1 00:00:12,000 --> 00:00:14,200 SUMMERHOUSE 1 MINISTÉRIO DO INTERIOR 0 2 00:00:36,440 --> 00:00:38,960 - Não podem entrar. - O quê? Vivemos aqui. 3 00:00:38,960 --> 00:00:41,200 Vieram aqui... Mostra-lhe. 4 00:00:41,200 --> 00:00:42,640 Não podem entrar. 5 00:00:43,320 --> 00:00:44,680 Bem, diz aqui... 6 00:00:44,680 --> 00:00:45,760 Ouça. 7 00:01:20,080 --> 00:01:21,400 Queres sentar-te? 8 00:01:26,520 --> 00:01:29,840 - O que se passa, caralho? - Do que estás a falar? 9 00:01:40,800 --> 00:01:41,640 Disso. 10 00:01:42,960 --> 00:01:44,600 É um problema do caralho. 11 00:01:46,120 --> 00:01:47,000 Emilio, 12 00:01:47,640 --> 00:01:48,880 as duas filhas dele, 13 00:01:49,560 --> 00:01:52,080 a sogra morta numa Primeira Comunhão. 14 00:01:52,640 --> 00:01:53,800 Coincidência? 15 00:01:55,840 --> 00:01:57,520 Espera. O que queres dizer? 16 00:01:58,320 --> 00:02:00,800 Quero dizer que a minha primeira encomenda... 17 00:02:02,520 --> 00:02:03,760 ... não trazia tijolos. 18 00:02:03,760 --> 00:02:06,200 Havia duas cabeças. Chaash e Mounir. 19 00:02:08,760 --> 00:02:11,880 Não sabes nada sobre esta malta irlandesa que ligou? 20 00:02:12,400 --> 00:02:14,840 Disseram que são os novos fornecedores. 21 00:02:15,360 --> 00:02:16,640 Com um preço novo. 22 00:02:18,120 --> 00:02:19,960 Os McGee. Conheces? 23 00:02:19,960 --> 00:02:20,920 O que eu sei 24 00:02:22,760 --> 00:02:24,320 é que já não mando. 25 00:02:25,240 --> 00:02:26,200 É problema teu. 26 00:02:26,200 --> 00:02:29,520 Sim, é problema meu, porque falaram na minha filha. 27 00:02:32,200 --> 00:02:33,520 Natasha, pelo nome. 28 00:02:36,400 --> 00:02:38,080 Estão todos mortos. 29 00:02:39,840 --> 00:02:43,360 Se estás a puxar os cordelinhos para me fazer fracassar, 30 00:02:44,240 --> 00:02:46,520 fica a saber que vais cair comigo. 31 00:02:47,680 --> 00:02:49,760 Se eu fracassar, não recebes. 32 00:02:52,760 --> 00:02:55,720 Se andaste a falar por aí porque estás fulo, diz. 33 00:02:55,720 --> 00:02:56,640 Sully, 34 00:02:58,480 --> 00:03:00,240 esqueces-te de uma coisa. 35 00:03:02,280 --> 00:03:04,320 Eu não sou como tu, caralho. 36 00:03:06,960 --> 00:03:07,800 Sou leal. 37 00:03:22,240 --> 00:03:23,120 Então? 38 00:03:24,160 --> 00:03:25,080 O que se passa? 39 00:03:25,080 --> 00:03:27,360 Precisas de mim mais logo? 40 00:03:27,360 --> 00:03:28,320 Porquê? 41 00:03:28,960 --> 00:03:30,960 Algo não está bem com a Lauryn. 42 00:03:32,160 --> 00:03:35,800 Encontrei cavalo com ela, ontem à noite no sofá. 43 00:03:35,800 --> 00:03:36,880 Vá lá. 44 00:03:37,800 --> 00:03:39,360 Isso não é bom, pois não? 45 00:03:40,520 --> 00:03:44,560 Tirando o hospital, ela não sai de casa desde a merda com o Curtis. 46 00:03:45,400 --> 00:03:47,480 Tenho de passar tempo com ela. 47 00:03:47,480 --> 00:03:49,560 Resolver esta merda toda. 48 00:03:50,120 --> 00:03:51,120 Não posso mentir. 49 00:03:52,960 --> 00:03:55,760 - Passa algum tempo com ela. - Tens a certeza? 50 00:03:55,760 --> 00:03:57,800 Sim. Se é isso que precisas, vai. 51 00:03:57,800 --> 00:04:00,040 - Se precisares de mim, fico. - Não. 52 00:04:00,600 --> 00:04:02,720 Cuida dela, faz o que tens de fazer. 53 00:04:02,720 --> 00:04:04,080 - Certo. - Até logo. 54 00:04:04,080 --> 00:04:05,000 Fica bem. 55 00:05:37,680 --> 00:05:40,680 Meu Deus, é ele. Vai lá. 56 00:05:40,680 --> 00:05:41,600 Boa sorte. 57 00:05:43,280 --> 00:05:44,720 Nunca vais às aulas? 58 00:05:44,720 --> 00:05:46,480 Nunca faltas às aulas? 59 00:05:46,480 --> 00:05:47,520 Cala-te. 60 00:05:47,520 --> 00:05:50,360 Se não fores, vais ser muito burro. 61 00:05:50,360 --> 00:05:54,160 Não aprendemos o que precisamos para a vida na aula. Acredita. 62 00:05:54,160 --> 00:05:55,360 Está bem, sabichão. 63 00:06:02,520 --> 00:06:03,440 Malta, esperem! 64 00:06:03,960 --> 00:06:05,280 O que disse ele? 65 00:06:41,000 --> 00:06:44,240 Deixa-me pegar nisto antes que estragues o peito. 66 00:06:46,160 --> 00:06:48,600 Foste direto para o supino. 67 00:06:49,240 --> 00:06:52,360 O teu irmão adorava. Levantava mais que os bombados. 68 00:06:52,360 --> 00:06:54,080 Eu sei, ele contava-me. 69 00:06:55,320 --> 00:06:57,560 Tens de começar com menos peso. 70 00:06:58,920 --> 00:07:00,960 Como estão as coisas em casa? 71 00:07:00,960 --> 00:07:02,560 Está tudo bem. Calmo. 72 00:07:03,080 --> 00:07:05,000 Se alguém te incomodar por lá, 73 00:07:06,480 --> 00:07:08,280 avisa-me, está bem? 74 00:07:09,000 --> 00:07:09,840 Na boa. 75 00:07:14,600 --> 00:07:15,600 Põe as mãos aqui. 76 00:07:16,320 --> 00:07:19,160 Vamos. Até lá abaixo, a encostar no peito. 77 00:07:19,680 --> 00:07:21,120 Mais três, está bem? 78 00:07:29,960 --> 00:07:31,160 Vai. 79 00:07:35,160 --> 00:07:36,600 É uma questão de treino. 80 00:07:37,240 --> 00:07:39,440 Vais melhorando lentamente. Entendes? 81 00:07:40,000 --> 00:07:40,880 Sim. 82 00:07:42,800 --> 00:07:45,480 Gosto de te ver com a corrente. É difícil. 83 00:07:51,760 --> 00:07:52,840 Quem fez isso... 84 00:07:55,040 --> 00:07:57,800 ... um dia, esse tipo vai pagar por isso. 85 00:08:01,000 --> 00:08:02,400 Viste quem foi? 86 00:08:03,200 --> 00:08:04,080 Não. 87 00:08:06,760 --> 00:08:08,880 Todos juram que foi o Sully. 88 00:08:08,880 --> 00:08:10,200 Como disse à bófia, 89 00:08:10,720 --> 00:08:12,000 não vi nada. 90 00:08:17,600 --> 00:08:19,160 Enfim, que se foda. 91 00:08:20,120 --> 00:08:21,040 Vamos. 92 00:08:25,520 --> 00:08:28,120 Vamos alongar para relaxar. 93 00:08:28,120 --> 00:08:30,160 E agora para a direita. 94 00:08:32,240 --> 00:08:34,280 Estiquem bem o braço, 95 00:08:34,280 --> 00:08:37,080 como se quisessem alcançar algo. 96 00:08:39,600 --> 00:08:43,360 Agora a postura da criança, onde vamos relaxar um pouco. 97 00:08:46,880 --> 00:08:48,200 Agora, a da vaca. 98 00:08:49,840 --> 00:08:51,440 Estou farta. Anda. 99 00:08:52,880 --> 00:08:55,040 Não podemos relaxar mais um pouco? 100 00:08:55,040 --> 00:08:56,600 Respirem fundo. 101 00:08:57,240 --> 00:08:59,920 E expirem ao voltar à postura da criança. 102 00:08:59,920 --> 00:09:01,840 Não viemos por minha causa? 103 00:09:01,840 --> 00:09:03,040 Sim, viemos. 104 00:09:03,040 --> 00:09:04,160 Então, vamos. 105 00:09:11,800 --> 00:09:14,240 Ouve, esta cena do ioga, 106 00:09:15,440 --> 00:09:17,680 tens de continuar a ir às aulas. 107 00:09:18,280 --> 00:09:19,680 Vai ser bom para ti. 108 00:09:19,680 --> 00:09:20,720 Não é para mim. 109 00:09:20,720 --> 00:09:23,320 Aquela treta toda de vaca, gato... 110 00:09:29,440 --> 00:09:31,600 Porque não me dizes o que é isto? 111 00:09:33,880 --> 00:09:36,480 - Não sei o que é. - Não sabes? 112 00:09:42,000 --> 00:09:44,600 - Pensei que não sabias o que era. - Não sei. 113 00:09:45,320 --> 00:09:46,800 Vês essa merda? 114 00:09:47,840 --> 00:09:49,640 Não é para pessoas como nós. 115 00:09:49,640 --> 00:09:51,520 Isto fode-te toda. 116 00:09:56,600 --> 00:10:00,400 - Porque falas como se fosse uma drogada? - Porque és minha irmã. 117 00:10:00,920 --> 00:10:03,760 E isto é cavalo. 118 00:10:05,600 --> 00:10:10,080 Vi muita gente a foder-se devido a isto. Não vou deixar que isso te aconteça. 119 00:10:10,080 --> 00:10:13,000 Portanto, isto não se vai repetir. 120 00:10:14,280 --> 00:10:15,120 Está bem? 121 00:10:16,400 --> 00:10:18,400 - Está bem? - Está bem. 122 00:10:19,280 --> 00:10:20,880 Não volto a fazê-lo. 123 00:10:26,360 --> 00:10:27,800 Tem sido difícil, Jaqs. 124 00:10:29,600 --> 00:10:33,040 Difícil como o caralho. 125 00:10:43,480 --> 00:10:44,480 Eu percebo. 126 00:10:46,360 --> 00:10:47,240 A sério. 127 00:10:48,920 --> 00:10:50,640 Mas vou ser sincera, Lauryn. 128 00:10:51,160 --> 00:10:53,520 Não quero ouvir isso. 129 00:11:06,680 --> 00:11:08,760 Tu e o pequenote ficam comigo hoje. 130 00:11:12,640 --> 00:11:13,760 Tens tempo? 131 00:11:15,640 --> 00:11:16,880 Para a minha família? 132 00:11:18,520 --> 00:11:19,440 Sempre. 133 00:11:31,880 --> 00:11:32,720 Olá. 134 00:11:32,720 --> 00:11:34,440 - Então? - Estou pronta. 135 00:11:34,440 --> 00:11:36,680 Vou só buscar umas coisas lá atrás. 136 00:11:36,680 --> 00:11:38,120 Na boa, sem pressa. 137 00:11:38,640 --> 00:11:40,160 - Tudo bem? - Tudo bem? 138 00:11:47,680 --> 00:11:48,720 Mandy. 139 00:11:49,360 --> 00:11:50,200 Dushane. 140 00:11:50,720 --> 00:11:52,960 Estiveste bem ontem em Summerhouse. 141 00:11:53,920 --> 00:11:54,760 Obrigada. 142 00:11:57,320 --> 00:11:58,160 Sabes, 143 00:11:58,800 --> 00:12:02,520 ter a polícia por lá não me convém muito. 144 00:12:03,720 --> 00:12:06,080 Eles iam deportar o Kieron. 145 00:12:06,600 --> 00:12:10,440 E nós impedimo-los. Querias que levassem o teu amigo? 146 00:12:10,960 --> 00:12:13,480 Primeiro, o Kieron não é meu amigo. 147 00:12:14,760 --> 00:12:17,320 Segundo, ele já é adulto. Não és mãe dele. 148 00:12:18,480 --> 00:12:20,800 A polícia lá significa menos dinheiro. 149 00:12:20,800 --> 00:12:22,480 Não gosto disso, Mandy. 150 00:12:23,720 --> 00:12:24,960 Faz sentido. 151 00:12:25,680 --> 00:12:29,440 Nunca me pareceste do tipo que se preocupa com os outros. 152 00:12:29,960 --> 00:12:32,320 Achas que estou a brincar? 153 00:12:34,440 --> 00:12:35,640 Não brinques comigo. 154 00:12:37,120 --> 00:12:37,960 Mandy. 155 00:12:42,280 --> 00:12:44,360 Preparas-te para a próxima cliente? 156 00:12:44,360 --> 00:12:45,360 Claro. 157 00:12:45,360 --> 00:12:46,320 Obrigada. 158 00:12:49,200 --> 00:12:50,560 - Estás pronta? - Sim. 159 00:12:51,400 --> 00:12:53,560 - Naomi, cuida-te, sim? - Cuida-te. 160 00:12:59,600 --> 00:13:00,840 O que foi aquilo? 161 00:13:01,480 --> 00:13:02,360 Ouve, 162 00:13:03,240 --> 00:13:05,600 tu cuidas do teu negócio como quiseres. 163 00:13:05,600 --> 00:13:08,000 Mas aquela Mandy tem de ir. 164 00:13:08,000 --> 00:13:10,680 Com a cadeia, vamos precisar da Mandy. 165 00:13:10,680 --> 00:13:13,640 Para tua informação, eu estive no protesto. 166 00:13:13,640 --> 00:13:16,800 Summerhouse inteiro estava lá. E ganhámos. 167 00:13:18,080 --> 00:13:20,000 Seja como for, foi só uma vez. 168 00:13:20,520 --> 00:13:21,800 É bom saber. 169 00:14:10,200 --> 00:14:11,080 Bem... 170 00:14:13,320 --> 00:14:14,320 ... a entrega. 171 00:14:14,320 --> 00:14:15,840 - Sim, quando? - Quando? 172 00:14:17,520 --> 00:14:20,880 Será em breve. Só preciso de esclarecer algumas coisas. 173 00:14:22,480 --> 00:14:23,960 Quero ver a tua operação. 174 00:14:27,240 --> 00:14:28,560 O que queres ver? 175 00:14:30,160 --> 00:14:31,920 Bom, eu acho que é justo. 176 00:14:33,520 --> 00:14:35,760 Eu e o meu tio estamos a arriscar-nos. 177 00:14:35,760 --> 00:14:37,360 Coopera connosco. 178 00:14:38,600 --> 00:14:39,920 Quanto antes, melhor. 179 00:14:41,600 --> 00:14:43,800 O meu amigo vai seguir-nos, por isso... 180 00:14:45,160 --> 00:14:46,320 ... vamos lá. 181 00:14:56,040 --> 00:14:57,440 Cadeiras de pedicura. 182 00:14:57,440 --> 00:14:59,120 Estações de manicura. 183 00:14:59,120 --> 00:15:01,240 Os salões têm muito movimento. 184 00:15:01,240 --> 00:15:04,280 Muitas clientes habituais e todas vão continuar. 185 00:15:05,120 --> 00:15:06,720 Vamos lá abaixo. 186 00:15:09,640 --> 00:15:11,720 Bem, eu tenho um preço. 187 00:15:11,720 --> 00:15:13,640 Posso oferecer 1,5. 188 00:15:14,680 --> 00:15:18,400 São 600 mil abaixo do que eu pedi. 189 00:15:18,400 --> 00:15:21,200 Com todo o respeito, não vim aqui para licitar. 190 00:15:21,200 --> 00:15:23,840 Esta oferta expira assim que sairmos daqui. 191 00:15:24,600 --> 00:15:26,440 Um milhão e 500 mil. 192 00:15:26,440 --> 00:15:27,720 Se concordar, 193 00:15:28,880 --> 00:15:32,160 terá o dinheiro em sete dias. Dinheiro vivo. 194 00:15:33,480 --> 00:15:36,320 Ninguém lhe vai oferecer isso e você sabe. 195 00:15:37,120 --> 00:15:39,640 Um milhão e 950 mil. 196 00:15:39,640 --> 00:15:41,120 Sete dias, em dinheiro. 197 00:15:42,000 --> 00:15:45,240 Um milhão e 800 mil. Sete dias, em dinheiro. 198 00:15:45,240 --> 00:15:46,800 É a minha última oferta. 199 00:15:46,800 --> 00:15:48,680 Um milhão e 850 mil. 200 00:15:48,680 --> 00:15:51,080 Quando disse "última", foi a sério. 201 00:16:00,760 --> 00:16:01,920 Não vou mentir, 202 00:16:02,440 --> 00:16:03,720 tu arrasaste. 203 00:16:03,720 --> 00:16:06,440 - Eu disse-te que ela baixaria. - Eu sei. 204 00:16:07,200 --> 00:16:09,240 Vamos conseguir em sete dias? 205 00:16:09,240 --> 00:16:11,560 Shelley, deixa comigo. Está bem? 206 00:16:11,560 --> 00:16:13,200 Vou falar com a Lithe. 207 00:16:23,040 --> 00:16:24,400 Olha só quem apareceu. 208 00:16:24,400 --> 00:16:26,880 - Quem? - Caraças! 209 00:16:26,880 --> 00:16:29,320 - Bolas! - Tudo bem? 210 00:16:29,320 --> 00:16:30,880 - Mano. - Então? 211 00:16:32,040 --> 00:16:33,600 Como estás? É bom ver-te. 212 00:16:33,600 --> 00:16:36,080 - Então, mano? - Tudo bem? 213 00:16:37,120 --> 00:16:39,440 Então, mano? Bebes? 214 00:16:39,440 --> 00:16:40,680 Sim, podes servir. 215 00:16:40,680 --> 00:16:42,720 - Bebes? - Ele cresceu. 216 00:16:44,680 --> 00:16:46,120 Mas vai com calma. 217 00:16:46,640 --> 00:16:48,880 Bebe devagar, senão vais gregar. 218 00:16:49,880 --> 00:16:51,720 Em respeito pelos que caíram. 219 00:16:51,720 --> 00:16:53,440 - Levantem-se todos. - Sim. 220 00:16:54,880 --> 00:16:56,800 - Ao J. - Um brinde ao Jamie. 221 00:16:56,800 --> 00:16:58,720 - Grande Jamie. - Jamie! 222 00:17:01,200 --> 00:17:03,040 Sem esquecer o último soldado. 223 00:17:03,560 --> 00:17:05,120 - Kit. - Kit. 224 00:17:09,120 --> 00:17:11,920 Todos aqui adoravam o teu irmão. 225 00:17:11,920 --> 00:17:13,440 - Muito, meu. - Sim. 226 00:17:13,440 --> 00:17:15,360 Por isso, vamos emborcar hoje. 227 00:17:15,960 --> 00:17:16,960 Queres vir? 228 00:17:17,760 --> 00:17:18,880 Sim, eu vou. 229 00:17:21,320 --> 00:17:24,200 - Já és crescido, não é? - É grandito! 230 00:17:24,200 --> 00:17:27,880 - Mostra ao meu mano o que tens. - Vais mesmo fazer isso? 231 00:17:27,880 --> 00:17:29,320 Enrola isso. 232 00:17:29,320 --> 00:17:30,680 Força, G. 233 00:17:33,480 --> 00:17:36,320 Não querem saber de onde vimos Nem por um segundo 234 00:17:36,320 --> 00:17:38,120 A sarjeta é o nosso mundo 235 00:17:38,120 --> 00:17:39,840 Não passei noites mamada 236 00:17:39,840 --> 00:17:41,920 Para acabar inchada 237 00:17:41,920 --> 00:17:43,720 Nunca esquecidos, já se foram 238 00:17:43,720 --> 00:17:45,760 Os meus rapazes, todos adoram 239 00:17:45,760 --> 00:17:47,240 Sou fraca a semana toda 240 00:17:47,240 --> 00:17:49,360 Mas ainda digo ao meu irmão Aguenta 241 00:17:49,360 --> 00:17:51,200 Dentes de crocodilo 242 00:17:51,200 --> 00:17:52,920 - Brap! - O que consumiste? 243 00:17:52,920 --> 00:17:56,920 Há quem arrisque a vida por sexo Não te arrisques por uma gaja 244 00:17:56,920 --> 00:17:58,720 Foda-se, passa o bongo 245 00:17:58,720 --> 00:18:00,760 - Estou no topo - É o King Kong. 246 00:18:00,760 --> 00:18:02,280 Cuidado para não errares 247 00:18:02,280 --> 00:18:04,520 Os meus manos foram pelos ares 248 00:18:04,520 --> 00:18:08,280 A minha mãe disse: "Estudasses" 249 00:18:08,280 --> 00:18:11,200 Estamos presos na rua Só sabemos ao pegar na faca 250 00:18:11,200 --> 00:18:13,120 E quando não conseguimos sair 251 00:18:13,120 --> 00:18:15,800 Somos roedores, como ratos 252 00:18:15,800 --> 00:18:17,720 - Shen, yeng - Yeng 253 00:18:17,720 --> 00:18:19,920 - Quando? - A próxima geração 254 00:18:19,920 --> 00:18:23,040 Por aqui, essa merda de irmandade Já não é sincera 255 00:18:23,040 --> 00:18:24,720 Traição é o que se espera 256 00:18:24,720 --> 00:18:26,880 Por um tipo Com umas gajas e um Benz 257 00:18:26,880 --> 00:18:30,640 Se o que fizeste não resultou Volta atrás e faz como deve ser 258 00:18:30,640 --> 00:18:32,400 O ponto não contou, repete 259 00:18:32,400 --> 00:18:34,520 Problemas no paraíso, bang 260 00:18:34,520 --> 00:18:36,320 Bang, shen, yang 261 00:18:36,920 --> 00:18:38,360 A faca partiu, merda 262 00:18:38,360 --> 00:18:39,720 ERIN! APARECE AQUI! 263 00:18:39,720 --> 00:18:41,600 Os meus manos limparam o tipo 264 00:18:41,600 --> 00:18:43,360 "Cuidado, és um alvo" 265 00:18:43,360 --> 00:18:45,760 Atiram pedras como o Fred A pasta já era 266 00:18:45,760 --> 00:18:49,280 Não gostei do resultado Temos de pegar em armas 267 00:18:57,560 --> 00:18:58,600 Ela não está. 268 00:18:58,600 --> 00:19:00,040 - O quê? - Ela não está. 269 00:19:00,560 --> 00:19:01,920 E onde é que ela está? 270 00:19:01,920 --> 00:19:04,840 Ela paga a renda em dinheiro. É tudo o que sei. 271 00:19:06,880 --> 00:19:09,000 - Não podes entrar aí. - Cala-te. 272 00:19:35,640 --> 00:19:36,960 LITHE — A CHAMAR... 273 00:19:40,280 --> 00:19:42,200 Lamento, o número que marcou... 274 00:19:42,200 --> 00:19:43,320 Foda-se! 275 00:19:50,680 --> 00:19:52,680 Jeffrey, viste a Lithe? 276 00:19:53,320 --> 00:19:57,760 Sim. Dushane, não posso falar agora. Há muita coisa a acontecer. Já te ligo. 277 00:19:57,760 --> 00:20:00,280 Não me vais ligar nada, mano. 278 00:20:00,280 --> 00:20:02,760 Estou no escritório dela. Está vazio. 279 00:20:02,760 --> 00:20:05,040 - O que se passa? - Eu já te ligo. 280 00:20:05,040 --> 00:20:06,520 Ouviste o que eu disse? 281 00:20:08,760 --> 00:20:09,880 Jeffrey! 282 00:20:10,920 --> 00:20:11,800 Foda-se! 283 00:20:19,640 --> 00:20:23,920 BEM-VINDO, JEFFREY8829 INSIRA A SUA SENHA 284 00:20:59,280 --> 00:21:00,600 O reino? 285 00:21:14,280 --> 00:21:16,560 - Vais sair hoje? - Sem dúvida, mano. 286 00:21:16,560 --> 00:21:17,560 Completamente. 287 00:21:17,560 --> 00:21:18,520 Vamos lá. 288 00:21:18,520 --> 00:21:20,640 Não cheira muito bem. 289 00:21:20,640 --> 00:21:22,520 O que estás a dizer, Bradders? 290 00:21:23,040 --> 00:21:25,640 Andas a papar gajas ou és virgem? 291 00:21:25,640 --> 00:21:28,960 - Ele não tem gajas, está sempre comigo. - Como assim? 292 00:21:38,720 --> 00:21:39,880 Não. 293 00:21:41,320 --> 00:21:43,120 - Espera. - Chega. 294 00:21:43,120 --> 00:21:44,640 Quem será, caralho? 295 00:21:50,760 --> 00:21:51,720 Toma. 296 00:21:53,160 --> 00:21:54,680 Vais ficar em casa? 297 00:21:54,680 --> 00:21:58,760 Não me vou esconder do ministro. Preciso de trabalhar, mano. 298 00:21:59,360 --> 00:22:00,200 Boa. 299 00:22:19,960 --> 00:22:21,040 Segurança? 300 00:22:28,240 --> 00:22:29,920 - Tudo bem? - Tudo. 301 00:22:37,440 --> 00:22:38,680 Quem é aquele, mano? 302 00:22:38,680 --> 00:22:40,080 Sei lá. 303 00:22:40,600 --> 00:22:42,400 Mas o Sull estava desconfiado. 304 00:22:42,400 --> 00:22:44,440 - A sério. - Pois. É de loucos. 305 00:22:46,200 --> 00:22:47,640 Mais uma paragem, amigo. 306 00:23:00,480 --> 00:23:03,560 Mano, não me desligues na cara, ouviste? 307 00:23:03,560 --> 00:23:05,600 - Onde está a Lithe? - Não sei. 308 00:23:06,200 --> 00:23:07,680 Como assim, não sabes? 309 00:23:08,200 --> 00:23:11,240 Mano, liga-lhe e diz-lhe para vir cá agora. 310 00:23:11,240 --> 00:23:13,640 Tentei quando ligaste. Ela não atende. 311 00:23:13,640 --> 00:23:15,760 Onde está a Lizzie? Ela está aqui? 312 00:23:15,760 --> 00:23:16,760 Ela que ligue. 313 00:23:16,760 --> 00:23:18,840 Vou ligar à Lizzie. Mas, espera, 314 00:23:18,840 --> 00:23:22,640 tenho ligado à Lizzie a cada cinco minutos nas últimas 12 horas! 315 00:23:23,760 --> 00:23:25,960 Voltei ontem perto da meia-noite. 316 00:23:25,960 --> 00:23:27,720 Eu... A Lizzie não estava. 317 00:23:29,280 --> 00:23:31,520 Não tenho acesso às minhas contas. 318 00:23:31,520 --> 00:23:35,880 A todas. Não consigo entrar. Estou bloqueado. Ela levou tudo. 319 00:23:36,400 --> 00:23:37,480 Ela partiu. 320 00:23:39,640 --> 00:23:41,840 Foi-se embora. 321 00:23:54,880 --> 00:23:57,800 Dushane, ouve, isto... A Lithe desapareceu. 322 00:23:58,920 --> 00:23:59,920 A Lizzie também. 323 00:24:01,680 --> 00:24:03,360 Isto não é coincidência. 324 00:24:03,880 --> 00:24:05,400 É um desastre. 325 00:24:25,360 --> 00:24:26,400 Ouve-me. 326 00:24:29,360 --> 00:24:30,880 Vais encontrá-las 327 00:24:31,560 --> 00:24:33,480 e vais trazê-las de volta. 328 00:24:34,560 --> 00:24:35,520 Percebeste? 329 00:24:37,120 --> 00:24:38,000 Sim. 330 00:24:39,720 --> 00:24:40,640 Ótimo. 331 00:24:41,160 --> 00:24:43,000 Porque eu juro, Jeffrey, 332 00:24:43,000 --> 00:24:44,080 se não o fizeres, 333 00:24:45,640 --> 00:24:47,880 não vais estar vivo no fim de semana. 334 00:24:50,320 --> 00:24:51,320 Percebeste? 335 00:24:58,000 --> 00:24:58,840 Sim. 336 00:25:29,480 --> 00:25:30,480 Foda-se! 337 00:25:37,640 --> 00:25:41,880 QUERO FALAR CONTIGO ASSIM QUE POSSÍVEL. 338 00:25:46,160 --> 00:25:47,040 Foda-se! 339 00:25:47,880 --> 00:25:48,720 Foda-se! 340 00:25:51,400 --> 00:25:52,760 Tenho um presentinho. 341 00:25:52,760 --> 00:25:54,240 Uma pequena surpresa. 342 00:25:54,240 --> 00:25:56,400 Estou farto de surpresas. 343 00:25:56,920 --> 00:26:00,040 Não, acho que vais gostar desta. 344 00:26:01,880 --> 00:26:03,720 Já foste à Irlanda, Sully? 345 00:26:03,720 --> 00:26:05,640 - Não. - Devias ir. Eu levo-te. 346 00:26:05,640 --> 00:26:07,440 Parece que vou ter de ir. 347 00:26:08,640 --> 00:26:09,960 Aonde vamos, Jonny? 348 00:26:09,960 --> 00:26:11,400 Vira à esquerda aqui. 349 00:26:22,360 --> 00:26:23,320 Olá. 350 00:26:24,280 --> 00:26:26,600 Posso sentar-me contigo? 351 00:26:26,600 --> 00:26:27,960 Posso? 352 00:26:28,520 --> 00:26:30,760 Obrigada, senhor. 353 00:26:32,280 --> 00:26:33,200 Que giro. 354 00:26:33,840 --> 00:26:35,240 Gostas de algum nome? 355 00:26:37,160 --> 00:26:38,120 Não sei. 356 00:26:38,640 --> 00:26:41,600 Quanto tempo temos para escolher o nome dele? 357 00:26:42,480 --> 00:26:43,800 Uns dois dias. 358 00:26:44,520 --> 00:26:45,360 Merda! 359 00:26:45,920 --> 00:26:49,960 - É melhor pensar num. - Eu sei, mas é difícil. 360 00:26:52,640 --> 00:26:54,600 Que tal aquele ali? 361 00:26:54,600 --> 00:26:56,160 - Cala-te. - Hank? 362 00:26:56,160 --> 00:26:57,880 Não. 363 00:26:57,880 --> 00:27:00,280 Ele pode tornar-se um cowboy. 364 00:27:00,800 --> 00:27:02,560 Não há cowboys em Londres. 365 00:27:03,360 --> 00:27:04,200 Delroy. 366 00:27:05,040 --> 00:27:06,200 Boa. 367 00:27:07,320 --> 00:27:09,680 O pequeno Delroy. 368 00:27:11,240 --> 00:27:13,000 Ouve, vamos lá. 369 00:27:15,280 --> 00:27:17,480 - Para. - Vamos lá, Delroy. 370 00:27:17,480 --> 00:27:19,520 Não lhe chames isso. A sério. 371 00:27:19,520 --> 00:27:20,640 Delroy. 372 00:27:20,640 --> 00:27:23,920 - Em honra do avô. - Que chata! Nem pensar. 373 00:27:25,760 --> 00:27:27,000 Um jamaicano de gema. 374 00:27:29,880 --> 00:27:30,880 Merda. 375 00:27:33,880 --> 00:27:34,760 Então? 376 00:27:36,640 --> 00:27:37,480 Olá. 377 00:27:38,080 --> 00:27:40,320 - Como estás? - Bem. E tu? 378 00:27:45,120 --> 00:27:46,720 Olá. 379 00:27:46,720 --> 00:27:47,880 É ele. 380 00:27:47,880 --> 00:27:49,840 Tão giro... 381 00:27:51,640 --> 00:27:53,360 - Amiga. - Olá. 382 00:27:54,400 --> 00:27:55,640 Olá, Jaqs. Estás bem? 383 00:27:55,640 --> 00:27:56,560 Estou. 384 00:27:58,920 --> 00:28:01,400 Olha para ti. A conquistar as mulheres? 385 00:28:01,400 --> 00:28:04,120 - Olá. - Ele é lindo, Lauryn. 386 00:28:04,720 --> 00:28:05,800 - Achas? - O quê? 387 00:28:05,800 --> 00:28:07,120 Estás a gozar? 388 00:28:07,880 --> 00:28:09,360 Ele é lindo. 389 00:28:10,240 --> 00:28:11,160 Olha para ele. 390 00:28:11,160 --> 00:28:12,480 Como se chama? 391 00:28:12,480 --> 00:28:14,080 - Delroy. - Cala-te. 392 00:28:14,080 --> 00:28:15,600 Em honra do avô. 393 00:28:15,600 --> 00:28:16,560 Não. 394 00:28:16,560 --> 00:28:18,800 O dia todo com esta merda. 395 00:28:19,640 --> 00:28:20,520 Não. 396 00:28:21,360 --> 00:28:23,160 Ele ainda não tem nome 397 00:28:23,160 --> 00:28:25,480 porque não consegui lembrar-me de um. 398 00:28:27,600 --> 00:28:31,120 Mas só estávamos de passagem. Parámos para dizer "olá". 399 00:28:31,120 --> 00:28:32,080 Não vais? 400 00:28:32,080 --> 00:28:33,120 Bom... 401 00:28:33,120 --> 00:28:35,280 Não, nem pensar. 402 00:28:35,280 --> 00:28:36,560 Especialmente tu. 403 00:28:36,560 --> 00:28:39,040 Eu e a Naomi queremos fazer algo por ti. 404 00:28:39,040 --> 00:28:40,120 Anda, Jaqs. 405 00:28:40,840 --> 00:28:42,080 Olá. 406 00:28:42,600 --> 00:28:43,640 Anda, senta-te. 407 00:28:43,640 --> 00:28:46,120 Não sei o que são essas merdas. 408 00:28:46,120 --> 00:28:47,280 Vejamos. 409 00:28:47,280 --> 00:28:49,920 Não me julgues. Já passou algum tempo... 410 00:28:50,440 --> 00:28:52,400 Está tudo bem. Estás aqui agora. 411 00:28:52,400 --> 00:28:53,680 Que merda é essa? 412 00:28:53,680 --> 00:28:55,360 - Strass. Queres? - Não. 413 00:28:55,360 --> 00:28:57,200 Mostra-me as tuas mãos. 414 00:28:58,280 --> 00:29:01,520 Já está na hora de arranjares essas garras partidas. 415 00:29:03,960 --> 00:29:07,920 - Sabes da cadeia que ela vai comprar? - Vi uma oportunidade. 416 00:29:07,920 --> 00:29:09,400 - Sim? - É perfeita. 417 00:29:09,400 --> 00:29:11,000 Que tipo de cadeia? 418 00:29:11,000 --> 00:29:12,160 Dez salões. 419 00:29:12,160 --> 00:29:13,440 Nove mais este. 420 00:29:13,440 --> 00:29:15,000 - Dez salões! - Continua. 421 00:29:15,000 --> 00:29:17,640 Então, vais querer ajudar? 422 00:29:17,640 --> 00:29:19,280 O Shelley's vai longe. 423 00:29:21,920 --> 00:29:23,000 Tenho o bebé. 424 00:29:24,080 --> 00:29:26,240 Não agora. Quando estiveres pronta. 425 00:29:27,080 --> 00:29:28,400 És da família. 426 00:29:28,400 --> 00:29:29,480 Sabes disso. 427 00:29:35,920 --> 00:29:36,920 - Sim. - Sim? 428 00:29:38,200 --> 00:29:40,520 Não, agradeço-te, mana. A sério. 429 00:29:40,520 --> 00:29:41,880 Ora essa. 430 00:29:49,880 --> 00:29:51,560 Vem conhecer os meus amigos. 431 00:29:57,560 --> 00:29:58,560 Olá, Jonny. 432 00:29:59,080 --> 00:30:00,240 Como estás, linda? 433 00:30:00,240 --> 00:30:02,280 Estou bem. E tu? 434 00:30:02,800 --> 00:30:04,360 Nada mal. Melhor agora. 435 00:30:05,000 --> 00:30:06,320 Vieste ver o Pat? 436 00:30:06,320 --> 00:30:08,520 Sim. Ele está lá dentro? 437 00:30:08,520 --> 00:30:11,520 - Sim, na sala de convívio. - Certo. Até logo. 438 00:30:11,520 --> 00:30:13,560 - Até logo. - Boa. 439 00:30:16,600 --> 00:30:18,160 - Como estás? - Olá, Jonny. 440 00:30:20,280 --> 00:30:22,360 Aqui está o cabrão! 441 00:30:23,560 --> 00:30:24,560 Abigail. 442 00:30:24,560 --> 00:30:25,640 Estás bem, Jonny? 443 00:30:26,240 --> 00:30:27,080 Estou. 444 00:30:28,080 --> 00:30:29,760 Já acabaste, querido? 445 00:30:34,000 --> 00:30:35,280 Obrigado, Abigail. 446 00:30:37,600 --> 00:30:38,560 Obrigado! 447 00:30:44,120 --> 00:30:44,960 O quê? 448 00:30:46,080 --> 00:30:47,520 "Senta-te", em irlandês. 449 00:30:48,360 --> 00:30:50,160 Prefiro ficar de pé em inglês. 450 00:30:56,520 --> 00:30:57,920 Este velhote aqui, 451 00:30:58,440 --> 00:30:59,960 Pat, é o meu tio-avô. 452 00:31:00,600 --> 00:31:01,640 O pai do Tadgh. 453 00:31:01,640 --> 00:31:03,400 Pat, o meu amigo Sully. 454 00:31:03,400 --> 00:31:05,080 Jonny, o que fazemos aqui? 455 00:31:05,080 --> 00:31:08,160 Vou mostrar-te como podemos ganhar dinheiro. 456 00:31:08,960 --> 00:31:10,640 Tenho 20 sítios destes. 457 00:31:11,160 --> 00:31:12,320 Dá uma fortuna. 458 00:31:13,600 --> 00:31:15,840 A verdade é que temos 459 00:31:16,360 --> 00:31:18,560 uma oferta ilimitada de idosos. 460 00:31:18,560 --> 00:31:21,160 Eles vêm e vão. E lucramos assim. 461 00:31:22,880 --> 00:31:23,800 Seja como for, 462 00:31:24,440 --> 00:31:25,280 ouve. 463 00:31:26,360 --> 00:31:29,560 Volto na sexta-feira para o teu aniversário, sim? 464 00:31:29,560 --> 00:31:30,880 O Tadgh vem? 465 00:31:30,880 --> 00:31:32,280 O Tadgh vem. 466 00:31:32,280 --> 00:31:34,280 Eu também venho, está bem? 467 00:31:34,280 --> 00:31:35,280 Muito bem. 468 00:31:39,000 --> 00:31:40,640 O Tadgh vem? 469 00:31:40,640 --> 00:31:41,600 Sim! 470 00:31:42,720 --> 00:31:44,440 Adeusinho. Por aqui. 471 00:32:09,000 --> 00:32:10,480 Relaxa, Sully, por favor. 472 00:32:13,440 --> 00:32:15,080 Já tentaste meditar? 473 00:32:17,080 --> 00:32:17,920 Não? 474 00:32:19,160 --> 00:32:20,560 Ajuda a relaxar. 475 00:32:35,520 --> 00:32:37,120 Anda. O presente está aqui. 476 00:32:39,400 --> 00:32:40,480 Está a mexer-se? 477 00:32:47,120 --> 00:32:49,240 O Pat sempre odiou traidores, sabes? 478 00:32:49,760 --> 00:32:51,240 É uma coisa irlandesa. 479 00:32:56,360 --> 00:32:57,360 Muito bem, Billy. 480 00:33:05,400 --> 00:33:07,800 Podes fazer o que quiseres. 481 00:33:16,480 --> 00:33:17,400 Faz tu. 482 00:33:17,400 --> 00:33:18,920 O problema é teu. Força. 483 00:33:22,080 --> 00:33:24,400 - Força. - Pareces entusiasmado. Força. 484 00:33:35,600 --> 00:33:36,680 É uma pena, não é? 485 00:33:39,520 --> 00:33:40,680 Podes calar-te? 486 00:34:00,960 --> 00:34:02,440 Meu. Para. 487 00:34:02,440 --> 00:34:04,400 Acaba, sim? Vá lá. 488 00:34:05,400 --> 00:34:06,760 Não, é todo teu. 489 00:34:14,240 --> 00:34:16,360 Não posso fazer nada antes de terça. 490 00:34:16,880 --> 00:34:18,280 Eu já te ligo. 491 00:34:20,920 --> 00:34:22,520 Presumo que há um problema. 492 00:34:22,520 --> 00:34:24,360 Sim, há um problema. 493 00:34:24,960 --> 00:34:27,240 A Lizzie e a Lithe pisgaram-se. 494 00:34:27,920 --> 00:34:29,200 Fiquei sem dinheiro. 495 00:34:31,280 --> 00:34:33,720 Bem, posso mandar investigarem. 496 00:34:34,440 --> 00:34:36,640 Mas se algo acontecesse à Lizzie, 497 00:34:36,640 --> 00:34:38,520 o que é uma possibilidade, 498 00:34:39,440 --> 00:34:42,480 o investigador poderia informar a polícia 499 00:34:42,480 --> 00:34:44,080 e pode ser constrangedor. 500 00:34:44,080 --> 00:34:46,200 Sabes como eu sou. 501 00:34:46,720 --> 00:34:48,440 Quero a Lizzie encontrada já. 502 00:34:52,800 --> 00:34:53,800 Há um tipo. 503 00:34:54,560 --> 00:34:55,520 Um detetive. 504 00:34:56,120 --> 00:34:57,160 Muito prestável. 505 00:34:57,840 --> 00:34:58,920 E discreto. 506 00:34:58,920 --> 00:35:00,000 Mas é caro. 507 00:35:01,640 --> 00:35:02,680 Fala com ele. 508 00:35:02,680 --> 00:35:03,640 Trata de tudo. 509 00:35:04,920 --> 00:35:05,920 Deixa comigo. 510 00:35:59,800 --> 00:36:00,720 Queres beber? 511 00:36:00,720 --> 00:36:01,640 O quê? 512 00:36:02,200 --> 00:36:04,440 - Queres beber? - Está bem. 513 00:36:12,280 --> 00:36:13,480 Estás a gozar. 514 00:36:15,200 --> 00:36:16,640 Como foi o teu dia? 515 00:36:18,360 --> 00:36:20,960 Foi incrível. Até o pequenote aterrou. 516 00:36:20,960 --> 00:36:22,960 - E as unhas? - Sim. 517 00:36:22,960 --> 00:36:24,920 Estão ótimas. 518 00:36:24,920 --> 00:36:27,680 Verde de inveja. Deixa as cabras invejosas. 519 00:36:27,680 --> 00:36:29,720 - Percebes? - Estás linda. 520 00:36:29,720 --> 00:36:32,400 Obrigada, querida. Vamos tirar uma foto. 521 00:36:32,400 --> 00:36:33,720 Para o Insta. 522 00:36:37,240 --> 00:36:38,080 Mostra. 523 00:36:38,600 --> 00:36:40,560 - Não. - Não, tira outra. 524 00:36:41,240 --> 00:36:42,920 Sim. Brutal. 525 00:36:42,920 --> 00:36:45,640 Chegou uma coisinha para ti hoje. 526 00:36:45,640 --> 00:36:47,480 - Não o fizeste! - Fiz. 527 00:36:47,480 --> 00:36:48,440 O que é? 528 00:36:49,640 --> 00:36:51,400 Foda-se. Vocês as duas! 529 00:36:52,600 --> 00:36:53,680 O que é? 530 00:36:56,320 --> 00:36:57,280 Certo. 531 00:36:59,240 --> 00:37:00,760 Quase me fodia toda. 532 00:37:01,280 --> 00:37:02,280 É verdade! 533 00:37:05,520 --> 00:37:06,560 Adoro-te. 534 00:37:06,560 --> 00:37:07,880 Adoro-te, querida. 535 00:37:08,560 --> 00:37:09,400 Diverte-te. 536 00:37:10,360 --> 00:37:13,320 Vai tomar um dos teus banhos chiques. 537 00:37:13,320 --> 00:37:14,240 Está bem. 538 00:37:14,760 --> 00:37:17,440 Se não dormires até eu voltar, vemos um filme. 539 00:37:18,040 --> 00:37:19,400 - Sim. - Boa. 540 00:37:21,720 --> 00:37:22,560 Vai. 541 00:37:24,080 --> 00:37:25,680 Jaqs? 542 00:37:25,680 --> 00:37:27,520 Obrigada por hoje. 543 00:37:28,960 --> 00:37:30,240 Não, a sério. 544 00:37:30,760 --> 00:37:32,840 Até arranjei emprego. Eu e a Shell. 545 00:37:32,840 --> 00:37:33,840 Sim. 546 00:37:34,800 --> 00:37:35,800 Estava destinado. 547 00:37:36,920 --> 00:37:37,880 Adoro-te. 548 00:37:37,880 --> 00:37:39,040 Adoro-te mais. 549 00:37:39,040 --> 00:37:40,160 Impossível. 550 00:37:40,160 --> 00:37:41,560 Adora-me mais. 551 00:37:42,720 --> 00:37:44,600 - Divirtam-se, sim? - Sim. 552 00:37:44,600 --> 00:37:45,760 Comportem-se. 553 00:37:45,760 --> 00:37:47,960 Vamos tentar. Adeus! 554 00:37:54,320 --> 00:37:56,400 Credo, que bebida horrível! 555 00:37:56,400 --> 00:37:57,720 Eu sei. 556 00:37:57,720 --> 00:37:59,240 Não vou beber isso. 557 00:38:00,320 --> 00:38:01,320 Erin, pensei... 558 00:38:01,320 --> 00:38:02,680 Para variar. 559 00:38:02,680 --> 00:38:03,720 Calma. 560 00:38:03,720 --> 00:38:05,600 Espera, estás sujo aqui. 561 00:38:08,080 --> 00:38:12,320 Enfim, é uma loucura como vives tão perto de mim. 562 00:38:12,320 --> 00:38:14,320 - Sim. - Vivo muito perto de ti. 563 00:38:14,920 --> 00:38:16,800 És tu que estás a brilhar? 564 00:38:16,800 --> 00:38:19,560 - Ele acha que é desses. - Não importa. 565 00:38:19,560 --> 00:38:21,080 Não é nada mau. 566 00:38:21,080 --> 00:38:22,160 Então, Donny? 567 00:38:22,840 --> 00:38:24,920 - A tua corrente está... - Não toques. 568 00:38:24,920 --> 00:38:27,160 O quê? Deixa-me ver a corrente. 569 00:38:27,160 --> 00:38:29,800 - Larga-me, mano! - Só quero a corrente. 570 00:38:29,800 --> 00:38:31,840 Larga a minha corrente! Larga-me! 571 00:38:31,840 --> 00:38:34,240 - Atina, puto. - Acalma-te, mano. 572 00:38:34,240 --> 00:38:35,400 Agora é minha. 573 00:38:35,400 --> 00:38:37,520 - Ele está calminho agora. - Cagão. 574 00:38:37,520 --> 00:38:40,000 Ouve lá. Não te armes em mauzão, puto. 575 00:38:40,520 --> 00:38:42,000 Vamos embora. 576 00:38:42,000 --> 00:38:43,520 Vou acabar contigo. 577 00:38:44,040 --> 00:38:45,480 Fedelho! 578 00:38:47,160 --> 00:38:49,560 Stef, não é nada de mais. Não importa. 579 00:38:51,160 --> 00:38:53,240 Stef, não é nada. Não importa. 580 00:39:04,800 --> 00:39:07,520 Pessoal! Um Mali roubou a corrente do Jamie! 581 00:39:07,520 --> 00:39:08,520 Onde está ele? 582 00:39:08,520 --> 00:39:09,680 Vamos lá. 583 00:39:10,360 --> 00:39:11,240 Vamos. 584 00:39:34,040 --> 00:39:35,000 Olá. 585 00:39:35,000 --> 00:39:37,280 Está tudo bem. 586 00:39:38,560 --> 00:39:39,640 Está tudo bem. 587 00:39:41,160 --> 00:39:42,040 Anda cá. 588 00:39:42,720 --> 00:39:45,440 Está tudo bem. 589 00:39:47,320 --> 00:39:48,320 Está tudo bem. 590 00:39:50,040 --> 00:39:51,280 Pronto. Não chores. 591 00:39:53,560 --> 00:39:54,400 Anda cá. 592 00:39:58,480 --> 00:40:00,400 Sim. 593 00:40:14,400 --> 00:40:16,200 Pronto. 594 00:40:21,440 --> 00:40:23,240 Pronto, está tudo bem. 595 00:40:24,120 --> 00:40:25,040 Está tudo bem. 596 00:40:25,600 --> 00:40:26,440 Vês? 597 00:40:26,960 --> 00:40:27,960 A mamã está aqui. 598 00:40:29,560 --> 00:40:30,560 A mamã está aqui. 599 00:40:31,760 --> 00:40:32,960 Estou aqui. 600 00:40:32,960 --> 00:40:34,680 Vamos chamar-te Jack. 601 00:40:35,520 --> 00:40:37,600 Em honra da melhor tia do mundo. 602 00:40:38,880 --> 00:40:39,720 Sim. 603 00:40:46,080 --> 00:40:46,920 Sim. 604 00:40:47,720 --> 00:40:49,160 É como te vamos chamar. 605 00:40:50,280 --> 00:40:51,280 Bebé Jack. 606 00:40:55,280 --> 00:40:56,440 O que foi, mano? 607 00:40:57,000 --> 00:40:58,640 É da casa. Estão a ligar. 608 00:40:58,640 --> 00:41:00,200 Manda-os foder, meu. 609 00:41:00,200 --> 00:41:01,280 Não posso. 610 00:41:01,280 --> 00:41:04,280 Se não atender, dizem à bófia que desapareci. 611 00:41:07,440 --> 00:41:09,520 - Estou? - Stef. É a Amanda. 612 00:41:10,040 --> 00:41:11,480 - Estás bem? - Estou. 613 00:41:12,080 --> 00:41:13,280 O que estás a fazer? 614 00:41:13,960 --> 00:41:15,560 Estou a estudar com a Erin. 615 00:41:15,560 --> 00:41:17,600 Certo. Quando voltas para casa? 616 00:41:18,320 --> 00:41:19,800 Daqui a 20 minutos. 617 00:41:19,800 --> 00:41:22,160 Muito bem. Vemo-nos daqui a pouco. 618 00:41:22,160 --> 00:41:24,040 - Fixe, adeus. - Adeus. 619 00:41:33,200 --> 00:41:34,680 Vamos encontrá-los, mano. 620 00:41:42,960 --> 00:41:44,280 São eles, pessoal! 621 00:41:44,280 --> 00:41:46,640 Obi, encosta. Rápido, meu. Vamos! 622 00:41:49,080 --> 00:41:50,160 Ouve. 623 00:41:51,360 --> 00:41:52,800 O que foi, mano? 624 00:42:00,440 --> 00:42:02,400 Merda. Calma, manos! 625 00:42:02,400 --> 00:42:05,280 Roubaste o tipo errado, caralho! 626 00:42:05,280 --> 00:42:06,680 - Otário. - Calma. 627 00:42:07,960 --> 00:42:08,840 Anda cá, mano. 628 00:42:10,440 --> 00:42:12,520 Stef. 629 00:42:15,800 --> 00:42:18,200 O meu mano vai explicar-te uma coisa. 630 00:42:20,560 --> 00:42:22,600 Dá-me a corrente, cagão. 631 00:42:29,360 --> 00:42:31,960 Nunca mais olhes para o meu mano. 632 00:42:32,840 --> 00:42:33,760 Entendido. 633 00:42:40,480 --> 00:42:42,880 Sacana do puto. Totó do caraças. 634 00:42:42,880 --> 00:42:43,920 Pois é. 635 00:42:44,720 --> 00:42:45,960 Vamos bazar. 636 00:42:46,480 --> 00:42:47,760 - Vamos embora. - Não. 637 00:43:00,000 --> 00:43:02,280 Entrem. 638 00:43:03,640 --> 00:43:04,640 Peguem nele. 639 00:43:08,880 --> 00:43:09,720 Cagão. 640 00:43:24,160 --> 00:43:26,360 Stef! Caralho! 641 00:43:28,040 --> 00:43:29,880 - Foda-se. - Viste aquilo? 642 00:43:30,400 --> 00:43:32,720 Boa! É assim mesmo! 643 00:43:32,720 --> 00:43:35,080 - Ele mereceu, o cagão. - És fodido. 644 00:43:35,080 --> 00:43:37,720 Eu disse-te que estaríamos contigo. 645 00:43:37,720 --> 00:43:39,240 Somos uma família, mano. 646 00:43:40,080 --> 00:43:41,160 Somos uma família. 647 00:43:41,680 --> 00:43:42,560 Estás bem? 648 00:43:43,600 --> 00:43:44,560 Estou. 649 00:43:47,680 --> 00:43:51,680 - Vamos para casa. Tenho 20 minutos. - É verdade. Deixa comigo. 650 00:43:52,200 --> 00:43:53,120 Vamos lá. 651 00:44:04,640 --> 00:44:05,640 Estás a ver? 652 00:44:07,680 --> 00:44:10,880 A tua amiguinha anda por aí como se fosse famosa. 653 00:44:10,880 --> 00:44:12,280 Não tens nada a dizer? 654 00:44:13,120 --> 00:44:14,440 O que queres que diga? 655 00:44:15,360 --> 00:44:17,200 Trouxeste-me aqui para isto? 656 00:44:17,200 --> 00:44:18,120 Não. 657 00:44:18,960 --> 00:44:20,760 Quanto dinheiro deste à Lithe? 658 00:44:24,040 --> 00:44:25,520 Umas centenas. 659 00:44:25,520 --> 00:44:26,440 Tiveste sorte. 660 00:44:28,720 --> 00:44:30,720 Ela e a Lizzie desapareceram. 661 00:44:32,080 --> 00:44:34,640 Mandei o Jeffrey encontrá-las para ontem. 662 00:44:35,200 --> 00:44:37,840 O Wilson Lee também vai procurá-las. 663 00:44:37,840 --> 00:44:39,640 Obrigado pelo aviso. 664 00:44:40,240 --> 00:44:41,080 Mano. 665 00:44:41,640 --> 00:44:43,320 Resolveste a cena irlandesa? 666 00:44:45,720 --> 00:44:46,720 Ainda não. 667 00:44:47,520 --> 00:44:48,360 Vou resolver. 668 00:44:48,360 --> 00:44:50,560 O que queres dizer com isso? 669 00:44:50,560 --> 00:44:53,440 Vou resolver. Como resolvo sempre, caralho. 670 00:44:54,360 --> 00:44:56,800 - Vou contigo. - Não precisas. 671 00:44:56,800 --> 00:45:00,160 Sully, agora não é altura para me faltar dinheiro. 672 00:45:00,160 --> 00:45:01,720 Temos de fazer isto bem. 673 00:45:02,240 --> 00:45:03,280 Eu tenho de ir. 674 00:45:05,560 --> 00:45:07,160 Não sei. Vou pensar. 675 00:45:16,840 --> 00:45:17,880 Estás louca? 676 00:45:19,800 --> 00:45:20,920 Amas-me? 677 00:45:20,920 --> 00:45:22,680 Querida, sabes que te amo. 678 00:45:23,920 --> 00:45:25,320 Mas ela era bonita. 679 00:45:25,320 --> 00:45:27,160 Estás a passar dos limites. 680 00:45:27,160 --> 00:45:29,240 Nem fazes o género dela. Eu faço. 681 00:45:29,240 --> 00:45:32,680 - Nos teus sonhos. - Vou ver daqueles dois. 682 00:45:32,680 --> 00:45:34,720 - Boa. Queres um copo? - Sim. 683 00:45:39,440 --> 00:45:41,360 Pronto, bebé. 684 00:45:43,040 --> 00:45:45,800 Pronto, pequenote. O que foi? 685 00:45:46,520 --> 00:45:48,400 O que se passa? 686 00:45:49,960 --> 00:45:52,080 Onde está a tua mãe? 687 00:45:52,960 --> 00:45:54,040 Onde está a mamã? 688 00:45:57,960 --> 00:45:58,800 Lauryn? 689 00:46:00,280 --> 00:46:01,160 Lauryn! 690 00:46:04,880 --> 00:46:07,000 Becks! 691 00:46:07,880 --> 00:46:09,040 Lauryn, acorda! 692 00:46:09,040 --> 00:46:11,400 Lauryn! 693 00:46:12,240 --> 00:46:13,320 Lauryn. 694 00:46:14,080 --> 00:46:15,720 Não. 695 00:46:15,720 --> 00:46:17,160 Mas que merda é esta? 696 00:46:17,160 --> 00:46:18,120 Becks! 697 00:46:18,640 --> 00:46:19,680 Não, meu. 698 00:46:20,760 --> 00:46:21,600 Não. 699 00:46:23,120 --> 00:46:24,720 Becks! 700 00:46:24,720 --> 00:46:25,800 O que foi? 701 00:46:25,800 --> 00:46:27,960 Becks, tens de ligar a alguém! 702 00:46:28,720 --> 00:46:29,560 Lauryn! 703 00:46:31,520 --> 00:46:32,560 Lauryn. 704 00:46:32,560 --> 00:46:33,840 Acorda! Por favor. 705 00:46:41,680 --> 00:46:42,600 Lauryn! 706 00:46:49,840 --> 00:46:50,720 Lauryn. 707 00:48:06,400 --> 00:48:11,400 Legendas: Nuno Oliveira