1
00:01:34,160 --> 00:01:35,920
Hei, kau datang tempoh hari,
2
00:01:36,520 --> 00:01:37,560
naik apa?
3
00:01:37,560 --> 00:01:38,680
Pandu kereta aku.
4
00:01:40,240 --> 00:01:41,560
Kau tak diekori?
5
00:01:41,560 --> 00:01:43,160
- Tak.
- Tidak?
6
00:01:43,160 --> 00:01:46,040
Aku letak kereta agak jauh
dan berjalan ke sini.
7
00:01:50,720 --> 00:01:53,960
- Siapa ambil barang?
- Geng muda, Bradders dan Samsi.
8
00:01:53,960 --> 00:01:55,440
- Di rumah ini?
- Tak.
9
00:01:55,440 --> 00:01:58,440
- Kieron, mereka datang ke rumah?
- Tak pernah.
10
00:01:59,280 --> 00:02:02,480
Tak pernah. Aku jumpa mereka di luar.
Aku keluar dari belakang.
11
00:02:03,960 --> 00:02:06,160
Ya. Dia keluar di taman.
12
00:02:08,480 --> 00:02:10,280
Mereka tak tahu rumah ini.
13
00:02:10,280 --> 00:02:13,240
- Awak pasti?
- Sangat pasti.
14
00:02:13,240 --> 00:02:14,640
Jadi, Jaqs pula?
15
00:02:16,440 --> 00:02:18,040
Ini bukan kerja orang kita.
16
00:02:19,520 --> 00:02:21,480
Aku rasa ini kerja Si dan Fields.
17
00:02:23,560 --> 00:02:24,760
Kenapa cakap begitu?
18
00:02:25,280 --> 00:02:28,400
Mereka asyik buat hal
sejak diserang oleh Malis.
19
00:02:35,600 --> 00:02:37,280
Tak guna. Mari jumpa mereka.
20
00:02:43,760 --> 00:02:44,840
Dushane tahu?
21
00:02:48,560 --> 00:02:50,040
Kita patut beritahu dia, bukan?
22
00:02:57,520 --> 00:02:59,080
Hei! Ikut kami.
23
00:03:33,560 --> 00:03:35,080
Kenapa lama sangat?
24
00:03:50,920 --> 00:03:52,320
Ramai datang, Mand.
25
00:03:52,320 --> 00:03:54,360
- Ramai lagi akan turun.
- Ramai lagi.
26
00:03:55,160 --> 00:03:57,040
- Nampak bagus.
- Ya.
27
00:03:57,040 --> 00:04:00,280
- Ya, ramai lagi akan turun.
- Mereka dah datang!
28
00:04:02,560 --> 00:04:03,400
Hei!
29
00:04:04,720 --> 00:04:06,320
Bailif ini akan cakap
30
00:04:06,320 --> 00:04:09,120
yang mereka berhak halau kamu dari rumah!
31
00:04:09,120 --> 00:04:10,640
Kita nak beritahu mereka
32
00:04:10,640 --> 00:04:13,960
yang kita tak peduli tentang kertas kerja
dan kita takkan berganjak!
33
00:04:13,960 --> 00:04:17,000
- Betul! Kita takkan berganjak.
- Tidak.
34
00:04:17,000 --> 00:04:18,280
Semua bertenang.
35
00:04:18,280 --> 00:04:20,520
Tak kira apa mereka cakap atau buat,
36
00:04:20,520 --> 00:04:22,360
jangan hilang kawalan.
37
00:04:30,480 --> 00:04:32,400
Okey, cukup! Bertenang.
38
00:04:32,400 --> 00:04:33,720
Cukup!
39
00:04:43,000 --> 00:04:46,200
Kawan, mereka masih muda.
Tampar saja, betul tak?
40
00:04:46,200 --> 00:04:50,080
- Saya sumpah, dia sangat kuat.
- Berapa umurnya?
41
00:04:50,080 --> 00:04:52,080
Kira-kira 12 atau 13 tahun.
42
00:04:53,120 --> 00:04:55,160
- Baru masuk sekolah menengah.
- Dua belas!
43
00:04:55,160 --> 00:04:56,760
Sekolah menengah rendah.
44
00:04:56,760 --> 00:04:58,240
- Hei, siapa itu?
- Ya.
45
00:04:58,840 --> 00:04:59,720
Siapa itu?
46
00:05:11,960 --> 00:05:12,960
Sully, kawan.
47
00:05:26,360 --> 00:05:28,080
Buka pintu ini.
48
00:05:30,000 --> 00:05:32,040
- Apa yang berlaku?
- Diamlah.
49
00:05:32,640 --> 00:05:34,480
Kenapa perlu tanya soalan?
50
00:05:36,600 --> 00:05:37,560
Kau okey?
51
00:05:39,880 --> 00:05:41,800
- Ya.
- Ruang tamu hebat.
52
00:05:47,680 --> 00:05:49,120
Cakaplah, Si. Apa hal?
53
00:05:54,920 --> 00:05:57,560
Baik kau cakap sebelum aku paksa.
54
00:05:58,200 --> 00:05:59,160
Cakap apa?
55
00:06:00,360 --> 00:06:02,640
- Kau tak tahu?
- Tidak.
56
00:06:02,640 --> 00:06:04,240
Okey, kita buat bodoh.
57
00:06:04,920 --> 00:06:05,880
Rumah Highbury.
58
00:06:08,240 --> 00:06:09,640
Highbury. Apa itu?
59
00:06:12,720 --> 00:06:16,200
Kau buat-buat bodoh atau fikir kami bodoh?
60
00:06:16,760 --> 00:06:19,240
Kau okey? Aku tak tahu apa kau cakap?
61
00:06:19,240 --> 00:06:20,280
Apa?
62
00:06:20,800 --> 00:06:22,800
Aku tak tahu apa-apa.
63
00:06:22,800 --> 00:06:24,240
- Tak tahu?
- Tidak.
64
00:06:25,360 --> 00:06:27,000
- Di mana barang itu?
- Apa?
65
00:06:27,520 --> 00:06:29,360
Kau duduk.
66
00:06:29,360 --> 00:06:30,800
Diam!
67
00:06:31,840 --> 00:06:33,360
Si, aku akan bunuh kau.
68
00:06:34,320 --> 00:06:35,600
Tolonglah, Sull.
69
00:06:43,640 --> 00:06:44,960
Cakap.
70
00:06:49,640 --> 00:06:50,520
Cakap.
71
00:06:51,800 --> 00:06:53,480
- Di mana?
- Aku tak tahu.
72
00:06:53,480 --> 00:06:54,800
- Di mana?
- Tak tahu.
73
00:06:54,800 --> 00:06:56,960
- Apa yang kau tahu?
- Aku tak tahu!
74
00:06:56,960 --> 00:06:59,000
- Apa?
- Aku tak tahu.
75
00:06:59,000 --> 00:07:00,120
Ya, kau tahu!
76
00:07:00,120 --> 00:07:01,520
- Tak!
- Ya, kau tahu!
77
00:07:16,480 --> 00:07:17,880
Sumpah aku tak tahu.
78
00:07:20,120 --> 00:07:21,240
Aku sumpah.
79
00:07:24,480 --> 00:07:25,320
Hei.
80
00:07:25,920 --> 00:07:26,760
Ayuh.
81
00:07:31,120 --> 00:07:32,040
Sial.
82
00:07:43,280 --> 00:07:45,720
- Hei?
- Hei? Kau ekori aku?
83
00:07:45,720 --> 00:07:48,520
Ini bukan urusan kau lagi.
Kau tak dapat mesej?
84
00:07:48,520 --> 00:07:50,880
Aku tak dapat mesej kau.
Cuma mesej Kieron.
85
00:07:53,840 --> 00:07:55,000
Bukan mereka, ya?
86
00:07:56,240 --> 00:07:58,000
- Bukan.
- Okey.
87
00:07:58,000 --> 00:08:00,760
- Siapa lagi tahu?
- Gadis di rumah itu.
88
00:08:02,040 --> 00:08:03,000
Bukan dia juga.
89
00:08:03,000 --> 00:08:04,720
Sebab kau cakap begitu?
90
00:08:05,800 --> 00:08:06,720
Ya.
91
00:08:08,000 --> 00:08:10,080
- Kau pula?
- Bukan aku.
92
00:08:10,080 --> 00:08:11,320
Kau pasti?
93
00:08:12,960 --> 00:08:13,800
Jaq pula?
94
00:08:14,680 --> 00:08:17,400
Dia tahu rumah itu.
Dia tak tahu ada dadah.
95
00:08:17,400 --> 00:08:20,280
- Mari jumpa Jaq.
- Dia masih bersedih kerana Lauryn.
96
00:08:20,280 --> 00:08:22,280
Kau rasa aku kisah?
97
00:08:23,840 --> 00:08:26,480
Dia tahu tentangnya. Kita akan jumpa Jaq.
98
00:08:29,680 --> 00:08:32,560
- Aku nak ke rumah Jaq.
- Aku ikut.
99
00:08:49,840 --> 00:08:51,760
{\an8}- APA NAK CAKAP?
- TIADA APA-APA
100
00:08:51,760 --> 00:08:54,600
{\an8}- BERITAHU APA MEREKA TAHU
- KAMI KE RUMAH KAU
101
00:08:57,760 --> 00:08:59,520
KIERON
KAMI KE RUMAH KAU
102
00:08:59,520 --> 00:09:01,880
BERSAMA SULLY DAN DUSHANE
103
00:09:12,120 --> 00:09:13,720
Aku rasa mereka tipu.
104
00:09:15,040 --> 00:09:16,280
Aku tak percaya dia.
105
00:09:21,640 --> 00:09:23,360
Dia bercakap benar.
106
00:10:11,040 --> 00:10:12,720
Ada berita Lizzie?
107
00:10:12,720 --> 00:10:14,880
Kau perlu lupakan Lizzie.
108
00:10:15,480 --> 00:10:17,880
Masalah klien kau lebih besar.
109
00:10:20,280 --> 00:10:23,160
MIT menyiasat pembunuhan Jeffrey Daughton
110
00:10:23,160 --> 00:10:25,120
dan klien kau suspek utama.
111
00:10:25,120 --> 00:10:27,480
Klien aku tak berkait dengan Daughton.
112
00:10:28,000 --> 00:10:30,000
MIT patut siasat Lizzie.
113
00:10:30,640 --> 00:10:33,680
DNA dan cap jari klien kau
ada di tempat kejadian.
114
00:10:45,640 --> 00:10:47,680
Beritahu aku jika ada berita lain.
115
00:11:25,360 --> 00:11:26,800
KITA PERLU JUMPA SEGERA
116
00:11:37,680 --> 00:11:38,760
PADAM 11 MESEJ
117
00:11:54,480 --> 00:11:55,640
Dia di mana?
118
00:12:03,960 --> 00:12:05,640
Jaq, aku di luar rumah kau.
119
00:12:06,320 --> 00:12:07,400
Apa yang berlaku?
120
00:12:08,720 --> 00:12:09,840
Telefon aku semula.
121
00:12:17,520 --> 00:12:19,640
Hai, ini Becks. Tinggalkan pesanan.
122
00:12:20,160 --> 00:12:23,080
Saya akan tiba
di luar rumah awak dalam 20 minit.
123
00:12:23,080 --> 00:12:26,400
Siapkan bayi. Kemas barang
untuk beberapa hari, okey?
124
00:12:26,400 --> 00:12:28,720
Saya tak main-main. Bersiap sekarang.
125
00:12:28,720 --> 00:12:30,120
Dua puluh minit, ya?
126
00:12:31,960 --> 00:12:34,680
SULLY
KAWAN, KITA ADA MASALAH. TELEFON SEGERA
127
00:12:43,720 --> 00:12:44,560
Hei.
128
00:12:45,480 --> 00:12:46,440
Pasangan dia,
129
00:12:47,560 --> 00:12:49,160
kau tahu di mana rumahnya?
130
00:12:49,920 --> 00:12:50,760
Aku tak pasti.
131
00:12:51,480 --> 00:12:53,240
Sama ada kau tahu atau tak.
132
00:12:53,240 --> 00:12:55,160
Semasa aku ke sana, aku khayal...
133
00:12:55,160 --> 00:12:56,800
Jadi, kau ingat tempatnya?
134
00:12:57,600 --> 00:12:58,560
Jika aku nampak.
135
00:12:59,120 --> 00:13:01,640
Kawan. Cakap betul-betul.
136
00:13:02,400 --> 00:13:04,160
Aku akan ingat jika nampak.
137
00:13:05,320 --> 00:13:06,160
Mari ke sana.
138
00:13:07,680 --> 00:13:09,320
Kau dah hilang ingatan?
139
00:13:12,120 --> 00:13:14,720
- Okey. Kieron, kau telefon dia.
- Aku?
140
00:13:16,480 --> 00:13:17,320
Ya, kau.
141
00:13:18,840 --> 00:13:19,800
Nak cakap apa?
142
00:13:20,360 --> 00:13:21,520
Buat saja.
143
00:13:22,440 --> 00:13:23,280
Okey.
144
00:13:23,280 --> 00:13:24,720
Aku hantar mesej, okey?
145
00:13:24,720 --> 00:13:25,640
Telefon dia.
146
00:13:32,520 --> 00:13:33,600
Pembesar suara.
147
00:13:41,800 --> 00:13:43,760
KIERON
PANGGILAN MASUK
148
00:14:05,880 --> 00:14:07,480
Ya. Okey, maaf.
149
00:14:08,480 --> 00:14:09,760
Sekejap.
150
00:14:12,120 --> 00:14:13,960
- Tutup panggilan.
- Sekejap.
151
00:14:13,960 --> 00:14:16,280
Becks, tutup panggilan.
152
00:14:16,280 --> 00:14:19,680
Maaf, Sean.
Saya telefon semula dalam 30 minit?
153
00:14:20,400 --> 00:14:21,240
Ya.
154
00:14:21,240 --> 00:14:22,320
Terima kasih.
155
00:14:23,640 --> 00:14:24,760
Okey, maaf.
156
00:14:26,680 --> 00:14:27,760
Mana barang?
157
00:14:27,760 --> 00:14:29,040
Barang apa?
158
00:14:29,040 --> 00:14:31,400
Saya hantar mesej suruh awak bersiap.
159
00:14:31,400 --> 00:14:35,040
Jaq, saya bekerja sepanjang pagi.
Kenapa dengan awak?
160
00:14:35,040 --> 00:14:36,600
Kita perlu pergi!
161
00:14:36,600 --> 00:14:38,040
Apa maksud awak?
162
00:14:38,040 --> 00:14:40,720
Saya ambil barang bayi.
Kemas barang awak...
163
00:14:40,720 --> 00:14:42,520
Apa maksud awak? Apa terjadi?
164
00:14:42,520 --> 00:14:43,680
Sayang, buat saja!
165
00:14:45,520 --> 00:14:48,240
- Awak menakutkan saya.
- Saya tiada masa untuk ini.
166
00:14:48,240 --> 00:14:52,040
Kemas barang untuk beberapa hari.
Kita perlu pergi sekarang.
167
00:14:52,520 --> 00:14:53,440
Sekarang!
168
00:14:54,240 --> 00:14:55,440
Biar betul.
169
00:15:07,920 --> 00:15:11,120
- Bila awak nak beritahu saya?
- Masuk ke dalam kereta.
170
00:15:34,920 --> 00:15:35,920
Hei, cepatlah.
171
00:15:37,960 --> 00:15:40,440
- Rumah pintu kelabu.
- Pergi ketuk pintu.
172
00:15:55,360 --> 00:15:56,200
Jaq!
173
00:16:00,760 --> 00:16:01,640
Jaq!
174
00:16:02,280 --> 00:16:03,240
Ini Kieron!
175
00:16:09,680 --> 00:16:11,000
Okey.
176
00:16:14,360 --> 00:16:15,200
Apa?
177
00:16:16,920 --> 00:16:20,240
Kamu berdua kawan.
Tiba-tiba kau tak tahu lokasinya?
178
00:16:21,160 --> 00:16:23,200
Tentu dia keluar. Kakaknya mati.
179
00:16:23,200 --> 00:16:24,320
Jadi?
180
00:16:26,160 --> 00:16:27,760
Bila kali terakhir kau jumpa dia?
181
00:16:27,760 --> 00:16:29,160
Semasa pergi jumpa Si.
182
00:16:29,160 --> 00:16:30,920
Kieron. Berikan telefon kau.
183
00:16:31,680 --> 00:16:32,880
Kau tak percaya aku?
184
00:16:44,960 --> 00:16:46,080
Buka kunci.
185
00:16:59,840 --> 00:17:00,680
Kenapa?
186
00:17:02,440 --> 00:17:03,680
- Tiada.
- Kau pasti?
187
00:17:13,680 --> 00:17:15,040
Balik ke kawasan.
188
00:17:16,200 --> 00:17:17,040
Baiklah.
189
00:17:17,040 --> 00:17:18,600
Jika dia hubungi kau,
190
00:17:18,600 --> 00:17:22,280
terus beritahu aku, Kieron.
191
00:17:22,880 --> 00:17:24,520
- Ya.
- Aku tak bergurau.
192
00:17:27,120 --> 00:17:29,000
Okey. Kau akan hantar aku?
193
00:17:39,360 --> 00:17:40,720
JAWAB SEGERA
194
00:17:40,720 --> 00:17:42,200
DATANG KE TAMAN, TEMPAT BIASA
195
00:17:42,200 --> 00:17:44,200
INI PENTING. KITA PERLU BERJUMPA
196
00:18:06,640 --> 00:18:07,840
Saya tak berminat!
197
00:18:09,600 --> 00:18:11,560
Saya ejen penguat kuasa, encik.
198
00:18:11,560 --> 00:18:15,240
Saya bawa writ mahkamah
dan perintah milikan. Buka pintu.
199
00:18:15,760 --> 00:18:17,960
Pergi jahanam dengan writ kau.
200
00:18:17,960 --> 00:18:20,360
- Beritahu dia. Bagus.
- Begitulah.
201
00:18:22,240 --> 00:18:25,480
Jika encik tak buka pintu,
kami terpaksa masuk.
202
00:18:25,480 --> 00:18:29,200
- Saya tak nak buat begitu.
- Cubalah, nak.
203
00:18:29,720 --> 00:18:30,760
Silakan.
204
00:18:34,600 --> 00:18:36,320
- Ya.
- Cuba yang seterusnya.
205
00:18:37,360 --> 00:18:38,760
Awak tak rasa bersalah?
206
00:18:52,800 --> 00:18:53,720
Puan Khatri?
207
00:18:54,240 --> 00:18:57,720
Saya ejen penguat kuasa. Saya bawa
writ mahkamah dan perintah milikan.
208
00:18:57,720 --> 00:18:59,760
Prisha, tak perlu buat apa-apa.
209
00:18:59,760 --> 00:19:02,000
Ini rumah awak.
Dia tiada hak untuk usir awak.
210
00:19:02,000 --> 00:19:04,280
Puan Khatri, jangan pedulikan dia.
211
00:19:04,280 --> 00:19:06,800
Dia pengganggu. Dia takkan bantu awak.
212
00:19:07,360 --> 00:19:08,920
Jangan biar dia menang.
213
00:19:08,920 --> 00:19:10,160
Kami penat, Mandy.
214
00:19:12,040 --> 00:19:13,640
Saya sangat tertekan.
215
00:19:13,640 --> 00:19:15,440
Saya dah tak tahan.
216
00:19:15,440 --> 00:19:16,400
Maaf.
217
00:19:16,400 --> 00:19:18,320
Jangan lakukannya!
218
00:19:18,320 --> 00:19:19,320
Ayuh.
219
00:19:40,520 --> 00:19:42,000
Saya buat tindakan bodoh.
220
00:19:43,240 --> 00:19:44,080
Okey.
221
00:19:45,400 --> 00:19:47,280
Kita akan cari penyelesaian.
222
00:19:50,400 --> 00:19:52,440
Saya tak boleh betulkannya.
223
00:19:55,640 --> 00:19:57,240
Maaf kerana libatkan awak.
224
00:20:12,080 --> 00:20:14,280
Saya bawa 25 kilogram dalam but.
225
00:20:16,720 --> 00:20:19,920
Saya curi daripada Sully dan Dushane
dan mereka tahu.
226
00:20:20,840 --> 00:20:22,440
Mereka memburu saya.
227
00:20:24,320 --> 00:20:26,160
Jika ditangkap, saya akan mati.
228
00:20:28,640 --> 00:20:30,320
Awak boleh bincang dengan mereka?
229
00:20:31,480 --> 00:20:32,640
Jelaskan.
230
00:20:33,720 --> 00:20:35,640
Tentang Lauryn dan semuanya.
231
00:20:35,640 --> 00:20:37,840
Bukan itu caranya, sayang.
232
00:20:44,640 --> 00:20:46,280
Kenapa awak curi?
233
00:20:46,280 --> 00:20:48,440
Lauryn mati sebab benda celaka ini!
234
00:20:52,240 --> 00:20:53,960
Ia perlu dihentikan sekarang!
235
00:21:04,920 --> 00:21:06,720
Berapa lama kita nak menyorok?
236
00:21:08,800 --> 00:21:09,680
Seminggu?
237
00:21:12,600 --> 00:21:13,800
- Mungkin...
- Berapa lama?
238
00:21:13,800 --> 00:21:15,040
Saya tak tahu.
239
00:21:20,440 --> 00:21:21,480
Bagaimana hidup
240
00:21:22,520 --> 00:21:24,920
bayi ini dalam pelarian, Jaq?
241
00:21:28,560 --> 00:21:29,440
Jaq!
242
00:21:33,600 --> 00:21:36,080
Semuanya akan okey. Okey, sayang?
243
00:21:39,920 --> 00:21:41,240
Saya akan jumpa Sully.
244
00:21:48,400 --> 00:21:51,080
{\an8}Awak patut tengok Sully datang
dan belasah Si.
245
00:21:52,800 --> 00:21:54,480
{\an8}Si sangat ketakutan.
246
00:21:57,200 --> 00:21:59,000
{\an8}Dia tak gila macam Sully.
247
00:22:08,760 --> 00:22:10,320
{\an8}Kami makan malam di dapur.
248
00:22:12,960 --> 00:22:16,080
{\an8}Pintu diketuk dan Jamie pergi buka.
249
00:22:21,120 --> 00:22:22,560
Kemudian ada bunyi kuat.
250
00:22:24,240 --> 00:22:26,000
Saya dan Aaron lari keluar.
251
00:22:26,880 --> 00:22:29,480
Jamie di atas lantai dan berlumuran darah.
252
00:22:41,080 --> 00:22:42,360
Kemudian lelaki itu
253
00:22:43,320 --> 00:22:44,920
tembak Jamie di kepala.
254
00:22:47,680 --> 00:22:49,040
Dia pandang saya.
255
00:22:56,200 --> 00:22:57,400
Saya nampak mukanya.
256
00:23:01,440 --> 00:23:02,400
Awak okey?
257
00:23:08,400 --> 00:23:09,800
Saya tonton televisyen.
258
00:23:11,240 --> 00:23:12,680
Bersama ayah. Sama juga.
259
00:23:13,560 --> 00:23:14,880
Ada orang ketuk pintu.
260
00:23:16,760 --> 00:23:19,800
Ayah saya pakai cermin mata,
tapi tak pakai kasut.
261
00:23:23,200 --> 00:23:24,560
Dia pun pergi ke pintu.
262
00:23:27,800 --> 00:23:29,360
Saya dengar dia bercakap.
263
00:23:31,840 --> 00:23:34,560
Saya dengar lelaki lain bercakap.
264
00:23:37,320 --> 00:23:38,680
Saya kenal suaranya.
265
00:23:43,040 --> 00:23:44,000
Suara Sully.
266
00:23:47,840 --> 00:23:51,560
Ayah saya cakap sesuatu kepada saya
dan kata dia akan kembali.
267
00:23:54,120 --> 00:23:55,240
Itu saja.
268
00:23:58,160 --> 00:23:59,600
Saya tak jumpa dia lagi.
269
00:24:03,720 --> 00:24:05,520
Saya tak ucap selamat tinggal.
270
00:24:07,400 --> 00:24:09,200
Geng Summerhouse pun datang
271
00:24:09,200 --> 00:24:12,400
dan mereka kata
jangan cakap apa-apa tentang Sully.
272
00:24:15,320 --> 00:24:17,360
Itu yang mereka beritahu saya dan Aaron.
273
00:24:20,280 --> 00:24:22,880
Dia bunuh Jamie
dan saya patut berdiam saja?
274
00:24:24,160 --> 00:24:25,840
Saya tak patut buat apa-apa?
275
00:24:28,920 --> 00:24:32,480
Saya nampak Sully dengan anaknya
dan berfikir, "Kenapa dia boleh hidup?"
276
00:24:34,480 --> 00:24:35,960
Selepas bunuh abang saya
277
00:24:36,840 --> 00:24:38,040
dan bunuh ayah awak.
278
00:24:40,320 --> 00:24:41,360
Itu tak adil.
279
00:24:45,520 --> 00:24:46,480
Tidak.
280
00:24:55,120 --> 00:24:56,800
Orang kau dah jumpa Lizzie?
281
00:24:57,960 --> 00:25:00,000
Ini bukan tentang Lizzie. Ayuh.
282
00:25:04,160 --> 00:25:07,840
Orang aku kata MIT
jadikan kau suspek pembunuhan Jeffrey.
283
00:25:10,720 --> 00:25:13,200
- Aku dah cakap aku tiada di sana.
- Ya.
284
00:25:13,200 --> 00:25:16,280
Tapi cap jari dan DNA kau ada
di tempat kejadian.
285
00:25:18,120 --> 00:25:18,960
Dengar sini.
286
00:25:20,040 --> 00:25:23,200
Sebagai peguam dan kawan kau,
287
00:25:23,200 --> 00:25:26,760
aku rasa ini masa yang sesuai
untuk keluar negara.
288
00:25:26,760 --> 00:25:30,680
Jangan guna nama sebenar.
Pelabuhan dan lapangan terbang dipantau.
289
00:25:30,680 --> 00:25:32,320
Kau rasa itu perlu?
290
00:25:32,320 --> 00:25:35,240
Cap jari dan DNA?
Ya, malangnya, sangat perlu.
291
00:25:38,480 --> 00:25:40,640
Aku ada pasport Jamaica dengan nama lain.
292
00:25:40,640 --> 00:25:42,160
Bagus. Kau perlukannya.
293
00:25:42,160 --> 00:25:45,000
Walaupun pemeriksaan pasport
sangat berisiko
294
00:25:45,000 --> 00:25:47,920
dengan pengecaman wajah
dan teknologi terkini.
295
00:25:48,840 --> 00:25:49,800
Sial.
296
00:25:51,480 --> 00:25:53,120
Pernah dengar nama Isaac Latif?
297
00:25:54,120 --> 00:25:55,760
- Kau kenal dia?
- Tidak.
298
00:25:56,320 --> 00:26:00,160
Latif boleh bantu kau.
Itu kepakarannya dan dia boleh diharap.
299
00:26:00,160 --> 00:26:01,520
Aku boleh tanya dia.
300
00:26:02,920 --> 00:26:04,320
Sudah tentu, ada kos.
301
00:26:04,320 --> 00:26:05,320
Berapa?
302
00:26:06,240 --> 00:26:08,200
Orang terakhir yang aku hantar,
303
00:26:09,080 --> 00:26:10,480
250 ribu.
304
00:26:11,440 --> 00:26:13,800
- Banyaknya.
- Kos keluar negara mahal.
305
00:26:13,800 --> 00:26:17,680
Kekal di luar negara juga mahal.
Kau perlukan tunai yang banyak.
306
00:26:18,160 --> 00:26:19,360
Kau nak aku tanya?
307
00:26:21,160 --> 00:26:24,000
- Okey.
- Dia nak wang pendahuluan.
308
00:26:24,000 --> 00:26:26,920
- Berapa lama nak uruskan?
- Aku jumpa dia hari ini.
309
00:26:27,560 --> 00:26:29,280
Sementara itu, buat macam biasa.
310
00:26:29,280 --> 00:26:32,560
Telefon pakai buang saja.
Jauhi rumah, kawan, keluarga
311
00:26:33,040 --> 00:26:35,200
dan tempat yang kau selalu pergi.
312
00:26:38,400 --> 00:26:39,320
Pasport itu,
313
00:26:40,400 --> 00:26:41,400
di rumah aku.
314
00:26:44,120 --> 00:26:45,360
Polis akan memerhati.
315
00:26:45,880 --> 00:26:47,640
Apa kata kau pergi ambil?
316
00:26:48,320 --> 00:26:51,040
Aku akan dituduh menghalang keadilan.
317
00:26:51,040 --> 00:26:53,320
Aku tak berguna jika dipenjarakan.
318
00:26:53,320 --> 00:26:55,040
Ada orang boleh bantu?
319
00:26:55,720 --> 00:26:56,880
- Ya.
- Bagus.
320
00:26:57,440 --> 00:27:00,000
Lebih baik kawan kepada kawan.
Tentu awak faham.
321
00:27:00,000 --> 00:27:02,280
Boleh dipercayai,
tapi kau tak boleh dikaitkan.
322
00:27:02,280 --> 00:27:03,720
Okey. Aku akan cari.
323
00:27:03,720 --> 00:27:07,840
Dengar sini, Dushane, tentang duit kotor...
324
00:27:07,840 --> 00:27:09,680
Aku tahu apa kau nak cakap.
325
00:27:10,320 --> 00:27:13,040
Bagus. Kau akan berunding dengan Isaac,
326
00:27:13,040 --> 00:27:14,600
tapi jika kau ingat,
327
00:27:15,600 --> 00:27:17,040
kau ada pinjam wang aku.
328
00:27:17,040 --> 00:27:20,400
Anggaran dalam 42 ribu.
Berikan kepada Isaac nanti.
329
00:27:22,560 --> 00:27:24,480
- Okey.
- Semoga berjaya.
330
00:27:36,400 --> 00:27:37,440
Celaka.
331
00:27:39,280 --> 00:27:42,520
Gary, suruh beberapa orang uruskan ini.
Tumpang lalu.
332
00:27:43,240 --> 00:27:45,720
Tumpang lalu. Ke tepi.
333
00:27:45,720 --> 00:27:46,880
Terima kasih.
334
00:27:46,880 --> 00:27:48,040
Ke tepi.
335
00:27:48,040 --> 00:27:51,160
Awak jahat. Tiada hati perut. Kejam.
336
00:27:52,400 --> 00:27:54,280
Kita masih ada masalah.
337
00:27:54,760 --> 00:27:57,400
Orang ramai mula halang ruang tangga.
338
00:27:59,000 --> 00:28:00,360
Terpaksalah, betul tak?
339
00:28:01,120 --> 00:28:02,080
Ya, okey.
340
00:28:12,200 --> 00:28:13,240
Shelley.
341
00:28:17,240 --> 00:28:18,880
Naomi, boleh awak...
342
00:28:18,880 --> 00:28:20,360
- Ya. Boleh.
- Maaf.
343
00:28:20,960 --> 00:28:24,200
Naomi akan layan awak.
Saya akan kembali sebentar lagi.
344
00:28:24,760 --> 00:28:26,400
- Hei! Apa khabar?
- Hai.
345
00:28:26,400 --> 00:28:28,040
Baik. Apa khabar?
346
00:28:35,920 --> 00:28:36,760
Ada masalah?
347
00:28:38,400 --> 00:28:40,120
Polis perhatikan rumah saya.
348
00:28:41,560 --> 00:28:42,400
Kenapa?
349
00:28:43,200 --> 00:28:44,240
Entah.
350
00:28:46,000 --> 00:28:47,120
Adakah ia serius?
351
00:28:48,560 --> 00:28:49,440
Tak, cuma
352
00:28:50,360 --> 00:28:52,080
ada sedikit gangguan.
353
00:28:52,680 --> 00:28:53,560
Dengar sini.
354
00:28:54,920 --> 00:28:56,360
Ada barang di rumah saya
355
00:28:57,680 --> 00:28:59,760
yang saya perlukan, tapi tak dapat ambil.
356
00:29:00,920 --> 00:29:01,800
Sedikit wang.
357
00:29:03,320 --> 00:29:04,160
Baiklah.
358
00:29:05,480 --> 00:29:06,640
Shelley, awak tahu,
359
00:29:07,440 --> 00:29:10,440
jika saya tak terdesak,
saya takkan minta bantuan. Awak faham?
360
00:29:10,440 --> 00:29:14,360
Dushane, awak ada masalah.
Sudah tentu saya akan tolong awak.
361
00:29:14,360 --> 00:29:16,040
Tapi selepas semua itu?
362
00:29:19,720 --> 00:29:20,800
Kita dah berpisah.
363
00:29:22,880 --> 00:29:25,400
Itu tak lenyapkan semua yang kita lalui.
364
00:29:28,440 --> 00:29:29,480
Mana duit itu?
365
00:29:31,520 --> 00:29:32,520
Di dalam almari.
366
00:29:33,560 --> 00:29:34,400
Ada peti besi.
367
00:29:36,320 --> 00:29:37,600
Ada pasport juga.
368
00:29:39,000 --> 00:29:41,360
Awak perlukan pasport? Teruk sangatkah?
369
00:29:41,360 --> 00:29:44,440
Jangan risau.
Ia cuma langkah berjaga-jaga.
370
00:29:47,520 --> 00:29:50,480
- Okey. Saya akan ambil.
- Awak tak boleh pergi.
371
00:29:52,080 --> 00:29:53,560
Mesti orang lain.
372
00:29:57,160 --> 00:29:59,720
Jangan hubungi nombor saya.
373
00:30:00,360 --> 00:30:01,640
Hubungi nombor itu.
374
00:30:12,360 --> 00:30:14,760
KAFE NOMBOR SATU
375
00:30:28,240 --> 00:30:29,840
Kau mempermainkan aku?
376
00:30:31,240 --> 00:30:32,280
Boleh aku duduk?
377
00:30:46,600 --> 00:30:47,600
Apa yang berlaku?
378
00:30:52,000 --> 00:30:52,840
Tiada apa-apa.
379
00:30:55,240 --> 00:30:56,240
Kau masih simpan?
380
00:31:00,600 --> 00:31:01,480
Semuanya?
381
00:31:03,040 --> 00:31:04,120
Kau tipu aku.
382
00:31:04,120 --> 00:31:05,440
Aku takkan tipu kau.
383
00:31:07,680 --> 00:31:08,560
Sudah tentu.
384
00:31:10,320 --> 00:31:11,280
Kau curi saja.
385
00:31:16,280 --> 00:31:18,800
Fikiran aku berkecamuk, Sully dan aku...
386
00:31:19,520 --> 00:31:21,280
Semuanya jadi kabur.
387
00:31:23,800 --> 00:31:26,440
Kakak aku mati sebab ini.
388
00:31:28,160 --> 00:31:30,800
Aku tahu kau faham situasi aku.
389
00:31:31,680 --> 00:31:33,560
Okey, tapi aku lihat sekeliling
390
00:31:33,560 --> 00:31:36,920
dan semuanya tak masuk akal.
391
00:31:38,960 --> 00:31:42,120
Aku cuma tahu yang aku tak nak buat lagi.
392
00:31:44,840 --> 00:31:45,720
Jadi, jangan.
393
00:31:47,400 --> 00:31:51,120
Dadah ini bunuh kita. Ia bunuh Lauryn.
Berapa ramai lagi perlu...
394
00:31:54,080 --> 00:31:55,440
Lauryn bunuh diri.
395
00:31:59,080 --> 00:32:00,280
Jangan salahkan aku.
396
00:32:06,360 --> 00:32:07,960
Aku akan pulangkan dadah kau.
397
00:32:09,160 --> 00:32:10,400
Ya, sudah tentu.
398
00:32:12,240 --> 00:32:14,600
Aku cuma minta jaminan.
399
00:32:14,600 --> 00:32:15,960
Peluang kedua.
400
00:32:18,160 --> 00:32:19,080
Tidak.
401
00:32:21,800 --> 00:32:24,120
Sebab aku dah tak percaya kau.
402
00:32:30,200 --> 00:32:31,040
Faham?
403
00:32:34,480 --> 00:32:35,360
Kau faham?
404
00:32:36,360 --> 00:32:39,840
Aku tahu selepas ini,
kau tentukan aku hidup atau mati.
405
00:32:43,240 --> 00:32:45,160
Okey? Aku tahu.
406
00:32:46,520 --> 00:32:48,400
Tapi Sully, aku merayu.
407
00:32:49,280 --> 00:32:50,280
Tolonglah.
408
00:32:52,120 --> 00:32:53,440
Jangan libatkan keluarga aku.
409
00:32:54,720 --> 00:32:57,240
- Becks dan bayi tak terlibat.
- Jaq.
410
00:32:58,800 --> 00:32:59,840
Jangan merayu.
411
00:33:01,880 --> 00:33:03,080
Menjijikkan.
412
00:33:08,360 --> 00:33:09,200
Malam ini.
413
00:33:15,080 --> 00:33:15,960
Malam ini.
414
00:34:09,080 --> 00:34:10,280
Sial.
415
00:34:10,280 --> 00:34:11,240
Okey.
416
00:34:23,480 --> 00:34:24,600
Ayuh, Naomi.
417
00:34:37,960 --> 00:34:38,880
Ayuh.
418
00:34:40,120 --> 00:34:43,480
Tiga, satu, satu, sifar, satu.
419
00:35:29,640 --> 00:35:30,520
Sial.
420
00:35:34,480 --> 00:35:36,120
SELESAI
421
00:35:44,680 --> 00:35:46,120
- Hei!
- Dushane!
422
00:36:11,840 --> 00:36:13,240
Hei! Apa awak buat?
423
00:36:26,160 --> 00:36:27,880
Dushane!
424
00:36:30,520 --> 00:36:32,600
Ke tepi! Cepat. Jangan halang.
425
00:36:32,600 --> 00:36:33,880
Ke tepi.
426
00:36:34,840 --> 00:36:36,560
- Ke tepi!
- Keluar dari sini!
427
00:36:36,560 --> 00:36:39,760
Polis Met. Boleh berundur? Bertenang!
428
00:36:44,080 --> 00:36:45,640
Ya, ke sana.
429
00:36:46,240 --> 00:36:47,200
Teruskan, Josh!
430
00:36:49,600 --> 00:36:50,680
Tak bernasib baik.
431
00:37:40,680 --> 00:37:41,600
Awak okey?
432
00:37:42,480 --> 00:37:43,960
Ke tepi!
433
00:37:44,840 --> 00:37:47,040
Ke tepi!
434
00:37:48,640 --> 00:37:50,280
- Ya Tuhan!
- Mari ke sana!
435
00:37:50,280 --> 00:37:51,440
Hei, semua, ayuh!
436
00:37:51,440 --> 00:37:53,040
Minta bantuan! Cepat!
437
00:37:54,960 --> 00:37:56,040
Ke tepi!
438
00:37:56,880 --> 00:37:57,960
Tahan mereka!
439
00:37:59,560 --> 00:38:02,600
- Tahan mereka!
- Elisha!
440
00:38:03,120 --> 00:38:06,440
Elisha! Awak dengar tak?
441
00:38:06,440 --> 00:38:08,200
Elisha, sayang, bangun!
442
00:38:08,200 --> 00:38:09,440
Tolong saya!
443
00:38:09,440 --> 00:38:11,480
Elisha!
444
00:38:12,440 --> 00:38:14,200
- Pergi.
- Elisha!
445
00:38:34,120 --> 00:38:35,160
Hai, Stef.
446
00:38:35,680 --> 00:38:36,760
Awak okey?
447
00:38:36,760 --> 00:38:39,320
Saya tak apa-apa.
Boleh saya masuk ke bilik?
448
00:38:40,760 --> 00:38:41,880
Ya, saya akan buka.
449
00:38:49,400 --> 00:38:50,960
Bagaimana hari awak, Stef?
450
00:38:51,440 --> 00:38:52,480
Ya, semua okey.
451
00:38:53,040 --> 00:38:54,120
Bagus.
452
00:38:56,360 --> 00:38:57,200
Okey?
453
00:38:57,920 --> 00:39:00,200
Kalau awak nak makan, turun ke dapur.
454
00:39:00,200 --> 00:39:01,800
- Ya, usah risau.
- Bagus.
455
00:41:05,360 --> 00:41:09,040
Kau nak rampas kalung abang aku?
456
00:41:10,680 --> 00:41:11,560
Betulkah?
457
00:41:13,480 --> 00:41:14,840
Aku tak rasa begitu.
458
00:41:18,680 --> 00:41:20,120
Hei, biarlah. Teruskan.
459
00:41:20,840 --> 00:41:21,800
Teruskan!
460
00:41:21,800 --> 00:41:23,000
Teruskan, bodoh!
461
00:41:23,520 --> 00:41:24,880
Aku cabar kau!
462
00:41:24,880 --> 00:41:25,960
Ambillah!
463
00:41:32,920 --> 00:41:34,200
Bagaimana rasanya?
464
00:41:35,040 --> 00:41:36,520
Pistol ini diacu kepada kau?
465
00:41:45,160 --> 00:41:46,480
Bagaimana rasanya?
466
00:41:51,960 --> 00:41:52,800
Sully.
467
00:41:58,000 --> 00:41:59,760
Tolong berhenti. Berundur!
468
00:41:59,760 --> 00:42:02,280
- Ke tepi!
- Berundur!
469
00:42:02,280 --> 00:42:04,200
Tolonglah bangun!
470
00:42:05,680 --> 00:42:07,480
- Elisha!
- Jangan tolak.
471
00:42:07,480 --> 00:42:09,360
- Dia Elisha?
- Berhenti!
472
00:42:09,360 --> 00:42:11,080
- Kami uruskan.
- Jangan tolak.
473
00:42:11,080 --> 00:42:13,160
Biarkan paramedik buat kerja.
474
00:42:13,160 --> 00:42:14,280
Berundur!
475
00:42:14,280 --> 00:42:16,320
Pembunuh!
476
00:42:16,320 --> 00:42:18,440
- Memalukan! Awak bunuh budak!
- Pembunuh!
477
00:42:22,480 --> 00:42:23,760
Hei, ekori mereka!
478
00:44:12,720 --> 00:44:14,800
JAQ
PANGGILAN MASUK
479
00:44:33,640 --> 00:44:34,480
Cakaplah.
480
00:44:35,000 --> 00:44:36,080
Ada hubungi Sully?
481
00:44:39,160 --> 00:44:40,160
Aku yang ambil.
482
00:44:41,160 --> 00:44:42,120
Aku ambil dadah itu.
483
00:44:42,640 --> 00:44:46,760
Aku buat salah. Okey? Aku nak perbetulkan.
484
00:44:48,680 --> 00:44:51,240
Aku akan pulangkan. Sebab itu aku telefon.
485
00:44:51,840 --> 00:44:52,880
Di mana?
486
00:44:52,880 --> 00:44:54,400
Aku sedang uruskan.
487
00:44:55,280 --> 00:44:58,400
Ia perlu dilakukan di Summerhouse
dan aku mesti ada.
488
00:44:58,400 --> 00:44:59,400
Baiklah.
489
00:45:01,120 --> 00:45:03,880
Pastikan semuanya ada.
490
00:45:03,880 --> 00:45:06,760
- Semua ada. Aku tak sentuh.
- Baik jangan.
491
00:45:10,760 --> 00:45:12,720
Hantar lokasinya di telefon ini.
492
00:45:19,080 --> 00:45:21,000
Jangan guna kuasa kamu di sini.
493
00:45:21,000 --> 00:45:23,320
- Kami tak mahu!
- Kenapa kamu datang?
494
00:45:23,320 --> 00:45:26,240
- Jangan jadi agresif. Bertenang.
- Kamu tak dialu-alukan.
495
00:45:26,240 --> 00:45:28,120
Saya tahu. Ini tugas kami.
496
00:45:28,120 --> 00:45:29,960
Ini rumah aku.
497
00:45:29,960 --> 00:45:32,320
- Pembunuh kanak-kanak!
- Pembunuh!
498
00:45:32,320 --> 00:45:34,520
Pergi berambus!
499
00:45:35,800 --> 00:45:37,240
Jangan sentuh aku!
500
00:45:38,880 --> 00:45:40,360
- Berundur!
- Apa awak buat?
501
00:45:40,360 --> 00:45:41,880
- Lepaskan!
- Jangan bergerak!
502
00:45:41,880 --> 00:45:44,320
Mereka masih budak. Lepaskan dia!
503
00:45:49,240 --> 00:45:51,160
Tolong berundur.
504
00:45:51,160 --> 00:45:52,080
Tolonglah.
505
00:45:54,000 --> 00:45:55,960
- Tahan mereka!
- Kembali ke sini!
506
00:47:27,720 --> 00:47:30,040
{\an8}Terjemahan sari kata oleh Bibi Ellyvine