1 00:01:34,160 --> 00:01:37,560 Hei, da du var her sist, hvordan kom du deg hit? 2 00:01:37,560 --> 00:01:38,680 Kjørte bilen min. 3 00:01:40,240 --> 00:01:41,560 Du ble ikke forfulgt? 4 00:01:41,560 --> 00:01:43,160 - Nei. - Ikke? 5 00:01:43,160 --> 00:01:45,920 Jeg parkerte et par gater unna og gikk hit. 6 00:01:50,720 --> 00:01:53,960 - Hvem hentet hos deg? - Ungdommene, Bradders og Samsi. 7 00:01:53,960 --> 00:01:55,440 - I huset? - Aldri. 8 00:01:55,440 --> 00:01:58,440 - Kieron, var de i huset? - Aldri. 9 00:01:59,280 --> 00:02:02,480 Aldri. Et par gater unna. Hun slapp meg ut bakdøra. 10 00:02:03,960 --> 00:02:06,160 Ja. Jeg slapp ham ut i hagen. 11 00:02:08,360 --> 00:02:10,280 De vet ikke hvor dette huset er. 12 00:02:10,280 --> 00:02:13,240 - Og det er du sikker på? - Hundre prosent. 13 00:02:13,240 --> 00:02:14,760 Hva med Jaq? 14 00:02:16,360 --> 00:02:18,480 Jeg tror ikke det er en innsidejobb. 15 00:02:19,520 --> 00:02:21,720 Jeg tror det er Si og Fields-gjengen. 16 00:02:23,560 --> 00:02:24,760 Hvorfor sier du det? 17 00:02:25,280 --> 00:02:28,400 De har gjort opprør siden somalierne fordrev dem. 18 00:02:35,600 --> 00:02:37,280 Faen. La oss dra til dem. 19 00:02:43,760 --> 00:02:44,840 Vet Dushane det? 20 00:02:48,560 --> 00:02:50,040 Bør vi ikke si det? 21 00:02:57,520 --> 00:02:59,080 Hei! Hopp inn her. 22 00:03:33,480 --> 00:03:35,080 Hva tok så lang tid? 23 00:03:50,920 --> 00:03:52,320 Bra oppmøte, Mand. 24 00:03:52,320 --> 00:03:54,520 - Enda kommer det flere. - Mange flere. 25 00:03:55,040 --> 00:03:57,040 - Det ser bra ut. - Ja, det er flott. 26 00:03:57,040 --> 00:04:00,280 - Ja, det kommer flere. - Her kommer de! 27 00:04:02,560 --> 00:04:03,400 Hei! 28 00:04:04,720 --> 00:04:06,320 Disse betjentene vil si 29 00:04:06,320 --> 00:04:09,120 at de kan kaste dere ut av hjemmene deres! 30 00:04:09,120 --> 00:04:13,960 Og vi er her for å si til dem at vi driter i papirene, vi blir her! 31 00:04:13,960 --> 00:04:17,000 - Nettopp! Vi blir her. - Her. 32 00:04:17,000 --> 00:04:18,280 Men vær rolige. 33 00:04:18,280 --> 00:04:20,520 Samme hva de sier eller gjør, 34 00:04:20,520 --> 00:04:22,360 ikke la dem få dere ut. 35 00:04:30,480 --> 00:04:32,400 Ok, det holder! Ro ned. 36 00:04:32,400 --> 00:04:33,720 Det holder! 37 00:04:43,000 --> 00:04:46,200 De er noen jævla unger. Bare gi dem juling. 38 00:04:46,200 --> 00:04:49,120 Jeg lover, denne ungdommen var sterk. 39 00:04:49,120 --> 00:04:52,080 - Hvor gammel er han? - Tolv, tretten, noe sånt. 40 00:04:53,120 --> 00:04:55,160 - Det er syvendeklasse. - Tolv! 41 00:04:55,160 --> 00:04:56,800 - En syvendeklassing. - Tolv! 42 00:04:56,800 --> 00:04:58,240 - Vent, hvem er det? - Ja. 43 00:04:58,840 --> 00:04:59,720 Hvem er det? 44 00:05:11,960 --> 00:05:12,960 Det er Sully. 45 00:05:26,360 --> 00:05:28,080 Åpne den jævla døra. 46 00:05:30,000 --> 00:05:32,040 - Hva skjer? - Hold kjeft. 47 00:05:32,640 --> 00:05:34,480 Hvorfor stiller du spørsmål? 48 00:05:36,600 --> 00:05:37,560 Går det bra? 49 00:05:39,880 --> 00:05:41,800 - Ja. - Jævla stue. 50 00:05:47,680 --> 00:05:49,120 Kom igjen, Si. Si det. 51 00:05:54,920 --> 00:05:57,560 Best du sier det før jeg må få det ut av deg. 52 00:05:58,200 --> 00:05:59,160 Sier hva? 53 00:06:00,240 --> 00:06:02,680 - Vet du ikke det? - Nei. Det gjør jeg ikke. 54 00:06:02,680 --> 00:06:04,240 Ok, da spiller vi dumme. 55 00:06:04,920 --> 00:06:05,880 Highbury-huset. 56 00:06:08,240 --> 00:06:09,640 Highbury... Hva er det? 57 00:06:12,720 --> 00:06:16,200 Gjør du deg dum, eller tror du at vi er idioter? 58 00:06:16,760 --> 00:06:19,240 Går det bra? Jeg aner ikke hva dere mener. 59 00:06:19,240 --> 00:06:20,280 Hva? 60 00:06:20,800 --> 00:06:22,800 Vet da faen hva dere snakker om. 61 00:06:22,800 --> 00:06:24,240 - Vet du ikke? - Nei. 62 00:06:25,360 --> 00:06:27,000 - Hvor er greiene? - Hva? 63 00:06:27,520 --> 00:06:29,360 Sett deg ned, kompis. 64 00:06:29,360 --> 00:06:30,800 Hold kjeft! 65 00:06:31,840 --> 00:06:33,360 Si, jeg skal drepe deg. 66 00:06:34,320 --> 00:06:35,600 Vær så snill, Sully. 67 00:06:43,640 --> 00:06:44,960 Snakk, for faen. 68 00:06:49,640 --> 00:06:50,520 Snakk. 69 00:06:51,800 --> 00:06:53,400 - Hvor er de? - Jeg vet ikke. 70 00:06:53,400 --> 00:06:54,800 - Hvor er de? - Vet ikke. 71 00:06:54,800 --> 00:06:56,880 - Hva vet du? - Jeg vet ikke! 72 00:06:56,880 --> 00:06:59,000 - Hva? - Jeg vet ikke. Virkelig ikke. 73 00:06:59,000 --> 00:07:00,120 Det gjør du! 74 00:07:00,120 --> 00:07:01,520 - Nei! - Jo, det gjør du! 75 00:07:16,480 --> 00:07:18,040 Jeg sverger, jeg vet ikke. 76 00:07:20,120 --> 00:07:21,240 Jeg sverger. 77 00:07:24,480 --> 00:07:25,320 Hei. 78 00:07:25,920 --> 00:07:26,760 Kom igjen. 79 00:07:31,120 --> 00:07:32,040 Faen... 80 00:07:43,120 --> 00:07:45,720 - Hva gjør du? - Hva gjør du? Følger etter meg? 81 00:07:45,720 --> 00:07:48,480 Det er ikke din sak mer. Fikk du ikke beskjed? 82 00:07:48,480 --> 00:07:50,880 Ikke fra deg, men fra Kieron. 83 00:07:53,840 --> 00:07:55,400 Var det ikke dem? 84 00:07:56,200 --> 00:07:58,000 - Niks. - Greit. 85 00:07:58,000 --> 00:08:00,760 - Hvem andre visste det? - Jenta som bor der. 86 00:08:02,040 --> 00:08:03,000 Var ikke henne. 87 00:08:03,000 --> 00:08:04,720 Fordi du sier det? 88 00:08:05,800 --> 00:08:06,720 Ja. 89 00:08:07,960 --> 00:08:10,080 - Hva med deg? - Nei, det var ikke meg. 90 00:08:10,080 --> 00:08:11,320 Sikker på det? 91 00:08:12,960 --> 00:08:13,800 Hva med Jaq? 92 00:08:14,560 --> 00:08:17,400 Hun vet hvor huset er, men ikke at dopet var der. 93 00:08:17,400 --> 00:08:20,280 - Så snakker vi med Jaq. - Hun sørger over Lauryn. 94 00:08:20,280 --> 00:08:22,480 Tror du jeg bryr meg? 95 00:08:23,560 --> 00:08:26,480 Hun visste hvor det var. Vi skal snakke med Jaq. 96 00:08:29,680 --> 00:08:32,880 - Jeg skal til Jaq, ok? - Da skal faen meg jeg dit også. 97 00:08:49,840 --> 00:08:51,760 {\an8}- HVA SIER JEG? - INGENTING 98 00:08:51,760 --> 00:08:54,600 {\an8}- FORTELL MEG HVA DE VET - KOMMER TIL DEG NÅ 99 00:08:57,760 --> 00:08:59,520 KOMMER TIL DEG NÅ 100 00:08:59,520 --> 00:09:01,880 MED SULLY OG DUSHANE 101 00:09:12,120 --> 00:09:13,720 Føles som om han lyver. 102 00:09:15,040 --> 00:09:16,280 Jeg tror ikke på ham. 103 00:09:21,640 --> 00:09:23,360 Gutten sa sannheten. 104 00:10:11,040 --> 00:10:12,720 Hva fant du ut om Lizzie? 105 00:10:12,720 --> 00:10:14,880 Du må glemme Lizzie. 106 00:10:15,480 --> 00:10:17,880 Klienten din har større problemer. 107 00:10:20,160 --> 00:10:23,000 Etterforskningsgruppa MIT ser på drapet på Jeffrey Daughton. 108 00:10:23,000 --> 00:10:25,160 De har fyren din som hovedmistenkt. 109 00:10:25,160 --> 00:10:30,000 Min klient har nada med Daughton å gjøre. MIT bør se på Lizzie. 110 00:10:30,640 --> 00:10:33,680 Din klients DNA og fingeravtrykk var overalt. 111 00:10:45,640 --> 00:10:47,680 Si ifra om du hører noe mer. 112 00:11:25,360 --> 00:11:26,800 MÅ SNAKKES UMIDDELBART 113 00:11:37,520 --> 00:11:38,520 SLETT ELLEVE MELDINGER 114 00:11:54,480 --> 00:11:55,640 Hvor faen er hun? 115 00:12:03,960 --> 00:12:05,640 Jaq, jeg er utenfor hos deg. 116 00:12:06,320 --> 00:12:07,400 Hva skjer? 117 00:12:08,720 --> 00:12:09,720 Ring meg tilbake. 118 00:12:17,520 --> 00:12:19,640 Det er Becks. Legg igjen en beskjed. 119 00:12:20,160 --> 00:12:23,080 Becks, hør her. Jeg er hos deg om 20 minutter. 120 00:12:23,080 --> 00:12:26,400 Ha babyen klar. Ta det du trenger for noen dager. 121 00:12:26,400 --> 00:12:28,720 Jeg kødder ikke. Du må være klar. 122 00:12:28,720 --> 00:12:30,120 Tjue minutter, ok? 123 00:12:31,960 --> 00:12:34,680 VI HAR EN SITUASJON. RING MEG UMIDDELBART 124 00:12:44,640 --> 00:12:49,400 Hei. Den dama hennes, har du vært der? Vet du hvor hun bor? 125 00:12:49,920 --> 00:12:50,760 Vet ikke helt. 126 00:12:51,480 --> 00:12:53,240 Enten vet du det eller ikke. 127 00:12:53,240 --> 00:12:56,880 - Sist jeg var der, var jeg sjukt høy... - Husker du hvor det er? 128 00:12:57,560 --> 00:12:58,560 Hvis jeg ser det. 129 00:12:59,120 --> 00:13:01,640 Kompis. Vær spesifikk, for faen. 130 00:13:02,360 --> 00:13:04,160 Jeg husker det om jeg ser det. 131 00:13:05,320 --> 00:13:06,360 Da drar vi. 132 00:13:07,680 --> 00:13:09,800 Har du mistet hukommelsen eller noe? 133 00:13:12,120 --> 00:13:14,720 - Vet du hva? Kieron, ring henne. - Jeg? 134 00:13:16,400 --> 00:13:17,280 Ja, du. 135 00:13:18,800 --> 00:13:19,760 Hva skal jeg si? 136 00:13:20,280 --> 00:13:21,720 Bare gjør det, for faen. 137 00:13:22,440 --> 00:13:23,280 Greit. 138 00:13:23,280 --> 00:13:24,720 Jeg skriver til henne. 139 00:13:24,720 --> 00:13:25,760 Ring henne. 140 00:13:32,520 --> 00:13:33,600 Høyttaler. 141 00:13:41,800 --> 00:13:43,760 MOBIL 142 00:14:05,880 --> 00:14:07,480 Ja. Ok, beklager. 143 00:14:08,480 --> 00:14:09,760 Et øyeblikk. 144 00:14:12,120 --> 00:14:13,960 - Legg på. - Vent litt. 145 00:14:13,960 --> 00:14:16,280 Becks, legg på, for helvete. 146 00:14:16,280 --> 00:14:19,680 Beklager, Sean. Kan jeg ringe om 30? 147 00:14:20,400 --> 00:14:21,240 Ja. 148 00:14:21,240 --> 00:14:22,320 Takk. 149 00:14:23,640 --> 00:14:24,760 Ok, beklager. 150 00:14:26,680 --> 00:14:27,760 Hvor er greiene? 151 00:14:27,760 --> 00:14:29,040 Hvilke greier? 152 00:14:29,040 --> 00:14:31,400 Jeg ba deg pakke alt. 153 00:14:31,400 --> 00:14:35,040 Jaq, jeg har vært i Zoom-møter og jobbsamtaler. Hva skjer? 154 00:14:35,040 --> 00:14:36,600 Vi må dra! 155 00:14:36,600 --> 00:14:38,040 Hva snakker du om? 156 00:14:38,040 --> 00:14:40,720 Jeg tar noen ting til babyen. Ta sakene dine... 157 00:14:40,720 --> 00:14:42,520 Hva snakker du om? Hva skjer? 158 00:14:42,520 --> 00:14:43,680 Bare gå! 159 00:14:45,520 --> 00:14:48,240 - Du skremmer meg. - Becks, jeg har ikke tid. 160 00:14:48,240 --> 00:14:52,000 Ta noen ting til noen dager. Vi må dra nå. 161 00:14:52,520 --> 00:14:53,440 Nå! 162 00:14:54,240 --> 00:14:55,440 Faen heller. 163 00:15:07,920 --> 00:15:11,120 - Når skal du si hva som foregår? - Bare sett deg inn. 164 00:15:34,920 --> 00:15:35,920 Kom igjen. 165 00:15:37,960 --> 00:15:40,440 - Det er den grå. - Gå og bank på døra. 166 00:15:55,360 --> 00:15:56,200 Jaq! 167 00:16:00,760 --> 00:16:01,640 Jaq! 168 00:16:02,280 --> 00:16:03,240 Det er Kieron! 169 00:16:09,680 --> 00:16:11,000 Ok, greit. 170 00:16:14,360 --> 00:16:15,200 Hva? 171 00:16:16,880 --> 00:16:20,240 Dere er venner. Og plutselig vet du ikke hvor hun er? 172 00:16:21,160 --> 00:16:23,200 Hun må ha dratt ut. Søsteren døde. 173 00:16:23,200 --> 00:16:24,320 Hva så? 174 00:16:26,120 --> 00:16:27,400 Når så du henne sist? 175 00:16:27,920 --> 00:16:30,920 - Da vi konfronterte Si. - Gi meg telefonen din. 176 00:16:31,680 --> 00:16:32,840 Tror du meg ikke? 177 00:16:44,960 --> 00:16:46,080 Lås den opp. 178 00:16:59,760 --> 00:17:00,680 Hva er i veien? 179 00:17:02,400 --> 00:17:03,680 - Ingenting. - Sikker? 180 00:17:13,480 --> 00:17:15,600 Dra tilbake til det jævla nabolaget. 181 00:17:16,160 --> 00:17:17,040 Greit. 182 00:17:17,040 --> 00:17:18,600 Hvis hun kontakter deg, 183 00:17:18,600 --> 00:17:22,280 må jeg vite om det straks det skjer, Kieron. 184 00:17:22,800 --> 00:17:24,840 - Ja. - Dette er ingen jævla spøk. 185 00:17:27,120 --> 00:17:29,000 Ok. Kjører dere meg? 186 00:17:39,360 --> 00:17:40,720 RING MEG SÅ FORT DU KAN 187 00:17:40,720 --> 00:17:42,200 PARKEN, VANLIG STED 188 00:17:42,200 --> 00:17:44,200 HASTER OG MÅ MØTES FYSISK 189 00:18:06,560 --> 00:18:07,840 Ikke i dag, takk! 190 00:18:09,600 --> 00:18:11,560 Jeg kommer fra namsmannen, sir, 191 00:18:11,560 --> 00:18:15,240 med en stevning og en utkastelsesordre. Du må åpne døra nå. 192 00:18:15,760 --> 00:18:17,960 Putt stevninga di i ræva. 193 00:18:17,960 --> 00:18:20,360 - La ham få høre det. Sånn, ja. - Bra. 194 00:18:22,240 --> 00:18:25,480 Hvis du ikke åpner, har vi rett til å trenge oss inn. 195 00:18:25,480 --> 00:18:29,200 - Jeg ønsker ikke å gjøre det. - Prøv alt du vil, gutt. 196 00:18:29,720 --> 00:18:30,760 Gjør ditt beste. 197 00:18:34,440 --> 00:18:36,320 - Nettopp. - Vi prøver neste. 198 00:18:37,360 --> 00:18:38,920 Hvordan får dere sove? 199 00:18:52,800 --> 00:18:57,720 Mrs. Khatri? Jeg kommer fra namsmannen med en stevning og en utkastelsesordre. 200 00:18:57,720 --> 00:19:02,000 Prisha, ikke hør på ham. Han kan ikke fjerne deg fra hjemmet ditt. 201 00:19:02,000 --> 00:19:04,280 Du bør ignorere denne kvinnen. 202 00:19:04,280 --> 00:19:06,800 Hun er en bråkmaker som ikke vil hjelpe. 203 00:19:07,360 --> 00:19:10,240 - Prisha, ikke la ham vinne. - Vi er slitne, Mandy. 204 00:19:12,040 --> 00:19:13,640 Det er så mye stress. 205 00:19:13,640 --> 00:19:15,440 Jeg klarer ikke dette lenger. 206 00:19:15,440 --> 00:19:16,400 Beklager. 207 00:19:16,400 --> 00:19:18,320 Ikke gjør det! 208 00:19:18,320 --> 00:19:19,320 Kom igjen. 209 00:19:40,520 --> 00:19:41,880 Jeg har gjort noe dumt. 210 00:19:43,240 --> 00:19:44,080 Ok. 211 00:19:45,280 --> 00:19:47,640 Uansett hva det er, finner vi ut av det. 212 00:19:50,400 --> 00:19:52,880 Nei, det er ingen vei tilbake. 213 00:19:55,600 --> 00:19:57,640 Beklager at jeg blandet deg inn. 214 00:20:12,080 --> 00:20:14,280 Jeg har 25 kilo i bagasjerommet. 215 00:20:16,600 --> 00:20:19,960 Jeg stjal det fra Sully og Dushane. De vet at det var meg. 216 00:20:20,840 --> 00:20:22,440 Og nå er de ute etter meg. 217 00:20:24,320 --> 00:20:26,000 Hvis de tar meg, er jeg død. 218 00:20:28,640 --> 00:20:30,320 Kan du snakke med dem? 219 00:20:31,480 --> 00:20:32,640 Forklare. 220 00:20:33,720 --> 00:20:35,640 Om Lauryn og alt. 221 00:20:35,640 --> 00:20:37,840 Nei, det fungerer ikke sånn, skatt. 222 00:20:44,640 --> 00:20:46,280 Hvorfor stjal du det? 223 00:20:46,280 --> 00:20:48,480 Lauryn døde på grunn av den dritten! 224 00:20:52,160 --> 00:20:53,760 Jævelskapen må ta slutt! 225 00:21:04,920 --> 00:21:06,840 Hvor lenge må vi gjemme oss? 226 00:21:08,800 --> 00:21:09,680 En uke? 227 00:21:12,440 --> 00:21:13,800 - Litt leng... - Hvor lenge? 228 00:21:13,800 --> 00:21:15,040 Jeg vet ikke. 229 00:21:20,440 --> 00:21:21,480 Hva slags liv 230 00:21:22,520 --> 00:21:24,920 skal babyen få på rømmen, Jaq? 231 00:21:28,560 --> 00:21:29,440 Jaq! 232 00:21:33,600 --> 00:21:36,080 Det går bra. Ok, kjære? 233 00:21:39,920 --> 00:21:41,520 Jeg skal snakke med Sully. 234 00:21:48,400 --> 00:21:51,040 {\an8}Skulle sett hvordan Sully kom og banket Si. 235 00:21:52,720 --> 00:21:54,800 {\an8}Si var dritredd. 236 00:21:57,120 --> 00:21:59,080 {\an8}Han er ikke som Sully. 237 00:22:08,760 --> 00:22:10,600 {\an8}Vi spiste middag på kjøkkenet. 238 00:22:12,960 --> 00:22:16,440 {\an8}Vi hørte det banke på døra, og Jamie gikk for å åpne. 239 00:22:21,120 --> 00:22:22,520 Så hørte jeg et skudd. 240 00:22:24,240 --> 00:22:26,000 Jeg og Aaron løp ut. 241 00:22:26,880 --> 00:22:29,480 Jamie lå på gulvet, og det var blod overalt. 242 00:22:41,080 --> 00:22:42,040 Og fyren 243 00:22:43,320 --> 00:22:44,600 skjøt Jamie i hodet. 244 00:22:47,680 --> 00:22:49,040 Og han så på meg. 245 00:22:56,200 --> 00:22:57,400 Jeg så hvem det var. 246 00:23:01,440 --> 00:23:02,400 Går det bra? 247 00:23:08,320 --> 00:23:09,640 Jeg så på TV. 248 00:23:11,200 --> 00:23:12,640 Med pappa. Og samme her. 249 00:23:13,480 --> 00:23:14,920 Det banket på døra. 250 00:23:16,640 --> 00:23:20,160 Pappa hadde brillene på seg, men ingen sko. 251 00:23:23,120 --> 00:23:24,600 Og han gikk til døra. 252 00:23:27,800 --> 00:23:29,360 Så hørte jeg ham snakke. 253 00:23:31,760 --> 00:23:34,560 Og jeg hørte en annen mann snakke. 254 00:23:37,280 --> 00:23:38,880 Og jeg kjente den stemmen. 255 00:23:43,040 --> 00:23:44,000 Det var Sully. 256 00:23:47,880 --> 00:23:51,360 Så sa faren min at han ville være tilbake om et øyeblikk. 257 00:23:54,120 --> 00:23:55,240 Og det var det. 258 00:23:58,160 --> 00:23:59,560 Jeg så ham aldri igjen. 259 00:24:03,640 --> 00:24:05,520 Tror ikke jeg sa ha det engang. 260 00:24:07,400 --> 00:24:12,400 Men så kom folka fra Summerhouse og sa at ingen skulle si noe om Sully. 261 00:24:15,320 --> 00:24:17,360 De sa det samme til meg og Aaron. 262 00:24:20,280 --> 00:24:22,880 Han drepte Jamie, og jeg skulle holde kjeft? 263 00:24:24,160 --> 00:24:25,800 Jeg skulle ikke gjøre noe? 264 00:24:28,920 --> 00:24:32,520 Jeg så Sully med datteren. Jeg tenkte: "Hvorfor får han leve?" 265 00:24:34,400 --> 00:24:35,960 Når han drepte broren min. 266 00:24:36,840 --> 00:24:38,280 Og han drepte faren din. 267 00:24:40,320 --> 00:24:41,640 Det er ikke rett. 268 00:24:45,480 --> 00:24:46,720 Nei, det er det ikke. 269 00:24:55,120 --> 00:24:56,800 Fant fyren din Lizzie? 270 00:24:57,880 --> 00:25:00,000 Dette gjelder ikke Lizzie. Kom. 271 00:25:04,160 --> 00:25:07,840 Kontakten min sa at MIT mener at du drepte Jeffrey. 272 00:25:10,720 --> 00:25:13,120 - Jeg var ikke der. Det sa jeg. - Skjønner. 273 00:25:13,120 --> 00:25:16,240 Likevel har de fingeravtrykkene dine og DNA-et ditt. 274 00:25:18,120 --> 00:25:18,960 Hør her. 275 00:25:20,000 --> 00:25:23,200 Som din advokat, og jeg liker å tro at jeg er din venn, 276 00:25:23,200 --> 00:25:26,760 vil dette være et bra tidspunkt å forlate landet på. 277 00:25:26,760 --> 00:25:30,680 Ikke under eget navn, så klart. De overvåker havner og flyplasser. 278 00:25:30,680 --> 00:25:32,320 Tror du det er nødvendig? 279 00:25:32,320 --> 00:25:35,240 Fingeravtrykk og DNA? Ja, veldig nødvendig. 280 00:25:38,480 --> 00:25:40,640 Jeg har et jamaicansk pass i et annet navn. 281 00:25:40,640 --> 00:25:42,120 Bra. Du vil trenge det. 282 00:25:42,120 --> 00:25:45,000 Men det er farlig å passere passkontrollen 283 00:25:45,000 --> 00:25:48,000 med ansiktsgjenkjenning og den nyeste teknologien. 284 00:25:48,840 --> 00:25:49,800 Faen. 285 00:25:51,480 --> 00:25:53,120 Har du hørt om Isaac Latif? 286 00:25:54,040 --> 00:25:55,760 - Vet du hvem det er? - Nei. 287 00:25:56,320 --> 00:25:57,520 Latif får deg ut. 288 00:25:57,520 --> 00:26:01,800 Det er det han gjør, og han er pålitelig. Jeg snakker med ham om du vil. 289 00:26:02,840 --> 00:26:04,320 Det koster selvsagt. 290 00:26:04,320 --> 00:26:05,320 Hvor mye? 291 00:26:06,240 --> 00:26:08,320 Den siste jeg sendte til ham kostet 292 00:26:09,080 --> 00:26:10,480 250 000. 293 00:26:11,240 --> 00:26:13,800 - Det er mye penger. -Å komme seg ut er dyrt. 294 00:26:13,800 --> 00:26:17,560 Å holde seg ute er også dyrt. Du trenger kontanter. Mye av det. 295 00:26:18,080 --> 00:26:19,560 Skal jeg snakke med ham? 296 00:26:21,120 --> 00:26:24,000 - Snakk med ham. - Han vil ha pengene på forhånd. 297 00:26:24,000 --> 00:26:26,920 - Når er det klart? - Jeg kontakter ham i dag. 298 00:26:27,560 --> 00:26:29,280 Enn så lenge, gjør som før. 299 00:26:29,280 --> 00:26:32,840 Kun kontantkort. Hold deg unna hjemmet, venner og familie. 300 00:26:32,840 --> 00:26:35,200 Alle steder de assosierer med deg. 301 00:26:38,360 --> 00:26:39,320 Det passet 302 00:26:40,320 --> 00:26:41,680 er hjemme hos meg. 303 00:26:44,000 --> 00:26:45,360 Politiet overvåker det. 304 00:26:45,880 --> 00:26:47,640 Kan ikke du hente det? 305 00:26:48,200 --> 00:26:51,040 Da bidrar jeg til å hindre rettens gang. 306 00:26:51,040 --> 00:26:55,040 Jeg kan ikke hjelpe deg fra fengselet. Kan du spørre noen andre? 307 00:26:55,720 --> 00:26:56,840 - Ja. - Bra. 308 00:26:57,360 --> 00:27:02,280 Helst en venn av en venn. En du stoler på, men som politiet ikke assosierer med deg. 309 00:27:02,280 --> 00:27:03,720 Greit. Jeg finner noen. 310 00:27:03,720 --> 00:27:07,840 Du, Dushane, når det gjelder ussel mammon, skitne penger... 311 00:27:07,840 --> 00:27:09,680 Jeg vet hva du skal si. 312 00:27:10,320 --> 00:27:13,040 Bra. Du får forhandle med Isaac om betalingen, 313 00:27:13,040 --> 00:27:14,680 men som du kanskje husker, 314 00:27:15,440 --> 00:27:17,000 lånte jeg deg en stor sum. 315 00:27:17,000 --> 00:27:20,400 Jeg runder ned til 42 000. Gi dem til Isaac når dere ses. 316 00:27:22,560 --> 00:27:24,480 - Jeg gir dem til ham. - Lykke til. 317 00:27:36,400 --> 00:27:37,440 For helvete. 318 00:27:39,280 --> 00:27:42,520 Gary, sett et par av karene på dette. Unnskyld meg. 319 00:27:43,240 --> 00:27:45,720 Unnskyld meg. Unna vei. 320 00:27:45,720 --> 00:27:46,880 Takk. 321 00:27:46,880 --> 00:27:48,040 Unna vei. 322 00:27:48,040 --> 00:27:51,160 Du er ond, mann. Du har ikke noe hjerte. Ondskap. 323 00:27:52,400 --> 00:27:54,280 Vi har fortsatt problemer her. 324 00:27:54,760 --> 00:27:57,480 Det kommer stadig flere. De blokkerer trappene. 325 00:27:59,000 --> 00:28:00,360 Ja, det må jeg jo. 326 00:28:01,120 --> 00:28:02,080 Ja, ok. 327 00:28:12,200 --> 00:28:13,240 Shelley. 328 00:28:17,240 --> 00:28:18,880 Naomi, kan du... 329 00:28:18,880 --> 00:28:20,360 - Ja. Klart. - Beklager. 330 00:28:20,960 --> 00:28:24,200 Naomi tar seg av deg. Jeg er straks tilbake. 331 00:28:24,760 --> 00:28:26,400 - Hei! Hvordan går det? - Hei. 332 00:28:26,400 --> 00:28:28,040 Bra, takk. Hva med deg? 333 00:28:35,920 --> 00:28:36,760 Hva er galt? 334 00:28:38,400 --> 00:28:40,440 Purken overvåker huset mitt. 335 00:28:41,560 --> 00:28:42,400 Hvorfor? 336 00:28:43,120 --> 00:28:44,240 Vet da faen. 337 00:28:45,960 --> 00:28:47,320 Er det alvorlig? 338 00:28:48,440 --> 00:28:49,440 Nei, det bare noe 339 00:28:50,360 --> 00:28:52,080 trakasseringstull. 340 00:28:52,680 --> 00:28:53,560 Men hør her. 341 00:28:54,880 --> 00:28:56,640 Det er et par ting hjemme 342 00:28:57,520 --> 00:28:59,760 jeg må ha, men jeg kan ikke hente dem. 343 00:29:00,800 --> 00:29:01,800 Kontanter. 344 00:29:03,240 --> 00:29:04,080 Ok. 345 00:29:05,480 --> 00:29:06,640 Shelley, du vet 346 00:29:07,320 --> 00:29:10,440 at jeg trenger din hjelp, ellers hadde jeg ikke spurt. 347 00:29:10,440 --> 00:29:14,360 Dushane, du er i trøbbel. Selvsagt skal jeg hjelpe deg. 348 00:29:14,360 --> 00:29:15,960 Etter det som skjedde? 349 00:29:19,720 --> 00:29:20,720 Vi slo opp. 350 00:29:22,880 --> 00:29:25,400 Det fjerner ikke alt vi har vært gjennom. 351 00:29:28,360 --> 00:29:29,480 Hvor er pengene? 352 00:29:31,480 --> 00:29:32,440 I skapet mitt. 353 00:29:33,480 --> 00:29:34,400 I safen. 354 00:29:36,240 --> 00:29:38,080 Jeg har et pass der også. 355 00:29:39,000 --> 00:29:41,360 Trenger du pass? Hvor ille er dette? 356 00:29:41,360 --> 00:29:44,440 Det går bra. Det er bare forholdsregler. 357 00:29:47,440 --> 00:29:50,480 - Jeg skal hente det du trenger. - Nei, ikke du. 358 00:29:52,080 --> 00:29:53,560 Det må være noen andre. 359 00:29:57,160 --> 00:29:59,720 Hør her. Ikke ring telefonen min. 360 00:30:00,360 --> 00:30:01,640 Ring det nummeret. 361 00:30:28,120 --> 00:30:30,080 Kødder du, for helvete? 362 00:30:31,240 --> 00:30:32,280 Kan jeg sitte? 363 00:30:46,440 --> 00:30:47,600 Hva faen foregår? 364 00:30:52,000 --> 00:30:52,840 Ingenting. 365 00:30:55,200 --> 00:30:56,360 Har du det ennå? 366 00:31:00,520 --> 00:31:01,560 Alt sammen? 367 00:31:02,840 --> 00:31:04,120 Om du lyver... 368 00:31:04,120 --> 00:31:05,440 Jeg lyver ikke. 369 00:31:07,680 --> 00:31:08,560 Selvsagt ikke. 370 00:31:10,280 --> 00:31:11,280 Du bare stjeler. 371 00:31:16,200 --> 00:31:18,800 Det skjer så mye i hodet mitt, Sully, og jeg... 372 00:31:19,520 --> 00:31:21,280 Jeg forstår ingenting. 373 00:31:23,800 --> 00:31:26,440 Jeg mistet søsteren min til den dritten. 374 00:31:28,160 --> 00:31:30,800 Jeg vet at du forstår hva jeg går gjennom nå. 375 00:31:31,680 --> 00:31:33,560 Men jeg ser meg rundt, 376 00:31:33,560 --> 00:31:36,920 og absolutt ingenting gir mening for meg. 377 00:31:38,960 --> 00:31:42,120 Jeg vet bare at jeg ikke vil drive med dette mer. 378 00:31:44,840 --> 00:31:45,720 Så slutt. 379 00:31:47,400 --> 00:31:51,120 Dopet dreper oss. Det drepte Lauryn. Hvor mange flere av oss må... 380 00:31:54,080 --> 00:31:55,440 Lauryn drepte seg selv. 381 00:31:59,080 --> 00:32:00,280 Ikke skyld på meg. 382 00:32:06,360 --> 00:32:07,960 Du skal få dopet ditt. 383 00:32:09,160 --> 00:32:10,400 Ja, det skal jeg. 384 00:32:12,240 --> 00:32:14,600 Jeg ber bare om en garanti. 385 00:32:14,600 --> 00:32:15,960 En ny sjanse. 386 00:32:18,160 --> 00:32:19,080 Nei. 387 00:32:22,320 --> 00:32:24,120 Jeg stoler ikke på deg mer. 388 00:32:30,200 --> 00:32:31,040 Greit? 389 00:32:34,480 --> 00:32:35,360 Greit? 390 00:32:36,280 --> 00:32:39,840 Neste gang vi ses, avgjør du om jeg lever eller dør. 391 00:32:43,240 --> 00:32:45,160 Ok? Jeg vet det. 392 00:32:46,520 --> 00:32:48,400 Men Sully, jeg ber deg. 393 00:32:49,280 --> 00:32:50,280 Vær så snill. 394 00:32:52,120 --> 00:32:53,440 Skån familien min. 395 00:32:54,720 --> 00:32:57,440 - Becks og babyen har ingen rolle i dette. - Jaq. 396 00:32:58,800 --> 00:32:59,840 Ikke tigg. 397 00:33:01,880 --> 00:33:03,080 Det er ekkelt. 398 00:33:08,360 --> 00:33:09,200 I kveld. 399 00:33:15,080 --> 00:33:15,960 I kveld. 400 00:34:09,080 --> 00:34:10,280 Faen. 401 00:34:10,280 --> 00:34:11,240 Greit. 402 00:34:23,480 --> 00:34:24,600 Kom igjen, Naomi. 403 00:34:37,960 --> 00:34:38,880 Kom igjen. 404 00:34:40,120 --> 00:34:43,480 Tre, en, en, null, en. 405 00:35:29,640 --> 00:35:30,520 Faen. 406 00:35:34,160 --> 00:35:36,120 FERDIG 407 00:35:44,680 --> 00:35:46,120 - Hei! - Dushane! 408 00:36:11,840 --> 00:36:13,240 Hei! Hva gjør du? 409 00:36:26,160 --> 00:36:27,880 Dushane! 410 00:36:30,520 --> 00:36:32,600 Flytt dere! Fort. Unna vei. 411 00:36:32,600 --> 00:36:33,880 Unna vei. 412 00:36:34,840 --> 00:36:36,560 - Flytt dere! - Kom dere bort! 413 00:36:36,560 --> 00:36:39,760 Det er politiet. Kan dere trekke unna? Ro dere ned! 414 00:36:44,080 --> 00:36:45,640 Ja, gjennom der. 415 00:36:46,240 --> 00:36:47,200 Kom igjen, Josh! 416 00:36:49,600 --> 00:36:50,520 Uflaks. 417 00:37:40,680 --> 00:37:41,600 Går det bra? 418 00:37:42,480 --> 00:37:43,960 Flytt dere! 419 00:37:44,840 --> 00:37:47,040 Unna vei. Flytt dere! 420 00:37:48,560 --> 00:37:50,280 - Herregud! - La oss gå ned dit! 421 00:37:50,280 --> 00:37:51,440 Hei, dere, kom an! 422 00:37:51,920 --> 00:37:54,280 Kom an! Hent hjelp! Fort! 423 00:37:54,960 --> 00:37:56,040 Unna vei! 424 00:37:56,880 --> 00:37:57,960 Hold dem tilbake! 425 00:37:59,560 --> 00:38:02,600 - Hold dem tilbake! - Elisha! 426 00:38:03,120 --> 00:38:06,440 Elisha! Hører du meg, Elisha? 427 00:38:06,440 --> 00:38:08,200 Elisha, vennen, våkne! 428 00:38:08,200 --> 00:38:09,440 Kom og hjelp! 429 00:38:09,440 --> 00:38:11,480 Elisha! 430 00:38:12,440 --> 00:38:14,200 - Bare gå. - Elisha! 431 00:38:34,120 --> 00:38:35,160 Hei, Stef. 432 00:38:35,680 --> 00:38:36,760 Går det bra? 433 00:38:36,760 --> 00:38:39,320 Ja, bra. Kan jeg få gå til rommet mitt? 434 00:38:40,760 --> 00:38:41,760 Ja, jeg går. 435 00:38:49,320 --> 00:38:52,480 - Hvordan var dagen din, Stef? - Bare bra. 436 00:38:53,040 --> 00:38:54,120 Bra. 437 00:38:56,360 --> 00:38:57,200 Ok? 438 00:38:57,920 --> 00:39:00,200 Hvis du vil ha mat, kom til kjøkkenet. 439 00:39:00,200 --> 00:39:01,800 - Ja, greit. - Det er bra. 440 00:41:05,360 --> 00:41:09,040 Skal du virkelig prøve å stjele min brors kjede fra meg? 441 00:41:10,680 --> 00:41:11,560 Skal du? 442 00:41:13,480 --> 00:41:14,840 Regnet ikke med det. 443 00:41:18,680 --> 00:41:20,120 Drit i det. Kom igjen. 444 00:41:20,840 --> 00:41:21,800 Kom igjen, da! 445 00:41:21,800 --> 00:41:23,000 Kom igjen, pikkhue! 446 00:41:23,520 --> 00:41:24,880 Jeg utfordrer deg! 447 00:41:24,880 --> 00:41:25,960 Ta det! 448 00:41:32,920 --> 00:41:34,200 Hvordan føles det nå? 449 00:41:34,920 --> 00:41:36,640 Å ha et våpen rettet mot deg? 450 00:41:45,160 --> 00:41:46,480 Hvordan føles det nå... 451 00:41:51,960 --> 00:41:52,800 ...Sully? 452 00:41:58,000 --> 00:41:59,760 Stopp. Trekk unna! 453 00:41:59,760 --> 00:42:02,280 - Trekk tilbake! - Trekk unna! 454 00:42:02,280 --> 00:42:04,200 Våkne, vær så snill! 455 00:42:05,520 --> 00:42:07,480 - Elisha, vær så snill! - Ikke dytt. 456 00:42:07,480 --> 00:42:09,360 - Er dette Elisha? - Slutt! 457 00:42:09,360 --> 00:42:11,080 - Vi tar oss av henne. - Ikke dytt. 458 00:42:11,080 --> 00:42:13,160 La ambulansearbeiderne jobbe. 459 00:42:13,160 --> 00:42:14,280 Trekk unna! 460 00:42:14,280 --> 00:42:16,320 Jævla mordere! 461 00:42:16,320 --> 00:42:19,040 - Skam dere! Dere drepte et barn! - Mordere! 462 00:42:22,480 --> 00:42:23,760 Følg etter dem! 463 00:44:12,720 --> 00:44:14,800 MOBIL 464 00:44:33,600 --> 00:44:34,440 Ja? 465 00:44:34,960 --> 00:44:36,040 Snakket med Sully? 466 00:44:39,160 --> 00:44:40,160 Det var meg. 467 00:44:41,160 --> 00:44:42,120 Jeg tok dopet. 468 00:44:42,640 --> 00:44:46,760 Jeg vet jeg gjorde noe galt. Men jeg prøver å rette opp i det. 469 00:44:48,640 --> 00:44:51,240 Han får dopet tilbake. Derfor ringer jeg deg. 470 00:44:51,840 --> 00:44:52,880 Hvor? 471 00:44:52,880 --> 00:44:54,400 Jeg ordner det nå. 472 00:44:55,280 --> 00:44:58,400 Det må være i Summerhouse. Og jeg må være der. 473 00:44:58,400 --> 00:44:59,400 Greit. 474 00:45:01,120 --> 00:45:03,880 Og sørg for at alt dopet er der. Alt sammen. 475 00:45:03,880 --> 00:45:06,760 - Alt er der. Har ikke rørt noe. - Best for deg. 476 00:45:10,760 --> 00:45:12,720 Skriv stedet på dette nummeret. 477 00:45:19,080 --> 00:45:21,000 Roper og hoier og tror dere er noe. 478 00:45:21,000 --> 00:45:23,320 - Dere er uvelkomne! - Hva gjør dere her? 479 00:45:23,320 --> 00:45:26,240 - Ikke vær aggressive. - Ingen vil ha dere her. 480 00:45:26,240 --> 00:45:28,120 Jeg vet det. Men vi er nødt. 481 00:45:28,120 --> 00:45:29,960 Dette er hjemmet mitt. 482 00:45:29,960 --> 00:45:32,320 - Din barnemorder! - Din morder! 483 00:45:32,320 --> 00:45:34,520 Dra til helvete! 484 00:45:35,800 --> 00:45:37,240 Ikke rør! 485 00:45:38,880 --> 00:45:40,360 - Trekk unna! - Hva gjør du? 486 00:45:40,360 --> 00:45:41,880 - Ikke rør ham! - Stå i ro! 487 00:45:41,880 --> 00:45:44,320 De er barn! La ham være! 488 00:45:49,240 --> 00:45:52,080 Trekk tilbake. Vær så snill. 489 00:45:54,000 --> 00:45:55,960 - Hold dem tilbake! - Kom tilbake! 490 00:47:27,720 --> 00:47:29,640 {\an8}Tekst: Susanne Katrine Høyersten