1
00:00:36,440 --> 00:00:38,960
Je mag niet naar binnen.
- We wonen hier.
2
00:00:38,960 --> 00:00:41,200
Jullie zijn er net. Laat 'm het bord zien.
3
00:00:41,200 --> 00:00:42,720
Je mag niet naar binnen.
4
00:00:43,320 --> 00:00:44,680
Hier staat...
5
00:00:44,680 --> 00:00:45,760
Luister.
6
00:01:20,080 --> 00:01:21,400
Ga zitten.
7
00:01:26,520 --> 00:01:29,840
Wat is er aan de hand?
- Waar heb je het over?
8
00:01:40,800 --> 00:01:41,640
Dat.
9
00:01:42,960 --> 00:01:44,600
Dat is het probleem.
10
00:01:46,120 --> 00:01:47,000
Emilio...
11
00:01:47,640 --> 00:01:48,880
...z'n twee dochters...
12
00:01:49,560 --> 00:01:52,160
...en schoonmoeder,
dood bij een eerste communie.
13
00:01:52,640 --> 00:01:53,800
Toeval?
14
00:01:55,840 --> 00:01:57,400
Wacht, wat wil je zeggen?
15
00:01:58,320 --> 00:02:00,640
Ik wil zeggen dat mijn eerste levering...
16
00:02:02,720 --> 00:02:06,200
...geen blokken bevatte,
maar twee hoofden. Chaash en Mounir.
17
00:02:08,760 --> 00:02:11,880
Je weet ook niks
over die Ierse gang aan de telefoon?
18
00:02:12,400 --> 00:02:14,960
Ze zeggen
dat ze de nieuwe leverancier zijn.
19
00:02:15,440 --> 00:02:16,760
Voor een nieuwe prijs.
20
00:02:18,120 --> 00:02:19,960
De McGees, nooit van gehoord?
21
00:02:19,960 --> 00:02:20,960
Ik weet alleen...
22
00:02:22,640 --> 00:02:24,440
...dat ik niet meer de baas ben.
23
00:02:24,960 --> 00:02:26,200
Dat is jouw probleem.
24
00:02:26,200 --> 00:02:29,640
Dat is het inderdaad,
want ze hadden het over m'n dochter.
25
00:02:32,200 --> 00:02:33,520
Natasha, bij naam.
26
00:02:36,400 --> 00:02:38,080
Ze zijn er allemaal geweest.
27
00:02:39,840 --> 00:02:43,360
Als jij aan touwtjes trekt
omdat je me wilt zien falen...
28
00:02:44,240 --> 00:02:46,520
...weet dan dat we verbonden zijn.
29
00:02:47,680 --> 00:02:49,760
Als ik faal, verdien je geen geld.
30
00:02:52,640 --> 00:02:55,720
Dus als je praat
omdat je niet blij bent, zeg 't dan nu.
31
00:02:55,720 --> 00:02:56,640
Sully...
32
00:02:58,480 --> 00:03:00,240
Je vergeet wat.
33
00:03:02,280 --> 00:03:04,320
Ik ben niet zoals jij.
34
00:03:06,960 --> 00:03:07,800
Ik ben loyaal.
35
00:03:22,240 --> 00:03:23,120
Wah gwaan.
36
00:03:24,240 --> 00:03:25,080
Hoe gaat 't?
37
00:03:25,080 --> 00:03:28,320
Heb je me later vandaag nodig?
- Hoezo?
38
00:03:28,960 --> 00:03:30,960
Er is iets mis met Lauryn.
39
00:03:32,160 --> 00:03:35,800
Ik vond gisteren heroïne
terwijl ze op de bank lag te slapen.
40
00:03:37,800 --> 00:03:39,360
Dat is niet goed, hè?
41
00:03:40,520 --> 00:03:44,480
Behalve het ziekenhuis is ze
niet meer buiten geweest sinds Curtis.
42
00:03:45,400 --> 00:03:49,560
Ik moet tijd met haar doorbrengen.
Dit gedoe oplossen.
43
00:03:50,120 --> 00:03:51,000
Ik meen het.
44
00:03:52,960 --> 00:03:55,760
Ga naar haar toe.
- Zeker weten?
45
00:03:55,760 --> 00:03:57,800
Ja. Als dat nodig is, doe het.
46
00:03:57,800 --> 00:04:00,320
Als je me nodig hebt, ben ik er.
- Nee.
47
00:04:00,320 --> 00:04:02,720
Zorg voor haar. Doe wat je moet doen.
48
00:04:02,720 --> 00:04:04,080
Oké, man.
- Later.
49
00:04:04,080 --> 00:04:05,000
Later.
50
00:05:37,680 --> 00:05:40,680
Dat is hem. Ga naar hem toe.
51
00:05:40,680 --> 00:05:41,600
Succes.
52
00:05:43,000 --> 00:05:46,480
Ga je weleens naar school?
- Ga jij weleens niet naar school?
53
00:05:46,480 --> 00:05:50,360
Hou je kop. Als je niet gaat, word je dom.
54
00:05:50,360 --> 00:05:54,160
Je leert niet over het echte leven
in een klaslokaal. Geloof me.
55
00:05:54,160 --> 00:05:55,360
Oké, stoere man.
56
00:06:02,520 --> 00:06:05,280
Jongens, wacht.
- Wat zei hij?
57
00:06:41,000 --> 00:06:44,240
Hé, laat me je helpen
voor je een klaplong krijgt.
58
00:06:46,160 --> 00:06:48,600
Maat, je gaat gelijk bankdrukken.
59
00:06:49,200 --> 00:06:52,400
Net als je broer.
Hij was sterker dan die bodybuilders.
60
00:06:52,400 --> 00:06:54,080
Weet ik. Dat zei hij.
61
00:06:55,320 --> 00:06:57,560
Je moet het gewicht opbouwen.
62
00:06:58,920 --> 00:07:02,560
Hoe gaat 't in dat huis waar je nu zit?
- Prima, het is rustig.
63
00:07:03,080 --> 00:07:04,920
Als de jongens je problemen geven...
64
00:07:06,480 --> 00:07:08,280
...laat je het me weten, oké?
65
00:07:09,000 --> 00:07:09,840
Goed.
66
00:07:14,680 --> 00:07:15,600
Handen hier.
67
00:07:16,320 --> 00:07:21,120
Kom op.
Helemaal tot je borst. Nog drie, oké?
68
00:07:35,160 --> 00:07:36,360
Je moet oefenen.
69
00:07:37,240 --> 00:07:40,880
Je bouwt het langzaam op. Snap je?
- Ja.
70
00:07:42,800 --> 00:07:45,480
Mooi dat je z'n ketting draagt.
Dat is moeilijk.
71
00:07:51,760 --> 00:07:52,840
Wie het ook was...
72
00:07:55,040 --> 00:07:57,200
...ooit krijgt hij zijn verdiende loon.
73
00:08:01,000 --> 00:08:04,080
Zag je wie het deed?
- Nee.
74
00:08:06,640 --> 00:08:08,880
Op straat zeggen ze dat het Sully was.
75
00:08:08,880 --> 00:08:12,040
Zoals ik al tegen de politie zei:
ik heb niks gezien.
76
00:08:17,600 --> 00:08:19,160
Wat maakt het ook uit.
77
00:08:20,120 --> 00:08:21,040
Kom op.
78
00:08:25,520 --> 00:08:30,160
We rekken de stress weg. Naar rechts.
79
00:08:32,240 --> 00:08:37,080
Rek die arm uit,
alsof je iets wilt pakken.
80
00:08:39,600 --> 00:08:43,360
En nu gaan we
even ontspannen in child's pose.
81
00:08:46,880 --> 00:08:48,200
En nu de cow pose.
82
00:08:49,840 --> 00:08:51,440
Ik ben het zat. Kom.
83
00:08:52,880 --> 00:08:55,040
Kunnen we niet nog even chillen?
84
00:08:55,040 --> 00:08:56,600
Diep inademen.
85
00:08:57,240 --> 00:08:59,920
En zucht
terwijl we weer in child's pose gaan.
86
00:08:59,920 --> 00:09:03,040
We waren hier toch voor mij?
- Ja.
87
00:09:03,040 --> 00:09:04,160
Dan gaan we.
88
00:09:11,800 --> 00:09:14,240
Luister, wat yoga betreft...
89
00:09:15,440 --> 00:09:17,680
...je moet naar die lessen gaan.
90
00:09:18,280 --> 00:09:20,720
Het is goed voor je.
- Het is niks voor mij.
91
00:09:20,720 --> 00:09:23,320
Al dat cow en cat-gezeik.
92
00:09:29,440 --> 00:09:31,160
Vertel eens wat dit is.
93
00:09:33,880 --> 00:09:36,480
Ik weet niet wat dat is.
- Is dat zo?
94
00:09:42,000 --> 00:09:44,200
Je wist toch niet wat het was?
- Klopt.
95
00:09:45,320 --> 00:09:46,800
Deze troep...
96
00:09:47,840 --> 00:09:49,640
...is niet voor mensen als wij.
97
00:09:49,640 --> 00:09:51,520
Het zal je verpesten.
98
00:09:56,680 --> 00:10:00,400
Je praat alsof ik een drugsverslaafde ben.
- Je bent mijn zus...
99
00:10:00,920 --> 00:10:03,760
...en dat is heroïne.
100
00:10:05,440 --> 00:10:08,240
Genoeg mensen
hebben hun leven hiermee verknalt.
101
00:10:08,240 --> 00:10:13,000
Dat laat ik jou niet overkomen.
Dus dit is verleden tijd.
102
00:10:14,280 --> 00:10:15,120
Oké?
103
00:10:16,400 --> 00:10:18,400
Oké?
- Oké.
104
00:10:19,280 --> 00:10:20,880
Ik doe het niet meer.
105
00:10:26,360 --> 00:10:27,960
Het is zwaar geweest, Jaqs.
106
00:10:29,600 --> 00:10:33,040
Heel zwaar.
107
00:10:43,480 --> 00:10:44,480
Ik snap het.
108
00:10:46,360 --> 00:10:47,240
Echt.
109
00:10:48,920 --> 00:10:51,080
Maar ik moet eerlijk tegen je zijn.
110
00:10:51,080 --> 00:10:53,520
Dat gaat er bij mij niet in.
111
00:11:06,560 --> 00:11:08,640
Jullie gaan vandaag met mij mee.
112
00:11:12,640 --> 00:11:13,760
Heb je tijd?
113
00:11:15,640 --> 00:11:16,720
Voor mijn familie?
114
00:11:18,520 --> 00:11:19,440
Altijd.
115
00:11:32,800 --> 00:11:34,440
Hoe is het?
- Ik ben klaar.
116
00:11:34,440 --> 00:11:36,680
Ik pak even wat spullen achterin.
117
00:11:36,680 --> 00:11:38,120
Doe je ding.
118
00:11:38,640 --> 00:11:40,160
Alles goed?
- Alles goed?
119
00:11:47,680 --> 00:11:48,720
Mandy.
120
00:11:49,360 --> 00:11:50,200
Dushane.
121
00:11:50,720 --> 00:11:52,960
Leuke stunt gisteren in Summerhouse.
122
00:11:53,920 --> 00:11:54,760
Bedankt.
123
00:11:57,320 --> 00:11:58,160
Weet je...
124
00:11:58,800 --> 00:12:02,720
...het is niet in mijn voordeel
als de politie in de buurt rondloopt.
125
00:12:03,640 --> 00:12:06,120
Binnenlandse Zaken
wilde Kieron deporteren.
126
00:12:06,600 --> 00:12:10,440
We hielden ze tegen.
Wilde je dat ze je vriend meenamen?
127
00:12:10,960 --> 00:12:13,480
Kieron is mijn vriend niet.
128
00:12:14,680 --> 00:12:17,320
En hij is volwassen,
je bent z'n moeder niet.
129
00:12:18,480 --> 00:12:22,480
Als er politie is, verlies ik geld.
Ik vind het maar niks, Mandy.
130
00:12:23,720 --> 00:12:24,960
Dat klinkt logisch.
131
00:12:25,680 --> 00:12:29,600
Je leek me nooit het type
dat om iemand anders geeft dan om jezelf.
132
00:12:29,600 --> 00:12:32,320
Denk je dat ik een spelletje speel?
133
00:12:34,440 --> 00:12:35,800
Haal geen geintjes uit.
134
00:12:37,120 --> 00:12:37,960
Mandy.
135
00:12:42,280 --> 00:12:44,360
Kun je alles vast klaarzetten?
136
00:12:44,360 --> 00:12:46,320
Prima.
- Bedankt.
137
00:12:49,200 --> 00:12:50,560
Ben je klaar?
- Ja.
138
00:12:51,400 --> 00:12:53,560
Naomi, tot ziens.
- Tot ziens.
139
00:12:59,600 --> 00:13:00,840
Wat was dat nou weer?
140
00:13:01,480 --> 00:13:02,360
Luister...
141
00:13:03,240 --> 00:13:05,600
...hoe jij je bedrijf runt, is aan jou.
142
00:13:05,600 --> 00:13:08,000
Die Mandy moet gaan.
143
00:13:08,000 --> 00:13:13,640
We hebben Mandy nodig bij de keten.
En trouwens, ik was ook bij dat protest.
144
00:13:13,640 --> 00:13:16,800
Net als heel Summerhouse.
En we hebben gewonnen.
145
00:13:18,080 --> 00:13:20,000
Het was maar eenmalig.
146
00:13:20,520 --> 00:13:21,800
Goed om te weten.
147
00:14:10,200 --> 00:14:11,080
Nou...
148
00:14:13,320 --> 00:14:14,320
...de levering.
149
00:14:14,320 --> 00:14:15,840
Wanneer?
- Wanneer?
150
00:14:17,520 --> 00:14:20,880
Je krijgt 'm binnenkort.
Ik wil een paar dingen duidelijk maken.
151
00:14:22,480 --> 00:14:23,960
Ik wil je operatie zien.
152
00:14:27,240 --> 00:14:28,560
Wat wil je zien?
153
00:14:30,160 --> 00:14:31,920
Het lijkt me wel zo eerlijk.
154
00:14:33,600 --> 00:14:37,360
M'n oom en ik nemen een groot risico.
Werk gewoon mee.
155
00:14:38,600 --> 00:14:39,920
Hoe eerder, hoe beter.
156
00:14:41,600 --> 00:14:43,760
Mijn mannetje volgt ons, dus...
157
00:14:45,160 --> 00:14:46,320
Laten we gaan.
158
00:14:56,040 --> 00:14:59,120
Pedicurestoelen, manicuretafels.
159
00:14:59,120 --> 00:15:00,680
Drukke salons.
160
00:15:01,320 --> 00:15:04,280
Veel vaste klanten en ze blijven allemaal.
161
00:15:05,120 --> 00:15:06,720
Laten we naar beneden gaan.
162
00:15:09,640 --> 00:15:11,720
Ik heb een prijs.
163
00:15:11,720 --> 00:15:13,640
Ik kan je 1,5 bieden.
164
00:15:14,680 --> 00:15:18,400
Dit is 600.000 onder de vraagprijs.
165
00:15:18,400 --> 00:15:21,200
Met alle respect,
ik ben hier niet om te bieden.
166
00:15:21,200 --> 00:15:23,840
Dit aanbod vervalt zodra we hier weglopen.
167
00:15:24,600 --> 00:15:27,720
1,5 miljoen. Als je akkoord gaat...
168
00:15:28,880 --> 00:15:32,160
...heb je het over zeven dagen. Contant.
169
00:15:33,480 --> 00:15:36,320
Niemand biedt je dat aan en dat weet je.
170
00:15:37,120 --> 00:15:41,120
1.950.000 pond. Zeven dagen, contant.
171
00:15:42,000 --> 00:15:46,800
1.800.000. Zeven dagen, contant.
Dat is mijn laatste bod.
172
00:15:46,800 --> 00:15:51,080
1.850.000.
- Met 'laatste' bedoelde ik laatste.
173
00:16:00,760 --> 00:16:03,720
Eerlijk is eerlijk, dat deed je geweldig.
174
00:16:03,720 --> 00:16:06,680
Ik had het je toch gezegd?
- Dat is waar.
175
00:16:07,200 --> 00:16:09,320
Hebben we 't echt over zeven dagen?
176
00:16:09,320 --> 00:16:13,200
Shelley, het komt goed.
Ik ga nu naar Lithe.
177
00:16:23,040 --> 00:16:24,400
Wie hebben we daar?
178
00:16:24,400 --> 00:16:26,880
Wie?
- Jeetjemina.
179
00:16:26,880 --> 00:16:29,320
O, man.
- Zeg maar niks.
180
00:16:29,320 --> 00:16:30,880
Mijn maat.
- Kom op, man.
181
00:16:32,040 --> 00:16:33,600
Hoe gaat 't? Goed je te zien.
182
00:16:33,600 --> 00:16:36,080
Mijn vriend.
- Hoe gaat het?
183
00:16:37,120 --> 00:16:40,680
Hoe gaat het? Drink je?
- Ja, lekker.
184
00:16:40,680 --> 00:16:42,720
Je drinkt?
- Hij is nu volwassen.
185
00:16:44,680 --> 00:16:46,280
Rustig aan.
186
00:16:46,280 --> 00:16:48,840
Langzaam drinken,
anders ga je over je nek.
187
00:16:49,880 --> 00:16:53,440
Respect voor onze gevallen broeders.
- Allemaal opstaan.
188
00:16:54,840 --> 00:16:56,800
Op 'n man als J.
- Proost op Jamie.
189
00:16:56,800 --> 00:16:58,720
Proost, Jamie.
- Jamie.
190
00:17:01,200 --> 00:17:03,480
We mogen niemand vergeten.
191
00:17:03,480 --> 00:17:05,120
Op Kit.
192
00:17:09,120 --> 00:17:11,920
Iedereen in deze kamer hield van je broer.
193
00:17:11,920 --> 00:17:13,440
Heel veel.
- Ja.
194
00:17:13,440 --> 00:17:16,960
Vanavond gaan we los. Ga je mee?
195
00:17:17,760 --> 00:17:18,880
Ik ben erbij.
196
00:17:21,320 --> 00:17:24,200
Je bent nu volwassen, hè?
- Heel wat.
197
00:17:24,200 --> 00:17:27,880
Laat m'n broer zien waar je aan werkt.
- Moet dat echt nu?
198
00:17:27,880 --> 00:17:30,680
Schenk in.
- Inschenken.
199
00:17:33,480 --> 00:17:36,320
het maakt ze niet uit
waar we vandaan komen
200
00:17:36,320 --> 00:17:37,960
we horen thuis in de goot
201
00:17:37,960 --> 00:17:39,840
ik doe dit niet al nachtenlang
202
00:17:39,840 --> 00:17:43,680
om verwoest te worden door Tom
niet vergeten, maar ze zijn weg
203
00:17:43,680 --> 00:17:45,760
beide jongens, dit duurt lang
204
00:17:45,760 --> 00:17:49,360
ik ben elke dag zwak
en toch zeg ik: blijf sterk
205
00:17:49,360 --> 00:17:52,920
krokodillentanden met Colgate brons
wat gebruik je?
206
00:17:52,920 --> 00:17:56,960
mannen riskeren hun leven voor 'n hoer,
doe dat niet voor 'n string
207
00:17:56,960 --> 00:17:58,760
rot op, eikel
bing als 'n bong
208
00:17:58,760 --> 00:18:00,840
ik sta aan de top, koning als Kong
209
00:18:00,840 --> 00:18:04,520
ga links als rechts niet kan
ja, wij verkopen nooit verkeerd
210
00:18:04,520 --> 00:18:08,280
mijn maat pakt de drugs
mijn moeder wil dat ik 'n pen pak
211
00:18:08,280 --> 00:18:11,160
we zitten vast op straat
tot we een mes pakken
212
00:18:11,160 --> 00:18:13,120
als jonge bokken zitten we vast
213
00:18:13,120 --> 00:18:15,800
we zijn ongedierte
zoals muizen bij mensen
214
00:18:15,800 --> 00:18:17,720
shen, yeng
215
00:18:17,720 --> 00:18:19,920
wanneer?
- volgende generatie
216
00:18:19,920 --> 00:18:23,040
hier betekent het broederschap
niet meer dan Ends
217
00:18:23,040 --> 00:18:26,920
mannen verlinken hun vrienden
voor 'n kerel met meiden en 'n Benz
218
00:18:26,920 --> 00:18:30,640
als wat je tekende geen tien is,
ga terug en doe 't opnieuw
219
00:18:30,640 --> 00:18:34,520
dat punt telde niet, verdubbel het
problemen in het paradijs
220
00:18:34,520 --> 00:18:36,320
beng, shen, yeng
221
00:18:36,920 --> 00:18:38,360
het mes is gebogen
222
00:18:38,360 --> 00:18:39,800
ERIN! KOM VANAVOND UIT!
223
00:18:39,800 --> 00:18:43,520
m'n maat vermoordde Brent
er stond een prijs op z'n hoofd
224
00:18:43,520 --> 00:18:45,680
gooi stenen als Fred, geef geld uit
225
00:18:45,680 --> 00:18:49,280
ik ben niet blij met 't resultaat
we moeten in opstand komen
226
00:18:57,560 --> 00:18:58,600
Ze is er niet.
227
00:18:58,600 --> 00:19:00,000
Wat?
- Ze is er niet.
228
00:19:00,520 --> 00:19:01,920
Waar is ze dan?
229
00:19:01,920 --> 00:19:04,720
Ik weet alleen
dat ze altijd de huur betaalt.
230
00:19:06,880 --> 00:19:08,880
Daar mag je niet komen.
- Kop dicht.
231
00:19:35,640 --> 00:19:36,960
LITHE
BELLEN...
232
00:19:40,280 --> 00:19:42,200
Degene die u belt...
233
00:19:42,200 --> 00:19:43,320
Verdomme.
234
00:19:50,680 --> 00:19:52,680
Jeffrey, heb je Lithe gezien?
235
00:19:53,280 --> 00:19:57,760
Dushane, ik heb hier geen tijd voor.
Er is veel aan de hand. Ik bel je terug.
236
00:19:57,760 --> 00:20:02,760
Je belt niemand terug.
Ik sta hier en haar kantoor is leeg.
237
00:20:02,760 --> 00:20:05,040
Wat is er?
- Ik bel je terug.
238
00:20:05,040 --> 00:20:06,520
Hoor je wat ik zeg?
239
00:20:08,760 --> 00:20:09,880
Jeffrey.
240
00:20:10,920 --> 00:20:11,800
Verdomme.
241
00:20:19,640 --> 00:20:23,920
WELKOM JEFFREY8829
VOER JE FXA-WACHTWOORD IN
242
00:20:59,280 --> 00:21:00,840
Dus dit is het koninkrijk?
243
00:21:14,280 --> 00:21:16,560
Ga je vanavond mee?
- Absoluut.
244
00:21:16,560 --> 00:21:17,560
Ik ga mee.
245
00:21:17,560 --> 00:21:18,520
Kom, we gaan.
246
00:21:18,520 --> 00:21:20,680
Hé, jij ruikt niet normaal.
247
00:21:20,680 --> 00:21:22,480
Wat wil je zeggen, Bradders?
248
00:21:23,000 --> 00:21:25,480
Ga je vreemd of ben je maagd?
249
00:21:25,480 --> 00:21:27,880
Hij heeft geen meiden.
Hij is altijd bij mij.
250
00:21:27,880 --> 00:21:28,960
Hoe bedoel je?
251
00:21:38,720 --> 00:21:39,880
Nee.
252
00:21:41,320 --> 00:21:43,120
Wacht even.
- Geen probleem.
253
00:21:43,120 --> 00:21:44,560
Wie is dit nou weer?
254
00:21:50,760 --> 00:21:51,720
Pak aan.
255
00:21:53,160 --> 00:21:54,680
Blijf je gewoon thuis?
256
00:21:54,680 --> 00:21:58,760
Nee. Ik ga me niet verstoppen.
Er is werk te doen.
257
00:21:59,360 --> 00:22:00,200
Goed.
258
00:22:19,960 --> 00:22:21,040
Beveiliging, hè?
259
00:22:28,240 --> 00:22:29,920
Goed?
- Ja, goed.
260
00:22:37,440 --> 00:22:40,080
Wie is dat?
- Weet ik veel.
261
00:22:40,640 --> 00:22:43,360
Hij zag er louche uit.
- Inderdaad.
262
00:22:46,200 --> 00:22:47,600
Nog een stop, maatje.
263
00:23:00,480 --> 00:23:03,560
Hang niet zomaar op als ik je bel.
264
00:23:03,560 --> 00:23:05,600
Waar is Lithe?
- Geen idee.
265
00:23:06,200 --> 00:23:07,680
Hoe bedoel je?
266
00:23:08,200 --> 00:23:11,320
Pak je telefoon, bel haar
en laat haar hierheen komen.
267
00:23:11,320 --> 00:23:13,760
Dat heb ik geprobeerd, ze neemt niet op.
268
00:23:13,760 --> 00:23:16,760
Is Lizzie hier? Laat Lizzie haar bellen.
269
00:23:16,760 --> 00:23:18,840
Ik bel Lizzie wel even. O, wacht...
270
00:23:18,840 --> 00:23:22,520
...dat probeer ik al elke vijf minuten
de afgelopen 12 uur.
271
00:23:23,640 --> 00:23:25,920
Ik kwam gisteren om middernacht terug.
272
00:23:27,000 --> 00:23:27,880
Geen Lizzie.
273
00:23:29,200 --> 00:23:31,520
Al m'n bankrekeningen zijn vergrendeld.
274
00:23:31,520 --> 00:23:35,880
Ik kan er niet bij. Ik ben buitengesloten.
Ze heeft alles meegenomen.
275
00:23:36,400 --> 00:23:37,360
Ze is weg.
276
00:23:39,640 --> 00:23:41,840
Gewoon verdwenen.
277
00:23:54,880 --> 00:23:57,800
Dushane, Lithe is weg.
278
00:23:58,920 --> 00:23:59,920
Lizzie is weg.
279
00:24:01,680 --> 00:24:03,360
Dat is geen toeval.
280
00:24:03,880 --> 00:24:05,400
Dat is een puinhoop.
281
00:24:25,360 --> 00:24:26,400
Luister goed.
282
00:24:29,360 --> 00:24:30,880
Je vindt ze...
283
00:24:31,560 --> 00:24:33,480
...en dan breng je ze naar mij.
284
00:24:34,560 --> 00:24:35,520
Begrepen?
285
00:24:37,120 --> 00:24:38,000
Ja.
286
00:24:39,720 --> 00:24:40,640
Goed zo.
287
00:24:41,160 --> 00:24:44,080
Want ik zweer het je,
als je dat niet doet...
288
00:24:45,640 --> 00:24:47,880
...haal je het weekend niet meer.
289
00:24:50,320 --> 00:24:51,320
Begrepen?
290
00:24:58,000 --> 00:24:58,840
Ja.
291
00:25:29,480 --> 00:25:30,480
Verdomme.
292
00:25:37,640 --> 00:25:41,880
IK WIL JE ZO SNEL MOGELIJK ZIEN
293
00:25:46,160 --> 00:25:47,040
Verdomme.
294
00:25:51,400 --> 00:25:54,240
Ik heb wat voor je. Een verrassing.
295
00:25:54,240 --> 00:25:56,400
Ik ben klaar met verrassingen.
296
00:25:56,920 --> 00:26:00,040
Nee, ik denk dat je
deze verrassing leuk zal vinden.
297
00:26:01,880 --> 00:26:03,320
Ooit in Ierland geweest?
298
00:26:03,880 --> 00:26:05,640
Nee.
- Kom met mij mee.
299
00:26:05,640 --> 00:26:07,440
Dat kan niet.
300
00:26:08,640 --> 00:26:11,400
Waar gaan we heen, Jonny?
- Hier naar links.
301
00:26:22,360 --> 00:26:23,320
Hallo.
302
00:26:24,800 --> 00:26:27,960
Mag ik bij jou zitten? Mag dat?
303
00:26:28,520 --> 00:26:30,760
Bedankt, meneer.
304
00:26:32,280 --> 00:26:33,200
Wat schattig.
305
00:26:33,840 --> 00:26:35,240
Zie je een leuke naam?
306
00:26:37,160 --> 00:26:38,120
Ik weet 't niet.
307
00:26:38,640 --> 00:26:41,600
Hoelang heb je nog voor het illegaal is?
308
00:26:42,480 --> 00:26:43,800
Nog twee dagen.
309
00:26:44,520 --> 00:26:45,360
Kom op, dan.
310
00:26:45,920 --> 00:26:49,960
Iemand moet aan de slag.
- Het is lastig.
311
00:26:52,640 --> 00:26:54,600
En die?
312
00:26:54,600 --> 00:26:56,160
Hou je kop.
- Hank?
313
00:26:56,160 --> 00:26:57,880
Nee.
314
00:26:57,880 --> 00:27:00,280
Wat? Hij kan wel cowboy worden.
315
00:27:00,800 --> 00:27:02,640
Er zijn geen cowboys in Londen.
316
00:27:03,360 --> 00:27:04,200
Delroy.
317
00:27:05,040 --> 00:27:06,200
Ja.
318
00:27:07,320 --> 00:27:09,680
Kleine baby Delroy.
319
00:27:11,240 --> 00:27:13,000
Laten we gaan.
320
00:27:15,280 --> 00:27:17,480
Stop.
- Kom op, baby Delroy.
321
00:27:17,480 --> 00:27:20,640
Noem 'm niet zo. Ik zweer het je.
- Delroy.
322
00:27:20,640 --> 00:27:23,920
Naar z'n opa.
- Je bent zo irritant. Echt niet.
323
00:27:25,760 --> 00:27:26,880
Een echte gangster.
324
00:27:33,880 --> 00:27:34,760
Wah gwaan.
325
00:27:38,080 --> 00:27:40,320
Hoe gaat het?
- Goed. Met jou?
326
00:27:45,120 --> 00:27:47,880
Hallo.
- Dat is 'm.
327
00:27:47,880 --> 00:27:49,840
Wat schattig.
328
00:27:51,640 --> 00:27:53,360
Schat.
- Hallo.
329
00:27:54,520 --> 00:27:56,560
Hoi, Jaqs. Alles goed?
- Ja, prima.
330
00:27:58,920 --> 00:28:01,400
Kijk nou. Zoveel vrouwelijke aandacht.
331
00:28:02,880 --> 00:28:04,120
Hij is prachtig.
332
00:28:04,720 --> 00:28:07,120
Vind je?
- Wat? Ben je serieus?
333
00:28:07,880 --> 00:28:09,360
Hij is prachtig.
334
00:28:10,240 --> 00:28:12,480
Kijk hem nou. Hoe heet hij?
335
00:28:12,480 --> 00:28:14,080
Delroy.
- Hou je kop.
336
00:28:14,080 --> 00:28:15,600
Naar z'n opa.
337
00:28:15,600 --> 00:28:18,800
Nee, man. De hele dag dit gedoe.
338
00:28:19,640 --> 00:28:20,520
Nee.
339
00:28:21,360 --> 00:28:25,480
Hij heeft nog geen naam,
want ik heb er nog geen kunnen bedenken.
340
00:28:27,600 --> 00:28:31,120
We kwamen alleen even langs
om gedag te zeggen.
341
00:28:31,120 --> 00:28:33,120
Je gaat toch niet weg?
- Nou...
342
00:28:33,120 --> 00:28:36,560
Absoluut niet. Vooral jij, Jaq.
343
00:28:36,560 --> 00:28:39,040
Naomi wil heel graag iets bij je doen.
344
00:28:39,040 --> 00:28:40,120
Kom, Jaqs.
345
00:28:40,840 --> 00:28:42,080
Hallo.
346
00:28:42,600 --> 00:28:43,640
Kom, ga zitten.
347
00:28:43,640 --> 00:28:46,120
Ik weet niet wat dit allemaal is.
348
00:28:46,120 --> 00:28:47,280
Eens zien.
349
00:28:47,280 --> 00:28:49,920
Zeg maar niks, het is even geleden.
350
00:28:50,440 --> 00:28:52,400
Het geeft niet. Je bent er nu.
351
00:28:52,400 --> 00:28:53,680
Wat is dat?
352
00:28:53,680 --> 00:28:55,360
Steentjes, wil je die?
- Nee.
353
00:28:55,360 --> 00:28:57,200
Laat me je handen zien.
354
00:28:58,280 --> 00:29:01,080
Het werd tijd
dat je die klauwen laat verzorgen.
355
00:29:03,960 --> 00:29:06,040
Weten jullie het al van de keten?
356
00:29:06,040 --> 00:29:08,240
Ik zag de kans.
- Ja?
357
00:29:08,240 --> 00:29:11,000
Hij is perfect.
- Wat voor keten?
358
00:29:11,000 --> 00:29:13,440
Tien salons. Negen plus deze.
359
00:29:13,440 --> 00:29:15,000
Tien salons.
- Wat goed.
360
00:29:15,000 --> 00:29:19,280
Doe je mee? Shelley's boekt vooruitgang.
361
00:29:21,920 --> 00:29:23,000
Ik heb de baby.
362
00:29:24,040 --> 00:29:26,240
Niet nu, zodra je er klaar voor bent.
363
00:29:27,080 --> 00:29:29,480
Je bent familie. Dat weet je.
364
00:29:35,920 --> 00:29:36,920
Ja.
- Ja?
365
00:29:38,200 --> 00:29:40,520
Dat waardeer ik echt enorm.
366
00:29:40,520 --> 00:29:41,880
Ik ben er voor je.
367
00:29:49,880 --> 00:29:51,480
Kom, dit zijn m'n vrienden.
368
00:29:57,560 --> 00:29:58,560
Hoi, Jonny.
369
00:29:59,080 --> 00:30:02,280
Hoe gaat het, schoonheid?
- Prima en met jou?
370
00:30:02,800 --> 00:30:04,360
Niet slecht, nu beter.
371
00:30:05,000 --> 00:30:08,520
Ben je hier voor Pat?
- Ja, is hij er?
372
00:30:08,520 --> 00:30:11,520
Ja, in de gemeenschappelijke ruimte.
- Tot straks.
373
00:30:11,520 --> 00:30:13,560
Tot ziens, schat.
- Oké.
374
00:30:16,600 --> 00:30:18,160
Hoe gaat het?
- Hoi, Jonny.
375
00:30:20,280 --> 00:30:22,360
Daar is hij. De kleine etter.
376
00:30:23,560 --> 00:30:25,640
Abigail.
- Alles goed, Jonny?
377
00:30:26,240 --> 00:30:27,080
Ja.
378
00:30:28,080 --> 00:30:29,760
Ben je klaar, lieverd?
379
00:30:34,000 --> 00:30:35,280
Bedankt, Abigail.
380
00:30:37,600 --> 00:30:38,560
Dank je.
381
00:30:43,960 --> 00:30:44,960
Wat betekent dat?
382
00:30:46,080 --> 00:30:47,520
'Ga zitten' in het Iers.
383
00:30:48,360 --> 00:30:50,080
Ik sta liever in het Engels.
384
00:30:56,520 --> 00:30:57,920
Deze oude knakker...
385
00:30:58,440 --> 00:30:59,960
...is Pat, mijn oudoom.
386
00:31:00,600 --> 00:31:01,640
Tadghs vader.
387
00:31:01,640 --> 00:31:03,400
Pat, dit is m'n maat Sully.
388
00:31:03,400 --> 00:31:05,080
Wat doen we hier?
389
00:31:05,080 --> 00:31:08,160
Ik ga je laten zien
hoe je geld kunt verdienen.
390
00:31:08,960 --> 00:31:10,640
Ik heb 20 van deze plekken.
391
00:31:11,160 --> 00:31:12,320
Het is een fortuin.
392
00:31:13,600 --> 00:31:15,840
Het zit zo.
393
00:31:16,360 --> 00:31:18,560
Er zijn hier onbeperkt bejaarden.
394
00:31:18,560 --> 00:31:21,160
Ze komen en gaan. Zo verdien je geld.
395
00:31:22,880 --> 00:31:23,800
Hoe dan ook.
396
00:31:24,440 --> 00:31:25,280
Luister...
397
00:31:26,360 --> 00:31:29,560
...ik kom vrijdag langs voor je verjaardag.
398
00:31:29,560 --> 00:31:34,280
Komt Tadgh?
- Tadgh komt en ik kom ook.
399
00:31:34,280 --> 00:31:35,280
Oké, man.
400
00:31:39,000 --> 00:31:41,600
Komt Tadgh?
- Ja.
401
00:31:42,720 --> 00:31:44,440
Tot ziens. Deze kant op.
402
00:32:09,000 --> 00:32:10,400
Relax, Sully.
403
00:32:13,440 --> 00:32:15,080
Mediteer je weleens?
404
00:32:17,080 --> 00:32:17,920
Niet?
405
00:32:19,160 --> 00:32:20,560
Helpt tegen de zenuwen.
406
00:32:35,520 --> 00:32:37,040
Kom. Het cadeau is hier.
407
00:32:39,400 --> 00:32:40,480
Beweegt het?
408
00:32:47,120 --> 00:32:49,280
Pat heeft een hekel aan verraders.
409
00:32:49,760 --> 00:32:51,240
Dat is iets Iers.
410
00:32:56,400 --> 00:32:57,360
Rustig, Billy.
411
00:33:05,400 --> 00:33:07,800
Wat je ook wilt doen, ga je gang.
412
00:33:16,440 --> 00:33:19,040
Doe het zelf.
- Het is jouw zooi. Toe maar.
413
00:33:21,960 --> 00:33:24,400
Toe maar.
- Jij lijkt enthousiast. Ga maar.
414
00:33:35,600 --> 00:33:36,640
Zo jammer, hè?
415
00:33:39,520 --> 00:33:40,680
Hou je kop.
416
00:34:00,960 --> 00:34:02,440
Man. Hou op.
417
00:34:02,440 --> 00:34:04,400
Maak het af. Ga je gang.
418
00:34:05,400 --> 00:34:06,760
Nee, doe jij het maar.
419
00:34:14,280 --> 00:34:18,280
Ik kan niets doen voor dinsdag.
Ik bel je terug.
420
00:34:20,920 --> 00:34:24,360
Ik neem aan dat er een probleem is.
- Ja, dat is er zeker.
421
00:34:24,960 --> 00:34:27,240
Lizzie en Lithe zijn verdwenen.
422
00:34:27,840 --> 00:34:29,200
Ik krijg m'n geld niet.
423
00:34:31,280 --> 00:34:33,720
Ik kan er een onderzoeker op afsturen.
424
00:34:34,440 --> 00:34:38,520
Maar als Lizzie iets overkomt,
wat mogelijk is...
425
00:34:39,440 --> 00:34:43,480
...moet de politie worden ingelicht,
wat ongemakkelijk kan zijn.
426
00:34:44,160 --> 00:34:46,200
Je kent me.
427
00:34:46,720 --> 00:34:48,400
Lizzie moet gevonden worden.
428
00:34:52,800 --> 00:34:53,800
Ik ken iemand.
429
00:34:54,560 --> 00:34:55,520
Een detective.
430
00:34:56,120 --> 00:34:57,160
Heel gedienstig.
431
00:34:57,840 --> 00:35:00,000
En discreet. Maar het kost geld.
432
00:35:01,640 --> 00:35:03,640
Praat met hem. Regel het.
433
00:35:04,920 --> 00:35:06,040
Ik ga aan de slag.
434
00:35:59,800 --> 00:36:01,640
Wil je wat drinken?
- Wat?
435
00:36:02,200 --> 00:36:04,440
Wil je wat drinken?
- Oké.
436
00:36:12,280 --> 00:36:13,480
Je maakt een grap.
437
00:36:15,200 --> 00:36:16,640
Hoe was je dag vandaag?
438
00:36:18,360 --> 00:36:20,960
Geweldig.
Zelfs de kleine is diep in slaap.
439
00:36:20,960 --> 00:36:22,960
En de nagels?
- Ja.
440
00:36:22,960 --> 00:36:24,920
Wat mooi.
441
00:36:24,920 --> 00:36:27,680
Groen van jaloezie.
Hou die wijven jaloers.
442
00:36:27,680 --> 00:36:29,720
Snap je?
- Je ziet er goed uit.
443
00:36:29,720 --> 00:36:31,840
Bedankt. Laten we een foto maken.
444
00:36:32,520 --> 00:36:33,760
Voor op Instagram.
445
00:36:37,240 --> 00:36:38,080
Eens kijken.
446
00:36:38,600 --> 00:36:40,560
Nee.
- Nog eentje.
447
00:36:41,240 --> 00:36:42,920
Ja, geweldig.
448
00:36:42,920 --> 00:36:45,640
Er kwam vandaag iets voor je binnen.
449
00:36:45,640 --> 00:36:47,480
Niet waar.
- Jawel.
450
00:36:47,480 --> 00:36:48,440
Wat is het?
451
00:36:49,640 --> 00:36:51,400
In godsnaam. Jullie twee.
452
00:36:52,600 --> 00:36:53,680
Wat is het?
453
00:36:56,320 --> 00:36:57,280
Oké.
454
00:36:59,240 --> 00:37:02,280
Ik ben nog nooit zo hard klaargekomen.
Het is waar.
455
00:37:05,520 --> 00:37:07,880
Ik hou van je.
- Ik ook van jou, schat.
456
00:37:08,560 --> 00:37:09,400
Veel plezier.
457
00:37:10,360 --> 00:37:13,320
Ga jij maar lekker in bad.
458
00:37:13,320 --> 00:37:14,240
Doe ik.
459
00:37:14,760 --> 00:37:17,440
Als je straks nog op bent,
kijken we 'n film.
460
00:37:18,040 --> 00:37:19,400
Ja.
- Oké.
461
00:37:21,720 --> 00:37:22,560
Ga nou maar.
462
00:37:24,080 --> 00:37:25,680
Hé, Jaqs?
- Ja?
463
00:37:25,680 --> 00:37:27,520
Bedankt voor vandaag.
464
00:37:28,960 --> 00:37:30,240
Ik meen het.
465
00:37:30,760 --> 00:37:32,840
Ik heb zelfs 'n baan. Ik en Shell.
466
00:37:34,880 --> 00:37:35,800
Het moest zo zijn.
467
00:37:36,920 --> 00:37:37,880
Ik hou van je.
468
00:37:37,880 --> 00:37:39,040
Ik meer van jou.
469
00:37:39,040 --> 00:37:40,160
Dat kan niet.
470
00:37:40,160 --> 00:37:41,560
Hou meer van mij.
471
00:37:42,720 --> 00:37:44,600
Veel plezier, oké?
- Ja.
472
00:37:44,600 --> 00:37:47,960
Gedraag je.
- We doen ons best. Doei.
473
00:37:54,320 --> 00:37:57,720
Dit drankje is goor.
- Ik weet het.
474
00:37:57,720 --> 00:37:59,240
Dat drink ik niet.
475
00:38:00,320 --> 00:38:02,680
Ik zat te denken...
- Voor de verandering.
476
00:38:02,680 --> 00:38:03,720
Rustig.
477
00:38:03,720 --> 00:38:05,000
Je hebt daar iets.
478
00:38:08,080 --> 00:38:12,320
Hoe dan ook, het is gek
dat je zo dicht bij me woont.
479
00:38:12,320 --> 00:38:14,320
Ja.
- Ik woon heel dicht bij jou.
480
00:38:14,920 --> 00:38:16,760
Sta je daar te stralen?
481
00:38:16,760 --> 00:38:19,560
Hij vindt zichzelf heel wat.
- Laat ze. Ga door.
482
00:38:19,560 --> 00:38:22,160
Dat is niet erg.
- Wah gwaan, Donny.
483
00:38:22,920 --> 00:38:24,920
Je ketting ziet er...
- Niet aanraken.
484
00:38:24,920 --> 00:38:27,160
Wat? Kleintje, laat me die ketting zien.
485
00:38:27,160 --> 00:38:29,800
Ga weg.
- Ik wil alleen die ketting.
486
00:38:29,800 --> 00:38:31,840
Laat m'n ketting los. Ga weg.
487
00:38:31,840 --> 00:38:34,240
Pak hem, man.
- Rustig maar.
488
00:38:34,240 --> 00:38:35,400
Deze is nu van mij.
489
00:38:35,400 --> 00:38:37,520
Doe rustig.
- Watje.
490
00:38:37,520 --> 00:38:40,000
Je bent geen gangster, knul.
491
00:38:40,520 --> 00:38:42,000
Laten we gaan.
492
00:38:42,000 --> 00:38:43,520
Ik vil je.
493
00:38:44,040 --> 00:38:45,480
Stelletje kinderen.
494
00:38:47,160 --> 00:38:49,560
Zo erg is het niet. Het maakt niet uit.
495
00:38:51,000 --> 00:38:53,240
Zo erg is 't niet. Het maakt niet uit.
496
00:39:04,800 --> 00:39:07,520
De rasta's hebben Jamies ketting gestolen.
497
00:39:07,520 --> 00:39:08,520
Waar zijn ze?
498
00:39:08,520 --> 00:39:09,680
Kom op.
499
00:39:10,360 --> 00:39:11,240
Kom dan.
500
00:39:35,080 --> 00:39:37,280
Het is oké.
501
00:39:38,560 --> 00:39:39,760
Het is oké, schatje.
502
00:39:41,160 --> 00:39:42,040
Kom hier.
503
00:39:42,720 --> 00:39:45,440
Het is al goed.
504
00:39:50,040 --> 00:39:51,280
Niet huilen.
505
00:39:53,560 --> 00:39:54,400
Kom hier.
506
00:40:14,400 --> 00:40:16,200
Kom op.
507
00:40:21,440 --> 00:40:23,240
Goed zo. Het is al goed.
508
00:40:24,120 --> 00:40:25,040
Het is al goed.
509
00:40:26,960 --> 00:40:27,920
Mama is er.
510
00:40:29,560 --> 00:40:30,520
Mama is er.
511
00:40:31,760 --> 00:40:32,960
Ik ben er.
512
00:40:32,960 --> 00:40:34,680
We noemen je Jack.
513
00:40:35,520 --> 00:40:37,600
Naar de beste tante ter wereld.
514
00:40:47,720 --> 00:40:49,160
Zo noemen we je.
515
00:40:50,280 --> 00:40:51,280
Baby Jack.
516
00:40:55,280 --> 00:40:56,400
Wat is er?
517
00:40:57,000 --> 00:40:58,640
Het is thuis. Ze bellen.
518
00:40:58,640 --> 00:41:01,280
Zeg dat ze moeten oprotten.
- Dat kan niet.
519
00:41:01,280 --> 00:41:04,280
Als ik niet opneem, bellen ze de politie.
520
00:41:07,440 --> 00:41:09,520
Hallo.
- Stef, met Amanda.
521
00:41:10,040 --> 00:41:11,480
Gaat het?
- Prima.
522
00:41:12,080 --> 00:41:13,080
Wat doe je?
523
00:41:14,080 --> 00:41:17,600
Aan het studeren met Erin.
- Oké. Wanneer kom je thuis?
524
00:41:18,320 --> 00:41:22,160
Over 20 minuten.
- Oké, tot zo dan.
525
00:41:22,160 --> 00:41:24,040
Oké, doei.
- Doei.
526
00:41:33,200 --> 00:41:34,520
We vinden ze wel.
527
00:41:42,960 --> 00:41:44,280
Daar zijn ze.
528
00:41:44,280 --> 00:41:46,640
Obi, rij erheen. Snel.
529
00:42:00,440 --> 00:42:02,400
Shit, rustig.
530
00:42:02,400 --> 00:42:05,280
Je hebt de verkeerde beroofd.
531
00:42:05,280 --> 00:42:06,680
Eikel.
- Rustig, man.
532
00:42:07,960 --> 00:42:08,840
Kom hier.
533
00:42:15,800 --> 00:42:18,200
Mijn maat wil dat je iets begrijpt.
534
00:42:20,560 --> 00:42:22,600
Geef me mijn ketting, watje.
535
00:42:29,360 --> 00:42:31,960
Kijk nooit meer zijn kant op.
536
00:42:32,840 --> 00:42:33,760
Begrepen.
537
00:42:40,480 --> 00:42:42,880
Domme kinderen. Kleine nerd.
538
00:42:42,880 --> 00:42:43,920
Inderdaad.
539
00:42:44,720 --> 00:42:45,960
We gaan.
540
00:42:46,480 --> 00:42:47,760
Laten we gaan.
- Nee.
541
00:43:00,280 --> 00:43:01,240
Ga naar binnen.
542
00:43:01,240 --> 00:43:02,280
Naar binnen.
543
00:43:03,640 --> 00:43:04,760
Neem je vriend mee.
544
00:43:08,880 --> 00:43:09,720
Watje.
545
00:43:24,160 --> 00:43:26,360
Stef. Verdomme.
546
00:43:28,040 --> 00:43:29,880
Wel verdomme.
- Zag je dat?
547
00:43:30,400 --> 00:43:32,720
Kom op. Dat bedoel ik nou.
548
00:43:32,720 --> 00:43:35,080
Hij verdiende het. Watje.
- Je bent gek.
549
00:43:35,080 --> 00:43:37,360
Ik zei toch dat we er voor je zijn?
550
00:43:37,880 --> 00:43:39,240
We zijn familie.
551
00:43:40,120 --> 00:43:41,120
We zijn familie.
552
00:43:41,640 --> 00:43:42,560
Gaat het?
553
00:43:43,600 --> 00:43:44,560
Ja, hoor.
554
00:43:47,680 --> 00:43:51,400
Ik moet naar huis, ik heb 20 minuten.
- Komt goed, daar gaan we.
555
00:43:52,200 --> 00:43:53,120
We gaan.
556
00:44:04,640 --> 00:44:05,640
Zie je dat?
557
00:44:07,680 --> 00:44:10,880
Je maatje loopt rond alsof ze beroemd is.
558
00:44:10,880 --> 00:44:12,280
Heb je niks te zeggen?
559
00:44:13,120 --> 00:44:14,360
Wat moet ik zeggen?
560
00:44:15,360 --> 00:44:17,200
Ben ik daarom hier? Om Jaq?
561
00:44:17,200 --> 00:44:18,120
Nee.
562
00:44:19,000 --> 00:44:20,760
Hoeveel heb je Lithe gegeven?
563
00:44:24,040 --> 00:44:25,520
Een paar honderd.
564
00:44:25,520 --> 00:44:26,440
Je hebt geluk.
565
00:44:28,720 --> 00:44:30,280
Zij en Lizzie zijn verdwenen.
566
00:44:32,040 --> 00:44:34,040
Jeffrey moet haar vinden, en snel.
567
00:44:35,200 --> 00:44:37,840
Wilson Lee is er ook mee bezig.
568
00:44:37,840 --> 00:44:39,640
Bedankt voor de waarschuwing.
569
00:44:40,240 --> 00:44:43,080
Bro, is 't opgelost met de Ieren?
570
00:44:45,720 --> 00:44:46,720
Nog niet.
571
00:44:47,520 --> 00:44:50,560
Ik ben ermee bezig.
- Wat bedoel je daarmee?
572
00:44:50,560 --> 00:44:53,440
Gewoon, zoals ik altijd bezig ben.
573
00:44:54,360 --> 00:44:56,800
Ik ga met je mee.
- Dat hoeft niet.
574
00:44:56,800 --> 00:45:01,720
Sully, ik kan nu geen geld tekort hebben.
Dit moet goed gebeuren.
575
00:45:02,240 --> 00:45:03,280
Ik moet mee.
576
00:45:05,560 --> 00:45:07,160
Ik zal erover nadenken.
577
00:45:16,840 --> 00:45:17,880
Ben je gek?
578
00:45:19,800 --> 00:45:22,680
Hou je wel van me?
- Je weet dat ik van je hou.
579
00:45:23,920 --> 00:45:27,160
Ze zag er goed uit.
- Je gaat te ver.
580
00:45:27,160 --> 00:45:29,240
Ik ben sowieso meer haar type.
581
00:45:29,240 --> 00:45:32,680
Dat zou je willen.
- Ik ga even bij die twee kijken.
582
00:45:32,680 --> 00:45:34,720
Wil je er een?
- Ja, prima.
583
00:45:39,440 --> 00:45:41,360
Oké, schatje.
584
00:45:43,040 --> 00:45:45,800
Wat is er, kleine?
585
00:45:46,520 --> 00:45:48,400
Wat is er?
586
00:45:49,960 --> 00:45:52,080
Waar is je moeder?
587
00:45:52,960 --> 00:45:54,040
Waar is mama?
588
00:45:57,960 --> 00:45:58,800
Lauryn?
589
00:46:04,880 --> 00:46:07,000
Becks.
590
00:46:07,840 --> 00:46:09,040
Lauryn, word wakker.
591
00:46:14,080 --> 00:46:15,720
Nee.
592
00:46:15,720 --> 00:46:17,160
Wat is dit, verdomme?
593
00:46:17,160 --> 00:46:18,120
Becks.
594
00:46:18,640 --> 00:46:19,680
Nee.
595
00:46:20,760 --> 00:46:21,600
Nee.
596
00:46:23,120 --> 00:46:25,800
Becks.
- Wat is er?
597
00:46:25,800 --> 00:46:27,960
Je moet iemand bellen.
598
00:46:28,720 --> 00:46:29,560
Lauryn?
599
00:46:32,640 --> 00:46:33,520
Kom op.
600
00:48:07,480 --> 00:48:11,400
{\an8}Ondertiteld door: Maartje van der Zeijden