1
00:00:12,000 --> 00:00:14,360
SUMMERHOUSE 1
MINISTERUL DE INTERNE 0
2
00:00:36,440 --> 00:00:38,960
- Nu puteți intra.
- Poftim? Aici locuim.
3
00:00:38,960 --> 00:00:41,200
De-abia ați venit. Arată-i semnul!
4
00:00:41,200 --> 00:00:42,840
Nu vă pot lăsa să intrați.
5
00:00:43,320 --> 00:00:44,680
Scrie aici...
6
00:00:44,680 --> 00:00:45,760
Ascultă!
7
00:01:20,080 --> 00:01:21,480
Stai jos!
8
00:01:26,520 --> 00:01:29,840
- Ce dracu' se întâmplă?
- Despre ce vorbești?
9
00:01:40,800 --> 00:01:41,640
Asta.
10
00:01:42,960 --> 00:01:44,600
E o mare problemă.
11
00:01:46,120 --> 00:01:52,160
Emilio, cu soacra și cele două fetițe,
morți la prima împărtășanie.
12
00:01:52,640 --> 00:01:54,080
Coincidență?
13
00:01:55,840 --> 00:01:57,520
Stai puțin, ce vrei să spui?
14
00:01:58,320 --> 00:02:00,640
Că la primul meu transport...
15
00:02:02,720 --> 00:02:06,200
n-am primit marfa,
ci capetele lui Chaash și Mounir.
16
00:02:08,760 --> 00:02:11,880
Nu știi nimic
despre firma irlandeză care m-a sunat?
17
00:02:12,400 --> 00:02:14,840
Și au zis că ei sunt noul furnizor.
18
00:02:15,360 --> 00:02:16,760
La un preț nou.
19
00:02:18,120 --> 00:02:21,200
- Clanul McGee. N-ai auzit de ei?
- Eu știu un lucru...
20
00:02:22,760 --> 00:02:24,320
Nu eu sunt șef acum.
21
00:02:25,240 --> 00:02:26,200
E problema ta.
22
00:02:26,200 --> 00:02:29,520
Chiar e problema mea,
fiindcă au vorbit de fiica mea.
23
00:02:32,200 --> 00:02:33,760
Îi știau numele Natashei.
24
00:02:36,400 --> 00:02:38,120
Deci sunt niște oameni morți.
25
00:02:39,840 --> 00:02:43,360
Dacă tragi cumva sforile
ca să dau greș sau așa ceva,
26
00:02:44,240 --> 00:02:46,520
să știi că suntem legați.
27
00:02:47,680 --> 00:02:49,760
Dacă eu dau greș, nu mai faci bani.
28
00:02:52,760 --> 00:02:55,720
Dacă tu ai vorbit
fiindcă ești nemulțumit, zi-mi!
29
00:02:55,720 --> 00:02:56,800
Sully...
30
00:02:58,480 --> 00:03:00,240
Cred că tu uiți ceva.
31
00:03:02,280 --> 00:03:04,320
Nu semăn deloc cu tine.
32
00:03:06,960 --> 00:03:07,960
Eu sunt loial.
33
00:03:22,240 --> 00:03:23,200
Ce faci?
34
00:03:24,240 --> 00:03:27,360
- Ce e?
- Ai nevoie de mine astăzi?
35
00:03:27,360 --> 00:03:28,320
De ce?
36
00:03:28,960 --> 00:03:30,960
Ceva nu e în regulă cu Lauryn.
37
00:03:32,160 --> 00:03:35,800
Am găsit heroină lângă ea aseară,
când dormea pe canapea.
38
00:03:35,800 --> 00:03:36,880
Serios?
39
00:03:37,800 --> 00:03:39,360
Nu e bine, nu?
40
00:03:40,520 --> 00:03:44,120
În afară de spital, n-a ieșit din casă
după chestia cu Curtis.
41
00:03:45,400 --> 00:03:49,560
Vreau să petrec mai mult timp cu ea.
Să rezolv tot rahatul ăsta.
42
00:03:50,120 --> 00:03:51,000
Pe bune!
43
00:03:52,960 --> 00:03:55,760
- Du-te și stai cu ea!
- Ești sigur?
44
00:03:55,760 --> 00:03:57,800
Da. Dacă de asta ai nevoie, fă-o!
45
00:03:57,800 --> 00:04:00,040
- Sunt aici, dacă e nevoie.
- Nu e.
46
00:04:00,600 --> 00:04:02,720
Ai grijă de ea, fă ce ai de făcut!
47
00:04:02,720 --> 00:04:04,080
- Bine.
- Vorbim.
48
00:04:04,080 --> 00:04:05,000
Pa!
49
00:05:37,680 --> 00:05:40,680
El e. Du-te!
50
00:05:40,680 --> 00:05:41,600
Baftă!
51
00:05:43,280 --> 00:05:44,760
Mergi vreodată la școală?
52
00:05:44,760 --> 00:05:46,480
Tu mergi doar la școală?
53
00:05:46,480 --> 00:05:47,520
Taci!
54
00:05:47,520 --> 00:05:50,360
Dacă nu mergi la școală,
vei fi tare prost.
55
00:05:50,360 --> 00:05:54,160
Nu înveți lucrurile care te ajută în viață
la școală, crede-mă!
56
00:05:54,160 --> 00:05:55,720
Bine, bărbate.
57
00:06:02,520 --> 00:06:03,480
Așteptați-mă!
58
00:06:03,960 --> 00:06:05,280
Ce a zis?
59
00:06:41,680 --> 00:06:44,440
Stai să ți-o iau, până nu-ți rupi pieptul.
60
00:06:46,160 --> 00:06:48,600
Ai tupeu, să te pui direct pe bancă.
61
00:06:49,200 --> 00:06:50,560
Îi plăcea fratelui tău.
62
00:06:50,560 --> 00:06:54,080
- Băga mai mult decât cei pe steroizi.
- Știu, mi-a zis.
63
00:06:55,320 --> 00:06:57,560
Nu se începe cu greutatea asta!
64
00:06:58,920 --> 00:07:00,960
Cum e în casa unde te-au băgat?
65
00:07:00,960 --> 00:07:02,560
E în regulă. E calm.
66
00:07:03,080 --> 00:07:05,000
Dacă se ia cineva de tine,
67
00:07:06,480 --> 00:07:08,280
vii și-mi spui mie.
68
00:07:09,000 --> 00:07:09,840
Perfect.
69
00:07:14,680 --> 00:07:15,600
Mâinile aici!
70
00:07:16,320 --> 00:07:19,160
Haide! Până jos, la piept.
71
00:07:19,680 --> 00:07:21,120
Mai facem trei, da?
72
00:07:29,960 --> 00:07:31,160
Hai!
73
00:07:35,160 --> 00:07:36,360
E doar antrenament.
74
00:07:37,240 --> 00:07:39,520
Să o iei încet. Ai înțeles?
75
00:07:40,000 --> 00:07:40,880
Da.
76
00:07:42,800 --> 00:07:45,480
Îmi place că-i porți lanțul. E nasol.
77
00:07:51,760 --> 00:07:52,920
Oricine o fi fost...
78
00:07:55,040 --> 00:07:57,800
într-o zi, va primi ce i se cuvine.
79
00:08:01,000 --> 00:08:02,440
Ai văzut cine a făcut-o?
80
00:08:03,200 --> 00:08:04,160
Nu.
81
00:08:06,760 --> 00:08:08,920
Toată lumea jură că a fost Sully.
82
00:08:08,920 --> 00:08:12,240
Le-am spus și polițiștilor,
n-am văzut nimic.
83
00:08:17,640 --> 00:08:19,400
Oricum, ducă-se dracului!
84
00:08:20,120 --> 00:08:21,280
Haide!
85
00:08:25,520 --> 00:08:28,120
Facem întinderi și vom scăpa de stres.
86
00:08:28,120 --> 00:08:30,280
Apoi, la dreapta.
87
00:08:32,240 --> 00:08:37,240
Întindeți brațul ca și cum ați încerca
să prindeți ceva!
88
00:08:39,600 --> 00:08:43,360
Apoi în poziția copilului,
în care ne vom relaxa puțin.
89
00:08:46,880 --> 00:08:48,560
Și apoi în poziția vacii.
90
00:08:49,840 --> 00:08:51,800
M-am săturat. Hai să plecăm!
91
00:08:52,880 --> 00:08:55,040
Da? Nu ne mai putem relaxa puțin?
92
00:08:55,040 --> 00:08:56,600
Și acum respirați adânc!
93
00:08:57,240 --> 00:08:59,920
Expirăm și adoptăm iar poziția copilului.
94
00:08:59,920 --> 00:09:03,040
- N-am venit pentru mine?
- Ba da.
95
00:09:03,040 --> 00:09:04,480
Atunci hai să mergem!
96
00:09:11,800 --> 00:09:14,240
Ascultă! Să știi că de yoga...
97
00:09:15,440 --> 00:09:18,200
trebuie să te ții.
98
00:09:18,200 --> 00:09:19,680
O să-ți facă bine.
99
00:09:19,680 --> 00:09:23,760
Nu e pentru mine.
Tot rahatul ăla cu vaca și pisica...
100
00:09:29,440 --> 00:09:31,160
Ce e cu asta?
101
00:09:33,880 --> 00:09:36,480
- Nu știu ce e asta.
- Serios?
102
00:09:42,000 --> 00:09:44,160
- Parcă nu știai ce e.
- Nu știu.
103
00:09:45,320 --> 00:09:46,800
Rahatul ăla...
104
00:09:47,840 --> 00:09:49,640
Nu e pentru cei ca noi.
105
00:09:49,640 --> 00:09:51,840
O să te distrugă.
106
00:09:56,680 --> 00:09:58,800
De ce-mi vorbești ca unei drogate?
107
00:09:58,800 --> 00:10:00,400
Fiindcă ești sora mea
108
00:10:00,920 --> 00:10:03,760
și aia e heroină.
109
00:10:05,600 --> 00:10:10,000
Am văzut mulți distrugându-și viața cu ea.
Nu te las să pățești la fel.
110
00:10:10,000 --> 00:10:13,360
Deci nu mai folosești așa ceva!
111
00:10:14,280 --> 00:10:15,120
Bine?
112
00:10:16,400 --> 00:10:18,400
- Bine?
- Bine.
113
00:10:19,280 --> 00:10:20,880
N-o să mai folosesc.
114
00:10:26,360 --> 00:10:27,920
Mi-a fost greu, Jaqs.
115
00:10:29,600 --> 00:10:33,040
Foarte greu.
116
00:10:43,480 --> 00:10:44,520
Înțeleg.
117
00:10:46,360 --> 00:10:47,240
Pe bune.
118
00:10:48,920 --> 00:10:50,640
Dar voi fi sinceră cu tine.
119
00:10:51,160 --> 00:10:53,520
Nu vreau să aud scuze.
120
00:11:06,680 --> 00:11:08,680
Azi, tu și piciul veniți cu mine.
121
00:11:12,640 --> 00:11:13,880
Ai timp?
122
00:11:15,640 --> 00:11:17,000
Pentru familia mea?
123
00:11:18,520 --> 00:11:19,560
Oricând.
124
00:11:30,760 --> 00:11:32,720
- Salut!
- Bună!
125
00:11:32,720 --> 00:11:34,440
- Ce faci?
- Sunt gata.
126
00:11:34,440 --> 00:11:36,680
Mai iau doar ceva din spate.
127
00:11:36,680 --> 00:11:38,120
Fă ce ai de făcut!
128
00:11:38,640 --> 00:11:40,160
- Bună!
- Bună!
129
00:11:47,680 --> 00:11:48,880
Mandy...
130
00:11:49,440 --> 00:11:50,640
Dushane...
131
00:11:50,640 --> 00:11:52,960
A ieșit mișto ieri la Summerhouse.
132
00:11:53,920 --> 00:11:54,760
Mulțumesc.
133
00:11:57,320 --> 00:11:58,160
Dar să știi
134
00:11:58,800 --> 00:12:02,520
că nu e în interesul meu
să fie plin de agenți la Summerhouse.
135
00:12:03,720 --> 00:12:06,080
Dar l-ar fi deportat pe Kieron.
136
00:12:06,600 --> 00:12:10,440
Și i-am oprit.
Preferai să-ți salte prietenul?
137
00:12:10,960 --> 00:12:13,760
În primul rând, Kieron nu e prietenul meu.
138
00:12:14,760 --> 00:12:17,320
În plus, e om mare. Nu ești mama lui.
139
00:12:18,480 --> 00:12:22,480
Poliția la bloc înseamnă
că va trebui să plătesc. Și nu-mi place.
140
00:12:23,720 --> 00:12:25,160
Cam așa e.
141
00:12:25,680 --> 00:12:29,440
N-am crezut niciodată
că-ți pasă de altcineva în afară de tine.
142
00:12:29,960 --> 00:12:32,320
Crezi că glumesc?
143
00:12:34,440 --> 00:12:35,640
Nu te pune cu mine!
144
00:12:37,120 --> 00:12:37,960
Mandy!
145
00:12:42,280 --> 00:12:44,360
Ne ajuți cu următoarea clientă?
146
00:12:44,360 --> 00:12:46,320
- Sigur.
- Mulțumesc.
147
00:12:49,200 --> 00:12:50,560
- Ești gata?
- Da.
148
00:12:51,400 --> 00:12:53,560
- Bună, Naomi!
- Bună!
149
00:12:59,560 --> 00:13:00,880
Ce dracu' a fost asta?
150
00:13:01,480 --> 00:13:02,480
Uite...
151
00:13:03,240 --> 00:13:08,000
Nu e treaba mea cum îți conduci afacerea,
dar pe Mandy trebuie să o concediezi.
152
00:13:08,000 --> 00:13:13,640
La magazine, vom avea nevoie de Mandy.
Și eu am fost la protest, să știi.
153
00:13:13,640 --> 00:13:16,800
Ca toți cei din Summerhouse.
Și știi ce? Am câștigat.
154
00:13:18,080 --> 00:13:20,000
Dar a fost ceva unic.
155
00:13:20,520 --> 00:13:21,800
E bine de știut.
156
00:14:10,200 --> 00:14:11,080
Păi...
157
00:14:13,320 --> 00:14:14,320
livrarea.
158
00:14:14,320 --> 00:14:16,080
- Când va fi?
- Când?
159
00:14:17,520 --> 00:14:20,880
Veți primi marfa în curând.
Trebuie să mai lămurim ceva.
160
00:14:22,480 --> 00:14:24,400
Vreau să-ți văd operațiunea.
161
00:14:27,240 --> 00:14:28,560
Ce vrei să vezi?
162
00:14:30,160 --> 00:14:31,920
Cred că așa e normal.
163
00:14:33,600 --> 00:14:35,760
Eu și unchiul meu ne asumăm un risc.
164
00:14:35,760 --> 00:14:39,920
Fii cooperant!
Cu cât o văd mai repede, cu atât mai bine.
165
00:14:41,600 --> 00:14:43,760
Omul meu ne va urma.
166
00:14:45,160 --> 00:14:46,320
Hai să mergem!
167
00:14:56,040 --> 00:14:57,440
Scaune de pedichiură.
168
00:14:57,440 --> 00:14:59,120
Mese de manichiură.
169
00:14:59,120 --> 00:15:00,840
Saloanele sunt pline.
170
00:15:01,320 --> 00:15:04,280
Sunt multe cliente vechi, care vă rămân.
171
00:15:05,120 --> 00:15:06,720
Să vă arăt și jos.
172
00:15:09,640 --> 00:15:11,720
M-am gândit la un preț.
173
00:15:11,720 --> 00:15:13,640
Îți pot oferi 1,5 milioane.
174
00:15:14,680 --> 00:15:18,400
Adică cu 600.000 de dolari mai puțin
decât am cerut.
175
00:15:18,400 --> 00:15:21,120
Cu tot respectul, n-am venit să licitez.
176
00:15:21,120 --> 00:15:23,840
Oferta expiră când plecăm.
177
00:15:24,600 --> 00:15:26,440
1.500.000.
178
00:15:26,440 --> 00:15:27,720
Dacă accepți,
179
00:15:28,880 --> 00:15:32,160
primești banii în șapte zile, în numerar.
180
00:15:33,480 --> 00:15:36,320
Nimeni nu-ți va oferi atât, știi doar.
181
00:15:37,120 --> 00:15:39,640
1.950.000.
182
00:15:39,640 --> 00:15:41,520
Șapte zile, în numerar.
183
00:15:42,000 --> 00:15:45,240
1.800.000. Șapte zile, în numerar.
184
00:15:45,240 --> 00:15:46,800
E ultima ofertă.
185
00:15:46,800 --> 00:15:48,680
1.850.000.
186
00:15:48,680 --> 00:15:51,360
Am zis ultima, e chiar ultima.
187
00:16:00,760 --> 00:16:01,920
Recunosc,
188
00:16:02,440 --> 00:16:03,720
ai negociat grozav.
189
00:16:03,720 --> 00:16:06,440
- Ți-am spus că voi scădea prețul.
- Știu.
190
00:16:07,200 --> 00:16:09,240
Sigur avem banii în șapte zile?
191
00:16:09,240 --> 00:16:13,200
Ți-am zis că te susțin.
Merg chiar acum să mă văd cu Lithe.
192
00:16:23,040 --> 00:16:24,400
Ia uitați cine a venit!
193
00:16:24,400 --> 00:16:26,880
- Cine?
- Doamne!
194
00:16:26,880 --> 00:16:29,320
- Frate!
- Așa da!
195
00:16:29,320 --> 00:16:30,960
- Prietene!
- Salut, frate!
196
00:16:32,040 --> 00:16:33,600
Salut! Mă bucur să te văd.
197
00:16:33,600 --> 00:16:36,080
- Salut, frățioare!
- Salut!
198
00:16:37,120 --> 00:16:39,440
Salut, frate! Bei ceva?
199
00:16:39,440 --> 00:16:40,680
Da, toarnă-mi!
200
00:16:40,680 --> 00:16:42,720
- Bei deja?
- Da, s-a făcut mare.
201
00:16:44,680 --> 00:16:46,120
Dar ia-o ușor, oricum!
202
00:16:46,600 --> 00:16:48,880
Bea încet, altfel borăști de mori.
203
00:16:49,880 --> 00:16:51,720
Respect fraților noștri căzuți!
204
00:16:51,720 --> 00:16:53,440
- Ridicați-vă!
- Da.
205
00:16:54,880 --> 00:16:56,800
- Ca J.
- Să bem pentru Jamie!
206
00:16:56,800 --> 00:16:58,960
- Pentru Jamie!
- Jamie!
207
00:17:01,200 --> 00:17:03,040
Să nu uităm alt tovarăș căzut!
208
00:17:03,560 --> 00:17:05,520
- Kit!
- Kit!
209
00:17:09,120 --> 00:17:11,920
Toți de aici îl iubeau pe fratele tău.
210
00:17:11,920 --> 00:17:13,440
- Mult de tot!
- Așa e.
211
00:17:13,440 --> 00:17:15,360
Deci astă-seară mergem să bem.
212
00:17:15,960 --> 00:17:16,960
Vrei să vii?
213
00:17:17,760 --> 00:17:18,880
Da, vreau.
214
00:17:21,320 --> 00:17:24,200
- Te-ai făcut băiat mare, da?
- Mare și tare!
215
00:17:24,200 --> 00:17:27,880
- Ia arată-i la ce lucrezi!
- Chiar mă pui să fac asta, frate?
216
00:17:27,880 --> 00:17:29,320
Mai bagă!
217
00:17:29,320 --> 00:17:30,680
Bagă, G!
218
00:17:33,480 --> 00:17:38,120
Pentru ei nu contează deloc
De venim din canal sau de la bloc
219
00:17:38,120 --> 00:17:41,920
N-am fost atâta vreme pe felie
Să-mi pișe mâța Tom în scăfârlie
220
00:17:41,920 --> 00:17:45,720
Nu i-am uitat, dar nu mai sunt
Ambii mei prieteni sunt în pământ
221
00:17:45,720 --> 00:17:49,360
Zilnic cad de pe picioare
Dar îi zic frățiorului: „Fii tare!”
222
00:17:49,360 --> 00:17:51,200
Glonțul e de bronz lucios
223
00:17:51,200 --> 00:17:52,920
- Bang! Bang!
- Ce folos?
224
00:17:52,920 --> 00:17:56,720
Pentru o fustă nu-ți riști viața
E o mare țeapă
225
00:17:56,720 --> 00:17:58,800
Dă-i rapid dulceața
Și las-o pe otreapă
226
00:17:58,800 --> 00:18:00,760
- Sunt brici
- Rege să-mi zici
227
00:18:00,760 --> 00:18:04,560
Fă stânga și dacă ești dreptaci
Nu te las vreo greșeală să faci
228
00:18:04,560 --> 00:18:08,240
Omul meu aduce marfa în piață
Mama îmi zice: „Du-te și-nvață!”
229
00:18:08,240 --> 00:18:11,240
Suntem blocați în cartier
Până punem mâna pe cuțit
230
00:18:11,240 --> 00:18:15,800
Când un tovarăș nu poate să plece
E ca șobolanul încolțit
231
00:18:15,800 --> 00:18:17,720
- Shen, yeng
- Yeng
232
00:18:17,720 --> 00:18:19,920
- Păi și când?
- Generația următoare
233
00:18:19,920 --> 00:18:23,040
Aici, frăția dă scânteie
Doar până ieși de pe alee
234
00:18:23,040 --> 00:18:26,880
Unii-și vând frații după paravan
Unui jeg cu panarame și Merțan
235
00:18:26,880 --> 00:18:30,640
De n-ai scris pe hârtie un zece
Ieși un pic și gândește la rece
236
00:18:30,640 --> 00:18:32,400
Nu ajungea, așa că dublează
237
00:18:32,400 --> 00:18:34,520
Dacă-s probleme, se lasă cu zbeng
238
00:18:34,520 --> 00:18:36,320
Beng, shen, yeng
239
00:18:36,920 --> 00:18:38,360
Cuțitul s-a îndoit
240
00:18:38,360 --> 00:18:39,880
ERIN! HAI AFARĂ DISEARĂ!
241
00:18:39,880 --> 00:18:43,480
Ai mei pun pe jar oameni ca Brent
Că e căutat îl pun la curent
242
00:18:43,480 --> 00:18:45,680
Dau tare cu piatra
Și-nvârt bani cu lopata
243
00:18:45,680 --> 00:18:49,280
Nu-mi place rezultatul
Și vom trece la arme
244
00:18:57,560 --> 00:18:58,600
Nu e aici.
245
00:18:58,600 --> 00:19:00,440
- Poftim?
- Nu e aici.
246
00:19:00,440 --> 00:19:01,920
Cum așa? Unde dracu' e?
247
00:19:01,920 --> 00:19:05,000
Plătește chiria vinerea, în numerar.
E tot ce știu.
248
00:19:06,880 --> 00:19:09,000
- Nu aveți voie acolo!
- Taci!
249
00:19:35,640 --> 00:19:36,960
LITHE
APELARE...
250
00:19:40,280 --> 00:19:42,200
Regretăm, dar persoana apelată...
251
00:19:42,200 --> 00:19:43,400
Ce mama dracu'?
252
00:19:50,680 --> 00:19:52,840
Jeffrey! Ai văzut-o pe Lithe?
253
00:19:53,320 --> 00:19:55,600
Dushane, nu pot discuta acum.
254
00:19:55,600 --> 00:19:57,760
Se întâmplă chestii. Te sun înapoi.
255
00:19:57,760 --> 00:20:00,280
Nu mă suni înapoi, frate!
256
00:20:00,280 --> 00:20:02,760
Sunt la ea la birou. Totul e gol.
257
00:20:02,760 --> 00:20:05,040
- Ce se întâmplă?
- Te sun înapoi.
258
00:20:05,040 --> 00:20:06,520
Tu auzi ce-ți spun?
259
00:20:09,280 --> 00:20:10,400
Jeffrey!
260
00:20:10,920 --> 00:20:11,880
Futu-i!
261
00:20:19,640 --> 00:20:23,920
BINE AI VENIT, JEFFREY8829
TE RUGĂM SĂ INTRODUCI PAROLA FXA
262
00:20:59,280 --> 00:21:00,600
Regatul tău, nu?
263
00:21:14,280 --> 00:21:16,560
- Ce zici, ieși diseară?
- Clar, frate.
264
00:21:16,560 --> 00:21:17,560
Clar. Eu vin.
265
00:21:17,560 --> 00:21:18,520
Haide!
266
00:21:18,520 --> 00:21:20,680
Frate, nu miroase bine.
267
00:21:20,680 --> 00:21:22,480
Ce spui, Bradders? Cum e?
268
00:21:23,000 --> 00:21:25,640
Înșeli fetele sau ești virgin?
269
00:21:25,640 --> 00:21:28,960
- Nu are parte de fete. E mereu cu mine.
- Cum adică?
270
00:21:38,720 --> 00:21:39,880
Nu.
271
00:21:41,320 --> 00:21:43,120
- O secundă.
- Am înțeles.
272
00:21:43,120 --> 00:21:44,560
Ce dracu' e asta?
273
00:21:49,120 --> 00:21:50,040
Salut!
274
00:21:50,760 --> 00:21:51,720
Ia asta!
275
00:21:53,160 --> 00:21:54,680
Stai acasă?
276
00:21:54,680 --> 00:21:58,760
Nu. Mă ascund de cei de la Interne.
Dar tot trebuie să muncesc.
277
00:21:59,360 --> 00:22:00,200
Mersi!
278
00:22:19,960 --> 00:22:21,040
Pază, nu?
279
00:22:28,240 --> 00:22:29,920
- Gata?
- Da.
280
00:22:37,440 --> 00:22:38,680
Cine e ăla?
281
00:22:38,680 --> 00:22:40,080
Dracu' știe, frate.
282
00:22:40,640 --> 00:22:42,400
Dar arăta foarte dubios.
283
00:22:42,400 --> 00:22:44,440
- Pe bune.
- Știu. O nebunie, nu?
284
00:22:46,200 --> 00:22:47,600
Mai facem o oprire.
285
00:22:58,160 --> 00:22:59,000
Salut!
286
00:23:00,480 --> 00:23:03,560
Să nu-mi mai închizi așa, da?
287
00:23:03,560 --> 00:23:05,680
- Unde dracu' e Lithe?
- Nu știu.
288
00:23:06,200 --> 00:23:07,680
Cum adică nu știi?
289
00:23:08,200 --> 00:23:11,240
Ia telefonul, sun-o și zi-i să vină aici!
290
00:23:11,240 --> 00:23:13,760
Am sunat-o după ce am vorbit.
Nu răspunde.
291
00:23:13,760 --> 00:23:16,760
Unde e Lizzie, e aici? Zi-i ei să o sune!
292
00:23:16,760 --> 00:23:22,520
Aș suna-o pe Lizzie. Dar o sun deja,
din cinci în cinci minute, de 12 ore!
293
00:23:23,760 --> 00:23:28,040
M-am întors aseară pe la miezul nopții.
Lizzie nu era.
294
00:23:29,280 --> 00:23:35,880
Mi-a blocat accesul la conturile bancare.
Nu pot intra în niciunul. A luat totul.
295
00:23:36,400 --> 00:23:37,360
A dispărut.
296
00:23:39,640 --> 00:23:41,840
Chiar a dispărut.
297
00:23:54,880 --> 00:23:57,800
Uite, Dushane... Lithe a dispărut.
298
00:23:58,920 --> 00:24:00,480
Și Lizzie a dispărut.
299
00:24:01,680 --> 00:24:03,360
Nu e o coincidență.
300
00:24:03,880 --> 00:24:05,480
E o mare nenorocire.
301
00:24:25,360 --> 00:24:26,400
Fii atent!
302
00:24:29,360 --> 00:24:30,880
Le vei găsi
303
00:24:31,560 --> 00:24:33,480
și mi le vei aduce.
304
00:24:34,560 --> 00:24:35,560
Ai înțeles?
305
00:24:37,120 --> 00:24:38,000
Da.
306
00:24:39,720 --> 00:24:40,640
Bine.
307
00:24:41,160 --> 00:24:44,080
Jur că, dacă nu le găsești...
308
00:24:45,640 --> 00:24:47,880
nu mai apuci weekendul!
309
00:24:50,320 --> 00:24:51,320
Ai înțeles?
310
00:24:58,000 --> 00:24:58,840
Da.
311
00:25:29,480 --> 00:25:30,480
Futu-i!
312
00:25:37,640 --> 00:25:41,880
SULLY
VREAU SĂ NE VEDEM IMEDIAT
313
00:25:46,160 --> 00:25:47,240
Futu-i!
314
00:25:47,880 --> 00:25:48,720
Futu-i!
315
00:25:51,320 --> 00:25:52,760
Am un cadou pentru tine.
316
00:25:52,760 --> 00:25:54,240
O mică surpriză.
317
00:25:54,240 --> 00:25:56,400
Am terminat cu surprizele.
318
00:25:56,920 --> 00:26:00,040
Nu, e o surpriză plăcută.
319
00:26:01,880 --> 00:26:03,800
Ai fost vreodată în Irlanda?
320
00:26:03,800 --> 00:26:05,640
- Nu.
- Ar trebui. Te duc eu.
321
00:26:05,640 --> 00:26:07,440
Atunci merg, ce dracu'.
322
00:26:08,640 --> 00:26:09,960
Unde mergem, Jonny?
323
00:26:09,960 --> 00:26:11,400
Fă stânga aici!
324
00:26:22,360 --> 00:26:23,320
Bună!
325
00:26:24,280 --> 00:26:26,600
Pot să vin să stau lângă tine?
326
00:26:26,600 --> 00:26:27,960
Mă primești?
327
00:26:28,520 --> 00:26:30,760
Mulțumesc, amabile domn.
328
00:26:32,280 --> 00:26:33,200
E drăguț.
329
00:26:33,840 --> 00:26:35,560
Vezi un nume care-ți place?
330
00:26:37,160 --> 00:26:38,120
Nu știu.
331
00:26:38,640 --> 00:26:41,600
Cât mai e până devine ilegal
să nu-i dai nume?
332
00:26:42,480 --> 00:26:43,960
Vreo două zile.
333
00:26:44,520 --> 00:26:45,360
Nasol.
334
00:26:45,920 --> 00:26:49,960
- Cineva ar trebui să se grăbească.
- Știu, dar e greu.
335
00:26:52,640 --> 00:26:54,600
Bine. Ce zici de ăsta?
336
00:26:54,600 --> 00:26:56,160
Mă lași? Hank?
337
00:26:56,160 --> 00:26:57,880
Nu!
338
00:26:57,880 --> 00:27:00,280
De ce? Poate se va face cowboy.
339
00:27:00,800 --> 00:27:02,560
Nu există cowboy la Londra.
340
00:27:03,360 --> 00:27:04,280
Delroy.
341
00:27:05,040 --> 00:27:06,520
Da, frate.
342
00:27:07,320 --> 00:27:09,680
Bebelușul Delroy.
343
00:27:11,240 --> 00:27:13,000
Hai să mergem!
344
00:27:15,280 --> 00:27:17,480
- Termină!
- Haide, micuțule Delroy!
345
00:27:17,480 --> 00:27:19,520
Nu-i mai spune așa!
346
00:27:19,520 --> 00:27:20,640
- Delroy.
- Nu!
347
00:27:20,640 --> 00:27:23,920
- După bunicul lui.
- Ești foarte enervantă. Nici gând!
348
00:27:25,760 --> 00:27:27,280
Gangster în toată regula.
349
00:27:29,880 --> 00:27:31,320
Rahat!
350
00:27:33,880 --> 00:27:34,760
Ce faci?
351
00:27:36,640 --> 00:27:37,600
Bună!
352
00:27:38,080 --> 00:27:40,320
- Ce faci?
- Bine. Tu?
353
00:27:41,880 --> 00:27:42,880
Bună!
354
00:27:45,120 --> 00:27:46,720
Bună!
355
00:27:46,720 --> 00:27:47,880
El e.
356
00:27:47,880 --> 00:27:49,840
Ce drăguț e!
357
00:27:51,640 --> 00:27:53,360
- Scumpa mea!
- Bună!
358
00:27:54,520 --> 00:27:56,560
- Bună! Ce mai faci?
- Bine.
359
00:27:58,920 --> 00:28:01,400
Ia uite-l! Te alintă prea multe fete?
360
00:28:01,400 --> 00:28:04,120
- Bună!
- E tare frumos, Lauryn!
361
00:28:04,720 --> 00:28:05,800
- Așa crezi?
- Ce?
362
00:28:05,800 --> 00:28:07,120
Glumești?
363
00:28:07,880 --> 00:28:09,640
E frumos.
364
00:28:10,240 --> 00:28:11,160
Ia uite-l!
365
00:28:11,160 --> 00:28:12,480
Cum îl cheamă?
366
00:28:12,480 --> 00:28:14,080
- Delroy.
- Taci!
367
00:28:14,080 --> 00:28:15,600
După bunicul lui.
368
00:28:15,600 --> 00:28:18,800
Nu! Toată ziua m-ai pisat cu asta.
369
00:28:19,640 --> 00:28:20,880
Nu.
370
00:28:21,360 --> 00:28:25,480
Nu are nume, fiindcă nu i l-am găsit încă.
371
00:28:27,600 --> 00:28:31,120
Tocmai treceam pe aici
și am zis să intrăm să vă salutăm.
372
00:28:31,120 --> 00:28:33,120
- Doar nu plecați?
- Păi...
373
00:28:33,120 --> 00:28:35,280
Nu. Sub nicio formă!
374
00:28:35,280 --> 00:28:36,560
Mai ales tu, Jaq.
375
00:28:36,560 --> 00:28:39,040
Naomi are ceva special pentru tine.
376
00:28:39,040 --> 00:28:40,120
Vino, Jaq!
377
00:28:40,840 --> 00:28:42,080
Bună!
378
00:28:42,600 --> 00:28:43,640
Stai jos!
379
00:28:43,640 --> 00:28:46,120
Nu știu ce-s toate prostiile astea.
380
00:28:46,120 --> 00:28:47,280
Să vedem!
381
00:28:47,280 --> 00:28:49,920
Nu mă judeca! A trecut ceva vreme, deci...
382
00:28:50,440 --> 00:28:52,400
Nu-i nimic, acum ești aici.
383
00:28:52,400 --> 00:28:53,680
Ce dracu' e asta?
384
00:28:53,680 --> 00:28:55,360
- Ștrasuri. Vrei?
- Nu.
385
00:28:55,360 --> 00:28:57,200
Ia să-ți văd mâinile!
386
00:28:58,280 --> 00:29:01,520
Era și cazul să faci ceva
cu ghearele alea rupte.
387
00:29:03,960 --> 00:29:06,040
Știi că Shelley cumpără un lanț?
388
00:29:06,040 --> 00:29:08,240
- A apărut o ocazie.
- Da?
389
00:29:08,240 --> 00:29:11,000
- E perfect.
- Ce fel de lanț?
390
00:29:11,000 --> 00:29:12,160
De zece magazine.
391
00:29:12,160 --> 00:29:13,440
Nouă plus ăsta.
392
00:29:13,440 --> 00:29:15,000
- Zece magazine!
- Bravo!
393
00:29:15,000 --> 00:29:17,640
Vii să te implici?
394
00:29:17,640 --> 00:29:19,280
Shelley evoluează.
395
00:29:21,920 --> 00:29:23,000
Am copilul.
396
00:29:24,080 --> 00:29:26,240
Nu acum. Când ești pregătită.
397
00:29:27,080 --> 00:29:29,600
Ești parte din familie, doar știi.
398
00:29:35,920 --> 00:29:36,920
- Da.
- Bine?
399
00:29:38,200 --> 00:29:40,520
Apreciez oferta. Pe cuvânt.
400
00:29:40,520 --> 00:29:41,880
Te susțin.
401
00:29:49,880 --> 00:29:51,560
Hai să-mi cunoști prietenii!
402
00:29:57,560 --> 00:29:59,000
Bună, Jonny!
403
00:29:59,000 --> 00:30:02,280
- Ce faci, frumoaso?
- Bine. Tu?
404
00:30:02,800 --> 00:30:04,520
Binișor. Acum, mai bine.
405
00:30:05,000 --> 00:30:08,520
- Ai venit să-l vezi pe Pat?
- Da. E înăuntru?
406
00:30:08,520 --> 00:30:11,520
- Da, e în camera de zi.
- Vorbim mai târziu, da?
407
00:30:11,520 --> 00:30:13,560
- Da. Pe curând!
- Bine.
408
00:30:16,600 --> 00:30:18,160
- Salut!
- Bună, Jonny!
409
00:30:20,280 --> 00:30:22,680
Uite-l pe afurisit!
410
00:30:23,560 --> 00:30:24,560
Abigail!
411
00:30:24,560 --> 00:30:25,760
Bună, Jonny!
412
00:30:26,240 --> 00:30:27,080
Da.
413
00:30:28,080 --> 00:30:29,880
Ai terminat, scumpule?
414
00:30:34,000 --> 00:30:35,560
Mulțumesc, Abigail.
415
00:30:37,560 --> 00:30:38,640
Mulțumesc.
416
00:30:44,120 --> 00:30:44,960
Ce înseamnă?
417
00:30:46,080 --> 00:30:47,520
E în irlandeză. „Șezi!”
418
00:30:48,360 --> 00:30:50,200
Voi sta în picioare în engleză.
419
00:30:56,520 --> 00:31:00,080
Moșulică ăsta, Pat,
este fratele bunicului meu.
420
00:31:00,560 --> 00:31:01,640
E tatăl lui Tadgh.
421
00:31:01,640 --> 00:31:03,400
Pat, el e amicul meu Sully.
422
00:31:03,400 --> 00:31:05,080
Ce căutăm aici, Jonny?
423
00:31:05,080 --> 00:31:08,160
O să-ți arăt cum se pot face bani.
424
00:31:08,960 --> 00:31:10,640
Am 20 de azile.
425
00:31:11,160 --> 00:31:12,320
Fac mulți bani.
426
00:31:13,600 --> 00:31:15,840
Știi care-i treaba?
427
00:31:16,360 --> 00:31:21,160
Există un număr nelimitat de bătrâni.
Vin și pleacă. Faci bani din asta.
428
00:31:22,880 --> 00:31:23,960
În sfârșit...
429
00:31:24,440 --> 00:31:25,280
Fii atent!
430
00:31:26,360 --> 00:31:29,560
Mă întorc vineri, de ziua ta. Bine?
431
00:31:29,560 --> 00:31:30,880
Tadgh vine?
432
00:31:30,880 --> 00:31:32,280
Vine.
433
00:31:32,280 --> 00:31:34,280
Vin și eu, bine?
434
00:31:34,280 --> 00:31:35,360
Bine.
435
00:31:39,000 --> 00:31:40,640
Tadgh vine?
436
00:31:40,640 --> 00:31:41,840
Da!
437
00:31:42,720 --> 00:31:44,560
Te salut. Vino pe aici!
438
00:32:09,000 --> 00:32:10,440
Liniștește-te, Sully!
439
00:32:13,440 --> 00:32:15,400
Ai încercat vreodată să meditezi?
440
00:32:17,080 --> 00:32:17,920
Nu?
441
00:32:19,160 --> 00:32:20,840
Combate stresul.
442
00:32:35,520 --> 00:32:37,040
Haide! Cadoul e aici.
443
00:32:39,400 --> 00:32:40,640
Se mișcă?
444
00:32:47,120 --> 00:32:49,240
Pat a urât mereu trădătorii.
445
00:32:49,760 --> 00:32:51,520
E o chestie irlandeză.
446
00:32:56,400 --> 00:32:57,360
Salut, Billy!
447
00:33:05,400 --> 00:33:07,800
Orice vrei să-i faci, fă-i!
448
00:33:16,480 --> 00:33:17,400
Lasă, fă-i tu!
449
00:33:17,400 --> 00:33:19,000
E treaba ta. Haide!
450
00:33:22,080 --> 00:33:22,960
Haide!
451
00:33:22,960 --> 00:33:24,400
Pare să te bucure. Hai!
452
00:33:35,600 --> 00:33:36,800
Ce păcat, nu?
453
00:33:39,520 --> 00:33:40,680
Gura!
454
00:34:00,960 --> 00:34:02,440
Oprește-te!
455
00:34:02,440 --> 00:34:04,680
Termină tu! Haide!
456
00:34:05,400 --> 00:34:06,840
Nu, te rog.
457
00:34:14,280 --> 00:34:16,360
Nu pot face nimic până marți.
458
00:34:16,880 --> 00:34:18,280
Te sun eu înapoi.
459
00:34:20,920 --> 00:34:22,520
Presupun că e o problemă.
460
00:34:22,520 --> 00:34:24,360
Da, e o problemă.
461
00:34:24,960 --> 00:34:27,400
Lizzie și Lithe au fugit.
462
00:34:27,920 --> 00:34:29,200
Nu-mi pot lua banii.
463
00:34:31,360 --> 00:34:33,680
Pot pune un agent să ancheteze.
464
00:34:34,520 --> 00:34:38,880
Dar, dacă Lizzie ar păți ceva,
ceea ce e posibil,
465
00:34:39,520 --> 00:34:43,480
agentul ar fi obligat să informeze poliția
și ar fi cam aiurea.
466
00:34:44,160 --> 00:34:46,200
Știi foarte bine ce vreau.
467
00:34:46,720 --> 00:34:48,600
S-o găsim rapid pe Lizzie.
468
00:34:52,800 --> 00:34:53,920
Am pe cineva.
469
00:34:54,560 --> 00:34:55,520
Un detectiv.
470
00:34:56,120 --> 00:34:57,360
Foarte amabil.
471
00:34:57,840 --> 00:34:58,920
Și discret.
472
00:34:58,920 --> 00:35:00,000
Dar te va costa.
473
00:35:01,640 --> 00:35:03,640
Vorbește cu el! Aranjează!
474
00:35:04,920 --> 00:35:05,920
Mă ocup.
475
00:35:59,800 --> 00:36:01,640
- Bem ceva?
- Ce?
476
00:36:02,200 --> 00:36:04,640
- Vrei să bem ceva?
- Da, bine.
477
00:36:12,280 --> 00:36:13,600
Glumești.
478
00:36:15,200 --> 00:36:16,640
Cum te-ai simțit azi?
479
00:36:18,360 --> 00:36:20,960
A fost grozav. Iar ăsta mic doarme dus.
480
00:36:20,960 --> 00:36:22,960
- Și unghiile?
- Da.
481
00:36:22,960 --> 00:36:24,920
Sunt super!
482
00:36:24,920 --> 00:36:27,680
Verzi de invidie.
Să moară fetele de gelozie!
483
00:36:27,680 --> 00:36:29,720
- Știi ce zic?
- Arăți bine.
484
00:36:29,720 --> 00:36:32,000
Mulțumesc. Hai să facem o poză!
485
00:36:32,480 --> 00:36:33,720
Pentru Instagram.
486
00:36:37,240 --> 00:36:38,120
Ia să văd!
487
00:36:38,600 --> 00:36:40,760
- Nu!
- Fă încă una!
488
00:36:41,240 --> 00:36:42,920
Da. Super!
489
00:36:42,920 --> 00:36:45,640
Ai primit și tu ceva azi.
490
00:36:45,640 --> 00:36:47,480
- Nu trebuia.
- Ba da.
491
00:36:47,480 --> 00:36:48,560
Ce e?
492
00:36:49,640 --> 00:36:51,400
La naiba! Sunteți ceva...
493
00:36:52,600 --> 00:36:53,680
De care e?
494
00:36:56,320 --> 00:36:57,400
Pricep.
495
00:36:59,240 --> 00:37:01,200
Eu era să-l stric pe al meu.
496
00:37:01,200 --> 00:37:02,480
Pe bune!
497
00:37:05,520 --> 00:37:07,880
- Te iubesc, scumpo!
- Și eu pe tine.
498
00:37:08,960 --> 00:37:10,280
Distracție plăcută!
499
00:37:10,280 --> 00:37:13,320
Du-te și fă o baie de fițe,
cum îți place ție!
500
00:37:13,320 --> 00:37:14,680
Așa o să fac.
501
00:37:14,680 --> 00:37:17,440
Dacă nu dormi când vin,
ne uităm la un film.
502
00:37:18,040 --> 00:37:19,400
- Da.
- Bine.
503
00:37:21,720 --> 00:37:22,680
Du-te!
504
00:37:24,080 --> 00:37:25,680
- Jaqs!
- Da.
505
00:37:25,680 --> 00:37:27,720
Mulțumesc pentru ziua de azi.
506
00:37:28,960 --> 00:37:30,240
Serios.
507
00:37:30,760 --> 00:37:32,840
Mi-am găsit și slujbă. Eu și Shell.
508
00:37:32,840 --> 00:37:33,840
Da.
509
00:37:34,960 --> 00:37:35,800
Așa era scris.
510
00:37:36,920 --> 00:37:37,880
Te iubesc.
511
00:37:37,880 --> 00:37:40,160
- Eu te iubesc mai mult.
- Imposibil.
512
00:37:40,160 --> 00:37:41,640
Iubește-mă mai mult!
513
00:37:42,720 --> 00:37:44,600
- Distracție plăcută!
- Mersi!
514
00:37:44,600 --> 00:37:45,760
Să fiți cuminți!
515
00:37:45,760 --> 00:37:47,960
Încercăm. Pa!
516
00:37:54,320 --> 00:37:56,400
Băutura are un gust groaznic.
517
00:37:56,400 --> 00:37:57,720
Așa e.
518
00:37:57,720 --> 00:37:59,240
Eu nu o beau.
519
00:38:00,320 --> 00:38:01,320
Mă gândeam...
520
00:38:01,320 --> 00:38:03,720
- O dată în viață.
- Ce să zic!
521
00:38:03,720 --> 00:38:05,600
Stai! Ai ceva aici.
522
00:38:08,080 --> 00:38:12,320
E mișto că locuiești așa aproape de mine.
523
00:38:12,320 --> 00:38:14,440
- Da.
- Și eu, aproape de tine.
524
00:38:14,920 --> 00:38:16,800
Tu străluceai acolo?
525
00:38:16,800 --> 00:38:19,560
- Se crede bun.
- Nu-i lua în seamă, continuă!
526
00:38:19,560 --> 00:38:21,080
Nu-i rău.
527
00:38:21,080 --> 00:38:22,440
Salut, Donny!
528
00:38:22,920 --> 00:38:24,920
- Lanțul tău arată...
- Nu-l atinge!
529
00:38:24,920 --> 00:38:27,160
Ce? Ia să-ți văd lanțul!
530
00:38:27,160 --> 00:38:29,800
- Ia mâna!
- Vreau doar lanțul, frate.
531
00:38:29,800 --> 00:38:31,840
Lasă-mi lanțul! Dă-mi drumul!
532
00:38:31,840 --> 00:38:34,240
- Scoate-l, frate!
- Calmează-te!
533
00:38:34,240 --> 00:38:35,400
Acum e al meu.
534
00:38:35,400 --> 00:38:37,520
- S-a calmat puștiul.
- Prăpăditul!
535
00:38:37,520 --> 00:38:40,000
Nu te mai da gangster, prietene!
536
00:38:40,520 --> 00:38:42,000
Hai să mergem, omule!
537
00:38:42,000 --> 00:38:43,520
Te jupoi.
538
00:38:44,040 --> 00:38:45,480
Rahat mic ce ești!
539
00:38:47,160 --> 00:38:49,560
Nu contează, Stef! Nu contează.
540
00:38:51,160 --> 00:38:53,240
Nu e așa important. Nu contează.
541
00:39:04,800 --> 00:39:07,520
Mali mi-au luat lanțul de la Jamie!
542
00:39:07,520 --> 00:39:08,520
Unde s-au dus?
543
00:39:08,520 --> 00:39:09,680
Hai să-l luăm!
544
00:39:10,360 --> 00:39:11,240
Haideți!
545
00:39:36,680 --> 00:39:37,600
Încet!
546
00:39:38,560 --> 00:39:39,640
E în regulă, pui.
547
00:39:41,160 --> 00:39:42,040
Vino încoace!
548
00:39:42,840 --> 00:39:45,680
E în ordine. Ușor!
549
00:39:47,320 --> 00:39:48,600
E în regulă.
550
00:39:50,040 --> 00:39:51,040
Gata, nu plânge!
551
00:39:53,560 --> 00:39:54,640
Vino aici!
552
00:39:58,480 --> 00:40:00,400
Da.
553
00:40:14,400 --> 00:40:16,200
Haide!
554
00:40:21,440 --> 00:40:23,240
Așa. E în regulă.
555
00:40:24,120 --> 00:40:25,040
E în ordine.
556
00:40:25,600 --> 00:40:26,440
Da.
557
00:40:26,960 --> 00:40:27,920
Mami e aici.
558
00:40:29,560 --> 00:40:30,720
Mami e aici.
559
00:40:31,760 --> 00:40:32,960
Sunt aici.
560
00:40:32,960 --> 00:40:34,680
Îți vom spune „Jack”.
561
00:40:35,520 --> 00:40:37,600
După cea mai bună mătușă din lume.
562
00:40:38,880 --> 00:40:39,720
Da.
563
00:40:46,080 --> 00:40:46,920
Da.
564
00:40:47,720 --> 00:40:49,160
Așa te vom numi.
565
00:40:50,280 --> 00:40:51,480
Micuțul Jack.
566
00:40:55,280 --> 00:40:56,400
Ce e, frate?
567
00:40:57,000 --> 00:40:58,640
E de acasă. Mă sună.
568
00:40:58,640 --> 00:41:00,200
Spune-le să te lase!
569
00:41:00,200 --> 00:41:01,280
Nu pot.
570
00:41:01,280 --> 00:41:04,720
Dacă nu răspund,
cheamă poliția și mă declară dispărut.
571
00:41:07,440 --> 00:41:09,960
- Alo!
- Stef! Amanda sunt.
572
00:41:09,960 --> 00:41:12,000
- E totul în ordine?
- Da.
573
00:41:12,000 --> 00:41:13,160
Ce faci?
574
00:41:14,080 --> 00:41:15,560
Sunt cu Erin, învăț.
575
00:41:15,560 --> 00:41:17,800
Bine. Când vii acasă?
576
00:41:18,320 --> 00:41:19,800
În vreo 20 de minute.
577
00:41:19,800 --> 00:41:22,160
Bine. Ne vedem în curând.
578
00:41:22,160 --> 00:41:24,040
- Da, bine. Pa!
- Pa!
579
00:41:33,200 --> 00:41:34,520
Îi găsim noi, frate.
580
00:41:42,960 --> 00:41:44,280
Uite-i!
581
00:41:44,280 --> 00:41:46,640
Oprește, Obi! Hai repede!
582
00:41:49,080 --> 00:41:50,160
Uite!
583
00:41:51,360 --> 00:41:52,800
- Hei!
- Ce e, frate?
584
00:42:00,440 --> 00:42:02,400
Băga-mi-aș! Ușor, frate!
585
00:42:02,400 --> 00:42:05,280
Ai furat de la cine nu trebuia.
586
00:42:05,280 --> 00:42:06,680
- Cretinule!
- Calm!
587
00:42:07,960 --> 00:42:08,840
Vino aici!
588
00:42:10,440 --> 00:42:12,520
Stef!
589
00:42:15,800 --> 00:42:18,200
Fratele meu vrea să înțelegi ceva.
590
00:42:20,560 --> 00:42:22,600
Dă-mi lanțul, prăpăditule!
591
00:42:29,360 --> 00:42:31,960
Vezi să nu te mai iei vreodată de el!
592
00:42:32,840 --> 00:42:33,840
M-am prins.
593
00:42:40,480 --> 00:42:42,880
Un puști de rahat. Tocilarul dracului!
594
00:42:42,880 --> 00:42:43,920
Dar nu e.
595
00:42:44,720 --> 00:42:45,960
Hai s-o tăiem!
596
00:42:46,480 --> 00:42:47,760
- Hai să plecăm!
- Nu!
597
00:43:00,000 --> 00:43:01,240
Intră!
598
00:43:01,240 --> 00:43:02,600
Treci în mașină!
599
00:43:03,640 --> 00:43:04,840
Ridică-ți omul!
600
00:43:08,880 --> 00:43:09,840
Fraierul!
601
00:43:24,160 --> 00:43:26,360
Stef! Ce tare!
602
00:43:28,040 --> 00:43:29,880
- La naiba!
- Ai văzut?
603
00:43:30,400 --> 00:43:32,720
Da! Așa mai zic și eu!
604
00:43:32,720 --> 00:43:35,080
- A meritat-o. Papagalul!
- Ești nebun.
605
00:43:35,080 --> 00:43:39,240
Ți-am spus că te vom apăra, nu?
Suntem în familie, frățioare.
606
00:43:40,120 --> 00:43:41,120
În familie.
607
00:43:41,640 --> 00:43:42,560
E în regulă?
608
00:43:43,600 --> 00:43:44,560
Da.
609
00:43:47,680 --> 00:43:51,680
- Trebuie să fiu acasă în 20 de minute.
- Așa e. Gata, mergem.
610
00:43:52,200 --> 00:43:53,120
Hai!
611
00:44:04,640 --> 00:44:05,640
Vezi?
612
00:44:07,720 --> 00:44:10,880
Puștoaica ta face pe vedeta pe aici.
613
00:44:10,880 --> 00:44:12,280
N-ai nimic de zis?
614
00:44:13,120 --> 00:44:14,360
Ce vrei să zic?
615
00:44:15,360 --> 00:44:17,840
- De asta m-ai chemat?
- Nu.
616
00:44:19,000 --> 00:44:20,760
Câți bani îi dai lui Lithe?
617
00:44:24,040 --> 00:44:26,440
- Câteva sute.
- Ești norocos.
618
00:44:28,720 --> 00:44:30,280
Ea și Lizzie au dispărut.
619
00:44:32,080 --> 00:44:34,640
I-am spus lui Jeffrey s-o găsească urgent.
620
00:44:35,200 --> 00:44:37,840
Am vorbit cu Wilson Lee,
să se ocupe și el.
621
00:44:37,840 --> 00:44:39,640
Bine. Mersi că mi-ai zis!
622
00:44:40,240 --> 00:44:41,080
Frate!
623
00:44:41,560 --> 00:44:43,120
Ai rezolvat cu irlandezii?
624
00:44:45,720 --> 00:44:46,920
Nu încă.
625
00:44:47,640 --> 00:44:50,560
- Dar mă ocup.
- Ce înseamnă că te ocupi?
626
00:44:50,560 --> 00:44:53,440
Că mă ocup. Așa cum mă ocup de toate.
627
00:44:54,360 --> 00:44:56,800
- Vin cu tine.
- Nu trebuie să vii.
628
00:44:56,800 --> 00:45:00,160
Nu e momentul să-mi pierd banii.
629
00:45:00,160 --> 00:45:01,720
Trebuie să iasă bine.
630
00:45:02,240 --> 00:45:03,440
Trebuie să vin.
631
00:45:05,560 --> 00:45:07,160
Nu știu. Mă mai gândesc.
632
00:45:16,840 --> 00:45:18,080
Ai înnebunit?
633
00:45:19,800 --> 00:45:23,000
- Mă iubești sau nu?
- Știi că te iubesc.
634
00:45:23,920 --> 00:45:25,320
Dar arăta bine.
635
00:45:25,320 --> 00:45:27,160
Întreci măsura.
636
00:45:27,160 --> 00:45:29,240
Nici nu ești genul ei. Eu sunt.
637
00:45:29,240 --> 00:45:32,680
- Așa crezi tu.
- Merg să văd ce fac oamenii ăștia.
638
00:45:32,680 --> 00:45:34,720
- Bine. Vrei și tu?
- Da.
639
00:45:39,440 --> 00:45:41,360
Da, pitic.
640
00:45:43,040 --> 00:45:45,800
Da, puiuț. Ce se întâmplă?
641
00:45:46,520 --> 00:45:48,400
Ce se întâmplă?
642
00:45:49,960 --> 00:45:52,080
Unde e mami?
643
00:45:52,960 --> 00:45:54,040
Unde e mami?
644
00:45:57,960 --> 00:45:58,920
Lauryn?
645
00:46:00,280 --> 00:46:01,360
Lauryn!
646
00:46:04,880 --> 00:46:07,040
Becks!
647
00:46:07,880 --> 00:46:09,040
Trezește-te!
648
00:46:09,040 --> 00:46:11,400
Lauryn!
649
00:46:12,240 --> 00:46:13,320
Lauryn!
650
00:46:14,080 --> 00:46:15,720
Nu!
651
00:46:15,720 --> 00:46:17,160
Ce dracu'?
652
00:46:17,160 --> 00:46:18,120
Becks!
653
00:46:18,640 --> 00:46:19,680
Nu!
654
00:46:20,760 --> 00:46:21,600
Nu!
655
00:46:23,120 --> 00:46:24,720
Becks!
656
00:46:24,720 --> 00:46:25,800
Ce e?
657
00:46:25,800 --> 00:46:27,960
Becks, sună pe cineva!
658
00:46:28,720 --> 00:46:30,000
Lauryn!
659
00:46:31,520 --> 00:46:32,560
Lauryn!
660
00:46:32,560 --> 00:46:33,840
Haide, te rog!
661
00:46:41,680 --> 00:46:42,760
Lauryn!
662
00:46:49,840 --> 00:46:50,880
Lauryn!
663
00:48:06,400 --> 00:48:11,400
Subtitrarea: George Georgescu