1
00:00:12,000 --> 00:00:14,200
SUMMERHOUSE 1
MINISTÉRIO DO INTERIOR 0
2
00:00:36,440 --> 00:00:38,960
- Não podem entrar.
- O quê? Vivemos aqui.
3
00:00:38,960 --> 00:00:41,200
Vieram aqui... Mostra-lhe.
4
00:00:41,200 --> 00:00:42,640
Não podem entrar.
5
00:00:43,320 --> 00:00:44,680
Bem, diz aqui...
6
00:00:44,680 --> 00:00:45,760
Ouça.
7
00:01:20,080 --> 00:01:21,400
Queres sentar-te?
8
00:01:26,520 --> 00:01:29,840
- O que se passa, caralho?
- Do que estás a falar?
9
00:01:40,800 --> 00:01:41,640
Disso.
10
00:01:42,960 --> 00:01:44,600
É um problema do caralho.
11
00:01:46,120 --> 00:01:47,000
Emilio,
12
00:01:47,640 --> 00:01:48,880
as duas filhas dele,
13
00:01:49,560 --> 00:01:52,080
a sogra morta numa Primeira Comunhão.
14
00:01:52,640 --> 00:01:53,800
Coincidência?
15
00:01:55,840 --> 00:01:57,520
Espera. O que queres dizer?
16
00:01:58,320 --> 00:02:00,800
Quero dizer
que a minha primeira encomenda...
17
00:02:02,520 --> 00:02:03,760
... não trazia tijolos.
18
00:02:03,760 --> 00:02:06,200
Havia duas cabeças. Chaash e Mounir.
19
00:02:08,760 --> 00:02:11,880
Não sabes nada
sobre esta malta irlandesa que ligou?
20
00:02:12,400 --> 00:02:14,840
Disseram que são os novos fornecedores.
21
00:02:15,360 --> 00:02:16,640
Com um preço novo.
22
00:02:18,120 --> 00:02:19,960
Os McGee. Conheces?
23
00:02:19,960 --> 00:02:20,920
O que eu sei
24
00:02:22,760 --> 00:02:24,320
é que já não mando.
25
00:02:25,240 --> 00:02:26,200
É problema teu.
26
00:02:26,200 --> 00:02:29,520
Sim, é problema meu,
porque falaram na minha filha.
27
00:02:32,200 --> 00:02:33,520
Natasha, pelo nome.
28
00:02:36,400 --> 00:02:38,080
Estão todos mortos.
29
00:02:39,840 --> 00:02:43,360
Se estás a puxar os cordelinhos
para me fazer fracassar,
30
00:02:44,240 --> 00:02:46,520
fica a saber que vais cair comigo.
31
00:02:47,680 --> 00:02:49,760
Se eu fracassar, não recebes.
32
00:02:52,760 --> 00:02:55,720
Se andaste a falar por aí
porque estás fulo, diz.
33
00:02:55,720 --> 00:02:56,640
Sully,
34
00:02:58,480 --> 00:03:00,240
esqueces-te de uma coisa.
35
00:03:02,280 --> 00:03:04,320
Eu não sou como tu, caralho.
36
00:03:06,960 --> 00:03:07,800
Sou leal.
37
00:03:22,240 --> 00:03:23,120
Então?
38
00:03:24,160 --> 00:03:25,080
O que se passa?
39
00:03:25,080 --> 00:03:27,360
Precisas de mim mais logo?
40
00:03:27,360 --> 00:03:28,320
Porquê?
41
00:03:28,960 --> 00:03:30,960
Algo não está bem com a Lauryn.
42
00:03:32,160 --> 00:03:35,800
Encontrei cavalo com ela,
ontem à noite no sofá.
43
00:03:35,800 --> 00:03:36,880
Vá lá.
44
00:03:37,800 --> 00:03:39,360
Isso não é bom, pois não?
45
00:03:40,520 --> 00:03:44,560
Tirando o hospital, ela não sai de casa
desde a merda com o Curtis.
46
00:03:45,400 --> 00:03:47,480
Tenho de passar tempo com ela.
47
00:03:47,480 --> 00:03:49,560
Resolver esta merda toda.
48
00:03:50,120 --> 00:03:51,120
Não posso mentir.
49
00:03:52,960 --> 00:03:55,760
- Passa algum tempo com ela.
- Tens a certeza?
50
00:03:55,760 --> 00:03:57,800
Sim. Se é isso que precisas, vai.
51
00:03:57,800 --> 00:04:00,040
- Se precisares de mim, fico.
- Não.
52
00:04:00,600 --> 00:04:02,720
Cuida dela, faz o que tens de fazer.
53
00:04:02,720 --> 00:04:04,080
- Certo.
- Até logo.
54
00:04:04,080 --> 00:04:05,000
Fica bem.
55
00:05:37,680 --> 00:05:40,680
Meu Deus, é ele. Vai lá.
56
00:05:40,680 --> 00:05:41,600
Boa sorte.
57
00:05:43,280 --> 00:05:44,720
Nunca vais às aulas?
58
00:05:44,720 --> 00:05:46,480
Nunca faltas às aulas?
59
00:05:46,480 --> 00:05:47,520
Cala-te.
60
00:05:47,520 --> 00:05:50,360
Se não fores, vais ser muito burro.
61
00:05:50,360 --> 00:05:54,160
Não aprendemos o que precisamos
para a vida na aula. Acredita.
62
00:05:54,160 --> 00:05:55,360
Está bem, sabichão.
63
00:06:02,520 --> 00:06:03,440
Malta, esperem!
64
00:06:03,960 --> 00:06:05,280
O que disse ele?
65
00:06:41,000 --> 00:06:44,240
Deixa-me pegar nisto
antes que estragues o peito.
66
00:06:46,160 --> 00:06:48,600
Foste direto para o supino.
67
00:06:49,240 --> 00:06:52,360
O teu irmão adorava.
Levantava mais que os bombados.
68
00:06:52,360 --> 00:06:54,080
Eu sei, ele contava-me.
69
00:06:55,320 --> 00:06:57,560
Tens de começar com menos peso.
70
00:06:58,920 --> 00:07:00,960
Como estão as coisas em casa?
71
00:07:00,960 --> 00:07:02,560
Está tudo bem. Calmo.
72
00:07:03,080 --> 00:07:05,000
Se alguém te incomodar por lá,
73
00:07:06,480 --> 00:07:08,280
avisa-me, está bem?
74
00:07:09,000 --> 00:07:09,840
Na boa.
75
00:07:14,600 --> 00:07:15,600
Põe as mãos aqui.
76
00:07:16,320 --> 00:07:19,160
Vamos. Até lá abaixo, a encostar no peito.
77
00:07:19,680 --> 00:07:21,120
Mais três, está bem?
78
00:07:29,960 --> 00:07:31,160
Vai.
79
00:07:35,160 --> 00:07:36,600
É uma questão de treino.
80
00:07:37,240 --> 00:07:39,440
Vais melhorando lentamente. Entendes?
81
00:07:40,000 --> 00:07:40,880
Sim.
82
00:07:42,800 --> 00:07:45,480
Gosto de te ver com a corrente. É difícil.
83
00:07:51,760 --> 00:07:52,840
Quem fez isso...
84
00:07:55,040 --> 00:07:57,800
... um dia, esse tipo vai pagar por isso.
85
00:08:01,000 --> 00:08:02,400
Viste quem foi?
86
00:08:03,200 --> 00:08:04,080
Não.
87
00:08:06,760 --> 00:08:08,880
Todos juram que foi o Sully.
88
00:08:08,880 --> 00:08:10,200
Como disse à bófia,
89
00:08:10,720 --> 00:08:12,000
não vi nada.
90
00:08:17,600 --> 00:08:19,160
Enfim, que se foda.
91
00:08:20,120 --> 00:08:21,040
Vamos.
92
00:08:25,520 --> 00:08:28,120
Vamos alongar para relaxar.
93
00:08:28,120 --> 00:08:30,160
E agora para a direita.
94
00:08:32,240 --> 00:08:34,280
Estiquem bem o braço,
95
00:08:34,280 --> 00:08:37,080
como se quisessem alcançar algo.
96
00:08:39,600 --> 00:08:43,360
Agora a postura da criança,
onde vamos relaxar um pouco.
97
00:08:46,880 --> 00:08:48,200
Agora, a da vaca.
98
00:08:49,840 --> 00:08:51,440
Estou farta. Anda.
99
00:08:52,880 --> 00:08:55,040
Não podemos relaxar mais um pouco?
100
00:08:55,040 --> 00:08:56,600
Respirem fundo.
101
00:08:57,240 --> 00:08:59,920
E expirem ao voltar à postura da criança.
102
00:08:59,920 --> 00:09:01,840
Não viemos por minha causa?
103
00:09:01,840 --> 00:09:03,040
Sim, viemos.
104
00:09:03,040 --> 00:09:04,160
Então, vamos.
105
00:09:11,800 --> 00:09:14,240
Ouve, esta cena do ioga,
106
00:09:15,440 --> 00:09:17,680
tens de continuar a ir às aulas.
107
00:09:18,280 --> 00:09:19,680
Vai ser bom para ti.
108
00:09:19,680 --> 00:09:20,720
Não é para mim.
109
00:09:20,720 --> 00:09:23,320
Aquela treta toda de vaca, gato...
110
00:09:29,440 --> 00:09:31,600
Porque não me dizes o que é isto?
111
00:09:33,880 --> 00:09:36,480
- Não sei o que é.
- Não sabes?
112
00:09:42,000 --> 00:09:44,600
- Pensei que não sabias o que era.
- Não sei.
113
00:09:45,320 --> 00:09:46,800
Vês essa merda?
114
00:09:47,840 --> 00:09:49,640
Não é para pessoas como nós.
115
00:09:49,640 --> 00:09:51,520
Isto fode-te toda.
116
00:09:56,600 --> 00:10:00,400
- Porque falas como se fosse uma drogada?
- Porque és minha irmã.
117
00:10:00,920 --> 00:10:03,760
E isto é cavalo.
118
00:10:05,600 --> 00:10:10,080
Vi muita gente a foder-se devido a isto.
Não vou deixar que isso te aconteça.
119
00:10:10,080 --> 00:10:13,000
Portanto, isto não se vai repetir.
120
00:10:14,280 --> 00:10:15,120
Está bem?
121
00:10:16,400 --> 00:10:18,400
- Está bem?
- Está bem.
122
00:10:19,280 --> 00:10:20,880
Não volto a fazê-lo.
123
00:10:26,360 --> 00:10:27,800
Tem sido difícil, Jaqs.
124
00:10:29,600 --> 00:10:33,040
Difícil como o caralho.
125
00:10:43,480 --> 00:10:44,480
Eu percebo.
126
00:10:46,360 --> 00:10:47,240
A sério.
127
00:10:48,920 --> 00:10:50,640
Mas vou ser sincera, Lauryn.
128
00:10:51,160 --> 00:10:53,520
Não quero ouvir isso.
129
00:11:06,680 --> 00:11:08,760
Tu e o pequenote ficam comigo hoje.
130
00:11:12,640 --> 00:11:13,760
Tens tempo?
131
00:11:15,640 --> 00:11:16,880
Para a minha família?
132
00:11:18,520 --> 00:11:19,440
Sempre.
133
00:11:31,880 --> 00:11:32,720
Olá.
134
00:11:32,720 --> 00:11:34,440
- Então?
- Estou pronta.
135
00:11:34,440 --> 00:11:36,680
Vou só buscar umas coisas lá atrás.
136
00:11:36,680 --> 00:11:38,120
Na boa, sem pressa.
137
00:11:38,640 --> 00:11:40,160
- Tudo bem?
- Tudo bem?
138
00:11:47,680 --> 00:11:48,720
Mandy.
139
00:11:49,360 --> 00:11:50,200
Dushane.
140
00:11:50,720 --> 00:11:52,960
Estiveste bem ontem em Summerhouse.
141
00:11:53,920 --> 00:11:54,760
Obrigada.
142
00:11:57,320 --> 00:11:58,160
Sabes,
143
00:11:58,800 --> 00:12:02,520
ter a polícia por lá não me convém muito.
144
00:12:03,720 --> 00:12:06,080
Eles iam deportar o Kieron.
145
00:12:06,600 --> 00:12:10,440
E nós impedimo-los.
Querias que levassem o teu amigo?
146
00:12:10,960 --> 00:12:13,480
Primeiro, o Kieron não é meu amigo.
147
00:12:14,760 --> 00:12:17,320
Segundo, ele já é adulto. Não és mãe dele.
148
00:12:18,480 --> 00:12:20,800
A polícia lá significa menos dinheiro.
149
00:12:20,800 --> 00:12:22,480
Não gosto disso, Mandy.
150
00:12:23,720 --> 00:12:24,960
Faz sentido.
151
00:12:25,680 --> 00:12:29,440
Nunca me pareceste do tipo
que se preocupa com os outros.
152
00:12:29,960 --> 00:12:32,320
Achas que estou a brincar?
153
00:12:34,440 --> 00:12:35,640
Não brinques comigo.
154
00:12:37,120 --> 00:12:37,960
Mandy.
155
00:12:42,280 --> 00:12:44,360
Preparas-te para a próxima cliente?
156
00:12:44,360 --> 00:12:45,360
Claro.
157
00:12:45,360 --> 00:12:46,320
Obrigada.
158
00:12:49,200 --> 00:12:50,560
- Estás pronta?
- Sim.
159
00:12:51,400 --> 00:12:53,560
- Naomi, cuida-te, sim?
- Cuida-te.
160
00:12:59,600 --> 00:13:00,840
O que foi aquilo?
161
00:13:01,480 --> 00:13:02,360
Ouve,
162
00:13:03,240 --> 00:13:05,600
tu cuidas do teu negócio como quiseres.
163
00:13:05,600 --> 00:13:08,000
Mas aquela Mandy tem de ir.
164
00:13:08,000 --> 00:13:10,680
Com a cadeia, vamos precisar da Mandy.
165
00:13:10,680 --> 00:13:13,640
Para tua informação,
eu estive no protesto.
166
00:13:13,640 --> 00:13:16,800
Summerhouse inteiro estava lá. E ganhámos.
167
00:13:18,080 --> 00:13:20,000
Seja como for, foi só uma vez.
168
00:13:20,520 --> 00:13:21,800
É bom saber.
169
00:14:10,200 --> 00:14:11,080
Bem...
170
00:14:13,320 --> 00:14:14,320
... a entrega.
171
00:14:14,320 --> 00:14:15,840
- Sim, quando?
- Quando?
172
00:14:17,520 --> 00:14:20,880
Será em breve.
Só preciso de esclarecer algumas coisas.
173
00:14:22,480 --> 00:14:23,960
Quero ver a tua operação.
174
00:14:27,240 --> 00:14:28,560
O que queres ver?
175
00:14:30,160 --> 00:14:31,920
Bom, eu acho que é justo.
176
00:14:33,520 --> 00:14:35,760
Eu e o meu tio estamos a arriscar-nos.
177
00:14:35,760 --> 00:14:37,360
Coopera connosco.
178
00:14:38,600 --> 00:14:39,920
Quanto antes, melhor.
179
00:14:41,600 --> 00:14:43,800
O meu amigo vai seguir-nos, por isso...
180
00:14:45,160 --> 00:14:46,320
... vamos lá.
181
00:14:56,040 --> 00:14:57,440
Cadeiras de pedicura.
182
00:14:57,440 --> 00:14:59,120
Estações de manicura.
183
00:14:59,120 --> 00:15:01,240
Os salões têm muito movimento.
184
00:15:01,240 --> 00:15:04,280
Muitas clientes habituais
e todas vão continuar.
185
00:15:05,120 --> 00:15:06,720
Vamos lá abaixo.
186
00:15:09,640 --> 00:15:11,720
Bem, eu tenho um preço.
187
00:15:11,720 --> 00:15:13,640
Posso oferecer 1,5.
188
00:15:14,680 --> 00:15:18,400
São 600 mil abaixo do que eu pedi.
189
00:15:18,400 --> 00:15:21,200
Com todo o respeito,
não vim aqui para licitar.
190
00:15:21,200 --> 00:15:23,840
Esta oferta expira
assim que sairmos daqui.
191
00:15:24,600 --> 00:15:26,440
Um milhão e 500 mil.
192
00:15:26,440 --> 00:15:27,720
Se concordar,
193
00:15:28,880 --> 00:15:32,160
terá o dinheiro em sete dias.
Dinheiro vivo.
194
00:15:33,480 --> 00:15:36,320
Ninguém lhe vai oferecer isso e você sabe.
195
00:15:37,120 --> 00:15:39,640
Um milhão e 950 mil.
196
00:15:39,640 --> 00:15:41,120
Sete dias, em dinheiro.
197
00:15:42,000 --> 00:15:45,240
Um milhão e 800 mil.
Sete dias, em dinheiro.
198
00:15:45,240 --> 00:15:46,800
É a minha última oferta.
199
00:15:46,800 --> 00:15:48,680
Um milhão e 850 mil.
200
00:15:48,680 --> 00:15:51,080
Quando disse "última", foi a sério.
201
00:16:00,760 --> 00:16:01,920
Não vou mentir,
202
00:16:02,440 --> 00:16:03,720
tu arrasaste.
203
00:16:03,720 --> 00:16:06,440
- Eu disse-te que ela baixaria.
- Eu sei.
204
00:16:07,200 --> 00:16:09,240
Vamos conseguir em sete dias?
205
00:16:09,240 --> 00:16:11,560
Shelley, deixa comigo. Está bem?
206
00:16:11,560 --> 00:16:13,200
Vou falar com a Lithe.
207
00:16:23,040 --> 00:16:24,400
Olha só quem apareceu.
208
00:16:24,400 --> 00:16:26,880
- Quem?
- Caraças!
209
00:16:26,880 --> 00:16:29,320
- Bolas!
- Tudo bem?
210
00:16:29,320 --> 00:16:30,880
- Mano.
- Então?
211
00:16:32,040 --> 00:16:33,600
Como estás? É bom ver-te.
212
00:16:33,600 --> 00:16:36,080
- Então, mano?
- Tudo bem?
213
00:16:37,120 --> 00:16:39,440
Então, mano? Bebes?
214
00:16:39,440 --> 00:16:40,680
Sim, podes servir.
215
00:16:40,680 --> 00:16:42,720
- Bebes?
- Ele cresceu.
216
00:16:44,680 --> 00:16:46,120
Mas vai com calma.
217
00:16:46,640 --> 00:16:48,880
Bebe devagar, senão vais gregar.
218
00:16:49,880 --> 00:16:51,720
Em respeito pelos que caíram.
219
00:16:51,720 --> 00:16:53,440
- Levantem-se todos.
- Sim.
220
00:16:54,880 --> 00:16:56,800
- Ao J.
- Um brinde ao Jamie.
221
00:16:56,800 --> 00:16:58,720
- Grande Jamie.
- Jamie!
222
00:17:01,200 --> 00:17:03,040
Sem esquecer o último soldado.
223
00:17:03,560 --> 00:17:05,120
- Kit.
- Kit.
224
00:17:09,120 --> 00:17:11,920
Todos aqui adoravam o teu irmão.
225
00:17:11,920 --> 00:17:13,440
- Muito, meu.
- Sim.
226
00:17:13,440 --> 00:17:15,360
Por isso, vamos emborcar hoje.
227
00:17:15,960 --> 00:17:16,960
Queres vir?
228
00:17:17,760 --> 00:17:18,880
Sim, eu vou.
229
00:17:21,320 --> 00:17:24,200
- Já és crescido, não é?
- É grandito!
230
00:17:24,200 --> 00:17:27,880
- Mostra ao meu mano o que tens.
- Vais mesmo fazer isso?
231
00:17:27,880 --> 00:17:29,320
Enrola isso.
232
00:17:29,320 --> 00:17:30,680
Força, G.
233
00:17:33,480 --> 00:17:36,320
Não querem saber de onde vimos
Nem por um segundo
234
00:17:36,320 --> 00:17:38,120
A sarjeta é o nosso mundo
235
00:17:38,120 --> 00:17:39,840
Não passei noites mamada
236
00:17:39,840 --> 00:17:41,920
Para acabar inchada
237
00:17:41,920 --> 00:17:43,720
Nunca esquecidos, já se foram
238
00:17:43,720 --> 00:17:45,760
Os meus rapazes, todos adoram
239
00:17:45,760 --> 00:17:47,240
Sou fraca a semana toda
240
00:17:47,240 --> 00:17:49,360
Mas ainda digo ao meu irmão Aguenta
241
00:17:49,360 --> 00:17:51,200
Dentes de crocodilo
242
00:17:51,200 --> 00:17:52,920
- Brap!
- O que consumiste?
243
00:17:52,920 --> 00:17:56,920
Há quem arrisque a vida por sexo
Não te arrisques por uma gaja
244
00:17:56,920 --> 00:17:58,720
Foda-se, passa o bongo
245
00:17:58,720 --> 00:18:00,760
- Estou no topo
- É o King Kong.
246
00:18:00,760 --> 00:18:02,280
Cuidado para não errares
247
00:18:02,280 --> 00:18:04,520
Os meus manos foram pelos ares
248
00:18:04,520 --> 00:18:08,280
A minha mãe disse: "Estudasses"
249
00:18:08,280 --> 00:18:11,200
Estamos presos na rua
Só sabemos ao pegar na faca
250
00:18:11,200 --> 00:18:13,120
E quando não conseguimos sair
251
00:18:13,120 --> 00:18:15,800
Somos roedores, como ratos
252
00:18:15,800 --> 00:18:17,720
- Shen, yeng
- Yeng
253
00:18:17,720 --> 00:18:19,920
- Quando?
- A próxima geração
254
00:18:19,920 --> 00:18:23,040
Por aqui, essa merda de irmandade
Já não é sincera
255
00:18:23,040 --> 00:18:24,720
Traição é o que se espera
256
00:18:24,720 --> 00:18:26,880
Por um tipo
Com umas gajas e um Benz
257
00:18:26,880 --> 00:18:30,640
Se o que fizeste não resultou
Volta atrás e faz como deve ser
258
00:18:30,640 --> 00:18:32,400
O ponto não contou, repete
259
00:18:32,400 --> 00:18:34,520
Problemas no paraíso, bang
260
00:18:34,520 --> 00:18:36,320
Bang, shen, yang
261
00:18:36,920 --> 00:18:38,360
A faca partiu, merda
262
00:18:38,360 --> 00:18:39,720
ERIN! APARECE AQUI!
263
00:18:39,720 --> 00:18:41,600
Os meus manos limparam o tipo
264
00:18:41,600 --> 00:18:43,360
"Cuidado, és um alvo"
265
00:18:43,360 --> 00:18:45,760
Atiram pedras como o Fred
A pasta já era
266
00:18:45,760 --> 00:18:49,280
Não gostei do resultado
Temos de pegar em armas
267
00:18:57,560 --> 00:18:58,600
Ela não está.
268
00:18:58,600 --> 00:19:00,040
- O quê?
- Ela não está.
269
00:19:00,560 --> 00:19:01,920
E onde é que ela está?
270
00:19:01,920 --> 00:19:04,840
Ela paga a renda em dinheiro.
É tudo o que sei.
271
00:19:06,880 --> 00:19:09,000
- Não podes entrar aí.
- Cala-te.
272
00:19:35,640 --> 00:19:36,960
LITHE — A CHAMAR...
273
00:19:40,280 --> 00:19:42,200
Lamento, o número que marcou...
274
00:19:42,200 --> 00:19:43,320
Foda-se!
275
00:19:50,680 --> 00:19:52,680
Jeffrey, viste a Lithe?
276
00:19:53,320 --> 00:19:57,760
Sim. Dushane, não posso falar agora.
Há muita coisa a acontecer. Já te ligo.
277
00:19:57,760 --> 00:20:00,280
Não me vais ligar nada, mano.
278
00:20:00,280 --> 00:20:02,760
Estou no escritório dela. Está vazio.
279
00:20:02,760 --> 00:20:05,040
- O que se passa?
- Eu já te ligo.
280
00:20:05,040 --> 00:20:06,520
Ouviste o que eu disse?
281
00:20:08,760 --> 00:20:09,880
Jeffrey!
282
00:20:10,920 --> 00:20:11,800
Foda-se!
283
00:20:19,640 --> 00:20:23,920
BEM-VINDO, JEFFREY8829
INSIRA A SUA SENHA
284
00:20:59,280 --> 00:21:00,600
O reino?
285
00:21:14,280 --> 00:21:16,560
- Vais sair hoje?
- Sem dúvida, mano.
286
00:21:16,560 --> 00:21:17,560
Completamente.
287
00:21:17,560 --> 00:21:18,520
Vamos lá.
288
00:21:18,520 --> 00:21:20,640
Não cheira muito bem.
289
00:21:20,640 --> 00:21:22,520
O que estás a dizer, Bradders?
290
00:21:23,040 --> 00:21:25,640
Andas a papar gajas ou és virgem?
291
00:21:25,640 --> 00:21:28,960
- Ele não tem gajas, está sempre comigo.
- Como assim?
292
00:21:38,720 --> 00:21:39,880
Não.
293
00:21:41,320 --> 00:21:43,120
- Espera.
- Chega.
294
00:21:43,120 --> 00:21:44,640
Quem será, caralho?
295
00:21:50,760 --> 00:21:51,720
Toma.
296
00:21:53,160 --> 00:21:54,680
Vais ficar em casa?
297
00:21:54,680 --> 00:21:58,760
Não me vou esconder do ministro.
Preciso de trabalhar, mano.
298
00:21:59,360 --> 00:22:00,200
Boa.
299
00:22:19,960 --> 00:22:21,040
Segurança?
300
00:22:28,240 --> 00:22:29,920
- Tudo bem?
- Tudo.
301
00:22:37,440 --> 00:22:38,680
Quem é aquele, mano?
302
00:22:38,680 --> 00:22:40,080
Sei lá.
303
00:22:40,600 --> 00:22:42,400
Mas o Sull estava desconfiado.
304
00:22:42,400 --> 00:22:44,440
- A sério.
- Pois. É de loucos.
305
00:22:46,200 --> 00:22:47,640
Mais uma paragem, amigo.
306
00:23:00,480 --> 00:23:03,560
Mano, não me desligues na cara, ouviste?
307
00:23:03,560 --> 00:23:05,600
- Onde está a Lithe?
- Não sei.
308
00:23:06,200 --> 00:23:07,680
Como assim, não sabes?
309
00:23:08,200 --> 00:23:11,240
Mano, liga-lhe
e diz-lhe para vir cá agora.
310
00:23:11,240 --> 00:23:13,640
Tentei quando ligaste. Ela não atende.
311
00:23:13,640 --> 00:23:15,760
Onde está a Lizzie? Ela está aqui?
312
00:23:15,760 --> 00:23:16,760
Ela que ligue.
313
00:23:16,760 --> 00:23:18,840
Vou ligar à Lizzie. Mas, espera,
314
00:23:18,840 --> 00:23:22,640
tenho ligado à Lizzie
a cada cinco minutos nas últimas 12 horas!
315
00:23:23,760 --> 00:23:25,960
Voltei ontem perto da meia-noite.
316
00:23:25,960 --> 00:23:27,720
Eu... A Lizzie não estava.
317
00:23:29,280 --> 00:23:31,520
Não tenho acesso às minhas contas.
318
00:23:31,520 --> 00:23:35,880
A todas. Não consigo entrar.
Estou bloqueado. Ela levou tudo.
319
00:23:36,400 --> 00:23:37,480
Ela partiu.
320
00:23:39,640 --> 00:23:41,840
Foi-se embora.
321
00:23:54,880 --> 00:23:57,800
Dushane, ouve, isto... A Lithe desapareceu.
322
00:23:58,920 --> 00:23:59,920
A Lizzie também.
323
00:24:01,680 --> 00:24:03,360
Isto não é coincidência.
324
00:24:03,880 --> 00:24:05,400
É um desastre.
325
00:24:25,360 --> 00:24:26,400
Ouve-me.
326
00:24:29,360 --> 00:24:30,880
Vais encontrá-las
327
00:24:31,560 --> 00:24:33,480
e vais trazê-las de volta.
328
00:24:34,560 --> 00:24:35,520
Percebeste?
329
00:24:37,120 --> 00:24:38,000
Sim.
330
00:24:39,720 --> 00:24:40,640
Ótimo.
331
00:24:41,160 --> 00:24:43,000
Porque eu juro, Jeffrey,
332
00:24:43,000 --> 00:24:44,080
se não o fizeres,
333
00:24:45,640 --> 00:24:47,880
não vais estar vivo no fim de semana.
334
00:24:50,320 --> 00:24:51,320
Percebeste?
335
00:24:58,000 --> 00:24:58,840
Sim.
336
00:25:29,480 --> 00:25:30,480
Foda-se!
337
00:25:37,640 --> 00:25:41,880
QUERO FALAR CONTIGO ASSIM QUE POSSÍVEL.
338
00:25:46,160 --> 00:25:47,040
Foda-se!
339
00:25:47,880 --> 00:25:48,720
Foda-se!
340
00:25:51,400 --> 00:25:52,760
Tenho um presentinho.
341
00:25:52,760 --> 00:25:54,240
Uma pequena surpresa.
342
00:25:54,240 --> 00:25:56,400
Estou farto de surpresas.
343
00:25:56,920 --> 00:26:00,040
Não, acho que vais gostar desta.
344
00:26:01,880 --> 00:26:03,720
Já foste à Irlanda, Sully?
345
00:26:03,720 --> 00:26:05,640
- Não.
- Devias ir. Eu levo-te.
346
00:26:05,640 --> 00:26:07,440
Parece que vou ter de ir.
347
00:26:08,640 --> 00:26:09,960
Aonde vamos, Jonny?
348
00:26:09,960 --> 00:26:11,400
Vira à esquerda aqui.
349
00:26:22,360 --> 00:26:23,320
Olá.
350
00:26:24,280 --> 00:26:26,600
Posso sentar-me contigo?
351
00:26:26,600 --> 00:26:27,960
Posso?
352
00:26:28,520 --> 00:26:30,760
Obrigada, senhor.
353
00:26:32,280 --> 00:26:33,200
Que giro.
354
00:26:33,840 --> 00:26:35,240
Gostas de algum nome?
355
00:26:37,160 --> 00:26:38,120
Não sei.
356
00:26:38,640 --> 00:26:41,600
Quanto tempo temos
para escolher o nome dele?
357
00:26:42,480 --> 00:26:43,800
Uns dois dias.
358
00:26:44,520 --> 00:26:45,360
Merda!
359
00:26:45,920 --> 00:26:49,960
- É melhor pensar num.
- Eu sei, mas é difícil.
360
00:26:52,640 --> 00:26:54,600
Que tal aquele ali?
361
00:26:54,600 --> 00:26:56,160
- Cala-te.
- Hank?
362
00:26:56,160 --> 00:26:57,880
Não.
363
00:26:57,880 --> 00:27:00,280
Ele pode tornar-se um cowboy.
364
00:27:00,800 --> 00:27:02,560
Não há cowboys em Londres.
365
00:27:03,360 --> 00:27:04,200
Delroy.
366
00:27:05,040 --> 00:27:06,200
Boa.
367
00:27:07,320 --> 00:27:09,680
O pequeno Delroy.
368
00:27:11,240 --> 00:27:13,000
Ouve, vamos lá.
369
00:27:15,280 --> 00:27:17,480
- Para.
- Vamos lá, Delroy.
370
00:27:17,480 --> 00:27:19,520
Não lhe chames isso. A sério.
371
00:27:19,520 --> 00:27:20,640
Delroy.
372
00:27:20,640 --> 00:27:23,920
- Em honra do avô.
- Que chata! Nem pensar.
373
00:27:25,760 --> 00:27:27,000
Um jamaicano de gema.
374
00:27:29,880 --> 00:27:30,880
Merda.
375
00:27:33,880 --> 00:27:34,760
Então?
376
00:27:36,640 --> 00:27:37,480
Olá.
377
00:27:38,080 --> 00:27:40,320
- Como estás?
- Bem. E tu?
378
00:27:45,120 --> 00:27:46,720
Olá.
379
00:27:46,720 --> 00:27:47,880
É ele.
380
00:27:47,880 --> 00:27:49,840
Tão giro...
381
00:27:51,640 --> 00:27:53,360
- Amiga.
- Olá.
382
00:27:54,400 --> 00:27:55,640
Olá, Jaqs. Estás bem?
383
00:27:55,640 --> 00:27:56,560
Estou.
384
00:27:58,920 --> 00:28:01,400
Olha para ti. A conquistar as mulheres?
385
00:28:01,400 --> 00:28:04,120
- Olá.
- Ele é lindo, Lauryn.
386
00:28:04,720 --> 00:28:05,800
- Achas?
- O quê?
387
00:28:05,800 --> 00:28:07,120
Estás a gozar?
388
00:28:07,880 --> 00:28:09,360
Ele é lindo.
389
00:28:10,240 --> 00:28:11,160
Olha para ele.
390
00:28:11,160 --> 00:28:12,480
Como se chama?
391
00:28:12,480 --> 00:28:14,080
- Delroy.
- Cala-te.
392
00:28:14,080 --> 00:28:15,600
Em honra do avô.
393
00:28:15,600 --> 00:28:16,560
Não.
394
00:28:16,560 --> 00:28:18,800
O dia todo com esta merda.
395
00:28:19,640 --> 00:28:20,520
Não.
396
00:28:21,360 --> 00:28:23,160
Ele ainda não tem nome
397
00:28:23,160 --> 00:28:25,480
porque não consegui lembrar-me de um.
398
00:28:27,600 --> 00:28:31,120
Mas só estávamos de passagem.
Parámos para dizer "olá".
399
00:28:31,120 --> 00:28:32,080
Não vais?
400
00:28:32,080 --> 00:28:33,120
Bom...
401
00:28:33,120 --> 00:28:35,280
Não, nem pensar.
402
00:28:35,280 --> 00:28:36,560
Especialmente tu.
403
00:28:36,560 --> 00:28:39,040
Eu e a Naomi queremos fazer algo por ti.
404
00:28:39,040 --> 00:28:40,120
Anda, Jaqs.
405
00:28:40,840 --> 00:28:42,080
Olá.
406
00:28:42,600 --> 00:28:43,640
Anda, senta-te.
407
00:28:43,640 --> 00:28:46,120
Não sei o que são essas merdas.
408
00:28:46,120 --> 00:28:47,280
Vejamos.
409
00:28:47,280 --> 00:28:49,920
Não me julgues. Já passou algum tempo...
410
00:28:50,440 --> 00:28:52,400
Está tudo bem. Estás aqui agora.
411
00:28:52,400 --> 00:28:53,680
Que merda é essa?
412
00:28:53,680 --> 00:28:55,360
- Strass. Queres?
- Não.
413
00:28:55,360 --> 00:28:57,200
Mostra-me as tuas mãos.
414
00:28:58,280 --> 00:29:01,520
Já está na hora
de arranjares essas garras partidas.
415
00:29:03,960 --> 00:29:07,920
- Sabes da cadeia que ela vai comprar?
- Vi uma oportunidade.
416
00:29:07,920 --> 00:29:09,400
- Sim?
- É perfeita.
417
00:29:09,400 --> 00:29:11,000
Que tipo de cadeia?
418
00:29:11,000 --> 00:29:12,160
Dez salões.
419
00:29:12,160 --> 00:29:13,440
Nove mais este.
420
00:29:13,440 --> 00:29:15,000
- Dez salões!
- Continua.
421
00:29:15,000 --> 00:29:17,640
Então, vais querer ajudar?
422
00:29:17,640 --> 00:29:19,280
O Shelley's vai longe.
423
00:29:21,920 --> 00:29:23,000
Tenho o bebé.
424
00:29:24,080 --> 00:29:26,240
Não agora. Quando estiveres pronta.
425
00:29:27,080 --> 00:29:28,400
És da família.
426
00:29:28,400 --> 00:29:29,480
Sabes disso.
427
00:29:35,920 --> 00:29:36,920
- Sim.
- Sim?
428
00:29:38,200 --> 00:29:40,520
Não, agradeço-te, mana. A sério.
429
00:29:40,520 --> 00:29:41,880
Ora essa.
430
00:29:49,880 --> 00:29:51,560
Vem conhecer os meus amigos.
431
00:29:57,560 --> 00:29:58,560
Olá, Jonny.
432
00:29:59,080 --> 00:30:00,240
Como estás, linda?
433
00:30:00,240 --> 00:30:02,280
Estou bem. E tu?
434
00:30:02,800 --> 00:30:04,360
Nada mal. Melhor agora.
435
00:30:05,000 --> 00:30:06,320
Vieste ver o Pat?
436
00:30:06,320 --> 00:30:08,520
Sim. Ele está lá dentro?
437
00:30:08,520 --> 00:30:11,520
- Sim, na sala de convívio.
- Certo. Até logo.
438
00:30:11,520 --> 00:30:13,560
- Até logo.
- Boa.
439
00:30:16,600 --> 00:30:18,160
- Como estás?
- Olá, Jonny.
440
00:30:20,280 --> 00:30:22,360
Aqui está o cabrão!
441
00:30:23,560 --> 00:30:24,560
Abigail.
442
00:30:24,560 --> 00:30:25,640
Estás bem, Jonny?
443
00:30:26,240 --> 00:30:27,080
Estou.
444
00:30:28,080 --> 00:30:29,760
Já acabaste, querido?
445
00:30:34,000 --> 00:30:35,280
Obrigado, Abigail.
446
00:30:37,600 --> 00:30:38,560
Obrigado!
447
00:30:44,120 --> 00:30:44,960
O quê?
448
00:30:46,080 --> 00:30:47,520
"Senta-te", em irlandês.
449
00:30:48,360 --> 00:30:50,160
Prefiro ficar de pé em inglês.
450
00:30:56,520 --> 00:30:57,920
Este velhote aqui,
451
00:30:58,440 --> 00:30:59,960
Pat, é o meu tio-avô.
452
00:31:00,600 --> 00:31:01,640
O pai do Tadgh.
453
00:31:01,640 --> 00:31:03,400
Pat, o meu amigo Sully.
454
00:31:03,400 --> 00:31:05,080
Jonny, o que fazemos aqui?
455
00:31:05,080 --> 00:31:08,160
Vou mostrar-te
como podemos ganhar dinheiro.
456
00:31:08,960 --> 00:31:10,640
Tenho 20 sítios destes.
457
00:31:11,160 --> 00:31:12,320
Dá uma fortuna.
458
00:31:13,600 --> 00:31:15,840
A verdade é que temos
459
00:31:16,360 --> 00:31:18,560
uma oferta ilimitada de idosos.
460
00:31:18,560 --> 00:31:21,160
Eles vêm e vão. E lucramos assim.
461
00:31:22,880 --> 00:31:23,800
Seja como for,
462
00:31:24,440 --> 00:31:25,280
ouve.
463
00:31:26,360 --> 00:31:29,560
Volto na sexta-feira
para o teu aniversário, sim?
464
00:31:29,560 --> 00:31:30,880
O Tadgh vem?
465
00:31:30,880 --> 00:31:32,280
O Tadgh vem.
466
00:31:32,280 --> 00:31:34,280
Eu também venho, está bem?
467
00:31:34,280 --> 00:31:35,280
Muito bem.
468
00:31:39,000 --> 00:31:40,640
O Tadgh vem?
469
00:31:40,640 --> 00:31:41,600
Sim!
470
00:31:42,720 --> 00:31:44,440
Adeusinho. Por aqui.
471
00:32:09,000 --> 00:32:10,480
Relaxa, Sully, por favor.
472
00:32:13,440 --> 00:32:15,080
Já tentaste meditar?
473
00:32:17,080 --> 00:32:17,920
Não?
474
00:32:19,160 --> 00:32:20,560
Ajuda a relaxar.
475
00:32:35,520 --> 00:32:37,120
Anda. O presente está aqui.
476
00:32:39,400 --> 00:32:40,480
Está a mexer-se?
477
00:32:47,120 --> 00:32:49,240
O Pat sempre odiou traidores, sabes?
478
00:32:49,760 --> 00:32:51,240
É uma coisa irlandesa.
479
00:32:56,360 --> 00:32:57,360
Muito bem, Billy.
480
00:33:05,400 --> 00:33:07,800
Podes fazer o que quiseres.
481
00:33:16,480 --> 00:33:17,400
Faz tu.
482
00:33:17,400 --> 00:33:18,920
O problema é teu. Força.
483
00:33:22,080 --> 00:33:24,400
- Força.
- Pareces entusiasmado. Força.
484
00:33:35,600 --> 00:33:36,680
É uma pena, não é?
485
00:33:39,520 --> 00:33:40,680
Podes calar-te?
486
00:34:00,960 --> 00:34:02,440
Meu. Para.
487
00:34:02,440 --> 00:34:04,400
Acaba, sim? Vá lá.
488
00:34:05,400 --> 00:34:06,760
Não, é todo teu.
489
00:34:14,240 --> 00:34:16,360
Não posso fazer nada antes de terça.
490
00:34:16,880 --> 00:34:18,280
Eu já te ligo.
491
00:34:20,920 --> 00:34:22,520
Presumo que há um problema.
492
00:34:22,520 --> 00:34:24,360
Sim, há um problema.
493
00:34:24,960 --> 00:34:27,240
A Lizzie e a Lithe pisgaram-se.
494
00:34:27,920 --> 00:34:29,200
Fiquei sem dinheiro.
495
00:34:31,280 --> 00:34:33,720
Bem, posso mandar investigarem.
496
00:34:34,440 --> 00:34:36,640
Mas se algo acontecesse à Lizzie,
497
00:34:36,640 --> 00:34:38,520
o que é uma possibilidade,
498
00:34:39,440 --> 00:34:42,480
o investigador poderia informar a polícia
499
00:34:42,480 --> 00:34:44,080
e pode ser constrangedor.
500
00:34:44,080 --> 00:34:46,200
Sabes como eu sou.
501
00:34:46,720 --> 00:34:48,440
Quero a Lizzie encontrada já.
502
00:34:52,800 --> 00:34:53,800
Há um tipo.
503
00:34:54,560 --> 00:34:55,520
Um detetive.
504
00:34:56,120 --> 00:34:57,160
Muito prestável.
505
00:34:57,840 --> 00:34:58,920
E discreto.
506
00:34:58,920 --> 00:35:00,000
Mas é caro.
507
00:35:01,640 --> 00:35:02,680
Fala com ele.
508
00:35:02,680 --> 00:35:03,640
Trata de tudo.
509
00:35:04,920 --> 00:35:05,920
Deixa comigo.
510
00:35:59,800 --> 00:36:00,720
Queres beber?
511
00:36:00,720 --> 00:36:01,640
O quê?
512
00:36:02,200 --> 00:36:04,440
- Queres beber?
- Está bem.
513
00:36:12,280 --> 00:36:13,480
Estás a gozar.
514
00:36:15,200 --> 00:36:16,640
Como foi o teu dia?
515
00:36:18,360 --> 00:36:20,960
Foi incrível. Até o pequenote aterrou.
516
00:36:20,960 --> 00:36:22,960
- E as unhas?
- Sim.
517
00:36:22,960 --> 00:36:24,920
Estão ótimas.
518
00:36:24,920 --> 00:36:27,680
Verde de inveja.
Deixa as cabras invejosas.
519
00:36:27,680 --> 00:36:29,720
- Percebes?
- Estás linda.
520
00:36:29,720 --> 00:36:32,400
Obrigada, querida. Vamos tirar uma foto.
521
00:36:32,400 --> 00:36:33,720
Para o Insta.
522
00:36:37,240 --> 00:36:38,080
Mostra.
523
00:36:38,600 --> 00:36:40,560
- Não.
- Não, tira outra.
524
00:36:41,240 --> 00:36:42,920
Sim. Brutal.
525
00:36:42,920 --> 00:36:45,640
Chegou uma coisinha para ti hoje.
526
00:36:45,640 --> 00:36:47,480
- Não o fizeste!
- Fiz.
527
00:36:47,480 --> 00:36:48,440
O que é?
528
00:36:49,640 --> 00:36:51,400
Foda-se. Vocês as duas!
529
00:36:52,600 --> 00:36:53,680
O que é?
530
00:36:56,320 --> 00:36:57,280
Certo.
531
00:36:59,240 --> 00:37:00,760
Quase me fodia toda.
532
00:37:01,280 --> 00:37:02,280
É verdade!
533
00:37:05,520 --> 00:37:06,560
Adoro-te.
534
00:37:06,560 --> 00:37:07,880
Adoro-te, querida.
535
00:37:08,560 --> 00:37:09,400
Diverte-te.
536
00:37:10,360 --> 00:37:13,320
Vai tomar um dos teus banhos chiques.
537
00:37:13,320 --> 00:37:14,240
Está bem.
538
00:37:14,760 --> 00:37:17,440
Se não dormires até eu voltar,
vemos um filme.
539
00:37:18,040 --> 00:37:19,400
- Sim.
- Boa.
540
00:37:21,720 --> 00:37:22,560
Vai.
541
00:37:24,080 --> 00:37:25,680
Jaqs?
542
00:37:25,680 --> 00:37:27,520
Obrigada por hoje.
543
00:37:28,960 --> 00:37:30,240
Não, a sério.
544
00:37:30,760 --> 00:37:32,840
Até arranjei emprego. Eu e a Shell.
545
00:37:32,840 --> 00:37:33,840
Sim.
546
00:37:34,800 --> 00:37:35,800
Estava destinado.
547
00:37:36,920 --> 00:37:37,880
Adoro-te.
548
00:37:37,880 --> 00:37:39,040
Adoro-te mais.
549
00:37:39,040 --> 00:37:40,160
Impossível.
550
00:37:40,160 --> 00:37:41,560
Adora-me mais.
551
00:37:42,720 --> 00:37:44,600
- Divirtam-se, sim?
- Sim.
552
00:37:44,600 --> 00:37:45,760
Comportem-se.
553
00:37:45,760 --> 00:37:47,960
Vamos tentar. Adeus!
554
00:37:54,320 --> 00:37:56,400
Credo, que bebida horrível!
555
00:37:56,400 --> 00:37:57,720
Eu sei.
556
00:37:57,720 --> 00:37:59,240
Não vou beber isso.
557
00:38:00,320 --> 00:38:01,320
Erin, pensei...
558
00:38:01,320 --> 00:38:02,680
Para variar.
559
00:38:02,680 --> 00:38:03,720
Calma.
560
00:38:03,720 --> 00:38:05,600
Espera, estás sujo aqui.
561
00:38:08,080 --> 00:38:12,320
Enfim, é uma loucura
como vives tão perto de mim.
562
00:38:12,320 --> 00:38:14,320
- Sim.
- Vivo muito perto de ti.
563
00:38:14,920 --> 00:38:16,800
És tu que estás a brilhar?
564
00:38:16,800 --> 00:38:19,560
- Ele acha que é desses.
- Não importa.
565
00:38:19,560 --> 00:38:21,080
Não é nada mau.
566
00:38:21,080 --> 00:38:22,160
Então, Donny?
567
00:38:22,840 --> 00:38:24,920
- A tua corrente está...
- Não toques.
568
00:38:24,920 --> 00:38:27,160
O quê? Deixa-me ver a corrente.
569
00:38:27,160 --> 00:38:29,800
- Larga-me, mano!
- Só quero a corrente.
570
00:38:29,800 --> 00:38:31,840
Larga a minha corrente! Larga-me!
571
00:38:31,840 --> 00:38:34,240
- Atina, puto.
- Acalma-te, mano.
572
00:38:34,240 --> 00:38:35,400
Agora é minha.
573
00:38:35,400 --> 00:38:37,520
- Ele está calminho agora.
- Cagão.
574
00:38:37,520 --> 00:38:40,000
Ouve lá. Não te armes em mauzão, puto.
575
00:38:40,520 --> 00:38:42,000
Vamos embora.
576
00:38:42,000 --> 00:38:43,520
Vou acabar contigo.
577
00:38:44,040 --> 00:38:45,480
Fedelho!
578
00:38:47,160 --> 00:38:49,560
Stef, não é nada de mais. Não importa.
579
00:38:51,160 --> 00:38:53,240
Stef, não é nada. Não importa.
580
00:39:04,800 --> 00:39:07,520
Pessoal! Um Mali
roubou a corrente do Jamie!
581
00:39:07,520 --> 00:39:08,520
Onde está ele?
582
00:39:08,520 --> 00:39:09,680
Vamos lá.
583
00:39:10,360 --> 00:39:11,240
Vamos.
584
00:39:34,040 --> 00:39:35,000
Olá.
585
00:39:35,000 --> 00:39:37,280
Está tudo bem.
586
00:39:38,560 --> 00:39:39,640
Está tudo bem.
587
00:39:41,160 --> 00:39:42,040
Anda cá.
588
00:39:42,720 --> 00:39:45,440
Está tudo bem.
589
00:39:47,320 --> 00:39:48,320
Está tudo bem.
590
00:39:50,040 --> 00:39:51,280
Pronto. Não chores.
591
00:39:53,560 --> 00:39:54,400
Anda cá.
592
00:39:58,480 --> 00:40:00,400
Sim.
593
00:40:14,400 --> 00:40:16,200
Pronto.
594
00:40:21,440 --> 00:40:23,240
Pronto, está tudo bem.
595
00:40:24,120 --> 00:40:25,040
Está tudo bem.
596
00:40:25,600 --> 00:40:26,440
Vês?
597
00:40:26,960 --> 00:40:27,960
A mamã está aqui.
598
00:40:29,560 --> 00:40:30,560
A mamã está aqui.
599
00:40:31,760 --> 00:40:32,960
Estou aqui.
600
00:40:32,960 --> 00:40:34,680
Vamos chamar-te Jack.
601
00:40:35,520 --> 00:40:37,600
Em honra da melhor tia do mundo.
602
00:40:38,880 --> 00:40:39,720
Sim.
603
00:40:46,080 --> 00:40:46,920
Sim.
604
00:40:47,720 --> 00:40:49,160
É como te vamos chamar.
605
00:40:50,280 --> 00:40:51,280
Bebé Jack.
606
00:40:55,280 --> 00:40:56,440
O que foi, mano?
607
00:40:57,000 --> 00:40:58,640
É da casa. Estão a ligar.
608
00:40:58,640 --> 00:41:00,200
Manda-os foder, meu.
609
00:41:00,200 --> 00:41:01,280
Não posso.
610
00:41:01,280 --> 00:41:04,280
Se não atender,
dizem à bófia que desapareci.
611
00:41:07,440 --> 00:41:09,520
- Estou?
- Stef. É a Amanda.
612
00:41:10,040 --> 00:41:11,480
- Estás bem?
- Estou.
613
00:41:12,080 --> 00:41:13,280
O que estás a fazer?
614
00:41:13,960 --> 00:41:15,560
Estou a estudar com a Erin.
615
00:41:15,560 --> 00:41:17,600
Certo. Quando voltas para casa?
616
00:41:18,320 --> 00:41:19,800
Daqui a 20 minutos.
617
00:41:19,800 --> 00:41:22,160
Muito bem. Vemo-nos daqui a pouco.
618
00:41:22,160 --> 00:41:24,040
- Fixe, adeus.
- Adeus.
619
00:41:33,200 --> 00:41:34,680
Vamos encontrá-los, mano.
620
00:41:42,960 --> 00:41:44,280
São eles, pessoal!
621
00:41:44,280 --> 00:41:46,640
Obi, encosta. Rápido, meu. Vamos!
622
00:41:49,080 --> 00:41:50,160
Ouve.
623
00:41:51,360 --> 00:41:52,800
O que foi, mano?
624
00:42:00,440 --> 00:42:02,400
Merda. Calma, manos!
625
00:42:02,400 --> 00:42:05,280
Roubaste o tipo errado, caralho!
626
00:42:05,280 --> 00:42:06,680
- Otário.
- Calma.
627
00:42:07,960 --> 00:42:08,840
Anda cá, mano.
628
00:42:10,440 --> 00:42:12,520
Stef.
629
00:42:15,800 --> 00:42:18,200
O meu mano vai explicar-te uma coisa.
630
00:42:20,560 --> 00:42:22,600
Dá-me a corrente, cagão.
631
00:42:29,360 --> 00:42:31,960
Nunca mais olhes para o meu mano.
632
00:42:32,840 --> 00:42:33,760
Entendido.
633
00:42:40,480 --> 00:42:42,880
Sacana do puto. Totó do caraças.
634
00:42:42,880 --> 00:42:43,920
Pois é.
635
00:42:44,720 --> 00:42:45,960
Vamos bazar.
636
00:42:46,480 --> 00:42:47,760
- Vamos embora.
- Não.
637
00:43:00,000 --> 00:43:02,280
Entrem.
638
00:43:03,640 --> 00:43:04,640
Peguem nele.
639
00:43:08,880 --> 00:43:09,720
Cagão.
640
00:43:24,160 --> 00:43:26,360
Stef! Caralho!
641
00:43:28,040 --> 00:43:29,880
- Foda-se.
- Viste aquilo?
642
00:43:30,400 --> 00:43:32,720
Boa! É assim mesmo!
643
00:43:32,720 --> 00:43:35,080
- Ele mereceu, o cagão.
- És fodido.
644
00:43:35,080 --> 00:43:37,720
Eu disse-te que estaríamos contigo.
645
00:43:37,720 --> 00:43:39,240
Somos uma família, mano.
646
00:43:40,080 --> 00:43:41,160
Somos uma família.
647
00:43:41,680 --> 00:43:42,560
Estás bem?
648
00:43:43,600 --> 00:43:44,560
Estou.
649
00:43:47,680 --> 00:43:51,680
- Vamos para casa. Tenho 20 minutos.
- É verdade. Deixa comigo.
650
00:43:52,200 --> 00:43:53,120
Vamos lá.
651
00:44:04,640 --> 00:44:05,640
Estás a ver?
652
00:44:07,680 --> 00:44:10,880
A tua amiguinha anda por aí
como se fosse famosa.
653
00:44:10,880 --> 00:44:12,280
Não tens nada a dizer?
654
00:44:13,120 --> 00:44:14,440
O que queres que diga?
655
00:44:15,360 --> 00:44:17,200
Trouxeste-me aqui para isto?
656
00:44:17,200 --> 00:44:18,120
Não.
657
00:44:18,960 --> 00:44:20,760
Quanto dinheiro deste à Lithe?
658
00:44:24,040 --> 00:44:25,520
Umas centenas.
659
00:44:25,520 --> 00:44:26,440
Tiveste sorte.
660
00:44:28,720 --> 00:44:30,720
Ela e a Lizzie desapareceram.
661
00:44:32,080 --> 00:44:34,640
Mandei o Jeffrey encontrá-las para ontem.
662
00:44:35,200 --> 00:44:37,840
O Wilson Lee também vai procurá-las.
663
00:44:37,840 --> 00:44:39,640
Obrigado pelo aviso.
664
00:44:40,240 --> 00:44:41,080
Mano.
665
00:44:41,640 --> 00:44:43,320
Resolveste a cena irlandesa?
666
00:44:45,720 --> 00:44:46,720
Ainda não.
667
00:44:47,520 --> 00:44:48,360
Vou resolver.
668
00:44:48,360 --> 00:44:50,560
O que queres dizer com isso?
669
00:44:50,560 --> 00:44:53,440
Vou resolver.
Como resolvo sempre, caralho.
670
00:44:54,360 --> 00:44:56,800
- Vou contigo.
- Não precisas.
671
00:44:56,800 --> 00:45:00,160
Sully, agora não é altura
para me faltar dinheiro.
672
00:45:00,160 --> 00:45:01,720
Temos de fazer isto bem.
673
00:45:02,240 --> 00:45:03,280
Eu tenho de ir.
674
00:45:05,560 --> 00:45:07,160
Não sei. Vou pensar.
675
00:45:16,840 --> 00:45:17,880
Estás louca?
676
00:45:19,800 --> 00:45:20,920
Amas-me?
677
00:45:20,920 --> 00:45:22,680
Querida, sabes que te amo.
678
00:45:23,920 --> 00:45:25,320
Mas ela era bonita.
679
00:45:25,320 --> 00:45:27,160
Estás a passar dos limites.
680
00:45:27,160 --> 00:45:29,240
Nem fazes o género dela. Eu faço.
681
00:45:29,240 --> 00:45:32,680
- Nos teus sonhos.
- Vou ver daqueles dois.
682
00:45:32,680 --> 00:45:34,720
- Boa. Queres um copo?
- Sim.
683
00:45:39,440 --> 00:45:41,360
Pronto, bebé.
684
00:45:43,040 --> 00:45:45,800
Pronto, pequenote. O que foi?
685
00:45:46,520 --> 00:45:48,400
O que se passa?
686
00:45:49,960 --> 00:45:52,080
Onde está a tua mãe?
687
00:45:52,960 --> 00:45:54,040
Onde está a mamã?
688
00:45:57,960 --> 00:45:58,800
Lauryn?
689
00:46:00,280 --> 00:46:01,160
Lauryn!
690
00:46:04,880 --> 00:46:07,000
Becks!
691
00:46:07,880 --> 00:46:09,040
Lauryn, acorda!
692
00:46:09,040 --> 00:46:11,400
Lauryn!
693
00:46:12,240 --> 00:46:13,320
Lauryn.
694
00:46:14,080 --> 00:46:15,720
Não.
695
00:46:15,720 --> 00:46:17,160
Mas que merda é esta?
696
00:46:17,160 --> 00:46:18,120
Becks!
697
00:46:18,640 --> 00:46:19,680
Não, meu.
698
00:46:20,760 --> 00:46:21,600
Não.
699
00:46:23,120 --> 00:46:24,720
Becks!
700
00:46:24,720 --> 00:46:25,800
O que foi?
701
00:46:25,800 --> 00:46:27,960
Becks, tens de ligar a alguém!
702
00:46:28,720 --> 00:46:29,560
Lauryn!
703
00:46:31,520 --> 00:46:32,560
Lauryn.
704
00:46:32,560 --> 00:46:33,840
Acorda! Por favor.
705
00:46:41,680 --> 00:46:42,600
Lauryn!
706
00:46:49,840 --> 00:46:50,720
Lauryn.
707
00:48:06,400 --> 00:48:11,400
Legendas: Nuno Oliveira