1 00:00:12,000 --> 00:00:14,360 SUMMERHOUSE 1 MINISTERUL DE INTERNE 0 2 00:00:36,440 --> 00:00:38,960 - Nu puteți intra. - Poftim? Aici locuim. 3 00:00:38,960 --> 00:00:41,200 De-abia ați venit. Arată-i semnul! 4 00:00:41,200 --> 00:00:42,840 Nu vă pot lăsa să intrați. 5 00:00:43,320 --> 00:00:44,680 Scrie aici... 6 00:00:44,680 --> 00:00:45,760 Ascultă! 7 00:01:20,080 --> 00:01:21,480 Stai jos! 8 00:01:26,520 --> 00:01:29,840 - Ce dracu' se întâmplă? - Despre ce vorbești? 9 00:01:40,800 --> 00:01:41,640 Asta. 10 00:01:42,960 --> 00:01:44,600 E o mare problemă. 11 00:01:46,120 --> 00:01:52,160 Emilio, cu soacra și cele două fetițe, morți la prima împărtășanie. 12 00:01:52,640 --> 00:01:54,080 Coincidență? 13 00:01:55,840 --> 00:01:57,520 Stai puțin, ce vrei să spui? 14 00:01:58,320 --> 00:02:00,640 Că la primul meu transport... 15 00:02:02,720 --> 00:02:06,200 n-am primit marfa, ci capetele lui Chaash și Mounir. 16 00:02:08,760 --> 00:02:11,880 Nu știi nimic despre firma irlandeză care m-a sunat? 17 00:02:12,400 --> 00:02:14,840 Și au zis că ei sunt noul furnizor. 18 00:02:15,360 --> 00:02:16,760 La un preț nou. 19 00:02:18,120 --> 00:02:21,200 - Clanul McGee. N-ai auzit de ei? - Eu știu un lucru... 20 00:02:22,760 --> 00:02:24,320 Nu eu sunt șef acum. 21 00:02:25,240 --> 00:02:26,200 E problema ta. 22 00:02:26,200 --> 00:02:29,520 Chiar e problema mea, fiindcă au vorbit de fiica mea. 23 00:02:32,200 --> 00:02:33,760 Îi știau numele Natashei. 24 00:02:36,400 --> 00:02:38,120 Deci sunt niște oameni morți. 25 00:02:39,840 --> 00:02:43,360 Dacă tragi cumva sforile ca să dau greș sau așa ceva, 26 00:02:44,240 --> 00:02:46,520 să știi că suntem legați. 27 00:02:47,680 --> 00:02:49,760 Dacă eu dau greș, nu mai faci bani. 28 00:02:52,760 --> 00:02:55,720 Dacă tu ai vorbit fiindcă ești nemulțumit, zi-mi! 29 00:02:55,720 --> 00:02:56,800 Sully... 30 00:02:58,480 --> 00:03:00,240 Cred că tu uiți ceva. 31 00:03:02,280 --> 00:03:04,320 Nu semăn deloc cu tine. 32 00:03:06,960 --> 00:03:07,960 Eu sunt loial. 33 00:03:22,240 --> 00:03:23,200 Ce faci? 34 00:03:24,240 --> 00:03:27,360 - Ce e? - Ai nevoie de mine astăzi? 35 00:03:27,360 --> 00:03:28,320 De ce? 36 00:03:28,960 --> 00:03:30,960 Ceva nu e în regulă cu Lauryn. 37 00:03:32,160 --> 00:03:35,800 Am găsit heroină lângă ea aseară, când dormea pe canapea. 38 00:03:35,800 --> 00:03:36,880 Serios? 39 00:03:37,800 --> 00:03:39,360 Nu e bine, nu? 40 00:03:40,520 --> 00:03:44,120 În afară de spital, n-a ieșit din casă după chestia cu Curtis. 41 00:03:45,400 --> 00:03:49,560 Vreau să petrec mai mult timp cu ea. Să rezolv tot rahatul ăsta. 42 00:03:50,120 --> 00:03:51,000 Pe bune! 43 00:03:52,960 --> 00:03:55,760 - Du-te și stai cu ea! - Ești sigur? 44 00:03:55,760 --> 00:03:57,800 Da. Dacă de asta ai nevoie, fă-o! 45 00:03:57,800 --> 00:04:00,040 - Sunt aici, dacă e nevoie. - Nu e. 46 00:04:00,600 --> 00:04:02,720 Ai grijă de ea, fă ce ai de făcut! 47 00:04:02,720 --> 00:04:04,080 - Bine. - Vorbim. 48 00:04:04,080 --> 00:04:05,000 Pa! 49 00:05:37,680 --> 00:05:40,680 El e. Du-te! 50 00:05:40,680 --> 00:05:41,600 Baftă! 51 00:05:43,280 --> 00:05:44,760 Mergi vreodată la școală? 52 00:05:44,760 --> 00:05:46,480 Tu mergi doar la școală? 53 00:05:46,480 --> 00:05:47,520 Taci! 54 00:05:47,520 --> 00:05:50,360 Dacă nu mergi la școală, vei fi tare prost. 55 00:05:50,360 --> 00:05:54,160 Nu înveți lucrurile care te ajută în viață la școală, crede-mă! 56 00:05:54,160 --> 00:05:55,720 Bine, bărbate. 57 00:06:02,520 --> 00:06:03,480 Așteptați-mă! 58 00:06:03,960 --> 00:06:05,280 Ce a zis? 59 00:06:41,680 --> 00:06:44,440 Stai să ți-o iau, până nu-ți rupi pieptul. 60 00:06:46,160 --> 00:06:48,600 Ai tupeu, să te pui direct pe bancă. 61 00:06:49,200 --> 00:06:50,560 Îi plăcea fratelui tău. 62 00:06:50,560 --> 00:06:54,080 - Băga mai mult decât cei pe steroizi. - Știu, mi-a zis. 63 00:06:55,320 --> 00:06:57,560 Nu se începe cu greutatea asta! 64 00:06:58,920 --> 00:07:00,960 Cum e în casa unde te-au băgat? 65 00:07:00,960 --> 00:07:02,560 E în regulă. E calm. 66 00:07:03,080 --> 00:07:05,000 Dacă se ia cineva de tine, 67 00:07:06,480 --> 00:07:08,280 vii și-mi spui mie. 68 00:07:09,000 --> 00:07:09,840 Perfect. 69 00:07:14,680 --> 00:07:15,600 Mâinile aici! 70 00:07:16,320 --> 00:07:19,160 Haide! Până jos, la piept. 71 00:07:19,680 --> 00:07:21,120 Mai facem trei, da? 72 00:07:29,960 --> 00:07:31,160 Hai! 73 00:07:35,160 --> 00:07:36,360 E doar antrenament. 74 00:07:37,240 --> 00:07:39,520 Să o iei încet. Ai înțeles? 75 00:07:40,000 --> 00:07:40,880 Da. 76 00:07:42,800 --> 00:07:45,480 Îmi place că-i porți lanțul. E nasol. 77 00:07:51,760 --> 00:07:52,920 Oricine o fi fost... 78 00:07:55,040 --> 00:07:57,800 într-o zi, va primi ce i se cuvine. 79 00:08:01,000 --> 00:08:02,440 Ai văzut cine a făcut-o? 80 00:08:03,200 --> 00:08:04,160 Nu. 81 00:08:06,760 --> 00:08:08,920 Toată lumea jură că a fost Sully. 82 00:08:08,920 --> 00:08:12,240 Le-am spus și polițiștilor, n-am văzut nimic. 83 00:08:17,640 --> 00:08:19,400 Oricum, ducă-se dracului! 84 00:08:20,120 --> 00:08:21,280 Haide! 85 00:08:25,520 --> 00:08:28,120 Facem întinderi și vom scăpa de stres. 86 00:08:28,120 --> 00:08:30,280 Apoi, la dreapta. 87 00:08:32,240 --> 00:08:37,240 Întindeți brațul ca și cum ați încerca să prindeți ceva! 88 00:08:39,600 --> 00:08:43,360 Apoi în poziția copilului, în care ne vom relaxa puțin. 89 00:08:46,880 --> 00:08:48,560 Și apoi în poziția vacii. 90 00:08:49,840 --> 00:08:51,800 M-am săturat. Hai să plecăm! 91 00:08:52,880 --> 00:08:55,040 Da? Nu ne mai putem relaxa puțin? 92 00:08:55,040 --> 00:08:56,600 Și acum respirați adânc! 93 00:08:57,240 --> 00:08:59,920 Expirăm și adoptăm iar poziția copilului. 94 00:08:59,920 --> 00:09:03,040 - N-am venit pentru mine? - Ba da. 95 00:09:03,040 --> 00:09:04,480 Atunci hai să mergem! 96 00:09:11,800 --> 00:09:14,240 Ascultă! Să știi că de yoga... 97 00:09:15,440 --> 00:09:18,200 trebuie să te ții. 98 00:09:18,200 --> 00:09:19,680 O să-ți facă bine. 99 00:09:19,680 --> 00:09:23,760 Nu e pentru mine. Tot rahatul ăla cu vaca și pisica... 100 00:09:29,440 --> 00:09:31,160 Ce e cu asta? 101 00:09:33,880 --> 00:09:36,480 - Nu știu ce e asta. - Serios? 102 00:09:42,000 --> 00:09:44,160 - Parcă nu știai ce e. - Nu știu. 103 00:09:45,320 --> 00:09:46,800 Rahatul ăla... 104 00:09:47,840 --> 00:09:49,640 Nu e pentru cei ca noi. 105 00:09:49,640 --> 00:09:51,840 O să te distrugă. 106 00:09:56,680 --> 00:09:58,800 De ce-mi vorbești ca unei drogate? 107 00:09:58,800 --> 00:10:00,400 Fiindcă ești sora mea 108 00:10:00,920 --> 00:10:03,760 și aia e heroină. 109 00:10:05,600 --> 00:10:10,000 Am văzut mulți distrugându-și viața cu ea. Nu te las să pățești la fel. 110 00:10:10,000 --> 00:10:13,360 Deci nu mai folosești așa ceva! 111 00:10:14,280 --> 00:10:15,120 Bine? 112 00:10:16,400 --> 00:10:18,400 - Bine? - Bine. 113 00:10:19,280 --> 00:10:20,880 N-o să mai folosesc. 114 00:10:26,360 --> 00:10:27,920 Mi-a fost greu, Jaqs. 115 00:10:29,600 --> 00:10:33,040 Foarte greu. 116 00:10:43,480 --> 00:10:44,520 Înțeleg. 117 00:10:46,360 --> 00:10:47,240 Pe bune. 118 00:10:48,920 --> 00:10:50,640 Dar voi fi sinceră cu tine. 119 00:10:51,160 --> 00:10:53,520 Nu vreau să aud scuze. 120 00:11:06,680 --> 00:11:08,680 Azi, tu și piciul veniți cu mine. 121 00:11:12,640 --> 00:11:13,880 Ai timp? 122 00:11:15,640 --> 00:11:17,000 Pentru familia mea? 123 00:11:18,520 --> 00:11:19,560 Oricând. 124 00:11:30,760 --> 00:11:32,720 - Salut! - Bună! 125 00:11:32,720 --> 00:11:34,440 - Ce faci? - Sunt gata. 126 00:11:34,440 --> 00:11:36,680 Mai iau doar ceva din spate. 127 00:11:36,680 --> 00:11:38,120 Fă ce ai de făcut! 128 00:11:38,640 --> 00:11:40,160 - Bună! - Bună! 129 00:11:47,680 --> 00:11:48,880 Mandy... 130 00:11:49,440 --> 00:11:50,640 Dushane... 131 00:11:50,640 --> 00:11:52,960 A ieșit mișto ieri la Summerhouse. 132 00:11:53,920 --> 00:11:54,760 Mulțumesc. 133 00:11:57,320 --> 00:11:58,160 Dar să știi 134 00:11:58,800 --> 00:12:02,520 că nu e în interesul meu să fie plin de agenți la Summerhouse. 135 00:12:03,720 --> 00:12:06,080 Dar l-ar fi deportat pe Kieron. 136 00:12:06,600 --> 00:12:10,440 Și i-am oprit. Preferai să-ți salte prietenul? 137 00:12:10,960 --> 00:12:13,760 În primul rând, Kieron nu e prietenul meu. 138 00:12:14,760 --> 00:12:17,320 În plus, e om mare. Nu ești mama lui. 139 00:12:18,480 --> 00:12:22,480 Poliția la bloc înseamnă că va trebui să plătesc. Și nu-mi place. 140 00:12:23,720 --> 00:12:25,160 Cam așa e. 141 00:12:25,680 --> 00:12:29,440 N-am crezut niciodată că-ți pasă de altcineva în afară de tine. 142 00:12:29,960 --> 00:12:32,320 Crezi că glumesc? 143 00:12:34,440 --> 00:12:35,640 Nu te pune cu mine! 144 00:12:37,120 --> 00:12:37,960 Mandy! 145 00:12:42,280 --> 00:12:44,360 Ne ajuți cu următoarea clientă? 146 00:12:44,360 --> 00:12:46,320 - Sigur. - Mulțumesc. 147 00:12:49,200 --> 00:12:50,560 - Ești gata? - Da. 148 00:12:51,400 --> 00:12:53,560 - Bună, Naomi! - Bună! 149 00:12:59,560 --> 00:13:00,880 Ce dracu' a fost asta? 150 00:13:01,480 --> 00:13:02,480 Uite... 151 00:13:03,240 --> 00:13:08,000 Nu e treaba mea cum îți conduci afacerea, dar pe Mandy trebuie să o concediezi. 152 00:13:08,000 --> 00:13:13,640 La magazine, vom avea nevoie de Mandy. Și eu am fost la protest, să știi. 153 00:13:13,640 --> 00:13:16,800 Ca toți cei din Summerhouse. Și știi ce? Am câștigat. 154 00:13:18,080 --> 00:13:20,000 Dar a fost ceva unic. 155 00:13:20,520 --> 00:13:21,800 E bine de știut. 156 00:14:10,200 --> 00:14:11,080 Păi... 157 00:14:13,320 --> 00:14:14,320 livrarea. 158 00:14:14,320 --> 00:14:16,080 - Când va fi? - Când? 159 00:14:17,520 --> 00:14:20,880 Veți primi marfa în curând. Trebuie să mai lămurim ceva. 160 00:14:22,480 --> 00:14:24,400 Vreau să-ți văd operațiunea. 161 00:14:27,240 --> 00:14:28,560 Ce vrei să vezi? 162 00:14:30,160 --> 00:14:31,920 Cred că așa e normal. 163 00:14:33,600 --> 00:14:35,760 Eu și unchiul meu ne asumăm un risc. 164 00:14:35,760 --> 00:14:39,920 Fii cooperant! Cu cât o văd mai repede, cu atât mai bine. 165 00:14:41,600 --> 00:14:43,760 Omul meu ne va urma. 166 00:14:45,160 --> 00:14:46,320 Hai să mergem! 167 00:14:56,040 --> 00:14:57,440 Scaune de pedichiură. 168 00:14:57,440 --> 00:14:59,120 Mese de manichiură. 169 00:14:59,120 --> 00:15:00,840 Saloanele sunt pline. 170 00:15:01,320 --> 00:15:04,280 Sunt multe cliente vechi, care vă rămân. 171 00:15:05,120 --> 00:15:06,720 Să vă arăt și jos. 172 00:15:09,640 --> 00:15:11,720 M-am gândit la un preț. 173 00:15:11,720 --> 00:15:13,640 Îți pot oferi 1,5 milioane. 174 00:15:14,680 --> 00:15:18,400 Adică cu 600.000 de dolari mai puțin decât am cerut. 175 00:15:18,400 --> 00:15:21,120 Cu tot respectul, n-am venit să licitez. 176 00:15:21,120 --> 00:15:23,840 Oferta expiră când plecăm. 177 00:15:24,600 --> 00:15:26,440 1.500.000. 178 00:15:26,440 --> 00:15:27,720 Dacă accepți, 179 00:15:28,880 --> 00:15:32,160 primești banii în șapte zile, în numerar. 180 00:15:33,480 --> 00:15:36,320 Nimeni nu-ți va oferi atât, știi doar. 181 00:15:37,120 --> 00:15:39,640 1.950.000. 182 00:15:39,640 --> 00:15:41,520 Șapte zile, în numerar. 183 00:15:42,000 --> 00:15:45,240 1.800.000. Șapte zile, în numerar. 184 00:15:45,240 --> 00:15:46,800 E ultima ofertă. 185 00:15:46,800 --> 00:15:48,680 1.850.000. 186 00:15:48,680 --> 00:15:51,360 Am zis ultima, e chiar ultima. 187 00:16:00,760 --> 00:16:01,920 Recunosc, 188 00:16:02,440 --> 00:16:03,720 ai negociat grozav. 189 00:16:03,720 --> 00:16:06,440 - Ți-am spus că voi scădea prețul. - Știu. 190 00:16:07,200 --> 00:16:09,240 Sigur avem banii în șapte zile? 191 00:16:09,240 --> 00:16:13,200 Ți-am zis că te susțin. Merg chiar acum să mă văd cu Lithe. 192 00:16:23,040 --> 00:16:24,400 Ia uitați cine a venit! 193 00:16:24,400 --> 00:16:26,880 - Cine? - Doamne! 194 00:16:26,880 --> 00:16:29,320 - Frate! - Așa da! 195 00:16:29,320 --> 00:16:30,960 - Prietene! - Salut, frate! 196 00:16:32,040 --> 00:16:33,600 Salut! Mă bucur să te văd. 197 00:16:33,600 --> 00:16:36,080 - Salut, frățioare! - Salut! 198 00:16:37,120 --> 00:16:39,440 Salut, frate! Bei ceva? 199 00:16:39,440 --> 00:16:40,680 Da, toarnă-mi! 200 00:16:40,680 --> 00:16:42,720 - Bei deja? - Da, s-a făcut mare. 201 00:16:44,680 --> 00:16:46,120 Dar ia-o ușor, oricum! 202 00:16:46,600 --> 00:16:48,880 Bea încet, altfel borăști de mori. 203 00:16:49,880 --> 00:16:51,720 Respect fraților noștri căzuți! 204 00:16:51,720 --> 00:16:53,440 - Ridicați-vă! - Da. 205 00:16:54,880 --> 00:16:56,800 - Ca J. - Să bem pentru Jamie! 206 00:16:56,800 --> 00:16:58,960 - Pentru Jamie! - Jamie! 207 00:17:01,200 --> 00:17:03,040 Să nu uităm alt tovarăș căzut! 208 00:17:03,560 --> 00:17:05,520 - Kit! - Kit! 209 00:17:09,120 --> 00:17:11,920 Toți de aici îl iubeau pe fratele tău. 210 00:17:11,920 --> 00:17:13,440 - Mult de tot! - Așa e. 211 00:17:13,440 --> 00:17:15,360 Deci astă-seară mergem să bem. 212 00:17:15,960 --> 00:17:16,960 Vrei să vii? 213 00:17:17,760 --> 00:17:18,880 Da, vreau. 214 00:17:21,320 --> 00:17:24,200 - Te-ai făcut băiat mare, da? - Mare și tare! 215 00:17:24,200 --> 00:17:27,880 - Ia arată-i la ce lucrezi! - Chiar mă pui să fac asta, frate? 216 00:17:27,880 --> 00:17:29,320 Mai bagă! 217 00:17:29,320 --> 00:17:30,680 Bagă, G! 218 00:17:33,480 --> 00:17:38,120 Pentru ei nu contează deloc De venim din canal sau de la bloc 219 00:17:38,120 --> 00:17:41,920 N-am fost atâta vreme pe felie Să-mi pișe mâța Tom în scăfârlie 220 00:17:41,920 --> 00:17:45,720 Nu i-am uitat, dar nu mai sunt Ambii mei prieteni sunt în pământ 221 00:17:45,720 --> 00:17:49,360 Zilnic cad de pe picioare Dar îi zic frățiorului: „Fii tare!” 222 00:17:49,360 --> 00:17:51,200 Glonțul e de bronz lucios 223 00:17:51,200 --> 00:17:52,920 - Bang! Bang! - Ce folos? 224 00:17:52,920 --> 00:17:56,720 Pentru o fustă nu-ți riști viața E o mare țeapă 225 00:17:56,720 --> 00:17:58,800 Dă-i rapid dulceața Și las-o pe otreapă 226 00:17:58,800 --> 00:18:00,760 - Sunt brici - Rege să-mi zici 227 00:18:00,760 --> 00:18:04,560 Fă stânga și dacă ești dreptaci Nu te las vreo greșeală să faci 228 00:18:04,560 --> 00:18:08,240 Omul meu aduce marfa în piață Mama îmi zice: „Du-te și-nvață!” 229 00:18:08,240 --> 00:18:11,240 Suntem blocați în cartier Până punem mâna pe cuțit 230 00:18:11,240 --> 00:18:15,800 Când un tovarăș nu poate să plece E ca șobolanul încolțit 231 00:18:15,800 --> 00:18:17,720 - Shen, yeng - Yeng 232 00:18:17,720 --> 00:18:19,920 - Păi și când? - Generația următoare 233 00:18:19,920 --> 00:18:23,040 Aici, frăția dă scânteie Doar până ieși de pe alee 234 00:18:23,040 --> 00:18:26,880 Unii-și vând frații după paravan Unui jeg cu panarame și Merțan 235 00:18:26,880 --> 00:18:30,640 De n-ai scris pe hârtie un zece Ieși un pic și gândește la rece 236 00:18:30,640 --> 00:18:32,400 Nu ajungea, așa că dublează 237 00:18:32,400 --> 00:18:34,520 Dacă-s probleme, se lasă cu zbeng 238 00:18:34,520 --> 00:18:36,320 Beng, shen, yeng 239 00:18:36,920 --> 00:18:38,360 Cuțitul s-a îndoit 240 00:18:38,360 --> 00:18:39,880 ERIN! HAI AFARĂ DISEARĂ! 241 00:18:39,880 --> 00:18:43,480 Ai mei pun pe jar oameni ca Brent Că e căutat îl pun la curent 242 00:18:43,480 --> 00:18:45,680 Dau tare cu piatra Și-nvârt bani cu lopata 243 00:18:45,680 --> 00:18:49,280 Nu-mi place rezultatul Și vom trece la arme 244 00:18:57,560 --> 00:18:58,600 Nu e aici. 245 00:18:58,600 --> 00:19:00,440 - Poftim? - Nu e aici. 246 00:19:00,440 --> 00:19:01,920 Cum așa? Unde dracu' e? 247 00:19:01,920 --> 00:19:05,000 Plătește chiria vinerea, în numerar. E tot ce știu. 248 00:19:06,880 --> 00:19:09,000 - Nu aveți voie acolo! - Taci! 249 00:19:35,640 --> 00:19:36,960 LITHE APELARE... 250 00:19:40,280 --> 00:19:42,200 Regretăm, dar persoana apelată... 251 00:19:42,200 --> 00:19:43,400 Ce mama dracu'? 252 00:19:50,680 --> 00:19:52,840 Jeffrey! Ai văzut-o pe Lithe? 253 00:19:53,320 --> 00:19:55,600 Dushane, nu pot discuta acum. 254 00:19:55,600 --> 00:19:57,760 Se întâmplă chestii. Te sun înapoi. 255 00:19:57,760 --> 00:20:00,280 Nu mă suni înapoi, frate! 256 00:20:00,280 --> 00:20:02,760 Sunt la ea la birou. Totul e gol. 257 00:20:02,760 --> 00:20:05,040 - Ce se întâmplă? - Te sun înapoi. 258 00:20:05,040 --> 00:20:06,520 Tu auzi ce-ți spun? 259 00:20:09,280 --> 00:20:10,400 Jeffrey! 260 00:20:10,920 --> 00:20:11,880 Futu-i! 261 00:20:19,640 --> 00:20:23,920 BINE AI VENIT, JEFFREY8829 TE RUGĂM SĂ INTRODUCI PAROLA FXA 262 00:20:59,280 --> 00:21:00,600 Regatul tău, nu? 263 00:21:14,280 --> 00:21:16,560 - Ce zici, ieși diseară? - Clar, frate. 264 00:21:16,560 --> 00:21:17,560 Clar. Eu vin. 265 00:21:17,560 --> 00:21:18,520 Haide! 266 00:21:18,520 --> 00:21:20,680 Frate, nu miroase bine. 267 00:21:20,680 --> 00:21:22,480 Ce spui, Bradders? Cum e? 268 00:21:23,000 --> 00:21:25,640 Înșeli fetele sau ești virgin? 269 00:21:25,640 --> 00:21:28,960 - Nu are parte de fete. E mereu cu mine. - Cum adică? 270 00:21:38,720 --> 00:21:39,880 Nu. 271 00:21:41,320 --> 00:21:43,120 - O secundă. - Am înțeles. 272 00:21:43,120 --> 00:21:44,560 Ce dracu' e asta? 273 00:21:49,120 --> 00:21:50,040 Salut! 274 00:21:50,760 --> 00:21:51,720 Ia asta! 275 00:21:53,160 --> 00:21:54,680 Stai acasă? 276 00:21:54,680 --> 00:21:58,760 Nu. Mă ascund de cei de la Interne. Dar tot trebuie să muncesc. 277 00:21:59,360 --> 00:22:00,200 Mersi! 278 00:22:19,960 --> 00:22:21,040 Pază, nu? 279 00:22:28,240 --> 00:22:29,920 - Gata? - Da. 280 00:22:37,440 --> 00:22:38,680 Cine e ăla? 281 00:22:38,680 --> 00:22:40,080 Dracu' știe, frate. 282 00:22:40,640 --> 00:22:42,400 Dar arăta foarte dubios. 283 00:22:42,400 --> 00:22:44,440 - Pe bune. - Știu. O nebunie, nu? 284 00:22:46,200 --> 00:22:47,600 Mai facem o oprire. 285 00:22:58,160 --> 00:22:59,000 Salut! 286 00:23:00,480 --> 00:23:03,560 Să nu-mi mai închizi așa, da? 287 00:23:03,560 --> 00:23:05,680 - Unde dracu' e Lithe? - Nu știu. 288 00:23:06,200 --> 00:23:07,680 Cum adică nu știi? 289 00:23:08,200 --> 00:23:11,240 Ia telefonul, sun-o și zi-i să vină aici! 290 00:23:11,240 --> 00:23:13,760 Am sunat-o după ce am vorbit. Nu răspunde. 291 00:23:13,760 --> 00:23:16,760 Unde e Lizzie, e aici? Zi-i ei să o sune! 292 00:23:16,760 --> 00:23:22,520 Aș suna-o pe Lizzie. Dar o sun deja, din cinci în cinci minute, de 12 ore! 293 00:23:23,760 --> 00:23:28,040 M-am întors aseară pe la miezul nopții. Lizzie nu era. 294 00:23:29,280 --> 00:23:35,880 Mi-a blocat accesul la conturile bancare. Nu pot intra în niciunul. A luat totul. 295 00:23:36,400 --> 00:23:37,360 A dispărut. 296 00:23:39,640 --> 00:23:41,840 Chiar a dispărut. 297 00:23:54,880 --> 00:23:57,800 Uite, Dushane... Lithe a dispărut. 298 00:23:58,920 --> 00:24:00,480 Și Lizzie a dispărut. 299 00:24:01,680 --> 00:24:03,360 Nu e o coincidență. 300 00:24:03,880 --> 00:24:05,480 E o mare nenorocire. 301 00:24:25,360 --> 00:24:26,400 Fii atent! 302 00:24:29,360 --> 00:24:30,880 Le vei găsi 303 00:24:31,560 --> 00:24:33,480 și mi le vei aduce. 304 00:24:34,560 --> 00:24:35,560 Ai înțeles? 305 00:24:37,120 --> 00:24:38,000 Da. 306 00:24:39,720 --> 00:24:40,640 Bine. 307 00:24:41,160 --> 00:24:44,080 Jur că, dacă nu le găsești... 308 00:24:45,640 --> 00:24:47,880 nu mai apuci weekendul! 309 00:24:50,320 --> 00:24:51,320 Ai înțeles? 310 00:24:58,000 --> 00:24:58,840 Da. 311 00:25:29,480 --> 00:25:30,480 Futu-i! 312 00:25:37,640 --> 00:25:41,880 SULLY VREAU SĂ NE VEDEM IMEDIAT 313 00:25:46,160 --> 00:25:47,240 Futu-i! 314 00:25:47,880 --> 00:25:48,720 Futu-i! 315 00:25:51,320 --> 00:25:52,760 Am un cadou pentru tine. 316 00:25:52,760 --> 00:25:54,240 O mică surpriză. 317 00:25:54,240 --> 00:25:56,400 Am terminat cu surprizele. 318 00:25:56,920 --> 00:26:00,040 Nu, e o surpriză plăcută. 319 00:26:01,880 --> 00:26:03,800 Ai fost vreodată în Irlanda? 320 00:26:03,800 --> 00:26:05,640 - Nu. - Ar trebui. Te duc eu. 321 00:26:05,640 --> 00:26:07,440 Atunci merg, ce dracu'. 322 00:26:08,640 --> 00:26:09,960 Unde mergem, Jonny? 323 00:26:09,960 --> 00:26:11,400 Fă stânga aici! 324 00:26:22,360 --> 00:26:23,320 Bună! 325 00:26:24,280 --> 00:26:26,600 Pot să vin să stau lângă tine? 326 00:26:26,600 --> 00:26:27,960 Mă primești? 327 00:26:28,520 --> 00:26:30,760 Mulțumesc, amabile domn. 328 00:26:32,280 --> 00:26:33,200 E drăguț. 329 00:26:33,840 --> 00:26:35,560 Vezi un nume care-ți place? 330 00:26:37,160 --> 00:26:38,120 Nu știu. 331 00:26:38,640 --> 00:26:41,600 Cât mai e până devine ilegal să nu-i dai nume? 332 00:26:42,480 --> 00:26:43,960 Vreo două zile. 333 00:26:44,520 --> 00:26:45,360 Nasol. 334 00:26:45,920 --> 00:26:49,960 - Cineva ar trebui să se grăbească. - Știu, dar e greu. 335 00:26:52,640 --> 00:26:54,600 Bine. Ce zici de ăsta? 336 00:26:54,600 --> 00:26:56,160 Mă lași? Hank? 337 00:26:56,160 --> 00:26:57,880 Nu! 338 00:26:57,880 --> 00:27:00,280 De ce? Poate se va face cowboy. 339 00:27:00,800 --> 00:27:02,560 Nu există cowboy la Londra. 340 00:27:03,360 --> 00:27:04,280 Delroy. 341 00:27:05,040 --> 00:27:06,520 Da, frate. 342 00:27:07,320 --> 00:27:09,680 Bebelușul Delroy. 343 00:27:11,240 --> 00:27:13,000 Hai să mergem! 344 00:27:15,280 --> 00:27:17,480 - Termină! - Haide, micuțule Delroy! 345 00:27:17,480 --> 00:27:19,520 Nu-i mai spune așa! 346 00:27:19,520 --> 00:27:20,640 - Delroy. - Nu! 347 00:27:20,640 --> 00:27:23,920 - După bunicul lui. - Ești foarte enervantă. Nici gând! 348 00:27:25,760 --> 00:27:27,280 Gangster în toată regula. 349 00:27:29,880 --> 00:27:31,320 Rahat! 350 00:27:33,880 --> 00:27:34,760 Ce faci? 351 00:27:36,640 --> 00:27:37,600 Bună! 352 00:27:38,080 --> 00:27:40,320 - Ce faci? - Bine. Tu? 353 00:27:41,880 --> 00:27:42,880 Bună! 354 00:27:45,120 --> 00:27:46,720 Bună! 355 00:27:46,720 --> 00:27:47,880 El e. 356 00:27:47,880 --> 00:27:49,840 Ce drăguț e! 357 00:27:51,640 --> 00:27:53,360 - Scumpa mea! - Bună! 358 00:27:54,520 --> 00:27:56,560 - Bună! Ce mai faci? - Bine. 359 00:27:58,920 --> 00:28:01,400 Ia uite-l! Te alintă prea multe fete? 360 00:28:01,400 --> 00:28:04,120 - Bună! - E tare frumos, Lauryn! 361 00:28:04,720 --> 00:28:05,800 - Așa crezi? - Ce? 362 00:28:05,800 --> 00:28:07,120 Glumești? 363 00:28:07,880 --> 00:28:09,640 E frumos. 364 00:28:10,240 --> 00:28:11,160 Ia uite-l! 365 00:28:11,160 --> 00:28:12,480 Cum îl cheamă? 366 00:28:12,480 --> 00:28:14,080 - Delroy. - Taci! 367 00:28:14,080 --> 00:28:15,600 După bunicul lui. 368 00:28:15,600 --> 00:28:18,800 Nu! Toată ziua m-ai pisat cu asta. 369 00:28:19,640 --> 00:28:20,880 Nu. 370 00:28:21,360 --> 00:28:25,480 Nu are nume, fiindcă nu i l-am găsit încă. 371 00:28:27,600 --> 00:28:31,120 Tocmai treceam pe aici și am zis să intrăm să vă salutăm. 372 00:28:31,120 --> 00:28:33,120 - Doar nu plecați? - Păi... 373 00:28:33,120 --> 00:28:35,280 Nu. Sub nicio formă! 374 00:28:35,280 --> 00:28:36,560 Mai ales tu, Jaq. 375 00:28:36,560 --> 00:28:39,040 Naomi are ceva special pentru tine. 376 00:28:39,040 --> 00:28:40,120 Vino, Jaq! 377 00:28:40,840 --> 00:28:42,080 Bună! 378 00:28:42,600 --> 00:28:43,640 Stai jos! 379 00:28:43,640 --> 00:28:46,120 Nu știu ce-s toate prostiile astea. 380 00:28:46,120 --> 00:28:47,280 Să vedem! 381 00:28:47,280 --> 00:28:49,920 Nu mă judeca! A trecut ceva vreme, deci... 382 00:28:50,440 --> 00:28:52,400 Nu-i nimic, acum ești aici. 383 00:28:52,400 --> 00:28:53,680 Ce dracu' e asta? 384 00:28:53,680 --> 00:28:55,360 - Ștrasuri. Vrei? - Nu. 385 00:28:55,360 --> 00:28:57,200 Ia să-ți văd mâinile! 386 00:28:58,280 --> 00:29:01,520 Era și cazul să faci ceva cu ghearele alea rupte. 387 00:29:03,960 --> 00:29:06,040 Știi că Shelley cumpără un lanț? 388 00:29:06,040 --> 00:29:08,240 - A apărut o ocazie. - Da? 389 00:29:08,240 --> 00:29:11,000 - E perfect. - Ce fel de lanț? 390 00:29:11,000 --> 00:29:12,160 De zece magazine. 391 00:29:12,160 --> 00:29:13,440 Nouă plus ăsta. 392 00:29:13,440 --> 00:29:15,000 - Zece magazine! - Bravo! 393 00:29:15,000 --> 00:29:17,640 Vii să te implici? 394 00:29:17,640 --> 00:29:19,280 Shelley evoluează. 395 00:29:21,920 --> 00:29:23,000 Am copilul. 396 00:29:24,080 --> 00:29:26,240 Nu acum. Când ești pregătită. 397 00:29:27,080 --> 00:29:29,600 Ești parte din familie, doar știi. 398 00:29:35,920 --> 00:29:36,920 - Da. - Bine? 399 00:29:38,200 --> 00:29:40,520 Apreciez oferta. Pe cuvânt. 400 00:29:40,520 --> 00:29:41,880 Te susțin. 401 00:29:49,880 --> 00:29:51,560 Hai să-mi cunoști prietenii! 402 00:29:57,560 --> 00:29:59,000 Bună, Jonny! 403 00:29:59,000 --> 00:30:02,280 - Ce faci, frumoaso? - Bine. Tu? 404 00:30:02,800 --> 00:30:04,520 Binișor. Acum, mai bine. 405 00:30:05,000 --> 00:30:08,520 - Ai venit să-l vezi pe Pat? - Da. E înăuntru? 406 00:30:08,520 --> 00:30:11,520 - Da, e în camera de zi. - Vorbim mai târziu, da? 407 00:30:11,520 --> 00:30:13,560 - Da. Pe curând! - Bine. 408 00:30:16,600 --> 00:30:18,160 - Salut! - Bună, Jonny! 409 00:30:20,280 --> 00:30:22,680 Uite-l pe afurisit! 410 00:30:23,560 --> 00:30:24,560 Abigail! 411 00:30:24,560 --> 00:30:25,760 Bună, Jonny! 412 00:30:26,240 --> 00:30:27,080 Da. 413 00:30:28,080 --> 00:30:29,880 Ai terminat, scumpule? 414 00:30:34,000 --> 00:30:35,560 Mulțumesc, Abigail. 415 00:30:37,560 --> 00:30:38,640 Mulțumesc. 416 00:30:44,120 --> 00:30:44,960 Ce înseamnă? 417 00:30:46,080 --> 00:30:47,520 E în irlandeză. „Șezi!” 418 00:30:48,360 --> 00:30:50,200 Voi sta în picioare în engleză. 419 00:30:56,520 --> 00:31:00,080 Moșulică ăsta, Pat, este fratele bunicului meu. 420 00:31:00,560 --> 00:31:01,640 E tatăl lui Tadgh. 421 00:31:01,640 --> 00:31:03,400 Pat, el e amicul meu Sully. 422 00:31:03,400 --> 00:31:05,080 Ce căutăm aici, Jonny? 423 00:31:05,080 --> 00:31:08,160 O să-ți arăt cum se pot face bani. 424 00:31:08,960 --> 00:31:10,640 Am 20 de azile. 425 00:31:11,160 --> 00:31:12,320 Fac mulți bani. 426 00:31:13,600 --> 00:31:15,840 Știi care-i treaba? 427 00:31:16,360 --> 00:31:21,160 Există un număr nelimitat de bătrâni. Vin și pleacă. Faci bani din asta. 428 00:31:22,880 --> 00:31:23,960 În sfârșit... 429 00:31:24,440 --> 00:31:25,280 Fii atent! 430 00:31:26,360 --> 00:31:29,560 Mă întorc vineri, de ziua ta. Bine? 431 00:31:29,560 --> 00:31:30,880 Tadgh vine? 432 00:31:30,880 --> 00:31:32,280 Vine. 433 00:31:32,280 --> 00:31:34,280 Vin și eu, bine? 434 00:31:34,280 --> 00:31:35,360 Bine. 435 00:31:39,000 --> 00:31:40,640 Tadgh vine? 436 00:31:40,640 --> 00:31:41,840 Da! 437 00:31:42,720 --> 00:31:44,560 Te salut. Vino pe aici! 438 00:32:09,000 --> 00:32:10,440 Liniștește-te, Sully! 439 00:32:13,440 --> 00:32:15,400 Ai încercat vreodată să meditezi? 440 00:32:17,080 --> 00:32:17,920 Nu? 441 00:32:19,160 --> 00:32:20,840 Combate stresul. 442 00:32:35,520 --> 00:32:37,040 Haide! Cadoul e aici. 443 00:32:39,400 --> 00:32:40,640 Se mișcă? 444 00:32:47,120 --> 00:32:49,240 Pat a urât mereu trădătorii. 445 00:32:49,760 --> 00:32:51,520 E o chestie irlandeză. 446 00:32:56,400 --> 00:32:57,360 Salut, Billy! 447 00:33:05,400 --> 00:33:07,800 Orice vrei să-i faci, fă-i! 448 00:33:16,480 --> 00:33:17,400 Lasă, fă-i tu! 449 00:33:17,400 --> 00:33:19,000 E treaba ta. Haide! 450 00:33:22,080 --> 00:33:22,960 Haide! 451 00:33:22,960 --> 00:33:24,400 Pare să te bucure. Hai! 452 00:33:35,600 --> 00:33:36,800 Ce păcat, nu? 453 00:33:39,520 --> 00:33:40,680 Gura! 454 00:34:00,960 --> 00:34:02,440 Oprește-te! 455 00:34:02,440 --> 00:34:04,680 Termină tu! Haide! 456 00:34:05,400 --> 00:34:06,840 Nu, te rog. 457 00:34:14,280 --> 00:34:16,360 Nu pot face nimic până marți. 458 00:34:16,880 --> 00:34:18,280 Te sun eu înapoi. 459 00:34:20,920 --> 00:34:22,520 Presupun că e o problemă. 460 00:34:22,520 --> 00:34:24,360 Da, e o problemă. 461 00:34:24,960 --> 00:34:27,400 Lizzie și Lithe au fugit. 462 00:34:27,920 --> 00:34:29,200 Nu-mi pot lua banii. 463 00:34:31,360 --> 00:34:33,680 Pot pune un agent să ancheteze. 464 00:34:34,520 --> 00:34:38,880 Dar, dacă Lizzie ar păți ceva, ceea ce e posibil, 465 00:34:39,520 --> 00:34:43,480 agentul ar fi obligat să informeze poliția și ar fi cam aiurea. 466 00:34:44,160 --> 00:34:46,200 Știi foarte bine ce vreau. 467 00:34:46,720 --> 00:34:48,600 S-o găsim rapid pe Lizzie. 468 00:34:52,800 --> 00:34:53,920 Am pe cineva. 469 00:34:54,560 --> 00:34:55,520 Un detectiv. 470 00:34:56,120 --> 00:34:57,360 Foarte amabil. 471 00:34:57,840 --> 00:34:58,920 Și discret. 472 00:34:58,920 --> 00:35:00,000 Dar te va costa. 473 00:35:01,640 --> 00:35:03,640 Vorbește cu el! Aranjează! 474 00:35:04,920 --> 00:35:05,920 Mă ocup. 475 00:35:59,800 --> 00:36:01,640 - Bem ceva? - Ce? 476 00:36:02,200 --> 00:36:04,640 - Vrei să bem ceva? - Da, bine. 477 00:36:12,280 --> 00:36:13,600 Glumești. 478 00:36:15,200 --> 00:36:16,640 Cum te-ai simțit azi? 479 00:36:18,360 --> 00:36:20,960 A fost grozav. Iar ăsta mic doarme dus. 480 00:36:20,960 --> 00:36:22,960 - Și unghiile? - Da. 481 00:36:22,960 --> 00:36:24,920 Sunt super! 482 00:36:24,920 --> 00:36:27,680 Verzi de invidie. Să moară fetele de gelozie! 483 00:36:27,680 --> 00:36:29,720 - Știi ce zic? - Arăți bine. 484 00:36:29,720 --> 00:36:32,000 Mulțumesc. Hai să facem o poză! 485 00:36:32,480 --> 00:36:33,720 Pentru Instagram. 486 00:36:37,240 --> 00:36:38,120 Ia să văd! 487 00:36:38,600 --> 00:36:40,760 - Nu! - Fă încă una! 488 00:36:41,240 --> 00:36:42,920 Da. Super! 489 00:36:42,920 --> 00:36:45,640 Ai primit și tu ceva azi. 490 00:36:45,640 --> 00:36:47,480 - Nu trebuia. - Ba da. 491 00:36:47,480 --> 00:36:48,560 Ce e? 492 00:36:49,640 --> 00:36:51,400 La naiba! Sunteți ceva... 493 00:36:52,600 --> 00:36:53,680 De care e? 494 00:36:56,320 --> 00:36:57,400 Pricep. 495 00:36:59,240 --> 00:37:01,200 Eu era să-l stric pe al meu. 496 00:37:01,200 --> 00:37:02,480 Pe bune! 497 00:37:05,520 --> 00:37:07,880 - Te iubesc, scumpo! - Și eu pe tine. 498 00:37:08,960 --> 00:37:10,280 Distracție plăcută! 499 00:37:10,280 --> 00:37:13,320 Du-te și fă o baie de fițe, cum îți place ție! 500 00:37:13,320 --> 00:37:14,680 Așa o să fac. 501 00:37:14,680 --> 00:37:17,440 Dacă nu dormi când vin, ne uităm la un film. 502 00:37:18,040 --> 00:37:19,400 - Da. - Bine. 503 00:37:21,720 --> 00:37:22,680 Du-te! 504 00:37:24,080 --> 00:37:25,680 - Jaqs! - Da. 505 00:37:25,680 --> 00:37:27,720 Mulțumesc pentru ziua de azi. 506 00:37:28,960 --> 00:37:30,240 Serios. 507 00:37:30,760 --> 00:37:32,840 Mi-am găsit și slujbă. Eu și Shell. 508 00:37:32,840 --> 00:37:33,840 Da. 509 00:37:34,960 --> 00:37:35,800 Așa era scris. 510 00:37:36,920 --> 00:37:37,880 Te iubesc. 511 00:37:37,880 --> 00:37:40,160 - Eu te iubesc mai mult. - Imposibil. 512 00:37:40,160 --> 00:37:41,640 Iubește-mă mai mult! 513 00:37:42,720 --> 00:37:44,600 - Distracție plăcută! - Mersi! 514 00:37:44,600 --> 00:37:45,760 Să fiți cuminți! 515 00:37:45,760 --> 00:37:47,960 Încercăm. Pa! 516 00:37:54,320 --> 00:37:56,400 Băutura are un gust groaznic. 517 00:37:56,400 --> 00:37:57,720 Așa e. 518 00:37:57,720 --> 00:37:59,240 Eu nu o beau. 519 00:38:00,320 --> 00:38:01,320 Mă gândeam... 520 00:38:01,320 --> 00:38:03,720 - O dată în viață. - Ce să zic! 521 00:38:03,720 --> 00:38:05,600 Stai! Ai ceva aici. 522 00:38:08,080 --> 00:38:12,320 E mișto că locuiești așa aproape de mine. 523 00:38:12,320 --> 00:38:14,440 - Da. - Și eu, aproape de tine. 524 00:38:14,920 --> 00:38:16,800 Tu străluceai acolo? 525 00:38:16,800 --> 00:38:19,560 - Se crede bun. - Nu-i lua în seamă, continuă! 526 00:38:19,560 --> 00:38:21,080 Nu-i rău. 527 00:38:21,080 --> 00:38:22,440 Salut, Donny! 528 00:38:22,920 --> 00:38:24,920 - Lanțul tău arată... - Nu-l atinge! 529 00:38:24,920 --> 00:38:27,160 Ce? Ia să-ți văd lanțul! 530 00:38:27,160 --> 00:38:29,800 - Ia mâna! - Vreau doar lanțul, frate. 531 00:38:29,800 --> 00:38:31,840 Lasă-mi lanțul! Dă-mi drumul! 532 00:38:31,840 --> 00:38:34,240 - Scoate-l, frate! - Calmează-te! 533 00:38:34,240 --> 00:38:35,400 Acum e al meu. 534 00:38:35,400 --> 00:38:37,520 - S-a calmat puștiul. - Prăpăditul! 535 00:38:37,520 --> 00:38:40,000 Nu te mai da gangster, prietene! 536 00:38:40,520 --> 00:38:42,000 Hai să mergem, omule! 537 00:38:42,000 --> 00:38:43,520 Te jupoi. 538 00:38:44,040 --> 00:38:45,480 Rahat mic ce ești! 539 00:38:47,160 --> 00:38:49,560 Nu contează, Stef! Nu contează. 540 00:38:51,160 --> 00:38:53,240 Nu e așa important. Nu contează. 541 00:39:04,800 --> 00:39:07,520 Mali mi-au luat lanțul de la Jamie! 542 00:39:07,520 --> 00:39:08,520 Unde s-au dus? 543 00:39:08,520 --> 00:39:09,680 Hai să-l luăm! 544 00:39:10,360 --> 00:39:11,240 Haideți! 545 00:39:36,680 --> 00:39:37,600 Încet! 546 00:39:38,560 --> 00:39:39,640 E în regulă, pui. 547 00:39:41,160 --> 00:39:42,040 Vino încoace! 548 00:39:42,840 --> 00:39:45,680 E în ordine. Ușor! 549 00:39:47,320 --> 00:39:48,600 E în regulă. 550 00:39:50,040 --> 00:39:51,040 Gata, nu plânge! 551 00:39:53,560 --> 00:39:54,640 Vino aici! 552 00:39:58,480 --> 00:40:00,400 Da. 553 00:40:14,400 --> 00:40:16,200 Haide! 554 00:40:21,440 --> 00:40:23,240 Așa. E în regulă. 555 00:40:24,120 --> 00:40:25,040 E în ordine. 556 00:40:25,600 --> 00:40:26,440 Da. 557 00:40:26,960 --> 00:40:27,920 Mami e aici. 558 00:40:29,560 --> 00:40:30,720 Mami e aici. 559 00:40:31,760 --> 00:40:32,960 Sunt aici. 560 00:40:32,960 --> 00:40:34,680 Îți vom spune „Jack”. 561 00:40:35,520 --> 00:40:37,600 După cea mai bună mătușă din lume. 562 00:40:38,880 --> 00:40:39,720 Da. 563 00:40:46,080 --> 00:40:46,920 Da. 564 00:40:47,720 --> 00:40:49,160 Așa te vom numi. 565 00:40:50,280 --> 00:40:51,480 Micuțul Jack. 566 00:40:55,280 --> 00:40:56,400 Ce e, frate? 567 00:40:57,000 --> 00:40:58,640 E de acasă. Mă sună. 568 00:40:58,640 --> 00:41:00,200 Spune-le să te lase! 569 00:41:00,200 --> 00:41:01,280 Nu pot. 570 00:41:01,280 --> 00:41:04,720 Dacă nu răspund, cheamă poliția și mă declară dispărut. 571 00:41:07,440 --> 00:41:09,960 - Alo! - Stef! Amanda sunt. 572 00:41:09,960 --> 00:41:12,000 - E totul în ordine? - Da. 573 00:41:12,000 --> 00:41:13,160 Ce faci? 574 00:41:14,080 --> 00:41:15,560 Sunt cu Erin, învăț. 575 00:41:15,560 --> 00:41:17,800 Bine. Când vii acasă? 576 00:41:18,320 --> 00:41:19,800 În vreo 20 de minute. 577 00:41:19,800 --> 00:41:22,160 Bine. Ne vedem în curând. 578 00:41:22,160 --> 00:41:24,040 - Da, bine. Pa! - Pa! 579 00:41:33,200 --> 00:41:34,520 Îi găsim noi, frate. 580 00:41:42,960 --> 00:41:44,280 Uite-i! 581 00:41:44,280 --> 00:41:46,640 Oprește, Obi! Hai repede! 582 00:41:49,080 --> 00:41:50,160 Uite! 583 00:41:51,360 --> 00:41:52,800 - Hei! - Ce e, frate? 584 00:42:00,440 --> 00:42:02,400 Băga-mi-aș! Ușor, frate! 585 00:42:02,400 --> 00:42:05,280 Ai furat de la cine nu trebuia. 586 00:42:05,280 --> 00:42:06,680 - Cretinule! - Calm! 587 00:42:07,960 --> 00:42:08,840 Vino aici! 588 00:42:10,440 --> 00:42:12,520 Stef! 589 00:42:15,800 --> 00:42:18,200 Fratele meu vrea să înțelegi ceva. 590 00:42:20,560 --> 00:42:22,600 Dă-mi lanțul, prăpăditule! 591 00:42:29,360 --> 00:42:31,960 Vezi să nu te mai iei vreodată de el! 592 00:42:32,840 --> 00:42:33,840 M-am prins. 593 00:42:40,480 --> 00:42:42,880 Un puști de rahat. Tocilarul dracului! 594 00:42:42,880 --> 00:42:43,920 Dar nu e. 595 00:42:44,720 --> 00:42:45,960 Hai s-o tăiem! 596 00:42:46,480 --> 00:42:47,760 - Hai să plecăm! - Nu! 597 00:43:00,000 --> 00:43:01,240 Intră! 598 00:43:01,240 --> 00:43:02,600 Treci în mașină! 599 00:43:03,640 --> 00:43:04,840 Ridică-ți omul! 600 00:43:08,880 --> 00:43:09,840 Fraierul! 601 00:43:24,160 --> 00:43:26,360 Stef! Ce tare! 602 00:43:28,040 --> 00:43:29,880 - La naiba! - Ai văzut? 603 00:43:30,400 --> 00:43:32,720 Da! Așa mai zic și eu! 604 00:43:32,720 --> 00:43:35,080 - A meritat-o. Papagalul! - Ești nebun. 605 00:43:35,080 --> 00:43:39,240 Ți-am spus că te vom apăra, nu? Suntem în familie, frățioare. 606 00:43:40,120 --> 00:43:41,120 În familie. 607 00:43:41,640 --> 00:43:42,560 E în regulă? 608 00:43:43,600 --> 00:43:44,560 Da. 609 00:43:47,680 --> 00:43:51,680 - Trebuie să fiu acasă în 20 de minute. - Așa e. Gata, mergem. 610 00:43:52,200 --> 00:43:53,120 Hai! 611 00:44:04,640 --> 00:44:05,640 Vezi? 612 00:44:07,720 --> 00:44:10,880 Puștoaica ta face pe vedeta pe aici. 613 00:44:10,880 --> 00:44:12,280 N-ai nimic de zis? 614 00:44:13,120 --> 00:44:14,360 Ce vrei să zic? 615 00:44:15,360 --> 00:44:17,840 - De asta m-ai chemat? - Nu. 616 00:44:19,000 --> 00:44:20,760 Câți bani îi dai lui Lithe? 617 00:44:24,040 --> 00:44:26,440 - Câteva sute. - Ești norocos. 618 00:44:28,720 --> 00:44:30,280 Ea și Lizzie au dispărut. 619 00:44:32,080 --> 00:44:34,640 I-am spus lui Jeffrey s-o găsească urgent. 620 00:44:35,200 --> 00:44:37,840 Am vorbit cu Wilson Lee, să se ocupe și el. 621 00:44:37,840 --> 00:44:39,640 Bine. Mersi că mi-ai zis! 622 00:44:40,240 --> 00:44:41,080 Frate! 623 00:44:41,560 --> 00:44:43,120 Ai rezolvat cu irlandezii? 624 00:44:45,720 --> 00:44:46,920 Nu încă. 625 00:44:47,640 --> 00:44:50,560 - Dar mă ocup. - Ce înseamnă că te ocupi? 626 00:44:50,560 --> 00:44:53,440 Că mă ocup. Așa cum mă ocup de toate. 627 00:44:54,360 --> 00:44:56,800 - Vin cu tine. - Nu trebuie să vii. 628 00:44:56,800 --> 00:45:00,160 Nu e momentul să-mi pierd banii. 629 00:45:00,160 --> 00:45:01,720 Trebuie să iasă bine. 630 00:45:02,240 --> 00:45:03,440 Trebuie să vin. 631 00:45:05,560 --> 00:45:07,160 Nu știu. Mă mai gândesc. 632 00:45:16,840 --> 00:45:18,080 Ai înnebunit? 633 00:45:19,800 --> 00:45:23,000 - Mă iubești sau nu? - Știi că te iubesc. 634 00:45:23,920 --> 00:45:25,320 Dar arăta bine. 635 00:45:25,320 --> 00:45:27,160 Întreci măsura. 636 00:45:27,160 --> 00:45:29,240 Nici nu ești genul ei. Eu sunt. 637 00:45:29,240 --> 00:45:32,680 - Așa crezi tu. - Merg să văd ce fac oamenii ăștia. 638 00:45:32,680 --> 00:45:34,720 - Bine. Vrei și tu? - Da. 639 00:45:39,440 --> 00:45:41,360 Da, pitic. 640 00:45:43,040 --> 00:45:45,800 Da, puiuț. Ce se întâmplă? 641 00:45:46,520 --> 00:45:48,400 Ce se întâmplă? 642 00:45:49,960 --> 00:45:52,080 Unde e mami? 643 00:45:52,960 --> 00:45:54,040 Unde e mami? 644 00:45:57,960 --> 00:45:58,920 Lauryn? 645 00:46:00,280 --> 00:46:01,360 Lauryn! 646 00:46:04,880 --> 00:46:07,040 Becks! 647 00:46:07,880 --> 00:46:09,040 Trezește-te! 648 00:46:09,040 --> 00:46:11,400 Lauryn! 649 00:46:12,240 --> 00:46:13,320 Lauryn! 650 00:46:14,080 --> 00:46:15,720 Nu! 651 00:46:15,720 --> 00:46:17,160 Ce dracu'? 652 00:46:17,160 --> 00:46:18,120 Becks! 653 00:46:18,640 --> 00:46:19,680 Nu! 654 00:46:20,760 --> 00:46:21,600 Nu! 655 00:46:23,120 --> 00:46:24,720 Becks! 656 00:46:24,720 --> 00:46:25,800 Ce e? 657 00:46:25,800 --> 00:46:27,960 Becks, sună pe cineva! 658 00:46:28,720 --> 00:46:30,000 Lauryn! 659 00:46:31,520 --> 00:46:32,560 Lauryn! 660 00:46:32,560 --> 00:46:33,840 Haide, te rog! 661 00:46:41,680 --> 00:46:42,760 Lauryn! 662 00:46:49,840 --> 00:46:50,880 Lauryn! 663 00:48:06,400 --> 00:48:11,400 Subtitrarea: George Georgescu