1 00:00:36,440 --> 00:00:38,960 Je mag niet naar binnen. - We wonen hier. 2 00:00:38,960 --> 00:00:41,200 Jullie zijn er net. Laat 'm het bord zien. 3 00:00:41,200 --> 00:00:42,720 Je mag niet naar binnen. 4 00:00:43,320 --> 00:00:44,680 Hier staat... 5 00:00:44,680 --> 00:00:45,760 Luister. 6 00:01:20,080 --> 00:01:21,400 Ga zitten. 7 00:01:26,520 --> 00:01:29,840 Wat is er aan de hand? - Waar heb je het over? 8 00:01:40,800 --> 00:01:41,640 Dat. 9 00:01:42,960 --> 00:01:44,600 Dat is het probleem. 10 00:01:46,120 --> 00:01:47,000 Emilio... 11 00:01:47,640 --> 00:01:48,880 ...z'n twee dochters... 12 00:01:49,560 --> 00:01:52,160 ...en schoonmoeder, dood bij een eerste communie. 13 00:01:52,640 --> 00:01:53,800 Toeval? 14 00:01:55,840 --> 00:01:57,400 Wacht, wat wil je zeggen? 15 00:01:58,320 --> 00:02:00,640 Ik wil zeggen dat mijn eerste levering... 16 00:02:02,720 --> 00:02:06,200 ...geen blokken bevatte, maar twee hoofden. Chaash en Mounir. 17 00:02:08,760 --> 00:02:11,880 Je weet ook niks over die Ierse gang aan de telefoon? 18 00:02:12,400 --> 00:02:14,960 Ze zeggen dat ze de nieuwe leverancier zijn. 19 00:02:15,440 --> 00:02:16,760 Voor een nieuwe prijs. 20 00:02:18,120 --> 00:02:19,960 De McGees, nooit van gehoord? 21 00:02:19,960 --> 00:02:20,960 Ik weet alleen... 22 00:02:22,640 --> 00:02:24,440 ...dat ik niet meer de baas ben. 23 00:02:24,960 --> 00:02:26,200 Dat is jouw probleem. 24 00:02:26,200 --> 00:02:29,640 Dat is het inderdaad, want ze hadden het over m'n dochter. 25 00:02:32,200 --> 00:02:33,520 Natasha, bij naam. 26 00:02:36,400 --> 00:02:38,080 Ze zijn er allemaal geweest. 27 00:02:39,840 --> 00:02:43,360 Als jij aan touwtjes trekt omdat je me wilt zien falen... 28 00:02:44,240 --> 00:02:46,520 ...weet dan dat we verbonden zijn. 29 00:02:47,680 --> 00:02:49,760 Als ik faal, verdien je geen geld. 30 00:02:52,640 --> 00:02:55,720 Dus als je praat omdat je niet blij bent, zeg 't dan nu. 31 00:02:55,720 --> 00:02:56,640 Sully... 32 00:02:58,480 --> 00:03:00,240 Je vergeet wat. 33 00:03:02,280 --> 00:03:04,320 Ik ben niet zoals jij. 34 00:03:06,960 --> 00:03:07,800 Ik ben loyaal. 35 00:03:22,240 --> 00:03:23,120 Wah gwaan. 36 00:03:24,240 --> 00:03:25,080 Hoe gaat 't? 37 00:03:25,080 --> 00:03:28,320 Heb je me later vandaag nodig? - Hoezo? 38 00:03:28,960 --> 00:03:30,960 Er is iets mis met Lauryn. 39 00:03:32,160 --> 00:03:35,800 Ik vond gisteren heroïne terwijl ze op de bank lag te slapen. 40 00:03:37,800 --> 00:03:39,360 Dat is niet goed, hè? 41 00:03:40,520 --> 00:03:44,480 Behalve het ziekenhuis is ze niet meer buiten geweest sinds Curtis. 42 00:03:45,400 --> 00:03:49,560 Ik moet tijd met haar doorbrengen. Dit gedoe oplossen. 43 00:03:50,120 --> 00:03:51,000 Ik meen het. 44 00:03:52,960 --> 00:03:55,760 Ga naar haar toe. - Zeker weten? 45 00:03:55,760 --> 00:03:57,800 Ja. Als dat nodig is, doe het. 46 00:03:57,800 --> 00:04:00,320 Als je me nodig hebt, ben ik er. - Nee. 47 00:04:00,320 --> 00:04:02,720 Zorg voor haar. Doe wat je moet doen. 48 00:04:02,720 --> 00:04:04,080 Oké, man. - Later. 49 00:04:04,080 --> 00:04:05,000 Later. 50 00:05:37,680 --> 00:05:40,680 Dat is hem. Ga naar hem toe. 51 00:05:40,680 --> 00:05:41,600 Succes. 52 00:05:43,000 --> 00:05:46,480 Ga je weleens naar school? - Ga jij weleens niet naar school? 53 00:05:46,480 --> 00:05:50,360 Hou je kop. Als je niet gaat, word je dom. 54 00:05:50,360 --> 00:05:54,160 Je leert niet over het echte leven in een klaslokaal. Geloof me. 55 00:05:54,160 --> 00:05:55,360 Oké, stoere man. 56 00:06:02,520 --> 00:06:05,280 Jongens, wacht. - Wat zei hij? 57 00:06:41,000 --> 00:06:44,240 Hé, laat me je helpen voor je een klaplong krijgt. 58 00:06:46,160 --> 00:06:48,600 Maat, je gaat gelijk bankdrukken. 59 00:06:49,200 --> 00:06:52,400 Net als je broer. Hij was sterker dan die bodybuilders. 60 00:06:52,400 --> 00:06:54,080 Weet ik. Dat zei hij. 61 00:06:55,320 --> 00:06:57,560 Je moet het gewicht opbouwen. 62 00:06:58,920 --> 00:07:02,560 Hoe gaat 't in dat huis waar je nu zit? - Prima, het is rustig. 63 00:07:03,080 --> 00:07:04,920 Als de jongens je problemen geven... 64 00:07:06,480 --> 00:07:08,280 ...laat je het me weten, oké? 65 00:07:09,000 --> 00:07:09,840 Goed. 66 00:07:14,680 --> 00:07:15,600 Handen hier. 67 00:07:16,320 --> 00:07:21,120 Kom op. Helemaal tot je borst. Nog drie, oké? 68 00:07:35,160 --> 00:07:36,360 Je moet oefenen. 69 00:07:37,240 --> 00:07:40,880 Je bouwt het langzaam op. Snap je? - Ja. 70 00:07:42,800 --> 00:07:45,480 Mooi dat je z'n ketting draagt. Dat is moeilijk. 71 00:07:51,760 --> 00:07:52,840 Wie het ook was... 72 00:07:55,040 --> 00:07:57,200 ...ooit krijgt hij zijn verdiende loon. 73 00:08:01,000 --> 00:08:04,080 Zag je wie het deed? - Nee. 74 00:08:06,640 --> 00:08:08,880 Op straat zeggen ze dat het Sully was. 75 00:08:08,880 --> 00:08:12,040 Zoals ik al tegen de politie zei: ik heb niks gezien. 76 00:08:17,600 --> 00:08:19,160 Wat maakt het ook uit. 77 00:08:20,120 --> 00:08:21,040 Kom op. 78 00:08:25,520 --> 00:08:30,160 We rekken de stress weg. Naar rechts. 79 00:08:32,240 --> 00:08:37,080 Rek die arm uit, alsof je iets wilt pakken. 80 00:08:39,600 --> 00:08:43,360 En nu gaan we even ontspannen in child's pose. 81 00:08:46,880 --> 00:08:48,200 En nu de cow pose. 82 00:08:49,840 --> 00:08:51,440 Ik ben het zat. Kom. 83 00:08:52,880 --> 00:08:55,040 Kunnen we niet nog even chillen? 84 00:08:55,040 --> 00:08:56,600 Diep inademen. 85 00:08:57,240 --> 00:08:59,920 En zucht terwijl we weer in child's pose gaan. 86 00:08:59,920 --> 00:09:03,040 We waren hier toch voor mij? - Ja. 87 00:09:03,040 --> 00:09:04,160 Dan gaan we. 88 00:09:11,800 --> 00:09:14,240 Luister, wat yoga betreft... 89 00:09:15,440 --> 00:09:17,680 ...je moet naar die lessen gaan. 90 00:09:18,280 --> 00:09:20,720 Het is goed voor je. - Het is niks voor mij. 91 00:09:20,720 --> 00:09:23,320 Al dat cow en cat-gezeik. 92 00:09:29,440 --> 00:09:31,160 Vertel eens wat dit is. 93 00:09:33,880 --> 00:09:36,480 Ik weet niet wat dat is. - Is dat zo? 94 00:09:42,000 --> 00:09:44,200 Je wist toch niet wat het was? - Klopt. 95 00:09:45,320 --> 00:09:46,800 Deze troep... 96 00:09:47,840 --> 00:09:49,640 ...is niet voor mensen als wij. 97 00:09:49,640 --> 00:09:51,520 Het zal je verpesten. 98 00:09:56,680 --> 00:10:00,400 Je praat alsof ik een drugsverslaafde ben. - Je bent mijn zus... 99 00:10:00,920 --> 00:10:03,760 ...en dat is heroïne. 100 00:10:05,440 --> 00:10:08,240 Genoeg mensen hebben hun leven hiermee verknalt. 101 00:10:08,240 --> 00:10:13,000 Dat laat ik jou niet overkomen. Dus dit is verleden tijd. 102 00:10:14,280 --> 00:10:15,120 Oké? 103 00:10:16,400 --> 00:10:18,400 Oké? - Oké. 104 00:10:19,280 --> 00:10:20,880 Ik doe het niet meer. 105 00:10:26,360 --> 00:10:27,960 Het is zwaar geweest, Jaqs. 106 00:10:29,600 --> 00:10:33,040 Heel zwaar. 107 00:10:43,480 --> 00:10:44,480 Ik snap het. 108 00:10:46,360 --> 00:10:47,240 Echt. 109 00:10:48,920 --> 00:10:51,080 Maar ik moet eerlijk tegen je zijn. 110 00:10:51,080 --> 00:10:53,520 Dat gaat er bij mij niet in. 111 00:11:06,560 --> 00:11:08,640 Jullie gaan vandaag met mij mee. 112 00:11:12,640 --> 00:11:13,760 Heb je tijd? 113 00:11:15,640 --> 00:11:16,720 Voor mijn familie? 114 00:11:18,520 --> 00:11:19,440 Altijd. 115 00:11:32,800 --> 00:11:34,440 Hoe is het? - Ik ben klaar. 116 00:11:34,440 --> 00:11:36,680 Ik pak even wat spullen achterin. 117 00:11:36,680 --> 00:11:38,120 Doe je ding. 118 00:11:38,640 --> 00:11:40,160 Alles goed? - Alles goed? 119 00:11:47,680 --> 00:11:48,720 Mandy. 120 00:11:49,360 --> 00:11:50,200 Dushane. 121 00:11:50,720 --> 00:11:52,960 Leuke stunt gisteren in Summerhouse. 122 00:11:53,920 --> 00:11:54,760 Bedankt. 123 00:11:57,320 --> 00:11:58,160 Weet je... 124 00:11:58,800 --> 00:12:02,720 ...het is niet in mijn voordeel als de politie in de buurt rondloopt. 125 00:12:03,640 --> 00:12:06,120 Binnenlandse Zaken wilde Kieron deporteren. 126 00:12:06,600 --> 00:12:10,440 We hielden ze tegen. Wilde je dat ze je vriend meenamen? 127 00:12:10,960 --> 00:12:13,480 Kieron is mijn vriend niet. 128 00:12:14,680 --> 00:12:17,320 En hij is volwassen, je bent z'n moeder niet. 129 00:12:18,480 --> 00:12:22,480 Als er politie is, verlies ik geld. Ik vind het maar niks, Mandy. 130 00:12:23,720 --> 00:12:24,960 Dat klinkt logisch. 131 00:12:25,680 --> 00:12:29,600 Je leek me nooit het type dat om iemand anders geeft dan om jezelf. 132 00:12:29,600 --> 00:12:32,320 Denk je dat ik een spelletje speel? 133 00:12:34,440 --> 00:12:35,800 Haal geen geintjes uit. 134 00:12:37,120 --> 00:12:37,960 Mandy. 135 00:12:42,280 --> 00:12:44,360 Kun je alles vast klaarzetten? 136 00:12:44,360 --> 00:12:46,320 Prima. - Bedankt. 137 00:12:49,200 --> 00:12:50,560 Ben je klaar? - Ja. 138 00:12:51,400 --> 00:12:53,560 Naomi, tot ziens. - Tot ziens. 139 00:12:59,600 --> 00:13:00,840 Wat was dat nou weer? 140 00:13:01,480 --> 00:13:02,360 Luister... 141 00:13:03,240 --> 00:13:05,600 ...hoe jij je bedrijf runt, is aan jou. 142 00:13:05,600 --> 00:13:08,000 Die Mandy moet gaan. 143 00:13:08,000 --> 00:13:13,640 We hebben Mandy nodig bij de keten. En trouwens, ik was ook bij dat protest. 144 00:13:13,640 --> 00:13:16,800 Net als heel Summerhouse. En we hebben gewonnen. 145 00:13:18,080 --> 00:13:20,000 Het was maar eenmalig. 146 00:13:20,520 --> 00:13:21,800 Goed om te weten. 147 00:14:10,200 --> 00:14:11,080 Nou... 148 00:14:13,320 --> 00:14:14,320 ...de levering. 149 00:14:14,320 --> 00:14:15,840 Wanneer? - Wanneer? 150 00:14:17,520 --> 00:14:20,880 Je krijgt 'm binnenkort. Ik wil een paar dingen duidelijk maken. 151 00:14:22,480 --> 00:14:23,960 Ik wil je operatie zien. 152 00:14:27,240 --> 00:14:28,560 Wat wil je zien? 153 00:14:30,160 --> 00:14:31,920 Het lijkt me wel zo eerlijk. 154 00:14:33,600 --> 00:14:37,360 M'n oom en ik nemen een groot risico. Werk gewoon mee. 155 00:14:38,600 --> 00:14:39,920 Hoe eerder, hoe beter. 156 00:14:41,600 --> 00:14:43,760 Mijn mannetje volgt ons, dus... 157 00:14:45,160 --> 00:14:46,320 Laten we gaan. 158 00:14:56,040 --> 00:14:59,120 Pedicurestoelen, manicuretafels. 159 00:14:59,120 --> 00:15:00,680 Drukke salons. 160 00:15:01,320 --> 00:15:04,280 Veel vaste klanten en ze blijven allemaal. 161 00:15:05,120 --> 00:15:06,720 Laten we naar beneden gaan. 162 00:15:09,640 --> 00:15:11,720 Ik heb een prijs. 163 00:15:11,720 --> 00:15:13,640 Ik kan je 1,5 bieden. 164 00:15:14,680 --> 00:15:18,400 Dit is 600.000 onder de vraagprijs. 165 00:15:18,400 --> 00:15:21,200 Met alle respect, ik ben hier niet om te bieden. 166 00:15:21,200 --> 00:15:23,840 Dit aanbod vervalt zodra we hier weglopen. 167 00:15:24,600 --> 00:15:27,720 1,5 miljoen. Als je akkoord gaat... 168 00:15:28,880 --> 00:15:32,160 ...heb je het over zeven dagen. Contant. 169 00:15:33,480 --> 00:15:36,320 Niemand biedt je dat aan en dat weet je. 170 00:15:37,120 --> 00:15:41,120 1.950.000 pond. Zeven dagen, contant. 171 00:15:42,000 --> 00:15:46,800 1.800.000. Zeven dagen, contant. Dat is mijn laatste bod. 172 00:15:46,800 --> 00:15:51,080 1.850.000. - Met 'laatste' bedoelde ik laatste. 173 00:16:00,760 --> 00:16:03,720 Eerlijk is eerlijk, dat deed je geweldig. 174 00:16:03,720 --> 00:16:06,680 Ik had het je toch gezegd? - Dat is waar. 175 00:16:07,200 --> 00:16:09,320 Hebben we 't echt over zeven dagen? 176 00:16:09,320 --> 00:16:13,200 Shelley, het komt goed. Ik ga nu naar Lithe. 177 00:16:23,040 --> 00:16:24,400 Wie hebben we daar? 178 00:16:24,400 --> 00:16:26,880 Wie? - Jeetjemina. 179 00:16:26,880 --> 00:16:29,320 O, man. - Zeg maar niks. 180 00:16:29,320 --> 00:16:30,880 Mijn maat. - Kom op, man. 181 00:16:32,040 --> 00:16:33,600 Hoe gaat 't? Goed je te zien. 182 00:16:33,600 --> 00:16:36,080 Mijn vriend. - Hoe gaat het? 183 00:16:37,120 --> 00:16:40,680 Hoe gaat het? Drink je? - Ja, lekker. 184 00:16:40,680 --> 00:16:42,720 Je drinkt? - Hij is nu volwassen. 185 00:16:44,680 --> 00:16:46,280 Rustig aan. 186 00:16:46,280 --> 00:16:48,840 Langzaam drinken, anders ga je over je nek. 187 00:16:49,880 --> 00:16:53,440 Respect voor onze gevallen broeders. - Allemaal opstaan. 188 00:16:54,840 --> 00:16:56,800 Op 'n man als J. - Proost op Jamie. 189 00:16:56,800 --> 00:16:58,720 Proost, Jamie. - Jamie. 190 00:17:01,200 --> 00:17:03,480 We mogen niemand vergeten. 191 00:17:03,480 --> 00:17:05,120 Op Kit. 192 00:17:09,120 --> 00:17:11,920 Iedereen in deze kamer hield van je broer. 193 00:17:11,920 --> 00:17:13,440 Heel veel. - Ja. 194 00:17:13,440 --> 00:17:16,960 Vanavond gaan we los. Ga je mee? 195 00:17:17,760 --> 00:17:18,880 Ik ben erbij. 196 00:17:21,320 --> 00:17:24,200 Je bent nu volwassen, hè? - Heel wat. 197 00:17:24,200 --> 00:17:27,880 Laat m'n broer zien waar je aan werkt. - Moet dat echt nu? 198 00:17:27,880 --> 00:17:30,680 Schenk in. - Inschenken. 199 00:17:33,480 --> 00:17:36,320 het maakt ze niet uit waar we vandaan komen 200 00:17:36,320 --> 00:17:37,960 we horen thuis in de goot 201 00:17:37,960 --> 00:17:39,840 ik doe dit niet al nachtenlang 202 00:17:39,840 --> 00:17:43,680 om verwoest te worden door Tom niet vergeten, maar ze zijn weg 203 00:17:43,680 --> 00:17:45,760 beide jongens, dit duurt lang 204 00:17:45,760 --> 00:17:49,360 ik ben elke dag zwak en toch zeg ik: blijf sterk 205 00:17:49,360 --> 00:17:52,920 krokodillentanden met Colgate brons wat gebruik je? 206 00:17:52,920 --> 00:17:56,960 mannen riskeren hun leven voor 'n hoer, doe dat niet voor 'n string 207 00:17:56,960 --> 00:17:58,760 rot op, eikel bing als 'n bong 208 00:17:58,760 --> 00:18:00,840 ik sta aan de top, koning als Kong 209 00:18:00,840 --> 00:18:04,520 ga links als rechts niet kan ja, wij verkopen nooit verkeerd 210 00:18:04,520 --> 00:18:08,280 mijn maat pakt de drugs mijn moeder wil dat ik 'n pen pak 211 00:18:08,280 --> 00:18:11,160 we zitten vast op straat tot we een mes pakken 212 00:18:11,160 --> 00:18:13,120 als jonge bokken zitten we vast 213 00:18:13,120 --> 00:18:15,800 we zijn ongedierte zoals muizen bij mensen 214 00:18:15,800 --> 00:18:17,720 shen, yeng 215 00:18:17,720 --> 00:18:19,920 wanneer? - volgende generatie 216 00:18:19,920 --> 00:18:23,040 hier betekent het broederschap niet meer dan Ends 217 00:18:23,040 --> 00:18:26,920 mannen verlinken hun vrienden voor 'n kerel met meiden en 'n Benz 218 00:18:26,920 --> 00:18:30,640 als wat je tekende geen tien is, ga terug en doe 't opnieuw 219 00:18:30,640 --> 00:18:34,520 dat punt telde niet, verdubbel het problemen in het paradijs 220 00:18:34,520 --> 00:18:36,320 beng, shen, yeng 221 00:18:36,920 --> 00:18:38,360 het mes is gebogen 222 00:18:38,360 --> 00:18:39,800 ERIN! KOM VANAVOND UIT! 223 00:18:39,800 --> 00:18:43,520 m'n maat vermoordde Brent er stond een prijs op z'n hoofd 224 00:18:43,520 --> 00:18:45,680 gooi stenen als Fred, geef geld uit 225 00:18:45,680 --> 00:18:49,280 ik ben niet blij met 't resultaat we moeten in opstand komen 226 00:18:57,560 --> 00:18:58,600 Ze is er niet. 227 00:18:58,600 --> 00:19:00,000 Wat? - Ze is er niet. 228 00:19:00,520 --> 00:19:01,920 Waar is ze dan? 229 00:19:01,920 --> 00:19:04,720 Ik weet alleen dat ze altijd de huur betaalt. 230 00:19:06,880 --> 00:19:08,880 Daar mag je niet komen. - Kop dicht. 231 00:19:35,640 --> 00:19:36,960 LITHE BELLEN... 232 00:19:40,280 --> 00:19:42,200 Degene die u belt... 233 00:19:42,200 --> 00:19:43,320 Verdomme. 234 00:19:50,680 --> 00:19:52,680 Jeffrey, heb je Lithe gezien? 235 00:19:53,280 --> 00:19:57,760 Dushane, ik heb hier geen tijd voor. Er is veel aan de hand. Ik bel je terug. 236 00:19:57,760 --> 00:20:02,760 Je belt niemand terug. Ik sta hier en haar kantoor is leeg. 237 00:20:02,760 --> 00:20:05,040 Wat is er? - Ik bel je terug. 238 00:20:05,040 --> 00:20:06,520 Hoor je wat ik zeg? 239 00:20:08,760 --> 00:20:09,880 Jeffrey. 240 00:20:10,920 --> 00:20:11,800 Verdomme. 241 00:20:19,640 --> 00:20:23,920 WELKOM JEFFREY8829 VOER JE FXA-WACHTWOORD IN 242 00:20:59,280 --> 00:21:00,840 Dus dit is het koninkrijk? 243 00:21:14,280 --> 00:21:16,560 Ga je vanavond mee? - Absoluut. 244 00:21:16,560 --> 00:21:17,560 Ik ga mee. 245 00:21:17,560 --> 00:21:18,520 Kom, we gaan. 246 00:21:18,520 --> 00:21:20,680 Hé, jij ruikt niet normaal. 247 00:21:20,680 --> 00:21:22,480 Wat wil je zeggen, Bradders? 248 00:21:23,000 --> 00:21:25,480 Ga je vreemd of ben je maagd? 249 00:21:25,480 --> 00:21:27,880 Hij heeft geen meiden. Hij is altijd bij mij. 250 00:21:27,880 --> 00:21:28,960 Hoe bedoel je? 251 00:21:38,720 --> 00:21:39,880 Nee. 252 00:21:41,320 --> 00:21:43,120 Wacht even. - Geen probleem. 253 00:21:43,120 --> 00:21:44,560 Wie is dit nou weer? 254 00:21:50,760 --> 00:21:51,720 Pak aan. 255 00:21:53,160 --> 00:21:54,680 Blijf je gewoon thuis? 256 00:21:54,680 --> 00:21:58,760 Nee. Ik ga me niet verstoppen. Er is werk te doen. 257 00:21:59,360 --> 00:22:00,200 Goed. 258 00:22:19,960 --> 00:22:21,040 Beveiliging, hè? 259 00:22:28,240 --> 00:22:29,920 Goed? - Ja, goed. 260 00:22:37,440 --> 00:22:40,080 Wie is dat? - Weet ik veel. 261 00:22:40,640 --> 00:22:43,360 Hij zag er louche uit. - Inderdaad. 262 00:22:46,200 --> 00:22:47,600 Nog een stop, maatje. 263 00:23:00,480 --> 00:23:03,560 Hang niet zomaar op als ik je bel. 264 00:23:03,560 --> 00:23:05,600 Waar is Lithe? - Geen idee. 265 00:23:06,200 --> 00:23:07,680 Hoe bedoel je? 266 00:23:08,200 --> 00:23:11,320 Pak je telefoon, bel haar en laat haar hierheen komen. 267 00:23:11,320 --> 00:23:13,760 Dat heb ik geprobeerd, ze neemt niet op. 268 00:23:13,760 --> 00:23:16,760 Is Lizzie hier? Laat Lizzie haar bellen. 269 00:23:16,760 --> 00:23:18,840 Ik bel Lizzie wel even. O, wacht... 270 00:23:18,840 --> 00:23:22,520 ...dat probeer ik al elke vijf minuten de afgelopen 12 uur. 271 00:23:23,640 --> 00:23:25,920 Ik kwam gisteren om middernacht terug. 272 00:23:27,000 --> 00:23:27,880 Geen Lizzie. 273 00:23:29,200 --> 00:23:31,520 Al m'n bankrekeningen zijn vergrendeld. 274 00:23:31,520 --> 00:23:35,880 Ik kan er niet bij. Ik ben buitengesloten. Ze heeft alles meegenomen. 275 00:23:36,400 --> 00:23:37,360 Ze is weg. 276 00:23:39,640 --> 00:23:41,840 Gewoon verdwenen. 277 00:23:54,880 --> 00:23:57,800 Dushane, Lithe is weg. 278 00:23:58,920 --> 00:23:59,920 Lizzie is weg. 279 00:24:01,680 --> 00:24:03,360 Dat is geen toeval. 280 00:24:03,880 --> 00:24:05,400 Dat is een puinhoop. 281 00:24:25,360 --> 00:24:26,400 Luister goed. 282 00:24:29,360 --> 00:24:30,880 Je vindt ze... 283 00:24:31,560 --> 00:24:33,480 ...en dan breng je ze naar mij. 284 00:24:34,560 --> 00:24:35,520 Begrepen? 285 00:24:37,120 --> 00:24:38,000 Ja. 286 00:24:39,720 --> 00:24:40,640 Goed zo. 287 00:24:41,160 --> 00:24:44,080 Want ik zweer het je, als je dat niet doet... 288 00:24:45,640 --> 00:24:47,880 ...haal je het weekend niet meer. 289 00:24:50,320 --> 00:24:51,320 Begrepen? 290 00:24:58,000 --> 00:24:58,840 Ja. 291 00:25:29,480 --> 00:25:30,480 Verdomme. 292 00:25:37,640 --> 00:25:41,880 IK WIL JE ZO SNEL MOGELIJK ZIEN 293 00:25:46,160 --> 00:25:47,040 Verdomme. 294 00:25:51,400 --> 00:25:54,240 Ik heb wat voor je. Een verrassing. 295 00:25:54,240 --> 00:25:56,400 Ik ben klaar met verrassingen. 296 00:25:56,920 --> 00:26:00,040 Nee, ik denk dat je deze verrassing leuk zal vinden. 297 00:26:01,880 --> 00:26:03,320 Ooit in Ierland geweest? 298 00:26:03,880 --> 00:26:05,640 Nee. - Kom met mij mee. 299 00:26:05,640 --> 00:26:07,440 Dat kan niet. 300 00:26:08,640 --> 00:26:11,400 Waar gaan we heen, Jonny? - Hier naar links. 301 00:26:22,360 --> 00:26:23,320 Hallo. 302 00:26:24,800 --> 00:26:27,960 Mag ik bij jou zitten? Mag dat? 303 00:26:28,520 --> 00:26:30,760 Bedankt, meneer. 304 00:26:32,280 --> 00:26:33,200 Wat schattig. 305 00:26:33,840 --> 00:26:35,240 Zie je een leuke naam? 306 00:26:37,160 --> 00:26:38,120 Ik weet 't niet. 307 00:26:38,640 --> 00:26:41,600 Hoelang heb je nog voor het illegaal is? 308 00:26:42,480 --> 00:26:43,800 Nog twee dagen. 309 00:26:44,520 --> 00:26:45,360 Kom op, dan. 310 00:26:45,920 --> 00:26:49,960 Iemand moet aan de slag. - Het is lastig. 311 00:26:52,640 --> 00:26:54,600 En die? 312 00:26:54,600 --> 00:26:56,160 Hou je kop. - Hank? 313 00:26:56,160 --> 00:26:57,880 Nee. 314 00:26:57,880 --> 00:27:00,280 Wat? Hij kan wel cowboy worden. 315 00:27:00,800 --> 00:27:02,640 Er zijn geen cowboys in Londen. 316 00:27:03,360 --> 00:27:04,200 Delroy. 317 00:27:05,040 --> 00:27:06,200 Ja. 318 00:27:07,320 --> 00:27:09,680 Kleine baby Delroy. 319 00:27:11,240 --> 00:27:13,000 Laten we gaan. 320 00:27:15,280 --> 00:27:17,480 Stop. - Kom op, baby Delroy. 321 00:27:17,480 --> 00:27:20,640 Noem 'm niet zo. Ik zweer het je. - Delroy. 322 00:27:20,640 --> 00:27:23,920 Naar z'n opa. - Je bent zo irritant. Echt niet. 323 00:27:25,760 --> 00:27:26,880 Een echte gangster. 324 00:27:33,880 --> 00:27:34,760 Wah gwaan. 325 00:27:38,080 --> 00:27:40,320 Hoe gaat het? - Goed. Met jou? 326 00:27:45,120 --> 00:27:47,880 Hallo. - Dat is 'm. 327 00:27:47,880 --> 00:27:49,840 Wat schattig. 328 00:27:51,640 --> 00:27:53,360 Schat. - Hallo. 329 00:27:54,520 --> 00:27:56,560 Hoi, Jaqs. Alles goed? - Ja, prima. 330 00:27:58,920 --> 00:28:01,400 Kijk nou. Zoveel vrouwelijke aandacht. 331 00:28:02,880 --> 00:28:04,120 Hij is prachtig. 332 00:28:04,720 --> 00:28:07,120 Vind je? - Wat? Ben je serieus? 333 00:28:07,880 --> 00:28:09,360 Hij is prachtig. 334 00:28:10,240 --> 00:28:12,480 Kijk hem nou. Hoe heet hij? 335 00:28:12,480 --> 00:28:14,080 Delroy. - Hou je kop. 336 00:28:14,080 --> 00:28:15,600 Naar z'n opa. 337 00:28:15,600 --> 00:28:18,800 Nee, man. De hele dag dit gedoe. 338 00:28:19,640 --> 00:28:20,520 Nee. 339 00:28:21,360 --> 00:28:25,480 Hij heeft nog geen naam, want ik heb er nog geen kunnen bedenken. 340 00:28:27,600 --> 00:28:31,120 We kwamen alleen even langs om gedag te zeggen. 341 00:28:31,120 --> 00:28:33,120 Je gaat toch niet weg? - Nou... 342 00:28:33,120 --> 00:28:36,560 Absoluut niet. Vooral jij, Jaq. 343 00:28:36,560 --> 00:28:39,040 Naomi wil heel graag iets bij je doen. 344 00:28:39,040 --> 00:28:40,120 Kom, Jaqs. 345 00:28:40,840 --> 00:28:42,080 Hallo. 346 00:28:42,600 --> 00:28:43,640 Kom, ga zitten. 347 00:28:43,640 --> 00:28:46,120 Ik weet niet wat dit allemaal is. 348 00:28:46,120 --> 00:28:47,280 Eens zien. 349 00:28:47,280 --> 00:28:49,920 Zeg maar niks, het is even geleden. 350 00:28:50,440 --> 00:28:52,400 Het geeft niet. Je bent er nu. 351 00:28:52,400 --> 00:28:53,680 Wat is dat? 352 00:28:53,680 --> 00:28:55,360 Steentjes, wil je die? - Nee. 353 00:28:55,360 --> 00:28:57,200 Laat me je handen zien. 354 00:28:58,280 --> 00:29:01,080 Het werd tijd dat je die klauwen laat verzorgen. 355 00:29:03,960 --> 00:29:06,040 Weten jullie het al van de keten? 356 00:29:06,040 --> 00:29:08,240 Ik zag de kans. - Ja? 357 00:29:08,240 --> 00:29:11,000 Hij is perfect. - Wat voor keten? 358 00:29:11,000 --> 00:29:13,440 Tien salons. Negen plus deze. 359 00:29:13,440 --> 00:29:15,000 Tien salons. - Wat goed. 360 00:29:15,000 --> 00:29:19,280 Doe je mee? Shelley's boekt vooruitgang. 361 00:29:21,920 --> 00:29:23,000 Ik heb de baby. 362 00:29:24,040 --> 00:29:26,240 Niet nu, zodra je er klaar voor bent. 363 00:29:27,080 --> 00:29:29,480 Je bent familie. Dat weet je. 364 00:29:35,920 --> 00:29:36,920 Ja. - Ja? 365 00:29:38,200 --> 00:29:40,520 Dat waardeer ik echt enorm. 366 00:29:40,520 --> 00:29:41,880 Ik ben er voor je. 367 00:29:49,880 --> 00:29:51,480 Kom, dit zijn m'n vrienden. 368 00:29:57,560 --> 00:29:58,560 Hoi, Jonny. 369 00:29:59,080 --> 00:30:02,280 Hoe gaat het, schoonheid? - Prima en met jou? 370 00:30:02,800 --> 00:30:04,360 Niet slecht, nu beter. 371 00:30:05,000 --> 00:30:08,520 Ben je hier voor Pat? - Ja, is hij er? 372 00:30:08,520 --> 00:30:11,520 Ja, in de gemeenschappelijke ruimte. - Tot straks. 373 00:30:11,520 --> 00:30:13,560 Tot ziens, schat. - Oké. 374 00:30:16,600 --> 00:30:18,160 Hoe gaat het? - Hoi, Jonny. 375 00:30:20,280 --> 00:30:22,360 Daar is hij. De kleine etter. 376 00:30:23,560 --> 00:30:25,640 Abigail. - Alles goed, Jonny? 377 00:30:26,240 --> 00:30:27,080 Ja. 378 00:30:28,080 --> 00:30:29,760 Ben je klaar, lieverd? 379 00:30:34,000 --> 00:30:35,280 Bedankt, Abigail. 380 00:30:37,600 --> 00:30:38,560 Dank je. 381 00:30:43,960 --> 00:30:44,960 Wat betekent dat? 382 00:30:46,080 --> 00:30:47,520 'Ga zitten' in het Iers. 383 00:30:48,360 --> 00:30:50,080 Ik sta liever in het Engels. 384 00:30:56,520 --> 00:30:57,920 Deze oude knakker... 385 00:30:58,440 --> 00:30:59,960 ...is Pat, mijn oudoom. 386 00:31:00,600 --> 00:31:01,640 Tadghs vader. 387 00:31:01,640 --> 00:31:03,400 Pat, dit is m'n maat Sully. 388 00:31:03,400 --> 00:31:05,080 Wat doen we hier? 389 00:31:05,080 --> 00:31:08,160 Ik ga je laten zien hoe je geld kunt verdienen. 390 00:31:08,960 --> 00:31:10,640 Ik heb 20 van deze plekken. 391 00:31:11,160 --> 00:31:12,320 Het is een fortuin. 392 00:31:13,600 --> 00:31:15,840 Het zit zo. 393 00:31:16,360 --> 00:31:18,560 Er zijn hier onbeperkt bejaarden. 394 00:31:18,560 --> 00:31:21,160 Ze komen en gaan. Zo verdien je geld. 395 00:31:22,880 --> 00:31:23,800 Hoe dan ook. 396 00:31:24,440 --> 00:31:25,280 Luister... 397 00:31:26,360 --> 00:31:29,560 ...ik kom vrijdag langs voor je verjaardag. 398 00:31:29,560 --> 00:31:34,280 Komt Tadgh? - Tadgh komt en ik kom ook. 399 00:31:34,280 --> 00:31:35,280 Oké, man. 400 00:31:39,000 --> 00:31:41,600 Komt Tadgh? - Ja. 401 00:31:42,720 --> 00:31:44,440 Tot ziens. Deze kant op. 402 00:32:09,000 --> 00:32:10,400 Relax, Sully. 403 00:32:13,440 --> 00:32:15,080 Mediteer je weleens? 404 00:32:17,080 --> 00:32:17,920 Niet? 405 00:32:19,160 --> 00:32:20,560 Helpt tegen de zenuwen. 406 00:32:35,520 --> 00:32:37,040 Kom. Het cadeau is hier. 407 00:32:39,400 --> 00:32:40,480 Beweegt het? 408 00:32:47,120 --> 00:32:49,280 Pat heeft een hekel aan verraders. 409 00:32:49,760 --> 00:32:51,240 Dat is iets Iers. 410 00:32:56,400 --> 00:32:57,360 Rustig, Billy. 411 00:33:05,400 --> 00:33:07,800 Wat je ook wilt doen, ga je gang. 412 00:33:16,440 --> 00:33:19,040 Doe het zelf. - Het is jouw zooi. Toe maar. 413 00:33:21,960 --> 00:33:24,400 Toe maar. - Jij lijkt enthousiast. Ga maar. 414 00:33:35,600 --> 00:33:36,640 Zo jammer, hè? 415 00:33:39,520 --> 00:33:40,680 Hou je kop. 416 00:34:00,960 --> 00:34:02,440 Man. Hou op. 417 00:34:02,440 --> 00:34:04,400 Maak het af. Ga je gang. 418 00:34:05,400 --> 00:34:06,760 Nee, doe jij het maar. 419 00:34:14,280 --> 00:34:18,280 Ik kan niets doen voor dinsdag. Ik bel je terug. 420 00:34:20,920 --> 00:34:24,360 Ik neem aan dat er een probleem is. - Ja, dat is er zeker. 421 00:34:24,960 --> 00:34:27,240 Lizzie en Lithe zijn verdwenen. 422 00:34:27,840 --> 00:34:29,200 Ik krijg m'n geld niet. 423 00:34:31,280 --> 00:34:33,720 Ik kan er een onderzoeker op afsturen. 424 00:34:34,440 --> 00:34:38,520 Maar als Lizzie iets overkomt, wat mogelijk is... 425 00:34:39,440 --> 00:34:43,480 ...moet de politie worden ingelicht, wat ongemakkelijk kan zijn. 426 00:34:44,160 --> 00:34:46,200 Je kent me. 427 00:34:46,720 --> 00:34:48,400 Lizzie moet gevonden worden. 428 00:34:52,800 --> 00:34:53,800 Ik ken iemand. 429 00:34:54,560 --> 00:34:55,520 Een detective. 430 00:34:56,120 --> 00:34:57,160 Heel gedienstig. 431 00:34:57,840 --> 00:35:00,000 En discreet. Maar het kost geld. 432 00:35:01,640 --> 00:35:03,640 Praat met hem. Regel het. 433 00:35:04,920 --> 00:35:06,040 Ik ga aan de slag. 434 00:35:59,800 --> 00:36:01,640 Wil je wat drinken? - Wat? 435 00:36:02,200 --> 00:36:04,440 Wil je wat drinken? - Oké. 436 00:36:12,280 --> 00:36:13,480 Je maakt een grap. 437 00:36:15,200 --> 00:36:16,640 Hoe was je dag vandaag? 438 00:36:18,360 --> 00:36:20,960 Geweldig. Zelfs de kleine is diep in slaap. 439 00:36:20,960 --> 00:36:22,960 En de nagels? - Ja. 440 00:36:22,960 --> 00:36:24,920 Wat mooi. 441 00:36:24,920 --> 00:36:27,680 Groen van jaloezie. Hou die wijven jaloers. 442 00:36:27,680 --> 00:36:29,720 Snap je? - Je ziet er goed uit. 443 00:36:29,720 --> 00:36:31,840 Bedankt. Laten we een foto maken. 444 00:36:32,520 --> 00:36:33,760 Voor op Instagram. 445 00:36:37,240 --> 00:36:38,080 Eens kijken. 446 00:36:38,600 --> 00:36:40,560 Nee. - Nog eentje. 447 00:36:41,240 --> 00:36:42,920 Ja, geweldig. 448 00:36:42,920 --> 00:36:45,640 Er kwam vandaag iets voor je binnen. 449 00:36:45,640 --> 00:36:47,480 Niet waar. - Jawel. 450 00:36:47,480 --> 00:36:48,440 Wat is het? 451 00:36:49,640 --> 00:36:51,400 In godsnaam. Jullie twee. 452 00:36:52,600 --> 00:36:53,680 Wat is het? 453 00:36:56,320 --> 00:36:57,280 Oké. 454 00:36:59,240 --> 00:37:02,280 Ik ben nog nooit zo hard klaargekomen. Het is waar. 455 00:37:05,520 --> 00:37:07,880 Ik hou van je. - Ik ook van jou, schat. 456 00:37:08,560 --> 00:37:09,400 Veel plezier. 457 00:37:10,360 --> 00:37:13,320 Ga jij maar lekker in bad. 458 00:37:13,320 --> 00:37:14,240 Doe ik. 459 00:37:14,760 --> 00:37:17,440 Als je straks nog op bent, kijken we 'n film. 460 00:37:18,040 --> 00:37:19,400 Ja. - Oké. 461 00:37:21,720 --> 00:37:22,560 Ga nou maar. 462 00:37:24,080 --> 00:37:25,680 Hé, Jaqs? - Ja? 463 00:37:25,680 --> 00:37:27,520 Bedankt voor vandaag. 464 00:37:28,960 --> 00:37:30,240 Ik meen het. 465 00:37:30,760 --> 00:37:32,840 Ik heb zelfs 'n baan. Ik en Shell. 466 00:37:34,880 --> 00:37:35,800 Het moest zo zijn. 467 00:37:36,920 --> 00:37:37,880 Ik hou van je. 468 00:37:37,880 --> 00:37:39,040 Ik meer van jou. 469 00:37:39,040 --> 00:37:40,160 Dat kan niet. 470 00:37:40,160 --> 00:37:41,560 Hou meer van mij. 471 00:37:42,720 --> 00:37:44,600 Veel plezier, oké? - Ja. 472 00:37:44,600 --> 00:37:47,960 Gedraag je. - We doen ons best. Doei. 473 00:37:54,320 --> 00:37:57,720 Dit drankje is goor. - Ik weet het. 474 00:37:57,720 --> 00:37:59,240 Dat drink ik niet. 475 00:38:00,320 --> 00:38:02,680 Ik zat te denken... - Voor de verandering. 476 00:38:02,680 --> 00:38:03,720 Rustig. 477 00:38:03,720 --> 00:38:05,000 Je hebt daar iets. 478 00:38:08,080 --> 00:38:12,320 Hoe dan ook, het is gek dat je zo dicht bij me woont. 479 00:38:12,320 --> 00:38:14,320 Ja. - Ik woon heel dicht bij jou. 480 00:38:14,920 --> 00:38:16,760 Sta je daar te stralen? 481 00:38:16,760 --> 00:38:19,560 Hij vindt zichzelf heel wat. - Laat ze. Ga door. 482 00:38:19,560 --> 00:38:22,160 Dat is niet erg. - Wah gwaan, Donny. 483 00:38:22,920 --> 00:38:24,920 Je ketting ziet er... - Niet aanraken. 484 00:38:24,920 --> 00:38:27,160 Wat? Kleintje, laat me die ketting zien. 485 00:38:27,160 --> 00:38:29,800 Ga weg. - Ik wil alleen die ketting. 486 00:38:29,800 --> 00:38:31,840 Laat m'n ketting los. Ga weg. 487 00:38:31,840 --> 00:38:34,240 Pak hem, man. - Rustig maar. 488 00:38:34,240 --> 00:38:35,400 Deze is nu van mij. 489 00:38:35,400 --> 00:38:37,520 Doe rustig. - Watje. 490 00:38:37,520 --> 00:38:40,000 Je bent geen gangster, knul. 491 00:38:40,520 --> 00:38:42,000 Laten we gaan. 492 00:38:42,000 --> 00:38:43,520 Ik vil je. 493 00:38:44,040 --> 00:38:45,480 Stelletje kinderen. 494 00:38:47,160 --> 00:38:49,560 Zo erg is het niet. Het maakt niet uit. 495 00:38:51,000 --> 00:38:53,240 Zo erg is 't niet. Het maakt niet uit. 496 00:39:04,800 --> 00:39:07,520 De rasta's hebben Jamies ketting gestolen. 497 00:39:07,520 --> 00:39:08,520 Waar zijn ze? 498 00:39:08,520 --> 00:39:09,680 Kom op. 499 00:39:10,360 --> 00:39:11,240 Kom dan. 500 00:39:35,080 --> 00:39:37,280 Het is oké. 501 00:39:38,560 --> 00:39:39,760 Het is oké, schatje. 502 00:39:41,160 --> 00:39:42,040 Kom hier. 503 00:39:42,720 --> 00:39:45,440 Het is al goed. 504 00:39:50,040 --> 00:39:51,280 Niet huilen. 505 00:39:53,560 --> 00:39:54,400 Kom hier. 506 00:40:14,400 --> 00:40:16,200 Kom op. 507 00:40:21,440 --> 00:40:23,240 Goed zo. Het is al goed. 508 00:40:24,120 --> 00:40:25,040 Het is al goed. 509 00:40:26,960 --> 00:40:27,920 Mama is er. 510 00:40:29,560 --> 00:40:30,520 Mama is er. 511 00:40:31,760 --> 00:40:32,960 Ik ben er. 512 00:40:32,960 --> 00:40:34,680 We noemen je Jack. 513 00:40:35,520 --> 00:40:37,600 Naar de beste tante ter wereld. 514 00:40:47,720 --> 00:40:49,160 Zo noemen we je. 515 00:40:50,280 --> 00:40:51,280 Baby Jack. 516 00:40:55,280 --> 00:40:56,400 Wat is er? 517 00:40:57,000 --> 00:40:58,640 Het is thuis. Ze bellen. 518 00:40:58,640 --> 00:41:01,280 Zeg dat ze moeten oprotten. - Dat kan niet. 519 00:41:01,280 --> 00:41:04,280 Als ik niet opneem, bellen ze de politie. 520 00:41:07,440 --> 00:41:09,520 Hallo. - Stef, met Amanda. 521 00:41:10,040 --> 00:41:11,480 Gaat het? - Prima. 522 00:41:12,080 --> 00:41:13,080 Wat doe je? 523 00:41:14,080 --> 00:41:17,600 Aan het studeren met Erin. - Oké. Wanneer kom je thuis? 524 00:41:18,320 --> 00:41:22,160 Over 20 minuten. - Oké, tot zo dan. 525 00:41:22,160 --> 00:41:24,040 Oké, doei. - Doei. 526 00:41:33,200 --> 00:41:34,520 We vinden ze wel. 527 00:41:42,960 --> 00:41:44,280 Daar zijn ze. 528 00:41:44,280 --> 00:41:46,640 Obi, rij erheen. Snel. 529 00:42:00,440 --> 00:42:02,400 Shit, rustig. 530 00:42:02,400 --> 00:42:05,280 Je hebt de verkeerde beroofd. 531 00:42:05,280 --> 00:42:06,680 Eikel. - Rustig, man. 532 00:42:07,960 --> 00:42:08,840 Kom hier. 533 00:42:15,800 --> 00:42:18,200 Mijn maat wil dat je iets begrijpt. 534 00:42:20,560 --> 00:42:22,600 Geef me mijn ketting, watje. 535 00:42:29,360 --> 00:42:31,960 Kijk nooit meer zijn kant op. 536 00:42:32,840 --> 00:42:33,760 Begrepen. 537 00:42:40,480 --> 00:42:42,880 Domme kinderen. Kleine nerd. 538 00:42:42,880 --> 00:42:43,920 Inderdaad. 539 00:42:44,720 --> 00:42:45,960 We gaan. 540 00:42:46,480 --> 00:42:47,760 Laten we gaan. - Nee. 541 00:43:00,280 --> 00:43:01,240 Ga naar binnen. 542 00:43:01,240 --> 00:43:02,280 Naar binnen. 543 00:43:03,640 --> 00:43:04,760 Neem je vriend mee. 544 00:43:08,880 --> 00:43:09,720 Watje. 545 00:43:24,160 --> 00:43:26,360 Stef. Verdomme. 546 00:43:28,040 --> 00:43:29,880 Wel verdomme. - Zag je dat? 547 00:43:30,400 --> 00:43:32,720 Kom op. Dat bedoel ik nou. 548 00:43:32,720 --> 00:43:35,080 Hij verdiende het. Watje. - Je bent gek. 549 00:43:35,080 --> 00:43:37,360 Ik zei toch dat we er voor je zijn? 550 00:43:37,880 --> 00:43:39,240 We zijn familie. 551 00:43:40,120 --> 00:43:41,120 We zijn familie. 552 00:43:41,640 --> 00:43:42,560 Gaat het? 553 00:43:43,600 --> 00:43:44,560 Ja, hoor. 554 00:43:47,680 --> 00:43:51,400 Ik moet naar huis, ik heb 20 minuten. - Komt goed, daar gaan we. 555 00:43:52,200 --> 00:43:53,120 We gaan. 556 00:44:04,640 --> 00:44:05,640 Zie je dat? 557 00:44:07,680 --> 00:44:10,880 Je maatje loopt rond alsof ze beroemd is. 558 00:44:10,880 --> 00:44:12,280 Heb je niks te zeggen? 559 00:44:13,120 --> 00:44:14,360 Wat moet ik zeggen? 560 00:44:15,360 --> 00:44:17,200 Ben ik daarom hier? Om Jaq? 561 00:44:17,200 --> 00:44:18,120 Nee. 562 00:44:19,000 --> 00:44:20,760 Hoeveel heb je Lithe gegeven? 563 00:44:24,040 --> 00:44:25,520 Een paar honderd. 564 00:44:25,520 --> 00:44:26,440 Je hebt geluk. 565 00:44:28,720 --> 00:44:30,280 Zij en Lizzie zijn verdwenen. 566 00:44:32,040 --> 00:44:34,040 Jeffrey moet haar vinden, en snel. 567 00:44:35,200 --> 00:44:37,840 Wilson Lee is er ook mee bezig. 568 00:44:37,840 --> 00:44:39,640 Bedankt voor de waarschuwing. 569 00:44:40,240 --> 00:44:43,080 Bro, is 't opgelost met de Ieren? 570 00:44:45,720 --> 00:44:46,720 Nog niet. 571 00:44:47,520 --> 00:44:50,560 Ik ben ermee bezig. - Wat bedoel je daarmee? 572 00:44:50,560 --> 00:44:53,440 Gewoon, zoals ik altijd bezig ben. 573 00:44:54,360 --> 00:44:56,800 Ik ga met je mee. - Dat hoeft niet. 574 00:44:56,800 --> 00:45:01,720 Sully, ik kan nu geen geld tekort hebben. Dit moet goed gebeuren. 575 00:45:02,240 --> 00:45:03,280 Ik moet mee. 576 00:45:05,560 --> 00:45:07,160 Ik zal erover nadenken. 577 00:45:16,840 --> 00:45:17,880 Ben je gek? 578 00:45:19,800 --> 00:45:22,680 Hou je wel van me? - Je weet dat ik van je hou. 579 00:45:23,920 --> 00:45:27,160 Ze zag er goed uit. - Je gaat te ver. 580 00:45:27,160 --> 00:45:29,240 Ik ben sowieso meer haar type. 581 00:45:29,240 --> 00:45:32,680 Dat zou je willen. - Ik ga even bij die twee kijken. 582 00:45:32,680 --> 00:45:34,720 Wil je er een? - Ja, prima. 583 00:45:39,440 --> 00:45:41,360 Oké, schatje. 584 00:45:43,040 --> 00:45:45,800 Wat is er, kleine? 585 00:45:46,520 --> 00:45:48,400 Wat is er? 586 00:45:49,960 --> 00:45:52,080 Waar is je moeder? 587 00:45:52,960 --> 00:45:54,040 Waar is mama? 588 00:45:57,960 --> 00:45:58,800 Lauryn? 589 00:46:04,880 --> 00:46:07,000 Becks. 590 00:46:07,840 --> 00:46:09,040 Lauryn, word wakker. 591 00:46:14,080 --> 00:46:15,720 Nee. 592 00:46:15,720 --> 00:46:17,160 Wat is dit, verdomme? 593 00:46:17,160 --> 00:46:18,120 Becks. 594 00:46:18,640 --> 00:46:19,680 Nee. 595 00:46:20,760 --> 00:46:21,600 Nee. 596 00:46:23,120 --> 00:46:25,800 Becks. - Wat is er? 597 00:46:25,800 --> 00:46:27,960 Je moet iemand bellen. 598 00:46:28,720 --> 00:46:29,560 Lauryn? 599 00:46:32,640 --> 00:46:33,520 Kom op. 600 00:48:07,480 --> 00:48:11,400 {\an8}Ondertiteld door: Maartje van der Zeijden