1
00:01:34,160 --> 00:01:37,560
Hei, da du var her sist,
hvordan kom du deg hit?
2
00:01:37,560 --> 00:01:38,680
Kjørte bilen min.
3
00:01:40,240 --> 00:01:41,560
Du ble ikke forfulgt?
4
00:01:41,560 --> 00:01:43,160
- Nei.
- Ikke?
5
00:01:43,160 --> 00:01:45,920
Jeg parkerte et par gater unna
og gikk hit.
6
00:01:50,720 --> 00:01:53,960
- Hvem hentet hos deg?
- Ungdommene, Bradders og Samsi.
7
00:01:53,960 --> 00:01:55,440
- I huset?
- Aldri.
8
00:01:55,440 --> 00:01:58,440
- Kieron, var de i huset?
- Aldri.
9
00:01:59,280 --> 00:02:02,480
Aldri. Et par gater unna.
Hun slapp meg ut bakdøra.
10
00:02:03,960 --> 00:02:06,160
Ja. Jeg slapp ham ut i hagen.
11
00:02:08,360 --> 00:02:10,280
De vet ikke hvor dette huset er.
12
00:02:10,280 --> 00:02:13,240
- Og det er du sikker på?
- Hundre prosent.
13
00:02:13,240 --> 00:02:14,760
Hva med Jaq?
14
00:02:16,360 --> 00:02:18,480
Jeg tror ikke det er en innsidejobb.
15
00:02:19,520 --> 00:02:21,720
Jeg tror det er Si og Fields-gjengen.
16
00:02:23,560 --> 00:02:24,760
Hvorfor sier du det?
17
00:02:25,280 --> 00:02:28,400
De har gjort opprør
siden somalierne fordrev dem.
18
00:02:35,600 --> 00:02:37,280
Faen. La oss dra til dem.
19
00:02:43,760 --> 00:02:44,840
Vet Dushane det?
20
00:02:48,560 --> 00:02:50,040
Bør vi ikke si det?
21
00:02:57,520 --> 00:02:59,080
Hei! Hopp inn her.
22
00:03:33,480 --> 00:03:35,080
Hva tok så lang tid?
23
00:03:50,920 --> 00:03:52,320
Bra oppmøte, Mand.
24
00:03:52,320 --> 00:03:54,520
- Enda kommer det flere.
- Mange flere.
25
00:03:55,040 --> 00:03:57,040
- Det ser bra ut.
- Ja, det er flott.
26
00:03:57,040 --> 00:04:00,280
- Ja, det kommer flere.
- Her kommer de!
27
00:04:02,560 --> 00:04:03,400
Hei!
28
00:04:04,720 --> 00:04:06,320
Disse betjentene vil si
29
00:04:06,320 --> 00:04:09,120
at de kan kaste dere ut av hjemmene deres!
30
00:04:09,120 --> 00:04:13,960
Og vi er her for å si til dem
at vi driter i papirene, vi blir her!
31
00:04:13,960 --> 00:04:17,000
- Nettopp! Vi blir her.
- Her.
32
00:04:17,000 --> 00:04:18,280
Men vær rolige.
33
00:04:18,280 --> 00:04:20,520
Samme hva de sier eller gjør,
34
00:04:20,520 --> 00:04:22,360
ikke la dem få dere ut.
35
00:04:30,480 --> 00:04:32,400
Ok, det holder! Ro ned.
36
00:04:32,400 --> 00:04:33,720
Det holder!
37
00:04:43,000 --> 00:04:46,200
De er noen jævla unger.
Bare gi dem juling.
38
00:04:46,200 --> 00:04:49,120
Jeg lover, denne ungdommen var sterk.
39
00:04:49,120 --> 00:04:52,080
- Hvor gammel er han?
- Tolv, tretten, noe sånt.
40
00:04:53,120 --> 00:04:55,160
- Det er syvendeklasse.
- Tolv!
41
00:04:55,160 --> 00:04:56,800
- En syvendeklassing.
- Tolv!
42
00:04:56,800 --> 00:04:58,240
- Vent, hvem er det?
- Ja.
43
00:04:58,840 --> 00:04:59,720
Hvem er det?
44
00:05:11,960 --> 00:05:12,960
Det er Sully.
45
00:05:26,360 --> 00:05:28,080
Åpne den jævla døra.
46
00:05:30,000 --> 00:05:32,040
- Hva skjer?
- Hold kjeft.
47
00:05:32,640 --> 00:05:34,480
Hvorfor stiller du spørsmål?
48
00:05:36,600 --> 00:05:37,560
Går det bra?
49
00:05:39,880 --> 00:05:41,800
- Ja.
- Jævla stue.
50
00:05:47,680 --> 00:05:49,120
Kom igjen, Si. Si det.
51
00:05:54,920 --> 00:05:57,560
Best du sier det
før jeg må få det ut av deg.
52
00:05:58,200 --> 00:05:59,160
Sier hva?
53
00:06:00,240 --> 00:06:02,680
- Vet du ikke det?
- Nei. Det gjør jeg ikke.
54
00:06:02,680 --> 00:06:04,240
Ok, da spiller vi dumme.
55
00:06:04,920 --> 00:06:05,880
Highbury-huset.
56
00:06:08,240 --> 00:06:09,640
Highbury... Hva er det?
57
00:06:12,720 --> 00:06:16,200
Gjør du deg dum,
eller tror du at vi er idioter?
58
00:06:16,760 --> 00:06:19,240
Går det bra? Jeg aner ikke hva dere mener.
59
00:06:19,240 --> 00:06:20,280
Hva?
60
00:06:20,800 --> 00:06:22,800
Vet da faen hva dere snakker om.
61
00:06:22,800 --> 00:06:24,240
- Vet du ikke?
- Nei.
62
00:06:25,360 --> 00:06:27,000
- Hvor er greiene?
- Hva?
63
00:06:27,520 --> 00:06:29,360
Sett deg ned, kompis.
64
00:06:29,360 --> 00:06:30,800
Hold kjeft!
65
00:06:31,840 --> 00:06:33,360
Si, jeg skal drepe deg.
66
00:06:34,320 --> 00:06:35,600
Vær så snill, Sully.
67
00:06:43,640 --> 00:06:44,960
Snakk, for faen.
68
00:06:49,640 --> 00:06:50,520
Snakk.
69
00:06:51,800 --> 00:06:53,400
- Hvor er de?
- Jeg vet ikke.
70
00:06:53,400 --> 00:06:54,800
- Hvor er de?
- Vet ikke.
71
00:06:54,800 --> 00:06:56,880
- Hva vet du?
- Jeg vet ikke!
72
00:06:56,880 --> 00:06:59,000
- Hva?
- Jeg vet ikke. Virkelig ikke.
73
00:06:59,000 --> 00:07:00,120
Det gjør du!
74
00:07:00,120 --> 00:07:01,520
- Nei!
- Jo, det gjør du!
75
00:07:16,480 --> 00:07:18,040
Jeg sverger, jeg vet ikke.
76
00:07:20,120 --> 00:07:21,240
Jeg sverger.
77
00:07:24,480 --> 00:07:25,320
Hei.
78
00:07:25,920 --> 00:07:26,760
Kom igjen.
79
00:07:31,120 --> 00:07:32,040
Faen...
80
00:07:43,120 --> 00:07:45,720
- Hva gjør du?
- Hva gjør du? Følger etter meg?
81
00:07:45,720 --> 00:07:48,480
Det er ikke din sak mer.
Fikk du ikke beskjed?
82
00:07:48,480 --> 00:07:50,880
Ikke fra deg, men fra Kieron.
83
00:07:53,840 --> 00:07:55,400
Var det ikke dem?
84
00:07:56,200 --> 00:07:58,000
- Niks.
- Greit.
85
00:07:58,000 --> 00:08:00,760
- Hvem andre visste det?
- Jenta som bor der.
86
00:08:02,040 --> 00:08:03,000
Var ikke henne.
87
00:08:03,000 --> 00:08:04,720
Fordi du sier det?
88
00:08:05,800 --> 00:08:06,720
Ja.
89
00:08:07,960 --> 00:08:10,080
- Hva med deg?
- Nei, det var ikke meg.
90
00:08:10,080 --> 00:08:11,320
Sikker på det?
91
00:08:12,960 --> 00:08:13,800
Hva med Jaq?
92
00:08:14,560 --> 00:08:17,400
Hun vet hvor huset er,
men ikke at dopet var der.
93
00:08:17,400 --> 00:08:20,280
- Så snakker vi med Jaq.
- Hun sørger over Lauryn.
94
00:08:20,280 --> 00:08:22,480
Tror du jeg bryr meg?
95
00:08:23,560 --> 00:08:26,480
Hun visste hvor det var.
Vi skal snakke med Jaq.
96
00:08:29,680 --> 00:08:32,880
- Jeg skal til Jaq, ok?
- Da skal faen meg jeg dit også.
97
00:08:49,840 --> 00:08:51,760
{\an8}- HVA SIER JEG?
- INGENTING
98
00:08:51,760 --> 00:08:54,600
{\an8}- FORTELL MEG HVA DE VET
- KOMMER TIL DEG NÅ
99
00:08:57,760 --> 00:08:59,520
KOMMER TIL DEG NÅ
100
00:08:59,520 --> 00:09:01,880
MED SULLY OG DUSHANE
101
00:09:12,120 --> 00:09:13,720
Føles som om han lyver.
102
00:09:15,040 --> 00:09:16,280
Jeg tror ikke på ham.
103
00:09:21,640 --> 00:09:23,360
Gutten sa sannheten.
104
00:10:11,040 --> 00:10:12,720
Hva fant du ut om Lizzie?
105
00:10:12,720 --> 00:10:14,880
Du må glemme Lizzie.
106
00:10:15,480 --> 00:10:17,880
Klienten din har større problemer.
107
00:10:20,160 --> 00:10:23,000
Etterforskningsgruppa MIT ser
på drapet på Jeffrey Daughton.
108
00:10:23,000 --> 00:10:25,160
De har fyren din som hovedmistenkt.
109
00:10:25,160 --> 00:10:30,000
Min klient har nada med Daughton å gjøre.
MIT bør se på Lizzie.
110
00:10:30,640 --> 00:10:33,680
Din klients DNA
og fingeravtrykk var overalt.
111
00:10:45,640 --> 00:10:47,680
Si ifra om du hører noe mer.
112
00:11:25,360 --> 00:11:26,800
MÅ SNAKKES UMIDDELBART
113
00:11:37,520 --> 00:11:38,520
SLETT ELLEVE MELDINGER
114
00:11:54,480 --> 00:11:55,640
Hvor faen er hun?
115
00:12:03,960 --> 00:12:05,640
Jaq, jeg er utenfor hos deg.
116
00:12:06,320 --> 00:12:07,400
Hva skjer?
117
00:12:08,720 --> 00:12:09,720
Ring meg tilbake.
118
00:12:17,520 --> 00:12:19,640
Det er Becks. Legg igjen en beskjed.
119
00:12:20,160 --> 00:12:23,080
Becks, hør her.
Jeg er hos deg om 20 minutter.
120
00:12:23,080 --> 00:12:26,400
Ha babyen klar.
Ta det du trenger for noen dager.
121
00:12:26,400 --> 00:12:28,720
Jeg kødder ikke. Du må være klar.
122
00:12:28,720 --> 00:12:30,120
Tjue minutter, ok?
123
00:12:31,960 --> 00:12:34,680
VI HAR EN SITUASJON. RING MEG UMIDDELBART
124
00:12:44,640 --> 00:12:49,400
Hei. Den dama hennes,
har du vært der? Vet du hvor hun bor?
125
00:12:49,920 --> 00:12:50,760
Vet ikke helt.
126
00:12:51,480 --> 00:12:53,240
Enten vet du det eller ikke.
127
00:12:53,240 --> 00:12:56,880
- Sist jeg var der, var jeg sjukt høy...
- Husker du hvor det er?
128
00:12:57,560 --> 00:12:58,560
Hvis jeg ser det.
129
00:12:59,120 --> 00:13:01,640
Kompis. Vær spesifikk, for faen.
130
00:13:02,360 --> 00:13:04,160
Jeg husker det om jeg ser det.
131
00:13:05,320 --> 00:13:06,360
Da drar vi.
132
00:13:07,680 --> 00:13:09,800
Har du mistet hukommelsen eller noe?
133
00:13:12,120 --> 00:13:14,720
- Vet du hva? Kieron, ring henne.
- Jeg?
134
00:13:16,400 --> 00:13:17,280
Ja, du.
135
00:13:18,800 --> 00:13:19,760
Hva skal jeg si?
136
00:13:20,280 --> 00:13:21,720
Bare gjør det, for faen.
137
00:13:22,440 --> 00:13:23,280
Greit.
138
00:13:23,280 --> 00:13:24,720
Jeg skriver til henne.
139
00:13:24,720 --> 00:13:25,760
Ring henne.
140
00:13:32,520 --> 00:13:33,600
Høyttaler.
141
00:13:41,800 --> 00:13:43,760
MOBIL
142
00:14:05,880 --> 00:14:07,480
Ja. Ok, beklager.
143
00:14:08,480 --> 00:14:09,760
Et øyeblikk.
144
00:14:12,120 --> 00:14:13,960
- Legg på.
- Vent litt.
145
00:14:13,960 --> 00:14:16,280
Becks, legg på, for helvete.
146
00:14:16,280 --> 00:14:19,680
Beklager, Sean. Kan jeg ringe om 30?
147
00:14:20,400 --> 00:14:21,240
Ja.
148
00:14:21,240 --> 00:14:22,320
Takk.
149
00:14:23,640 --> 00:14:24,760
Ok, beklager.
150
00:14:26,680 --> 00:14:27,760
Hvor er greiene?
151
00:14:27,760 --> 00:14:29,040
Hvilke greier?
152
00:14:29,040 --> 00:14:31,400
Jeg ba deg pakke alt.
153
00:14:31,400 --> 00:14:35,040
Jaq, jeg har vært i Zoom-møter
og jobbsamtaler. Hva skjer?
154
00:14:35,040 --> 00:14:36,600
Vi må dra!
155
00:14:36,600 --> 00:14:38,040
Hva snakker du om?
156
00:14:38,040 --> 00:14:40,720
Jeg tar noen ting til babyen.
Ta sakene dine...
157
00:14:40,720 --> 00:14:42,520
Hva snakker du om? Hva skjer?
158
00:14:42,520 --> 00:14:43,680
Bare gå!
159
00:14:45,520 --> 00:14:48,240
- Du skremmer meg.
- Becks, jeg har ikke tid.
160
00:14:48,240 --> 00:14:52,000
Ta noen ting til noen dager. Vi må dra nå.
161
00:14:52,520 --> 00:14:53,440
Nå!
162
00:14:54,240 --> 00:14:55,440
Faen heller.
163
00:15:07,920 --> 00:15:11,120
- Når skal du si hva som foregår?
- Bare sett deg inn.
164
00:15:34,920 --> 00:15:35,920
Kom igjen.
165
00:15:37,960 --> 00:15:40,440
- Det er den grå.
- Gå og bank på døra.
166
00:15:55,360 --> 00:15:56,200
Jaq!
167
00:16:00,760 --> 00:16:01,640
Jaq!
168
00:16:02,280 --> 00:16:03,240
Det er Kieron!
169
00:16:09,680 --> 00:16:11,000
Ok, greit.
170
00:16:14,360 --> 00:16:15,200
Hva?
171
00:16:16,880 --> 00:16:20,240
Dere er venner.
Og plutselig vet du ikke hvor hun er?
172
00:16:21,160 --> 00:16:23,200
Hun må ha dratt ut. Søsteren døde.
173
00:16:23,200 --> 00:16:24,320
Hva så?
174
00:16:26,120 --> 00:16:27,400
Når så du henne sist?
175
00:16:27,920 --> 00:16:30,920
- Da vi konfronterte Si.
- Gi meg telefonen din.
176
00:16:31,680 --> 00:16:32,840
Tror du meg ikke?
177
00:16:44,960 --> 00:16:46,080
Lås den opp.
178
00:16:59,760 --> 00:17:00,680
Hva er i veien?
179
00:17:02,400 --> 00:17:03,680
- Ingenting.
- Sikker?
180
00:17:13,480 --> 00:17:15,600
Dra tilbake til det jævla nabolaget.
181
00:17:16,160 --> 00:17:17,040
Greit.
182
00:17:17,040 --> 00:17:18,600
Hvis hun kontakter deg,
183
00:17:18,600 --> 00:17:22,280
må jeg vite om det
straks det skjer, Kieron.
184
00:17:22,800 --> 00:17:24,840
- Ja.
- Dette er ingen jævla spøk.
185
00:17:27,120 --> 00:17:29,000
Ok. Kjører dere meg?
186
00:17:39,360 --> 00:17:40,720
RING MEG SÅ FORT DU KAN
187
00:17:40,720 --> 00:17:42,200
PARKEN, VANLIG STED
188
00:17:42,200 --> 00:17:44,200
HASTER OG MÅ MØTES FYSISK
189
00:18:06,560 --> 00:18:07,840
Ikke i dag, takk!
190
00:18:09,600 --> 00:18:11,560
Jeg kommer fra namsmannen, sir,
191
00:18:11,560 --> 00:18:15,240
med en stevning og en utkastelsesordre.
Du må åpne døra nå.
192
00:18:15,760 --> 00:18:17,960
Putt stevninga di i ræva.
193
00:18:17,960 --> 00:18:20,360
- La ham få høre det. Sånn, ja.
- Bra.
194
00:18:22,240 --> 00:18:25,480
Hvis du ikke åpner,
har vi rett til å trenge oss inn.
195
00:18:25,480 --> 00:18:29,200
- Jeg ønsker ikke å gjøre det.
- Prøv alt du vil, gutt.
196
00:18:29,720 --> 00:18:30,760
Gjør ditt beste.
197
00:18:34,440 --> 00:18:36,320
- Nettopp.
- Vi prøver neste.
198
00:18:37,360 --> 00:18:38,920
Hvordan får dere sove?
199
00:18:52,800 --> 00:18:57,720
Mrs. Khatri? Jeg kommer fra namsmannen
med en stevning og en utkastelsesordre.
200
00:18:57,720 --> 00:19:02,000
Prisha, ikke hør på ham.
Han kan ikke fjerne deg fra hjemmet ditt.
201
00:19:02,000 --> 00:19:04,280
Du bør ignorere denne kvinnen.
202
00:19:04,280 --> 00:19:06,800
Hun er en bråkmaker som ikke vil hjelpe.
203
00:19:07,360 --> 00:19:10,240
- Prisha, ikke la ham vinne.
- Vi er slitne, Mandy.
204
00:19:12,040 --> 00:19:13,640
Det er så mye stress.
205
00:19:13,640 --> 00:19:15,440
Jeg klarer ikke dette lenger.
206
00:19:15,440 --> 00:19:16,400
Beklager.
207
00:19:16,400 --> 00:19:18,320
Ikke gjør det!
208
00:19:18,320 --> 00:19:19,320
Kom igjen.
209
00:19:40,520 --> 00:19:41,880
Jeg har gjort noe dumt.
210
00:19:43,240 --> 00:19:44,080
Ok.
211
00:19:45,280 --> 00:19:47,640
Uansett hva det er, finner vi ut av det.
212
00:19:50,400 --> 00:19:52,880
Nei, det er ingen vei tilbake.
213
00:19:55,600 --> 00:19:57,640
Beklager at jeg blandet deg inn.
214
00:20:12,080 --> 00:20:14,280
Jeg har 25 kilo i bagasjerommet.
215
00:20:16,600 --> 00:20:19,960
Jeg stjal det fra Sully og Dushane.
De vet at det var meg.
216
00:20:20,840 --> 00:20:22,440
Og nå er de ute etter meg.
217
00:20:24,320 --> 00:20:26,000
Hvis de tar meg, er jeg død.
218
00:20:28,640 --> 00:20:30,320
Kan du snakke med dem?
219
00:20:31,480 --> 00:20:32,640
Forklare.
220
00:20:33,720 --> 00:20:35,640
Om Lauryn og alt.
221
00:20:35,640 --> 00:20:37,840
Nei, det fungerer ikke sånn, skatt.
222
00:20:44,640 --> 00:20:46,280
Hvorfor stjal du det?
223
00:20:46,280 --> 00:20:48,480
Lauryn døde på grunn av den dritten!
224
00:20:52,160 --> 00:20:53,760
Jævelskapen må ta slutt!
225
00:21:04,920 --> 00:21:06,840
Hvor lenge må vi gjemme oss?
226
00:21:08,800 --> 00:21:09,680
En uke?
227
00:21:12,440 --> 00:21:13,800
- Litt leng...
- Hvor lenge?
228
00:21:13,800 --> 00:21:15,040
Jeg vet ikke.
229
00:21:20,440 --> 00:21:21,480
Hva slags liv
230
00:21:22,520 --> 00:21:24,920
skal babyen få på rømmen, Jaq?
231
00:21:28,560 --> 00:21:29,440
Jaq!
232
00:21:33,600 --> 00:21:36,080
Det går bra. Ok, kjære?
233
00:21:39,920 --> 00:21:41,520
Jeg skal snakke med Sully.
234
00:21:48,400 --> 00:21:51,040
{\an8}Skulle sett
hvordan Sully kom og banket Si.
235
00:21:52,720 --> 00:21:54,800
{\an8}Si var dritredd.
236
00:21:57,120 --> 00:21:59,080
{\an8}Han er ikke som Sully.
237
00:22:08,760 --> 00:22:10,600
{\an8}Vi spiste middag på kjøkkenet.
238
00:22:12,960 --> 00:22:16,440
{\an8}Vi hørte det banke på døra,
og Jamie gikk for å åpne.
239
00:22:21,120 --> 00:22:22,520
Så hørte jeg et skudd.
240
00:22:24,240 --> 00:22:26,000
Jeg og Aaron løp ut.
241
00:22:26,880 --> 00:22:29,480
Jamie lå på gulvet,
og det var blod overalt.
242
00:22:41,080 --> 00:22:42,040
Og fyren
243
00:22:43,320 --> 00:22:44,600
skjøt Jamie i hodet.
244
00:22:47,680 --> 00:22:49,040
Og han så på meg.
245
00:22:56,200 --> 00:22:57,400
Jeg så hvem det var.
246
00:23:01,440 --> 00:23:02,400
Går det bra?
247
00:23:08,320 --> 00:23:09,640
Jeg så på TV.
248
00:23:11,200 --> 00:23:12,640
Med pappa. Og samme her.
249
00:23:13,480 --> 00:23:14,920
Det banket på døra.
250
00:23:16,640 --> 00:23:20,160
Pappa hadde brillene på seg,
men ingen sko.
251
00:23:23,120 --> 00:23:24,600
Og han gikk til døra.
252
00:23:27,800 --> 00:23:29,360
Så hørte jeg ham snakke.
253
00:23:31,760 --> 00:23:34,560
Og jeg hørte en annen mann snakke.
254
00:23:37,280 --> 00:23:38,880
Og jeg kjente den stemmen.
255
00:23:43,040 --> 00:23:44,000
Det var Sully.
256
00:23:47,880 --> 00:23:51,360
Så sa faren min
at han ville være tilbake om et øyeblikk.
257
00:23:54,120 --> 00:23:55,240
Og det var det.
258
00:23:58,160 --> 00:23:59,560
Jeg så ham aldri igjen.
259
00:24:03,640 --> 00:24:05,520
Tror ikke jeg sa ha det engang.
260
00:24:07,400 --> 00:24:12,400
Men så kom folka fra Summerhouse
og sa at ingen skulle si noe om Sully.
261
00:24:15,320 --> 00:24:17,360
De sa det samme til meg og Aaron.
262
00:24:20,280 --> 00:24:22,880
Han drepte Jamie,
og jeg skulle holde kjeft?
263
00:24:24,160 --> 00:24:25,800
Jeg skulle ikke gjøre noe?
264
00:24:28,920 --> 00:24:32,520
Jeg så Sully med datteren.
Jeg tenkte: "Hvorfor får han leve?"
265
00:24:34,400 --> 00:24:35,960
Når han drepte broren min.
266
00:24:36,840 --> 00:24:38,280
Og han drepte faren din.
267
00:24:40,320 --> 00:24:41,640
Det er ikke rett.
268
00:24:45,480 --> 00:24:46,720
Nei, det er det ikke.
269
00:24:55,120 --> 00:24:56,800
Fant fyren din Lizzie?
270
00:24:57,880 --> 00:25:00,000
Dette gjelder ikke Lizzie. Kom.
271
00:25:04,160 --> 00:25:07,840
Kontakten min sa at MIT mener
at du drepte Jeffrey.
272
00:25:10,720 --> 00:25:13,120
- Jeg var ikke der. Det sa jeg.
- Skjønner.
273
00:25:13,120 --> 00:25:16,240
Likevel har de fingeravtrykkene dine
og DNA-et ditt.
274
00:25:18,120 --> 00:25:18,960
Hør her.
275
00:25:20,000 --> 00:25:23,200
Som din advokat,
og jeg liker å tro at jeg er din venn,
276
00:25:23,200 --> 00:25:26,760
vil dette være et bra tidspunkt
å forlate landet på.
277
00:25:26,760 --> 00:25:30,680
Ikke under eget navn, så klart.
De overvåker havner og flyplasser.
278
00:25:30,680 --> 00:25:32,320
Tror du det er nødvendig?
279
00:25:32,320 --> 00:25:35,240
Fingeravtrykk og DNA?
Ja, veldig nødvendig.
280
00:25:38,480 --> 00:25:40,640
Jeg har et jamaicansk pass
i et annet navn.
281
00:25:40,640 --> 00:25:42,120
Bra. Du vil trenge det.
282
00:25:42,120 --> 00:25:45,000
Men det er farlig å passere passkontrollen
283
00:25:45,000 --> 00:25:48,000
med ansiktsgjenkjenning
og den nyeste teknologien.
284
00:25:48,840 --> 00:25:49,800
Faen.
285
00:25:51,480 --> 00:25:53,120
Har du hørt om Isaac Latif?
286
00:25:54,040 --> 00:25:55,760
- Vet du hvem det er?
- Nei.
287
00:25:56,320 --> 00:25:57,520
Latif får deg ut.
288
00:25:57,520 --> 00:26:01,800
Det er det han gjør, og han er pålitelig.
Jeg snakker med ham om du vil.
289
00:26:02,840 --> 00:26:04,320
Det koster selvsagt.
290
00:26:04,320 --> 00:26:05,320
Hvor mye?
291
00:26:06,240 --> 00:26:08,320
Den siste jeg sendte til ham kostet
292
00:26:09,080 --> 00:26:10,480
250 000.
293
00:26:11,240 --> 00:26:13,800
- Det er mye penger.
-Å komme seg ut er dyrt.
294
00:26:13,800 --> 00:26:17,560
Å holde seg ute er også dyrt.
Du trenger kontanter. Mye av det.
295
00:26:18,080 --> 00:26:19,560
Skal jeg snakke med ham?
296
00:26:21,120 --> 00:26:24,000
- Snakk med ham.
- Han vil ha pengene på forhånd.
297
00:26:24,000 --> 00:26:26,920
- Når er det klart?
- Jeg kontakter ham i dag.
298
00:26:27,560 --> 00:26:29,280
Enn så lenge, gjør som før.
299
00:26:29,280 --> 00:26:32,840
Kun kontantkort.
Hold deg unna hjemmet, venner og familie.
300
00:26:32,840 --> 00:26:35,200
Alle steder de assosierer med deg.
301
00:26:38,360 --> 00:26:39,320
Det passet
302
00:26:40,320 --> 00:26:41,680
er hjemme hos meg.
303
00:26:44,000 --> 00:26:45,360
Politiet overvåker det.
304
00:26:45,880 --> 00:26:47,640
Kan ikke du hente det?
305
00:26:48,200 --> 00:26:51,040
Da bidrar jeg til å hindre rettens gang.
306
00:26:51,040 --> 00:26:55,040
Jeg kan ikke hjelpe deg fra fengselet.
Kan du spørre noen andre?
307
00:26:55,720 --> 00:26:56,840
- Ja.
- Bra.
308
00:26:57,360 --> 00:27:02,280
Helst en venn av en venn. En du stoler på,
men som politiet ikke assosierer med deg.
309
00:27:02,280 --> 00:27:03,720
Greit. Jeg finner noen.
310
00:27:03,720 --> 00:27:07,840
Du, Dushane, når det gjelder ussel mammon,
skitne penger...
311
00:27:07,840 --> 00:27:09,680
Jeg vet hva du skal si.
312
00:27:10,320 --> 00:27:13,040
Bra. Du får forhandle
med Isaac om betalingen,
313
00:27:13,040 --> 00:27:14,680
men som du kanskje husker,
314
00:27:15,440 --> 00:27:17,000
lånte jeg deg en stor sum.
315
00:27:17,000 --> 00:27:20,400
Jeg runder ned til 42 000.
Gi dem til Isaac når dere ses.
316
00:27:22,560 --> 00:27:24,480
- Jeg gir dem til ham.
- Lykke til.
317
00:27:36,400 --> 00:27:37,440
For helvete.
318
00:27:39,280 --> 00:27:42,520
Gary, sett et par av karene på dette.
Unnskyld meg.
319
00:27:43,240 --> 00:27:45,720
Unnskyld meg. Unna vei.
320
00:27:45,720 --> 00:27:46,880
Takk.
321
00:27:46,880 --> 00:27:48,040
Unna vei.
322
00:27:48,040 --> 00:27:51,160
Du er ond, mann.
Du har ikke noe hjerte. Ondskap.
323
00:27:52,400 --> 00:27:54,280
Vi har fortsatt problemer her.
324
00:27:54,760 --> 00:27:57,480
Det kommer stadig flere.
De blokkerer trappene.
325
00:27:59,000 --> 00:28:00,360
Ja, det må jeg jo.
326
00:28:01,120 --> 00:28:02,080
Ja, ok.
327
00:28:12,200 --> 00:28:13,240
Shelley.
328
00:28:17,240 --> 00:28:18,880
Naomi, kan du...
329
00:28:18,880 --> 00:28:20,360
- Ja. Klart.
- Beklager.
330
00:28:20,960 --> 00:28:24,200
Naomi tar seg av deg.
Jeg er straks tilbake.
331
00:28:24,760 --> 00:28:26,400
- Hei! Hvordan går det?
- Hei.
332
00:28:26,400 --> 00:28:28,040
Bra, takk. Hva med deg?
333
00:28:35,920 --> 00:28:36,760
Hva er galt?
334
00:28:38,400 --> 00:28:40,440
Purken overvåker huset mitt.
335
00:28:41,560 --> 00:28:42,400
Hvorfor?
336
00:28:43,120 --> 00:28:44,240
Vet da faen.
337
00:28:45,960 --> 00:28:47,320
Er det alvorlig?
338
00:28:48,440 --> 00:28:49,440
Nei, det bare noe
339
00:28:50,360 --> 00:28:52,080
trakasseringstull.
340
00:28:52,680 --> 00:28:53,560
Men hør her.
341
00:28:54,880 --> 00:28:56,640
Det er et par ting hjemme
342
00:28:57,520 --> 00:28:59,760
jeg må ha, men jeg kan ikke hente dem.
343
00:29:00,800 --> 00:29:01,800
Kontanter.
344
00:29:03,240 --> 00:29:04,080
Ok.
345
00:29:05,480 --> 00:29:06,640
Shelley, du vet
346
00:29:07,320 --> 00:29:10,440
at jeg trenger din hjelp,
ellers hadde jeg ikke spurt.
347
00:29:10,440 --> 00:29:14,360
Dushane, du er i trøbbel.
Selvsagt skal jeg hjelpe deg.
348
00:29:14,360 --> 00:29:15,960
Etter det som skjedde?
349
00:29:19,720 --> 00:29:20,720
Vi slo opp.
350
00:29:22,880 --> 00:29:25,400
Det fjerner ikke alt vi har vært gjennom.
351
00:29:28,360 --> 00:29:29,480
Hvor er pengene?
352
00:29:31,480 --> 00:29:32,440
I skapet mitt.
353
00:29:33,480 --> 00:29:34,400
I safen.
354
00:29:36,240 --> 00:29:38,080
Jeg har et pass der også.
355
00:29:39,000 --> 00:29:41,360
Trenger du pass? Hvor ille er dette?
356
00:29:41,360 --> 00:29:44,440
Det går bra. Det er bare forholdsregler.
357
00:29:47,440 --> 00:29:50,480
- Jeg skal hente det du trenger.
- Nei, ikke du.
358
00:29:52,080 --> 00:29:53,560
Det må være noen andre.
359
00:29:57,160 --> 00:29:59,720
Hør her. Ikke ring telefonen min.
360
00:30:00,360 --> 00:30:01,640
Ring det nummeret.
361
00:30:28,120 --> 00:30:30,080
Kødder du, for helvete?
362
00:30:31,240 --> 00:30:32,280
Kan jeg sitte?
363
00:30:46,440 --> 00:30:47,600
Hva faen foregår?
364
00:30:52,000 --> 00:30:52,840
Ingenting.
365
00:30:55,200 --> 00:30:56,360
Har du det ennå?
366
00:31:00,520 --> 00:31:01,560
Alt sammen?
367
00:31:02,840 --> 00:31:04,120
Om du lyver...
368
00:31:04,120 --> 00:31:05,440
Jeg lyver ikke.
369
00:31:07,680 --> 00:31:08,560
Selvsagt ikke.
370
00:31:10,280 --> 00:31:11,280
Du bare stjeler.
371
00:31:16,200 --> 00:31:18,800
Det skjer så mye
i hodet mitt, Sully, og jeg...
372
00:31:19,520 --> 00:31:21,280
Jeg forstår ingenting.
373
00:31:23,800 --> 00:31:26,440
Jeg mistet søsteren min til den dritten.
374
00:31:28,160 --> 00:31:30,800
Jeg vet at du forstår
hva jeg går gjennom nå.
375
00:31:31,680 --> 00:31:33,560
Men jeg ser meg rundt,
376
00:31:33,560 --> 00:31:36,920
og absolutt ingenting gir mening for meg.
377
00:31:38,960 --> 00:31:42,120
Jeg vet bare
at jeg ikke vil drive med dette mer.
378
00:31:44,840 --> 00:31:45,720
Så slutt.
379
00:31:47,400 --> 00:31:51,120
Dopet dreper oss. Det drepte Lauryn.
Hvor mange flere av oss må...
380
00:31:54,080 --> 00:31:55,440
Lauryn drepte seg selv.
381
00:31:59,080 --> 00:32:00,280
Ikke skyld på meg.
382
00:32:06,360 --> 00:32:07,960
Du skal få dopet ditt.
383
00:32:09,160 --> 00:32:10,400
Ja, det skal jeg.
384
00:32:12,240 --> 00:32:14,600
Jeg ber bare om en garanti.
385
00:32:14,600 --> 00:32:15,960
En ny sjanse.
386
00:32:18,160 --> 00:32:19,080
Nei.
387
00:32:22,320 --> 00:32:24,120
Jeg stoler ikke på deg mer.
388
00:32:30,200 --> 00:32:31,040
Greit?
389
00:32:34,480 --> 00:32:35,360
Greit?
390
00:32:36,280 --> 00:32:39,840
Neste gang vi ses,
avgjør du om jeg lever eller dør.
391
00:32:43,240 --> 00:32:45,160
Ok? Jeg vet det.
392
00:32:46,520 --> 00:32:48,400
Men Sully, jeg ber deg.
393
00:32:49,280 --> 00:32:50,280
Vær så snill.
394
00:32:52,120 --> 00:32:53,440
Skån familien min.
395
00:32:54,720 --> 00:32:57,440
- Becks og babyen har ingen rolle i dette.
- Jaq.
396
00:32:58,800 --> 00:32:59,840
Ikke tigg.
397
00:33:01,880 --> 00:33:03,080
Det er ekkelt.
398
00:33:08,360 --> 00:33:09,200
I kveld.
399
00:33:15,080 --> 00:33:15,960
I kveld.
400
00:34:09,080 --> 00:34:10,280
Faen.
401
00:34:10,280 --> 00:34:11,240
Greit.
402
00:34:23,480 --> 00:34:24,600
Kom igjen, Naomi.
403
00:34:37,960 --> 00:34:38,880
Kom igjen.
404
00:34:40,120 --> 00:34:43,480
Tre, en, en, null, en.
405
00:35:29,640 --> 00:35:30,520
Faen.
406
00:35:34,160 --> 00:35:36,120
FERDIG
407
00:35:44,680 --> 00:35:46,120
- Hei!
- Dushane!
408
00:36:11,840 --> 00:36:13,240
Hei! Hva gjør du?
409
00:36:26,160 --> 00:36:27,880
Dushane!
410
00:36:30,520 --> 00:36:32,600
Flytt dere! Fort. Unna vei.
411
00:36:32,600 --> 00:36:33,880
Unna vei.
412
00:36:34,840 --> 00:36:36,560
- Flytt dere!
- Kom dere bort!
413
00:36:36,560 --> 00:36:39,760
Det er politiet.
Kan dere trekke unna? Ro dere ned!
414
00:36:44,080 --> 00:36:45,640
Ja, gjennom der.
415
00:36:46,240 --> 00:36:47,200
Kom igjen, Josh!
416
00:36:49,600 --> 00:36:50,520
Uflaks.
417
00:37:40,680 --> 00:37:41,600
Går det bra?
418
00:37:42,480 --> 00:37:43,960
Flytt dere!
419
00:37:44,840 --> 00:37:47,040
Unna vei. Flytt dere!
420
00:37:48,560 --> 00:37:50,280
- Herregud!
- La oss gå ned dit!
421
00:37:50,280 --> 00:37:51,440
Hei, dere, kom an!
422
00:37:51,920 --> 00:37:54,280
Kom an! Hent hjelp! Fort!
423
00:37:54,960 --> 00:37:56,040
Unna vei!
424
00:37:56,880 --> 00:37:57,960
Hold dem tilbake!
425
00:37:59,560 --> 00:38:02,600
- Hold dem tilbake!
- Elisha!
426
00:38:03,120 --> 00:38:06,440
Elisha! Hører du meg, Elisha?
427
00:38:06,440 --> 00:38:08,200
Elisha, vennen, våkne!
428
00:38:08,200 --> 00:38:09,440
Kom og hjelp!
429
00:38:09,440 --> 00:38:11,480
Elisha!
430
00:38:12,440 --> 00:38:14,200
- Bare gå.
- Elisha!
431
00:38:34,120 --> 00:38:35,160
Hei, Stef.
432
00:38:35,680 --> 00:38:36,760
Går det bra?
433
00:38:36,760 --> 00:38:39,320
Ja, bra. Kan jeg få gå til rommet mitt?
434
00:38:40,760 --> 00:38:41,760
Ja, jeg går.
435
00:38:49,320 --> 00:38:52,480
- Hvordan var dagen din, Stef?
- Bare bra.
436
00:38:53,040 --> 00:38:54,120
Bra.
437
00:38:56,360 --> 00:38:57,200
Ok?
438
00:38:57,920 --> 00:39:00,200
Hvis du vil ha mat, kom til kjøkkenet.
439
00:39:00,200 --> 00:39:01,800
- Ja, greit.
- Det er bra.
440
00:41:05,360 --> 00:41:09,040
Skal du virkelig prøve
å stjele min brors kjede fra meg?
441
00:41:10,680 --> 00:41:11,560
Skal du?
442
00:41:13,480 --> 00:41:14,840
Regnet ikke med det.
443
00:41:18,680 --> 00:41:20,120
Drit i det. Kom igjen.
444
00:41:20,840 --> 00:41:21,800
Kom igjen, da!
445
00:41:21,800 --> 00:41:23,000
Kom igjen, pikkhue!
446
00:41:23,520 --> 00:41:24,880
Jeg utfordrer deg!
447
00:41:24,880 --> 00:41:25,960
Ta det!
448
00:41:32,920 --> 00:41:34,200
Hvordan føles det nå?
449
00:41:34,920 --> 00:41:36,640
Å ha et våpen rettet mot deg?
450
00:41:45,160 --> 00:41:46,480
Hvordan føles det nå...
451
00:41:51,960 --> 00:41:52,800
...Sully?
452
00:41:58,000 --> 00:41:59,760
Stopp. Trekk unna!
453
00:41:59,760 --> 00:42:02,280
- Trekk tilbake!
- Trekk unna!
454
00:42:02,280 --> 00:42:04,200
Våkne, vær så snill!
455
00:42:05,520 --> 00:42:07,480
- Elisha, vær så snill!
- Ikke dytt.
456
00:42:07,480 --> 00:42:09,360
- Er dette Elisha?
- Slutt!
457
00:42:09,360 --> 00:42:11,080
- Vi tar oss av henne.
- Ikke dytt.
458
00:42:11,080 --> 00:42:13,160
La ambulansearbeiderne jobbe.
459
00:42:13,160 --> 00:42:14,280
Trekk unna!
460
00:42:14,280 --> 00:42:16,320
Jævla mordere!
461
00:42:16,320 --> 00:42:19,040
- Skam dere! Dere drepte et barn!
- Mordere!
462
00:42:22,480 --> 00:42:23,760
Følg etter dem!
463
00:44:12,720 --> 00:44:14,800
MOBIL
464
00:44:33,600 --> 00:44:34,440
Ja?
465
00:44:34,960 --> 00:44:36,040
Snakket med Sully?
466
00:44:39,160 --> 00:44:40,160
Det var meg.
467
00:44:41,160 --> 00:44:42,120
Jeg tok dopet.
468
00:44:42,640 --> 00:44:46,760
Jeg vet jeg gjorde noe galt.
Men jeg prøver å rette opp i det.
469
00:44:48,640 --> 00:44:51,240
Han får dopet tilbake.
Derfor ringer jeg deg.
470
00:44:51,840 --> 00:44:52,880
Hvor?
471
00:44:52,880 --> 00:44:54,400
Jeg ordner det nå.
472
00:44:55,280 --> 00:44:58,400
Det må være i Summerhouse.
Og jeg må være der.
473
00:44:58,400 --> 00:44:59,400
Greit.
474
00:45:01,120 --> 00:45:03,880
Og sørg for at alt dopet er der.
Alt sammen.
475
00:45:03,880 --> 00:45:06,760
- Alt er der. Har ikke rørt noe.
- Best for deg.
476
00:45:10,760 --> 00:45:12,720
Skriv stedet på dette nummeret.
477
00:45:19,080 --> 00:45:21,000
Roper og hoier og tror dere er noe.
478
00:45:21,000 --> 00:45:23,320
- Dere er uvelkomne!
- Hva gjør dere her?
479
00:45:23,320 --> 00:45:26,240
- Ikke vær aggressive.
- Ingen vil ha dere her.
480
00:45:26,240 --> 00:45:28,120
Jeg vet det. Men vi er nødt.
481
00:45:28,120 --> 00:45:29,960
Dette er hjemmet mitt.
482
00:45:29,960 --> 00:45:32,320
- Din barnemorder!
- Din morder!
483
00:45:32,320 --> 00:45:34,520
Dra til helvete!
484
00:45:35,800 --> 00:45:37,240
Ikke rør!
485
00:45:38,880 --> 00:45:40,360
- Trekk unna!
- Hva gjør du?
486
00:45:40,360 --> 00:45:41,880
- Ikke rør ham!
- Stå i ro!
487
00:45:41,880 --> 00:45:44,320
De er barn! La ham være!
488
00:45:49,240 --> 00:45:52,080
Trekk tilbake. Vær så snill.
489
00:45:54,000 --> 00:45:55,960
- Hold dem tilbake!
- Kom tilbake!
490
00:47:27,720 --> 00:47:29,640
{\an8}Tekst: Susanne Katrine Høyersten