1
00:01:34,160 --> 00:01:35,920
Kad si došao ovamo nekidan,
2
00:01:36,520 --> 00:01:37,560
kako si stigao?
3
00:01:37,560 --> 00:01:38,680
Svojim autom.
4
00:01:40,240 --> 00:01:41,560
Nisu te pratili?
5
00:01:41,560 --> 00:01:43,160
- Ne.
- Ne?
6
00:01:43,160 --> 00:01:45,920
Parkirao sam nekoliko ulica dalje.
7
00:01:50,720 --> 00:01:53,960
- Tko je to pokupio od tebe?
- Klinci. Bradders i Samsi.
8
00:01:53,960 --> 00:01:55,440
- U kući?
- Nikad.
9
00:01:55,440 --> 00:01:58,440
- Kierone, jesu li došli u kuću?
- Nikad.
10
00:01:59,280 --> 00:02:02,480
Našli smo se nekoliko ulica dalje.
Ona me pustila iza.
11
00:02:03,960 --> 00:02:06,160
Da. Pustila sam ga kroz vrt.
12
00:02:08,480 --> 00:02:11,920
- Nema šanse da znaju gdje je ova kuća.
- Siguran si u to?
13
00:02:12,600 --> 00:02:14,760
- Sto posto.
- A Jaqs?
14
00:02:16,440 --> 00:02:18,480
Ne mislim da je netko iznutra.
15
00:02:19,520 --> 00:02:21,640
Mislim da su Si i Fieldsi.
16
00:02:23,560 --> 00:02:24,760
Zašto to misliš?
17
00:02:25,280 --> 00:02:28,400
Rade probleme
otkad su ih Malijci preveslali.
18
00:02:35,600 --> 00:02:37,280
Ništa, idemo ih vidjeti.
19
00:02:43,760 --> 00:02:44,840
Zna li Dushane?
20
00:02:48,560 --> 00:02:50,040
Da mu možda kažemo?
21
00:02:57,520 --> 00:02:59,080
Hej! Upadaj.
22
00:03:33,560 --> 00:03:35,080
Što je toliko trebalo?
23
00:03:50,920 --> 00:03:52,320
Lijep odaziv, Mand.
24
00:03:52,320 --> 00:03:54,360
- Dolazi još ljudi.
- Hrpa ljudi.
25
00:03:55,160 --> 00:03:57,040
- Dobro izgleda.
- Da, lijepo je.
26
00:03:57,040 --> 00:04:00,280
- Definitivno ih dolazi još.
- Evo ih!
27
00:04:02,560 --> 00:04:03,400
Hej!
28
00:04:04,720 --> 00:04:06,320
Ovi će vam ovršitelji reći
29
00:04:06,320 --> 00:04:09,120
da imaju zakonsko
pravo izbaciti vas iz domova!
30
00:04:09,120 --> 00:04:10,640
A ovdje smo da im kažemo
31
00:04:10,640 --> 00:04:14,520
da nas nije briga za njihovu papirologiju
jer ne idemo nikamo!
32
00:04:14,520 --> 00:04:17,000
- Tako je! Ne idemo nikamo.
- Nikamo!
33
00:04:17,000 --> 00:04:18,280
Ostanite smireni.
34
00:04:18,280 --> 00:04:20,520
Što god kažu, što god naprave,
35
00:04:20,520 --> 00:04:22,400
ne dajte da vas isprovociraju.
36
00:04:30,480 --> 00:04:32,400
Dobro, dosta! Smirite se!
37
00:04:32,400 --> 00:04:33,720
Dosta!
38
00:04:43,000 --> 00:04:46,200
Buraz, to su jebeni klinci.
Samo ih prebij.
39
00:04:46,200 --> 00:04:49,120
Kunem se, bio je jebeno jak, stari.
40
00:04:49,120 --> 00:04:50,120
Koliko je star?
41
00:04:50,120 --> 00:04:52,080
Ima nekih 12, 13 godina.
42
00:04:53,120 --> 00:04:55,160
- To je osnovna škola!
- Dvanaest!
43
00:04:55,160 --> 00:04:56,760
- Osnovna škola!
- Dvanaest!
44
00:04:56,760 --> 00:04:58,240
-Čekaj, tko je to?
- Da.
45
00:04:58,840 --> 00:04:59,720
Tko je to?
46
00:05:11,960 --> 00:05:12,960
To je Sully.
47
00:05:26,360 --> 00:05:28,080
Otvori jebena vrata!
48
00:05:30,000 --> 00:05:32,040
-Što ima?
-Šuti, stari!
49
00:05:32,640 --> 00:05:34,480
Zašto mi postavljaš pitanja?
50
00:05:36,600 --> 00:05:37,560
Jesi li dobro?
51
00:05:39,880 --> 00:05:41,800
- Da.
- Jebeni dnevni boravak.
52
00:05:47,680 --> 00:05:49,120
Hajde, Si. Što?
53
00:05:54,920 --> 00:05:57,560
Nemoj da moram na silu izvlačiti iz tebe.
54
00:05:58,200 --> 00:05:59,160
Što?
55
00:06:00,360 --> 00:06:02,640
- Ne znaš?
- Ne, ne znam.
56
00:06:02,640 --> 00:06:05,880
Onda ćemo se praviti glupi.
Kuća u Highburyju.
57
00:06:08,240 --> 00:06:09,640
Highbury... Što je to?
58
00:06:12,720 --> 00:06:16,200
Namjerno si glup ili štitiš nekoga?
59
00:06:16,760 --> 00:06:19,240
Jesi li dobro? Nemam pojma o čemu govoriš!
60
00:06:19,240 --> 00:06:20,280
Što?
61
00:06:20,800 --> 00:06:22,800
Ne znam o čemu govoriš!
62
00:06:22,800 --> 00:06:24,240
- Ne znaš?
- Ne!
63
00:06:25,360 --> 00:06:27,000
- Gdje je roba?
-Što?
64
00:06:27,520 --> 00:06:29,360
Sjedni! Hajde!
65
00:06:29,360 --> 00:06:30,800
Šuti, stari!
66
00:06:31,840 --> 00:06:33,360
Si, jebeno ću te ubiti.
67
00:06:34,320 --> 00:06:35,600
Molim te, Sull.
68
00:06:43,640 --> 00:06:44,960
Jebeno mi reci.
69
00:06:49,640 --> 00:06:50,520
Reci!
70
00:06:51,800 --> 00:06:54,800
- Gdje je?
- Ne znam!
71
00:06:54,800 --> 00:06:56,880
-Što znaš?
- Ne znam!
72
00:06:56,880 --> 00:06:59,000
- Ha?
- Ne znam!
73
00:06:59,000 --> 00:07:00,120
Da, znaš!
74
00:07:00,120 --> 00:07:01,520
- Ne znam!
- Znaš!
75
00:07:16,480 --> 00:07:17,880
Kunem se da ne znam!
76
00:07:20,120 --> 00:07:21,240
Kunem se!
77
00:07:24,480 --> 00:07:25,320
Hej.
78
00:07:25,920 --> 00:07:26,760
Idemo.
79
00:07:31,120 --> 00:07:32,040
Jebote...
80
00:07:43,280 --> 00:07:45,720
-Što je?
-Što ti? Slijediš me?
81
00:07:45,720 --> 00:07:48,440
Ovo te se više ne tiče.
Nisi shvatio poruku?
82
00:07:48,440 --> 00:07:50,880
Tvoju nisam dobio, ali Kieronovu jesam.
83
00:07:53,840 --> 00:07:55,400
Znači, nisu oni?
84
00:07:56,200 --> 00:07:58,000
- Ne.
- Dobro.
85
00:07:58,000 --> 00:08:00,800
- Tko je još znao?
- Cura koja je živjela u kući.
86
00:08:02,040 --> 00:08:04,720
- Nije ni ona to uzela.
- Jer ti to kažeš?
87
00:08:05,800 --> 00:08:06,720
Da.
88
00:08:08,000 --> 00:08:10,080
- A ti?
- Ne, nisam ja.
89
00:08:10,080 --> 00:08:11,320
Sigurno?
90
00:08:12,960 --> 00:08:13,800
A Jaq?
91
00:08:14,640 --> 00:08:17,440
Znala je gdje je kuća,
ali ne da je klopa ondje.
92
00:08:17,440 --> 00:08:20,280
- Razgovarat ćemo s Jaq.
- Još tuguje za Lauryn.
93
00:08:20,280 --> 00:08:22,480
Buraz, misliš da me boli kurac?
94
00:08:23,760 --> 00:08:26,480
Znala je gdje je.
Razgovarat ćemo s Jaq, odmah!
95
00:08:29,680 --> 00:08:32,880
- Idem do Jaq.
- Onda idem i ja!
96
00:08:49,840 --> 00:08:51,760
{\an8}-ŠTO DA KAŽEM?
- NIŠTA NEMOJ REĆI.
97
00:08:51,760 --> 00:08:54,600
{\an8}- SAMO JAVI ŠTO ZNAJU.
- SAD IDEM PREMA TEBI.
98
00:08:57,760 --> 00:08:59,520
KIERON: SAD IDEM PREMA TEBI.
99
00:08:59,520 --> 00:09:01,880
SA SULLYJEM I DUSHANEOM.
100
00:09:12,120 --> 00:09:13,680
Mislim da moj čovjek laže.
101
00:09:15,040 --> 00:09:16,280
Ne vjerujem mu.
102
00:09:21,640 --> 00:09:23,360
Mali je govorio istinu.
103
00:10:11,040 --> 00:10:12,720
Kako napreduješ s Lizzie?
104
00:10:12,720 --> 00:10:14,880
Moraš zaboraviti Lizzie.
105
00:10:15,480 --> 00:10:17,880
Tvoj klijent ima ozbiljnijih problema.
106
00:10:20,280 --> 00:10:23,160
MIT istražuje ubojstvo Jeffreyja Daughtona
107
00:10:23,160 --> 00:10:25,080
i on je glavni osumnjičenik.
108
00:10:25,080 --> 00:10:30,000
Moj klijent nije imao veze s Daughtonom.
MIT bi trebao istraživati Lizzie.
109
00:10:30,640 --> 00:10:33,680
Sve je puno DNK i otisaka tvog klijenta.
110
00:10:45,640 --> 00:10:47,680
Javi čuješ li još nešto.
111
00:11:25,360 --> 00:11:26,800
WILSON LEE: HITNO JE
112
00:11:37,680 --> 00:11:38,680
OBRIŠI 11 PORUKA
113
00:11:54,480 --> 00:11:55,640
Gdje je, jebote?
114
00:12:03,960 --> 00:12:05,640
Jaq, ispred tvoje kuće sam.
115
00:12:06,320 --> 00:12:07,400
Što se događa?
116
00:12:08,720 --> 00:12:09,680
Nazovi me.
117
00:12:17,520 --> 00:12:19,640
Bok, Becks je. Ostavite poruku.
118
00:12:20,160 --> 00:12:23,080
Becks, slušaj.
Bit ću kod tebe za 20 minuta.
119
00:12:23,080 --> 00:12:26,400
Neka beba bude spremna.
Uzmi stvari za nekoliko dana.
120
00:12:26,400 --> 00:12:28,720
Ne zajebavam se. Moraš biti spremna.
121
00:12:28,720 --> 00:12:30,160
Dvadeset minuta, dobro?
122
00:12:31,960 --> 00:12:34,680
SULLY: IMAMO PROBLEM. ODMAH ME NAZOVI
123
00:12:43,720 --> 00:12:44,560
Hej.
124
00:12:45,400 --> 00:12:46,760
Ona cura s kojom je...
125
00:12:47,480 --> 00:12:49,440
Bio si do nje doma? Znaš gdje je?
126
00:12:49,920 --> 00:12:50,760
Nisam siguran.
127
00:12:51,480 --> 00:12:53,240
Ili znaš ili ne, buraz.
128
00:12:53,240 --> 00:12:55,160
Bio sam napušen zadnji put...
129
00:12:55,160 --> 00:12:56,800
Dakle, sjećaš se gdje je?
130
00:12:57,600 --> 00:12:58,560
Da je vidim.
131
00:12:59,120 --> 00:13:01,640
Budi jebeno precizan, stari.
132
00:13:02,400 --> 00:13:04,160
Sjetio bih se da je vidim.
133
00:13:05,320 --> 00:13:06,360
Onda idemo onamo.
134
00:13:07,680 --> 00:13:09,760
Jebeno gubiš pamćenje ili nešto?
135
00:13:12,120 --> 00:13:14,720
- Znaš što? Kierone, ti je nazovi.
- Ja?
136
00:13:16,400 --> 00:13:17,280
Da, ti.
137
00:13:18,840 --> 00:13:19,840
Što da kažem?
138
00:13:20,320 --> 00:13:21,520
Samo to učini.
139
00:13:22,440 --> 00:13:23,280
Dobro.
140
00:13:23,280 --> 00:13:24,720
Poslat ću joj poruku.
141
00:13:24,720 --> 00:13:25,760
Nazovi je.
142
00:13:32,520 --> 00:13:33,600
Stavi na zvučnik.
143
00:14:05,880 --> 00:14:07,480
Da. Dobro, oprosti.
144
00:14:08,480 --> 00:14:09,760
Samo trenutak.
145
00:14:12,120 --> 00:14:13,960
- Siđi s mobitela!
-Čekaj malo.
146
00:14:13,960 --> 00:14:16,280
Becks, jebeno poklopi!
147
00:14:16,280 --> 00:14:19,680
Oprosti, Seane.
Mogu li te nazvati za 30 minuta?
148
00:14:20,400 --> 00:14:21,240
Da.
149
00:14:21,840 --> 00:14:22,680
Hvala.
150
00:14:23,640 --> 00:14:24,760
Dobro, oprosti.
151
00:14:26,680 --> 00:14:27,760
Gdje su stvari?
152
00:14:27,760 --> 00:14:29,040
Koje stvari?
153
00:14:29,040 --> 00:14:31,400
Poslala sam ti poruku da spakiraš sve!
154
00:14:31,400 --> 00:14:35,040
Jaq, cijelo jutro imam Zoom
i poslovne pozive. Što ti je?
155
00:14:35,040 --> 00:14:36,600
Moramo otići!
156
00:14:36,600 --> 00:14:38,040
O čemu ti to?
157
00:14:38,040 --> 00:14:40,720
Uzet ću nešto stvari za bebu. Spakiraj...
158
00:14:40,720 --> 00:14:42,520
O čemu ti to? Što se događa?
159
00:14:42,520 --> 00:14:43,680
Dušo, samo idi!
160
00:14:45,520 --> 00:14:48,240
- Plašiš me.
- Becks, nemam vremena za ovo.
161
00:14:48,240 --> 00:14:52,000
Molim te, uzmi stvari
za nekoliko dana. Moramo odmah otići!
162
00:14:52,520 --> 00:14:53,440
Odmah!
163
00:14:54,240 --> 00:14:55,440
Jebote!
164
00:15:07,920 --> 00:15:11,120
- Kad ćeš mi reći što se događa?
- Samo uđi u auto, dušo.
165
00:15:34,920 --> 00:15:35,920
Hajde, stari.
166
00:15:37,960 --> 00:15:40,440
- Ona siva.
- Pokucaj na vrata.
167
00:15:55,360 --> 00:15:56,200
Jaq!
168
00:16:00,760 --> 00:16:01,640
Jaq!
169
00:16:02,280 --> 00:16:03,240
Kieron je!
170
00:16:09,680 --> 00:16:11,000
Dobro, stari.
171
00:16:14,360 --> 00:16:15,200
Što?
172
00:16:16,920 --> 00:16:20,240
Frendovi ste. Odjednom ne znaš gdje je?
173
00:16:21,160 --> 00:16:24,320
- Očito je izašla. Sestra joj je umrla.
- Pa što?
174
00:16:26,120 --> 00:16:27,760
Kad si je zadnji put vidio?
175
00:16:27,760 --> 00:16:29,160
Kad smo išli do Sia.
176
00:16:29,160 --> 00:16:30,920
Daj mi svoj mobitel.
177
00:16:31,680 --> 00:16:32,840
Ne vjeruješ mi?
178
00:16:45,480 --> 00:16:46,560
Otključaj ga onda.
179
00:16:59,840 --> 00:17:00,680
Što je bilo?
180
00:17:02,400 --> 00:17:03,680
- Ništa.
- Sigurno?
181
00:17:13,600 --> 00:17:15,520
Vrati se u jebeni kvart, stari.
182
00:17:16,160 --> 00:17:17,040
Dobro.
183
00:17:17,040 --> 00:17:18,600
Ako ti se javi,
184
00:17:18,600 --> 00:17:22,280
želim iste sekunde znati za to, Kierone.
185
00:17:22,800 --> 00:17:24,840
- Da.
- Ovo nije jebena šala.
186
00:17:27,120 --> 00:17:29,000
Dobro. Hoćeš li me odbaciti?
187
00:17:39,360 --> 00:17:42,200
WILSON LEE: JAVI SE.
DOĐI U PARK, STARO MJESTO.
188
00:17:42,200 --> 00:17:44,200
HITNO JE I MORAMO RAZGOVARATI
189
00:18:06,560 --> 00:18:07,840
Ne danas, hvala!
190
00:18:09,600 --> 00:18:11,560
Gospodine, ja sam izvršitelj.
191
00:18:11,560 --> 00:18:15,240
Imam sudski nalog i zahtjev
za vraćanje posjeda. Otvorite!
192
00:18:15,760 --> 00:18:17,960
Obrišite si guzicu tim nalogom!
193
00:18:17,960 --> 00:18:20,360
- Reci mu! To je to.
- Tako je.
194
00:18:22,240 --> 00:18:25,480
Gospodine, ako ne otvorite,
imamo pravo ući na silu.
195
00:18:25,480 --> 00:18:29,200
- Ne želim to učiniti.
- Slobodno pokušaj, sinko.
196
00:18:29,720 --> 00:18:30,760
Samo daj!
197
00:18:34,440 --> 00:18:36,320
- Tako je!
- Idemo do sljedećeg.
198
00:18:37,360 --> 00:18:38,880
Spavate li mirno?
199
00:18:52,800 --> 00:18:53,720
Gđo Khatri?
200
00:18:54,240 --> 00:18:57,720
Imam sudski nalog
i zahtjev za vraćanje posjeda.
201
00:18:57,720 --> 00:19:02,000
Prisha, ne moraš ga poslušati!
Ovo je tvoj dom! Nema te pravo izbaciti!
202
00:19:02,000 --> 00:19:06,800
Na vašem bih mjestu ignorirao ovu ženu.
Samo pravi probleme i neće vam pomoći.
203
00:19:07,360 --> 00:19:08,920
Ne daj mu da pobijedi!
204
00:19:08,920 --> 00:19:10,160
Umorni smo, Mandy.
205
00:19:12,040 --> 00:19:13,640
Previše je stresa!
206
00:19:13,640 --> 00:19:15,440
Ne mogu ovo više.
207
00:19:15,440 --> 00:19:16,400
Žao mi je.
208
00:19:16,400 --> 00:19:18,320
Nemoj to učiniti!
209
00:19:18,320 --> 00:19:19,320
Hajde, onda.
210
00:19:40,520 --> 00:19:42,080
Napravila sam nešto glupo.
211
00:19:43,240 --> 00:19:44,080
Dobro.
212
00:19:45,400 --> 00:19:47,640
Što god bilo, riješit ćemo to.
213
00:19:50,400 --> 00:19:52,880
Ne, ovaj put nema povratka.
214
00:19:55,600 --> 00:19:57,640
Žao mi je što sam te uplela.
215
00:20:12,080 --> 00:20:14,280
Imam 25 kilograma u prtljažniku.
216
00:20:16,720 --> 00:20:19,920
Ukrala sam ih Sullyju
i Dushaneu, i znaju da sam ja.
217
00:20:20,840 --> 00:20:22,440
I sad me traže.
218
00:20:24,320 --> 00:20:26,000
Ako me uhvate, mrtva sam.
219
00:20:28,640 --> 00:20:30,360
Možeš li razgovarati s njima?
220
00:20:31,480 --> 00:20:32,640
Objasniti.
221
00:20:33,720 --> 00:20:35,640
S Lauryn i svime.
222
00:20:35,640 --> 00:20:37,840
Ne ide to tako, dušo.
223
00:20:44,640 --> 00:20:46,280
Zašto si to ukrala?
224
00:20:46,280 --> 00:20:48,360
Lauryn je umrla zbog tog sranja!
225
00:20:52,240 --> 00:20:53,960
To sranje mora odmah stati!
226
00:21:04,920 --> 00:21:06,840
Koliko ćemo se morati skrivati?
227
00:21:08,800 --> 00:21:09,680
Tjedan dana?
228
00:21:12,600 --> 00:21:13,800
- Možda malo...
- Koliko?
229
00:21:13,800 --> 00:21:15,040
Ne znam.
230
00:21:20,440 --> 00:21:21,480
Kakav će život
231
00:21:22,520 --> 00:21:24,920
imati beba u bijegu, Jaq?
232
00:21:28,560 --> 00:21:29,440
Jaq!
233
00:21:33,600 --> 00:21:36,080
Bit će u redu. Dobro, dušo?
234
00:21:39,920 --> 00:21:41,520
Razgovarat ću sa Sullyjem.
235
00:21:48,400 --> 00:21:51,040
{\an8}Trebala si vidjeti
kako je Sully napao Sia.
236
00:21:52,720 --> 00:21:54,800
{\an8}Si se totalno usrao.
237
00:21:57,120 --> 00:21:59,480
{\an8}On nije ni do koljena Sullyju.
238
00:22:08,760 --> 00:22:10,600
{\an8}Večerali smo u kuhinji.
239
00:22:12,960 --> 00:22:16,440
{\an8}Čuli smo kucanje na vratima
i Jamie je otišao otvoriti.
240
00:22:21,120 --> 00:22:22,800
Sljedeće sam čuo prasak.
241
00:22:24,240 --> 00:22:26,000
Ja i Aaron smo dotrčali.
242
00:22:26,880 --> 00:22:29,480
Vidjeli smo Jamieja na podu i krv posvuda.
243
00:22:41,080 --> 00:22:42,360
I onda je buraz
244
00:22:43,320 --> 00:22:44,920
upucao Jamieja u glavu.
245
00:22:47,680 --> 00:22:49,040
I pogledao me.
246
00:22:56,200 --> 00:22:57,320
Vidio sam tko je.
247
00:23:01,440 --> 00:23:02,400
Jesi li dobro?
248
00:23:08,320 --> 00:23:09,720
Gledala sam televiziju.
249
00:23:11,200 --> 00:23:12,640
S tatom. I isto.
250
00:23:13,480 --> 00:23:14,920
Netko je kucao.
251
00:23:16,640 --> 00:23:20,160
Moj je tata imao naočale, ali ne i cipele.
252
00:23:23,120 --> 00:23:24,600
Otišao je do vrata.
253
00:23:27,800 --> 00:23:29,360
Čula sam kako kaže nešto.
254
00:23:31,760 --> 00:23:34,560
I onda kako drugi čovjek nešto kaže.
255
00:23:37,280 --> 00:23:38,880
Glas mi je bio poznat.
256
00:23:43,040 --> 00:23:44,000
To je bio Sully.
257
00:23:47,840 --> 00:23:51,560
Onda mi je tata rekao
da se vraća za minutu.
258
00:23:54,120 --> 00:23:55,240
I to je bilo to.
259
00:23:58,160 --> 00:23:59,560
Više ga nisam vidjela.
260
00:24:03,640 --> 00:24:05,520
Mislim da ga nisam pozdravila.
261
00:24:07,400 --> 00:24:12,400
Ali onda je došla ekipa iz Summerhousea
i rekla da ništa ne kažem za Sullyja.
262
00:24:15,280 --> 00:24:17,400
Pokušali su isto reći meni i Aaronu.
263
00:24:20,280 --> 00:24:22,880
Ubio je Jamieja,
a ja ne smijem ništa reći?
264
00:24:24,160 --> 00:24:25,800
Ne smijem ništa učiniti?
265
00:24:28,920 --> 00:24:32,480
Vidim Sullyja s kćeri
i pitam se zašto on može živjeti.
266
00:24:34,400 --> 00:24:35,960
A ubio mi je brata.
267
00:24:36,840 --> 00:24:38,200
I ubio je tvog tatu.
268
00:24:40,320 --> 00:24:41,640
To nije u redu.
269
00:24:45,520 --> 00:24:46,480
Ne, nije.
270
00:24:55,120 --> 00:24:56,800
Tvoj je tip našao Lizzie?
271
00:24:57,880 --> 00:25:00,000
Ne radi se o Lizzie. Dođi.
272
00:25:04,160 --> 00:25:07,840
Kontakt mi kaže
da te MIT sumnjiči za Jeffreyja.
273
00:25:10,720 --> 00:25:13,200
- Nisam bio ondje. Rekao sam ti.
- Razumijem.
274
00:25:13,200 --> 00:25:16,240
Ali nekako su našli tvoje otiske i DNK.
275
00:25:18,120 --> 00:25:18,960
Slušaj.
276
00:25:20,040 --> 00:25:23,200
Kao tvoj odvjetnik
i, volim misliti, prijatelj,
277
00:25:23,200 --> 00:25:26,760
savjetujem da možda razmisliš
o tome da napustiš zemlju.
278
00:25:26,760 --> 00:25:30,640
Ne pod svojim imenom, naravno.
Motrit će luke i zračne luke.
279
00:25:30,640 --> 00:25:32,320
Misliš da je to nužno?
280
00:25:32,320 --> 00:25:35,240
Otisci i DNK? Da, nažalost. Vrlo nužno.
281
00:25:38,480 --> 00:25:42,160
- Imam jamajkansku putovnicu na drugo ime.
- Dobro. Trebat će ti.
282
00:25:42,160 --> 00:25:45,000
Iako bi kontrola putovnica
mogla biti riskantna
283
00:25:45,000 --> 00:25:47,920
zbog prepoznavanja lica
i najnovije tehnologije.
284
00:25:48,840 --> 00:25:49,800
Jebemu!
285
00:25:51,480 --> 00:25:53,120
Znaš li za Isaaca Latifa?
286
00:25:54,120 --> 00:25:55,760
- Znaš o kome govorim?
- Ne.
287
00:25:56,320 --> 00:25:57,520
Latif će te izvući.
288
00:25:57,520 --> 00:25:59,720
To on radi i 100 % je pouzdan.
289
00:26:00,240 --> 00:26:01,800
Mogu razgovarati s njim.
290
00:26:02,840 --> 00:26:04,320
Koštat će, naravno.
291
00:26:04,320 --> 00:26:05,320
Koliko?
292
00:26:06,240 --> 00:26:08,200
Zadnjeg je to koštalo
293
00:26:09,080 --> 00:26:10,480
250 somova.
294
00:26:11,440 --> 00:26:13,800
- To je mnogo novca.
- Skupo je izaći.
295
00:26:13,800 --> 00:26:17,560
I ostati vani je skupo.
Trebat će ti gotovina. Mnogo gotovine.
296
00:26:18,080 --> 00:26:19,560
Da razgovaram s njim?
297
00:26:21,120 --> 00:26:24,000
- Razgovaraj s njim.
- Htjet će novac unaprijed.
298
00:26:24,000 --> 00:26:26,880
- Koliko to traje?
- Razgovarat ću s njim danas.
299
00:26:27,560 --> 00:26:29,280
A dotad, standardni postupak.
300
00:26:29,280 --> 00:26:32,560
Mobiteli na bonove.
Kloni se kuće, prijatelja, obitelji
301
00:26:33,080 --> 00:26:35,200
i svih mjesta povezanih s tobom.
302
00:26:38,360 --> 00:26:39,320
Ta putovnica...
303
00:26:40,320 --> 00:26:41,680
Kod mene je doma.
304
00:26:44,040 --> 00:26:47,400
- Policija će je motriti.
- Idi ti po nju.
305
00:26:48,320 --> 00:26:51,040
Mogu me optužiti
za ometanje kaznenog postupka.
306
00:26:51,040 --> 00:26:55,200
Nisam ti od koristi iz zatvorske ćelije.
Možeš li nekog drugog pitati?
307
00:26:55,720 --> 00:26:56,880
- Da.
- Dobro.
308
00:26:57,440 --> 00:27:02,280
Prijatelj prijatelja je dobra ideja.
Netko kome vjeruješ, ali policija ne zna.
309
00:27:02,280 --> 00:27:03,720
Dobro. Naći ću nekoga.
310
00:27:03,720 --> 00:27:07,840
Slušaj, Dushane.
Glede prljavog novca, para...
311
00:27:07,840 --> 00:27:09,680
Buraz, znam što ćeš reći.
312
00:27:10,320 --> 00:27:13,040
Dobro. Dogovorit ćeš honorar s Isaacom,
313
00:27:13,040 --> 00:27:14,600
ali, ako se sjećaš,
314
00:27:15,600 --> 00:27:18,720
posudio sam ti oveću svotu.
Zaokružit ću na 42 somova.
315
00:27:18,720 --> 00:27:20,400
Možeš sve dati Isaacu.
316
00:27:22,560 --> 00:27:24,480
- Dat ću mu.
- Sretno.
317
00:27:36,400 --> 00:27:37,440
Jebo sve!
318
00:27:39,280 --> 00:27:42,520
Gary, neka dečki ovo raskrče. Oprostite.
319
00:27:43,240 --> 00:27:45,720
Oprostite. Mjesta, molim.
320
00:27:45,720 --> 00:27:46,880
Hvala.
321
00:27:46,880 --> 00:27:48,040
Mjesta, molim.
322
00:27:48,040 --> 00:27:51,160
Pokvaren si. Nemaš srca. Zao.
323
00:27:52,400 --> 00:27:54,280
Ovdje i dalje ima problema.
324
00:27:54,760 --> 00:27:57,560
Sve je više ljudi.
Počeli su blokirati stubišta.
325
00:27:59,000 --> 00:28:00,360
Morat ću, zar ne?
326
00:28:01,120 --> 00:28:02,080
Da, dobro.
327
00:28:12,200 --> 00:28:13,240
Shelley.
328
00:28:17,240 --> 00:28:18,880
Naomi, možeš li...
329
00:28:18,880 --> 00:28:20,360
- Da, naravno.
- Oprosti.
330
00:28:20,960 --> 00:28:24,200
Naomi će se pobrinuti za vas.
Odmah se vraćam.
331
00:28:24,760 --> 00:28:26,400
- Hej! Kako ste?
- Zdravo.
332
00:28:26,400 --> 00:28:28,040
Dobro, hvala. Vi?
333
00:28:35,920 --> 00:28:36,760
Što je bilo?
334
00:28:38,400 --> 00:28:40,440
Saznao sam da mi murja motri kuću.
335
00:28:41,560 --> 00:28:42,400
Zašto?
336
00:28:43,120 --> 00:28:44,240
Tko zna.
337
00:28:45,960 --> 00:28:47,320
Je li ozbiljno?
338
00:28:48,440 --> 00:28:49,440
Ne, samo me
339
00:28:50,360 --> 00:28:52,080
jebeno uznemiravaju.
340
00:28:52,680 --> 00:28:53,560
Ali slušaj.
341
00:28:54,880 --> 00:28:56,640
Trebam nešto stvari od doma
342
00:28:57,680 --> 00:28:59,760
po koje ne mogu sam otići.
343
00:29:00,800 --> 00:29:01,800
Nešto novca.
344
00:29:03,240 --> 00:29:04,080
Dobro.
345
00:29:05,480 --> 00:29:06,640
Shelley, znaš,
346
00:29:07,400 --> 00:29:10,440
ne bih te pitao
da ne trebam tvoju pomoć. Shvaćaš?
347
00:29:10,440 --> 00:29:14,360
Dushane, u nevolji si.
Naravno da ću ti pomoći.
348
00:29:14,360 --> 00:29:15,960
Ali nakon svega?
349
00:29:19,720 --> 00:29:20,720
Prekinuli smo.
350
00:29:22,880 --> 00:29:25,400
To ne poništava sve što smo prošli.
351
00:29:28,360 --> 00:29:29,480
Gdje je novac?
352
00:29:31,480 --> 00:29:32,440
U mom ormaru.
353
00:29:33,480 --> 00:29:34,400
U sefu.
354
00:29:36,240 --> 00:29:38,080
Unutra je i putovnica.
355
00:29:39,000 --> 00:29:40,160
Trebaš putovnicu?
356
00:29:40,680 --> 00:29:44,440
- Koliko je ovo ozbiljno?
- U redu je. To je samo za svaki slučaj.
357
00:29:47,440 --> 00:29:50,480
- Dobro, donijet ću ti što trebaš.
- Ne, ne možeš ti.
358
00:29:52,080 --> 00:29:53,560
Mora biti netko drugi.
359
00:29:57,160 --> 00:29:59,720
Slušaj, nemoj me zvati na mobitel.
360
00:30:00,360 --> 00:30:01,640
Zovi taj broj, dobro?
361
00:30:28,120 --> 00:30:30,080
Jel' me ti jebeno zajebavaš?
362
00:30:31,240 --> 00:30:32,280
Mogu li sjesti?
363
00:30:46,440 --> 00:30:47,720
Koji se kurac događa?
364
00:30:52,000 --> 00:30:52,840
Ništa.
365
00:30:55,200 --> 00:30:56,360
Još je kod tebe?
366
00:31:00,520 --> 00:31:01,560
Sve?
367
00:31:02,840 --> 00:31:04,120
Ako mi jebeno lažeš...
368
00:31:04,120 --> 00:31:05,440
Ne bih ti lagala.
369
00:31:07,680 --> 00:31:08,560
Naravno da ne.
370
00:31:10,280 --> 00:31:11,280
Samo bi ukrala.
371
00:31:16,280 --> 00:31:18,800
Svašta mi se vrti glavom, Sully, i ...
372
00:31:19,520 --> 00:31:21,280
Ništa mi nema smisla.
373
00:31:23,800 --> 00:31:26,440
Izgubila sam sestru zbog ovog sranja.
374
00:31:28,160 --> 00:31:30,800
Znam da razumiješ što sad prolazim.
375
00:31:31,680 --> 00:31:33,560
Ali osvrnem se
376
00:31:33,560 --> 00:31:36,920
i ništa mi nema smisla.
377
00:31:38,960 --> 00:31:42,120
Samo znam
da više ne želim raditi ovo sranje.
378
00:31:44,840 --> 00:31:45,720
Onda nemoj.
379
00:31:47,400 --> 00:31:51,120
Klopa nas ubija! Ubila je Lauryn.
Koliko nas još mora...
380
00:31:54,080 --> 00:31:55,440
Lauryn se sama ubila.
381
00:31:59,080 --> 00:32:00,280
Ne krivi mene.
382
00:32:06,360 --> 00:32:07,960
Vratit ću ti tvoju klopu.
383
00:32:09,160 --> 00:32:10,400
Da, hoćeš.
384
00:32:12,240 --> 00:32:14,600
Samo tražim jamstvo.
385
00:32:15,200 --> 00:32:16,280
Drugu šansu.
386
00:32:18,160 --> 00:32:19,080
Ne.
387
00:32:22,320 --> 00:32:24,120
Jer ti više ne vjerujem.
388
00:32:30,200 --> 00:32:31,040
U redu?
389
00:32:34,480 --> 00:32:35,360
U redu?
390
00:32:36,360 --> 00:32:39,840
Znam da ćeš idući put odlučiti
hoću li živjeti ili ne.
391
00:32:43,240 --> 00:32:45,160
Dobro? Znam to.
392
00:32:46,520 --> 00:32:48,400
Ali, Sully, preklinjem te.
393
00:32:49,280 --> 00:32:50,280
Molim te.
394
00:32:52,120 --> 00:32:53,880
Nemoj nauditi mojoj obitelji.
395
00:32:54,720 --> 00:32:57,440
- Becks i beba nemaju veze s ovime.
- Jaq.
396
00:32:58,800 --> 00:32:59,920
Nemoj preklinjati.
397
00:33:01,880 --> 00:33:03,080
Odvratno je.
398
00:33:08,360 --> 00:33:09,200
Večeras.
399
00:33:15,080 --> 00:33:15,960
Večeras.
400
00:34:09,080 --> 00:34:10,280
Sranje!
401
00:34:10,280 --> 00:34:11,240
U redu.
402
00:34:23,480 --> 00:34:24,600
Hajde, Naomi!
403
00:34:37,960 --> 00:34:38,880
Hajde.
404
00:34:40,120 --> 00:34:43,480
Tri, jedan, jedan, nula, jedan.
405
00:35:29,640 --> 00:35:30,520
Jebote!
406
00:35:34,480 --> 00:35:36,120
GOTOVO
407
00:35:44,680 --> 00:35:46,120
- Hej!
- Dushane!
408
00:36:11,840 --> 00:36:13,240
Hej! Što radiš?
409
00:36:26,160 --> 00:36:27,880
Dushane!
410
00:36:30,520 --> 00:36:32,600
Maknite se! Brzo! Mičite se s puta!
411
00:36:32,600 --> 00:36:33,880
Maknite se!
412
00:36:34,840 --> 00:36:36,560
- Pokret!
- Gubite se odavde!
413
00:36:36,560 --> 00:36:39,760
Policija! Možete li se povući? Smirite se!
414
00:36:44,080 --> 00:36:45,640
To, prođi!
415
00:36:46,240 --> 00:36:47,200
Hajde, Joshe!
416
00:36:49,600 --> 00:36:50,520
A, kakva sreća!
417
00:37:40,680 --> 00:37:41,600
Jesi li dobro?
418
00:37:42,480 --> 00:37:43,960
Maknite se!
419
00:37:44,840 --> 00:37:46,080
Maknite se s puta!
420
00:37:46,080 --> 00:37:47,040
Mičite se!
421
00:37:48,640 --> 00:37:50,280
- Bože!
- Idemo!
422
00:37:50,280 --> 00:37:51,440
Hej, idemo!
423
00:37:51,440 --> 00:37:54,320
Idemo! Trebamo pomoć! Brzo!
424
00:37:54,960 --> 00:37:56,040
Maknite se s puta!
425
00:37:56,880 --> 00:37:57,960
Zadržite ih!
426
00:37:59,560 --> 00:38:02,600
- Zadržite ih!
- Elisha!
427
00:38:03,360 --> 00:38:06,440
Elisha! Elisha, čuješ li me?
428
00:38:06,440 --> 00:38:08,200
Elisha, dušo! Probudi se!
429
00:38:08,200 --> 00:38:09,440
Upomoć!
430
00:38:09,440 --> 00:38:11,480
Elisha!
431
00:38:12,440 --> 00:38:14,200
- Samo idite!
- Elisha!
432
00:38:34,120 --> 00:38:35,160
Bok, Stefe.
433
00:38:35,680 --> 00:38:36,760
Jesi li dobro?
434
00:38:36,760 --> 00:38:39,320
Dobro sam. Mogu li ići u svoju sobu?
435
00:38:40,760 --> 00:38:41,760
Da, idem.
436
00:38:49,400 --> 00:38:50,880
Kakav ti je bio dan?
437
00:38:51,400 --> 00:38:52,480
Dobar.
438
00:38:53,040 --> 00:38:54,120
Dobro.
439
00:38:56,360 --> 00:38:57,200
Dobro?
440
00:38:57,920 --> 00:39:00,200
Ako želiš jesti, dođi u kuhinju.
441
00:39:00,200 --> 00:39:01,800
- Može.
- Dobro.
442
00:41:05,360 --> 00:41:09,040
Ozbiljno ćeš mi pokušati
ukrasti bratov lanac?
443
00:41:10,680 --> 00:41:11,560
Hoćeš li?
444
00:41:13,480 --> 00:41:14,840
Ne, nisam ni mislio.
445
00:41:18,680 --> 00:41:20,120
Jebeš to! Hajde!
446
00:41:20,840 --> 00:41:21,800
Hajde!
447
00:41:21,800 --> 00:41:23,000
Šupčino, hajde!
448
00:41:23,520 --> 00:41:24,880
Jebeno te izazivam!
449
00:41:24,880 --> 00:41:25,960
Uzmi ga!
450
00:41:32,920 --> 00:41:34,200
Kakav je sad osjećaj?
451
00:41:35,040 --> 00:41:36,520
Da je uperen u tebe?
452
00:41:45,160 --> 00:41:46,480
Kakav je sad osjećaj?
453
00:41:51,960 --> 00:41:52,800
Sully.
454
00:41:58,000 --> 00:41:59,760
Molim vas, povucite se!
455
00:41:59,760 --> 00:42:02,280
- Natrag!
- Natrag!
456
00:42:02,280 --> 00:42:04,200
Probudi se, molim te!
457
00:42:05,680 --> 00:42:07,480
Elisha, molim te!
458
00:42:07,480 --> 00:42:09,360
- Je li to Elisha?
- Prestanite!
459
00:42:09,360 --> 00:42:13,160
- Pobrinut ćemo se za nju.
- Pustite bolničare da rade svoj posao.
460
00:42:13,160 --> 00:42:14,280
Odmaknite se!
461
00:42:14,880 --> 00:42:16,320
Jebeni ubojice!
462
00:42:16,320 --> 00:42:18,440
Sramite se! Ubili ste dijete!
463
00:42:22,480 --> 00:42:23,760
Za njima!
464
00:44:33,640 --> 00:44:36,040
- Slušam.
- Razgovarao si sa Sullyjem?
465
00:44:39,160 --> 00:44:40,160
To sam bila ja.
466
00:44:41,160 --> 00:44:42,560
Ja sam uzela klopu.
467
00:44:42,560 --> 00:44:46,760
Znam da sam pogriješila.
Ali pokušavam to ispraviti.
468
00:44:48,680 --> 00:44:51,240
Vratit ću mu klopu. Zato te zovem.
469
00:44:51,840 --> 00:44:52,880
Gdje?
470
00:44:52,880 --> 00:44:54,400
Sad to organiziram.
471
00:44:55,280 --> 00:44:58,400
Mora biti u Summerhouseu.
I moram biti ondje.
472
00:44:58,400 --> 00:44:59,400
Dobro.
473
00:45:01,120 --> 00:45:03,880
Pobrini se
da je to sva njegova jebena klopa.
474
00:45:03,880 --> 00:45:06,800
- Sve je tu. Ništa nisam dirala.
- I bolje da nisi.
475
00:45:10,760 --> 00:45:12,720
Pošalji mi lokaciju na ovaj broj.
476
00:45:19,080 --> 00:45:21,000
Prijetite i pravite se gazde!
477
00:45:21,000 --> 00:45:23,320
- Ne želimo vas ovdje!
- Zašto ste ovdje?
478
00:45:23,320 --> 00:45:26,320
- Nemojmo biti agresivni.
- Nitko vas ne želi ovdje!
479
00:45:26,320 --> 00:45:28,120
Svjesna sam, ali moramo biti.
480
00:45:28,120 --> 00:45:29,960
Ovo je moj dom!
481
00:45:29,960 --> 00:45:32,320
- Ubojico djece!
- Ubojico!
482
00:45:32,320 --> 00:45:34,520
Samo odjebite!
483
00:45:35,800 --> 00:45:37,240
Pusti me!
484
00:45:38,880 --> 00:45:40,360
- Natrag!
-Što radite?
485
00:45:40,360 --> 00:45:41,880
- Pustite ga!
- Ne miči se!
486
00:45:41,880 --> 00:45:44,320
To su djeca! Pustite ga!
487
00:45:49,240 --> 00:45:51,160
Odmaknite se, molim vas!
488
00:45:51,160 --> 00:45:52,080
Molim vas!
489
00:45:54,000 --> 00:45:55,960
- Zadržite ih!
- Vrati se!
490
00:47:24,640 --> 00:47:29,640
{\an8}Prijevod titlova: Nina Pisk