1 00:01:34,160 --> 00:01:35,920 Kad si došao ovamo nekidan, 2 00:01:36,520 --> 00:01:37,560 kako si stigao? 3 00:01:37,560 --> 00:01:38,680 Svojim autom. 4 00:01:40,240 --> 00:01:41,560 Nisu te pratili? 5 00:01:41,560 --> 00:01:43,160 - Ne. - Ne? 6 00:01:43,160 --> 00:01:45,920 Parkirao sam nekoliko ulica dalje. 7 00:01:50,720 --> 00:01:53,960 - Tko je to pokupio od tebe? - Klinci. Bradders i Samsi. 8 00:01:53,960 --> 00:01:55,440 - U kući? - Nikad. 9 00:01:55,440 --> 00:01:58,440 - Kierone, jesu li došli u kuću? - Nikad. 10 00:01:59,280 --> 00:02:02,480 Našli smo se nekoliko ulica dalje. Ona me pustila iza. 11 00:02:03,960 --> 00:02:06,160 Da. Pustila sam ga kroz vrt. 12 00:02:08,480 --> 00:02:11,920 - Nema šanse da znaju gdje je ova kuća. - Siguran si u to? 13 00:02:12,600 --> 00:02:14,760 - Sto posto. - A Jaqs? 14 00:02:16,440 --> 00:02:18,480 Ne mislim da je netko iznutra. 15 00:02:19,520 --> 00:02:21,640 Mislim da su Si i Fieldsi. 16 00:02:23,560 --> 00:02:24,760 Zašto to misliš? 17 00:02:25,280 --> 00:02:28,400 Rade probleme otkad su ih Malijci preveslali. 18 00:02:35,600 --> 00:02:37,280 Ništa, idemo ih vidjeti. 19 00:02:43,760 --> 00:02:44,840 Zna li Dushane? 20 00:02:48,560 --> 00:02:50,040 Da mu možda kažemo? 21 00:02:57,520 --> 00:02:59,080 Hej! Upadaj. 22 00:03:33,560 --> 00:03:35,080 Što je toliko trebalo? 23 00:03:50,920 --> 00:03:52,320 Lijep odaziv, Mand. 24 00:03:52,320 --> 00:03:54,360 - Dolazi još ljudi. - Hrpa ljudi. 25 00:03:55,160 --> 00:03:57,040 - Dobro izgleda. - Da, lijepo je. 26 00:03:57,040 --> 00:04:00,280 - Definitivno ih dolazi još. - Evo ih! 27 00:04:02,560 --> 00:04:03,400 Hej! 28 00:04:04,720 --> 00:04:06,320 Ovi će vam ovršitelji reći 29 00:04:06,320 --> 00:04:09,120 da imaju zakonsko pravo izbaciti vas iz domova! 30 00:04:09,120 --> 00:04:10,640 A ovdje smo da im kažemo 31 00:04:10,640 --> 00:04:14,520 da nas nije briga za njihovu papirologiju jer ne idemo nikamo! 32 00:04:14,520 --> 00:04:17,000 - Tako je! Ne idemo nikamo. - Nikamo! 33 00:04:17,000 --> 00:04:18,280 Ostanite smireni. 34 00:04:18,280 --> 00:04:20,520 Što god kažu, što god naprave, 35 00:04:20,520 --> 00:04:22,400 ne dajte da vas isprovociraju. 36 00:04:30,480 --> 00:04:32,400 Dobro, dosta! Smirite se! 37 00:04:32,400 --> 00:04:33,720 Dosta! 38 00:04:43,000 --> 00:04:46,200 Buraz, to su jebeni klinci. Samo ih prebij. 39 00:04:46,200 --> 00:04:49,120 Kunem se, bio je jebeno jak, stari. 40 00:04:49,120 --> 00:04:50,120 Koliko je star? 41 00:04:50,120 --> 00:04:52,080 Ima nekih 12, 13 godina. 42 00:04:53,120 --> 00:04:55,160 - To je osnovna škola! - Dvanaest! 43 00:04:55,160 --> 00:04:56,760 - Osnovna škola! - Dvanaest! 44 00:04:56,760 --> 00:04:58,240 -Čekaj, tko je to? - Da. 45 00:04:58,840 --> 00:04:59,720 Tko je to? 46 00:05:11,960 --> 00:05:12,960 To je Sully. 47 00:05:26,360 --> 00:05:28,080 Otvori jebena vrata! 48 00:05:30,000 --> 00:05:32,040 -Što ima? -Šuti, stari! 49 00:05:32,640 --> 00:05:34,480 Zašto mi postavljaš pitanja? 50 00:05:36,600 --> 00:05:37,560 Jesi li dobro? 51 00:05:39,880 --> 00:05:41,800 - Da. - Jebeni dnevni boravak. 52 00:05:47,680 --> 00:05:49,120 Hajde, Si. Što? 53 00:05:54,920 --> 00:05:57,560 Nemoj da moram na silu izvlačiti iz tebe. 54 00:05:58,200 --> 00:05:59,160 Što? 55 00:06:00,360 --> 00:06:02,640 - Ne znaš? - Ne, ne znam. 56 00:06:02,640 --> 00:06:05,880 Onda ćemo se praviti glupi. Kuća u Highburyju. 57 00:06:08,240 --> 00:06:09,640 Highbury... Što je to? 58 00:06:12,720 --> 00:06:16,200 Namjerno si glup ili štitiš nekoga? 59 00:06:16,760 --> 00:06:19,240 Jesi li dobro? Nemam pojma o čemu govoriš! 60 00:06:19,240 --> 00:06:20,280 Što? 61 00:06:20,800 --> 00:06:22,800 Ne znam o čemu govoriš! 62 00:06:22,800 --> 00:06:24,240 - Ne znaš? - Ne! 63 00:06:25,360 --> 00:06:27,000 - Gdje je roba? -Što? 64 00:06:27,520 --> 00:06:29,360 Sjedni! Hajde! 65 00:06:29,360 --> 00:06:30,800 Šuti, stari! 66 00:06:31,840 --> 00:06:33,360 Si, jebeno ću te ubiti. 67 00:06:34,320 --> 00:06:35,600 Molim te, Sull. 68 00:06:43,640 --> 00:06:44,960 Jebeno mi reci. 69 00:06:49,640 --> 00:06:50,520 Reci! 70 00:06:51,800 --> 00:06:54,800 - Gdje je? - Ne znam! 71 00:06:54,800 --> 00:06:56,880 -Što znaš? - Ne znam! 72 00:06:56,880 --> 00:06:59,000 - Ha? - Ne znam! 73 00:06:59,000 --> 00:07:00,120 Da, znaš! 74 00:07:00,120 --> 00:07:01,520 - Ne znam! - Znaš! 75 00:07:16,480 --> 00:07:17,880 Kunem se da ne znam! 76 00:07:20,120 --> 00:07:21,240 Kunem se! 77 00:07:24,480 --> 00:07:25,320 Hej. 78 00:07:25,920 --> 00:07:26,760 Idemo. 79 00:07:31,120 --> 00:07:32,040 Jebote... 80 00:07:43,280 --> 00:07:45,720 -Što je? -Što ti? Slijediš me? 81 00:07:45,720 --> 00:07:48,440 Ovo te se više ne tiče. Nisi shvatio poruku? 82 00:07:48,440 --> 00:07:50,880 Tvoju nisam dobio, ali Kieronovu jesam. 83 00:07:53,840 --> 00:07:55,400 Znači, nisu oni? 84 00:07:56,200 --> 00:07:58,000 - Ne. - Dobro. 85 00:07:58,000 --> 00:08:00,800 - Tko je još znao? - Cura koja je živjela u kući. 86 00:08:02,040 --> 00:08:04,720 - Nije ni ona to uzela. - Jer ti to kažeš? 87 00:08:05,800 --> 00:08:06,720 Da. 88 00:08:08,000 --> 00:08:10,080 - A ti? - Ne, nisam ja. 89 00:08:10,080 --> 00:08:11,320 Sigurno? 90 00:08:12,960 --> 00:08:13,800 A Jaq? 91 00:08:14,640 --> 00:08:17,440 Znala je gdje je kuća, ali ne da je klopa ondje. 92 00:08:17,440 --> 00:08:20,280 - Razgovarat ćemo s Jaq. - Još tuguje za Lauryn. 93 00:08:20,280 --> 00:08:22,480 Buraz, misliš da me boli kurac? 94 00:08:23,760 --> 00:08:26,480 Znala je gdje je. Razgovarat ćemo s Jaq, odmah! 95 00:08:29,680 --> 00:08:32,880 - Idem do Jaq. - Onda idem i ja! 96 00:08:49,840 --> 00:08:51,760 {\an8}-ŠTO DA KAŽEM? - NIŠTA NEMOJ REĆI. 97 00:08:51,760 --> 00:08:54,600 {\an8}- SAMO JAVI ŠTO ZNAJU. - SAD IDEM PREMA TEBI. 98 00:08:57,760 --> 00:08:59,520 KIERON: SAD IDEM PREMA TEBI. 99 00:08:59,520 --> 00:09:01,880 SA SULLYJEM I DUSHANEOM. 100 00:09:12,120 --> 00:09:13,680 Mislim da moj čovjek laže. 101 00:09:15,040 --> 00:09:16,280 Ne vjerujem mu. 102 00:09:21,640 --> 00:09:23,360 Mali je govorio istinu. 103 00:10:11,040 --> 00:10:12,720 Kako napreduješ s Lizzie? 104 00:10:12,720 --> 00:10:14,880 Moraš zaboraviti Lizzie. 105 00:10:15,480 --> 00:10:17,880 Tvoj klijent ima ozbiljnijih problema. 106 00:10:20,280 --> 00:10:23,160 MIT istražuje ubojstvo Jeffreyja Daughtona 107 00:10:23,160 --> 00:10:25,080 i on je glavni osumnjičenik. 108 00:10:25,080 --> 00:10:30,000 Moj klijent nije imao veze s Daughtonom. MIT bi trebao istraživati Lizzie. 109 00:10:30,640 --> 00:10:33,680 Sve je puno DNK i otisaka tvog klijenta. 110 00:10:45,640 --> 00:10:47,680 Javi čuješ li još nešto. 111 00:11:25,360 --> 00:11:26,800 WILSON LEE: HITNO JE 112 00:11:37,680 --> 00:11:38,680 OBRIŠI 11 PORUKA 113 00:11:54,480 --> 00:11:55,640 Gdje je, jebote? 114 00:12:03,960 --> 00:12:05,640 Jaq, ispred tvoje kuće sam. 115 00:12:06,320 --> 00:12:07,400 Što se događa? 116 00:12:08,720 --> 00:12:09,680 Nazovi me. 117 00:12:17,520 --> 00:12:19,640 Bok, Becks je. Ostavite poruku. 118 00:12:20,160 --> 00:12:23,080 Becks, slušaj. Bit ću kod tebe za 20 minuta. 119 00:12:23,080 --> 00:12:26,400 Neka beba bude spremna. Uzmi stvari za nekoliko dana. 120 00:12:26,400 --> 00:12:28,720 Ne zajebavam se. Moraš biti spremna. 121 00:12:28,720 --> 00:12:30,160 Dvadeset minuta, dobro? 122 00:12:31,960 --> 00:12:34,680 SULLY: IMAMO PROBLEM. ODMAH ME NAZOVI 123 00:12:43,720 --> 00:12:44,560 Hej. 124 00:12:45,400 --> 00:12:46,760 Ona cura s kojom je... 125 00:12:47,480 --> 00:12:49,440 Bio si do nje doma? Znaš gdje je? 126 00:12:49,920 --> 00:12:50,760 Nisam siguran. 127 00:12:51,480 --> 00:12:53,240 Ili znaš ili ne, buraz. 128 00:12:53,240 --> 00:12:55,160 Bio sam napušen zadnji put... 129 00:12:55,160 --> 00:12:56,800 Dakle, sjećaš se gdje je? 130 00:12:57,600 --> 00:12:58,560 Da je vidim. 131 00:12:59,120 --> 00:13:01,640 Budi jebeno precizan, stari. 132 00:13:02,400 --> 00:13:04,160 Sjetio bih se da je vidim. 133 00:13:05,320 --> 00:13:06,360 Onda idemo onamo. 134 00:13:07,680 --> 00:13:09,760 Jebeno gubiš pamćenje ili nešto? 135 00:13:12,120 --> 00:13:14,720 - Znaš što? Kierone, ti je nazovi. - Ja? 136 00:13:16,400 --> 00:13:17,280 Da, ti. 137 00:13:18,840 --> 00:13:19,840 Što da kažem? 138 00:13:20,320 --> 00:13:21,520 Samo to učini. 139 00:13:22,440 --> 00:13:23,280 Dobro. 140 00:13:23,280 --> 00:13:24,720 Poslat ću joj poruku. 141 00:13:24,720 --> 00:13:25,760 Nazovi je. 142 00:13:32,520 --> 00:13:33,600 Stavi na zvučnik. 143 00:14:05,880 --> 00:14:07,480 Da. Dobro, oprosti. 144 00:14:08,480 --> 00:14:09,760 Samo trenutak. 145 00:14:12,120 --> 00:14:13,960 - Siđi s mobitela! -Čekaj malo. 146 00:14:13,960 --> 00:14:16,280 Becks, jebeno poklopi! 147 00:14:16,280 --> 00:14:19,680 Oprosti, Seane. Mogu li te nazvati za 30 minuta? 148 00:14:20,400 --> 00:14:21,240 Da. 149 00:14:21,840 --> 00:14:22,680 Hvala. 150 00:14:23,640 --> 00:14:24,760 Dobro, oprosti. 151 00:14:26,680 --> 00:14:27,760 Gdje su stvari? 152 00:14:27,760 --> 00:14:29,040 Koje stvari? 153 00:14:29,040 --> 00:14:31,400 Poslala sam ti poruku da spakiraš sve! 154 00:14:31,400 --> 00:14:35,040 Jaq, cijelo jutro imam Zoom i poslovne pozive. Što ti je? 155 00:14:35,040 --> 00:14:36,600 Moramo otići! 156 00:14:36,600 --> 00:14:38,040 O čemu ti to? 157 00:14:38,040 --> 00:14:40,720 Uzet ću nešto stvari za bebu. Spakiraj... 158 00:14:40,720 --> 00:14:42,520 O čemu ti to? Što se događa? 159 00:14:42,520 --> 00:14:43,680 Dušo, samo idi! 160 00:14:45,520 --> 00:14:48,240 - Plašiš me. - Becks, nemam vremena za ovo. 161 00:14:48,240 --> 00:14:52,000 Molim te, uzmi stvari za nekoliko dana. Moramo odmah otići! 162 00:14:52,520 --> 00:14:53,440 Odmah! 163 00:14:54,240 --> 00:14:55,440 Jebote! 164 00:15:07,920 --> 00:15:11,120 - Kad ćeš mi reći što se događa? - Samo uđi u auto, dušo. 165 00:15:34,920 --> 00:15:35,920 Hajde, stari. 166 00:15:37,960 --> 00:15:40,440 - Ona siva. - Pokucaj na vrata. 167 00:15:55,360 --> 00:15:56,200 Jaq! 168 00:16:00,760 --> 00:16:01,640 Jaq! 169 00:16:02,280 --> 00:16:03,240 Kieron je! 170 00:16:09,680 --> 00:16:11,000 Dobro, stari. 171 00:16:14,360 --> 00:16:15,200 Što? 172 00:16:16,920 --> 00:16:20,240 Frendovi ste. Odjednom ne znaš gdje je? 173 00:16:21,160 --> 00:16:24,320 - Očito je izašla. Sestra joj je umrla. - Pa što? 174 00:16:26,120 --> 00:16:27,760 Kad si je zadnji put vidio? 175 00:16:27,760 --> 00:16:29,160 Kad smo išli do Sia. 176 00:16:29,160 --> 00:16:30,920 Daj mi svoj mobitel. 177 00:16:31,680 --> 00:16:32,840 Ne vjeruješ mi? 178 00:16:45,480 --> 00:16:46,560 Otključaj ga onda. 179 00:16:59,840 --> 00:17:00,680 Što je bilo? 180 00:17:02,400 --> 00:17:03,680 - Ništa. - Sigurno? 181 00:17:13,600 --> 00:17:15,520 Vrati se u jebeni kvart, stari. 182 00:17:16,160 --> 00:17:17,040 Dobro. 183 00:17:17,040 --> 00:17:18,600 Ako ti se javi, 184 00:17:18,600 --> 00:17:22,280 želim iste sekunde znati za to, Kierone. 185 00:17:22,800 --> 00:17:24,840 - Da. - Ovo nije jebena šala. 186 00:17:27,120 --> 00:17:29,000 Dobro. Hoćeš li me odbaciti? 187 00:17:39,360 --> 00:17:42,200 WILSON LEE: JAVI SE. DOĐI U PARK, STARO MJESTO. 188 00:17:42,200 --> 00:17:44,200 HITNO JE I MORAMO RAZGOVARATI 189 00:18:06,560 --> 00:18:07,840 Ne danas, hvala! 190 00:18:09,600 --> 00:18:11,560 Gospodine, ja sam izvršitelj. 191 00:18:11,560 --> 00:18:15,240 Imam sudski nalog i zahtjev za vraćanje posjeda. Otvorite! 192 00:18:15,760 --> 00:18:17,960 Obrišite si guzicu tim nalogom! 193 00:18:17,960 --> 00:18:20,360 - Reci mu! To je to. - Tako je. 194 00:18:22,240 --> 00:18:25,480 Gospodine, ako ne otvorite, imamo pravo ući na silu. 195 00:18:25,480 --> 00:18:29,200 - Ne želim to učiniti. - Slobodno pokušaj, sinko. 196 00:18:29,720 --> 00:18:30,760 Samo daj! 197 00:18:34,440 --> 00:18:36,320 - Tako je! - Idemo do sljedećeg. 198 00:18:37,360 --> 00:18:38,880 Spavate li mirno? 199 00:18:52,800 --> 00:18:53,720 Gđo Khatri? 200 00:18:54,240 --> 00:18:57,720 Imam sudski nalog i zahtjev za vraćanje posjeda. 201 00:18:57,720 --> 00:19:02,000 Prisha, ne moraš ga poslušati! Ovo je tvoj dom! Nema te pravo izbaciti! 202 00:19:02,000 --> 00:19:06,800 Na vašem bih mjestu ignorirao ovu ženu. Samo pravi probleme i neće vam pomoći. 203 00:19:07,360 --> 00:19:08,920 Ne daj mu da pobijedi! 204 00:19:08,920 --> 00:19:10,160 Umorni smo, Mandy. 205 00:19:12,040 --> 00:19:13,640 Previše je stresa! 206 00:19:13,640 --> 00:19:15,440 Ne mogu ovo više. 207 00:19:15,440 --> 00:19:16,400 Žao mi je. 208 00:19:16,400 --> 00:19:18,320 Nemoj to učiniti! 209 00:19:18,320 --> 00:19:19,320 Hajde, onda. 210 00:19:40,520 --> 00:19:42,080 Napravila sam nešto glupo. 211 00:19:43,240 --> 00:19:44,080 Dobro. 212 00:19:45,400 --> 00:19:47,640 Što god bilo, riješit ćemo to. 213 00:19:50,400 --> 00:19:52,880 Ne, ovaj put nema povratka. 214 00:19:55,600 --> 00:19:57,640 Žao mi je što sam te uplela. 215 00:20:12,080 --> 00:20:14,280 Imam 25 kilograma u prtljažniku. 216 00:20:16,720 --> 00:20:19,920 Ukrala sam ih Sullyju i Dushaneu, i znaju da sam ja. 217 00:20:20,840 --> 00:20:22,440 I sad me traže. 218 00:20:24,320 --> 00:20:26,000 Ako me uhvate, mrtva sam. 219 00:20:28,640 --> 00:20:30,360 Možeš li razgovarati s njima? 220 00:20:31,480 --> 00:20:32,640 Objasniti. 221 00:20:33,720 --> 00:20:35,640 S Lauryn i svime. 222 00:20:35,640 --> 00:20:37,840 Ne ide to tako, dušo. 223 00:20:44,640 --> 00:20:46,280 Zašto si to ukrala? 224 00:20:46,280 --> 00:20:48,360 Lauryn je umrla zbog tog sranja! 225 00:20:52,240 --> 00:20:53,960 To sranje mora odmah stati! 226 00:21:04,920 --> 00:21:06,840 Koliko ćemo se morati skrivati? 227 00:21:08,800 --> 00:21:09,680 Tjedan dana? 228 00:21:12,600 --> 00:21:13,800 - Možda malo... - Koliko? 229 00:21:13,800 --> 00:21:15,040 Ne znam. 230 00:21:20,440 --> 00:21:21,480 Kakav će život 231 00:21:22,520 --> 00:21:24,920 imati beba u bijegu, Jaq? 232 00:21:28,560 --> 00:21:29,440 Jaq! 233 00:21:33,600 --> 00:21:36,080 Bit će u redu. Dobro, dušo? 234 00:21:39,920 --> 00:21:41,520 Razgovarat ću sa Sullyjem. 235 00:21:48,400 --> 00:21:51,040 {\an8}Trebala si vidjeti kako je Sully napao Sia. 236 00:21:52,720 --> 00:21:54,800 {\an8}Si se totalno usrao. 237 00:21:57,120 --> 00:21:59,480 {\an8}On nije ni do koljena Sullyju. 238 00:22:08,760 --> 00:22:10,600 {\an8}Večerali smo u kuhinji. 239 00:22:12,960 --> 00:22:16,440 {\an8}Čuli smo kucanje na vratima i Jamie je otišao otvoriti. 240 00:22:21,120 --> 00:22:22,800 Sljedeće sam čuo prasak. 241 00:22:24,240 --> 00:22:26,000 Ja i Aaron smo dotrčali. 242 00:22:26,880 --> 00:22:29,480 Vidjeli smo Jamieja na podu i krv posvuda. 243 00:22:41,080 --> 00:22:42,360 I onda je buraz 244 00:22:43,320 --> 00:22:44,920 upucao Jamieja u glavu. 245 00:22:47,680 --> 00:22:49,040 I pogledao me. 246 00:22:56,200 --> 00:22:57,320 Vidio sam tko je. 247 00:23:01,440 --> 00:23:02,400 Jesi li dobro? 248 00:23:08,320 --> 00:23:09,720 Gledala sam televiziju. 249 00:23:11,200 --> 00:23:12,640 S tatom. I isto. 250 00:23:13,480 --> 00:23:14,920 Netko je kucao. 251 00:23:16,640 --> 00:23:20,160 Moj je tata imao naočale, ali ne i cipele. 252 00:23:23,120 --> 00:23:24,600 Otišao je do vrata. 253 00:23:27,800 --> 00:23:29,360 Čula sam kako kaže nešto. 254 00:23:31,760 --> 00:23:34,560 I onda kako drugi čovjek nešto kaže. 255 00:23:37,280 --> 00:23:38,880 Glas mi je bio poznat. 256 00:23:43,040 --> 00:23:44,000 To je bio Sully. 257 00:23:47,840 --> 00:23:51,560 Onda mi je tata rekao da se vraća za minutu. 258 00:23:54,120 --> 00:23:55,240 I to je bilo to. 259 00:23:58,160 --> 00:23:59,560 Više ga nisam vidjela. 260 00:24:03,640 --> 00:24:05,520 Mislim da ga nisam pozdravila. 261 00:24:07,400 --> 00:24:12,400 Ali onda je došla ekipa iz Summerhousea i rekla da ništa ne kažem za Sullyja. 262 00:24:15,280 --> 00:24:17,400 Pokušali su isto reći meni i Aaronu. 263 00:24:20,280 --> 00:24:22,880 Ubio je Jamieja, a ja ne smijem ništa reći? 264 00:24:24,160 --> 00:24:25,800 Ne smijem ništa učiniti? 265 00:24:28,920 --> 00:24:32,480 Vidim Sullyja s kćeri i pitam se zašto on može živjeti. 266 00:24:34,400 --> 00:24:35,960 A ubio mi je brata. 267 00:24:36,840 --> 00:24:38,200 I ubio je tvog tatu. 268 00:24:40,320 --> 00:24:41,640 To nije u redu. 269 00:24:45,520 --> 00:24:46,480 Ne, nije. 270 00:24:55,120 --> 00:24:56,800 Tvoj je tip našao Lizzie? 271 00:24:57,880 --> 00:25:00,000 Ne radi se o Lizzie. Dođi. 272 00:25:04,160 --> 00:25:07,840 Kontakt mi kaže da te MIT sumnjiči za Jeffreyja. 273 00:25:10,720 --> 00:25:13,200 - Nisam bio ondje. Rekao sam ti. - Razumijem. 274 00:25:13,200 --> 00:25:16,240 Ali nekako su našli tvoje otiske i DNK. 275 00:25:18,120 --> 00:25:18,960 Slušaj. 276 00:25:20,040 --> 00:25:23,200 Kao tvoj odvjetnik i, volim misliti, prijatelj, 277 00:25:23,200 --> 00:25:26,760 savjetujem da možda razmisliš o tome da napustiš zemlju. 278 00:25:26,760 --> 00:25:30,640 Ne pod svojim imenom, naravno. Motrit će luke i zračne luke. 279 00:25:30,640 --> 00:25:32,320 Misliš da je to nužno? 280 00:25:32,320 --> 00:25:35,240 Otisci i DNK? Da, nažalost. Vrlo nužno. 281 00:25:38,480 --> 00:25:42,160 - Imam jamajkansku putovnicu na drugo ime. - Dobro. Trebat će ti. 282 00:25:42,160 --> 00:25:45,000 Iako bi kontrola putovnica mogla biti riskantna 283 00:25:45,000 --> 00:25:47,920 zbog prepoznavanja lica i najnovije tehnologije. 284 00:25:48,840 --> 00:25:49,800 Jebemu! 285 00:25:51,480 --> 00:25:53,120 Znaš li za Isaaca Latifa? 286 00:25:54,120 --> 00:25:55,760 - Znaš o kome govorim? - Ne. 287 00:25:56,320 --> 00:25:57,520 Latif će te izvući. 288 00:25:57,520 --> 00:25:59,720 To on radi i 100 % je pouzdan. 289 00:26:00,240 --> 00:26:01,800 Mogu razgovarati s njim. 290 00:26:02,840 --> 00:26:04,320 Koštat će, naravno. 291 00:26:04,320 --> 00:26:05,320 Koliko? 292 00:26:06,240 --> 00:26:08,200 Zadnjeg je to koštalo 293 00:26:09,080 --> 00:26:10,480 250 somova. 294 00:26:11,440 --> 00:26:13,800 - To je mnogo novca. - Skupo je izaći. 295 00:26:13,800 --> 00:26:17,560 I ostati vani je skupo. Trebat će ti gotovina. Mnogo gotovine. 296 00:26:18,080 --> 00:26:19,560 Da razgovaram s njim? 297 00:26:21,120 --> 00:26:24,000 - Razgovaraj s njim. - Htjet će novac unaprijed. 298 00:26:24,000 --> 00:26:26,880 - Koliko to traje? - Razgovarat ću s njim danas. 299 00:26:27,560 --> 00:26:29,280 A dotad, standardni postupak. 300 00:26:29,280 --> 00:26:32,560 Mobiteli na bonove. Kloni se kuće, prijatelja, obitelji 301 00:26:33,080 --> 00:26:35,200 i svih mjesta povezanih s tobom. 302 00:26:38,360 --> 00:26:39,320 Ta putovnica... 303 00:26:40,320 --> 00:26:41,680 Kod mene je doma. 304 00:26:44,040 --> 00:26:47,400 - Policija će je motriti. - Idi ti po nju. 305 00:26:48,320 --> 00:26:51,040 Mogu me optužiti za ometanje kaznenog postupka. 306 00:26:51,040 --> 00:26:55,200 Nisam ti od koristi iz zatvorske ćelije. Možeš li nekog drugog pitati? 307 00:26:55,720 --> 00:26:56,880 - Da. - Dobro. 308 00:26:57,440 --> 00:27:02,280 Prijatelj prijatelja je dobra ideja. Netko kome vjeruješ, ali policija ne zna. 309 00:27:02,280 --> 00:27:03,720 Dobro. Naći ću nekoga. 310 00:27:03,720 --> 00:27:07,840 Slušaj, Dushane. Glede prljavog novca, para... 311 00:27:07,840 --> 00:27:09,680 Buraz, znam što ćeš reći. 312 00:27:10,320 --> 00:27:13,040 Dobro. Dogovorit ćeš honorar s Isaacom, 313 00:27:13,040 --> 00:27:14,600 ali, ako se sjećaš, 314 00:27:15,600 --> 00:27:18,720 posudio sam ti oveću svotu. Zaokružit ću na 42 somova. 315 00:27:18,720 --> 00:27:20,400 Možeš sve dati Isaacu. 316 00:27:22,560 --> 00:27:24,480 - Dat ću mu. - Sretno. 317 00:27:36,400 --> 00:27:37,440 Jebo sve! 318 00:27:39,280 --> 00:27:42,520 Gary, neka dečki ovo raskrče. Oprostite. 319 00:27:43,240 --> 00:27:45,720 Oprostite. Mjesta, molim. 320 00:27:45,720 --> 00:27:46,880 Hvala. 321 00:27:46,880 --> 00:27:48,040 Mjesta, molim. 322 00:27:48,040 --> 00:27:51,160 Pokvaren si. Nemaš srca. Zao. 323 00:27:52,400 --> 00:27:54,280 Ovdje i dalje ima problema. 324 00:27:54,760 --> 00:27:57,560 Sve je više ljudi. Počeli su blokirati stubišta. 325 00:27:59,000 --> 00:28:00,360 Morat ću, zar ne? 326 00:28:01,120 --> 00:28:02,080 Da, dobro. 327 00:28:12,200 --> 00:28:13,240 Shelley. 328 00:28:17,240 --> 00:28:18,880 Naomi, možeš li... 329 00:28:18,880 --> 00:28:20,360 - Da, naravno. - Oprosti. 330 00:28:20,960 --> 00:28:24,200 Naomi će se pobrinuti za vas. Odmah se vraćam. 331 00:28:24,760 --> 00:28:26,400 - Hej! Kako ste? - Zdravo. 332 00:28:26,400 --> 00:28:28,040 Dobro, hvala. Vi? 333 00:28:35,920 --> 00:28:36,760 Što je bilo? 334 00:28:38,400 --> 00:28:40,440 Saznao sam da mi murja motri kuću. 335 00:28:41,560 --> 00:28:42,400 Zašto? 336 00:28:43,120 --> 00:28:44,240 Tko zna. 337 00:28:45,960 --> 00:28:47,320 Je li ozbiljno? 338 00:28:48,440 --> 00:28:49,440 Ne, samo me 339 00:28:50,360 --> 00:28:52,080 jebeno uznemiravaju. 340 00:28:52,680 --> 00:28:53,560 Ali slušaj. 341 00:28:54,880 --> 00:28:56,640 Trebam nešto stvari od doma 342 00:28:57,680 --> 00:28:59,760 po koje ne mogu sam otići. 343 00:29:00,800 --> 00:29:01,800 Nešto novca. 344 00:29:03,240 --> 00:29:04,080 Dobro. 345 00:29:05,480 --> 00:29:06,640 Shelley, znaš, 346 00:29:07,400 --> 00:29:10,440 ne bih te pitao da ne trebam tvoju pomoć. Shvaćaš? 347 00:29:10,440 --> 00:29:14,360 Dushane, u nevolji si. Naravno da ću ti pomoći. 348 00:29:14,360 --> 00:29:15,960 Ali nakon svega? 349 00:29:19,720 --> 00:29:20,720 Prekinuli smo. 350 00:29:22,880 --> 00:29:25,400 To ne poništava sve što smo prošli. 351 00:29:28,360 --> 00:29:29,480 Gdje je novac? 352 00:29:31,480 --> 00:29:32,440 U mom ormaru. 353 00:29:33,480 --> 00:29:34,400 U sefu. 354 00:29:36,240 --> 00:29:38,080 Unutra je i putovnica. 355 00:29:39,000 --> 00:29:40,160 Trebaš putovnicu? 356 00:29:40,680 --> 00:29:44,440 - Koliko je ovo ozbiljno? - U redu je. To je samo za svaki slučaj. 357 00:29:47,440 --> 00:29:50,480 - Dobro, donijet ću ti što trebaš. - Ne, ne možeš ti. 358 00:29:52,080 --> 00:29:53,560 Mora biti netko drugi. 359 00:29:57,160 --> 00:29:59,720 Slušaj, nemoj me zvati na mobitel. 360 00:30:00,360 --> 00:30:01,640 Zovi taj broj, dobro? 361 00:30:28,120 --> 00:30:30,080 Jel' me ti jebeno zajebavaš? 362 00:30:31,240 --> 00:30:32,280 Mogu li sjesti? 363 00:30:46,440 --> 00:30:47,720 Koji se kurac događa? 364 00:30:52,000 --> 00:30:52,840 Ništa. 365 00:30:55,200 --> 00:30:56,360 Još je kod tebe? 366 00:31:00,520 --> 00:31:01,560 Sve? 367 00:31:02,840 --> 00:31:04,120 Ako mi jebeno lažeš... 368 00:31:04,120 --> 00:31:05,440 Ne bih ti lagala. 369 00:31:07,680 --> 00:31:08,560 Naravno da ne. 370 00:31:10,280 --> 00:31:11,280 Samo bi ukrala. 371 00:31:16,280 --> 00:31:18,800 Svašta mi se vrti glavom, Sully, i ... 372 00:31:19,520 --> 00:31:21,280 Ništa mi nema smisla. 373 00:31:23,800 --> 00:31:26,440 Izgubila sam sestru zbog ovog sranja. 374 00:31:28,160 --> 00:31:30,800 Znam da razumiješ što sad prolazim. 375 00:31:31,680 --> 00:31:33,560 Ali osvrnem se 376 00:31:33,560 --> 00:31:36,920 i ništa mi nema smisla. 377 00:31:38,960 --> 00:31:42,120 Samo znam da više ne želim raditi ovo sranje. 378 00:31:44,840 --> 00:31:45,720 Onda nemoj. 379 00:31:47,400 --> 00:31:51,120 Klopa nas ubija! Ubila je Lauryn. Koliko nas još mora... 380 00:31:54,080 --> 00:31:55,440 Lauryn se sama ubila. 381 00:31:59,080 --> 00:32:00,280 Ne krivi mene. 382 00:32:06,360 --> 00:32:07,960 Vratit ću ti tvoju klopu. 383 00:32:09,160 --> 00:32:10,400 Da, hoćeš. 384 00:32:12,240 --> 00:32:14,600 Samo tražim jamstvo. 385 00:32:15,200 --> 00:32:16,280 Drugu šansu. 386 00:32:18,160 --> 00:32:19,080 Ne. 387 00:32:22,320 --> 00:32:24,120 Jer ti više ne vjerujem. 388 00:32:30,200 --> 00:32:31,040 U redu? 389 00:32:34,480 --> 00:32:35,360 U redu? 390 00:32:36,360 --> 00:32:39,840 Znam da ćeš idući put odlučiti hoću li živjeti ili ne. 391 00:32:43,240 --> 00:32:45,160 Dobro? Znam to. 392 00:32:46,520 --> 00:32:48,400 Ali, Sully, preklinjem te. 393 00:32:49,280 --> 00:32:50,280 Molim te. 394 00:32:52,120 --> 00:32:53,880 Nemoj nauditi mojoj obitelji. 395 00:32:54,720 --> 00:32:57,440 - Becks i beba nemaju veze s ovime. - Jaq. 396 00:32:58,800 --> 00:32:59,920 Nemoj preklinjati. 397 00:33:01,880 --> 00:33:03,080 Odvratno je. 398 00:33:08,360 --> 00:33:09,200 Večeras. 399 00:33:15,080 --> 00:33:15,960 Večeras. 400 00:34:09,080 --> 00:34:10,280 Sranje! 401 00:34:10,280 --> 00:34:11,240 U redu. 402 00:34:23,480 --> 00:34:24,600 Hajde, Naomi! 403 00:34:37,960 --> 00:34:38,880 Hajde. 404 00:34:40,120 --> 00:34:43,480 Tri, jedan, jedan, nula, jedan. 405 00:35:29,640 --> 00:35:30,520 Jebote! 406 00:35:34,480 --> 00:35:36,120 GOTOVO 407 00:35:44,680 --> 00:35:46,120 - Hej! - Dushane! 408 00:36:11,840 --> 00:36:13,240 Hej! Što radiš? 409 00:36:26,160 --> 00:36:27,880 Dushane! 410 00:36:30,520 --> 00:36:32,600 Maknite se! Brzo! Mičite se s puta! 411 00:36:32,600 --> 00:36:33,880 Maknite se! 412 00:36:34,840 --> 00:36:36,560 - Pokret! - Gubite se odavde! 413 00:36:36,560 --> 00:36:39,760 Policija! Možete li se povući? Smirite se! 414 00:36:44,080 --> 00:36:45,640 To, prođi! 415 00:36:46,240 --> 00:36:47,200 Hajde, Joshe! 416 00:36:49,600 --> 00:36:50,520 A, kakva sreća! 417 00:37:40,680 --> 00:37:41,600 Jesi li dobro? 418 00:37:42,480 --> 00:37:43,960 Maknite se! 419 00:37:44,840 --> 00:37:46,080 Maknite se s puta! 420 00:37:46,080 --> 00:37:47,040 Mičite se! 421 00:37:48,640 --> 00:37:50,280 - Bože! - Idemo! 422 00:37:50,280 --> 00:37:51,440 Hej, idemo! 423 00:37:51,440 --> 00:37:54,320 Idemo! Trebamo pomoć! Brzo! 424 00:37:54,960 --> 00:37:56,040 Maknite se s puta! 425 00:37:56,880 --> 00:37:57,960 Zadržite ih! 426 00:37:59,560 --> 00:38:02,600 - Zadržite ih! - Elisha! 427 00:38:03,360 --> 00:38:06,440 Elisha! Elisha, čuješ li me? 428 00:38:06,440 --> 00:38:08,200 Elisha, dušo! Probudi se! 429 00:38:08,200 --> 00:38:09,440 Upomoć! 430 00:38:09,440 --> 00:38:11,480 Elisha! 431 00:38:12,440 --> 00:38:14,200 - Samo idite! - Elisha! 432 00:38:34,120 --> 00:38:35,160 Bok, Stefe. 433 00:38:35,680 --> 00:38:36,760 Jesi li dobro? 434 00:38:36,760 --> 00:38:39,320 Dobro sam. Mogu li ići u svoju sobu? 435 00:38:40,760 --> 00:38:41,760 Da, idem. 436 00:38:49,400 --> 00:38:50,880 Kakav ti je bio dan? 437 00:38:51,400 --> 00:38:52,480 Dobar. 438 00:38:53,040 --> 00:38:54,120 Dobro. 439 00:38:56,360 --> 00:38:57,200 Dobro? 440 00:38:57,920 --> 00:39:00,200 Ako želiš jesti, dođi u kuhinju. 441 00:39:00,200 --> 00:39:01,800 - Može. - Dobro. 442 00:41:05,360 --> 00:41:09,040 Ozbiljno ćeš mi pokušati ukrasti bratov lanac? 443 00:41:10,680 --> 00:41:11,560 Hoćeš li? 444 00:41:13,480 --> 00:41:14,840 Ne, nisam ni mislio. 445 00:41:18,680 --> 00:41:20,120 Jebeš to! Hajde! 446 00:41:20,840 --> 00:41:21,800 Hajde! 447 00:41:21,800 --> 00:41:23,000 Šupčino, hajde! 448 00:41:23,520 --> 00:41:24,880 Jebeno te izazivam! 449 00:41:24,880 --> 00:41:25,960 Uzmi ga! 450 00:41:32,920 --> 00:41:34,200 Kakav je sad osjećaj? 451 00:41:35,040 --> 00:41:36,520 Da je uperen u tebe? 452 00:41:45,160 --> 00:41:46,480 Kakav je sad osjećaj? 453 00:41:51,960 --> 00:41:52,800 Sully. 454 00:41:58,000 --> 00:41:59,760 Molim vas, povucite se! 455 00:41:59,760 --> 00:42:02,280 - Natrag! - Natrag! 456 00:42:02,280 --> 00:42:04,200 Probudi se, molim te! 457 00:42:05,680 --> 00:42:07,480 Elisha, molim te! 458 00:42:07,480 --> 00:42:09,360 - Je li to Elisha? - Prestanite! 459 00:42:09,360 --> 00:42:13,160 - Pobrinut ćemo se za nju. - Pustite bolničare da rade svoj posao. 460 00:42:13,160 --> 00:42:14,280 Odmaknite se! 461 00:42:14,880 --> 00:42:16,320 Jebeni ubojice! 462 00:42:16,320 --> 00:42:18,440 Sramite se! Ubili ste dijete! 463 00:42:22,480 --> 00:42:23,760 Za njima! 464 00:44:33,640 --> 00:44:36,040 - Slušam. - Razgovarao si sa Sullyjem? 465 00:44:39,160 --> 00:44:40,160 To sam bila ja. 466 00:44:41,160 --> 00:44:42,560 Ja sam uzela klopu. 467 00:44:42,560 --> 00:44:46,760 Znam da sam pogriješila. Ali pokušavam to ispraviti. 468 00:44:48,680 --> 00:44:51,240 Vratit ću mu klopu. Zato te zovem. 469 00:44:51,840 --> 00:44:52,880 Gdje? 470 00:44:52,880 --> 00:44:54,400 Sad to organiziram. 471 00:44:55,280 --> 00:44:58,400 Mora biti u Summerhouseu. I moram biti ondje. 472 00:44:58,400 --> 00:44:59,400 Dobro. 473 00:45:01,120 --> 00:45:03,880 Pobrini se da je to sva njegova jebena klopa. 474 00:45:03,880 --> 00:45:06,800 - Sve je tu. Ništa nisam dirala. - I bolje da nisi. 475 00:45:10,760 --> 00:45:12,720 Pošalji mi lokaciju na ovaj broj. 476 00:45:19,080 --> 00:45:21,000 Prijetite i pravite se gazde! 477 00:45:21,000 --> 00:45:23,320 - Ne želimo vas ovdje! - Zašto ste ovdje? 478 00:45:23,320 --> 00:45:26,320 - Nemojmo biti agresivni. - Nitko vas ne želi ovdje! 479 00:45:26,320 --> 00:45:28,120 Svjesna sam, ali moramo biti. 480 00:45:28,120 --> 00:45:29,960 Ovo je moj dom! 481 00:45:29,960 --> 00:45:32,320 - Ubojico djece! - Ubojico! 482 00:45:32,320 --> 00:45:34,520 Samo odjebite! 483 00:45:35,800 --> 00:45:37,240 Pusti me! 484 00:45:38,880 --> 00:45:40,360 - Natrag! -Što radite? 485 00:45:40,360 --> 00:45:41,880 - Pustite ga! - Ne miči se! 486 00:45:41,880 --> 00:45:44,320 To su djeca! Pustite ga! 487 00:45:49,240 --> 00:45:51,160 Odmaknite se, molim vas! 488 00:45:51,160 --> 00:45:52,080 Molim vas! 489 00:45:54,000 --> 00:45:55,960 - Zadržite ih! - Vrati se! 490 00:47:24,640 --> 00:47:29,640 {\an8}Prijevod titlova: Nina Pisk