1 00:01:34,160 --> 00:01:37,560 Jak tu wczoraj dotarłeś? 2 00:01:37,560 --> 00:01:38,680 Autem. 3 00:01:40,240 --> 00:01:41,560 Nikt cię nie śledził? 4 00:01:41,560 --> 00:01:43,160 - Nie. - Na bank? 5 00:01:43,160 --> 00:01:45,520 Zaparkowałem kilka ulic dalej. 6 00:01:50,720 --> 00:01:53,960 - Komu przekazałeś towar? - Braddersowi i Samsi. 7 00:01:53,960 --> 00:01:55,440 - Pod domem? - Nie. 8 00:01:55,440 --> 00:01:58,240 - Byli tutaj? - Nigdy. 9 00:01:59,280 --> 00:02:02,480 Kilka ulic dalej. Wypuściła mnie od tyłu. 10 00:02:03,960 --> 00:02:06,160 Tak, przez ogród. 11 00:02:08,480 --> 00:02:10,280 Nie znali tego miejsca. 12 00:02:10,280 --> 00:02:13,240 - Jesteś pewien? - Tak. 13 00:02:13,240 --> 00:02:14,760 A Jaqs? 14 00:02:16,440 --> 00:02:18,080 Wątpię, by to byli nasi. 15 00:02:19,520 --> 00:02:21,320 Prędzej Si i ekipa z Fields. 16 00:02:23,560 --> 00:02:24,600 Czemu? 17 00:02:25,280 --> 00:02:28,400 Prują się, od kiedy dostali od Somalijczyków. 18 00:02:35,600 --> 00:02:36,880 Chuj, jedźmy do nich. 19 00:02:43,760 --> 00:02:44,840 Dushane wie? 20 00:02:48,560 --> 00:02:49,720 Nie powiemy mu? 21 00:02:58,480 --> 00:02:59,360 Wskakuj. 22 00:03:33,560 --> 00:03:35,080 Co tak długo? 23 00:03:50,920 --> 00:03:54,080 - Niezła frekwencja. - Przyjdą kolejni. 24 00:03:55,160 --> 00:03:57,040 - Jest nieźle. - Tak. 25 00:03:57,040 --> 00:04:00,280 - A będzie więcej. - Są! 26 00:04:04,720 --> 00:04:09,120 Komornicy będą wam wciskać, że mają prawo wywalić was z domu! 27 00:04:09,120 --> 00:04:14,120 Odpowiemy, że mamy to gdzieś i nigdzie się nie wybieramy! 28 00:04:17,080 --> 00:04:20,520 Ale spokojnie. Nieważne, co zrobią i powiedzą. 29 00:04:20,520 --> 00:04:22,040 Nie dajcie się wykurzyć. 30 00:04:30,480 --> 00:04:33,720 Dość tego! 31 00:04:43,000 --> 00:04:46,200 To pieprzeni gówniarze. Trzeba było ich sprać. 32 00:04:46,200 --> 00:04:49,120 Mówię ci, że był napakowany. 33 00:04:49,120 --> 00:04:51,760 - Ile miał lat? - Jakieś 12. 34 00:04:52,640 --> 00:04:55,160 - Czego rżycie? - Siódma klasa! 35 00:04:56,840 --> 00:04:57,760 Kto to? 36 00:04:58,840 --> 00:04:59,720 Co? 37 00:05:11,960 --> 00:05:12,960 Sully. 38 00:05:26,360 --> 00:05:28,080 Otwieraj, kurwa. 39 00:05:30,000 --> 00:05:32,040 - Co tam? - Zamknij się. 40 00:05:32,640 --> 00:05:34,120 Po kiego te pytania? 41 00:05:36,600 --> 00:05:37,440 Spoko? 42 00:05:39,880 --> 00:05:41,680 - Tak. - Do salonu, kurwa. 43 00:05:47,680 --> 00:05:48,600 I co, Si? 44 00:05:54,920 --> 00:05:57,400 Nie zmuszaj mnie, bym to z ciebie wydusił. 45 00:05:58,200 --> 00:05:59,160 Co? 46 00:06:00,360 --> 00:06:02,640 - Nie wiesz? - Nie. 47 00:06:02,640 --> 00:06:03,840 Zgrywaj durnia. 48 00:06:04,920 --> 00:06:05,880 Dom w Highbury. 49 00:06:08,240 --> 00:06:09,480 Co tam jest? 50 00:06:12,720 --> 00:06:15,960 Zdurniałeś czy masz go za idiotę? 51 00:06:16,760 --> 00:06:17,760 Nie wiem, o czym... 52 00:06:19,320 --> 00:06:20,280 Co? 53 00:06:20,800 --> 00:06:22,800 O czym wy gadacie?! 54 00:06:22,800 --> 00:06:24,080 - Nie wiesz? - Nie. 55 00:06:25,360 --> 00:06:26,560 - Gdzie towar? - Co? 56 00:06:27,520 --> 00:06:30,880 Siadaj! Morda! 57 00:06:31,840 --> 00:06:33,120 Zajebię cię. 58 00:06:34,320 --> 00:06:35,600 Proszę cię. 59 00:06:43,640 --> 00:06:44,960 Gadaj, kurwa. 60 00:06:49,640 --> 00:06:50,520 Gadaj! 61 00:06:51,800 --> 00:06:53,480 - Gdzie jest? - Nie wiem. 62 00:06:53,480 --> 00:06:54,800 - Gdzie?! - Nie wiem. 63 00:06:54,800 --> 00:06:55,760 Co wiesz? 64 00:06:58,960 --> 00:07:00,120 Coś, kurwa, wiesz! 65 00:07:00,120 --> 00:07:01,520 Wiesz! 66 00:07:16,480 --> 00:07:17,880 Serio, nie wiem. 67 00:07:20,120 --> 00:07:21,240 Przysięgam. 68 00:07:25,920 --> 00:07:26,760 Chodź. 69 00:07:31,120 --> 00:07:32,040 Kurwa. 70 00:07:43,280 --> 00:07:45,720 - Co jest? - Śledzisz mnie? 71 00:07:45,720 --> 00:07:48,440 To nie twój jebany biznes. 72 00:07:48,440 --> 00:07:50,880 Kieron napisał. 73 00:07:53,840 --> 00:07:55,120 To nie oni? 74 00:07:56,200 --> 00:07:58,000 - Nie. - Dobra. 75 00:07:58,000 --> 00:08:00,760 - Kto jeszcze wiedział? - Laska z domu. 76 00:08:02,040 --> 00:08:04,400 - Ale to nie ona. - Bo ty tak twierdzisz? 77 00:08:05,800 --> 00:08:06,720 Tak. 78 00:08:08,000 --> 00:08:10,080 - A ty? - To nie ja. 79 00:08:10,080 --> 00:08:11,080 Na pewno? 80 00:08:12,960 --> 00:08:13,800 A Jaq? 81 00:08:14,680 --> 00:08:17,000 Wiedziała o chacie, ale nie o towarze. 82 00:08:17,480 --> 00:08:20,280 - Pogadajmy z nią. - Jest w żałobie. 83 00:08:20,280 --> 00:08:22,480 Mam wyjebane. 84 00:08:23,760 --> 00:08:26,480 Wiedziała o chacie. Pogadamy z nią. 85 00:08:29,680 --> 00:08:32,640 - Jadę do Jaq. - Ja też. 86 00:08:49,840 --> 00:08:51,760 {\an8}- CO MÓWIĆ? - NIC 87 00:08:51,760 --> 00:08:54,600 {\an8}- CO WIEDZĄ? - JEDZIEMY DO CIEBIE 88 00:08:57,760 --> 00:08:59,520 JEDZIEMY DO CIEBIE 89 00:08:59,520 --> 00:09:01,880 SULLY I DUSHANE TEŻ 90 00:09:12,120 --> 00:09:13,440 Gość kłamie. 91 00:09:15,040 --> 00:09:16,280 Nie wierzę mu. 92 00:09:21,640 --> 00:09:23,040 Mówił prawdę. 93 00:10:11,040 --> 00:10:14,720 - Czego się dowiedziałeś? - Zapomnij o Lizzie. 94 00:10:15,480 --> 00:10:17,880 Twój klient ma większe problemy. 95 00:10:20,280 --> 00:10:25,120 Jest głównym podejrzanym o morderstwo Jeffreya Daughtona. 96 00:10:25,120 --> 00:10:27,240 Nie miał z nim nic wspólnego. 97 00:10:28,000 --> 00:10:29,800 Lepiej niech sprawdzą Lizzie. 98 00:10:30,640 --> 00:10:33,680 Jego DNA i odciski były na miejscu zbrodni. 99 00:10:45,640 --> 00:10:47,400 Informuj mnie. 100 00:11:25,360 --> 00:11:26,800 MUSIMY SIĘ ZOBACZYĆ 101 00:11:37,680 --> 00:11:38,520 USUŃ 102 00:11:54,480 --> 00:11:55,640 Gdzie ona jest? 103 00:12:03,960 --> 00:12:07,280 Jestem pod twoim domem. Co się dzieje? 104 00:12:08,720 --> 00:12:09,680 Oddzwoń. 105 00:12:17,520 --> 00:12:19,640 Tu Becks. Zostaw wiadomość. 106 00:12:20,160 --> 00:12:23,080 Będę u ciebie za 20 minut. 107 00:12:23,080 --> 00:12:26,360 Przygotuj dziecko i rzeczy na kilka dni. 108 00:12:26,360 --> 00:12:29,800 To nie są pieprzone żarty. Bądźcie gotowi za 20 minut. 109 00:12:31,960 --> 00:12:34,680 SULLY: MAMY PROBLEM. ODDZWOŃ 110 00:12:45,400 --> 00:12:50,760 - Byłeś u jej laski? Gdzie to jest? - Nie jestem pewien. 111 00:12:51,480 --> 00:12:55,160 - Wiesz albo nie wiesz. - Byłem na ostrym haju. 112 00:12:55,160 --> 00:12:56,440 Ale pamiętasz? 113 00:12:57,600 --> 00:12:58,560 Poznam dom. 114 00:12:59,120 --> 00:13:01,640 Konkretniej, kurwa. 115 00:13:02,400 --> 00:13:04,000 Poznam dom, jak go zobaczę. 116 00:13:05,320 --> 00:13:06,160 Jedziemy. 117 00:13:07,680 --> 00:13:09,440 Pamięć ci szwankuje, kurwa? 118 00:13:12,120 --> 00:13:14,720 - Ty do niej zadzwoń. - Ja? 119 00:13:16,400 --> 00:13:17,280 Tak. 120 00:13:18,840 --> 00:13:21,320 - Co powiedzieć? - Dzwoń, kurwa. 121 00:13:22,440 --> 00:13:23,280 Dobra. 122 00:13:23,280 --> 00:13:25,520 - Napiszę. - Dzwoń. 123 00:13:32,520 --> 00:13:33,600 Głośnik. 124 00:14:05,880 --> 00:14:07,480 Tak, przepraszam. 125 00:14:08,480 --> 00:14:09,760 Chwileczkę. 126 00:14:12,120 --> 00:14:13,320 Skończ rozmowę. 127 00:14:14,040 --> 00:14:16,280 Becks, do kurwy nędzy. 128 00:14:16,280 --> 00:14:19,680 Oddzwonię za pół godziny. 129 00:14:20,400 --> 00:14:22,320 Jasne, dzięki. 130 00:14:23,640 --> 00:14:24,760 Wybacz. 131 00:14:26,680 --> 00:14:29,040 - Gdzie rzeczy? - Jakie rzeczy? 132 00:14:29,040 --> 00:14:31,400 Miałaś się spakować. 133 00:14:31,400 --> 00:14:35,040 Cały ranek prowadzę rozmowy. Co się stało? 134 00:14:35,040 --> 00:14:38,040 - Musimy wiać. - O czym ty mówisz? 135 00:14:38,040 --> 00:14:40,720 Wezmę coś dla dziecka, a ty... 136 00:14:40,720 --> 00:14:42,520 O czym ty, kurwa, mówisz? 137 00:14:42,520 --> 00:14:43,680 Zrób to! 138 00:14:45,520 --> 00:14:48,240 - Przerażasz mnie. - Nie ma na to czasu. 139 00:14:48,240 --> 00:14:51,640 Weź rzeczy na kilka dni. Musimy wyjechać. 140 00:14:52,520 --> 00:14:53,440 No już! 141 00:14:54,240 --> 00:14:55,440 Kurwa. 142 00:15:07,920 --> 00:15:10,840 - Kiedy mi coś wyjaśnisz? - Wsiadaj. 143 00:15:34,920 --> 00:15:35,920 Dawaj. 144 00:15:37,960 --> 00:15:40,120 - To ten szary. - Zapukaj. 145 00:16:02,280 --> 00:16:03,240 Tu Kieron! 146 00:16:09,680 --> 00:16:10,600 Dobra. 147 00:16:14,360 --> 00:16:15,200 Co? 148 00:16:16,920 --> 00:16:20,240 Przyjaźnicie się, a nie wiesz, gdzie jest? 149 00:16:21,160 --> 00:16:24,320 - Gdzieś wyszła. Zmarła jej siostra. - Co z tego? 150 00:16:26,120 --> 00:16:29,160 - Kiedy ją widziałeś? - Gdy byliśmy u Si. 151 00:16:29,160 --> 00:16:30,640 Daj swój telefon. 152 00:16:31,680 --> 00:16:32,640 Nie wierzysz mi? 153 00:16:44,960 --> 00:16:46,080 Odblokuj. 154 00:16:59,840 --> 00:17:00,680 Co jest? 155 00:17:02,400 --> 00:17:03,560 - Nic. - Na pewno? 156 00:17:13,600 --> 00:17:17,040 - Wracaj na dzielnię. - Dobra. 157 00:17:17,040 --> 00:17:18,600 Jeśli zadzwoni, 158 00:17:18,600 --> 00:17:22,040 chcę o tym wiedzieć, kurwa. 159 00:17:22,800 --> 00:17:24,840 - Jasne. - To nie są jebane żarty. 160 00:17:27,120 --> 00:17:29,000 Podrzucicie mnie? 161 00:17:39,360 --> 00:17:42,200 SPOTKAJMY SIĘ W PARKU TAM, GDZIE ZWYKLE 162 00:17:42,200 --> 00:17:44,200 MUSIMY POGADAĆ OSOBIŚCIE 163 00:18:06,560 --> 00:18:07,840 Nie dziś, dziękuję. 164 00:18:09,600 --> 00:18:11,560 Jestem z policji. 165 00:18:11,560 --> 00:18:14,880 Mam nakaz eksmisji. Proszę otworzyć. 166 00:18:15,760 --> 00:18:17,960 Wsadź go sobie w dupę. 167 00:18:17,960 --> 00:18:20,040 - Tak jest. - Dobrze! 168 00:18:22,240 --> 00:18:25,480 Jeśli pan nie otworzy, wejdziemy siłą. 169 00:18:25,480 --> 00:18:29,200 - Nie chcę tego. - Próbuj, synu. 170 00:18:29,720 --> 00:18:30,760 Śmiało. 171 00:18:34,440 --> 00:18:35,960 - Tak. - Idziemy dalej. 172 00:18:37,360 --> 00:18:38,720 Jak śpisz w nocy?! 173 00:18:52,800 --> 00:18:53,720 Pani Khatri? 174 00:18:54,240 --> 00:18:57,320 Jestem z policji. Mam sądowy nakaz eksmisji. 175 00:18:57,800 --> 00:19:02,000 Nie musisz tego robić, Prisha. To twoje mieszkanie. 176 00:19:02,000 --> 00:19:04,280 Na pani miejscu zignorowałbym ją. 177 00:19:04,280 --> 00:19:06,440 Powoduje wyłącznie kłopoty. 178 00:19:07,360 --> 00:19:10,160 - Nie daj mu wygrać. - Jesteśmy zmęczeni. 179 00:19:12,040 --> 00:19:15,440 To takie nerwy. Nie dam rady. 180 00:19:15,440 --> 00:19:16,400 Wybacz. 181 00:19:16,400 --> 00:19:19,040 - Nie rób tego! - Proszę ze mną. 182 00:19:40,520 --> 00:19:41,880 Zrobiłam coś durnego. 183 00:19:43,240 --> 00:19:44,080 Dobra. 184 00:19:45,400 --> 00:19:47,280 Na pewno coś wymyślimy. 185 00:19:50,400 --> 00:19:52,600 Od tego nie ma odwrotu. 186 00:19:55,600 --> 00:19:57,360 Wybacz, że cię wplątałam. 187 00:20:12,080 --> 00:20:14,280 Mam w bagażniku 25 kilo. 188 00:20:16,720 --> 00:20:19,640 Ukradłam je Sully’emu i Dushane’owi. Wiedzą o tym. 189 00:20:20,840 --> 00:20:22,440 Szukają mnie. 190 00:20:24,320 --> 00:20:26,000 Chcą mnie zabić. 191 00:20:28,640 --> 00:20:32,640 Można z nimi pogadać? Wyjaśnić im to? 192 00:20:33,720 --> 00:20:37,560 - O Lauryn i reszcie. - To tak nie działa. 193 00:20:44,640 --> 00:20:48,200 - Czemu to ukradłaś? - Bo to zabiło Lauryn! 194 00:20:52,240 --> 00:20:53,840 Trzeba z tym skończyć! 195 00:21:04,920 --> 00:21:06,600 Ile będziemy się ukrywać? 196 00:21:08,800 --> 00:21:09,680 Tydzień? 197 00:21:12,600 --> 00:21:13,800 - Może dłu... - Ile?! 198 00:21:13,800 --> 00:21:15,040 Nie wiem. 199 00:21:20,440 --> 00:21:24,920 Jakie życie będzie miało to dziecko? 200 00:21:33,600 --> 00:21:35,840 Będzie dobrze. 201 00:21:39,920 --> 00:21:41,160 Pogadam z Sullym. 202 00:21:48,400 --> 00:21:50,640 {\an8}Si oberwał od Sully’ego. 203 00:21:52,720 --> 00:21:54,480 {\an8}Był przerażony. 204 00:21:57,120 --> 00:21:59,080 {\an8}Nie jest taki jak Sully. 205 00:22:08,760 --> 00:22:10,320 {\an8}Jedliśmy kolację. 206 00:22:12,960 --> 00:22:16,440 {\an8}Usłyszeliśmy pukanie. Jamie poszedł otworzyć. 207 00:22:21,120 --> 00:22:22,520 Usłyszałem huk. 208 00:22:24,240 --> 00:22:25,800 Pobiegliśmy tam z Aaronem. 209 00:22:26,880 --> 00:22:29,160 Jamie leżał cały we krwi. 210 00:22:41,080 --> 00:22:44,560 Wtedy gość strzelił mu w głowę. 211 00:22:47,680 --> 00:22:48,880 Spojrzał na mnie. 212 00:22:56,200 --> 00:22:57,320 Widziałem go. 213 00:23:01,440 --> 00:23:02,400 W porządku? 214 00:23:08,320 --> 00:23:09,640 Oglądałam telewizję. 215 00:23:11,200 --> 00:23:12,640 Z tatą. Było tak samo. 216 00:23:13,480 --> 00:23:14,600 Ktoś zapukał. 217 00:23:16,640 --> 00:23:19,920 Tata miał okulary, ale butów nie. 218 00:23:23,120 --> 00:23:24,240 Poszedł otworzyć. 219 00:23:27,800 --> 00:23:29,280 Usłyszałam, jak coś mówi. 220 00:23:31,760 --> 00:23:34,560 Potem ktoś odpowiedział. 221 00:23:37,280 --> 00:23:38,880 Znałam ten głos. 222 00:23:43,040 --> 00:23:44,000 To był Sully. 223 00:23:47,840 --> 00:23:51,280 Tata powiedział, że zaraz wróci. 224 00:23:54,120 --> 00:23:55,080 I tyle. 225 00:23:58,160 --> 00:23:59,480 Już go nie zobaczyłam. 226 00:24:03,640 --> 00:24:05,520 Nawet się nie pożegnałam. 227 00:24:07,400 --> 00:24:12,120 Wpadła ekipa z Summerhouse i zabroniła mówić, że to był Sully. 228 00:24:15,320 --> 00:24:17,160 Mnie i Aaronowi mówili to samo. 229 00:24:20,280 --> 00:24:22,560 Zabił Jamiego, a ja mam milczeć? 230 00:24:24,160 --> 00:24:25,360 Nic nie robić? 231 00:24:28,920 --> 00:24:32,120 Widzę go z córką i zastanawiam się, czemu on ma żyć? 232 00:24:34,400 --> 00:24:35,640 Zabił mi brata. 233 00:24:36,840 --> 00:24:38,000 Tobie zabił tatę. 234 00:24:40,320 --> 00:24:41,360 To nie fair. 235 00:24:45,520 --> 00:24:46,480 Nie. 236 00:24:55,120 --> 00:24:56,480 Znalazł Lizzie? 237 00:24:57,880 --> 00:25:00,000 Nie chodzi o nią. Chodź. 238 00:25:04,160 --> 00:25:07,840 Jesteś podejrzany o morderstwo Jeffreya. 239 00:25:10,720 --> 00:25:13,200 - Nie było mnie tam. - Jasne. 240 00:25:13,200 --> 00:25:16,040 Ale twoje odciski i DNA są na miejscu zbrodni. 241 00:25:18,120 --> 00:25:18,960 Słuchaj. 242 00:25:20,040 --> 00:25:23,200 Jako twój prawnik oraz, mam nadzieję, przyjaciel, 243 00:25:23,200 --> 00:25:26,760 radziłbym ci uciekać z kraju. 244 00:25:26,760 --> 00:25:30,640 Pod zmienionym nazwiskiem. Będą obserwować porty i lotniska. 245 00:25:30,640 --> 00:25:32,320 To konieczne? 246 00:25:32,320 --> 00:25:34,920 Przy odciskach i DNA? Owszem. 247 00:25:38,480 --> 00:25:42,120 - Mam fałszywy paszport jamajski. - Przyda ci się. 248 00:25:42,120 --> 00:25:45,000 Chociaż kontrola paszportowa to spore ryzyko 249 00:25:45,000 --> 00:25:47,560 w czasach technologii rozpoznawania twarzy. 250 00:25:48,840 --> 00:25:49,800 Kurwa. 251 00:25:51,480 --> 00:25:52,800 Znasz Isaaca Latifa? 252 00:25:54,120 --> 00:25:55,400 - Znasz? - Nie. 253 00:25:56,320 --> 00:25:59,680 Wydostanie cię z kraju. Jest niezawodny. 254 00:26:00,240 --> 00:26:01,520 Mogę z nim pogadać. 255 00:26:02,840 --> 00:26:05,040 - Ale to będzie kosztowało. - Ile? 256 00:26:06,240 --> 00:26:10,480 Ostatnim razem wziął 250 tysięcy. 257 00:26:11,440 --> 00:26:13,800 - W chuj kasy. - Ucieczka jest droga. 258 00:26:13,800 --> 00:26:17,560 Zostanie tutaj też. Potrzebujesz kasy. 259 00:26:18,080 --> 00:26:19,240 Pogadać z nim? 260 00:26:21,120 --> 00:26:23,520 - Tak. - Chce kasy z góry. 261 00:26:24,200 --> 00:26:26,760 - Ile mu to zajmie? - Dzisiaj z nim pogadam. 262 00:26:27,560 --> 00:26:32,480 Na razie używaj jednorazówek. Unikaj domu, znajomych, rodziny. 263 00:26:33,000 --> 00:26:35,000 I innych miejsc, w których bywasz. 264 00:26:38,360 --> 00:26:41,360 Paszport jest w moim domu. 265 00:26:44,040 --> 00:26:47,240 - Policja go obserwuje. - Ty po niego idź. 266 00:26:48,320 --> 00:26:51,040 Mogą oskarżyć mnie o spiskowanie. 267 00:26:51,040 --> 00:26:53,320 Z celi ci się nie przydam. 268 00:26:53,320 --> 00:26:54,720 Jest ktoś inny? 269 00:26:55,720 --> 00:26:56,880 - Tak. - Świetnie. 270 00:26:57,440 --> 00:26:58,920 Najlepiej daleki znajomy. 271 00:26:59,600 --> 00:27:03,720 - Zaufany, ale nieznany policji. - Znajdę kogoś. 272 00:27:03,720 --> 00:27:09,520 - A w sprawie mamony... - Wiem, co powiesz. 273 00:27:10,320 --> 00:27:13,240 Isaacowi zapłacisz osobiście, 274 00:27:13,720 --> 00:27:17,040 ale u mnie też masz spory dług. 275 00:27:17,040 --> 00:27:20,120 Zaokrąglę to do 42 kafli. Przekaż je Isaacowi. 276 00:27:22,560 --> 00:27:24,200 - Dobra. - Powodzenia. 277 00:27:36,400 --> 00:27:37,440 Kurwa. 278 00:27:39,280 --> 00:27:42,520 Weź tu kilku gości. Przepraszam. 279 00:27:43,240 --> 00:27:46,880 Chcę przejść. Dziękuję. 280 00:27:46,880 --> 00:27:48,040 Z drogi. 281 00:27:48,040 --> 00:27:51,160 Nie masz serca. Czyste zło. 282 00:27:52,400 --> 00:27:54,280 Mamy kłopoty. 283 00:27:54,760 --> 00:27:57,240 Tłum jest coraz większy. Blokują schody. 284 00:27:59,000 --> 00:28:00,040 Będę musiał. 285 00:28:01,120 --> 00:28:01,960 W porządku. 286 00:28:12,200 --> 00:28:13,240 Shelley. 287 00:28:17,240 --> 00:28:20,360 - Naomi, mogłabyś? - Jasne. 288 00:28:20,960 --> 00:28:24,080 Naomi się tobą zajmie. Zaraz wrócę. 289 00:28:24,760 --> 00:28:27,560 - Cześć. W porządku? - Tak. A u ciebie? 290 00:28:35,920 --> 00:28:36,760 Co jest? 291 00:28:38,400 --> 00:28:40,160 Gliny obserwują moją chatę. 292 00:28:41,560 --> 00:28:44,240 - Czemu? - Chuj wie. 293 00:28:45,960 --> 00:28:47,320 To coś poważnego? 294 00:28:48,440 --> 00:28:52,080 Nie, chodzi o nękanie. 295 00:28:52,680 --> 00:28:53,560 Posłuchaj. 296 00:28:54,880 --> 00:28:59,560 Chcę zabrać kilka rzeczy, ale nie mogę zrobić tego sam. 297 00:29:00,800 --> 00:29:01,800 Gotówkę. 298 00:29:03,240 --> 00:29:04,080 Jasne. 299 00:29:05,480 --> 00:29:10,440 Nie prosiłbym o pomoc, gdybym naprawdę nie potrzebował. 300 00:29:10,440 --> 00:29:14,360 Masz kłopoty. Jasne, że ci pomogę. 301 00:29:14,360 --> 00:29:15,960 Po wszystkim? 302 00:29:19,720 --> 00:29:20,720 Zerwaliśmy. 303 00:29:22,880 --> 00:29:25,400 To nie przekreśla tego, co przeszliśmy. 304 00:29:28,360 --> 00:29:29,480 Gdzie jest kasa? 305 00:29:31,480 --> 00:29:32,440 W szafie. 306 00:29:33,480 --> 00:29:34,400 W sejfie. 307 00:29:36,240 --> 00:29:37,800 Jest tam też paszport. 308 00:29:39,000 --> 00:29:41,360 Paszport? Jest aż tak źle? 309 00:29:41,360 --> 00:29:44,280 Tylko na wszelki wypadek. 310 00:29:47,440 --> 00:29:50,280 - Pójdę po to. - Nie ty. 311 00:29:52,080 --> 00:29:53,560 Ktoś inny. 312 00:29:57,160 --> 00:30:01,640 Nie dzwoń do mnie, tylko pod ten numer. 313 00:30:12,360 --> 00:30:14,760 KAWIARNIA 314 00:30:28,120 --> 00:30:30,080 To jakieś jebane jaja? 315 00:30:31,240 --> 00:30:32,280 Mogę usiąść? 316 00:30:46,440 --> 00:30:47,600 Co jest? 317 00:30:52,000 --> 00:30:52,840 Nic. 318 00:30:55,200 --> 00:30:56,200 Masz to? 319 00:31:00,520 --> 00:31:01,560 Wszystko? 320 00:31:02,840 --> 00:31:05,440 - Bo jeśli nie... - Nie okłamałabym cię. 321 00:31:07,680 --> 00:31:08,560 Jasne. 322 00:31:10,280 --> 00:31:11,280 Tylko okradła. 323 00:31:16,280 --> 00:31:18,480 Mam jebany mętlik w głowie. 324 00:31:19,520 --> 00:31:21,000 Nic już nie rozumiem. 325 00:31:23,800 --> 00:31:26,440 To gówno zabiło mi siostrę. 326 00:31:28,160 --> 00:31:30,520 Wiesz, przez co przechodzę. 327 00:31:31,680 --> 00:31:36,920 Rozglądam się i nic nie ma sensu. 328 00:31:38,960 --> 00:31:41,760 Wiem tylko, że nie chcę tego robić. 329 00:31:44,840 --> 00:31:45,720 To nie rób. 330 00:31:47,400 --> 00:31:51,120 Towar nas zabija. Zabił Lauryn. Ilu jeszcze musi... 331 00:31:54,080 --> 00:31:55,440 Lauryn sama się zabiła. 332 00:31:59,080 --> 00:32:00,280 Nie wiń mnie. 333 00:32:06,360 --> 00:32:07,640 Oddam towar. 334 00:32:09,160 --> 00:32:10,200 No raczej. 335 00:32:12,240 --> 00:32:14,160 Proszę tylko o gwarancję. 336 00:32:15,160 --> 00:32:16,080 Odpuścisz mi. 337 00:32:18,160 --> 00:32:19,080 Nie. 338 00:32:21,800 --> 00:32:24,120 Już ci nie ufam. 339 00:32:30,200 --> 00:32:31,040 Jasne? 340 00:32:34,480 --> 00:32:35,360 Jasne? 341 00:32:36,360 --> 00:32:39,360 Kiedy znów się zobaczymy, zadecydujesz o moim życiu. 342 00:32:43,240 --> 00:32:45,160 Wiem to. 343 00:32:46,520 --> 00:32:48,400 Ale błagam cię. 344 00:32:49,280 --> 00:32:50,280 Proszę. 345 00:32:52,120 --> 00:32:53,440 Zostaw moją rodzinę. 346 00:32:54,720 --> 00:32:57,240 - Becks i dziecko nie są winni. - Jaq. 347 00:32:58,800 --> 00:32:59,840 Nie błagaj. 348 00:33:01,880 --> 00:33:03,080 To ohydne. 349 00:33:08,360 --> 00:33:09,200 Wieczorem. 350 00:33:15,080 --> 00:33:15,960 Wieczorem. 351 00:34:09,080 --> 00:34:11,240 Cholera. Dobra. 352 00:34:23,480 --> 00:34:24,600 No dawaj. 353 00:34:37,960 --> 00:34:38,880 Dawaj. 354 00:34:40,120 --> 00:34:43,480 Trzy, jeden, jeden, zero, jeden. 355 00:35:29,640 --> 00:35:30,520 Kurwa. 356 00:35:34,480 --> 00:35:36,120 ZAŁATWIONE 357 00:36:11,840 --> 00:36:13,240 Co robisz?! 358 00:36:26,160 --> 00:36:27,880 Dushane! 359 00:36:30,520 --> 00:36:33,560 Szybko! Z drogi! 360 00:36:34,840 --> 00:36:38,160 - Z drogi! - Policja. Proszę o spokój. 361 00:36:44,080 --> 00:36:45,640 Leć tam. 362 00:36:46,240 --> 00:36:47,200 Dawaj, Josh. 363 00:36:49,600 --> 00:36:50,520 Co za pech. 364 00:37:40,680 --> 00:37:41,600 W porządku? 365 00:37:42,480 --> 00:37:43,960 Z drogi! 366 00:37:44,840 --> 00:37:47,040 Ruszcie się! 367 00:37:48,640 --> 00:37:53,040 Boże! Chodźmy tam! 368 00:37:53,040 --> 00:37:54,880 Wezwijcie pomoc! Szybko! 369 00:37:54,880 --> 00:37:56,040 Z drogi! 370 00:37:56,880 --> 00:37:57,960 Zatrzymać ich! 371 00:37:59,560 --> 00:38:02,600 - Zatrzymać ich! - Elisha! 372 00:38:03,280 --> 00:38:06,440 Elisha! Słyszysz mnie? 373 00:38:06,440 --> 00:38:08,200 Obudź się, kochanie! 374 00:38:08,200 --> 00:38:09,440 Pomocy! 375 00:38:34,120 --> 00:38:36,160 Cześć. W porządku? 376 00:38:36,840 --> 00:38:38,880 Tak. Mogę iść do pokoju? 377 00:38:40,760 --> 00:38:41,760 Ja pójdę. 378 00:38:49,400 --> 00:38:52,320 - Jak ci minął dzień? - W porządku. 379 00:38:53,040 --> 00:38:53,960 Świetnie. 380 00:38:56,360 --> 00:38:57,200 W porządku? 381 00:38:57,920 --> 00:39:00,200 Zejdź, jeśli zgłodniejesz. 382 00:39:00,200 --> 00:39:01,800 - Jasne. - Super. 383 00:41:05,360 --> 00:41:08,760 Chcesz ukraść mi łańcuch brata? 384 00:41:10,680 --> 00:41:11,560 Co? 385 00:41:13,480 --> 00:41:14,640 Tak myślałem. 386 00:41:18,680 --> 00:41:19,960 Śmiało, kurwa. 387 00:41:20,840 --> 00:41:23,000 Dawaj, fiucie! 388 00:41:23,520 --> 00:41:25,680 Spróbuj tylko, kurwa! 389 00:41:32,920 --> 00:41:34,000 I jak ci teraz? 390 00:41:35,040 --> 00:41:36,240 Z lufą przy skroni. 391 00:41:45,160 --> 00:41:46,280 I jak? 392 00:41:51,960 --> 00:41:52,800 Sully. 393 00:41:58,000 --> 00:41:59,760 Odsuńcie się! 394 00:41:59,760 --> 00:42:02,280 Do tyłu! 395 00:42:02,280 --> 00:42:04,280 Obudź się, proszę! Pomocy! 396 00:42:05,680 --> 00:42:09,680 - Do tyłu. - Nie pchajcie się. 397 00:42:09,680 --> 00:42:13,160 Spokojnie, zajmiemy się nią. 398 00:42:13,160 --> 00:42:14,280 Cofnij się. 399 00:42:14,280 --> 00:42:16,320 Jebani mordercy! 400 00:42:16,320 --> 00:42:18,440 - Zabiliście dziecko! - Mordercy! 401 00:42:22,480 --> 00:42:23,440 Za nimi! 402 00:44:33,640 --> 00:44:35,800 - Mów. - Gadałeś z Sullym? 403 00:44:39,160 --> 00:44:42,000 To ja ukradłam towar. 404 00:44:42,640 --> 00:44:46,760 Wiem, że źle zrobiłam, ale chcę to naprawić. 405 00:44:48,680 --> 00:44:50,880 Oddam mu towar. Dlatego dzwonię. 406 00:44:51,840 --> 00:44:54,400 - Gdzie? - Ustalam to. 407 00:44:55,280 --> 00:44:57,880 W Summerhouse. Muszę przy tym być. 408 00:44:58,480 --> 00:44:59,400 Dobra. 409 00:45:01,120 --> 00:45:03,880 Dopilnuj, by niczego nie brakowało. 410 00:45:03,880 --> 00:45:06,440 - Niczego nie tykałam. - Oby. 411 00:45:10,760 --> 00:45:12,440 Napisz, gdzie się spotkamy. 412 00:45:19,080 --> 00:45:22,600 Wykorzystujecie władzę! Nie chcemy was tu! 413 00:45:22,600 --> 00:45:26,240 Po co tu jesteście? Nikt was tu nie chce. 414 00:45:26,240 --> 00:45:29,960 - Wiem, ale taką mam pracę. - To mój dom. 415 00:45:29,960 --> 00:45:34,520 - Mordercy dzieci! - Pierdol się! 416 00:45:39,320 --> 00:45:41,880 Co robicie? Zostawcie go! 417 00:45:41,880 --> 00:45:44,320 To dzieciak. Puśćcie go! 418 00:45:49,240 --> 00:45:52,080 Cofnijcie się! 419 00:45:54,000 --> 00:45:56,120 - Zatrzymać ich! - Wracaj! 420 00:47:24,640 --> 00:47:29,640 {\an8}Napisy: Krzysztof Zając