1
00:01:34,160 --> 00:01:37,560
Kun kävit täällä, miten tulit?
2
00:01:37,560 --> 00:01:38,680
Ajoin autollani.
3
00:01:40,240 --> 00:01:41,560
Eikö sinua seurattu?
4
00:01:41,560 --> 00:01:43,160
Ei.
- Eikö?
5
00:01:43,160 --> 00:01:45,720
Pysäköin parin korttelin päähän
ja kävelin.
6
00:01:50,720 --> 00:01:53,960
Kuka sen haki sinulta?
- Nuoret, Bradders ja Samsi.
7
00:01:53,960 --> 00:01:55,440
Taloltako?
- Ei ikinä.
8
00:01:55,440 --> 00:01:58,360
Kävivätkö he talolla?
- Eivät koskaan.
9
00:01:59,280 --> 00:02:02,480
Ei. Tapasimme parin korttelin päässä.
Lähdin takakautta.
10
00:02:03,960 --> 00:02:06,160
Päästin hänet takapihan kautta.
11
00:02:08,480 --> 00:02:10,280
He eivät voineet tietää paikkaa.
12
00:02:10,280 --> 00:02:13,240
Oletko varma?
- Sataprosenttisen.
13
00:02:13,240 --> 00:02:14,760
Entä Jaqs?
14
00:02:16,440 --> 00:02:18,280
En usko tätä sisäpiirijutuksi.
15
00:02:19,520 --> 00:02:21,560
Epäilen Sita ja Fieldsin jengiä.
16
00:02:23,560 --> 00:02:24,760
Miksi niin luulet?
17
00:02:25,280 --> 00:02:28,400
He ovat temppuilleet
somalien hyökkäyksestä saakka.
18
00:02:35,440 --> 00:02:37,280
Mennään sitten tapaamaan heitä.
19
00:02:43,760 --> 00:02:44,840
Tietääkö Dushane?
20
00:02:48,560 --> 00:02:49,840
Eikö hänen pitäisi?
21
00:02:57,520 --> 00:02:59,080
Hei! Hyppää kyytiin.
22
00:03:33,560 --> 00:03:35,080
Voi luoja. Mikä kesti?
23
00:03:50,920 --> 00:03:52,240
Paljon porukkaa, Mand.
24
00:03:52,240 --> 00:03:54,440
Lisää tulee vielä.
- Vaikka kuinka.
25
00:03:55,160 --> 00:03:57,040
Näyttää hyvältä.
- Näin on.
26
00:03:57,040 --> 00:04:00,280
Lisää tulee varmasti.
- Siinä he ovat!
27
00:04:04,720 --> 00:04:09,120
He aikovat sanoa, että heillä on
oikeus häätää teidät kodeistanne!
28
00:04:09,120 --> 00:04:10,640
Me tulimme kertomaan,
29
00:04:10,640 --> 00:04:14,080
ettemme välitä heidän papereistaan
emmekä mene minnekään!
30
00:04:14,080 --> 00:04:16,080
Juuri niin. Emme mene minnekään.
31
00:04:17,080 --> 00:04:18,280
Pysykää rauhallisina.
32
00:04:18,280 --> 00:04:22,400
Mitä he sanovatkin ja tekevätkin,
älkää antako heidän raahata teitä pois.
33
00:04:30,480 --> 00:04:32,400
Riittää jo! Rauhoittukaa.
34
00:04:32,400 --> 00:04:33,720
Riittää jo!
35
00:04:43,000 --> 00:04:46,200
He ovat nuoria. Hakkaa heidät vain.
36
00:04:46,200 --> 00:04:49,120
Tämä kakara oli hirveä järkäle.
37
00:04:49,120 --> 00:04:51,880
Kuinka vanha?
- Kaksitoista tai kolmetoista.
38
00:04:53,120 --> 00:04:56,760
Joku seiskaluokkalainen.
- Kaksitoista!
39
00:04:56,760 --> 00:04:58,240
Kuka siellä on?
40
00:04:58,840 --> 00:04:59,760
Kuka siellä on?
41
00:05:11,960 --> 00:05:12,960
Se on Sully.
42
00:05:26,360 --> 00:05:28,080
Avaa ovi, helvetti.
43
00:05:30,000 --> 00:05:32,040
Mitä on tekeillä?
- Pää kiinni.
44
00:05:32,640 --> 00:05:34,360
Miksi kyselet minulta?
45
00:05:36,600 --> 00:05:37,560
Meneekö hyvin?
46
00:05:39,880 --> 00:05:41,800
Joo.
- Olohuone.
47
00:05:47,680 --> 00:05:49,120
Puhu, Si. Miten on?
48
00:05:54,920 --> 00:05:57,600
Paras että kerrot
ennen kuin pitää kovistella.
49
00:05:58,200 --> 00:05:59,160
Kerron mitä?
50
00:06:00,360 --> 00:06:02,640
Etkö tiedä?
- En tiedä.
51
00:06:02,640 --> 00:06:04,160
Leikitään sitten tyhmää.
52
00:06:04,920 --> 00:06:05,880
Highburyn talo.
53
00:06:08,240 --> 00:06:09,560
Highbury... Mikä se on?
54
00:06:12,720 --> 00:06:15,960
Oletko tarkoituksella tyhmä
vai teetkö meistä pilaa?
55
00:06:16,760 --> 00:06:19,240
En tiedä yhtään, mistä puhutte!
56
00:06:19,240 --> 00:06:20,280
Mitä?
57
00:06:20,800 --> 00:06:22,800
En tiedä, mistä puhut.
58
00:06:22,800 --> 00:06:24,240
Etkö tiedä?
- En.
59
00:06:25,360 --> 00:06:27,000
Missä ne ovat?
- Mitkä?
60
00:06:27,520 --> 00:06:29,360
Istu alas!
61
00:06:29,360 --> 00:06:30,800
Pää kiinni!
62
00:06:31,840 --> 00:06:33,360
Si, minä tapan sinut.
63
00:06:34,320 --> 00:06:35,600
Ole kiltti, Sull.
64
00:06:43,640 --> 00:06:44,960
Puhu, mies.
65
00:06:49,640 --> 00:06:50,520
Puhu.
66
00:06:51,800 --> 00:06:54,800
Missä se on?
- En tiedä.
67
00:06:54,800 --> 00:06:56,880
Mitä tiedät?
- En tiedä!
68
00:06:57,400 --> 00:06:59,000
En tiedä.
69
00:06:59,000 --> 00:07:00,120
Tiedätpäs!
70
00:07:00,120 --> 00:07:01,520
En tiedä!
- Tiedät!
71
00:07:16,480 --> 00:07:17,880
Vannon, etten tiedä.
72
00:07:20,120 --> 00:07:21,240
Minä vannon.
73
00:07:24,480 --> 00:07:25,320
Hei.
74
00:07:25,920 --> 00:07:26,760
Tule.
75
00:07:31,120 --> 00:07:32,040
Helvetti...
76
00:07:43,280 --> 00:07:45,720
Mikä meno?
- Mitäs itse? Seuraatko minua?
77
00:07:45,720 --> 00:07:48,440
Olet ulkona tästä. Etkö saanut viestiä?
78
00:07:48,440 --> 00:07:50,880
En saanut. Sain kyllä Kieronin viestin.
79
00:07:53,840 --> 00:07:55,280
Eivätkö he tehneet sitä?
80
00:07:56,200 --> 00:07:58,000
Eivät.
- Selvä.
81
00:07:58,000 --> 00:08:00,760
Kuka muu tiesi?
- Tyttö, joka asui siellä.
82
00:08:02,040 --> 00:08:04,600
Se ei ollut hänkään.
- Koska sinä sanot niin?
83
00:08:05,800 --> 00:08:06,640
Niin.
84
00:08:08,000 --> 00:08:10,080
Entä sinä?
- Se en ollut minä.
85
00:08:10,080 --> 00:08:11,160
Oletko varma?
86
00:08:12,960 --> 00:08:13,800
Entä Jaq?
87
00:08:14,680 --> 00:08:17,400
Hän tiesi talosta, mutta ei kamasta.
88
00:08:17,400 --> 00:08:20,280
Sitten puhumme Jaqille.
- Hän suree Laurynia yhä.
89
00:08:20,280 --> 00:08:22,560
Luuletko, että kiinnostaa vittuakaan?
90
00:08:23,760 --> 00:08:26,480
Hän tiesi paikan.
Menemme jututtamaan Jaqia.
91
00:08:29,680 --> 00:08:32,760
Minä lähden sinne.
- Sitten minäkin tulen.
92
00:08:49,840 --> 00:08:51,760
{\an8}MITÄ SANON?
-ÄLÄ SANO MITÄÄN
93
00:08:51,760 --> 00:08:54,600
{\an8}KERRO MITÄ HE TIETÄVÄT
- TULEMME SINNE
94
00:08:57,760 --> 00:08:59,520
TULEMME SINNE
95
00:08:59,520 --> 00:09:01,880
SULLYN JA DUSHANEN KANSSA
96
00:09:12,120 --> 00:09:13,720
Äijä taitaa valehdella.
97
00:09:15,040 --> 00:09:16,280
En usko häntä.
98
00:09:21,640 --> 00:09:23,000
Poika puhui totta.
99
00:10:11,040 --> 00:10:14,800
Mihin asti pääsit Lizzien kanssa?
- Sinun täytyy unohtaa Lizzie.
100
00:10:15,480 --> 00:10:17,760
Asiakkaallasi on isompia ongelmia.
101
00:10:20,280 --> 00:10:23,160
Jeffrey Daughtonin murhaa
tutkii huipputiimi,
102
00:10:23,160 --> 00:10:25,120
ja miehesi on pääepäilty.
103
00:10:25,120 --> 00:10:29,760
Asiakkaani ei liity Daughtoniin mitenkään.
Heidän pitäisi tutkia Lizzieä.
104
00:10:30,640 --> 00:10:33,680
Rikospaikalla oli asiakkaasi
DNA:ta ja sormenjälkiä.
105
00:10:45,640 --> 00:10:47,600
Kerro, jos kuulet lisää.
106
00:11:25,360 --> 00:11:26,800
TAVATAAN HETI KUN VOIT
107
00:11:37,680 --> 00:11:38,520
POISTA 11 VIESTIÄ
108
00:11:54,480 --> 00:11:55,640
Missä hän on?
109
00:12:03,960 --> 00:12:05,440
Jaq, olen ovellasi.
110
00:12:06,320 --> 00:12:07,320
Mitä on tekeillä?
111
00:12:08,720 --> 00:12:09,680
Soita takaisin.
112
00:12:17,520 --> 00:12:19,640
Hei, Becks tässä. Jätä viesti.
113
00:12:20,160 --> 00:12:23,080
Becks, tulen ovellesi 20 minuutin päästä.
114
00:12:23,080 --> 00:12:26,400
Ole valmiina lähtemään vauvan kanssa
pariksi päiväksi pois.
115
00:12:26,400 --> 00:12:29,840
En pelleile. Ole valmiina.
Kaksikymmentä minuuttia.
116
00:12:31,960 --> 00:12:34,680
TILANNE PÄÄLLÄ SOITA HETI KUN VOIT
117
00:12:44,640 --> 00:12:49,320
Hei. Se hänen tyttökaverinsa...
Oletko käynyt heillä? Tiedätkö paikan?
118
00:12:49,920 --> 00:12:50,760
En ole varma.
119
00:12:51,480 --> 00:12:53,240
Joko tiedät tai et.
120
00:12:53,240 --> 00:12:56,440
Viimeksi olin tosi pilvessä...
- Muistatko, missä se on?
121
00:12:57,600 --> 00:12:58,560
Jos näkisin sen.
122
00:12:59,120 --> 00:13:01,640
Veli. Tarkenna nyt vähän.
123
00:13:02,400 --> 00:13:06,120
Muistaisin paikan, jos näkisin sen.
- Mennään sitten sinne.
124
00:13:07,680 --> 00:13:09,600
Oletko menettämässä muistisi?
125
00:13:12,120 --> 00:13:14,800
Tiedätkö mitä? Soita hänelle, Kieron.
- Minäkö?
126
00:13:16,400 --> 00:13:17,280
Niin, sinä.
127
00:13:18,840 --> 00:13:19,840
Mitä sanon?
128
00:13:20,320 --> 00:13:21,440
Soita nyt vain.
129
00:13:22,560 --> 00:13:24,720
Hyvä on. Tekstaan hänelle.
130
00:13:24,720 --> 00:13:25,760
Soita hänelle.
131
00:13:32,520 --> 00:13:33,600
Kaiuttimella.
132
00:14:05,880 --> 00:14:07,480
Joo. Okei, anteeksi.
133
00:14:08,480 --> 00:14:09,760
Sekunti vain.
134
00:14:12,120 --> 00:14:13,960
Lopeta puhelu.
- Odota.
135
00:14:13,960 --> 00:14:16,280
Becks, lopeta se helvetin puhelu.
136
00:14:16,280 --> 00:14:19,680
Anteeksi, Sean.
Voinko soittaa puolen tunnin päästä?
137
00:14:20,400 --> 00:14:21,240
Joo.
138
00:14:21,240 --> 00:14:22,320
Kiitos.
139
00:14:23,640 --> 00:14:24,760
Anteeksi.
140
00:14:26,680 --> 00:14:27,760
Missä kamat ovat?
141
00:14:27,760 --> 00:14:29,040
Mitkä kamat?
142
00:14:29,040 --> 00:14:31,400
Käskin laittaa kaikki valmiiksi.
143
00:14:31,400 --> 00:14:35,040
Olen ollut koko aamun työpuheluissa.
Mikä sinulla on?
144
00:14:35,040 --> 00:14:36,600
Meidän täytyy lähteä!
145
00:14:36,600 --> 00:14:38,040
Mitä sinä puhut?
146
00:14:38,040 --> 00:14:40,720
Nappaan vauvalle juttuja.
Pakkaa tavarasi...
147
00:14:40,720 --> 00:14:43,680
Mistä sinä puhut? Mitä on tekeillä?
- Mene, kulta!
148
00:14:45,520 --> 00:14:48,240
Pelotat minua.
- Tähän ei ole nyt aikaa.
149
00:14:48,240 --> 00:14:51,880
Pakkaa tavarat muutamaksi päiväksi.
Meidän täytyy lähteä nyt.
150
00:14:52,520 --> 00:14:53,440
Nyt!
151
00:14:54,240 --> 00:14:55,440
Helvetti.
152
00:15:07,920 --> 00:15:11,120
Koska kerrot, mitä tapahtuu?
- Autoon vain.
153
00:15:34,920 --> 00:15:35,920
No niin.
154
00:15:37,960 --> 00:15:40,360
Tuo harmaa.
- Mene koputtamaan.
155
00:15:55,360 --> 00:15:56,200
Jaq!
156
00:16:00,760 --> 00:16:01,640
Jaq!
157
00:16:02,280 --> 00:16:03,240
Kieron tässä!
158
00:16:09,680 --> 00:16:10,720
Hyvä on.
159
00:16:14,360 --> 00:16:15,200
Mitä?
160
00:16:16,920 --> 00:16:20,240
Te kaksi olette ystäviä.
Yhtäkkiä et tiedä, missä hän on.
161
00:16:21,160 --> 00:16:24,360
Hän lähti kai ulos. Hänen siskonsa kuoli.
- Entä sitten?
162
00:16:26,120 --> 00:16:29,160
Koska näit hänet viimeksi?
- Kun kävimme Sin luona.
163
00:16:29,160 --> 00:16:32,600
Hei, Kieron. Anna puhelimesi.
- Ettekö usko minua?
164
00:16:44,960 --> 00:16:46,080
Avaa puhelin.
165
00:16:59,840 --> 00:17:00,680
Mikä hätänä?
166
00:17:02,400 --> 00:17:03,840
Ei mikään.
- Oletko varma?
167
00:17:13,600 --> 00:17:15,320
Mene takaisin huudeille.
168
00:17:16,160 --> 00:17:17,040
Selvä.
169
00:17:17,040 --> 00:17:22,120
Jos hän ottaa yhteyttä,
haluan tietää sillä samalla sekunnilla.
170
00:17:22,720 --> 00:17:25,040
Joo.
- Tämä ei ole mikään helvetin vitsi.
171
00:17:27,120 --> 00:17:29,240
No niin. Saanko kyydin?
172
00:17:39,360 --> 00:17:40,560
VASTAA HETI KUN VOIT
173
00:17:40,560 --> 00:17:42,120
TULE TAVALLISEEN PAIKKAAN
174
00:17:42,120 --> 00:17:44,200
KIIREISTÄ, PITÄÄ TAVATA KASVOKKAIN
175
00:18:06,560 --> 00:18:07,840
Ei tänään, kiitos!
176
00:18:09,600 --> 00:18:11,560
Olen perinnänvalvonnan agentti.
177
00:18:11,560 --> 00:18:15,000
Minulla on ulosottomääräys.
Teidän on avattava heti.
178
00:18:15,760 --> 00:18:17,960
Tunkekaa määräyksenne perseeseenne.
179
00:18:17,960 --> 00:18:20,080
Noin sitä pitää.
- Asiaa.
180
00:18:22,240 --> 00:18:25,480
Jos ette avaa, tulemme voimalla sisään.
181
00:18:25,480 --> 00:18:29,120
En halua joutua tekemään niin.
- Voithan sinä yrittää, poika.
182
00:18:29,720 --> 00:18:30,760
Pane parastasi.
183
00:18:34,440 --> 00:18:36,400
Noin juuri.
- Kokeillaan seuraavaa.
184
00:18:37,360 --> 00:18:38,760
Miten nukutte öisin?
185
00:18:52,800 --> 00:18:53,720
Rouva Khatri?
186
00:18:54,240 --> 00:18:57,720
Olen perinnänvalvonnasta.
Minulla on ulosottomääräys.
187
00:18:57,720 --> 00:19:02,000
Sinun ei tarvitse tehdä mitään.
Tämä on kotisi. Hän ei saa häätää sinua.
188
00:19:02,000 --> 00:19:06,600
Teinä en kuuntelisi tätä naista.
Hän tuottaa vaikeuksia. Hän ei auta teitä.
189
00:19:07,360 --> 00:19:10,360
Älä anna hänen voittaa.
- Olemme väsyneitä, Mandy.
190
00:19:12,040 --> 00:19:16,400
Kauheasti stressiä.
En jaksa tätä enää. Olen pahoillani.
191
00:19:16,400 --> 00:19:18,320
Älä tee sitä!
192
00:19:18,320 --> 00:19:19,320
No niin.
193
00:19:40,520 --> 00:19:41,880
Tein jotain tyhmää.
194
00:19:43,240 --> 00:19:44,080
Selvä.
195
00:19:45,400 --> 00:19:47,360
Kyllä me sen selvitämme.
196
00:19:50,400 --> 00:19:52,640
Tästä ei ole paluuta.
197
00:19:55,600 --> 00:19:57,600
Anteeksi, että vedin sinut mukaan.
198
00:20:12,080 --> 00:20:14,280
Minulla on takakontissa 25 kiloa.
199
00:20:16,720 --> 00:20:19,920
Varastin ne Sullylta ja Dushanelta,
ja he tietävät sen.
200
00:20:20,840 --> 00:20:22,440
Nyt he ovat perässäni.
201
00:20:24,320 --> 00:20:26,120
Jos jään kiinni, kuolen.
202
00:20:28,640 --> 00:20:30,120
Voitko puhua heille?
203
00:20:31,480 --> 00:20:32,640
Selittää.
204
00:20:33,720 --> 00:20:35,640
Laurynista ja kaikesta.
205
00:20:35,640 --> 00:20:37,680
Se ei mene niin.
206
00:20:44,640 --> 00:20:46,280
Miksi varastit sen?
207
00:20:46,280 --> 00:20:48,360
Lauryn kuoli tämän paskan takia!
208
00:20:52,200 --> 00:20:54,000
Tämän paskan on loputtava nyt!
209
00:21:04,920 --> 00:21:06,920
Kauanko meidän täytyy piileskellä?
210
00:21:08,800 --> 00:21:09,680
Viikon ajan?
211
00:21:12,600 --> 00:21:13,800
Ehkä...
- Kuinka kauan?
212
00:21:13,800 --> 00:21:15,040
En tiedä.
213
00:21:20,440 --> 00:21:24,920
Millaista elämää vauva saa
pakomatkalla elää, Jaq?
214
00:21:28,560 --> 00:21:29,440
Jaq!
215
00:21:33,600 --> 00:21:36,080
Kaikki järjestyy. Onko selvä?
216
00:21:39,920 --> 00:21:41,320
Puhun Sullylle.
217
00:21:48,400 --> 00:21:50,920
{\an8}Olisit nähnyt, miten Sully hakkasi Sin.
218
00:21:52,720 --> 00:21:54,800
{\an8}Si paskoi housunsa.
219
00:21:57,120 --> 00:21:59,320
{\an8}Hän ei ole niin kuin Sully.
220
00:22:08,760 --> 00:22:10,560
{\an8}Söimme päivällistä keittiössä.
221
00:22:12,960 --> 00:22:16,280
{\an8}Kuulimme koputuksen
ja Jamie meni avaamaan.
222
00:22:21,080 --> 00:22:22,600
Sitten kuulin pamauksen.
223
00:22:24,240 --> 00:22:25,840
Minä ja Aaron tulimme ulos.
224
00:22:26,880 --> 00:22:29,320
Jamie oli lattialla ja verta kaikkialla.
225
00:22:41,080 --> 00:22:44,920
Ja sitten mies ampui Jamieta päähän.
226
00:22:47,680 --> 00:22:48,960
Hän katsoi minua.
227
00:22:56,200 --> 00:22:57,320
Näin, kuka se oli.
228
00:23:01,440 --> 00:23:02,400
Oletko kunnossa?
229
00:23:08,320 --> 00:23:09,640
Katsoin tv:tä.
230
00:23:11,200 --> 00:23:14,600
Isäni kanssa. Ja sama juttu.
Oveen koputettiin.
231
00:23:16,640 --> 00:23:19,960
Isälläni oli lasit päässä,
muttei kenkiä jalassa.
232
00:23:23,120 --> 00:23:24,600
Hän meni ovelle.
233
00:23:27,800 --> 00:23:29,160
Kuulin hänen puhuvan.
234
00:23:31,760 --> 00:23:34,800
Kuulin toisen miehen puhuvan.
235
00:23:37,280 --> 00:23:38,880
Tunsin hänen äänensä.
236
00:23:43,040 --> 00:23:44,000
Se oli Sully.
237
00:23:47,840 --> 00:23:51,400
Isäni sanoi palaavansa ihan kohta.
238
00:23:54,120 --> 00:23:55,200
Siinä se.
239
00:23:58,160 --> 00:23:59,400
En enää nähnyt häntä.
240
00:24:03,640 --> 00:24:05,520
En edes hyvästellyt.
241
00:24:07,400 --> 00:24:12,240
Sitten Summerhousen porukka tuli
ja kielsi sanomasta Sullysta mitään.
242
00:24:15,320 --> 00:24:17,160
Samoin minulle ja Aaronille.
243
00:24:20,280 --> 00:24:22,760
Hän tappoi Jamien,
enkä saisi sanoa mitään?
244
00:24:24,160 --> 00:24:25,640
Enkö saisi tehdä mitään?
245
00:24:28,920 --> 00:24:32,400
Näen Sullyn tyttärensä kanssa
ja mietin, miksi hän saa elää.
246
00:24:34,400 --> 00:24:35,760
Kun hän tappoi veljeni.
247
00:24:36,840 --> 00:24:38,200
Ja sinun isäsi.
248
00:24:40,320 --> 00:24:41,520
Se ei ole oikein.
249
00:24:45,520 --> 00:24:46,480
Ei niin.
250
00:24:55,120 --> 00:24:56,480
Löysikö äijäsi Lizzien?
251
00:24:57,880 --> 00:25:00,000
Tässä ei ole kyse Lizziestä. Tule.
252
00:25:04,160 --> 00:25:07,840
Kontaktini mukaan
sinua epäillään Jeffreyn murhasta.
253
00:25:10,720 --> 00:25:13,200
En ollut paikalla. Sanoin jo.
- Selvä.
254
00:25:13,200 --> 00:25:16,240
Sieltä kuitenkin löytyi
sormenjälkiäsi ja DNA:tasi.
255
00:25:18,120 --> 00:25:18,960
Kuule.
256
00:25:20,040 --> 00:25:23,200
Asianajajanasi ja toivottavasti
myös ystävänäsi -
257
00:25:23,200 --> 00:25:26,760
nyt saattaisi olla hyvä hetki
lähteä maasta.
258
00:25:26,760 --> 00:25:30,640
Ei tietenkään omalla nimelläsi.
Satamia ja lentokenttiä tarkkaillaan.
259
00:25:30,640 --> 00:25:32,240
Onko se todella tarpeen?
260
00:25:32,240 --> 00:25:34,920
Sormenjälkiä ja DNA:ta? Ikävä kyllä on.
261
00:25:38,480 --> 00:25:42,120
Minulla on Jamaikan passi eri nimellä.
- Hyvä. Tarvitset sitä.
262
00:25:42,120 --> 00:25:45,000
Voi olla iso riski
kulkea passintarkastuksesta -
263
00:25:45,000 --> 00:25:47,760
uuden kasvojentunnistusteknologian takia.
264
00:25:48,840 --> 00:25:49,800
Helvetti.
265
00:25:51,480 --> 00:25:52,960
Tunnetko Isaac Latifin?
266
00:25:54,120 --> 00:25:55,760
Tiedätkö hänet?
- En.
267
00:25:56,320 --> 00:26:00,160
Latif voi hoitaa sinut ulos.
Hän on täysin luotettava.
268
00:26:00,160 --> 00:26:01,800
Puhun hänelle, jos haluat.
269
00:26:02,840 --> 00:26:04,320
Se tietysti maksaa.
270
00:26:04,320 --> 00:26:05,320
Paljonko?
271
00:26:06,240 --> 00:26:08,120
Edellinen henkilö maksoi -
272
00:26:09,080 --> 00:26:10,480
250 tuhatta.
273
00:26:11,440 --> 00:26:13,800
Helvetisti rahaa.
- Ulospääsy on kallista.
274
00:26:13,800 --> 00:26:17,520
Siellä pysyminen myös.
Tarvitset paljon käteistä.
275
00:26:18,080 --> 00:26:19,280
Puhunko hänelle?
276
00:26:21,120 --> 00:26:23,600
Puhu.
- Hän haluaa rahat etukäteen.
277
00:26:24,080 --> 00:26:26,680
Kauanko siinä kestää?
- Puhun hänelle tänään.
278
00:26:27,560 --> 00:26:29,280
Muuten toimi normaalisti.
279
00:26:29,280 --> 00:26:32,480
Nimettömiä puhelimia.
Ei kotia, ystäviä, perhettä.
280
00:26:33,000 --> 00:26:35,360
Ei paikkoja, jotka voidaan liittää sinuun.
281
00:26:38,360 --> 00:26:41,440
Passi on kotonani.
282
00:26:44,040 --> 00:26:45,280
Poliisi valvoo sitä.
283
00:26:45,840 --> 00:26:47,520
Menisitkö sinä hakemaan sen?
284
00:26:48,280 --> 00:26:51,040
Se tekisi minusta osallisen
oikeuden kiertämiseen.
285
00:26:51,040 --> 00:26:54,920
Olisin hyödytön sinulle vankilassa.
Voitko pyytää jotakuta muuta?
286
00:26:55,720 --> 00:26:56,880
Voin.
- Hyvä.
287
00:26:57,440 --> 00:27:02,280
Kaverin kaveri on hyvä idea. Jos ymmärrät.
Joku luotettava, joka ei ole kontaktisi.
288
00:27:02,280 --> 00:27:03,720
Etsin jonkun.
289
00:27:03,720 --> 00:27:07,840
Kuule, likaisesta mammonasta puheen ollen...
290
00:27:07,840 --> 00:27:09,680
Tiedän, mitä aiot sanoa.
291
00:27:10,320 --> 00:27:13,040
Hyvä. Neuvottelet tietysti
hinnan Isaacin kanssa,
292
00:27:13,040 --> 00:27:17,040
mutta jos muistat,
olen lainannut sinulle sievoisen summan.
293
00:27:17,040 --> 00:27:20,400
Pyöristän alaspäin 42 000:een.
Anna se Isaacille.
294
00:27:22,560 --> 00:27:24,320
Teen niin.
- Onnea matkaan.
295
00:27:36,400 --> 00:27:37,480
Helvetin helvetti.
296
00:27:39,280 --> 00:27:42,520
Gary, hae pari miestä asialle. Anteeksi.
297
00:27:43,240 --> 00:27:46,880
Anteeksi. Pois tieltä. Kiitos.
298
00:27:46,880 --> 00:27:48,040
Pois tieltä.
299
00:27:48,040 --> 00:27:51,160
Olet turmeltunut. Täysin sydämetön. Paha.
300
00:27:52,400 --> 00:27:54,280
Täällä on yhä vaikeuksia.
301
00:27:54,760 --> 00:27:57,440
Väkijoukko kasvaa.
He tukkivat porraskäytäviä.
302
00:27:59,000 --> 00:28:00,280
Pakkohan minun on.
303
00:28:01,120 --> 00:28:02,080
Selvä.
304
00:28:12,200 --> 00:28:13,240
Shelley.
305
00:28:17,240 --> 00:28:18,880
Naomi, voisitko...
306
00:28:18,880 --> 00:28:20,360
Toki.
- Anteeksi.
307
00:28:20,960 --> 00:28:24,200
Naomi pitää teistä huolta.
Palaan hetken päästä.
308
00:28:24,760 --> 00:28:26,400
Hei! Miten menee?
- Moi.
309
00:28:26,400 --> 00:28:28,040
Hyvin, kiitos. Entä itse?
310
00:28:35,920 --> 00:28:36,760
Mikä hätänä?
311
00:28:38,400 --> 00:28:40,400
Kytät vahtivat kotiani.
312
00:28:41,560 --> 00:28:44,240
Miksi?
- Helvetistäkö sitä tietää.
313
00:28:45,960 --> 00:28:47,320
Onko asia vakava?
314
00:28:48,440 --> 00:28:52,080
Ei, he vain tekevät kiusaa.
315
00:28:52,680 --> 00:28:53,680
Mutta kuuntele.
316
00:28:54,880 --> 00:28:59,720
Minulla on kotona pari juttua,
joita tarvitsen, mutten voi itse hakea.
317
00:29:00,800 --> 00:29:01,800
Vähän rahaa.
318
00:29:03,240 --> 00:29:04,080
Hyvä on.
319
00:29:05,480 --> 00:29:06,640
Shelley,
320
00:29:07,400 --> 00:29:10,440
jos en tarvitsisi apuasi,
en tulisi pyytämään.
321
00:29:10,440 --> 00:29:14,360
Dushane, olet pulassa.
Totta kai autan sinua.
322
00:29:14,360 --> 00:29:16,160
Viime tapahtumien jälkeenkin?
323
00:29:19,720 --> 00:29:20,720
Me erosimme.
324
00:29:22,880 --> 00:29:25,400
Ei se kumoa kaikkea,
mitä koimme yhdessä.
325
00:29:28,360 --> 00:29:29,480
Missä rahat ovat?
326
00:29:31,480 --> 00:29:32,440
Vaatekaapissa.
327
00:29:33,480 --> 00:29:34,400
Kassakaapissa.
328
00:29:36,240 --> 00:29:37,840
Siellä on myös passi.
329
00:29:39,000 --> 00:29:41,360
Passi, vai? Kuinka paha juttu tämä on?
330
00:29:41,360 --> 00:29:44,320
Ei siinä mitään. Varotoimia vain.
331
00:29:47,440 --> 00:29:50,400
Selvä. Haen tavarat sinulle.
- Se et voi olla sinä.
332
00:29:52,080 --> 00:29:53,560
Sen täytyy olla joku muu.
333
00:29:57,160 --> 00:29:59,720
Älä soita minulle.
334
00:30:00,360 --> 00:30:01,640
Soita tähän numeroon.
335
00:30:28,120 --> 00:30:30,080
Oletko tosissasi?
336
00:30:31,240 --> 00:30:32,280
Voinko istua?
337
00:30:46,440 --> 00:30:48,360
Mitä helvettiä on tekeillä?
338
00:30:50,600 --> 00:30:51,920
Tiedätkös?
339
00:30:51,920 --> 00:30:52,840
Ei mitään.
340
00:30:55,200 --> 00:30:56,360
Onko kama tallessa?
341
00:31:00,520 --> 00:31:01,560
Ihan koko setti?
342
00:31:02,840 --> 00:31:05,440
Jos valehtelet minulle...
- En valehtelisi.
343
00:31:07,680 --> 00:31:08,560
Et tietenkään.
344
00:31:10,280 --> 00:31:11,280
Varastat vain.
345
00:31:16,280 --> 00:31:18,800
Sully, pääni on täynnä ajatuksia, enkä...
346
00:31:19,520 --> 00:31:21,280
En osaa käsitellä sitä.
347
00:31:23,800 --> 00:31:26,440
Menetin siskoni tälle paskalle.
348
00:31:28,160 --> 00:31:30,680
Tiedän, että ymmärrät,
mitä käyn läpi.
349
00:31:31,680 --> 00:31:37,080
Katselen ympärilleni,
eikä missään ole järkeä.
350
00:31:38,960 --> 00:31:42,040
Tiedän vain, etten halua jatkaa tätä enää.
351
00:31:44,760 --> 00:31:45,720
Älä sitten jatka.
352
00:31:47,400 --> 00:31:51,120
Kama tappaa meitä. Se tappoi Laurynin.
Monenko vielä täytyy...
353
00:31:54,080 --> 00:31:55,440
Lauryn tappoi itsensä.
354
00:31:59,080 --> 00:32:00,280
Älä syytä minua.
355
00:32:06,360 --> 00:32:07,840
Tuon kamasi takaisin.
356
00:32:09,160 --> 00:32:10,400
Niin tuot.
357
00:32:12,240 --> 00:32:14,600
Pyydän vain takuuta.
358
00:32:14,600 --> 00:32:16,120
Ulospääsyä.
359
00:32:18,160 --> 00:32:19,080
Ei.
360
00:32:22,280 --> 00:32:24,120
En luota sinuun enää.
361
00:32:30,200 --> 00:32:31,040
Onko selvä?
362
00:32:34,480 --> 00:32:35,360
Onko selvä?
363
00:32:36,320 --> 00:32:39,840
Kun seuraavan kerran näen sinut,
päätät, elänkö vai kuolenko.
364
00:32:43,240 --> 00:32:45,400
Tiedän sen.
365
00:32:46,520 --> 00:32:48,400
Minä rukoilen sinua, Sully.
366
00:32:49,280 --> 00:32:50,280
Ole kiltti.
367
00:32:52,120 --> 00:32:53,440
Älä satuta perhettäni.
368
00:32:54,720 --> 00:32:57,040
Becks ja vauva eivät liity tähän.
- Jaq.
369
00:32:58,800 --> 00:32:59,840
Älä rukoile.
370
00:33:01,880 --> 00:33:03,080
Se on kuvottavaa.
371
00:33:08,360 --> 00:33:09,200
Tänä yönä.
372
00:33:15,080 --> 00:33:15,960
Tänä yönä.
373
00:34:09,080 --> 00:34:11,240
Paska. No niin.
374
00:34:23,480 --> 00:34:24,600
No niin, Naomi.
375
00:34:37,960 --> 00:34:38,880
No niin.
376
00:34:40,120 --> 00:34:43,480
Kolme, yksi, yksi, nolla, yksi...
377
00:35:29,640 --> 00:35:30,520
Vittu.
378
00:35:34,480 --> 00:35:36,120
TEHTY
379
00:35:44,680 --> 00:35:46,120
Hei!
- Dushane!
380
00:36:11,840 --> 00:36:13,240
Hei! Mitä sinä teet?
381
00:36:26,160 --> 00:36:27,880
Dushane!
382
00:36:30,520 --> 00:36:33,800
Liikettä! Äkkiä nyt. Pois tieltä.
383
00:36:34,840 --> 00:36:36,560
Liikettä!
- Pois täältä!
384
00:36:36,560 --> 00:36:39,160
Lontoon poliisista. Pysyisittekö taempana?
385
00:36:44,080 --> 00:36:45,640
Mene tuosta läpi.
386
00:36:46,240 --> 00:36:47,200
Mene, Josh!
387
00:36:49,600 --> 00:36:50,520
Huonoa tuuria.
388
00:37:40,640 --> 00:37:41,600
Oletko kunnossa?
389
00:37:42,480 --> 00:37:43,960
Liikettä!
390
00:37:44,840 --> 00:37:47,040
Pois tieltä. Liikettä!
391
00:37:48,640 --> 00:37:50,280
Voi luoja!
- Mennään tuonne!
392
00:37:50,280 --> 00:37:51,440
Hei, tulkaa!
393
00:37:51,440 --> 00:37:54,360
Mentiin! Hakekaa äkkiä apua!
394
00:37:54,960 --> 00:37:56,040
Pois tieltä!
395
00:37:56,880 --> 00:37:58,080
Pidätelkää heitä!
396
00:37:59,560 --> 00:38:02,600
Pidätelkää heitä!
- Elisha!
397
00:38:03,120 --> 00:38:06,440
Elisha! Kuuletko minua?
398
00:38:06,440 --> 00:38:08,200
Elisha-rakas, herää!
399
00:38:08,200 --> 00:38:09,440
Tulkaa apuun!
400
00:38:09,440 --> 00:38:11,480
Elisha!
401
00:38:12,440 --> 00:38:14,200
Menkää vain.
- Elisha!
402
00:38:34,120 --> 00:38:35,160
Hei, Stef.
403
00:38:35,680 --> 00:38:36,760
Oletko kunnossa?
404
00:38:36,760 --> 00:38:39,000
Olen. Voinko mennä huoneeseeni?
405
00:38:40,760 --> 00:38:41,760
Minä menen.
406
00:38:49,400 --> 00:38:50,880
Miten päiväsi meni, Stef?
407
00:38:51,400 --> 00:38:52,480
Ihan hyvin.
408
00:38:53,040 --> 00:38:54,120
Hyvä.
409
00:38:56,360 --> 00:38:57,200
Kaikki hyvin?
410
00:38:57,920 --> 00:39:00,200
Jos haluat ruokaa, tule keittiöön.
411
00:39:00,200 --> 00:39:01,800
Selvä.
- Hyvä.
412
00:41:05,360 --> 00:41:08,840
Yritätkö tosissaan
varastaa veljeni ketjun minulta?
413
00:41:10,680 --> 00:41:11,560
Yritätkö?
414
00:41:13,480 --> 00:41:14,760
Sitä minäkin.
415
00:41:18,680 --> 00:41:20,120
Vitut siitä. Anna mennä.
416
00:41:20,840 --> 00:41:23,000
Yritä vain! Anna tulla, munapää!
417
00:41:23,520 --> 00:41:24,880
Uskallatkin!
418
00:41:24,880 --> 00:41:25,960
Ota se!
419
00:41:32,920 --> 00:41:34,200
Miltä nyt tuntuu?
420
00:41:35,040 --> 00:41:36,520
Olla ase naamalla?
421
00:41:45,160 --> 00:41:46,480
Miltä nyt tuntuu?
422
00:41:51,960 --> 00:41:52,800
Sully.
423
00:41:58,000 --> 00:41:59,760
Lopettakaa. Perääntykää!
424
00:41:59,760 --> 00:42:02,280
Taemmas!
425
00:42:02,280 --> 00:42:04,200
Herää, ole kiltti!
426
00:42:05,680 --> 00:42:07,480
Ole kiltti!
-Älkää työntäkö.
427
00:42:07,480 --> 00:42:09,360
Onko tämä Elisha?
- Lopettakaa!
428
00:42:09,360 --> 00:42:10,840
Huolehdimme hänestä.
429
00:42:10,840 --> 00:42:14,280
Jättäkää ensihoitajille työrauha.
Pysykää taempana.
430
00:42:14,280 --> 00:42:16,120
Helvetin murhaajat!
431
00:42:16,120 --> 00:42:18,440
Hävetkää! Tapoitte lapsen!
- Murhaajat!
432
00:42:22,480 --> 00:42:23,760
Seuraa heitä!
433
00:44:33,640 --> 00:44:34,480
No?
434
00:44:34,960 --> 00:44:36,040
Puhuitko Sullylle?
435
00:44:39,160 --> 00:44:40,160
Se olin minä.
436
00:44:41,160 --> 00:44:42,120
Minä vein kaman.
437
00:44:42,640 --> 00:44:46,760
Tiedän, että tein väärin.
Yritän hyvittää asiat.
438
00:44:48,680 --> 00:44:51,160
Annan kamat hänelle takaisin.
Siksi soitin.
439
00:44:51,840 --> 00:44:52,880
Missä?
440
00:44:52,880 --> 00:44:54,400
Toimitan sitä nyt.
441
00:44:55,280 --> 00:44:58,400
Sen pitää tapahtua Summerhousessa.
Haluan olla paikalla.
442
00:44:58,400 --> 00:44:59,400
Selvä.
443
00:45:01,120 --> 00:45:03,880
Varmista, että äijä saa kaiken takaisin.
444
00:45:03,880 --> 00:45:06,880
Kaikki on tallella. En koskenut siihen.
- Paras olisi.
445
00:45:10,760 --> 00:45:12,640
Tekstaa tähän numeroon, missä.
446
00:45:19,080 --> 00:45:21,000
Te vain mesoatte ja rymyätte!
447
00:45:21,000 --> 00:45:23,320
Emme halua teitä!
- Miksi olette täällä?
448
00:45:23,320 --> 00:45:26,240
Ei olla aggressiivisia.
- Teitä ei haluta tänne.
449
00:45:26,240 --> 00:45:28,120
Tiedän, mutta tämä on tehtävä.
450
00:45:28,120 --> 00:45:29,960
Tämä on kotini.
451
00:45:29,960 --> 00:45:32,320
Lapsentappaja!
- Murhaaja!
452
00:45:32,320 --> 00:45:34,520
Painukaa vittuun!
453
00:45:35,800 --> 00:45:37,240
Kädet irti!
454
00:45:38,840 --> 00:45:40,240
Taemmas!
- Mitä sinä teet?
455
00:45:40,240 --> 00:45:41,880
Irti hänestä!
- Paikallanne.
456
00:45:41,880 --> 00:45:44,320
He ovat lapsia! Päästäkää irti!
457
00:45:49,240 --> 00:45:52,080
Pysykää taempana. Olkaa kilttejä.
458
00:45:54,000 --> 00:45:55,960
Pidätelkää heitä!
- Tule takaisin!
459
00:47:24,640 --> 00:47:29,640
{\an8}Tekstitys: Otto Nuoranne