1
00:01:34,160 --> 00:01:37,560
Jak tu wczoraj dotarłeś?
2
00:01:37,560 --> 00:01:38,680
Autem.
3
00:01:40,240 --> 00:01:41,560
Nikt cię nie śledził?
4
00:01:41,560 --> 00:01:43,160
- Nie.
- Na bank?
5
00:01:43,160 --> 00:01:45,520
Zaparkowałem kilka ulic dalej.
6
00:01:50,720 --> 00:01:53,960
- Komu przekazałeś towar?
- Braddersowi i Samsi.
7
00:01:53,960 --> 00:01:55,440
- Pod domem?
- Nie.
8
00:01:55,440 --> 00:01:58,240
- Byli tutaj?
- Nigdy.
9
00:01:59,280 --> 00:02:02,480
Kilka ulic dalej. Wypuściła mnie od tyłu.
10
00:02:03,960 --> 00:02:06,160
Tak, przez ogród.
11
00:02:08,480 --> 00:02:10,280
Nie znali tego miejsca.
12
00:02:10,280 --> 00:02:13,240
- Jesteś pewien?
- Tak.
13
00:02:13,240 --> 00:02:14,760
A Jaqs?
14
00:02:16,440 --> 00:02:18,080
Wątpię, by to byli nasi.
15
00:02:19,520 --> 00:02:21,320
Prędzej Si i ekipa z Fields.
16
00:02:23,560 --> 00:02:24,600
Czemu?
17
00:02:25,280 --> 00:02:28,400
Prują się,
od kiedy dostali od Somalijczyków.
18
00:02:35,600 --> 00:02:36,880
Chuj, jedźmy do nich.
19
00:02:43,760 --> 00:02:44,840
Dushane wie?
20
00:02:48,560 --> 00:02:49,720
Nie powiemy mu?
21
00:02:58,480 --> 00:02:59,360
Wskakuj.
22
00:03:33,560 --> 00:03:35,080
Co tak długo?
23
00:03:50,920 --> 00:03:54,080
- Niezła frekwencja.
- Przyjdą kolejni.
24
00:03:55,160 --> 00:03:57,040
- Jest nieźle.
- Tak.
25
00:03:57,040 --> 00:04:00,280
- A będzie więcej.
- Są!
26
00:04:04,720 --> 00:04:09,120
Komornicy będą wam wciskać,
że mają prawo wywalić was z domu!
27
00:04:09,120 --> 00:04:14,120
Odpowiemy, że mamy to gdzieś
i nigdzie się nie wybieramy!
28
00:04:17,080 --> 00:04:20,520
Ale spokojnie.
Nieważne, co zrobią i powiedzą.
29
00:04:20,520 --> 00:04:22,040
Nie dajcie się wykurzyć.
30
00:04:30,480 --> 00:04:33,720
Dość tego!
31
00:04:43,000 --> 00:04:46,200
To pieprzeni gówniarze.
Trzeba było ich sprać.
32
00:04:46,200 --> 00:04:49,120
Mówię ci, że był napakowany.
33
00:04:49,120 --> 00:04:51,760
- Ile miał lat?
- Jakieś 12.
34
00:04:52,640 --> 00:04:55,160
- Czego rżycie?
- Siódma klasa!
35
00:04:56,840 --> 00:04:57,760
Kto to?
36
00:04:58,840 --> 00:04:59,720
Co?
37
00:05:11,960 --> 00:05:12,960
Sully.
38
00:05:26,360 --> 00:05:28,080
Otwieraj, kurwa.
39
00:05:30,000 --> 00:05:32,040
- Co tam?
- Zamknij się.
40
00:05:32,640 --> 00:05:34,120
Po kiego te pytania?
41
00:05:36,600 --> 00:05:37,440
Spoko?
42
00:05:39,880 --> 00:05:41,680
- Tak.
- Do salonu, kurwa.
43
00:05:47,680 --> 00:05:48,600
I co, Si?
44
00:05:54,920 --> 00:05:57,400
Nie zmuszaj mnie, bym to z ciebie wydusił.
45
00:05:58,200 --> 00:05:59,160
Co?
46
00:06:00,360 --> 00:06:02,640
- Nie wiesz?
- Nie.
47
00:06:02,640 --> 00:06:03,840
Zgrywaj durnia.
48
00:06:04,920 --> 00:06:05,880
Dom w Highbury.
49
00:06:08,240 --> 00:06:09,480
Co tam jest?
50
00:06:12,720 --> 00:06:15,960
Zdurniałeś czy masz go za idiotę?
51
00:06:16,760 --> 00:06:17,760
Nie wiem, o czym...
52
00:06:19,320 --> 00:06:20,280
Co?
53
00:06:20,800 --> 00:06:22,800
O czym wy gadacie?!
54
00:06:22,800 --> 00:06:24,080
- Nie wiesz?
- Nie.
55
00:06:25,360 --> 00:06:26,560
- Gdzie towar?
- Co?
56
00:06:27,520 --> 00:06:30,880
Siadaj! Morda!
57
00:06:31,840 --> 00:06:33,120
Zajebię cię.
58
00:06:34,320 --> 00:06:35,600
Proszę cię.
59
00:06:43,640 --> 00:06:44,960
Gadaj, kurwa.
60
00:06:49,640 --> 00:06:50,520
Gadaj!
61
00:06:51,800 --> 00:06:53,480
- Gdzie jest?
- Nie wiem.
62
00:06:53,480 --> 00:06:54,800
- Gdzie?!
- Nie wiem.
63
00:06:54,800 --> 00:06:55,760
Co wiesz?
64
00:06:58,960 --> 00:07:00,120
Coś, kurwa, wiesz!
65
00:07:00,120 --> 00:07:01,520
Wiesz!
66
00:07:16,480 --> 00:07:17,880
Serio, nie wiem.
67
00:07:20,120 --> 00:07:21,240
Przysięgam.
68
00:07:25,920 --> 00:07:26,760
Chodź.
69
00:07:31,120 --> 00:07:32,040
Kurwa.
70
00:07:43,280 --> 00:07:45,720
- Co jest?
- Śledzisz mnie?
71
00:07:45,720 --> 00:07:48,440
To nie twój jebany biznes.
72
00:07:48,440 --> 00:07:50,880
Kieron napisał.
73
00:07:53,840 --> 00:07:55,120
To nie oni?
74
00:07:56,200 --> 00:07:58,000
- Nie.
- Dobra.
75
00:07:58,000 --> 00:08:00,760
- Kto jeszcze wiedział?
- Laska z domu.
76
00:08:02,040 --> 00:08:04,400
- Ale to nie ona.
- Bo ty tak twierdzisz?
77
00:08:05,800 --> 00:08:06,720
Tak.
78
00:08:08,000 --> 00:08:10,080
- A ty?
- To nie ja.
79
00:08:10,080 --> 00:08:11,080
Na pewno?
80
00:08:12,960 --> 00:08:13,800
A Jaq?
81
00:08:14,680 --> 00:08:17,000
Wiedziała o chacie, ale nie o towarze.
82
00:08:17,480 --> 00:08:20,280
- Pogadajmy z nią.
- Jest w żałobie.
83
00:08:20,280 --> 00:08:22,480
Mam wyjebane.
84
00:08:23,760 --> 00:08:26,480
Wiedziała o chacie. Pogadamy z nią.
85
00:08:29,680 --> 00:08:32,640
- Jadę do Jaq.
- Ja też.
86
00:08:49,840 --> 00:08:51,760
{\an8}- CO MÓWIĆ?
- NIC
87
00:08:51,760 --> 00:08:54,600
{\an8}- CO WIEDZĄ?
- JEDZIEMY DO CIEBIE
88
00:08:57,760 --> 00:08:59,520
JEDZIEMY DO CIEBIE
89
00:08:59,520 --> 00:09:01,880
SULLY I DUSHANE TEŻ
90
00:09:12,120 --> 00:09:13,440
Gość kłamie.
91
00:09:15,040 --> 00:09:16,280
Nie wierzę mu.
92
00:09:21,640 --> 00:09:23,040
Mówił prawdę.
93
00:10:11,040 --> 00:10:14,720
- Czego się dowiedziałeś?
- Zapomnij o Lizzie.
94
00:10:15,480 --> 00:10:17,880
Twój klient ma większe problemy.
95
00:10:20,280 --> 00:10:25,120
Jest głównym podejrzanym
o morderstwo Jeffreya Daughtona.
96
00:10:25,120 --> 00:10:27,240
Nie miał z nim nic wspólnego.
97
00:10:28,000 --> 00:10:29,800
Lepiej niech sprawdzą Lizzie.
98
00:10:30,640 --> 00:10:33,680
Jego DNA i odciski
były na miejscu zbrodni.
99
00:10:45,640 --> 00:10:47,400
Informuj mnie.
100
00:11:25,360 --> 00:11:26,800
MUSIMY SIĘ ZOBACZYĆ
101
00:11:37,680 --> 00:11:38,520
USUŃ
102
00:11:54,480 --> 00:11:55,640
Gdzie ona jest?
103
00:12:03,960 --> 00:12:07,280
Jestem pod twoim domem. Co się dzieje?
104
00:12:08,720 --> 00:12:09,680
Oddzwoń.
105
00:12:17,520 --> 00:12:19,640
Tu Becks. Zostaw wiadomość.
106
00:12:20,160 --> 00:12:23,080
Będę u ciebie za 20 minut.
107
00:12:23,080 --> 00:12:26,360
Przygotuj dziecko i rzeczy na kilka dni.
108
00:12:26,360 --> 00:12:29,800
To nie są pieprzone żarty.
Bądźcie gotowi za 20 minut.
109
00:12:31,960 --> 00:12:34,680
SULLY: MAMY PROBLEM. ODDZWOŃ
110
00:12:45,400 --> 00:12:50,760
- Byłeś u jej laski? Gdzie to jest?
- Nie jestem pewien.
111
00:12:51,480 --> 00:12:55,160
- Wiesz albo nie wiesz.
- Byłem na ostrym haju.
112
00:12:55,160 --> 00:12:56,440
Ale pamiętasz?
113
00:12:57,600 --> 00:12:58,560
Poznam dom.
114
00:12:59,120 --> 00:13:01,640
Konkretniej, kurwa.
115
00:13:02,400 --> 00:13:04,000
Poznam dom, jak go zobaczę.
116
00:13:05,320 --> 00:13:06,160
Jedziemy.
117
00:13:07,680 --> 00:13:09,440
Pamięć ci szwankuje, kurwa?
118
00:13:12,120 --> 00:13:14,720
- Ty do niej zadzwoń.
- Ja?
119
00:13:16,400 --> 00:13:17,280
Tak.
120
00:13:18,840 --> 00:13:21,320
- Co powiedzieć?
- Dzwoń, kurwa.
121
00:13:22,440 --> 00:13:23,280
Dobra.
122
00:13:23,280 --> 00:13:25,520
- Napiszę.
- Dzwoń.
123
00:13:32,520 --> 00:13:33,600
Głośnik.
124
00:14:05,880 --> 00:14:07,480
Tak, przepraszam.
125
00:14:08,480 --> 00:14:09,760
Chwileczkę.
126
00:14:12,120 --> 00:14:13,320
Skończ rozmowę.
127
00:14:14,040 --> 00:14:16,280
Becks, do kurwy nędzy.
128
00:14:16,280 --> 00:14:19,680
Oddzwonię za pół godziny.
129
00:14:20,400 --> 00:14:22,320
Jasne, dzięki.
130
00:14:23,640 --> 00:14:24,760
Wybacz.
131
00:14:26,680 --> 00:14:29,040
- Gdzie rzeczy?
- Jakie rzeczy?
132
00:14:29,040 --> 00:14:31,400
Miałaś się spakować.
133
00:14:31,400 --> 00:14:35,040
Cały ranek prowadzę rozmowy. Co się stało?
134
00:14:35,040 --> 00:14:38,040
- Musimy wiać.
- O czym ty mówisz?
135
00:14:38,040 --> 00:14:40,720
Wezmę coś dla dziecka, a ty...
136
00:14:40,720 --> 00:14:42,520
O czym ty, kurwa, mówisz?
137
00:14:42,520 --> 00:14:43,680
Zrób to!
138
00:14:45,520 --> 00:14:48,240
- Przerażasz mnie.
- Nie ma na to czasu.
139
00:14:48,240 --> 00:14:51,640
Weź rzeczy na kilka dni. Musimy wyjechać.
140
00:14:52,520 --> 00:14:53,440
No już!
141
00:14:54,240 --> 00:14:55,440
Kurwa.
142
00:15:07,920 --> 00:15:10,840
- Kiedy mi coś wyjaśnisz?
- Wsiadaj.
143
00:15:34,920 --> 00:15:35,920
Dawaj.
144
00:15:37,960 --> 00:15:40,120
- To ten szary.
- Zapukaj.
145
00:16:02,280 --> 00:16:03,240
Tu Kieron!
146
00:16:09,680 --> 00:16:10,600
Dobra.
147
00:16:14,360 --> 00:16:15,200
Co?
148
00:16:16,920 --> 00:16:20,240
Przyjaźnicie się, a nie wiesz, gdzie jest?
149
00:16:21,160 --> 00:16:24,320
- Gdzieś wyszła. Zmarła jej siostra.
- Co z tego?
150
00:16:26,120 --> 00:16:29,160
- Kiedy ją widziałeś?
- Gdy byliśmy u Si.
151
00:16:29,160 --> 00:16:30,640
Daj swój telefon.
152
00:16:31,680 --> 00:16:32,640
Nie wierzysz mi?
153
00:16:44,960 --> 00:16:46,080
Odblokuj.
154
00:16:59,840 --> 00:17:00,680
Co jest?
155
00:17:02,400 --> 00:17:03,560
- Nic.
- Na pewno?
156
00:17:13,600 --> 00:17:17,040
- Wracaj na dzielnię.
- Dobra.
157
00:17:17,040 --> 00:17:18,600
Jeśli zadzwoni,
158
00:17:18,600 --> 00:17:22,040
chcę o tym wiedzieć, kurwa.
159
00:17:22,800 --> 00:17:24,840
- Jasne.
- To nie są jebane żarty.
160
00:17:27,120 --> 00:17:29,000
Podrzucicie mnie?
161
00:17:39,360 --> 00:17:42,200
SPOTKAJMY SIĘ W PARKU
TAM, GDZIE ZWYKLE
162
00:17:42,200 --> 00:17:44,200
MUSIMY POGADAĆ OSOBIŚCIE
163
00:18:06,560 --> 00:18:07,840
Nie dziś, dziękuję.
164
00:18:09,600 --> 00:18:11,560
Jestem z policji.
165
00:18:11,560 --> 00:18:14,880
Mam nakaz eksmisji. Proszę otworzyć.
166
00:18:15,760 --> 00:18:17,960
Wsadź go sobie w dupę.
167
00:18:17,960 --> 00:18:20,040
- Tak jest.
- Dobrze!
168
00:18:22,240 --> 00:18:25,480
Jeśli pan nie otworzy, wejdziemy siłą.
169
00:18:25,480 --> 00:18:29,200
- Nie chcę tego.
- Próbuj, synu.
170
00:18:29,720 --> 00:18:30,760
Śmiało.
171
00:18:34,440 --> 00:18:35,960
- Tak.
- Idziemy dalej.
172
00:18:37,360 --> 00:18:38,720
Jak śpisz w nocy?!
173
00:18:52,800 --> 00:18:53,720
Pani Khatri?
174
00:18:54,240 --> 00:18:57,320
Jestem z policji.
Mam sądowy nakaz eksmisji.
175
00:18:57,800 --> 00:19:02,000
Nie musisz tego robić, Prisha.
To twoje mieszkanie.
176
00:19:02,000 --> 00:19:04,280
Na pani miejscu zignorowałbym ją.
177
00:19:04,280 --> 00:19:06,440
Powoduje wyłącznie kłopoty.
178
00:19:07,360 --> 00:19:10,160
- Nie daj mu wygrać.
- Jesteśmy zmęczeni.
179
00:19:12,040 --> 00:19:15,440
To takie nerwy. Nie dam rady.
180
00:19:15,440 --> 00:19:16,400
Wybacz.
181
00:19:16,400 --> 00:19:19,040
- Nie rób tego!
- Proszę ze mną.
182
00:19:40,520 --> 00:19:41,880
Zrobiłam coś durnego.
183
00:19:43,240 --> 00:19:44,080
Dobra.
184
00:19:45,400 --> 00:19:47,280
Na pewno coś wymyślimy.
185
00:19:50,400 --> 00:19:52,600
Od tego nie ma odwrotu.
186
00:19:55,600 --> 00:19:57,360
Wybacz, że cię wplątałam.
187
00:20:12,080 --> 00:20:14,280
Mam w bagażniku 25 kilo.
188
00:20:16,720 --> 00:20:19,640
Ukradłam je Sully’emu i Dushane’owi.
Wiedzą o tym.
189
00:20:20,840 --> 00:20:22,440
Szukają mnie.
190
00:20:24,320 --> 00:20:26,000
Chcą mnie zabić.
191
00:20:28,640 --> 00:20:32,640
Można z nimi pogadać? Wyjaśnić im to?
192
00:20:33,720 --> 00:20:37,560
- O Lauryn i reszcie.
- To tak nie działa.
193
00:20:44,640 --> 00:20:48,200
- Czemu to ukradłaś?
- Bo to zabiło Lauryn!
194
00:20:52,240 --> 00:20:53,840
Trzeba z tym skończyć!
195
00:21:04,920 --> 00:21:06,600
Ile będziemy się ukrywać?
196
00:21:08,800 --> 00:21:09,680
Tydzień?
197
00:21:12,600 --> 00:21:13,800
- Może dłu...
- Ile?!
198
00:21:13,800 --> 00:21:15,040
Nie wiem.
199
00:21:20,440 --> 00:21:24,920
Jakie życie będzie miało to dziecko?
200
00:21:33,600 --> 00:21:35,840
Będzie dobrze.
201
00:21:39,920 --> 00:21:41,160
Pogadam z Sullym.
202
00:21:48,400 --> 00:21:50,640
{\an8}Si oberwał od Sully’ego.
203
00:21:52,720 --> 00:21:54,480
{\an8}Był przerażony.
204
00:21:57,120 --> 00:21:59,080
{\an8}Nie jest taki jak Sully.
205
00:22:08,760 --> 00:22:10,320
{\an8}Jedliśmy kolację.
206
00:22:12,960 --> 00:22:16,440
{\an8}Usłyszeliśmy pukanie.
Jamie poszedł otworzyć.
207
00:22:21,120 --> 00:22:22,520
Usłyszałem huk.
208
00:22:24,240 --> 00:22:25,800
Pobiegliśmy tam z Aaronem.
209
00:22:26,880 --> 00:22:29,160
Jamie leżał cały we krwi.
210
00:22:41,080 --> 00:22:44,560
Wtedy gość strzelił mu w głowę.
211
00:22:47,680 --> 00:22:48,880
Spojrzał na mnie.
212
00:22:56,200 --> 00:22:57,320
Widziałem go.
213
00:23:01,440 --> 00:23:02,400
W porządku?
214
00:23:08,320 --> 00:23:09,640
Oglądałam telewizję.
215
00:23:11,200 --> 00:23:12,640
Z tatą. Było tak samo.
216
00:23:13,480 --> 00:23:14,600
Ktoś zapukał.
217
00:23:16,640 --> 00:23:19,920
Tata miał okulary, ale butów nie.
218
00:23:23,120 --> 00:23:24,240
Poszedł otworzyć.
219
00:23:27,800 --> 00:23:29,280
Usłyszałam, jak coś mówi.
220
00:23:31,760 --> 00:23:34,560
Potem ktoś odpowiedział.
221
00:23:37,280 --> 00:23:38,880
Znałam ten głos.
222
00:23:43,040 --> 00:23:44,000
To był Sully.
223
00:23:47,840 --> 00:23:51,280
Tata powiedział, że zaraz wróci.
224
00:23:54,120 --> 00:23:55,080
I tyle.
225
00:23:58,160 --> 00:23:59,480
Już go nie zobaczyłam.
226
00:24:03,640 --> 00:24:05,520
Nawet się nie pożegnałam.
227
00:24:07,400 --> 00:24:12,120
Wpadła ekipa z Summerhouse
i zabroniła mówić, że to był Sully.
228
00:24:15,320 --> 00:24:17,160
Mnie i Aaronowi mówili to samo.
229
00:24:20,280 --> 00:24:22,560
Zabił Jamiego, a ja mam milczeć?
230
00:24:24,160 --> 00:24:25,360
Nic nie robić?
231
00:24:28,920 --> 00:24:32,120
Widzę go z córką i zastanawiam się,
czemu on ma żyć?
232
00:24:34,400 --> 00:24:35,640
Zabił mi brata.
233
00:24:36,840 --> 00:24:38,000
Tobie zabił tatę.
234
00:24:40,320 --> 00:24:41,360
To nie fair.
235
00:24:45,520 --> 00:24:46,480
Nie.
236
00:24:55,120 --> 00:24:56,480
Znalazł Lizzie?
237
00:24:57,880 --> 00:25:00,000
Nie chodzi o nią. Chodź.
238
00:25:04,160 --> 00:25:07,840
Jesteś podejrzany o morderstwo Jeffreya.
239
00:25:10,720 --> 00:25:13,200
- Nie było mnie tam.
- Jasne.
240
00:25:13,200 --> 00:25:16,040
Ale twoje odciski i DNA
są na miejscu zbrodni.
241
00:25:18,120 --> 00:25:18,960
Słuchaj.
242
00:25:20,040 --> 00:25:23,200
Jako twój prawnik
oraz, mam nadzieję, przyjaciel,
243
00:25:23,200 --> 00:25:26,760
radziłbym ci uciekać z kraju.
244
00:25:26,760 --> 00:25:30,640
Pod zmienionym nazwiskiem.
Będą obserwować porty i lotniska.
245
00:25:30,640 --> 00:25:32,320
To konieczne?
246
00:25:32,320 --> 00:25:34,920
Przy odciskach i DNA? Owszem.
247
00:25:38,480 --> 00:25:42,120
- Mam fałszywy paszport jamajski.
- Przyda ci się.
248
00:25:42,120 --> 00:25:45,000
Chociaż kontrola paszportowa
to spore ryzyko
249
00:25:45,000 --> 00:25:47,560
w czasach
technologii rozpoznawania twarzy.
250
00:25:48,840 --> 00:25:49,800
Kurwa.
251
00:25:51,480 --> 00:25:52,800
Znasz Isaaca Latifa?
252
00:25:54,120 --> 00:25:55,400
- Znasz?
- Nie.
253
00:25:56,320 --> 00:25:59,680
Wydostanie cię z kraju. Jest niezawodny.
254
00:26:00,240 --> 00:26:01,520
Mogę z nim pogadać.
255
00:26:02,840 --> 00:26:05,040
- Ale to będzie kosztowało.
- Ile?
256
00:26:06,240 --> 00:26:10,480
Ostatnim razem wziął 250 tysięcy.
257
00:26:11,440 --> 00:26:13,800
- W chuj kasy.
- Ucieczka jest droga.
258
00:26:13,800 --> 00:26:17,560
Zostanie tutaj też. Potrzebujesz kasy.
259
00:26:18,080 --> 00:26:19,240
Pogadać z nim?
260
00:26:21,120 --> 00:26:23,520
- Tak.
- Chce kasy z góry.
261
00:26:24,200 --> 00:26:26,760
- Ile mu to zajmie?
- Dzisiaj z nim pogadam.
262
00:26:27,560 --> 00:26:32,480
Na razie używaj jednorazówek.
Unikaj domu, znajomych, rodziny.
263
00:26:33,000 --> 00:26:35,000
I innych miejsc, w których bywasz.
264
00:26:38,360 --> 00:26:41,360
Paszport jest w moim domu.
265
00:26:44,040 --> 00:26:47,240
- Policja go obserwuje.
- Ty po niego idź.
266
00:26:48,320 --> 00:26:51,040
Mogą oskarżyć mnie o spiskowanie.
267
00:26:51,040 --> 00:26:53,320
Z celi ci się nie przydam.
268
00:26:53,320 --> 00:26:54,720
Jest ktoś inny?
269
00:26:55,720 --> 00:26:56,880
- Tak.
- Świetnie.
270
00:26:57,440 --> 00:26:58,920
Najlepiej daleki znajomy.
271
00:26:59,600 --> 00:27:03,720
- Zaufany, ale nieznany policji.
- Znajdę kogoś.
272
00:27:03,720 --> 00:27:09,520
- A w sprawie mamony...
- Wiem, co powiesz.
273
00:27:10,320 --> 00:27:13,240
Isaacowi zapłacisz osobiście,
274
00:27:13,720 --> 00:27:17,040
ale u mnie też masz spory dług.
275
00:27:17,040 --> 00:27:20,120
Zaokrąglę to do 42 kafli.
Przekaż je Isaacowi.
276
00:27:22,560 --> 00:27:24,200
- Dobra.
- Powodzenia.
277
00:27:36,400 --> 00:27:37,440
Kurwa.
278
00:27:39,280 --> 00:27:42,520
Weź tu kilku gości. Przepraszam.
279
00:27:43,240 --> 00:27:46,880
Chcę przejść. Dziękuję.
280
00:27:46,880 --> 00:27:48,040
Z drogi.
281
00:27:48,040 --> 00:27:51,160
Nie masz serca. Czyste zło.
282
00:27:52,400 --> 00:27:54,280
Mamy kłopoty.
283
00:27:54,760 --> 00:27:57,240
Tłum jest coraz większy. Blokują schody.
284
00:27:59,000 --> 00:28:00,040
Będę musiał.
285
00:28:01,120 --> 00:28:01,960
W porządku.
286
00:28:12,200 --> 00:28:13,240
Shelley.
287
00:28:17,240 --> 00:28:20,360
- Naomi, mogłabyś?
- Jasne.
288
00:28:20,960 --> 00:28:24,080
Naomi się tobą zajmie. Zaraz wrócę.
289
00:28:24,760 --> 00:28:27,560
- Cześć. W porządku?
- Tak. A u ciebie?
290
00:28:35,920 --> 00:28:36,760
Co jest?
291
00:28:38,400 --> 00:28:40,160
Gliny obserwują moją chatę.
292
00:28:41,560 --> 00:28:44,240
- Czemu?
- Chuj wie.
293
00:28:45,960 --> 00:28:47,320
To coś poważnego?
294
00:28:48,440 --> 00:28:52,080
Nie, chodzi o nękanie.
295
00:28:52,680 --> 00:28:53,560
Posłuchaj.
296
00:28:54,880 --> 00:28:59,560
Chcę zabrać kilka rzeczy,
ale nie mogę zrobić tego sam.
297
00:29:00,800 --> 00:29:01,800
Gotówkę.
298
00:29:03,240 --> 00:29:04,080
Jasne.
299
00:29:05,480 --> 00:29:10,440
Nie prosiłbym o pomoc,
gdybym naprawdę nie potrzebował.
300
00:29:10,440 --> 00:29:14,360
Masz kłopoty. Jasne, że ci pomogę.
301
00:29:14,360 --> 00:29:15,960
Po wszystkim?
302
00:29:19,720 --> 00:29:20,720
Zerwaliśmy.
303
00:29:22,880 --> 00:29:25,400
To nie przekreśla tego, co przeszliśmy.
304
00:29:28,360 --> 00:29:29,480
Gdzie jest kasa?
305
00:29:31,480 --> 00:29:32,440
W szafie.
306
00:29:33,480 --> 00:29:34,400
W sejfie.
307
00:29:36,240 --> 00:29:37,800
Jest tam też paszport.
308
00:29:39,000 --> 00:29:41,360
Paszport? Jest aż tak źle?
309
00:29:41,360 --> 00:29:44,280
Tylko na wszelki wypadek.
310
00:29:47,440 --> 00:29:50,280
- Pójdę po to.
- Nie ty.
311
00:29:52,080 --> 00:29:53,560
Ktoś inny.
312
00:29:57,160 --> 00:30:01,640
Nie dzwoń do mnie, tylko pod ten numer.
313
00:30:12,360 --> 00:30:14,760
KAWIARNIA
314
00:30:28,120 --> 00:30:30,080
To jakieś jebane jaja?
315
00:30:31,240 --> 00:30:32,280
Mogę usiąść?
316
00:30:46,440 --> 00:30:47,600
Co jest?
317
00:30:52,000 --> 00:30:52,840
Nic.
318
00:30:55,200 --> 00:30:56,200
Masz to?
319
00:31:00,520 --> 00:31:01,560
Wszystko?
320
00:31:02,840 --> 00:31:05,440
- Bo jeśli nie...
- Nie okłamałabym cię.
321
00:31:07,680 --> 00:31:08,560
Jasne.
322
00:31:10,280 --> 00:31:11,280
Tylko okradła.
323
00:31:16,280 --> 00:31:18,480
Mam jebany mętlik w głowie.
324
00:31:19,520 --> 00:31:21,000
Nic już nie rozumiem.
325
00:31:23,800 --> 00:31:26,440
To gówno zabiło mi siostrę.
326
00:31:28,160 --> 00:31:30,520
Wiesz, przez co przechodzę.
327
00:31:31,680 --> 00:31:36,920
Rozglądam się i nic nie ma sensu.
328
00:31:38,960 --> 00:31:41,760
Wiem tylko, że nie chcę tego robić.
329
00:31:44,840 --> 00:31:45,720
To nie rób.
330
00:31:47,400 --> 00:31:51,120
Towar nas zabija. Zabił Lauryn.
Ilu jeszcze musi...
331
00:31:54,080 --> 00:31:55,440
Lauryn sama się zabiła.
332
00:31:59,080 --> 00:32:00,280
Nie wiń mnie.
333
00:32:06,360 --> 00:32:07,640
Oddam towar.
334
00:32:09,160 --> 00:32:10,200
No raczej.
335
00:32:12,240 --> 00:32:14,160
Proszę tylko o gwarancję.
336
00:32:15,160 --> 00:32:16,080
Odpuścisz mi.
337
00:32:18,160 --> 00:32:19,080
Nie.
338
00:32:21,800 --> 00:32:24,120
Już ci nie ufam.
339
00:32:30,200 --> 00:32:31,040
Jasne?
340
00:32:34,480 --> 00:32:35,360
Jasne?
341
00:32:36,360 --> 00:32:39,360
Kiedy znów się zobaczymy,
zadecydujesz o moim życiu.
342
00:32:43,240 --> 00:32:45,160
Wiem to.
343
00:32:46,520 --> 00:32:48,400
Ale błagam cię.
344
00:32:49,280 --> 00:32:50,280
Proszę.
345
00:32:52,120 --> 00:32:53,440
Zostaw moją rodzinę.
346
00:32:54,720 --> 00:32:57,240
- Becks i dziecko nie są winni.
- Jaq.
347
00:32:58,800 --> 00:32:59,840
Nie błagaj.
348
00:33:01,880 --> 00:33:03,080
To ohydne.
349
00:33:08,360 --> 00:33:09,200
Wieczorem.
350
00:33:15,080 --> 00:33:15,960
Wieczorem.
351
00:34:09,080 --> 00:34:11,240
Cholera. Dobra.
352
00:34:23,480 --> 00:34:24,600
No dawaj.
353
00:34:37,960 --> 00:34:38,880
Dawaj.
354
00:34:40,120 --> 00:34:43,480
Trzy, jeden, jeden, zero, jeden.
355
00:35:29,640 --> 00:35:30,520
Kurwa.
356
00:35:34,480 --> 00:35:36,120
ZAŁATWIONE
357
00:36:11,840 --> 00:36:13,240
Co robisz?!
358
00:36:26,160 --> 00:36:27,880
Dushane!
359
00:36:30,520 --> 00:36:33,560
Szybko! Z drogi!
360
00:36:34,840 --> 00:36:38,160
- Z drogi!
- Policja. Proszę o spokój.
361
00:36:44,080 --> 00:36:45,640
Leć tam.
362
00:36:46,240 --> 00:36:47,200
Dawaj, Josh.
363
00:36:49,600 --> 00:36:50,520
Co za pech.
364
00:37:40,680 --> 00:37:41,600
W porządku?
365
00:37:42,480 --> 00:37:43,960
Z drogi!
366
00:37:44,840 --> 00:37:47,040
Ruszcie się!
367
00:37:48,640 --> 00:37:53,040
Boże! Chodźmy tam!
368
00:37:53,040 --> 00:37:54,880
Wezwijcie pomoc! Szybko!
369
00:37:54,880 --> 00:37:56,040
Z drogi!
370
00:37:56,880 --> 00:37:57,960
Zatrzymać ich!
371
00:37:59,560 --> 00:38:02,600
- Zatrzymać ich!
- Elisha!
372
00:38:03,280 --> 00:38:06,440
Elisha! Słyszysz mnie?
373
00:38:06,440 --> 00:38:08,200
Obudź się, kochanie!
374
00:38:08,200 --> 00:38:09,440
Pomocy!
375
00:38:34,120 --> 00:38:36,160
Cześć. W porządku?
376
00:38:36,840 --> 00:38:38,880
Tak. Mogę iść do pokoju?
377
00:38:40,760 --> 00:38:41,760
Ja pójdę.
378
00:38:49,400 --> 00:38:52,320
- Jak ci minął dzień?
- W porządku.
379
00:38:53,040 --> 00:38:53,960
Świetnie.
380
00:38:56,360 --> 00:38:57,200
W porządku?
381
00:38:57,920 --> 00:39:00,200
Zejdź, jeśli zgłodniejesz.
382
00:39:00,200 --> 00:39:01,800
- Jasne.
- Super.
383
00:41:05,360 --> 00:41:08,760
Chcesz ukraść mi łańcuch brata?
384
00:41:10,680 --> 00:41:11,560
Co?
385
00:41:13,480 --> 00:41:14,640
Tak myślałem.
386
00:41:18,680 --> 00:41:19,960
Śmiało, kurwa.
387
00:41:20,840 --> 00:41:23,000
Dawaj, fiucie!
388
00:41:23,520 --> 00:41:25,680
Spróbuj tylko, kurwa!
389
00:41:32,920 --> 00:41:34,000
I jak ci teraz?
390
00:41:35,040 --> 00:41:36,240
Z lufą przy skroni.
391
00:41:45,160 --> 00:41:46,280
I jak?
392
00:41:51,960 --> 00:41:52,800
Sully.
393
00:41:58,000 --> 00:41:59,760
Odsuńcie się!
394
00:41:59,760 --> 00:42:02,280
Do tyłu!
395
00:42:02,280 --> 00:42:04,280
Obudź się, proszę! Pomocy!
396
00:42:05,680 --> 00:42:09,680
- Do tyłu.
- Nie pchajcie się.
397
00:42:09,680 --> 00:42:13,160
Spokojnie, zajmiemy się nią.
398
00:42:13,160 --> 00:42:14,280
Cofnij się.
399
00:42:14,280 --> 00:42:16,320
Jebani mordercy!
400
00:42:16,320 --> 00:42:18,440
- Zabiliście dziecko!
- Mordercy!
401
00:42:22,480 --> 00:42:23,440
Za nimi!
402
00:44:33,640 --> 00:44:35,800
- Mów.
- Gadałeś z Sullym?
403
00:44:39,160 --> 00:44:42,000
To ja ukradłam towar.
404
00:44:42,640 --> 00:44:46,760
Wiem, że źle zrobiłam,
ale chcę to naprawić.
405
00:44:48,680 --> 00:44:50,880
Oddam mu towar. Dlatego dzwonię.
406
00:44:51,840 --> 00:44:54,400
- Gdzie?
- Ustalam to.
407
00:44:55,280 --> 00:44:57,880
W Summerhouse. Muszę przy tym być.
408
00:44:58,480 --> 00:44:59,400
Dobra.
409
00:45:01,120 --> 00:45:03,880
Dopilnuj, by niczego nie brakowało.
410
00:45:03,880 --> 00:45:06,440
- Niczego nie tykałam.
- Oby.
411
00:45:10,760 --> 00:45:12,440
Napisz, gdzie się spotkamy.
412
00:45:19,080 --> 00:45:22,600
Wykorzystujecie władzę! Nie chcemy was tu!
413
00:45:22,600 --> 00:45:26,240
Po co tu jesteście? Nikt was tu nie chce.
414
00:45:26,240 --> 00:45:29,960
- Wiem, ale taką mam pracę.
- To mój dom.
415
00:45:29,960 --> 00:45:34,520
- Mordercy dzieci!
- Pierdol się!
416
00:45:39,320 --> 00:45:41,880
Co robicie? Zostawcie go!
417
00:45:41,880 --> 00:45:44,320
To dzieciak. Puśćcie go!
418
00:45:49,240 --> 00:45:52,080
Cofnijcie się!
419
00:45:54,000 --> 00:45:56,120
- Zatrzymać ich!
- Wracaj!
420
00:47:24,640 --> 00:47:29,640
{\an8}Napisy: Krzysztof Zając