1 00:01:34,160 --> 00:01:35,480 저번에 여기 왔을 때 2 00:01:36,520 --> 00:01:37,560 어떻게 왔어? 3 00:01:37,560 --> 00:01:38,680 내 차로 4 00:01:40,240 --> 00:01:41,560 따라온 차 없었고? 5 00:01:41,560 --> 00:01:43,160 - 없었어 - 확실해? 6 00:01:43,160 --> 00:01:45,840 몇 블록 앞에 주차하고 걸어서 왔어 7 00:01:50,720 --> 00:01:53,960 - 물건은 누구한테 넘겼어? - 어린애들, 브래더스랑 샘지 8 00:01:53,960 --> 00:01:55,440 - 이 집에서 넘겼어? - 아니 9 00:01:55,440 --> 00:01:58,440 - 걔들 이 집에 안 왔어? - 안 왔어 10 00:01:59,280 --> 00:02:02,480 몇 블록 떨어진 데서 만났고 뒷문으로 나갔어 11 00:02:03,960 --> 00:02:06,160 네, 뒷마당으로 내보냈어요 12 00:02:08,480 --> 00:02:10,280 걔들은 이 집 위치 절대 몰라 13 00:02:10,280 --> 00:02:13,240 - 진짜로 확신해? - 100% 14 00:02:13,240 --> 00:02:14,760 그럼 잭은? 15 00:02:16,440 --> 00:02:18,160 내부 소행은 아닌 것 같아 16 00:02:19,520 --> 00:02:21,400 사이랑 필즈 애들이지 싶은데 17 00:02:23,560 --> 00:02:24,760 왜 그렇게 생각해? 18 00:02:25,280 --> 00:02:28,400 말리 애들한테 공격당하고 줄곧 말썽 피웠잖아 19 00:02:35,600 --> 00:02:37,280 망할, 만나봐야겠네 20 00:02:43,760 --> 00:02:44,840 두셰인도 알아? 21 00:02:48,560 --> 00:02:50,040 말해야 하지 않아? 22 00:02:57,520 --> 00:02:59,080 어이, 여기 타 23 00:03:12,560 --> 00:03:17,360 "탑 보이" 24 00:03:33,560 --> 00:03:35,080 뭐 하느라 이렇게 늦었냐? 25 00:03:50,920 --> 00:03:52,320 꽤 모였네요, 맨디 26 00:03:52,320 --> 00:03:54,360 - 더 올 거예요 - 훨씬 더 많이요 27 00:03:55,160 --> 00:03:57,040 - 보기 좋네요 - 네, 잘됐어요 28 00:03:57,040 --> 00:04:00,280 - 분명 더 모일 거예요 - 저기 납셨네! 29 00:04:02,560 --> 00:04:03,400 어이! 30 00:04:04,720 --> 00:04:06,320 이 집행관들은 자기들한테 31 00:04:06,320 --> 00:04:09,120 여러분을 댁에서 쫓아낼 권한이 있다고 할 텐데 32 00:04:09,120 --> 00:04:10,640 이렇게 말해줍시다 33 00:04:10,640 --> 00:04:13,960 그딴 서류 관심 없고 아무 데도 안 갈 거라고! 34 00:04:13,960 --> 00:04:17,000 - 옳소, 우린 아무 데도 안 가 - 안 갈 거예요 35 00:04:17,000 --> 00:04:18,280 흥분하면 안 돼요 36 00:04:18,280 --> 00:04:20,520 저자들이 뭐라고 하든 무슨 짓을 하든 37 00:04:20,520 --> 00:04:22,160 폭력으로 대응하면 안 돼요 38 00:04:30,480 --> 00:04:32,400 다들 그만해요, 진정해요! 39 00:04:33,000 --> 00:04:33,840 그만들 해요! 40 00:04:43,000 --> 00:04:46,200 인마, 어린애들이잖아 그냥 몇 대 때려주면 되지 41 00:04:46,200 --> 00:04:49,120 그놈이 어려도 덩치가 산만 하다니까 42 00:04:49,120 --> 00:04:50,080 몇 살인데? 43 00:04:50,080 --> 00:04:51,840 12, 13살쯤? 44 00:04:53,120 --> 00:04:55,160 - 그럼 7학년 아니냐? - 12살? 45 00:04:55,160 --> 00:04:56,760 - 7학년이잖아 - 12살! 46 00:04:56,760 --> 00:04:58,240 - 잠깐만, 누구야? - 어 47 00:04:58,840 --> 00:04:59,720 누구지? 48 00:05:11,960 --> 00:05:12,960 설리야 49 00:05:26,360 --> 00:05:28,080 문 열어, 새끼야 50 00:05:30,160 --> 00:05:32,040 - 무슨 일이야? - 닥쳐 51 00:05:32,640 --> 00:05:34,160 네가 뭔데 질문이야? 52 00:05:36,600 --> 00:05:37,560 괜찮냐? 53 00:05:39,880 --> 00:05:41,800 - 어 - 씨발, 거실 좋네 54 00:05:47,680 --> 00:05:48,680 말해봐, 사이 55 00:05:54,920 --> 00:05:57,360 내가 끄집어내기 전에 먼저 말하는 게 좋을걸 56 00:05:58,200 --> 00:05:59,160 뭘 말하라고? 57 00:06:00,360 --> 00:06:02,640 - 모른다고? - 어, 모르겠는데 58 00:06:02,640 --> 00:06:04,120 시침 떼겠다 이거군 59 00:06:04,920 --> 00:06:05,880 하이버리 집 60 00:06:08,240 --> 00:06:09,640 하이버리... 그게 뭔데? 61 00:06:12,720 --> 00:06:15,960 멍청한 척하는 거야? 우리를 바보로 아는 거야? 62 00:06:16,760 --> 00:06:19,240 왜들 그래? 대체 무슨 소리인지 전혀... 63 00:06:19,240 --> 00:06:20,280 뭐? 64 00:06:20,800 --> 00:06:22,800 무슨 소리인지 모르겠다고 65 00:06:22,800 --> 00:06:24,240 - 몰라? - 몰라 66 00:06:25,360 --> 00:06:26,840 - 물건 어디 있어? - 뭐? 67 00:06:27,520 --> 00:06:29,360 넌 앉아 있어! 68 00:06:29,360 --> 00:06:30,800 닥쳐! 69 00:06:31,840 --> 00:06:33,360 사이, 죽고 싶냐? 70 00:06:34,320 --> 00:06:35,600 이러지 마, 설리 71 00:06:37,560 --> 00:06:38,600 진짜 전혀... 72 00:06:43,640 --> 00:06:44,960 말해, 새끼야 73 00:06:49,640 --> 00:06:50,520 말해 74 00:06:51,800 --> 00:06:54,800 - 어디 있어? - 몰라 75 00:06:54,800 --> 00:06:56,880 - 아는 게 뭐야? - 모른다니까! 76 00:06:56,880 --> 00:06:59,000 - 어? - 진짜 모른다고 77 00:06:59,000 --> 00:07:00,120 개소리 마, 알잖아! 78 00:07:00,120 --> 00:07:01,520 - 몰라 - 알잖아! 79 00:07:16,480 --> 00:07:17,880 진짜 모른다고 80 00:07:20,120 --> 00:07:21,240 맹세해 81 00:07:24,480 --> 00:07:25,320 어이 82 00:07:25,920 --> 00:07:26,760 가자 83 00:07:31,120 --> 00:07:32,040 씨발 84 00:07:43,280 --> 00:07:45,720 - 뭐 해? - 뭐야, 나 미행해? 85 00:07:45,720 --> 00:07:48,440 이젠 네가 상관할 일 아니야 얘기 끝났잖아 86 00:07:48,440 --> 00:07:50,880 그건 모르겠고 키에런한테 들었어 87 00:07:53,840 --> 00:07:55,040 저놈들 아니었어? 88 00:07:56,200 --> 00:07:58,000 - 아니야 - 그렇군 89 00:07:58,000 --> 00:08:00,160 - 그럼 또 누가 알아? - 그 집 주인 90 00:08:02,040 --> 00:08:03,000 그 여자도 아니야 91 00:08:03,000 --> 00:08:04,600 네가 그렇다면 그런 거야? 92 00:08:05,800 --> 00:08:06,720 그래 93 00:08:08,000 --> 00:08:10,080 - 넌? - 나도 아니야 94 00:08:10,080 --> 00:08:11,160 확실해? 95 00:08:12,960 --> 00:08:13,800 잭은? 96 00:08:14,680 --> 00:08:16,960 집 위치는 알지만 거기 물건이 있는진 몰랐어 97 00:08:17,480 --> 00:08:20,280 - 잭이랑 얘기해 봐야겠네 - 아직 로린 일로 상심이 큰데 98 00:08:20,280 --> 00:08:22,480 인마, 그딴 게 내 알 바야? 99 00:08:23,760 --> 00:08:26,480 그 집을 아니까 잭이랑 얘기해 봐야지 100 00:08:29,680 --> 00:08:32,880 - 물어보러 갈 거야 - 그래, 나도 같이 간다 101 00:08:49,840 --> 00:08:50,680 {\an8}"뭐라고 해?" 102 00:08:50,680 --> 00:08:53,640 {\an8}"잭: 아무 말도 하지 마 그쪽이 뭘 아는지만 알려줘" 103 00:08:53,640 --> 00:08:54,600 {\an8}"지금 너한테 가" 104 00:08:57,760 --> 00:08:59,520 "키에런 지금 너한테 가" 105 00:08:59,520 --> 00:09:01,880 "설리, 두셰인과 함께" 106 00:09:12,120 --> 00:09:13,600 거짓말인 것 같아 107 00:09:15,040 --> 00:09:16,280 그놈 못 믿겠어 108 00:09:21,640 --> 00:09:23,360 녀석 말은 사실이야 109 00:10:11,040 --> 00:10:12,720 리지 행방은 알아냈어? 110 00:10:12,720 --> 00:10:14,880 리지 신경 쓸 때가 아니야 111 00:10:15,480 --> 00:10:17,880 네 의뢰인한테 더 큰 문제가 생겼으니까 112 00:10:20,280 --> 00:10:23,160 강력반이 제프리 도턴의 살인 사건을 수사 중인데 113 00:10:23,160 --> 00:10:25,120 네 의뢰인이 주요 용의자야 114 00:10:25,120 --> 00:10:27,480 내 의뢰인은 도턴과 관련 없어 115 00:10:28,000 --> 00:10:29,800 리지가 더 수상하지 116 00:10:30,640 --> 00:10:33,680 네 의뢰인 DNA랑 지문이 현장 곳곳에서 발견됐다던데 117 00:10:45,640 --> 00:10:47,680 뭔가 더 들으면 알려줘 118 00:11:25,360 --> 00:11:26,800 "윌슨 리 당장 만나야겠어요" 119 00:11:37,640 --> 00:11:38,480 "메시지 11개 삭제" 120 00:11:54,480 --> 00:11:55,640 어디 있는 거야? 121 00:12:03,960 --> 00:12:05,640 잭, 너희 집 밖이다 122 00:12:06,320 --> 00:12:07,400 무슨 일이야? 123 00:12:08,720 --> 00:12:09,680 전화해 124 00:12:15,160 --> 00:12:17,440 "벡스" 125 00:12:17,440 --> 00:12:19,640 안녕하세요, 벡스예요 메시지 남겨주세요 126 00:12:20,160 --> 00:12:23,080 벡스, 20분 후에 너희 집 앞에 도착하니까 127 00:12:23,080 --> 00:12:26,400 아기 준비시키고 며칠간 필요한 짐 챙겨 128 00:12:26,400 --> 00:12:28,720 장난 아니야 내가 가면 준비돼 있어야 해 129 00:12:28,720 --> 00:12:30,120 20분이다, 알았지? 130 00:12:31,960 --> 00:12:34,680 "설리 문제가 생겼다, 당장 전화해" 131 00:12:44,640 --> 00:12:46,600 야, 잭 여자 친구 말이야 132 00:12:47,480 --> 00:12:49,400 그 여자 집 가봤지? 어디 있어? 133 00:12:49,920 --> 00:12:50,760 잘은 몰라 134 00:12:51,480 --> 00:12:53,240 아는 거야, 모르는 거야? 135 00:12:53,240 --> 00:12:55,160 저번에 갔을 땐 너무 취한 상태여서... 136 00:12:55,160 --> 00:12:56,800 그래서 어디인지 기억해? 137 00:12:57,600 --> 00:12:58,560 아마 보면... 138 00:12:59,120 --> 00:13:01,640 인마, 말 좀 똑바로 해 139 00:13:02,400 --> 00:13:04,040 보면 기억날 거라고 140 00:13:05,320 --> 00:13:06,360 그럼 가자 141 00:13:07,680 --> 00:13:09,480 건망증이라도 걸렸어? 142 00:13:12,120 --> 00:13:14,720 - 키에런, 네가 한번 전화해 봐 - 내가? 143 00:13:16,400 --> 00:13:17,280 어, 네가 144 00:13:18,840 --> 00:13:19,840 뭐라고 할까? 145 00:13:20,320 --> 00:13:21,520 하기나 해 146 00:13:22,440 --> 00:13:23,280 알았어 147 00:13:23,280 --> 00:13:24,720 문자 보낼게 148 00:13:24,720 --> 00:13:25,760 전화해 149 00:13:32,520 --> 00:13:33,600 스피커폰으로 150 00:13:41,800 --> 00:13:43,760 "키에런 휴대전화" 151 00:14:05,880 --> 00:14:07,480 응, 알았어, 미안해 152 00:14:08,480 --> 00:14:09,760 잠시만 153 00:14:12,120 --> 00:14:13,960 - 전화 끊어 - 잠깐만 154 00:14:13,960 --> 00:14:16,280 벡스, 전화 당장 끊으라고 155 00:14:16,280 --> 00:14:19,680 미안해, 숀 30분 후에 다시 전화할게 156 00:14:20,400 --> 00:14:21,240 응 157 00:14:21,240 --> 00:14:22,320 고마워 158 00:14:23,640 --> 00:14:24,760 그래, 미안해 159 00:14:26,680 --> 00:14:27,760 짐은? 160 00:14:27,760 --> 00:14:29,040 무슨 짐? 161 00:14:29,040 --> 00:14:31,400 메시지 남겼잖아 짐 챙기고 준비하라고 162 00:14:31,400 --> 00:14:35,040 아침 내내 줌 미팅이랑 업무 전화로 바빴어, 왜 그래? 163 00:14:35,040 --> 00:14:36,600 여길 떠나야 해 164 00:14:36,600 --> 00:14:38,040 무슨 소리야? 165 00:14:38,040 --> 00:14:40,720 내가 아기 짐 챙겨 올 테니까 너도 얼른... 166 00:14:40,720 --> 00:14:42,520 무슨 말이야? 무슨 일인데? 167 00:14:42,520 --> 00:14:43,680 그냥 빨리해! 168 00:14:45,520 --> 00:14:48,240 - 이러면 겁나잖아 - 벡스, 이럴 시간 없어 169 00:14:48,240 --> 00:14:51,840 얼른 며칠 동안 쓸 거 챙겨 당장 떠나야 한다고 170 00:14:52,520 --> 00:14:53,440 얼른! 171 00:14:54,240 --> 00:14:55,440 돌겠네 172 00:15:07,920 --> 00:15:10,960 - 무슨 일인지 언제 말해줄 거야? - 일단 타 173 00:15:34,920 --> 00:15:35,920 어이, 나와 174 00:15:37,960 --> 00:15:40,280 - 회색 문이야 - 가서 문 두드려 봐 175 00:15:55,360 --> 00:15:56,200 잭! 176 00:16:00,760 --> 00:16:01,640 잭! 177 00:16:02,280 --> 00:16:03,240 나야, 키에런 178 00:16:09,680 --> 00:16:11,000 그만하면 됐어 179 00:16:14,360 --> 00:16:15,200 그래서? 180 00:16:16,920 --> 00:16:20,240 그렇게 절친하더니 오늘은 왜 어디 있는지 몰라? 181 00:16:21,160 --> 00:16:23,200 외출했겠지, 언니가 죽었잖아 182 00:16:23,200 --> 00:16:24,320 그게 뭐? 183 00:16:26,120 --> 00:16:27,760 마지막으로 본 게 언제야? 184 00:16:27,760 --> 00:16:29,160 사이 혼내러 갔을 때 185 00:16:29,160 --> 00:16:30,800 키에런, 네 전화 이리 내 186 00:16:31,680 --> 00:16:32,840 나 못 믿어? 187 00:16:44,960 --> 00:16:46,080 잠금 해제해 188 00:16:59,840 --> 00:17:00,680 문제 있어? 189 00:17:02,400 --> 00:17:03,680 - 아니 - 확실해? 190 00:17:13,600 --> 00:17:15,520 우리 동네로 돌아가 191 00:17:16,160 --> 00:17:17,040 알았어 192 00:17:17,040 --> 00:17:18,600 잭이 연락하면 193 00:17:18,600 --> 00:17:22,280 나한테 곧바로 말해야 한다, 키에런 194 00:17:22,800 --> 00:17:24,840 - 알았어 - 농담 아니야 195 00:17:27,120 --> 00:17:29,000 알았어, 안 태워다 줘? 196 00:17:39,360 --> 00:17:40,720 "윌슨 리 당장 연락 줘요" 197 00:17:40,720 --> 00:17:42,200 "공원으로 와요, 늘 만나던 곳" 198 00:17:42,200 --> 00:17:44,200 "긴급한 일이고 만나서 얘기해야 해요" 199 00:18:06,560 --> 00:18:07,840 오늘은 사양할게요 200 00:18:09,600 --> 00:18:11,560 저는 집행관입니다, 선생님 201 00:18:11,560 --> 00:18:15,160 영장과 압류명령이 있어요 당장 문을 열어주셔야 합니다 202 00:18:15,760 --> 00:18:17,960 영장 따위 개나 줘요 203 00:18:17,960 --> 00:18:20,360 - 말 잘했어요 - 맞아요 204 00:18:22,240 --> 00:18:25,480 문 안 여시면 강제로 진입할 권리가 있는데 205 00:18:25,480 --> 00:18:29,200 - 그러고 싶진 않아요 - 댁 맘대로 해도 좋으니까 206 00:18:29,720 --> 00:18:30,760 한번 해보쇼 207 00:18:34,440 --> 00:18:36,240 - 그래요 - 다음 집으로 가죠 208 00:18:37,360 --> 00:18:38,880 그러고도 발 뻗고 자요? 209 00:18:52,800 --> 00:18:53,720 카트리 씨? 210 00:18:54,240 --> 00:18:57,720 저는 집행관입니다 영장과 압류명령을 가져왔어요 211 00:18:57,720 --> 00:18:59,760 이 사람 말 들을 필요 없어요 212 00:18:59,760 --> 00:19:02,000 여긴 당신 집이고 이자는 당신 내쫓을 권한 없어요 213 00:19:02,000 --> 00:19:04,280 이분 말씀은 무시하는 게 좋아요 214 00:19:04,280 --> 00:19:06,680 문제만 일으키고 카트리 씨에게 도움 안 돼요 215 00:19:07,360 --> 00:19:08,920 프리샤, 지면 안 돼요 216 00:19:08,920 --> 00:19:10,160 우린 지쳤어요, 맨디 217 00:19:12,040 --> 00:19:13,640 스트레스가 너무 심해서 218 00:19:13,640 --> 00:19:15,440 더는 못 하겠어요 219 00:19:15,440 --> 00:19:16,400 미안해요 220 00:19:16,400 --> 00:19:18,320 그러지 마요 221 00:19:18,320 --> 00:19:19,320 나오세요 222 00:19:40,520 --> 00:19:41,880 내가 멍청한 짓을 했어 223 00:19:43,240 --> 00:19:44,080 알았어 224 00:19:45,400 --> 00:19:47,640 같이 해결할 방법을 찾아보자 225 00:19:50,400 --> 00:19:52,760 아니, 이건 돌이킬 수 없어 226 00:19:55,600 --> 00:19:57,640 자기까지 엮이게 해서 미안해 227 00:20:12,080 --> 00:20:14,280 트렁크에 25kg이 있어 228 00:20:16,720 --> 00:20:19,800 설리와 두셰인 걸 훔쳤지 내 짓이란 건 이미 들켰고 229 00:20:20,840 --> 00:20:22,440 쫓기고 있어 230 00:20:24,320 --> 00:20:26,000 잡히면 죽을 거야 231 00:20:28,640 --> 00:20:30,200 잘 얘기해 보면 안 돼? 232 00:20:31,480 --> 00:20:32,640 설명하는 거지 233 00:20:33,720 --> 00:20:35,640 로린 일 때문에 그랬다고 234 00:20:35,640 --> 00:20:37,720 이쪽 일은 그렇게 안 풀려 235 00:20:44,640 --> 00:20:46,280 왜 훔쳤어? 236 00:20:46,280 --> 00:20:48,360 그 망할 것 때문에 로린이 죽었어 237 00:20:52,240 --> 00:20:53,960 이 짓거리는 멈춰야 한다고 238 00:21:04,920 --> 00:21:06,720 얼마나 숨어 있어야 할까? 239 00:21:08,800 --> 00:21:09,680 일주일? 240 00:21:12,600 --> 00:21:13,800 - 그보다 더... - 얼마나? 241 00:21:13,800 --> 00:21:15,040 나도 몰라 242 00:21:20,440 --> 00:21:21,480 그럼 얘는? 243 00:21:22,520 --> 00:21:24,920 계속 도망 다니면 얘 인생은 어떻게 돼? 244 00:21:28,560 --> 00:21:29,440 잭! 245 00:21:33,600 --> 00:21:36,080 괜찮을 거야, 너무 걱정 마 246 00:21:39,920 --> 00:21:41,400 설리와 얘기해 볼게 247 00:21:48,400 --> 00:21:51,040 {\an8}설리가 찾아와서 사이를 위협하는데 248 00:21:52,720 --> 00:21:54,800 {\an8}사이가 쫄아서 지릴 정도였어 249 00:21:57,120 --> 00:21:59,400 {\an8}사이와 차원이 다른 미친놈이야 250 00:22:08,760 --> 00:22:10,600 {\an8}주방에서 저녁을 먹고 있었는데 251 00:22:12,960 --> 00:22:16,440 {\an8}누가 문을 두드려서 제이미 형이 나갔거든 252 00:22:21,120 --> 00:22:22,800 그러고 총성이 들렸어 253 00:22:24,240 --> 00:22:26,000 에런 형이랑 달려가 보니 254 00:22:26,880 --> 00:22:29,480 피바다 속에 제이미 형이 쓰러져 있었지 255 00:22:41,080 --> 00:22:42,360 그때 그 남자가 256 00:22:43,320 --> 00:22:44,920 제이미 형 머리를 쐈고 257 00:22:47,680 --> 00:22:49,040 그 후 날 봤어 258 00:22:56,200 --> 00:22:57,320 나도 누군지 봤고 259 00:23:01,440 --> 00:23:02,400 괜찮아? 260 00:23:08,320 --> 00:23:09,640 난 TV를 보고 있었어 261 00:23:11,200 --> 00:23:12,640 아빠랑 같이, 다음은 비슷해 262 00:23:13,480 --> 00:23:14,920 문 두드리는 소리가 났지 263 00:23:16,640 --> 00:23:20,160 아빠는 안경을 썼지만 신발도 안 신은 채였어 264 00:23:23,120 --> 00:23:24,600 문을 열러 갔는데 265 00:23:27,800 --> 00:23:29,360 말소리가 들렸어 266 00:23:31,760 --> 00:23:34,560 상대방의 목소리도 들렸지 267 00:23:37,280 --> 00:23:38,880 내가 아는 목소리였어 268 00:23:43,040 --> 00:23:44,000 설리 269 00:23:47,840 --> 00:23:51,560 그 후 아빠가 곧 돌아오겠다며 나갔는데 270 00:23:54,120 --> 00:23:55,240 그게 마지막이었어 271 00:23:58,160 --> 00:23:59,560 아빠를 본 건 272 00:24:03,760 --> 00:24:05,520 작별 인사도 못 했는데 273 00:24:07,400 --> 00:24:09,200 그 후 서머하우스 패거리가 와서 274 00:24:09,200 --> 00:24:12,240 설리 얘기는 아무한테도 하지 말라더라 275 00:24:15,320 --> 00:24:17,360 나랑 에런 형한테도 그런 식이었어 276 00:24:20,280 --> 00:24:22,720 놈이 형을 죽였는데 아무 얘기도 하지 말라고? 277 00:24:24,160 --> 00:24:25,800 아무것도 하지 말라고? 278 00:24:28,920 --> 00:24:32,480 딸과 있는 설리를 보면 왜 저놈만 살아 있나 싶어 279 00:24:34,400 --> 00:24:35,880 우리 형을 죽이고 280 00:24:36,840 --> 00:24:38,200 네 아빠를 죽였는데 281 00:24:40,320 --> 00:24:41,640 이건 아니잖아 282 00:24:45,520 --> 00:24:46,480 잘못됐지 283 00:24:55,120 --> 00:24:56,680 지인이 리지 찾았대요? 284 00:24:57,880 --> 00:25:00,000 지금 리지가 문제가 아니에요 285 00:25:04,160 --> 00:25:07,840 런던 경찰 강력반이 당신을 제프리 살해범으로 봐요 286 00:25:10,720 --> 00:25:13,200 - 난 거기 가지도 않았다니까요 - 그래요 287 00:25:13,200 --> 00:25:16,240 하지만 어째선지 현장에서 당신 지문과 DNA가 발견됐어요 288 00:25:18,120 --> 00:25:18,960 잘 들어요 289 00:25:20,040 --> 00:25:23,200 당신 변호사로서 그리고 친구로서 조언하자면 290 00:25:23,200 --> 00:25:26,760 지금 당장 영국을 떠나는 게 좋을 듯해요 291 00:25:26,760 --> 00:25:30,640 물론 가명을 써야겠죠 공항과 항구를 감시할 테니까 292 00:25:30,640 --> 00:25:32,320 그렇게까지 해야 한다고? 293 00:25:32,320 --> 00:25:35,080 지문과 DNA가 나왔는데 당연히 그렇게까지 해야죠 294 00:25:38,480 --> 00:25:40,640 다른 이름의 자메이카 여권이 있어요 295 00:25:40,640 --> 00:25:42,120 잘됐네요, 유용할 거예요 296 00:25:42,120 --> 00:25:45,000 하지만 안면 인식 같은 최신 기술 때문에 297 00:25:45,000 --> 00:25:47,800 출국 심사를 거치는 건 너무 위험해요 298 00:25:48,840 --> 00:25:49,800 빌어먹을 299 00:25:51,480 --> 00:25:53,120 아이작 라티프 알아요? 300 00:25:54,120 --> 00:25:55,760 - 어떤 사람인지? - 아뇨 301 00:25:56,440 --> 00:25:57,520 당신을 빼내 줄 거예요 302 00:25:57,520 --> 00:26:00,120 밀항 브로커인데 100% 믿을 만해요 303 00:26:00,120 --> 00:26:01,680 원하면 주선해 줄게요 304 00:26:02,840 --> 00:26:04,320 물론 싸진 않습니다 305 00:26:04,320 --> 00:26:05,320 얼마요? 306 00:26:06,240 --> 00:26:08,200 마지막으로 맡겼던 사람은 307 00:26:09,080 --> 00:26:10,480 25만 파운드였어요 308 00:26:11,440 --> 00:26:13,800 - 더럽게 많이 드네요 - 나가는 건 원래 비싸요 309 00:26:13,800 --> 00:26:17,560 나가서 사는 것도 비싸고 현금이 아주 많이 들 겁니다 310 00:26:18,080 --> 00:26:19,360 연락해 볼까요? 311 00:26:21,120 --> 00:26:24,000 - 연락해요 - 선불을 요구할 거예요 312 00:26:24,000 --> 00:26:26,800 - 준비 얼마나 걸려요? - 오늘 바로 얘기해 볼게요 313 00:26:27,560 --> 00:26:29,280 그동안 이런 상황에서 늘 하듯 314 00:26:29,280 --> 00:26:32,480 대포폰만 쓰고 집, 가족, 친구들한테 가지 마요 315 00:26:33,000 --> 00:26:35,080 경찰이 당신과 관련지을 만한 곳은 안 돼요 316 00:26:38,360 --> 00:26:39,320 그 여권이 317 00:26:40,320 --> 00:26:41,680 내 집에 있어요 318 00:26:44,040 --> 00:26:45,280 경찰이 감시할 거예요 319 00:26:45,800 --> 00:26:47,560 당신이 가서 가져오면요? 320 00:26:48,320 --> 00:26:51,040 법 집행 방해로 나까지 잡힐 수 있어요 321 00:26:51,040 --> 00:26:53,320 나도 감방에선 당신을 도울 수 없고요 322 00:26:53,320 --> 00:26:55,040 다른 부탁할 사람 있어요? 323 00:26:55,720 --> 00:26:56,880 - 네 - 좋아요 324 00:26:57,440 --> 00:26:59,080 친구의 친구가 좋아요 325 00:26:59,640 --> 00:27:02,280 믿을 만하지만 표면적으론 관련 없는 사람요 326 00:27:02,280 --> 00:27:03,720 알았어요, 찾아볼게요 327 00:27:03,720 --> 00:27:07,840 그리고, 두셰인 더러운 돈 얘기를 좀 하자면... 328 00:27:07,840 --> 00:27:09,680 무슨 말 하려는지 알아요 329 00:27:10,320 --> 00:27:13,040 좋아요, 아이작과 비용을 협상할 테지만 330 00:27:13,040 --> 00:27:14,600 기억해 두세요 331 00:27:15,600 --> 00:27:17,040 나도 당신한테 상당액을 빌려줬어요 332 00:27:17,040 --> 00:27:20,400 우수리 자르고 42,000파운드 아이작 만났을 때 같이 주면 돼요 333 00:27:22,560 --> 00:27:24,480 - 그럴게요 - 행운을 빌어요 334 00:27:36,400 --> 00:27:37,440 망할 335 00:27:39,280 --> 00:27:42,520 게리, 몇 명 데려와서 이것 좀 치워, 지나갈게 336 00:27:43,240 --> 00:27:45,720 잠시만요, 좀 지나갈게요 337 00:27:45,720 --> 00:27:46,880 감사합니다 338 00:27:46,880 --> 00:27:48,040 지나갈게요 339 00:27:48,040 --> 00:27:51,160 너도 인간이냐? 인정머리 없는 악마 놈 340 00:27:52,400 --> 00:27:54,280 여전히 상황이 심각합니다 341 00:27:54,760 --> 00:27:57,400 시위대가 늘어나고 있고 계단에 바리케이드를 치고 있어요 342 00:27:59,000 --> 00:28:00,360 해야지 어쩌겠어요? 343 00:28:01,120 --> 00:28:02,080 알겠습니다 344 00:28:12,200 --> 00:28:13,240 셸리 345 00:28:17,240 --> 00:28:18,880 나오미, 여기 좀... 346 00:28:18,880 --> 00:28:20,360 - 알았어 - 미안해 347 00:28:20,960 --> 00:28:24,120 나오미가 마무리해 드릴 거예요 곧 돌아올게요 348 00:28:24,760 --> 00:28:28,040 - 안녕하세요, 잘 지내셨어요? - 네, 나오미는요? 349 00:28:35,920 --> 00:28:36,760 무슨 일이야? 350 00:28:38,400 --> 00:28:40,440 경찰이 내 집을 감시하고 있어 351 00:28:41,560 --> 00:28:42,400 왜? 352 00:28:43,120 --> 00:28:44,240 누가 알겠어? 353 00:28:45,960 --> 00:28:47,320 심각한 일이야? 354 00:28:48,440 --> 00:28:49,440 아니, 그냥... 355 00:28:50,360 --> 00:28:52,080 트집 잡아 괴롭히는 거지 356 00:28:52,680 --> 00:28:53,560 아무튼 357 00:28:54,880 --> 00:28:56,640 집에 필요한 게 있는데 358 00:28:57,680 --> 00:28:59,760 내가 직접 가져올 순 없거든 359 00:29:00,800 --> 00:29:01,800 현금이랑 360 00:29:03,240 --> 00:29:04,080 알았어 361 00:29:05,480 --> 00:29:06,640 셸리, 알겠지만 362 00:29:07,400 --> 00:29:10,440 당신 도움이 꼭 필요해서 찾아온 거야 363 00:29:10,440 --> 00:29:14,360 당신이 곤경에 빠졌는데 내가 안 도울 리가 없잖아 364 00:29:14,960 --> 00:29:15,960 그런 일이 있었는데? 365 00:29:19,720 --> 00:29:20,720 헤어지긴 했지만 366 00:29:22,880 --> 00:29:25,400 함께한 시간이 없어지는 건 아니니까 367 00:29:28,360 --> 00:29:29,480 돈은 어디 있어? 368 00:29:31,480 --> 00:29:32,440 내 옷장 369 00:29:33,480 --> 00:29:34,400 금고에 370 00:29:36,240 --> 00:29:37,920 거기 여권도 있어 371 00:29:39,000 --> 00:29:41,360 여권까지 필요해? 얼마나 심각한 거야? 372 00:29:41,360 --> 00:29:44,440 괜찮아 혹시 몰라서 준비하는 거야 373 00:29:47,440 --> 00:29:50,360 - 알았어, 가져다줄게 - 아니, 당신이 가면 안 돼 374 00:29:52,080 --> 00:29:53,560 다른 사람한테 부탁해 375 00:29:57,160 --> 00:29:59,720 하나 더, 내 폰으로 전화하지 말고 376 00:30:00,360 --> 00:30:01,640 이 번호로 해 377 00:30:12,360 --> 00:30:14,760 "넘버원 카페" 378 00:30:28,120 --> 00:30:30,080 씨발, 지금 장난해? 379 00:30:31,240 --> 00:30:32,280 앉아도 돼? 380 00:30:46,440 --> 00:30:47,600 어떻게 된 거야? 381 00:30:52,000 --> 00:30:52,840 말 안 해? 382 00:30:55,200 --> 00:30:56,360 물건 아직 있어? 383 00:31:00,520 --> 00:31:01,560 전부 다? 384 00:31:02,840 --> 00:31:04,120 나한테 거짓말하면... 385 00:31:04,120 --> 00:31:05,440 거짓말 안 해 386 00:31:07,680 --> 00:31:08,560 그렇겠지 387 00:31:10,280 --> 00:31:11,280 훔치긴 해도 388 00:31:16,280 --> 00:31:18,480 머릿속이 너무 복잡해져서... 389 00:31:19,520 --> 00:31:21,040 도저히 이해가 안 돼 390 00:31:23,800 --> 00:31:26,440 그 망할 것 때문에 내 언니가 죽었잖아 391 00:31:28,160 --> 00:31:30,800 내 심정이 어떤지 당신도 이해할 거라 믿어 392 00:31:31,680 --> 00:31:34,240 문득 주위를 돌아보니까 393 00:31:34,240 --> 00:31:36,920 다 미친 짓 같고 이해 안 되더라 394 00:31:38,960 --> 00:31:41,840 내가 이 짓거리를 관두고 싶단 것만 알겠어 395 00:31:44,840 --> 00:31:45,720 그럼 관둬 396 00:31:47,400 --> 00:31:51,120 그게 우릴 죽이잖아 로린도 죽였고, 얼마나 더 죽어야... 397 00:31:54,080 --> 00:31:55,440 로린을 죽인 건 자신이야 398 00:31:59,080 --> 00:32:00,280 날 탓하지 마 399 00:32:06,360 --> 00:32:07,760 물건은 돌려줄게 400 00:32:09,160 --> 00:32:10,400 당연히 그래야지 401 00:32:12,240 --> 00:32:14,600 내가 바라는 건 하나야 402 00:32:15,200 --> 00:32:16,040 기회를 줘 403 00:32:18,160 --> 00:32:19,080 안 돼 404 00:32:22,320 --> 00:32:24,120 이젠 널 못 믿겠거든 405 00:32:30,200 --> 00:32:31,040 알았어? 406 00:32:34,480 --> 00:32:35,360 알았어? 407 00:32:36,360 --> 00:32:39,840 다음에 날 만날 때 죽일지 살릴지 결정하겠단 거지? 408 00:32:43,240 --> 00:32:45,160 그래, 그건 알아 409 00:32:46,520 --> 00:32:48,400 설리, 하나만 빌게 410 00:32:49,280 --> 00:32:50,280 부탁인데 411 00:32:52,120 --> 00:32:53,440 내 가족만은 건드리지 마 412 00:32:54,720 --> 00:32:57,440 - 벡스와 아기는 무관하니까 - 잭 413 00:32:58,800 --> 00:32:59,840 빌지 마 414 00:33:01,880 --> 00:33:03,080 역겨워 415 00:33:08,360 --> 00:33:09,200 오늘 밤 416 00:33:15,080 --> 00:33:15,960 오늘 밤 417 00:34:09,080 --> 00:34:10,280 젠장 418 00:34:10,280 --> 00:34:11,240 됐다 419 00:34:23,480 --> 00:34:24,600 침착해, 나오미 420 00:34:37,960 --> 00:34:38,880 어서 421 00:34:40,120 --> 00:34:43,480 3, 1, 1, 0, 1 422 00:35:29,640 --> 00:35:30,520 망할 423 00:35:34,480 --> 00:35:36,120 "완료" 424 00:35:44,680 --> 00:35:46,120 - 어이! - 두셰인! 425 00:36:11,840 --> 00:36:13,240 이봐요, 뭐예요? 426 00:36:26,160 --> 00:36:27,880 두셰인! 427 00:36:30,520 --> 00:36:32,600 비켜요! 얼른, 저리 가요! 428 00:36:32,600 --> 00:36:33,760 비켜요! 429 00:36:34,280 --> 00:36:36,560 - 비켜요! - 저리 가요! 430 00:36:36,560 --> 00:36:39,760 경찰입니다, 좀 비켜주세요 진정하세요 431 00:36:44,080 --> 00:36:45,640 좋아, 저쪽으로 432 00:36:46,240 --> 00:36:47,200 슛, 조시! 433 00:36:49,600 --> 00:36:50,520 운이 없네 434 00:37:40,680 --> 00:37:41,600 괜찮니? 435 00:37:42,480 --> 00:37:43,960 비켜요! 436 00:37:44,840 --> 00:37:46,080 비켜 봐요, 비켜! 437 00:37:46,080 --> 00:37:47,040 비켜요! 438 00:37:48,640 --> 00:37:50,280 - 세상에 - 이쪽으로 와봐! 439 00:37:50,280 --> 00:37:51,440 거기, 이쪽으로 와! 440 00:37:51,920 --> 00:37:54,280 가자! 구급차 불러, 얼른! 441 00:37:54,960 --> 00:37:56,040 다들 비켜요! 442 00:37:56,880 --> 00:37:57,960 사람들 막아! 443 00:37:59,560 --> 00:38:02,600 - 여기 못 오게 해! - 엘리샤! 444 00:38:03,120 --> 00:38:04,600 엘리샤! 445 00:38:04,600 --> 00:38:06,440 엘리샤, 내 말 들려? 446 00:38:06,440 --> 00:38:08,200 엘리샤, 일어나 봐! 447 00:38:08,200 --> 00:38:09,440 좀 도와줘요! 448 00:38:09,440 --> 00:38:11,480 엘리샤! 449 00:38:12,440 --> 00:38:14,200 - 물러나세요 - 엘리샤! 450 00:38:34,120 --> 00:38:35,160 왔니, 스테프? 451 00:38:35,680 --> 00:38:36,760 괜찮아? 452 00:38:36,760 --> 00:38:39,000 괜찮아요, 제 방에 가도 돼요? 453 00:38:40,760 --> 00:38:41,760 내가 열어줄게 454 00:38:49,400 --> 00:38:50,880 오늘 어땠어, 스테프? 455 00:38:51,400 --> 00:38:52,480 좋았어요 456 00:38:53,040 --> 00:38:54,120 잘됐네 457 00:38:56,360 --> 00:38:57,200 자 458 00:38:57,920 --> 00:39:00,200 배고프면 주방으로 내려와 459 00:39:00,200 --> 00:39:01,800 - 네, 알았어요 - 그래 460 00:41:05,360 --> 00:41:09,040 지금 내 형 체인을 뺏겠다고 덤비는 거야? 461 00:41:10,680 --> 00:41:11,560 진심이야? 462 00:41:13,480 --> 00:41:14,840 아닐 줄 알았어 463 00:41:18,680 --> 00:41:20,120 집어치워, 덤벼! 464 00:41:20,840 --> 00:41:21,800 덤비라고! 465 00:41:21,800 --> 00:41:23,000 머저리, 해봐! 466 00:41:23,520 --> 00:41:24,880 어떻게 되나 보자고! 467 00:41:24,880 --> 00:41:25,960 해봐! 468 00:41:32,920 --> 00:41:34,200 기분이 어때? 469 00:41:35,040 --> 00:41:36,520 총에 겨누어지니까? 470 00:41:45,160 --> 00:41:46,480 기분이 어때? 471 00:41:51,960 --> 00:41:52,800 설리 472 00:41:58,000 --> 00:41:59,760 제발 그만해요, 물러서요! 473 00:41:59,760 --> 00:42:02,280 - 뒤로 가요! - 물러나세요! 474 00:42:02,280 --> 00:42:04,200 제발 좀 일어나 봐! 475 00:42:05,680 --> 00:42:07,480 - 엘리샤, 제발... - 뒤로 가세요! 476 00:42:07,480 --> 00:42:09,360 - 얘가 엘리샤예요? - 밀지 마세요 477 00:42:09,360 --> 00:42:11,080 - 우리가 볼게요 - 밀지 마세요 478 00:42:11,080 --> 00:42:13,160 구급대원이 처치하게 비켜주세요 479 00:42:13,160 --> 00:42:14,280 물러서세요! 480 00:42:14,280 --> 00:42:16,320 댁들은 살인자야! 481 00:42:16,320 --> 00:42:18,440 - 나쁜 놈들, 아이를 죽였잖아! - 살인자들! 482 00:42:22,480 --> 00:42:23,760 저놈들 쫓아가! 483 00:44:12,720 --> 00:44:14,800 "잭 휴대전화" 484 00:44:33,640 --> 00:44:34,480 뭐야? 485 00:44:35,000 --> 00:44:36,040 설리한테 들었어? 486 00:44:39,160 --> 00:44:40,160 내가 그랬어 487 00:44:41,160 --> 00:44:42,120 물건 가져간 거 488 00:44:42,640 --> 00:44:46,760 내가 잘못한 거 알아 하지만 바로잡을 거야 489 00:44:48,680 --> 00:44:50,960 설리한테 돌려줄 테니까 그렇게 알라고 490 00:44:51,840 --> 00:44:52,880 어디야? 491 00:44:52,880 --> 00:44:54,400 준비 중이야 492 00:44:55,280 --> 00:44:58,400 서머하우스 안에서 나도 있는 자리에서 넘겨 493 00:44:58,400 --> 00:44:59,400 알았어 494 00:45:01,120 --> 00:45:03,880 하나도 빠짐없이 그대로 있어야 할 거야 495 00:45:03,880 --> 00:45:06,760 - 다 있어, 안 건드렸어 - 그래야지 496 00:45:10,760 --> 00:45:12,560 이 폰으로 장소 보내 497 00:45:19,080 --> 00:45:21,000 거만하게 지껄이고 권력 휘두르면 다야? 498 00:45:21,000 --> 00:45:23,320 - 여기서 나가! - 왜 아직도 여기 있어? 499 00:45:23,320 --> 00:45:26,240 - 흥분하지 말죠, 진정해요 - 댁들 환영하는 사람 아무도 없어 500 00:45:26,240 --> 00:45:28,120 저희도 아는데 어쩔 수 없어요 501 00:45:28,120 --> 00:45:29,960 여긴 우리 집이야 502 00:45:29,960 --> 00:45:32,320 - 아동 살해범! - 살인자! 503 00:45:32,320 --> 00:45:34,520 그냥 꺼져, 꺼지라고! 504 00:45:35,800 --> 00:45:37,240 이거 놔요! 505 00:45:38,880 --> 00:45:40,360 - 물러나! - 무슨 짓이야? 506 00:45:40,360 --> 00:45:41,880 - 당장 놓지 못해? - 가만있어요! 507 00:45:41,880 --> 00:45:44,320 아직 애들이잖아, 놔줘! 508 00:45:49,240 --> 00:45:51,160 제발 물러나세요! 509 00:45:51,160 --> 00:45:52,080 안 돼요 510 00:45:54,000 --> 00:45:55,960 - 막아! - 너, 거기 서! 511 00:47:27,720 --> 00:47:29,640 {\an8}자막: 이아람