1 00:01:34,160 --> 00:01:35,920 Hei, kau datang tempoh hari, 2 00:01:36,520 --> 00:01:37,560 naik apa? 3 00:01:37,560 --> 00:01:38,680 Pandu kereta aku. 4 00:01:40,240 --> 00:01:41,560 Kau tak diekori? 5 00:01:41,560 --> 00:01:43,160 - Tak. - Tidak? 6 00:01:43,160 --> 00:01:46,040 Aku letak kereta agak jauh dan berjalan ke sini. 7 00:01:50,720 --> 00:01:53,960 - Siapa ambil barang? - Geng muda, Bradders dan Samsi. 8 00:01:53,960 --> 00:01:55,440 - Di rumah ini? - Tak. 9 00:01:55,440 --> 00:01:58,440 - Kieron, mereka datang ke rumah? - Tak pernah. 10 00:01:59,280 --> 00:02:02,480 Tak pernah. Aku jumpa mereka di luar. Aku keluar dari belakang. 11 00:02:03,960 --> 00:02:06,160 Ya. Dia keluar di taman. 12 00:02:08,480 --> 00:02:10,280 Mereka tak tahu rumah ini. 13 00:02:10,280 --> 00:02:13,240 - Awak pasti? - Sangat pasti. 14 00:02:13,240 --> 00:02:14,640 Jadi, Jaqs pula? 15 00:02:16,440 --> 00:02:18,040 Ini bukan kerja orang kita. 16 00:02:19,520 --> 00:02:21,480 Aku rasa ini kerja Si dan Fields. 17 00:02:23,560 --> 00:02:24,760 Kenapa cakap begitu? 18 00:02:25,280 --> 00:02:28,400 Mereka asyik buat hal sejak diserang oleh Malis. 19 00:02:35,600 --> 00:02:37,280 Tak guna. Mari jumpa mereka. 20 00:02:43,760 --> 00:02:44,840 Dushane tahu? 21 00:02:48,560 --> 00:02:50,040 Kita patut beritahu dia, bukan? 22 00:02:57,520 --> 00:02:59,080 Hei! Ikut kami. 23 00:03:33,560 --> 00:03:35,080 Kenapa lama sangat? 24 00:03:50,920 --> 00:03:52,320 Ramai datang, Mand. 25 00:03:52,320 --> 00:03:54,360 - Ramai lagi akan turun. - Ramai lagi. 26 00:03:55,160 --> 00:03:57,040 - Nampak bagus. - Ya. 27 00:03:57,040 --> 00:04:00,280 - Ya, ramai lagi akan turun. - Mereka dah datang! 28 00:04:02,560 --> 00:04:03,400 Hei! 29 00:04:04,720 --> 00:04:06,320 Bailif ini akan cakap 30 00:04:06,320 --> 00:04:09,120 yang mereka berhak halau kamu dari rumah! 31 00:04:09,120 --> 00:04:10,640 Kita nak beritahu mereka 32 00:04:10,640 --> 00:04:13,960 yang kita tak peduli tentang kertas kerja dan kita takkan berganjak! 33 00:04:13,960 --> 00:04:17,000 - Betul! Kita takkan berganjak. - Tidak. 34 00:04:17,000 --> 00:04:18,280 Semua bertenang. 35 00:04:18,280 --> 00:04:20,520 Tak kira apa mereka cakap atau buat, 36 00:04:20,520 --> 00:04:22,360 jangan hilang kawalan. 37 00:04:30,480 --> 00:04:32,400 Okey, cukup! Bertenang. 38 00:04:32,400 --> 00:04:33,720 Cukup! 39 00:04:43,000 --> 00:04:46,200 Kawan, mereka masih muda. Tampar saja, betul tak? 40 00:04:46,200 --> 00:04:50,080 - Saya sumpah, dia sangat kuat. - Berapa umurnya? 41 00:04:50,080 --> 00:04:52,080 Kira-kira 12 atau 13 tahun. 42 00:04:53,120 --> 00:04:55,160 - Baru masuk sekolah menengah. - Dua belas! 43 00:04:55,160 --> 00:04:56,760 Sekolah menengah rendah. 44 00:04:56,760 --> 00:04:58,240 - Hei, siapa itu? - Ya. 45 00:04:58,840 --> 00:04:59,720 Siapa itu? 46 00:05:11,960 --> 00:05:12,960 Sully, kawan. 47 00:05:26,360 --> 00:05:28,080 Buka pintu ini. 48 00:05:30,000 --> 00:05:32,040 - Apa yang berlaku? - Diamlah. 49 00:05:32,640 --> 00:05:34,480 Kenapa perlu tanya soalan? 50 00:05:36,600 --> 00:05:37,560 Kau okey? 51 00:05:39,880 --> 00:05:41,800 - Ya. - Ruang tamu hebat. 52 00:05:47,680 --> 00:05:49,120 Cakaplah, Si. Apa hal? 53 00:05:54,920 --> 00:05:57,560 Baik kau cakap sebelum aku paksa. 54 00:05:58,200 --> 00:05:59,160 Cakap apa? 55 00:06:00,360 --> 00:06:02,640 - Kau tak tahu? - Tidak. 56 00:06:02,640 --> 00:06:04,240 Okey, kita buat bodoh. 57 00:06:04,920 --> 00:06:05,880 Rumah Highbury. 58 00:06:08,240 --> 00:06:09,640 Highbury. Apa itu? 59 00:06:12,720 --> 00:06:16,200 Kau buat-buat bodoh atau fikir kami bodoh? 60 00:06:16,760 --> 00:06:19,240 Kau okey? Aku tak tahu apa kau cakap? 61 00:06:19,240 --> 00:06:20,280 Apa? 62 00:06:20,800 --> 00:06:22,800 Aku tak tahu apa-apa. 63 00:06:22,800 --> 00:06:24,240 - Tak tahu? - Tidak. 64 00:06:25,360 --> 00:06:27,000 - Di mana barang itu? - Apa? 65 00:06:27,520 --> 00:06:29,360 Kau duduk. 66 00:06:29,360 --> 00:06:30,800 Diam! 67 00:06:31,840 --> 00:06:33,360 Si, aku akan bunuh kau. 68 00:06:34,320 --> 00:06:35,600 Tolonglah, Sull. 69 00:06:43,640 --> 00:06:44,960 Cakap. 70 00:06:49,640 --> 00:06:50,520 Cakap. 71 00:06:51,800 --> 00:06:53,480 - Di mana? - Aku tak tahu. 72 00:06:53,480 --> 00:06:54,800 - Di mana? - Tak tahu. 73 00:06:54,800 --> 00:06:56,960 - Apa yang kau tahu? - Aku tak tahu! 74 00:06:56,960 --> 00:06:59,000 - Apa? - Aku tak tahu. 75 00:06:59,000 --> 00:07:00,120 Ya, kau tahu! 76 00:07:00,120 --> 00:07:01,520 - Tak! - Ya, kau tahu! 77 00:07:16,480 --> 00:07:17,880 Sumpah aku tak tahu. 78 00:07:20,120 --> 00:07:21,240 Aku sumpah. 79 00:07:24,480 --> 00:07:25,320 Hei. 80 00:07:25,920 --> 00:07:26,760 Ayuh. 81 00:07:31,120 --> 00:07:32,040 Sial. 82 00:07:43,280 --> 00:07:45,720 - Hei? - Hei? Kau ekori aku? 83 00:07:45,720 --> 00:07:48,520 Ini bukan urusan kau lagi. Kau tak dapat mesej? 84 00:07:48,520 --> 00:07:50,880 Aku tak dapat mesej kau. Cuma mesej Kieron. 85 00:07:53,840 --> 00:07:55,000 Bukan mereka, ya? 86 00:07:56,240 --> 00:07:58,000 - Bukan. - Okey. 87 00:07:58,000 --> 00:08:00,760 - Siapa lagi tahu? - Gadis di rumah itu. 88 00:08:02,040 --> 00:08:03,000 Bukan dia juga. 89 00:08:03,000 --> 00:08:04,720 Sebab kau cakap begitu? 90 00:08:05,800 --> 00:08:06,720 Ya. 91 00:08:08,000 --> 00:08:10,080 - Kau pula? - Bukan aku. 92 00:08:10,080 --> 00:08:11,320 Kau pasti? 93 00:08:12,960 --> 00:08:13,800 Jaq pula? 94 00:08:14,680 --> 00:08:17,400 Dia tahu rumah itu. Dia tak tahu ada dadah. 95 00:08:17,400 --> 00:08:20,280 - Mari jumpa Jaq. - Dia masih bersedih kerana Lauryn. 96 00:08:20,280 --> 00:08:22,280 Kau rasa aku kisah? 97 00:08:23,840 --> 00:08:26,480 Dia tahu tentangnya. Kita akan jumpa Jaq. 98 00:08:29,680 --> 00:08:32,560 - Aku nak ke rumah Jaq. - Aku ikut. 99 00:08:49,840 --> 00:08:51,760 {\an8}- APA NAK CAKAP? - TIADA APA-APA 100 00:08:51,760 --> 00:08:54,600 {\an8}- BERITAHU APA MEREKA TAHU - KAMI KE RUMAH KAU 101 00:08:57,760 --> 00:08:59,520 KIERON KAMI KE RUMAH KAU 102 00:08:59,520 --> 00:09:01,880 BERSAMA SULLY DAN DUSHANE 103 00:09:12,120 --> 00:09:13,720 Aku rasa mereka tipu. 104 00:09:15,040 --> 00:09:16,280 Aku tak percaya dia. 105 00:09:21,640 --> 00:09:23,360 Dia bercakap benar. 106 00:10:11,040 --> 00:10:12,720 Ada berita Lizzie? 107 00:10:12,720 --> 00:10:14,880 Kau perlu lupakan Lizzie. 108 00:10:15,480 --> 00:10:17,880 Masalah klien kau lebih besar. 109 00:10:20,280 --> 00:10:23,160 MIT menyiasat pembunuhan Jeffrey Daughton 110 00:10:23,160 --> 00:10:25,120 dan klien kau suspek utama. 111 00:10:25,120 --> 00:10:27,480 Klien aku tak berkait dengan Daughton. 112 00:10:28,000 --> 00:10:30,000 MIT patut siasat Lizzie. 113 00:10:30,640 --> 00:10:33,680 DNA dan cap jari klien kau ada di tempat kejadian. 114 00:10:45,640 --> 00:10:47,680 Beritahu aku jika ada berita lain. 115 00:11:25,360 --> 00:11:26,800 KITA PERLU JUMPA SEGERA 116 00:11:37,680 --> 00:11:38,760 PADAM 11 MESEJ 117 00:11:54,480 --> 00:11:55,640 Dia di mana? 118 00:12:03,960 --> 00:12:05,640 Jaq, aku di luar rumah kau. 119 00:12:06,320 --> 00:12:07,400 Apa yang berlaku? 120 00:12:08,720 --> 00:12:09,840 Telefon aku semula. 121 00:12:17,520 --> 00:12:19,640 Hai, ini Becks. Tinggalkan pesanan. 122 00:12:20,160 --> 00:12:23,080 Saya akan tiba di luar rumah awak dalam 20 minit. 123 00:12:23,080 --> 00:12:26,400 Siapkan bayi. Kemas barang untuk beberapa hari, okey? 124 00:12:26,400 --> 00:12:28,720 Saya tak main-main. Bersiap sekarang. 125 00:12:28,720 --> 00:12:30,120 Dua puluh minit, ya? 126 00:12:31,960 --> 00:12:34,680 SULLY KAWAN, KITA ADA MASALAH. TELEFON SEGERA 127 00:12:43,720 --> 00:12:44,560 Hei. 128 00:12:45,480 --> 00:12:46,440 Pasangan dia, 129 00:12:47,560 --> 00:12:49,160 kau tahu di mana rumahnya? 130 00:12:49,920 --> 00:12:50,760 Aku tak pasti. 131 00:12:51,480 --> 00:12:53,240 Sama ada kau tahu atau tak. 132 00:12:53,240 --> 00:12:55,160 Semasa aku ke sana, aku khayal... 133 00:12:55,160 --> 00:12:56,800 Jadi, kau ingat tempatnya? 134 00:12:57,600 --> 00:12:58,560 Jika aku nampak. 135 00:12:59,120 --> 00:13:01,640 Kawan. Cakap betul-betul. 136 00:13:02,400 --> 00:13:04,160 Aku akan ingat jika nampak. 137 00:13:05,320 --> 00:13:06,160 Mari ke sana. 138 00:13:07,680 --> 00:13:09,320 Kau dah hilang ingatan? 139 00:13:12,120 --> 00:13:14,720 - Okey. Kieron, kau telefon dia. - Aku? 140 00:13:16,480 --> 00:13:17,320 Ya, kau. 141 00:13:18,840 --> 00:13:19,800 Nak cakap apa? 142 00:13:20,360 --> 00:13:21,520 Buat saja. 143 00:13:22,440 --> 00:13:23,280 Okey. 144 00:13:23,280 --> 00:13:24,720 Aku hantar mesej, okey? 145 00:13:24,720 --> 00:13:25,640 Telefon dia. 146 00:13:32,520 --> 00:13:33,600 Pembesar suara. 147 00:13:41,800 --> 00:13:43,760 KIERON PANGGILAN MASUK 148 00:14:05,880 --> 00:14:07,480 Ya. Okey, maaf. 149 00:14:08,480 --> 00:14:09,760 Sekejap. 150 00:14:12,120 --> 00:14:13,960 - Tutup panggilan. - Sekejap. 151 00:14:13,960 --> 00:14:16,280 Becks, tutup panggilan. 152 00:14:16,280 --> 00:14:19,680 Maaf, Sean. Saya telefon semula dalam 30 minit? 153 00:14:20,400 --> 00:14:21,240 Ya. 154 00:14:21,240 --> 00:14:22,320 Terima kasih. 155 00:14:23,640 --> 00:14:24,760 Okey, maaf. 156 00:14:26,680 --> 00:14:27,760 Mana barang? 157 00:14:27,760 --> 00:14:29,040 Barang apa? 158 00:14:29,040 --> 00:14:31,400 Saya hantar mesej suruh awak bersiap. 159 00:14:31,400 --> 00:14:35,040 Jaq, saya bekerja sepanjang pagi. Kenapa dengan awak? 160 00:14:35,040 --> 00:14:36,600 Kita perlu pergi! 161 00:14:36,600 --> 00:14:38,040 Apa maksud awak? 162 00:14:38,040 --> 00:14:40,720 Saya ambil barang bayi. Kemas barang awak... 163 00:14:40,720 --> 00:14:42,520 Apa maksud awak? Apa terjadi? 164 00:14:42,520 --> 00:14:43,680 Sayang, buat saja! 165 00:14:45,520 --> 00:14:48,240 - Awak menakutkan saya. - Saya tiada masa untuk ini. 166 00:14:48,240 --> 00:14:52,040 Kemas barang untuk beberapa hari. Kita perlu pergi sekarang. 167 00:14:52,520 --> 00:14:53,440 Sekarang! 168 00:14:54,240 --> 00:14:55,440 Biar betul. 169 00:15:07,920 --> 00:15:11,120 - Bila awak nak beritahu saya? - Masuk ke dalam kereta. 170 00:15:34,920 --> 00:15:35,920 Hei, cepatlah. 171 00:15:37,960 --> 00:15:40,440 - Rumah pintu kelabu. - Pergi ketuk pintu. 172 00:15:55,360 --> 00:15:56,200 Jaq! 173 00:16:00,760 --> 00:16:01,640 Jaq! 174 00:16:02,280 --> 00:16:03,240 Ini Kieron! 175 00:16:09,680 --> 00:16:11,000 Okey. 176 00:16:14,360 --> 00:16:15,200 Apa? 177 00:16:16,920 --> 00:16:20,240 Kamu berdua kawan. Tiba-tiba kau tak tahu lokasinya? 178 00:16:21,160 --> 00:16:23,200 Tentu dia keluar. Kakaknya mati. 179 00:16:23,200 --> 00:16:24,320 Jadi? 180 00:16:26,160 --> 00:16:27,760 Bila kali terakhir kau jumpa dia? 181 00:16:27,760 --> 00:16:29,160 Semasa pergi jumpa Si. 182 00:16:29,160 --> 00:16:30,920 Kieron. Berikan telefon kau. 183 00:16:31,680 --> 00:16:32,880 Kau tak percaya aku? 184 00:16:44,960 --> 00:16:46,080 Buka kunci. 185 00:16:59,840 --> 00:17:00,680 Kenapa? 186 00:17:02,440 --> 00:17:03,680 - Tiada. - Kau pasti? 187 00:17:13,680 --> 00:17:15,040 Balik ke kawasan. 188 00:17:16,200 --> 00:17:17,040 Baiklah. 189 00:17:17,040 --> 00:17:18,600 Jika dia hubungi kau, 190 00:17:18,600 --> 00:17:22,280 terus beritahu aku, Kieron. 191 00:17:22,880 --> 00:17:24,520 - Ya. - Aku tak bergurau. 192 00:17:27,120 --> 00:17:29,000 Okey. Kau akan hantar aku? 193 00:17:39,360 --> 00:17:40,720 JAWAB SEGERA 194 00:17:40,720 --> 00:17:42,200 DATANG KE TAMAN, TEMPAT BIASA 195 00:17:42,200 --> 00:17:44,200 INI PENTING. KITA PERLU BERJUMPA 196 00:18:06,640 --> 00:18:07,840 Saya tak berminat! 197 00:18:09,600 --> 00:18:11,560 Saya ejen penguat kuasa, encik. 198 00:18:11,560 --> 00:18:15,240 Saya bawa writ mahkamah dan perintah milikan. Buka pintu. 199 00:18:15,760 --> 00:18:17,960 Pergi jahanam dengan writ kau. 200 00:18:17,960 --> 00:18:20,360 - Beritahu dia. Bagus. - Begitulah. 201 00:18:22,240 --> 00:18:25,480 Jika encik tak buka pintu, kami terpaksa masuk. 202 00:18:25,480 --> 00:18:29,200 - Saya tak nak buat begitu. - Cubalah, nak. 203 00:18:29,720 --> 00:18:30,760 Silakan. 204 00:18:34,600 --> 00:18:36,320 - Ya. - Cuba yang seterusnya. 205 00:18:37,360 --> 00:18:38,760 Awak tak rasa bersalah? 206 00:18:52,800 --> 00:18:53,720 Puan Khatri? 207 00:18:54,240 --> 00:18:57,720 Saya ejen penguat kuasa. Saya bawa writ mahkamah dan perintah milikan. 208 00:18:57,720 --> 00:18:59,760 Prisha, tak perlu buat apa-apa. 209 00:18:59,760 --> 00:19:02,000 Ini rumah awak. Dia tiada hak untuk usir awak. 210 00:19:02,000 --> 00:19:04,280 Puan Khatri, jangan pedulikan dia. 211 00:19:04,280 --> 00:19:06,800 Dia pengganggu. Dia takkan bantu awak. 212 00:19:07,360 --> 00:19:08,920 Jangan biar dia menang. 213 00:19:08,920 --> 00:19:10,160 Kami penat, Mandy. 214 00:19:12,040 --> 00:19:13,640 Saya sangat tertekan. 215 00:19:13,640 --> 00:19:15,440 Saya dah tak tahan. 216 00:19:15,440 --> 00:19:16,400 Maaf. 217 00:19:16,400 --> 00:19:18,320 Jangan lakukannya! 218 00:19:18,320 --> 00:19:19,320 Ayuh. 219 00:19:40,520 --> 00:19:42,000 Saya buat tindakan bodoh. 220 00:19:43,240 --> 00:19:44,080 Okey. 221 00:19:45,400 --> 00:19:47,280 Kita akan cari penyelesaian. 222 00:19:50,400 --> 00:19:52,440 Saya tak boleh betulkannya. 223 00:19:55,640 --> 00:19:57,240 Maaf kerana libatkan awak. 224 00:20:12,080 --> 00:20:14,280 Saya bawa 25 kilogram dalam but. 225 00:20:16,720 --> 00:20:19,920 Saya curi daripada Sully dan Dushane dan mereka tahu. 226 00:20:20,840 --> 00:20:22,440 Mereka memburu saya. 227 00:20:24,320 --> 00:20:26,160 Jika ditangkap, saya akan mati. 228 00:20:28,640 --> 00:20:30,320 Awak boleh bincang dengan mereka? 229 00:20:31,480 --> 00:20:32,640 Jelaskan. 230 00:20:33,720 --> 00:20:35,640 Tentang Lauryn dan semuanya. 231 00:20:35,640 --> 00:20:37,840 Bukan itu caranya, sayang. 232 00:20:44,640 --> 00:20:46,280 Kenapa awak curi? 233 00:20:46,280 --> 00:20:48,440 Lauryn mati sebab benda celaka ini! 234 00:20:52,240 --> 00:20:53,960 Ia perlu dihentikan sekarang! 235 00:21:04,920 --> 00:21:06,720 Berapa lama kita nak menyorok? 236 00:21:08,800 --> 00:21:09,680 Seminggu? 237 00:21:12,600 --> 00:21:13,800 - Mungkin... - Berapa lama? 238 00:21:13,800 --> 00:21:15,040 Saya tak tahu. 239 00:21:20,440 --> 00:21:21,480 Bagaimana hidup 240 00:21:22,520 --> 00:21:24,920 bayi ini dalam pelarian, Jaq? 241 00:21:28,560 --> 00:21:29,440 Jaq! 242 00:21:33,600 --> 00:21:36,080 Semuanya akan okey. Okey, sayang? 243 00:21:39,920 --> 00:21:41,240 Saya akan jumpa Sully. 244 00:21:48,400 --> 00:21:51,080 {\an8}Awak patut tengok Sully datang dan belasah Si. 245 00:21:52,800 --> 00:21:54,480 {\an8}Si sangat ketakutan. 246 00:21:57,200 --> 00:21:59,000 {\an8}Dia tak gila macam Sully. 247 00:22:08,760 --> 00:22:10,320 {\an8}Kami makan malam di dapur. 248 00:22:12,960 --> 00:22:16,080 {\an8}Pintu diketuk dan Jamie pergi buka. 249 00:22:21,120 --> 00:22:22,560 Kemudian ada bunyi kuat. 250 00:22:24,240 --> 00:22:26,000 Saya dan Aaron lari keluar. 251 00:22:26,880 --> 00:22:29,480 Jamie di atas lantai dan berlumuran darah. 252 00:22:41,080 --> 00:22:42,360 Kemudian lelaki itu 253 00:22:43,320 --> 00:22:44,920 tembak Jamie di kepala. 254 00:22:47,680 --> 00:22:49,040 Dia pandang saya. 255 00:22:56,200 --> 00:22:57,400 Saya nampak mukanya. 256 00:23:01,440 --> 00:23:02,400 Awak okey? 257 00:23:08,400 --> 00:23:09,800 Saya tonton televisyen. 258 00:23:11,240 --> 00:23:12,680 Bersama ayah. Sama juga. 259 00:23:13,560 --> 00:23:14,880 Ada orang ketuk pintu. 260 00:23:16,760 --> 00:23:19,800 Ayah saya pakai cermin mata, tapi tak pakai kasut. 261 00:23:23,200 --> 00:23:24,560 Dia pun pergi ke pintu. 262 00:23:27,800 --> 00:23:29,360 Saya dengar dia bercakap. 263 00:23:31,840 --> 00:23:34,560 Saya dengar lelaki lain bercakap. 264 00:23:37,320 --> 00:23:38,680 Saya kenal suaranya. 265 00:23:43,040 --> 00:23:44,000 Suara Sully. 266 00:23:47,840 --> 00:23:51,560 Ayah saya cakap sesuatu kepada saya dan kata dia akan kembali. 267 00:23:54,120 --> 00:23:55,240 Itu saja. 268 00:23:58,160 --> 00:23:59,600 Saya tak jumpa dia lagi. 269 00:24:03,720 --> 00:24:05,520 Saya tak ucap selamat tinggal. 270 00:24:07,400 --> 00:24:09,200 Geng Summerhouse pun datang 271 00:24:09,200 --> 00:24:12,400 dan mereka kata jangan cakap apa-apa tentang Sully. 272 00:24:15,320 --> 00:24:17,360 Itu yang mereka beritahu saya dan Aaron. 273 00:24:20,280 --> 00:24:22,880 Dia bunuh Jamie dan saya patut berdiam saja? 274 00:24:24,160 --> 00:24:25,840 Saya tak patut buat apa-apa? 275 00:24:28,920 --> 00:24:32,480 Saya nampak Sully dengan anaknya dan berfikir, "Kenapa dia boleh hidup?" 276 00:24:34,480 --> 00:24:35,960 Selepas bunuh abang saya 277 00:24:36,840 --> 00:24:38,040 dan bunuh ayah awak. 278 00:24:40,320 --> 00:24:41,360 Itu tak adil. 279 00:24:45,520 --> 00:24:46,480 Tidak. 280 00:24:55,120 --> 00:24:56,800 Orang kau dah jumpa Lizzie? 281 00:24:57,960 --> 00:25:00,000 Ini bukan tentang Lizzie. Ayuh. 282 00:25:04,160 --> 00:25:07,840 Orang aku kata MIT jadikan kau suspek pembunuhan Jeffrey. 283 00:25:10,720 --> 00:25:13,200 - Aku dah cakap aku tiada di sana. - Ya. 284 00:25:13,200 --> 00:25:16,280 Tapi cap jari dan DNA kau ada di tempat kejadian. 285 00:25:18,120 --> 00:25:18,960 Dengar sini. 286 00:25:20,040 --> 00:25:23,200 Sebagai peguam dan kawan kau, 287 00:25:23,200 --> 00:25:26,760 aku rasa ini masa yang sesuai untuk keluar negara. 288 00:25:26,760 --> 00:25:30,680 Jangan guna nama sebenar. Pelabuhan dan lapangan terbang dipantau. 289 00:25:30,680 --> 00:25:32,320 Kau rasa itu perlu? 290 00:25:32,320 --> 00:25:35,240 Cap jari dan DNA? Ya, malangnya, sangat perlu. 291 00:25:38,480 --> 00:25:40,640 Aku ada pasport Jamaica dengan nama lain. 292 00:25:40,640 --> 00:25:42,160 Bagus. Kau perlukannya. 293 00:25:42,160 --> 00:25:45,000 Walaupun pemeriksaan pasport sangat berisiko 294 00:25:45,000 --> 00:25:47,920 dengan pengecaman wajah dan teknologi terkini. 295 00:25:48,840 --> 00:25:49,800 Sial. 296 00:25:51,480 --> 00:25:53,120 Pernah dengar nama Isaac Latif? 297 00:25:54,120 --> 00:25:55,760 - Kau kenal dia? - Tidak. 298 00:25:56,320 --> 00:26:00,160 Latif boleh bantu kau. Itu kepakarannya dan dia boleh diharap. 299 00:26:00,160 --> 00:26:01,520 Aku boleh tanya dia. 300 00:26:02,920 --> 00:26:04,320 Sudah tentu, ada kos. 301 00:26:04,320 --> 00:26:05,320 Berapa? 302 00:26:06,240 --> 00:26:08,200 Orang terakhir yang aku hantar, 303 00:26:09,080 --> 00:26:10,480 250 ribu. 304 00:26:11,440 --> 00:26:13,800 - Banyaknya. - Kos keluar negara mahal. 305 00:26:13,800 --> 00:26:17,680 Kekal di luar negara juga mahal. Kau perlukan tunai yang banyak. 306 00:26:18,160 --> 00:26:19,360 Kau nak aku tanya? 307 00:26:21,160 --> 00:26:24,000 - Okey. - Dia nak wang pendahuluan. 308 00:26:24,000 --> 00:26:26,920 - Berapa lama nak uruskan? - Aku jumpa dia hari ini. 309 00:26:27,560 --> 00:26:29,280 Sementara itu, buat macam biasa. 310 00:26:29,280 --> 00:26:32,560 Telefon pakai buang saja. Jauhi rumah, kawan, keluarga 311 00:26:33,040 --> 00:26:35,200 dan tempat yang kau selalu pergi. 312 00:26:38,400 --> 00:26:39,320 Pasport itu, 313 00:26:40,400 --> 00:26:41,400 di rumah aku. 314 00:26:44,120 --> 00:26:45,360 Polis akan memerhati. 315 00:26:45,880 --> 00:26:47,640 Apa kata kau pergi ambil? 316 00:26:48,320 --> 00:26:51,040 Aku akan dituduh menghalang keadilan. 317 00:26:51,040 --> 00:26:53,320 Aku tak berguna jika dipenjarakan. 318 00:26:53,320 --> 00:26:55,040 Ada orang boleh bantu? 319 00:26:55,720 --> 00:26:56,880 - Ya. - Bagus. 320 00:26:57,440 --> 00:27:00,000 Lebih baik kawan kepada kawan. Tentu awak faham. 321 00:27:00,000 --> 00:27:02,280 Boleh dipercayai, tapi kau tak boleh dikaitkan. 322 00:27:02,280 --> 00:27:03,720 Okey. Aku akan cari. 323 00:27:03,720 --> 00:27:07,840 Dengar sini, Dushane, tentang duit kotor... 324 00:27:07,840 --> 00:27:09,680 Aku tahu apa kau nak cakap. 325 00:27:10,320 --> 00:27:13,040 Bagus. Kau akan berunding dengan Isaac, 326 00:27:13,040 --> 00:27:14,600 tapi jika kau ingat, 327 00:27:15,600 --> 00:27:17,040 kau ada pinjam wang aku. 328 00:27:17,040 --> 00:27:20,400 Anggaran dalam 42 ribu. Berikan kepada Isaac nanti. 329 00:27:22,560 --> 00:27:24,480 - Okey. - Semoga berjaya. 330 00:27:36,400 --> 00:27:37,440 Celaka. 331 00:27:39,280 --> 00:27:42,520 Gary, suruh beberapa orang uruskan ini. Tumpang lalu. 332 00:27:43,240 --> 00:27:45,720 Tumpang lalu. Ke tepi. 333 00:27:45,720 --> 00:27:46,880 Terima kasih. 334 00:27:46,880 --> 00:27:48,040 Ke tepi. 335 00:27:48,040 --> 00:27:51,160 Awak jahat. Tiada hati perut. Kejam. 336 00:27:52,400 --> 00:27:54,280 Kita masih ada masalah. 337 00:27:54,760 --> 00:27:57,400 Orang ramai mula halang ruang tangga. 338 00:27:59,000 --> 00:28:00,360 Terpaksalah, betul tak? 339 00:28:01,120 --> 00:28:02,080 Ya, okey. 340 00:28:12,200 --> 00:28:13,240 Shelley. 341 00:28:17,240 --> 00:28:18,880 Naomi, boleh awak... 342 00:28:18,880 --> 00:28:20,360 - Ya. Boleh. - Maaf. 343 00:28:20,960 --> 00:28:24,200 Naomi akan layan awak. Saya akan kembali sebentar lagi. 344 00:28:24,760 --> 00:28:26,400 - Hei! Apa khabar? - Hai. 345 00:28:26,400 --> 00:28:28,040 Baik. Apa khabar? 346 00:28:35,920 --> 00:28:36,760 Ada masalah? 347 00:28:38,400 --> 00:28:40,120 Polis perhatikan rumah saya. 348 00:28:41,560 --> 00:28:42,400 Kenapa? 349 00:28:43,200 --> 00:28:44,240 Entah. 350 00:28:46,000 --> 00:28:47,120 Adakah ia serius? 351 00:28:48,560 --> 00:28:49,440 Tak, cuma 352 00:28:50,360 --> 00:28:52,080 ada sedikit gangguan. 353 00:28:52,680 --> 00:28:53,560 Dengar sini. 354 00:28:54,920 --> 00:28:56,360 Ada barang di rumah saya 355 00:28:57,680 --> 00:28:59,760 yang saya perlukan, tapi tak dapat ambil. 356 00:29:00,920 --> 00:29:01,800 Sedikit wang. 357 00:29:03,320 --> 00:29:04,160 Baiklah. 358 00:29:05,480 --> 00:29:06,640 Shelley, awak tahu, 359 00:29:07,440 --> 00:29:10,440 jika saya tak terdesak, saya takkan minta bantuan. Awak faham? 360 00:29:10,440 --> 00:29:14,360 Dushane, awak ada masalah. Sudah tentu saya akan tolong awak. 361 00:29:14,360 --> 00:29:16,040 Tapi selepas semua itu? 362 00:29:19,720 --> 00:29:20,800 Kita dah berpisah. 363 00:29:22,880 --> 00:29:25,400 Itu tak lenyapkan semua yang kita lalui. 364 00:29:28,440 --> 00:29:29,480 Mana duit itu? 365 00:29:31,520 --> 00:29:32,520 Di dalam almari. 366 00:29:33,560 --> 00:29:34,400 Ada peti besi. 367 00:29:36,320 --> 00:29:37,600 Ada pasport juga. 368 00:29:39,000 --> 00:29:41,360 Awak perlukan pasport? Teruk sangatkah? 369 00:29:41,360 --> 00:29:44,440 Jangan risau. Ia cuma langkah berjaga-jaga. 370 00:29:47,520 --> 00:29:50,480 - Okey. Saya akan ambil. - Awak tak boleh pergi. 371 00:29:52,080 --> 00:29:53,560 Mesti orang lain. 372 00:29:57,160 --> 00:29:59,720 Jangan hubungi nombor saya. 373 00:30:00,360 --> 00:30:01,640 Hubungi nombor itu. 374 00:30:12,360 --> 00:30:14,760 KAFE NOMBOR SATU 375 00:30:28,240 --> 00:30:29,840 Kau mempermainkan aku? 376 00:30:31,240 --> 00:30:32,280 Boleh aku duduk? 377 00:30:46,600 --> 00:30:47,600 Apa yang berlaku? 378 00:30:52,000 --> 00:30:52,840 Tiada apa-apa. 379 00:30:55,240 --> 00:30:56,240 Kau masih simpan? 380 00:31:00,600 --> 00:31:01,480 Semuanya? 381 00:31:03,040 --> 00:31:04,120 Kau tipu aku. 382 00:31:04,120 --> 00:31:05,440 Aku takkan tipu kau. 383 00:31:07,680 --> 00:31:08,560 Sudah tentu. 384 00:31:10,320 --> 00:31:11,280 Kau curi saja. 385 00:31:16,280 --> 00:31:18,800 Fikiran aku berkecamuk, Sully dan aku... 386 00:31:19,520 --> 00:31:21,280 Semuanya jadi kabur. 387 00:31:23,800 --> 00:31:26,440 Kakak aku mati sebab ini. 388 00:31:28,160 --> 00:31:30,800 Aku tahu kau faham situasi aku. 389 00:31:31,680 --> 00:31:33,560 Okey, tapi aku lihat sekeliling 390 00:31:33,560 --> 00:31:36,920 dan semuanya tak masuk akal. 391 00:31:38,960 --> 00:31:42,120 Aku cuma tahu yang aku tak nak buat lagi. 392 00:31:44,840 --> 00:31:45,720 Jadi, jangan. 393 00:31:47,400 --> 00:31:51,120 Dadah ini bunuh kita. Ia bunuh Lauryn. Berapa ramai lagi perlu... 394 00:31:54,080 --> 00:31:55,440 Lauryn bunuh diri. 395 00:31:59,080 --> 00:32:00,280 Jangan salahkan aku. 396 00:32:06,360 --> 00:32:07,960 Aku akan pulangkan dadah kau. 397 00:32:09,160 --> 00:32:10,400 Ya, sudah tentu. 398 00:32:12,240 --> 00:32:14,600 Aku cuma minta jaminan. 399 00:32:14,600 --> 00:32:15,960 Peluang kedua. 400 00:32:18,160 --> 00:32:19,080 Tidak. 401 00:32:21,800 --> 00:32:24,120 Sebab aku dah tak percaya kau. 402 00:32:30,200 --> 00:32:31,040 Faham? 403 00:32:34,480 --> 00:32:35,360 Kau faham? 404 00:32:36,360 --> 00:32:39,840 Aku tahu selepas ini, kau tentukan aku hidup atau mati. 405 00:32:43,240 --> 00:32:45,160 Okey? Aku tahu. 406 00:32:46,520 --> 00:32:48,400 Tapi Sully, aku merayu. 407 00:32:49,280 --> 00:32:50,280 Tolonglah. 408 00:32:52,120 --> 00:32:53,440 Jangan libatkan keluarga aku. 409 00:32:54,720 --> 00:32:57,240 - Becks dan bayi tak terlibat. - Jaq. 410 00:32:58,800 --> 00:32:59,840 Jangan merayu. 411 00:33:01,880 --> 00:33:03,080 Menjijikkan. 412 00:33:08,360 --> 00:33:09,200 Malam ini. 413 00:33:15,080 --> 00:33:15,960 Malam ini. 414 00:34:09,080 --> 00:34:10,280 Sial. 415 00:34:10,280 --> 00:34:11,240 Okey. 416 00:34:23,480 --> 00:34:24,600 Ayuh, Naomi. 417 00:34:37,960 --> 00:34:38,880 Ayuh. 418 00:34:40,120 --> 00:34:43,480 Tiga, satu, satu, sifar, satu. 419 00:35:29,640 --> 00:35:30,520 Sial. 420 00:35:34,480 --> 00:35:36,120 SELESAI 421 00:35:44,680 --> 00:35:46,120 - Hei! - Dushane! 422 00:36:11,840 --> 00:36:13,240 Hei! Apa awak buat? 423 00:36:26,160 --> 00:36:27,880 Dushane! 424 00:36:30,520 --> 00:36:32,600 Ke tepi! Cepat. Jangan halang. 425 00:36:32,600 --> 00:36:33,880 Ke tepi. 426 00:36:34,840 --> 00:36:36,560 - Ke tepi! - Keluar dari sini! 427 00:36:36,560 --> 00:36:39,760 Polis Met. Boleh berundur? Bertenang! 428 00:36:44,080 --> 00:36:45,640 Ya, ke sana. 429 00:36:46,240 --> 00:36:47,200 Teruskan, Josh! 430 00:36:49,600 --> 00:36:50,680 Tak bernasib baik. 431 00:37:40,680 --> 00:37:41,600 Awak okey? 432 00:37:42,480 --> 00:37:43,960 Ke tepi! 433 00:37:44,840 --> 00:37:47,040 Ke tepi! 434 00:37:48,640 --> 00:37:50,280 - Ya Tuhan! - Mari ke sana! 435 00:37:50,280 --> 00:37:51,440 Hei, semua, ayuh! 436 00:37:51,440 --> 00:37:53,040 Minta bantuan! Cepat! 437 00:37:54,960 --> 00:37:56,040 Ke tepi! 438 00:37:56,880 --> 00:37:57,960 Tahan mereka! 439 00:37:59,560 --> 00:38:02,600 - Tahan mereka! - Elisha! 440 00:38:03,120 --> 00:38:06,440 Elisha! Awak dengar tak? 441 00:38:06,440 --> 00:38:08,200 Elisha, sayang, bangun! 442 00:38:08,200 --> 00:38:09,440 Tolong saya! 443 00:38:09,440 --> 00:38:11,480 Elisha! 444 00:38:12,440 --> 00:38:14,200 - Pergi. - Elisha! 445 00:38:34,120 --> 00:38:35,160 Hai, Stef. 446 00:38:35,680 --> 00:38:36,760 Awak okey? 447 00:38:36,760 --> 00:38:39,320 Saya tak apa-apa. Boleh saya masuk ke bilik? 448 00:38:40,760 --> 00:38:41,880 Ya, saya akan buka. 449 00:38:49,400 --> 00:38:50,960 Bagaimana hari awak, Stef? 450 00:38:51,440 --> 00:38:52,480 Ya, semua okey. 451 00:38:53,040 --> 00:38:54,120 Bagus. 452 00:38:56,360 --> 00:38:57,200 Okey? 453 00:38:57,920 --> 00:39:00,200 Kalau awak nak makan, turun ke dapur. 454 00:39:00,200 --> 00:39:01,800 - Ya, usah risau. - Bagus. 455 00:41:05,360 --> 00:41:09,040 Kau nak rampas kalung abang aku? 456 00:41:10,680 --> 00:41:11,560 Betulkah? 457 00:41:13,480 --> 00:41:14,840 Aku tak rasa begitu. 458 00:41:18,680 --> 00:41:20,120 Hei, biarlah. Teruskan. 459 00:41:20,840 --> 00:41:21,800 Teruskan! 460 00:41:21,800 --> 00:41:23,000 Teruskan, bodoh! 461 00:41:23,520 --> 00:41:24,880 Aku cabar kau! 462 00:41:24,880 --> 00:41:25,960 Ambillah! 463 00:41:32,920 --> 00:41:34,200 Bagaimana rasanya? 464 00:41:35,040 --> 00:41:36,520 Pistol ini diacu kepada kau? 465 00:41:45,160 --> 00:41:46,480 Bagaimana rasanya? 466 00:41:51,960 --> 00:41:52,800 Sully. 467 00:41:58,000 --> 00:41:59,760 Tolong berhenti. Berundur! 468 00:41:59,760 --> 00:42:02,280 - Ke tepi! - Berundur! 469 00:42:02,280 --> 00:42:04,200 Tolonglah bangun! 470 00:42:05,680 --> 00:42:07,480 - Elisha! - Jangan tolak. 471 00:42:07,480 --> 00:42:09,360 - Dia Elisha? - Berhenti! 472 00:42:09,360 --> 00:42:11,080 - Kami uruskan. - Jangan tolak. 473 00:42:11,080 --> 00:42:13,160 Biarkan paramedik buat kerja. 474 00:42:13,160 --> 00:42:14,280 Berundur! 475 00:42:14,280 --> 00:42:16,320 Pembunuh! 476 00:42:16,320 --> 00:42:18,440 - Memalukan! Awak bunuh budak! - Pembunuh! 477 00:42:22,480 --> 00:42:23,760 Hei, ekori mereka! 478 00:44:12,720 --> 00:44:14,800 JAQ PANGGILAN MASUK 479 00:44:33,640 --> 00:44:34,480 Cakaplah. 480 00:44:35,000 --> 00:44:36,080 Ada hubungi Sully? 481 00:44:39,160 --> 00:44:40,160 Aku yang ambil. 482 00:44:41,160 --> 00:44:42,120 Aku ambil dadah itu. 483 00:44:42,640 --> 00:44:46,760 Aku buat salah. Okey? Aku nak perbetulkan. 484 00:44:48,680 --> 00:44:51,240 Aku akan pulangkan. Sebab itu aku telefon. 485 00:44:51,840 --> 00:44:52,880 Di mana? 486 00:44:52,880 --> 00:44:54,400 Aku sedang uruskan. 487 00:44:55,280 --> 00:44:58,400 Ia perlu dilakukan di Summerhouse dan aku mesti ada. 488 00:44:58,400 --> 00:44:59,400 Baiklah. 489 00:45:01,120 --> 00:45:03,880 Pastikan semuanya ada. 490 00:45:03,880 --> 00:45:06,760 - Semua ada. Aku tak sentuh. - Baik jangan. 491 00:45:10,760 --> 00:45:12,720 Hantar lokasinya di telefon ini. 492 00:45:19,080 --> 00:45:21,000 Jangan guna kuasa kamu di sini. 493 00:45:21,000 --> 00:45:23,320 - Kami tak mahu! - Kenapa kamu datang? 494 00:45:23,320 --> 00:45:26,240 - Jangan jadi agresif. Bertenang. - Kamu tak dialu-alukan. 495 00:45:26,240 --> 00:45:28,120 Saya tahu. Ini tugas kami. 496 00:45:28,120 --> 00:45:29,960 Ini rumah aku. 497 00:45:29,960 --> 00:45:32,320 - Pembunuh kanak-kanak! - Pembunuh! 498 00:45:32,320 --> 00:45:34,520 Pergi berambus! 499 00:45:35,800 --> 00:45:37,240 Jangan sentuh aku! 500 00:45:38,880 --> 00:45:40,360 - Berundur! - Apa awak buat? 501 00:45:40,360 --> 00:45:41,880 - Lepaskan! - Jangan bergerak! 502 00:45:41,880 --> 00:45:44,320 Mereka masih budak. Lepaskan dia! 503 00:45:49,240 --> 00:45:51,160 Tolong berundur. 504 00:45:51,160 --> 00:45:52,080 Tolonglah. 505 00:45:54,000 --> 00:45:55,960 - Tahan mereka! - Kembali ke sini! 506 00:47:27,720 --> 00:47:30,040 {\an8}Terjemahan sari kata oleh Bibi Ellyvine