1 00:00:13,320 --> 00:00:15,160 Rychle, kámo! 2 00:00:17,280 --> 00:00:18,160 Rychle! 3 00:00:20,680 --> 00:00:22,160 Ty, poběž! 4 00:00:23,040 --> 00:00:23,880 Jdeme! 5 00:00:25,520 --> 00:00:26,480 Rychle! 6 00:00:28,040 --> 00:00:29,000 Na ně! 7 00:00:30,120 --> 00:00:32,000 - Vrahu dětí! - Vrahu! 8 00:00:32,000 --> 00:00:32,960 Tak pojď! 9 00:00:32,960 --> 00:00:34,800 - Pojď sem! - Jdi do prdele! 10 00:00:35,840 --> 00:00:37,040 Jo, běžte, rychle! 11 00:00:37,800 --> 00:00:38,760 Mám to! 12 00:00:39,560 --> 00:00:40,920 - Dělejte! - Vrahu dětí! 13 00:00:43,840 --> 00:00:45,240 Jo! 14 00:00:45,840 --> 00:00:46,840 Dělej, Martine! 15 00:00:48,400 --> 00:00:49,440 Do toho! 16 00:00:50,200 --> 00:00:52,120 Martin! 17 00:00:55,440 --> 00:00:58,440 Martin! 18 00:01:31,040 --> 00:01:31,880 {\an8}Kdo je to? 19 00:01:33,040 --> 00:01:34,080 {\an8}Přítel přítele. 20 00:01:49,960 --> 00:01:51,240 {\an8}Je to tam šílený, co? 21 00:02:09,680 --> 00:02:10,800 {\an8}Tak co, brácho? 22 00:02:11,480 --> 00:02:14,200 {\an8}Wilson říkal, že dostaneš ven kohokoliv. 23 00:02:24,400 --> 00:02:25,600 Máš pas? 24 00:02:25,600 --> 00:02:26,720 Je na cestě. 25 00:02:27,560 --> 00:02:28,400 Kam pojedu? 26 00:02:29,400 --> 00:02:30,240 Do Turecka. 27 00:02:32,320 --> 00:02:33,200 Do Turecka? 28 00:02:33,880 --> 00:02:35,000 Mám tam lidi. 29 00:02:35,000 --> 00:02:36,320 Budeš v bezpečí. 30 00:02:36,320 --> 00:02:37,280 Na 100 %. 31 00:02:39,360 --> 00:02:40,920 Turecko je dobrý úkryt. 32 00:02:41,440 --> 00:02:43,280 Taky skvělé místo na podnikání. 33 00:02:44,640 --> 00:02:47,080 Člověk jako ty se rychle postaví na nohy. 34 00:02:49,840 --> 00:02:51,680 Předpokládám, že ses rozloučil. 35 00:02:55,280 --> 00:02:57,120 Nemám se s kým loučit. 36 00:02:58,720 --> 00:03:01,160 - Takže můžeš vyrazit. - Můžu vyrazit. 37 00:03:02,400 --> 00:03:03,240 Kdy? 38 00:03:04,520 --> 00:03:05,880 Nejlepší bude hned teď. 39 00:03:07,960 --> 00:03:09,440 Až na to, že nemáš pas. 40 00:03:10,720 --> 00:03:13,040 A co je důležitější, ani moji zálohu. 41 00:03:16,520 --> 00:03:17,360 Jo. 42 00:03:18,720 --> 00:03:19,920 Seženu ti ty peníze. 43 00:03:20,720 --> 00:03:22,480 Jenom je nemám teď tady. 44 00:03:26,240 --> 00:03:28,640 Kéž bys mi to řekl, než jsem sem přišel. 45 00:03:30,400 --> 00:03:33,400 Jsem teď v tý nejpodělanější situaci, brácho. 46 00:03:34,600 --> 00:03:36,440 Musíš bejt trochu flexibilní. 47 00:03:36,440 --> 00:03:37,400 Flexibilní? 48 00:03:38,640 --> 00:03:41,920 - Wilson říkal, že máš peníze. - Jen si je musím vyzvednout. 49 00:03:41,920 --> 00:03:42,920 Jak dlouho? 50 00:03:44,160 --> 00:03:45,800 Maximálně pár hodin. 51 00:03:45,800 --> 00:03:46,880 Sbohem. 52 00:03:46,880 --> 00:03:49,200 Jak to myslíš? Kam jdeš? Co to děláš? 53 00:03:49,200 --> 00:03:50,360 Až je budeš mít, 54 00:03:50,360 --> 00:03:54,120 napiš slovo „ano“ na číslo, co ti dal Wilson. 55 00:03:54,120 --> 00:03:56,080 Jenom to, nic jinýho. „Ano.“ 56 00:03:56,080 --> 00:03:58,040 Můžeš tu klidně zůstat... 57 00:03:58,040 --> 00:03:59,960 Až v telefonu uvidím „ano“, 58 00:04:00,560 --> 00:04:01,920 dostanu tě ven. 59 00:04:05,120 --> 00:04:05,960 Fajn. 60 00:04:06,760 --> 00:04:07,640 Tak jo. 61 00:04:09,440 --> 00:04:10,400 Vyřeším to. 62 00:04:12,960 --> 00:04:14,640 Ale dám ti radu zadarmo. 63 00:04:17,280 --> 00:04:19,880 Život na útěku je kurva drahej. 64 00:04:56,320 --> 00:04:58,120 - Jak je? - Čau. 65 00:04:59,200 --> 00:05:01,080 Budu tě teď na něco potřebovat. 66 00:05:02,000 --> 00:05:03,360 Jo. V pohodě. 67 00:05:03,960 --> 00:05:06,120 Viděls, co se děje v Summerhouse? 68 00:05:06,120 --> 00:05:08,760 Jo. Tak to prostě je. 69 00:05:09,320 --> 00:05:10,480 Pořádný šílenství. 70 00:05:11,000 --> 00:05:12,760 Hele, Kierone, byla to Jaq. 71 00:05:16,800 --> 00:05:17,800 Co udělala Jaq? 72 00:05:18,920 --> 00:05:20,080 Udělala to. 73 00:05:20,840 --> 00:05:21,880 Okradla mě. 74 00:05:28,480 --> 00:05:30,160 - Cože, ukradla to Jaq? - Jo. 75 00:05:31,640 --> 00:05:32,680 Kurva šílený, co? 76 00:05:33,360 --> 00:05:35,720 Nevím, co na to říct. Jaq? 77 00:05:35,720 --> 00:05:36,680 M-hm. 78 00:05:38,640 --> 00:05:40,280 Nemůžu tomu kurva věřit. 79 00:05:43,280 --> 00:05:45,280 No a vrátí ten matroš? 80 00:05:46,680 --> 00:05:48,120 Říkala, že dneska večer. 81 00:05:50,000 --> 00:05:50,960 Takže... 82 00:05:54,480 --> 00:05:55,720 až ten matroš vrátí, 83 00:05:57,960 --> 00:05:58,800 jak to bude? 84 00:06:00,240 --> 00:06:02,320 To záleží na jejím přístupu, ne? 85 00:06:02,320 --> 00:06:03,720 Pokud projeví lítost... 86 00:06:06,200 --> 00:06:07,320 Já nevím. 87 00:06:07,320 --> 00:06:08,240 Jo. 88 00:06:08,240 --> 00:06:09,920 Bude uctivá. 89 00:06:10,480 --> 00:06:11,440 Tak jo, no... 90 00:06:12,400 --> 00:06:13,280 Uvidíš to. 91 00:06:14,480 --> 00:06:16,600 Protože tě tam chci při předání mít. 92 00:06:16,600 --> 00:06:17,560 Budu tam. 93 00:06:18,120 --> 00:06:20,120 Silnice za oblouky. Znáš to tam? 94 00:06:20,120 --> 00:06:21,040 Jo. 95 00:06:21,560 --> 00:06:23,400 Tak jo, jedu. Měj se. 96 00:06:30,080 --> 00:06:31,320 Mami, musím jít ven. 97 00:06:33,240 --> 00:06:34,080 Cože? 98 00:06:36,360 --> 00:06:38,400 Víš, co se děje, nikam nemůžeš. 99 00:06:38,400 --> 00:06:40,600 Mami, není to tak zlý. Neboj. 100 00:06:41,720 --> 00:06:44,360 Počkej, kam jdeš? Proč jdeš ven? 101 00:06:44,360 --> 00:06:45,600 Jdu za Jaq. 102 00:06:45,600 --> 00:06:47,800 Co když sem poleze někdo z mladejch? 103 00:06:47,800 --> 00:06:50,680 Mami, nikdo z nich nepoleze do bytu. 104 00:06:50,680 --> 00:06:52,000 Vrátím se brzy, jo? 105 00:06:53,920 --> 00:06:55,600 Neměj strach. Dobře? 106 00:07:03,800 --> 00:07:05,240 Jen za mnou zamkni. 107 00:07:15,760 --> 00:07:18,760 Sejdete se, předáš tašky a všechno bude zapomenuto? 108 00:07:18,760 --> 00:07:20,560 Přesně to je propustka. 109 00:07:20,560 --> 00:07:24,040 To ti řekl? „Propustka“? Jaký slovo použil? 110 00:07:24,040 --> 00:07:25,920 Říkala jsem ti to, ano. 111 00:07:26,800 --> 00:07:28,240 Co přesně řekl? 112 00:07:30,840 --> 00:07:31,680 Řekl, 113 00:07:32,320 --> 00:07:35,240 že když mu vrátím matroš, dostanu propustku. 114 00:07:38,720 --> 00:07:40,800 Hele, o tvým světě nic nevím. 115 00:07:41,360 --> 00:07:44,000 Ale vím, že obecně se lidem nedá věřit. 116 00:07:44,000 --> 00:07:46,680 Zvlášť těm, co si myslí, žes je urazila. 117 00:07:47,600 --> 00:07:50,320 Chci jen vědět, že se pak vrátíš domů. 118 00:07:51,320 --> 00:07:52,200 Podívej. 119 00:07:56,400 --> 00:07:57,880 Já mu musím věřit. 120 00:07:59,560 --> 00:08:01,920 Jasný? Jestli mě Sully bude chtít zabít, 121 00:08:01,920 --> 00:08:04,040 jsem mrtvá a nic s tím nenadělám. 122 00:08:05,960 --> 00:08:09,560 Hele, já vím, že to nechápeš, jasný? 123 00:08:11,080 --> 00:08:13,280 Takhle to v mým světě prostě funguje. 124 00:08:13,760 --> 00:08:17,560 No, v tomhle velkým světě, ve světě, kde žijou všichni ostatní, 125 00:08:17,560 --> 00:08:19,280 ti lidi dají svoje slovo, 126 00:08:19,280 --> 00:08:22,680 pak si to rozmyslí a udělají to, co říkali, že neudělají. 127 00:08:30,400 --> 00:08:31,240 Čau. 128 00:08:31,760 --> 00:08:32,600 Čau. 129 00:08:34,360 --> 00:08:37,680 Sully říkal, žes mu řekla, žes to byla ty. Jsi v pořádku? 130 00:08:39,920 --> 00:08:41,000 Jo, jsem v pohodě. 131 00:08:42,000 --> 00:08:44,400 Nedělej si starosti. Všechno se vyřeší. 132 00:08:45,160 --> 00:08:47,280 Jo, říkal, že bys měla bejt pokorná. 133 00:08:48,240 --> 00:08:49,160 Jo, to budu. 134 00:08:51,040 --> 00:08:52,520 Říkal něco o mně? 135 00:08:53,480 --> 00:08:54,320 Ne. 136 00:08:54,880 --> 00:08:57,800 Tohle je moje věc. To se tě kurva vůbec netýká. 137 00:08:57,800 --> 00:09:00,000 Nestresuj se. Já to všechno vyřeším. 138 00:09:00,000 --> 00:09:01,760 Večer dostane matroš zpátky. 139 00:09:02,480 --> 00:09:04,120 Chce, abych u toho byl. 140 00:09:07,240 --> 00:09:09,560 Dobře, jasný. Tak se za chvíli uvidíme. 141 00:09:10,240 --> 00:09:11,720 - Měj se. - Dobře. Měj se. 142 00:09:18,080 --> 00:09:19,160 Jaq, já tě miluju. 143 00:09:21,320 --> 00:09:23,200 Jsi nejsilnější osoba, co znám. 144 00:09:24,760 --> 00:09:26,600 Pro tenhle život jsi moc dobrá. 145 00:09:28,360 --> 00:09:29,200 Věř mi. 146 00:09:34,360 --> 00:09:35,480 Dokážeš cokoli. 147 00:09:36,360 --> 00:09:39,480 Ale ten jediný, kdo to musí uskutečnit, jsi ty. 148 00:09:39,480 --> 00:09:42,560 A jediný způsob je ten, že opustíš tenhle život. 149 00:09:55,840 --> 00:09:56,880 Vrátím se. 150 00:10:10,760 --> 00:10:13,160 - Netlač na mě! - Zasraný zabijáci dětí! 151 00:10:13,920 --> 00:10:15,520 - Naser si! - Ustupte! 152 00:10:16,360 --> 00:10:17,560 Ustupte! 153 00:10:19,160 --> 00:10:20,280 Ustupte! 154 00:10:25,680 --> 00:10:26,800 - Uhněte! - Ustupte! 155 00:10:58,920 --> 00:11:00,800 Viděl jsi, co se tam dole děje? 156 00:11:01,560 --> 00:11:02,400 Jo. 157 00:11:02,960 --> 00:11:03,840 Šílený. 158 00:11:04,880 --> 00:11:06,360 Kolik je tam policajtů? 159 00:11:07,440 --> 00:11:08,280 Hodně. 160 00:11:09,160 --> 00:11:11,480 Zásahová jednotka, všechno. 161 00:11:12,240 --> 00:11:14,840 - Dělali ti problémy, když jsi sem šla? - Ne. 162 00:11:15,760 --> 00:11:17,240 Co lidi, který vycházejí? 163 00:11:18,160 --> 00:11:21,280 Nechávají je jít. Myslím, že mají dost svých starostí. 164 00:11:22,720 --> 00:11:23,680 To je dobře. 165 00:11:25,840 --> 00:11:27,000 Děkuju. 166 00:11:35,280 --> 00:11:36,280 Je to šílený, co? 167 00:11:37,640 --> 00:11:38,560 Koukni na nás. 168 00:11:43,320 --> 00:11:44,880 Jako když jsme se poznali. 169 00:11:46,440 --> 00:11:48,360 Nemoh jsem z tebe spustit oči. 170 00:11:50,200 --> 00:11:51,800 Měli jsme něco výjimečnýho. 171 00:11:53,640 --> 00:11:54,720 Bylo to výjimečný. 172 00:11:56,720 --> 00:11:59,720 V jednu chvíli jsme měli všechno, Dushane. 173 00:12:00,680 --> 00:12:02,280 Já, Tish, ty, 174 00:12:03,120 --> 00:12:05,240 byli jsme rodina, chápeš? 175 00:12:05,240 --> 00:12:06,400 Byli jsme šťastný. 176 00:12:15,080 --> 00:12:16,080 Nikdy není pozdě. 177 00:12:23,560 --> 00:12:24,680 Miluju tě, Shelley. 178 00:12:27,800 --> 00:12:28,720 Já tebe taky. 179 00:12:30,560 --> 00:12:31,400 Vždycky budu. 180 00:12:34,400 --> 00:12:36,760 Ale taky vždycky budu až ta druhá. 181 00:12:40,360 --> 00:12:41,800 Ty miluješ peníze. 182 00:12:42,680 --> 00:12:43,880 A miluješ moc. 183 00:12:46,840 --> 00:12:49,160 Pro mě ti nikdy nezbylo dost lásky. 184 00:13:10,400 --> 00:13:11,400 Snad to zvládneš. 185 00:13:40,000 --> 00:13:41,960 Ne. Dnes večer nikdo ven nepůjde. 186 00:13:41,960 --> 00:13:44,880 Jdu jen zkontrolovat Erin. Aby byla v bezpečí. 187 00:13:44,880 --> 00:13:46,200 Vidělas to šílenství? 188 00:13:46,200 --> 00:13:47,880 Proto nikdo nepůjde ven. 189 00:13:47,880 --> 00:13:49,760 To jsou kecy. Uhni mi z cesty. 190 00:13:49,760 --> 00:13:51,200 Iane! 191 00:13:51,200 --> 00:13:52,160 Ano? 192 00:13:52,640 --> 00:13:54,640 - Proč voláš Iana? - No tak, Stefe. 193 00:13:55,160 --> 00:13:56,680 Děláte, jako bych byl dítě. 194 00:13:56,680 --> 00:13:58,440 - Pro tvoje dobro. - Sklapni. 195 00:13:59,280 --> 00:14:01,640 VÝTRŽNOSTI V SUMMERHOUSE POLICIE NEZVLÁDÁ SITUACI 196 00:14:01,640 --> 00:14:03,200 Rah, viděla jsi to? 197 00:14:03,200 --> 00:14:05,840 Vzbouřenci zapálili budovy a auta 198 00:14:05,840 --> 00:14:08,760 a dostávají se do potyček s policií. 199 00:14:08,760 --> 00:14:09,920 - Uhni mi! - Stefe! 200 00:14:09,920 --> 00:14:11,120 - Hej! - Jdi do prdele. 201 00:14:34,360 --> 00:14:35,200 Čau. 202 00:14:36,400 --> 00:14:40,200 V Summerhouse zešíleli. I fízlové jsou zmatený a nezasahujou. 203 00:14:44,280 --> 00:14:45,640 Kde uděláme to předání? 204 00:14:51,880 --> 00:14:53,440 Jak to teda napravíme? 205 00:14:54,440 --> 00:14:55,280 Co? 206 00:14:57,040 --> 00:14:58,840 Všechny ty věci se Siem a tak. 207 00:15:00,920 --> 00:15:02,000 Fields, kámo. 208 00:15:03,880 --> 00:15:05,280 Že jsem tam musel jít. 209 00:15:09,800 --> 00:15:11,120 A všechny skoro zabil. 210 00:15:15,320 --> 00:15:17,080 Kvůli podělanýmu příběhu... 211 00:15:22,200 --> 00:15:24,640 kterej jsi vymyslel, protože to byla Jaq. 212 00:15:32,400 --> 00:15:33,880 Věděls to celou dobu, ne? 213 00:15:36,200 --> 00:15:37,320 Celou dobu ne. 214 00:15:40,560 --> 00:15:42,360 Víš, jak to bylo kurva pitomý? 215 00:15:45,960 --> 00:15:47,560 Já ji řek, že je to špatný. 216 00:15:50,320 --> 00:15:51,440 To, co udělala. 217 00:15:55,320 --> 00:15:56,640 Tys mi kurva lhal. 218 00:15:57,520 --> 00:15:59,080 Jen mi řekni, žes mi lhal. 219 00:16:00,680 --> 00:16:03,760 - Řekni, žes mi lhal! - Jsem kurva vyděšenej. Promiň. 220 00:16:04,640 --> 00:16:07,400 Jestli chceš lhát, lži jako zasranej chlap! 221 00:16:11,200 --> 00:16:12,040 Řekni to! 222 00:16:13,400 --> 00:16:14,400 Lhal jsem ti. 223 00:16:18,120 --> 00:16:21,200 - Je mi to líto. - Nemůžeš mi kurva lhát, brácho. 224 00:16:28,960 --> 00:16:30,160 Mrzí mě to kurva. 225 00:16:30,160 --> 00:16:31,880 Jenom ty takhle vyšiluješ. 226 00:16:31,880 --> 00:16:33,120 - Polez! - Omlouvám se! 227 00:16:33,120 --> 00:16:34,440 - Vylez! - Do prdele! 228 00:16:34,440 --> 00:16:35,560 Co to kurva je? 229 00:16:35,560 --> 00:16:37,640 - Prej líto... - Co kurva je, Sully? 230 00:16:37,640 --> 00:16:40,200 Sully! Sully, omlouvám se! 231 00:16:40,200 --> 00:16:42,120 - Drž už kurva hubu! - Sully! 232 00:16:42,120 --> 00:16:43,680 - Pusť mě kurva! - Zmlkni. 233 00:16:45,560 --> 00:16:46,440 Vypadni! 234 00:16:57,000 --> 00:16:58,200 1 NOVÁ ZPRÁVA 235 00:16:58,200 --> 00:17:00,480 KOMUNITNÍ CENTRUM V OSM VEČER 236 00:17:16,560 --> 00:17:19,640 KOMUNITNÍ CENTRUM V OSM VEČER 237 00:17:51,800 --> 00:17:52,680 Sbohem, mami. 238 00:17:57,840 --> 00:18:00,960 Pokud neopustíte oblast, budete zatčeni! 239 00:18:02,480 --> 00:18:05,400 Budete zatčeni, pokud oblast neopustíte! 240 00:18:09,960 --> 00:18:10,800 Uhni! 241 00:18:27,600 --> 00:18:28,600 KOMUNITNÍ CENTRUM 242 00:18:40,800 --> 00:18:43,560 Proč tam chodí? To by neměl dělat. 243 00:18:43,560 --> 00:18:44,840 Ničemu to nepomůže. 244 00:18:45,600 --> 00:18:47,800 Situace je už tak dost špatná. 245 00:19:34,760 --> 00:19:36,560 - Chcete trochu polévky? - Ne. 246 00:19:37,200 --> 00:19:38,160 Děkuji. 247 00:19:39,040 --> 00:19:40,600 Proč tam ven chodí? 248 00:19:50,600 --> 00:19:51,440 Hej! 249 00:19:55,640 --> 00:19:57,840 - Je to všechno? - Jo, je tam všechno. 250 00:19:59,320 --> 00:20:01,960 Radši by sis neměla pouštět hubu na špacír. 251 00:20:01,960 --> 00:20:04,200 Říkala jsem ti, že to chci napravit. 252 00:20:05,200 --> 00:20:06,680 Hele, dej mi ty tašky. 253 00:20:06,680 --> 00:20:08,320 Cože? Co to děláš, brácho? 254 00:20:09,000 --> 00:20:11,080 - Dej mi ty tašky. - Dám je Sullymu. 255 00:20:11,080 --> 00:20:13,120 - Dej mi ty tašky. - Zbláznil ses? 256 00:20:13,120 --> 00:20:15,880 - Dej ty ruce pryč, brácho. - Sklapni, idiote. 257 00:20:15,880 --> 00:20:18,120 Kurva, dej mi ty zasraný tašky. 258 00:20:49,200 --> 00:20:52,080 To na tebe mám jako čekat? Kde to kurva je? 259 00:20:52,080 --> 00:20:54,240 Všechen matroš právě ukrad Dushane. 260 00:20:56,360 --> 00:20:57,200 Cože? 261 00:20:59,160 --> 00:21:01,760 - Prostě mě kurva přepad. - Neser mě, Jaq. 262 00:21:01,760 --> 00:21:04,080 - Já tě ne... - Jsi zasraná lhářka. 263 00:21:04,080 --> 00:21:05,400 Vypadni odsud, kurva. 264 00:21:05,920 --> 00:21:07,520 O čem to kurva mluvíš? 265 00:21:09,640 --> 00:21:10,880 Myslíš, že je to hra? 266 00:21:11,760 --> 00:21:14,240 Nehraj si kurva... Nehraj si kurva se mnou! 267 00:21:17,840 --> 00:21:19,720 Jak Dushane věděl, že tu budeš? 268 00:21:24,200 --> 00:21:25,160 Jak to věděl? 269 00:21:28,600 --> 00:21:30,600 Proto nedostaneš žádnou propustku. 270 00:21:32,440 --> 00:21:33,640 Kieron taky ne. 271 00:21:37,200 --> 00:21:38,800 - Sully, já... - Drž hubu! 272 00:21:42,880 --> 00:21:44,040 Jaq, jsi v pohodě? 273 00:21:44,040 --> 00:21:44,960 Dobrý. 274 00:21:44,960 --> 00:21:46,520 - Určitě? - Jsem v pohodě. 275 00:21:49,880 --> 00:21:50,920 Byl tady Kieron? 276 00:21:51,520 --> 00:21:53,160 Ne, neviděla jsem ho. 277 00:21:54,040 --> 00:21:54,880 Co se stalo? 278 00:22:16,040 --> 00:22:17,800 ANO 279 00:22:23,880 --> 00:22:24,720 Čau. 280 00:22:25,280 --> 00:22:26,480 Dostal jsem zprávu. 281 00:22:27,200 --> 00:22:28,600 - Máš peníze? - Poslyš. 282 00:22:28,600 --> 00:22:31,440 Tentokrát to musí proběhnout trochu jinak. 283 00:22:32,040 --> 00:22:33,600 Ty říkáš, jak to proběhne? 284 00:22:33,600 --> 00:22:35,600 Mám 25 kilo bílýho, neříznutýho. 285 00:22:36,440 --> 00:22:37,720 To je půl melounu. 286 00:22:37,720 --> 00:22:40,520 Když mě kurva dostaneš ven, dám ti 15. 287 00:22:44,840 --> 00:22:45,760 Ještě zavolám. 288 00:22:45,760 --> 00:22:48,000 Ne, nevolej mi, kámo. 289 00:22:48,480 --> 00:22:49,840 Potřebuju odpověď hned! 290 00:22:49,840 --> 00:22:51,640 Zavolám ti zpátky. 291 00:22:52,640 --> 00:22:53,480 Do prdele! 292 00:22:59,040 --> 00:23:03,280 DAV VYPÁLIL NECHVALNĚ ZNÁMÉ ZLOČINECKÉ SÍDLIŠTĚ A POLICIE JE BEZMOCNÁ 293 00:23:03,280 --> 00:23:04,560 ERIN – IGNORUJEŠ MĚ? 294 00:23:20,360 --> 00:23:21,560 - Čau, Juniore! - Jo. 295 00:23:21,560 --> 00:23:23,000 Budu tě zas potřebovat. 296 00:23:23,800 --> 00:23:25,480 - Fajn, kde? - V Summerhouse. 297 00:23:27,480 --> 00:23:29,880 Ale chodit tam zrovna teď je šílenství. 298 00:23:29,880 --> 00:23:31,080 Tomu neuvěříš. 299 00:23:32,600 --> 00:23:33,920 Něco mi přines, jo? 300 00:23:33,920 --> 00:23:35,720 A co chceš? Stačí malá? 301 00:23:36,400 --> 00:23:37,240 Jo. 302 00:23:37,240 --> 00:23:38,440 Několik. 303 00:23:39,720 --> 00:23:40,680 Tak jo. Jasný. 304 00:23:42,440 --> 00:23:43,280 Hned tam jsem. 305 00:23:45,960 --> 00:23:47,280 Hoď to! 306 00:23:47,280 --> 00:23:49,200 - Dělej! - Na ně! 307 00:23:54,720 --> 00:23:55,800 Hej, dělej! 308 00:24:24,120 --> 00:24:24,960 Jaq. 309 00:24:25,480 --> 00:24:26,400 Je doma Kieron? 310 00:24:26,880 --> 00:24:28,040 Ne. 311 00:24:28,040 --> 00:24:29,720 Já myslela, že je s tebou. 312 00:24:32,840 --> 00:24:33,680 Jaq? 313 00:24:35,400 --> 00:24:36,240 Jaq! 314 00:24:39,240 --> 00:24:40,080 Hej, Jaq! 315 00:25:38,520 --> 00:25:39,360 Čau. 316 00:25:39,360 --> 00:25:41,120 Chci 20 kilo. 317 00:25:41,120 --> 00:25:43,680 To je kurva moc, kámo. 318 00:25:45,040 --> 00:25:46,440 No tak hodně štěstí. 319 00:25:46,440 --> 00:25:49,840 Brácho... Počkej. Kurva. Počkej, kámo. 320 00:25:51,120 --> 00:25:51,960 Tak jo. 321 00:25:52,560 --> 00:25:53,480 Dvacet kilo. 322 00:25:54,640 --> 00:25:55,480 Dobře. 323 00:25:56,280 --> 00:25:57,800 Pošlu ti pár lidí. 324 00:25:57,800 --> 00:25:59,160 Ať pošleš kohokoli, 325 00:25:59,160 --> 00:26:01,880 měli by bejt kurva připravený, to ti povídám, 326 00:26:01,880 --> 00:26:04,120 protože jsou tady všude nepřátelé. 327 00:26:04,120 --> 00:26:05,880 Jdou po mně fízlové, to víš. 328 00:26:05,880 --> 00:26:07,520 Dostanou tě ven. 329 00:26:07,520 --> 00:26:08,960 Za jak dlouho, kámo? 330 00:26:09,960 --> 00:26:10,960 - Hodina. - Kurva. 331 00:26:11,520 --> 00:26:12,360 Tak jo. 332 00:26:12,880 --> 00:26:14,600 Do prdele. 333 00:26:16,640 --> 00:26:17,680 Je to na vás. 334 00:26:19,080 --> 00:26:20,800 Zkontrolujte, že má ty tašky. 335 00:26:21,280 --> 00:26:22,640 Když ne, nechte ho tam. 336 00:27:13,760 --> 00:27:14,960 Tahle je plná, jo? 337 00:27:14,960 --> 00:27:15,880 Jo. 338 00:27:18,880 --> 00:27:21,880 Všude jsou fízlové, víš? Nebylo lehký se sem dostat. 339 00:27:21,880 --> 00:27:23,800 Proto není lehký dostat se ven. 340 00:27:24,640 --> 00:27:26,160 Je tady, kámo. Pojď. 341 00:27:33,680 --> 00:27:36,040 - Kam jdete? - Podívat se, co se děje. 342 00:27:36,040 --> 00:27:37,360 Viděl někdo Dushana? 343 00:27:38,360 --> 00:27:39,200 Ne, brácho. 344 00:27:39,760 --> 00:27:40,920 Já ho totiž hledám. 345 00:27:42,280 --> 00:27:43,200 Rozhlížejte se. 346 00:27:43,200 --> 00:27:44,720 Co když ho uvidíme? 347 00:27:52,280 --> 00:27:53,120 Co je? 348 00:27:54,560 --> 00:27:55,400 Problém? 349 00:27:59,960 --> 00:28:01,320 Máme Dushana zastřelit? 350 00:28:06,760 --> 00:28:08,840 Hele, Dushane má u sebe dvě tašky. 351 00:28:10,760 --> 00:28:12,680 Vezmete je a přinesete mi je. 352 00:28:18,160 --> 00:28:19,720 Mrkněte na druhou stranu. 353 00:28:19,720 --> 00:28:21,120 - Běžte. - Dej to pryč. 354 00:28:37,880 --> 00:28:39,960 Výtah nikdy kurva nefunguje. Jdeme. 355 00:28:51,240 --> 00:28:53,360 - Jak je? - Dělejte, vypadněte odtud! 356 00:28:53,360 --> 00:28:54,320 Vysmahněte! 357 00:28:54,840 --> 00:28:55,840 A do prdele. 358 00:29:12,520 --> 00:29:14,800 BRZY U TEBE BUDOU PŘÁTELÉ 359 00:29:18,800 --> 00:29:20,240 Tady, pojď sem. 360 00:29:20,240 --> 00:29:21,320 Pojď, kámo! 361 00:29:21,320 --> 00:29:23,240 No tak, chlape. Pojď. 362 00:29:23,240 --> 00:29:24,160 Tyhle dveře! 363 00:29:27,880 --> 00:29:29,880 Vypadá to, že tu už někdo byl. 364 00:29:29,880 --> 00:29:32,040 - Fajn, brácho. - Do toho, vypal to. 365 00:29:32,040 --> 00:29:34,440 - Vypadněte. - Hele, brácho, má pistoli. 366 00:29:34,440 --> 00:29:36,760 - Hned. Běžte. Vypadněte. - Běž. Dělej. 367 00:29:36,760 --> 00:29:38,080 Dělejte. Do prdele! 368 00:29:51,480 --> 00:29:52,320 Jo? 369 00:29:52,320 --> 00:29:55,400 Říkals, že jsou blízko. Začíná to tu bejt zlý. 370 00:29:56,280 --> 00:29:57,120 Vydrž. 371 00:29:59,680 --> 00:30:01,480 Budou tam až za 20 minut. 372 00:30:01,480 --> 00:30:03,560 Kde se s nima chceš sejít. U mámy? 373 00:30:03,560 --> 00:30:05,120 Ne. Ne, to je past. 374 00:30:07,280 --> 00:30:08,960 Jsou tam nepoužívaný garáže. 375 00:30:09,560 --> 00:30:10,600 Jižní vchod. 376 00:30:10,600 --> 00:30:12,360 Ať přijdou tam. Za 15 minut. 377 00:30:12,920 --> 00:30:13,760 Dobře. 378 00:30:48,760 --> 00:30:49,800 Promiň, brácho. 379 00:31:55,880 --> 00:31:56,760 Běž nahoru. 380 00:32:33,600 --> 00:32:34,640 Nikdo tam není. 381 00:32:36,520 --> 00:32:37,360 Jsi v pohodě? 382 00:32:39,680 --> 00:32:40,960 Jo. Jdeme. 383 00:32:48,560 --> 00:32:49,400 Do prdele! 384 00:33:05,680 --> 00:33:07,240 Jdeme. Musíme tam dolů! 385 00:33:13,400 --> 00:33:14,280 Hej! 386 00:33:15,840 --> 00:33:16,840 Jo, tudy! 387 00:33:22,720 --> 00:33:24,360 - Hej! - Hej! 388 00:33:27,520 --> 00:33:28,680 Dushane! 389 00:33:37,880 --> 00:33:40,120 To je on! To je Dushane! Zastřel ho! 390 00:33:40,120 --> 00:33:42,040 - Ne, kurva... - Ne! 391 00:33:43,560 --> 00:33:44,480 Do prdele! 392 00:33:44,480 --> 00:33:47,600 Hej, Braddersi. Hej, zůstaň s náma, kámo. 393 00:33:47,600 --> 00:33:50,120 - Hej, Braddersi, jsi v pohodě. - Ne! 394 00:33:50,880 --> 00:33:51,720 Ne. 395 00:33:53,880 --> 00:33:54,880 Kam běžel? 396 00:33:54,880 --> 00:33:56,000 Běžel tudy. 397 00:33:57,440 --> 00:33:59,360 Zůstaň s náma, brácho. 398 00:33:59,360 --> 00:34:01,360 Hej, sežeňte někdo pomoc! 399 00:34:18,080 --> 00:34:18,920 Hej! 400 00:34:22,800 --> 00:34:23,680 Dushane! 401 00:34:23,680 --> 00:34:24,880 Jo! 402 00:34:25,480 --> 00:34:27,560 - Hej, kde je auto? - Tudy. Jdeme. 403 00:34:53,280 --> 00:34:54,120 Hej! 404 00:34:54,120 --> 00:34:55,040 Juniore! 405 00:35:23,320 --> 00:35:24,160 Do prdele. 406 00:35:26,880 --> 00:35:27,760 Dushane! 407 00:35:43,840 --> 00:35:44,680 Kurva! 408 00:35:48,400 --> 00:35:49,240 Dushane! 409 00:36:18,520 --> 00:36:19,360 Hej! 410 00:36:23,840 --> 00:36:25,520 Na co si to kurva hraješ? 411 00:36:29,920 --> 00:36:31,520 Tys mě kurva střelil! 412 00:36:32,120 --> 00:36:32,960 Tys mě okrad! 413 00:36:45,040 --> 00:36:45,880 Co to děláš? 414 00:36:49,800 --> 00:36:50,640 Hej! 415 00:36:55,160 --> 00:36:56,640 Hele, šli po mně fízlové. 416 00:36:59,720 --> 00:37:01,360 Já do vězení nejdu, Sully. 417 00:37:01,360 --> 00:37:02,880 Tak kurva odjeď! 418 00:37:07,880 --> 00:37:09,680 Neměl jsem zasraný prachy, ne? 419 00:37:13,800 --> 00:37:14,640 Kurva. 420 00:37:15,920 --> 00:37:17,680 Cos to do prdele udělal? 421 00:37:24,320 --> 00:37:25,680 Proč jsi nešel za mnou? 422 00:37:26,520 --> 00:37:27,480 Za tebou? 423 00:37:27,480 --> 00:37:29,080 Jo, za mnou, kurva! 424 00:37:29,080 --> 00:37:30,160 Za tebou? 425 00:37:44,840 --> 00:37:47,640 - Dal bych ti prachy. - Nedal bys mi ani hovno. 426 00:37:47,640 --> 00:37:49,640 - To kurva víš! - Dal bych ti je! 427 00:37:49,640 --> 00:37:50,560 Lžeš! 428 00:37:54,680 --> 00:37:55,600 Skončili jsme! 429 00:37:56,280 --> 00:37:57,120 Pamatuješ? 430 00:37:59,640 --> 00:38:00,880 Neměl jsem na výběr! 431 00:38:21,200 --> 00:38:24,560 - Myslel jsem, že jsme bráchové! - Běž do prdele! 432 00:38:30,280 --> 00:38:31,720 Jsme kurva bráchové, 433 00:38:33,400 --> 00:38:34,560 když se ti to hodí. 434 00:38:37,880 --> 00:38:39,840 Nezvládls, že jsem velkej brácha. 435 00:38:39,840 --> 00:38:41,760 A co mě brát jako sobě rovnýho? 436 00:38:47,000 --> 00:38:48,960 Co když jsem chtěl jenom respekt? 437 00:38:50,400 --> 00:38:51,280 Co ty na to? 438 00:39:01,440 --> 00:39:02,800 Já tě respektuju, kámo. 439 00:39:18,000 --> 00:39:18,920 Měl jsi pravdu. 440 00:39:26,680 --> 00:39:28,160 Nemůžeš to svinstvo dělat 441 00:39:28,680 --> 00:39:29,600 bez mrtvol. 442 00:39:36,800 --> 00:39:38,000 Podívej, odkud jsme. 443 00:39:43,160 --> 00:39:44,080 Jen se podívej. 444 00:39:51,320 --> 00:39:53,080 Nejsme zrůdy, jsme žrádlo. 445 00:39:56,960 --> 00:39:58,400 A já nechci bejt žrádlo. 446 00:40:05,440 --> 00:40:07,560 Jak myslíš, že jsme doteď přežili? 447 00:40:42,760 --> 00:40:44,960 S těma taškama nemůžeš odejít, jasný? 448 00:41:17,640 --> 00:41:18,480 Dushane. 449 00:41:24,800 --> 00:41:25,640 Dushane! 450 00:41:31,560 --> 00:41:32,560 Dushane, vstávej. 451 00:41:39,680 --> 00:41:40,520 Vstávej! 452 00:41:43,200 --> 00:41:44,040 Hej, vstávej! 453 00:41:45,200 --> 00:41:46,040 Hej! 454 00:44:25,920 --> 00:44:26,760 Vrátila ses. 455 00:44:30,320 --> 00:44:31,680 Strašně jsem se bála. 456 00:44:45,480 --> 00:44:47,040 Bude všechno dobrý? 457 00:44:48,880 --> 00:44:51,240 - Jaq, co se stalo? - Všechno bude dobrý. 458 00:44:54,400 --> 00:44:55,240 Jasný? 459 00:44:59,600 --> 00:45:00,440 Pojď ke mně. 460 00:46:05,280 --> 00:46:06,840 Doufám, že se na mě díváš. 461 00:46:11,920 --> 00:46:13,840 Jestli jo, tak víš, co se stane. 462 00:46:25,360 --> 00:46:26,320 Je takový ticho. 463 00:46:30,520 --> 00:46:32,640 Víš, co je nejhorší na tom bejt sám? 464 00:46:37,760 --> 00:46:38,920 Všechno to ticho. 465 00:46:41,120 --> 00:46:42,200 Chybí mi hluk. 466 00:46:54,440 --> 00:46:55,840 Jak nahlas pařím FIFU. 467 00:46:57,280 --> 00:47:00,400 Aaron mi říká, ať sklapnu, protože se učí na zkoušky. 468 00:47:03,960 --> 00:47:06,040 Ty nám říkáš, kdo vaří, kdo uklízí. 469 00:47:08,720 --> 00:47:10,560 Dokonce mi chybí i zvuk pračky. 470 00:47:18,000 --> 00:47:18,960 Je to šílený, 471 00:47:20,640 --> 00:47:23,080 protože ve svým pokoji jenom sedím. 472 00:47:27,120 --> 00:47:28,320 Okolo mě není život. 473 00:47:31,800 --> 00:47:32,760 Všechno je pryč. 474 00:47:41,000 --> 00:47:43,160 Řekni mámě a tátovi, že je mám rád. 475 00:47:46,480 --> 00:47:47,640 Nezapomeň, prosím. 476 00:47:52,760 --> 00:47:54,320 A tebe mám taky rád, kámo. 477 00:48:04,120 --> 00:48:04,960 Měj se. 478 00:48:17,400 --> 00:48:20,360 Ještě něco udělám a pak za váma přijdu. 479 00:48:20,360 --> 00:48:21,280 Tak jo. 480 00:48:22,720 --> 00:48:24,960 - Za chvilku jsem u vás. - Tak zatím. 481 00:48:24,960 --> 00:48:25,880 Za chvilku. 482 00:48:28,280 --> 00:48:29,600 - Jsi v pohodě? - Tati? 483 00:48:31,720 --> 00:48:32,920 Co tady děláš? 484 00:48:34,160 --> 00:48:35,160 Můžu jít s tebou? 485 00:48:35,880 --> 00:48:36,760 Jasně. 486 00:48:36,760 --> 00:48:37,680 Jo? 487 00:48:41,200 --> 00:48:43,200 - Jak se máš? - Dobře, díky. Co ty? 488 00:48:44,840 --> 00:48:48,280 Tati, ve čtvrtek mě nikdy nevodíš do školy. Co se děje? 489 00:48:51,800 --> 00:48:53,760 - Tati, posloucháš mě vůbec? - Jo. 490 00:48:55,080 --> 00:48:56,600 Proč jsi doopravdy tady? 491 00:49:00,080 --> 00:49:01,520 Víš, že tě mám rád, viď? 492 00:49:05,200 --> 00:49:06,240 Jo. 493 00:49:06,240 --> 00:49:07,160 Víš to? 494 00:49:08,440 --> 00:49:11,120 Jsi v pořádku? Protože se o tebe hodně bojím. 495 00:49:13,200 --> 00:49:15,480 - Jsem v pohodě. - Určitě? 496 00:49:15,480 --> 00:49:17,640 Jo, nemusíš se o mě bát. Pojď. 497 00:49:19,960 --> 00:49:22,080 - Ale jsi v pohodě, jo? - Jsem, díky. 498 00:49:22,800 --> 00:49:23,720 Pokud jsi i ty. 499 00:49:25,160 --> 00:49:26,960 Tak jo, kdy tě zas uvidím? 500 00:49:29,200 --> 00:49:31,040 Možná tu nějakou chvíli nebudu. 501 00:49:33,960 --> 00:49:35,160 Ale zavoláme si. 502 00:49:35,160 --> 00:49:36,160 Tak dobře. 503 00:49:37,160 --> 00:49:38,400 - Zavolám ti. - Fajn. 504 00:49:38,400 --> 00:49:41,600 - A kdykoliv mi napiš, jo? - Tak jo. Má tě ráda. Ahoj. 505 00:50:57,360 --> 00:50:58,200 Tak jo. 506 00:51:03,200 --> 00:51:04,280 Jakej je to pocit? 507 00:51:11,480 --> 00:51:13,400 To, cos tehdy musel vidět, bylo... 508 00:51:17,640 --> 00:51:18,480 na hovno. 509 00:51:23,120 --> 00:51:24,200 Ale bylo to nutný. 510 00:51:28,800 --> 00:51:29,920 Stejně jako 511 00:51:29,920 --> 00:51:31,800 ty musíš udělat to, co musíš. 512 00:51:37,840 --> 00:51:39,040 Jsem s tím smířenej. 513 00:51:51,240 --> 00:51:52,320 Jakej je to pocit? 514 00:51:58,600 --> 00:51:59,800 Upřímně, Stefane, 515 00:52:01,680 --> 00:52:03,520 pocity mě už dávno opustily. 516 00:52:27,960 --> 00:52:28,880 Nestojíš za to. 517 00:55:11,880 --> 00:55:15,800 {\an8}Překlad titulků: Marek Buchtel