1 00:01:34,160 --> 00:01:37,560 Kun kävit täällä, miten tulit? 2 00:01:37,560 --> 00:01:38,680 Ajoin autollani. 3 00:01:40,240 --> 00:01:41,560 Eikö sinua seurattu? 4 00:01:41,560 --> 00:01:43,160 Ei. - Eikö? 5 00:01:43,160 --> 00:01:45,720 Pysäköin parin korttelin päähän ja kävelin. 6 00:01:50,720 --> 00:01:53,960 Kuka sen haki sinulta? - Nuoret, Bradders ja Samsi. 7 00:01:53,960 --> 00:01:55,440 Taloltako? - Ei ikinä. 8 00:01:55,440 --> 00:01:58,360 Kävivätkö he talolla? - Eivät koskaan. 9 00:01:59,280 --> 00:02:02,480 Ei. Tapasimme parin korttelin päässä. Lähdin takakautta. 10 00:02:03,960 --> 00:02:06,160 Päästin hänet takapihan kautta. 11 00:02:08,480 --> 00:02:10,280 He eivät voineet tietää paikkaa. 12 00:02:10,280 --> 00:02:13,240 Oletko varma? - Sataprosenttisen. 13 00:02:13,240 --> 00:02:14,760 Entä Jaqs? 14 00:02:16,440 --> 00:02:18,280 En usko tätä sisäpiirijutuksi. 15 00:02:19,520 --> 00:02:21,560 Epäilen Sita ja Fieldsin jengiä. 16 00:02:23,560 --> 00:02:24,760 Miksi niin luulet? 17 00:02:25,280 --> 00:02:28,400 He ovat temppuilleet somalien hyökkäyksestä saakka. 18 00:02:35,440 --> 00:02:37,280 Mennään sitten tapaamaan heitä. 19 00:02:43,760 --> 00:02:44,840 Tietääkö Dushane? 20 00:02:48,560 --> 00:02:49,840 Eikö hänen pitäisi? 21 00:02:57,520 --> 00:02:59,080 Hei! Hyppää kyytiin. 22 00:03:33,560 --> 00:03:35,080 Voi luoja. Mikä kesti? 23 00:03:50,920 --> 00:03:52,240 Paljon porukkaa, Mand. 24 00:03:52,240 --> 00:03:54,440 Lisää tulee vielä. - Vaikka kuinka. 25 00:03:55,160 --> 00:03:57,040 Näyttää hyvältä. - Näin on. 26 00:03:57,040 --> 00:04:00,280 Lisää tulee varmasti. - Siinä he ovat! 27 00:04:04,720 --> 00:04:09,120 He aikovat sanoa, että heillä on oikeus häätää teidät kodeistanne! 28 00:04:09,120 --> 00:04:10,640 Me tulimme kertomaan, 29 00:04:10,640 --> 00:04:14,080 ettemme välitä heidän papereistaan emmekä mene minnekään! 30 00:04:14,080 --> 00:04:16,080 Juuri niin. Emme mene minnekään. 31 00:04:17,080 --> 00:04:18,280 Pysykää rauhallisina. 32 00:04:18,280 --> 00:04:22,400 Mitä he sanovatkin ja tekevätkin, älkää antako heidän raahata teitä pois. 33 00:04:30,480 --> 00:04:32,400 Riittää jo! Rauhoittukaa. 34 00:04:32,400 --> 00:04:33,720 Riittää jo! 35 00:04:43,000 --> 00:04:46,200 He ovat nuoria. Hakkaa heidät vain. 36 00:04:46,200 --> 00:04:49,120 Tämä kakara oli hirveä järkäle. 37 00:04:49,120 --> 00:04:51,880 Kuinka vanha? - Kaksitoista tai kolmetoista. 38 00:04:53,120 --> 00:04:56,760 Joku seiskaluokkalainen. - Kaksitoista! 39 00:04:56,760 --> 00:04:58,240 Kuka siellä on? 40 00:04:58,840 --> 00:04:59,760 Kuka siellä on? 41 00:05:11,960 --> 00:05:12,960 Se on Sully. 42 00:05:26,360 --> 00:05:28,080 Avaa ovi, helvetti. 43 00:05:30,000 --> 00:05:32,040 Mitä on tekeillä? - Pää kiinni. 44 00:05:32,640 --> 00:05:34,360 Miksi kyselet minulta? 45 00:05:36,600 --> 00:05:37,560 Meneekö hyvin? 46 00:05:39,880 --> 00:05:41,800 Joo. - Olohuone. 47 00:05:47,680 --> 00:05:49,120 Puhu, Si. Miten on? 48 00:05:54,920 --> 00:05:57,600 Paras että kerrot ennen kuin pitää kovistella. 49 00:05:58,200 --> 00:05:59,160 Kerron mitä? 50 00:06:00,360 --> 00:06:02,640 Etkö tiedä? - En tiedä. 51 00:06:02,640 --> 00:06:04,160 Leikitään sitten tyhmää. 52 00:06:04,920 --> 00:06:05,880 Highburyn talo. 53 00:06:08,240 --> 00:06:09,560 Highbury... Mikä se on? 54 00:06:12,720 --> 00:06:15,960 Oletko tarkoituksella tyhmä vai teetkö meistä pilaa? 55 00:06:16,760 --> 00:06:19,240 En tiedä yhtään, mistä puhutte! 56 00:06:19,240 --> 00:06:20,280 Mitä? 57 00:06:20,800 --> 00:06:22,800 En tiedä, mistä puhut. 58 00:06:22,800 --> 00:06:24,240 Etkö tiedä? - En. 59 00:06:25,360 --> 00:06:27,000 Missä ne ovat? - Mitkä? 60 00:06:27,520 --> 00:06:29,360 Istu alas! 61 00:06:29,360 --> 00:06:30,800 Pää kiinni! 62 00:06:31,840 --> 00:06:33,360 Si, minä tapan sinut. 63 00:06:34,320 --> 00:06:35,600 Ole kiltti, Sull. 64 00:06:43,640 --> 00:06:44,960 Puhu, mies. 65 00:06:49,640 --> 00:06:50,520 Puhu. 66 00:06:51,800 --> 00:06:54,800 Missä se on? - En tiedä. 67 00:06:54,800 --> 00:06:56,880 Mitä tiedät? - En tiedä! 68 00:06:57,400 --> 00:06:59,000 En tiedä. 69 00:06:59,000 --> 00:07:00,120 Tiedätpäs! 70 00:07:00,120 --> 00:07:01,520 En tiedä! - Tiedät! 71 00:07:16,480 --> 00:07:17,880 Vannon, etten tiedä. 72 00:07:20,120 --> 00:07:21,240 Minä vannon. 73 00:07:24,480 --> 00:07:25,320 Hei. 74 00:07:25,920 --> 00:07:26,760 Tule. 75 00:07:31,120 --> 00:07:32,040 Helvetti... 76 00:07:43,280 --> 00:07:45,720 Mikä meno? - Mitäs itse? Seuraatko minua? 77 00:07:45,720 --> 00:07:48,440 Olet ulkona tästä. Etkö saanut viestiä? 78 00:07:48,440 --> 00:07:50,880 En saanut. Sain kyllä Kieronin viestin. 79 00:07:53,840 --> 00:07:55,280 Eivätkö he tehneet sitä? 80 00:07:56,200 --> 00:07:58,000 Eivät. - Selvä. 81 00:07:58,000 --> 00:08:00,760 Kuka muu tiesi? - Tyttö, joka asui siellä. 82 00:08:02,040 --> 00:08:04,600 Se ei ollut hänkään. - Koska sinä sanot niin? 83 00:08:05,800 --> 00:08:06,640 Niin. 84 00:08:08,000 --> 00:08:10,080 Entä sinä? - Se en ollut minä. 85 00:08:10,080 --> 00:08:11,160 Oletko varma? 86 00:08:12,960 --> 00:08:13,800 Entä Jaq? 87 00:08:14,680 --> 00:08:17,400 Hän tiesi talosta, mutta ei kamasta. 88 00:08:17,400 --> 00:08:20,280 Sitten puhumme Jaqille. - Hän suree Laurynia yhä. 89 00:08:20,280 --> 00:08:22,560 Luuletko, että kiinnostaa vittuakaan? 90 00:08:23,760 --> 00:08:26,480 Hän tiesi paikan. Menemme jututtamaan Jaqia. 91 00:08:29,680 --> 00:08:32,760 Minä lähden sinne. - Sitten minäkin tulen. 92 00:08:49,840 --> 00:08:51,760 {\an8}MITÄ SANON? -ÄLÄ SANO MITÄÄN 93 00:08:51,760 --> 00:08:54,600 {\an8}KERRO MITÄ HE TIETÄVÄT - TULEMME SINNE 94 00:08:57,760 --> 00:08:59,520 TULEMME SINNE 95 00:08:59,520 --> 00:09:01,880 SULLYN JA DUSHANEN KANSSA 96 00:09:12,120 --> 00:09:13,720 Äijä taitaa valehdella. 97 00:09:15,040 --> 00:09:16,280 En usko häntä. 98 00:09:21,640 --> 00:09:23,000 Poika puhui totta. 99 00:10:11,040 --> 00:10:14,800 Mihin asti pääsit Lizzien kanssa? - Sinun täytyy unohtaa Lizzie. 100 00:10:15,480 --> 00:10:17,760 Asiakkaallasi on isompia ongelmia. 101 00:10:20,280 --> 00:10:23,160 Jeffrey Daughtonin murhaa tutkii huipputiimi, 102 00:10:23,160 --> 00:10:25,120 ja miehesi on pääepäilty. 103 00:10:25,120 --> 00:10:29,760 Asiakkaani ei liity Daughtoniin mitenkään. Heidän pitäisi tutkia Lizzieä. 104 00:10:30,640 --> 00:10:33,680 Rikospaikalla oli asiakkaasi DNA:ta ja sormenjälkiä. 105 00:10:45,640 --> 00:10:47,600 Kerro, jos kuulet lisää. 106 00:11:25,360 --> 00:11:26,800 TAVATAAN HETI KUN VOIT 107 00:11:37,680 --> 00:11:38,520 POISTA 11 VIESTIÄ 108 00:11:54,480 --> 00:11:55,640 Missä hän on? 109 00:12:03,960 --> 00:12:05,440 Jaq, olen ovellasi. 110 00:12:06,320 --> 00:12:07,320 Mitä on tekeillä? 111 00:12:08,720 --> 00:12:09,680 Soita takaisin. 112 00:12:17,520 --> 00:12:19,640 Hei, Becks tässä. Jätä viesti. 113 00:12:20,160 --> 00:12:23,080 Becks, tulen ovellesi 20 minuutin päästä. 114 00:12:23,080 --> 00:12:26,400 Ole valmiina lähtemään vauvan kanssa pariksi päiväksi pois. 115 00:12:26,400 --> 00:12:29,840 En pelleile. Ole valmiina. Kaksikymmentä minuuttia. 116 00:12:31,960 --> 00:12:34,680 TILANNE PÄÄLLÄ SOITA HETI KUN VOIT 117 00:12:44,640 --> 00:12:49,320 Hei. Se hänen tyttökaverinsa... Oletko käynyt heillä? Tiedätkö paikan? 118 00:12:49,920 --> 00:12:50,760 En ole varma. 119 00:12:51,480 --> 00:12:53,240 Joko tiedät tai et. 120 00:12:53,240 --> 00:12:56,440 Viimeksi olin tosi pilvessä... - Muistatko, missä se on? 121 00:12:57,600 --> 00:12:58,560 Jos näkisin sen. 122 00:12:59,120 --> 00:13:01,640 Veli. Tarkenna nyt vähän. 123 00:13:02,400 --> 00:13:06,120 Muistaisin paikan, jos näkisin sen. - Mennään sitten sinne. 124 00:13:07,680 --> 00:13:09,600 Oletko menettämässä muistisi? 125 00:13:12,120 --> 00:13:14,800 Tiedätkö mitä? Soita hänelle, Kieron. - Minäkö? 126 00:13:16,400 --> 00:13:17,280 Niin, sinä. 127 00:13:18,840 --> 00:13:19,840 Mitä sanon? 128 00:13:20,320 --> 00:13:21,440 Soita nyt vain. 129 00:13:22,560 --> 00:13:24,720 Hyvä on. Tekstaan hänelle. 130 00:13:24,720 --> 00:13:25,760 Soita hänelle. 131 00:13:32,520 --> 00:13:33,600 Kaiuttimella. 132 00:14:05,880 --> 00:14:07,480 Joo. Okei, anteeksi. 133 00:14:08,480 --> 00:14:09,760 Sekunti vain. 134 00:14:12,120 --> 00:14:13,960 Lopeta puhelu. - Odota. 135 00:14:13,960 --> 00:14:16,280 Becks, lopeta se helvetin puhelu. 136 00:14:16,280 --> 00:14:19,680 Anteeksi, Sean. Voinko soittaa puolen tunnin päästä? 137 00:14:20,400 --> 00:14:21,240 Joo. 138 00:14:21,240 --> 00:14:22,320 Kiitos. 139 00:14:23,640 --> 00:14:24,760 Anteeksi. 140 00:14:26,680 --> 00:14:27,760 Missä kamat ovat? 141 00:14:27,760 --> 00:14:29,040 Mitkä kamat? 142 00:14:29,040 --> 00:14:31,400 Käskin laittaa kaikki valmiiksi. 143 00:14:31,400 --> 00:14:35,040 Olen ollut koko aamun työpuheluissa. Mikä sinulla on? 144 00:14:35,040 --> 00:14:36,600 Meidän täytyy lähteä! 145 00:14:36,600 --> 00:14:38,040 Mitä sinä puhut? 146 00:14:38,040 --> 00:14:40,720 Nappaan vauvalle juttuja. Pakkaa tavarasi... 147 00:14:40,720 --> 00:14:43,680 Mistä sinä puhut? Mitä on tekeillä? - Mene, kulta! 148 00:14:45,520 --> 00:14:48,240 Pelotat minua. - Tähän ei ole nyt aikaa. 149 00:14:48,240 --> 00:14:51,880 Pakkaa tavarat muutamaksi päiväksi. Meidän täytyy lähteä nyt. 150 00:14:52,520 --> 00:14:53,440 Nyt! 151 00:14:54,240 --> 00:14:55,440 Helvetti. 152 00:15:07,920 --> 00:15:11,120 Koska kerrot, mitä tapahtuu? - Autoon vain. 153 00:15:34,920 --> 00:15:35,920 No niin. 154 00:15:37,960 --> 00:15:40,360 Tuo harmaa. - Mene koputtamaan. 155 00:15:55,360 --> 00:15:56,200 Jaq! 156 00:16:00,760 --> 00:16:01,640 Jaq! 157 00:16:02,280 --> 00:16:03,240 Kieron tässä! 158 00:16:09,680 --> 00:16:10,720 Hyvä on. 159 00:16:14,360 --> 00:16:15,200 Mitä? 160 00:16:16,920 --> 00:16:20,240 Te kaksi olette ystäviä. Yhtäkkiä et tiedä, missä hän on. 161 00:16:21,160 --> 00:16:24,360 Hän lähti kai ulos. Hänen siskonsa kuoli. - Entä sitten? 162 00:16:26,120 --> 00:16:29,160 Koska näit hänet viimeksi? - Kun kävimme Sin luona. 163 00:16:29,160 --> 00:16:32,600 Hei, Kieron. Anna puhelimesi. - Ettekö usko minua? 164 00:16:44,960 --> 00:16:46,080 Avaa puhelin. 165 00:16:59,840 --> 00:17:00,680 Mikä hätänä? 166 00:17:02,400 --> 00:17:03,840 Ei mikään. - Oletko varma? 167 00:17:13,600 --> 00:17:15,320 Mene takaisin huudeille. 168 00:17:16,160 --> 00:17:17,040 Selvä. 169 00:17:17,040 --> 00:17:22,120 Jos hän ottaa yhteyttä, haluan tietää sillä samalla sekunnilla. 170 00:17:22,720 --> 00:17:25,040 Joo. - Tämä ei ole mikään helvetin vitsi. 171 00:17:27,120 --> 00:17:29,240 No niin. Saanko kyydin? 172 00:17:39,360 --> 00:17:40,560 VASTAA HETI KUN VOIT 173 00:17:40,560 --> 00:17:42,120 TULE TAVALLISEEN PAIKKAAN 174 00:17:42,120 --> 00:17:44,200 KIIREISTÄ, PITÄÄ TAVATA KASVOKKAIN 175 00:18:06,560 --> 00:18:07,840 Ei tänään, kiitos! 176 00:18:09,600 --> 00:18:11,560 Olen perinnänvalvonnan agentti. 177 00:18:11,560 --> 00:18:15,000 Minulla on ulosottomääräys. Teidän on avattava heti. 178 00:18:15,760 --> 00:18:17,960 Tunkekaa määräyksenne perseeseenne. 179 00:18:17,960 --> 00:18:20,080 Noin sitä pitää. - Asiaa. 180 00:18:22,240 --> 00:18:25,480 Jos ette avaa, tulemme voimalla sisään. 181 00:18:25,480 --> 00:18:29,120 En halua joutua tekemään niin. - Voithan sinä yrittää, poika. 182 00:18:29,720 --> 00:18:30,760 Pane parastasi. 183 00:18:34,440 --> 00:18:36,400 Noin juuri. - Kokeillaan seuraavaa. 184 00:18:37,360 --> 00:18:38,760 Miten nukutte öisin? 185 00:18:52,800 --> 00:18:53,720 Rouva Khatri? 186 00:18:54,240 --> 00:18:57,720 Olen perinnänvalvonnasta. Minulla on ulosottomääräys. 187 00:18:57,720 --> 00:19:02,000 Sinun ei tarvitse tehdä mitään. Tämä on kotisi. Hän ei saa häätää sinua. 188 00:19:02,000 --> 00:19:06,600 Teinä en kuuntelisi tätä naista. Hän tuottaa vaikeuksia. Hän ei auta teitä. 189 00:19:07,360 --> 00:19:10,360 Älä anna hänen voittaa. - Olemme väsyneitä, Mandy. 190 00:19:12,040 --> 00:19:16,400 Kauheasti stressiä. En jaksa tätä enää. Olen pahoillani. 191 00:19:16,400 --> 00:19:18,320 Älä tee sitä! 192 00:19:18,320 --> 00:19:19,320 No niin. 193 00:19:40,520 --> 00:19:41,880 Tein jotain tyhmää. 194 00:19:43,240 --> 00:19:44,080 Selvä. 195 00:19:45,400 --> 00:19:47,360 Kyllä me sen selvitämme. 196 00:19:50,400 --> 00:19:52,640 Tästä ei ole paluuta. 197 00:19:55,600 --> 00:19:57,600 Anteeksi, että vedin sinut mukaan. 198 00:20:12,080 --> 00:20:14,280 Minulla on takakontissa 25 kiloa. 199 00:20:16,720 --> 00:20:19,920 Varastin ne Sullylta ja Dushanelta, ja he tietävät sen. 200 00:20:20,840 --> 00:20:22,440 Nyt he ovat perässäni. 201 00:20:24,320 --> 00:20:26,120 Jos jään kiinni, kuolen. 202 00:20:28,640 --> 00:20:30,120 Voitko puhua heille? 203 00:20:31,480 --> 00:20:32,640 Selittää. 204 00:20:33,720 --> 00:20:35,640 Laurynista ja kaikesta. 205 00:20:35,640 --> 00:20:37,680 Se ei mene niin. 206 00:20:44,640 --> 00:20:46,280 Miksi varastit sen? 207 00:20:46,280 --> 00:20:48,360 Lauryn kuoli tämän paskan takia! 208 00:20:52,200 --> 00:20:54,000 Tämän paskan on loputtava nyt! 209 00:21:04,920 --> 00:21:06,920 Kauanko meidän täytyy piileskellä? 210 00:21:08,800 --> 00:21:09,680 Viikon ajan? 211 00:21:12,600 --> 00:21:13,800 Ehkä... - Kuinka kauan? 212 00:21:13,800 --> 00:21:15,040 En tiedä. 213 00:21:20,440 --> 00:21:24,920 Millaista elämää vauva saa pakomatkalla elää, Jaq? 214 00:21:28,560 --> 00:21:29,440 Jaq! 215 00:21:33,600 --> 00:21:36,080 Kaikki järjestyy. Onko selvä? 216 00:21:39,920 --> 00:21:41,320 Puhun Sullylle. 217 00:21:48,400 --> 00:21:50,920 {\an8}Olisit nähnyt, miten Sully hakkasi Sin. 218 00:21:52,720 --> 00:21:54,800 {\an8}Si paskoi housunsa. 219 00:21:57,120 --> 00:21:59,320 {\an8}Hän ei ole niin kuin Sully. 220 00:22:08,760 --> 00:22:10,560 {\an8}Söimme päivällistä keittiössä. 221 00:22:12,960 --> 00:22:16,280 {\an8}Kuulimme koputuksen ja Jamie meni avaamaan. 222 00:22:21,080 --> 00:22:22,600 Sitten kuulin pamauksen. 223 00:22:24,240 --> 00:22:25,840 Minä ja Aaron tulimme ulos. 224 00:22:26,880 --> 00:22:29,320 Jamie oli lattialla ja verta kaikkialla. 225 00:22:41,080 --> 00:22:44,920 Ja sitten mies ampui Jamieta päähän. 226 00:22:47,680 --> 00:22:48,960 Hän katsoi minua. 227 00:22:56,200 --> 00:22:57,320 Näin, kuka se oli. 228 00:23:01,440 --> 00:23:02,400 Oletko kunnossa? 229 00:23:08,320 --> 00:23:09,640 Katsoin tv:tä. 230 00:23:11,200 --> 00:23:14,600 Isäni kanssa. Ja sama juttu. Oveen koputettiin. 231 00:23:16,640 --> 00:23:19,960 Isälläni oli lasit päässä, muttei kenkiä jalassa. 232 00:23:23,120 --> 00:23:24,600 Hän meni ovelle. 233 00:23:27,800 --> 00:23:29,160 Kuulin hänen puhuvan. 234 00:23:31,760 --> 00:23:34,800 Kuulin toisen miehen puhuvan. 235 00:23:37,280 --> 00:23:38,880 Tunsin hänen äänensä. 236 00:23:43,040 --> 00:23:44,000 Se oli Sully. 237 00:23:47,840 --> 00:23:51,400 Isäni sanoi palaavansa ihan kohta. 238 00:23:54,120 --> 00:23:55,200 Siinä se. 239 00:23:58,160 --> 00:23:59,400 En enää nähnyt häntä. 240 00:24:03,640 --> 00:24:05,520 En edes hyvästellyt. 241 00:24:07,400 --> 00:24:12,240 Sitten Summerhousen porukka tuli ja kielsi sanomasta Sullysta mitään. 242 00:24:15,320 --> 00:24:17,160 Samoin minulle ja Aaronille. 243 00:24:20,280 --> 00:24:22,760 Hän tappoi Jamien, enkä saisi sanoa mitään? 244 00:24:24,160 --> 00:24:25,640 Enkö saisi tehdä mitään? 245 00:24:28,920 --> 00:24:32,400 Näen Sullyn tyttärensä kanssa ja mietin, miksi hän saa elää. 246 00:24:34,400 --> 00:24:35,760 Kun hän tappoi veljeni. 247 00:24:36,840 --> 00:24:38,200 Ja sinun isäsi. 248 00:24:40,320 --> 00:24:41,520 Se ei ole oikein. 249 00:24:45,520 --> 00:24:46,480 Ei niin. 250 00:24:55,120 --> 00:24:56,480 Löysikö äijäsi Lizzien? 251 00:24:57,880 --> 00:25:00,000 Tässä ei ole kyse Lizziestä. Tule. 252 00:25:04,160 --> 00:25:07,840 Kontaktini mukaan sinua epäillään Jeffreyn murhasta. 253 00:25:10,720 --> 00:25:13,200 En ollut paikalla. Sanoin jo. - Selvä. 254 00:25:13,200 --> 00:25:16,240 Sieltä kuitenkin löytyi sormenjälkiäsi ja DNA:tasi. 255 00:25:18,120 --> 00:25:18,960 Kuule. 256 00:25:20,040 --> 00:25:23,200 Asianajajanasi ja toivottavasti myös ystävänäsi - 257 00:25:23,200 --> 00:25:26,760 nyt saattaisi olla hyvä hetki lähteä maasta. 258 00:25:26,760 --> 00:25:30,640 Ei tietenkään omalla nimelläsi. Satamia ja lentokenttiä tarkkaillaan. 259 00:25:30,640 --> 00:25:32,240 Onko se todella tarpeen? 260 00:25:32,240 --> 00:25:34,920 Sormenjälkiä ja DNA:ta? Ikävä kyllä on. 261 00:25:38,480 --> 00:25:42,120 Minulla on Jamaikan passi eri nimellä. - Hyvä. Tarvitset sitä. 262 00:25:42,120 --> 00:25:45,000 Voi olla iso riski kulkea passintarkastuksesta - 263 00:25:45,000 --> 00:25:47,760 uuden kasvojentunnistusteknologian takia. 264 00:25:48,840 --> 00:25:49,800 Helvetti. 265 00:25:51,480 --> 00:25:52,960 Tunnetko Isaac Latifin? 266 00:25:54,120 --> 00:25:55,760 Tiedätkö hänet? - En. 267 00:25:56,320 --> 00:26:00,160 Latif voi hoitaa sinut ulos. Hän on täysin luotettava. 268 00:26:00,160 --> 00:26:01,800 Puhun hänelle, jos haluat. 269 00:26:02,840 --> 00:26:04,320 Se tietysti maksaa. 270 00:26:04,320 --> 00:26:05,320 Paljonko? 271 00:26:06,240 --> 00:26:08,120 Edellinen henkilö maksoi - 272 00:26:09,080 --> 00:26:10,480 250 tuhatta. 273 00:26:11,440 --> 00:26:13,800 Helvetisti rahaa. - Ulospääsy on kallista. 274 00:26:13,800 --> 00:26:17,520 Siellä pysyminen myös. Tarvitset paljon käteistä. 275 00:26:18,080 --> 00:26:19,280 Puhunko hänelle? 276 00:26:21,120 --> 00:26:23,600 Puhu. - Hän haluaa rahat etukäteen. 277 00:26:24,080 --> 00:26:26,680 Kauanko siinä kestää? - Puhun hänelle tänään. 278 00:26:27,560 --> 00:26:29,280 Muuten toimi normaalisti. 279 00:26:29,280 --> 00:26:32,480 Nimettömiä puhelimia. Ei kotia, ystäviä, perhettä. 280 00:26:33,000 --> 00:26:35,360 Ei paikkoja, jotka voidaan liittää sinuun. 281 00:26:38,360 --> 00:26:41,440 Passi on kotonani. 282 00:26:44,040 --> 00:26:45,280 Poliisi valvoo sitä. 283 00:26:45,840 --> 00:26:47,520 Menisitkö sinä hakemaan sen? 284 00:26:48,280 --> 00:26:51,040 Se tekisi minusta osallisen oikeuden kiertämiseen. 285 00:26:51,040 --> 00:26:54,920 Olisin hyödytön sinulle vankilassa. Voitko pyytää jotakuta muuta? 286 00:26:55,720 --> 00:26:56,880 Voin. - Hyvä. 287 00:26:57,440 --> 00:27:02,280 Kaverin kaveri on hyvä idea. Jos ymmärrät. Joku luotettava, joka ei ole kontaktisi. 288 00:27:02,280 --> 00:27:03,720 Etsin jonkun. 289 00:27:03,720 --> 00:27:07,840 Kuule, likaisesta mammonasta puheen ollen... 290 00:27:07,840 --> 00:27:09,680 Tiedän, mitä aiot sanoa. 291 00:27:10,320 --> 00:27:13,040 Hyvä. Neuvottelet tietysti hinnan Isaacin kanssa, 292 00:27:13,040 --> 00:27:17,040 mutta jos muistat, olen lainannut sinulle sievoisen summan. 293 00:27:17,040 --> 00:27:20,400 Pyöristän alaspäin 42 000:een. Anna se Isaacille. 294 00:27:22,560 --> 00:27:24,320 Teen niin. - Onnea matkaan. 295 00:27:36,400 --> 00:27:37,480 Helvetin helvetti. 296 00:27:39,280 --> 00:27:42,520 Gary, hae pari miestä asialle. Anteeksi. 297 00:27:43,240 --> 00:27:46,880 Anteeksi. Pois tieltä. Kiitos. 298 00:27:46,880 --> 00:27:48,040 Pois tieltä. 299 00:27:48,040 --> 00:27:51,160 Olet turmeltunut. Täysin sydämetön. Paha. 300 00:27:52,400 --> 00:27:54,280 Täällä on yhä vaikeuksia. 301 00:27:54,760 --> 00:27:57,440 Väkijoukko kasvaa. He tukkivat porraskäytäviä. 302 00:27:59,000 --> 00:28:00,280 Pakkohan minun on. 303 00:28:01,120 --> 00:28:02,080 Selvä. 304 00:28:12,200 --> 00:28:13,240 Shelley. 305 00:28:17,240 --> 00:28:18,880 Naomi, voisitko... 306 00:28:18,880 --> 00:28:20,360 Toki. - Anteeksi. 307 00:28:20,960 --> 00:28:24,200 Naomi pitää teistä huolta. Palaan hetken päästä. 308 00:28:24,760 --> 00:28:26,400 Hei! Miten menee? - Moi. 309 00:28:26,400 --> 00:28:28,040 Hyvin, kiitos. Entä itse? 310 00:28:35,920 --> 00:28:36,760 Mikä hätänä? 311 00:28:38,400 --> 00:28:40,400 Kytät vahtivat kotiani. 312 00:28:41,560 --> 00:28:44,240 Miksi? - Helvetistäkö sitä tietää. 313 00:28:45,960 --> 00:28:47,320 Onko asia vakava? 314 00:28:48,440 --> 00:28:52,080 Ei, he vain tekevät kiusaa. 315 00:28:52,680 --> 00:28:53,680 Mutta kuuntele. 316 00:28:54,880 --> 00:28:59,720 Minulla on kotona pari juttua, joita tarvitsen, mutten voi itse hakea. 317 00:29:00,800 --> 00:29:01,800 Vähän rahaa. 318 00:29:03,240 --> 00:29:04,080 Hyvä on. 319 00:29:05,480 --> 00:29:06,640 Shelley, 320 00:29:07,400 --> 00:29:10,440 jos en tarvitsisi apuasi, en tulisi pyytämään. 321 00:29:10,440 --> 00:29:14,360 Dushane, olet pulassa. Totta kai autan sinua. 322 00:29:14,360 --> 00:29:16,160 Viime tapahtumien jälkeenkin? 323 00:29:19,720 --> 00:29:20,720 Me erosimme. 324 00:29:22,880 --> 00:29:25,400 Ei se kumoa kaikkea, mitä koimme yhdessä. 325 00:29:28,360 --> 00:29:29,480 Missä rahat ovat? 326 00:29:31,480 --> 00:29:32,440 Vaatekaapissa. 327 00:29:33,480 --> 00:29:34,400 Kassakaapissa. 328 00:29:36,240 --> 00:29:37,840 Siellä on myös passi. 329 00:29:39,000 --> 00:29:41,360 Passi, vai? Kuinka paha juttu tämä on? 330 00:29:41,360 --> 00:29:44,320 Ei siinä mitään. Varotoimia vain. 331 00:29:47,440 --> 00:29:50,400 Selvä. Haen tavarat sinulle. - Se et voi olla sinä. 332 00:29:52,080 --> 00:29:53,560 Sen täytyy olla joku muu. 333 00:29:57,160 --> 00:29:59,720 Älä soita minulle. 334 00:30:00,360 --> 00:30:01,640 Soita tähän numeroon. 335 00:30:28,120 --> 00:30:30,080 Oletko tosissasi? 336 00:30:31,240 --> 00:30:32,280 Voinko istua? 337 00:30:46,440 --> 00:30:48,360 Mitä helvettiä on tekeillä? 338 00:30:50,600 --> 00:30:51,920 Tiedätkös? 339 00:30:51,920 --> 00:30:52,840 Ei mitään. 340 00:30:55,200 --> 00:30:56,360 Onko kama tallessa? 341 00:31:00,520 --> 00:31:01,560 Ihan koko setti? 342 00:31:02,840 --> 00:31:05,440 Jos valehtelet minulle... - En valehtelisi. 343 00:31:07,680 --> 00:31:08,560 Et tietenkään. 344 00:31:10,280 --> 00:31:11,280 Varastat vain. 345 00:31:16,280 --> 00:31:18,800 Sully, pääni on täynnä ajatuksia, enkä... 346 00:31:19,520 --> 00:31:21,280 En osaa käsitellä sitä. 347 00:31:23,800 --> 00:31:26,440 Menetin siskoni tälle paskalle. 348 00:31:28,160 --> 00:31:30,680 Tiedän, että ymmärrät, mitä käyn läpi. 349 00:31:31,680 --> 00:31:37,080 Katselen ympärilleni, eikä missään ole järkeä. 350 00:31:38,960 --> 00:31:42,040 Tiedän vain, etten halua jatkaa tätä enää. 351 00:31:44,760 --> 00:31:45,720 Älä sitten jatka. 352 00:31:47,400 --> 00:31:51,120 Kama tappaa meitä. Se tappoi Laurynin. Monenko vielä täytyy... 353 00:31:54,080 --> 00:31:55,440 Lauryn tappoi itsensä. 354 00:31:59,080 --> 00:32:00,280 Älä syytä minua. 355 00:32:06,360 --> 00:32:07,840 Tuon kamasi takaisin. 356 00:32:09,160 --> 00:32:10,400 Niin tuot. 357 00:32:12,240 --> 00:32:14,600 Pyydän vain takuuta. 358 00:32:14,600 --> 00:32:16,120 Ulospääsyä. 359 00:32:18,160 --> 00:32:19,080 Ei. 360 00:32:22,280 --> 00:32:24,120 En luota sinuun enää. 361 00:32:30,200 --> 00:32:31,040 Onko selvä? 362 00:32:34,480 --> 00:32:35,360 Onko selvä? 363 00:32:36,320 --> 00:32:39,840 Kun seuraavan kerran näen sinut, päätät, elänkö vai kuolenko. 364 00:32:43,240 --> 00:32:45,400 Tiedän sen. 365 00:32:46,520 --> 00:32:48,400 Minä rukoilen sinua, Sully. 366 00:32:49,280 --> 00:32:50,280 Ole kiltti. 367 00:32:52,120 --> 00:32:53,440 Älä satuta perhettäni. 368 00:32:54,720 --> 00:32:57,040 Becks ja vauva eivät liity tähän. - Jaq. 369 00:32:58,800 --> 00:32:59,840 Älä rukoile. 370 00:33:01,880 --> 00:33:03,080 Se on kuvottavaa. 371 00:33:08,360 --> 00:33:09,200 Tänä yönä. 372 00:33:15,080 --> 00:33:15,960 Tänä yönä. 373 00:34:09,080 --> 00:34:11,240 Paska. No niin. 374 00:34:23,480 --> 00:34:24,600 No niin, Naomi. 375 00:34:37,960 --> 00:34:38,880 No niin. 376 00:34:40,120 --> 00:34:43,480 Kolme, yksi, yksi, nolla, yksi... 377 00:35:29,640 --> 00:35:30,520 Vittu. 378 00:35:34,480 --> 00:35:36,120 TEHTY 379 00:35:44,680 --> 00:35:46,120 Hei! - Dushane! 380 00:36:11,840 --> 00:36:13,240 Hei! Mitä sinä teet? 381 00:36:26,160 --> 00:36:27,880 Dushane! 382 00:36:30,520 --> 00:36:33,800 Liikettä! Äkkiä nyt. Pois tieltä. 383 00:36:34,840 --> 00:36:36,560 Liikettä! - Pois täältä! 384 00:36:36,560 --> 00:36:39,160 Lontoon poliisista. Pysyisittekö taempana? 385 00:36:44,080 --> 00:36:45,640 Mene tuosta läpi. 386 00:36:46,240 --> 00:36:47,200 Mene, Josh! 387 00:36:49,600 --> 00:36:50,520 Huonoa tuuria. 388 00:37:40,640 --> 00:37:41,600 Oletko kunnossa? 389 00:37:42,480 --> 00:37:43,960 Liikettä! 390 00:37:44,840 --> 00:37:47,040 Pois tieltä. Liikettä! 391 00:37:48,640 --> 00:37:50,280 Voi luoja! - Mennään tuonne! 392 00:37:50,280 --> 00:37:51,440 Hei, tulkaa! 393 00:37:51,440 --> 00:37:54,360 Mentiin! Hakekaa äkkiä apua! 394 00:37:54,960 --> 00:37:56,040 Pois tieltä! 395 00:37:56,880 --> 00:37:58,080 Pidätelkää heitä! 396 00:37:59,560 --> 00:38:02,600 Pidätelkää heitä! - Elisha! 397 00:38:03,120 --> 00:38:06,440 Elisha! Kuuletko minua? 398 00:38:06,440 --> 00:38:08,200 Elisha-rakas, herää! 399 00:38:08,200 --> 00:38:09,440 Tulkaa apuun! 400 00:38:09,440 --> 00:38:11,480 Elisha! 401 00:38:12,440 --> 00:38:14,200 Menkää vain. - Elisha! 402 00:38:34,120 --> 00:38:35,160 Hei, Stef. 403 00:38:35,680 --> 00:38:36,760 Oletko kunnossa? 404 00:38:36,760 --> 00:38:39,000 Olen. Voinko mennä huoneeseeni? 405 00:38:40,760 --> 00:38:41,760 Minä menen. 406 00:38:49,400 --> 00:38:50,880 Miten päiväsi meni, Stef? 407 00:38:51,400 --> 00:38:52,480 Ihan hyvin. 408 00:38:53,040 --> 00:38:54,120 Hyvä. 409 00:38:56,360 --> 00:38:57,200 Kaikki hyvin? 410 00:38:57,920 --> 00:39:00,200 Jos haluat ruokaa, tule keittiöön. 411 00:39:00,200 --> 00:39:01,800 Selvä. - Hyvä. 412 00:41:05,360 --> 00:41:08,840 Yritätkö tosissaan varastaa veljeni ketjun minulta? 413 00:41:10,680 --> 00:41:11,560 Yritätkö? 414 00:41:13,480 --> 00:41:14,760 Sitä minäkin. 415 00:41:18,680 --> 00:41:20,120 Vitut siitä. Anna mennä. 416 00:41:20,840 --> 00:41:23,000 Yritä vain! Anna tulla, munapää! 417 00:41:23,520 --> 00:41:24,880 Uskallatkin! 418 00:41:24,880 --> 00:41:25,960 Ota se! 419 00:41:32,920 --> 00:41:34,200 Miltä nyt tuntuu? 420 00:41:35,040 --> 00:41:36,520 Olla ase naamalla? 421 00:41:45,160 --> 00:41:46,480 Miltä nyt tuntuu? 422 00:41:51,960 --> 00:41:52,800 Sully. 423 00:41:58,000 --> 00:41:59,760 Lopettakaa. Perääntykää! 424 00:41:59,760 --> 00:42:02,280 Taemmas! 425 00:42:02,280 --> 00:42:04,200 Herää, ole kiltti! 426 00:42:05,680 --> 00:42:07,480 Ole kiltti! -Älkää työntäkö. 427 00:42:07,480 --> 00:42:09,360 Onko tämä Elisha? - Lopettakaa! 428 00:42:09,360 --> 00:42:10,840 Huolehdimme hänestä. 429 00:42:10,840 --> 00:42:14,280 Jättäkää ensihoitajille työrauha. Pysykää taempana. 430 00:42:14,280 --> 00:42:16,120 Helvetin murhaajat! 431 00:42:16,120 --> 00:42:18,440 Hävetkää! Tapoitte lapsen! - Murhaajat! 432 00:42:22,480 --> 00:42:23,760 Seuraa heitä! 433 00:44:33,640 --> 00:44:34,480 No? 434 00:44:34,960 --> 00:44:36,040 Puhuitko Sullylle? 435 00:44:39,160 --> 00:44:40,160 Se olin minä. 436 00:44:41,160 --> 00:44:42,120 Minä vein kaman. 437 00:44:42,640 --> 00:44:46,760 Tiedän, että tein väärin. Yritän hyvittää asiat. 438 00:44:48,680 --> 00:44:51,160 Annan kamat hänelle takaisin. Siksi soitin. 439 00:44:51,840 --> 00:44:52,880 Missä? 440 00:44:52,880 --> 00:44:54,400 Toimitan sitä nyt. 441 00:44:55,280 --> 00:44:58,400 Sen pitää tapahtua Summerhousessa. Haluan olla paikalla. 442 00:44:58,400 --> 00:44:59,400 Selvä. 443 00:45:01,120 --> 00:45:03,880 Varmista, että äijä saa kaiken takaisin. 444 00:45:03,880 --> 00:45:06,880 Kaikki on tallella. En koskenut siihen. - Paras olisi. 445 00:45:10,760 --> 00:45:12,640 Tekstaa tähän numeroon, missä. 446 00:45:19,080 --> 00:45:21,000 Te vain mesoatte ja rymyätte! 447 00:45:21,000 --> 00:45:23,320 Emme halua teitä! - Miksi olette täällä? 448 00:45:23,320 --> 00:45:26,240 Ei olla aggressiivisia. - Teitä ei haluta tänne. 449 00:45:26,240 --> 00:45:28,120 Tiedän, mutta tämä on tehtävä. 450 00:45:28,120 --> 00:45:29,960 Tämä on kotini. 451 00:45:29,960 --> 00:45:32,320 Lapsentappaja! - Murhaaja! 452 00:45:32,320 --> 00:45:34,520 Painukaa vittuun! 453 00:45:35,800 --> 00:45:37,240 Kädet irti! 454 00:45:38,840 --> 00:45:40,240 Taemmas! - Mitä sinä teet? 455 00:45:40,240 --> 00:45:41,880 Irti hänestä! - Paikallanne. 456 00:45:41,880 --> 00:45:44,320 He ovat lapsia! Päästäkää irti! 457 00:45:49,240 --> 00:45:52,080 Pysykää taempana. Olkaa kilttejä. 458 00:45:54,000 --> 00:45:55,960 Pidätelkää heitä! - Tule takaisin! 459 00:47:24,640 --> 00:47:29,640 {\an8}Tekstitys: Otto Nuoranne