1
00:00:13,320 --> 00:00:15,160
Rychle, kámo!
2
00:00:17,280 --> 00:00:18,160
Rychle!
3
00:00:20,680 --> 00:00:22,160
Ty, poběž!
4
00:00:23,040 --> 00:00:23,880
Jdeme!
5
00:00:25,520 --> 00:00:26,480
Rychle!
6
00:00:28,040 --> 00:00:29,000
Na ně!
7
00:00:30,120 --> 00:00:32,000
- Vrahu dětí!
- Vrahu!
8
00:00:32,000 --> 00:00:32,960
Tak pojď!
9
00:00:32,960 --> 00:00:34,800
- Pojď sem!
- Jdi do prdele!
10
00:00:35,840 --> 00:00:37,040
Jo, běžte, rychle!
11
00:00:37,800 --> 00:00:38,760
Mám to!
12
00:00:39,560 --> 00:00:40,920
- Dělejte!
- Vrahu dětí!
13
00:00:43,840 --> 00:00:45,240
Jo!
14
00:00:45,840 --> 00:00:46,840
Dělej, Martine!
15
00:00:48,400 --> 00:00:49,440
Do toho!
16
00:00:50,200 --> 00:00:52,120
Martin!
17
00:00:55,440 --> 00:00:58,440
Martin!
18
00:01:31,040 --> 00:01:31,880
{\an8}Kdo je to?
19
00:01:33,040 --> 00:01:34,080
{\an8}Přítel přítele.
20
00:01:49,960 --> 00:01:51,240
{\an8}Je to tam šílený, co?
21
00:02:09,680 --> 00:02:10,800
{\an8}Tak co, brácho?
22
00:02:11,480 --> 00:02:14,200
{\an8}Wilson říkal, že dostaneš ven kohokoliv.
23
00:02:24,400 --> 00:02:25,600
Máš pas?
24
00:02:25,600 --> 00:02:26,720
Je na cestě.
25
00:02:27,560 --> 00:02:28,400
Kam pojedu?
26
00:02:29,400 --> 00:02:30,240
Do Turecka.
27
00:02:32,320 --> 00:02:33,200
Do Turecka?
28
00:02:33,880 --> 00:02:35,000
Mám tam lidi.
29
00:02:35,000 --> 00:02:36,320
Budeš v bezpečí.
30
00:02:36,320 --> 00:02:37,280
Na 100 %.
31
00:02:39,360 --> 00:02:40,920
Turecko je dobrý úkryt.
32
00:02:41,440 --> 00:02:43,280
Taky skvělé místo na podnikání.
33
00:02:44,640 --> 00:02:47,080
Člověk jako ty se rychle postaví na nohy.
34
00:02:49,840 --> 00:02:51,680
Předpokládám, že ses rozloučil.
35
00:02:55,280 --> 00:02:57,120
Nemám se s kým loučit.
36
00:02:58,720 --> 00:03:01,160
- Takže můžeš vyrazit.
- Můžu vyrazit.
37
00:03:02,400 --> 00:03:03,240
Kdy?
38
00:03:04,520 --> 00:03:05,880
Nejlepší bude hned teď.
39
00:03:07,960 --> 00:03:09,440
Až na to, že nemáš pas.
40
00:03:10,720 --> 00:03:13,040
A co je důležitější, ani moji zálohu.
41
00:03:16,520 --> 00:03:17,360
Jo.
42
00:03:18,720 --> 00:03:19,920
Seženu ti ty peníze.
43
00:03:20,720 --> 00:03:22,480
Jenom je nemám teď tady.
44
00:03:26,240 --> 00:03:28,640
Kéž bys mi to řekl, než jsem sem přišel.
45
00:03:30,400 --> 00:03:33,400
Jsem teď
v tý nejpodělanější situaci, brácho.
46
00:03:34,600 --> 00:03:36,440
Musíš bejt trochu flexibilní.
47
00:03:36,440 --> 00:03:37,400
Flexibilní?
48
00:03:38,640 --> 00:03:41,920
- Wilson říkal, že máš peníze.
- Jen si je musím vyzvednout.
49
00:03:41,920 --> 00:03:42,920
Jak dlouho?
50
00:03:44,160 --> 00:03:45,800
Maximálně pár hodin.
51
00:03:45,800 --> 00:03:46,880
Sbohem.
52
00:03:46,880 --> 00:03:49,200
Jak to myslíš? Kam jdeš? Co to děláš?
53
00:03:49,200 --> 00:03:50,360
Až je budeš mít,
54
00:03:50,360 --> 00:03:54,120
napiš slovo „ano“ na číslo,
co ti dal Wilson.
55
00:03:54,120 --> 00:03:56,080
Jenom to, nic jinýho. „Ano.“
56
00:03:56,080 --> 00:03:58,040
Můžeš tu klidně zůstat...
57
00:03:58,040 --> 00:03:59,960
Až v telefonu uvidím „ano“,
58
00:04:00,560 --> 00:04:01,920
dostanu tě ven.
59
00:04:05,120 --> 00:04:05,960
Fajn.
60
00:04:06,760 --> 00:04:07,640
Tak jo.
61
00:04:09,440 --> 00:04:10,400
Vyřeším to.
62
00:04:12,960 --> 00:04:14,640
Ale dám ti radu zadarmo.
63
00:04:17,280 --> 00:04:19,880
Život na útěku je kurva drahej.
64
00:04:56,320 --> 00:04:58,120
- Jak je?
- Čau.
65
00:04:59,200 --> 00:05:01,080
Budu tě teď na něco potřebovat.
66
00:05:02,000 --> 00:05:03,360
Jo. V pohodě.
67
00:05:03,960 --> 00:05:06,120
Viděls, co se děje v Summerhouse?
68
00:05:06,120 --> 00:05:08,760
Jo. Tak to prostě je.
69
00:05:09,320 --> 00:05:10,480
Pořádný šílenství.
70
00:05:11,000 --> 00:05:12,760
Hele, Kierone, byla to Jaq.
71
00:05:16,800 --> 00:05:17,800
Co udělala Jaq?
72
00:05:18,920 --> 00:05:20,080
Udělala to.
73
00:05:20,840 --> 00:05:21,880
Okradla mě.
74
00:05:28,480 --> 00:05:30,160
- Cože, ukradla to Jaq?
- Jo.
75
00:05:31,640 --> 00:05:32,680
Kurva šílený, co?
76
00:05:33,360 --> 00:05:35,720
Nevím, co na to říct. Jaq?
77
00:05:35,720 --> 00:05:36,680
M-hm.
78
00:05:38,640 --> 00:05:40,280
Nemůžu tomu kurva věřit.
79
00:05:43,280 --> 00:05:45,280
No a vrátí ten matroš?
80
00:05:46,680 --> 00:05:48,120
Říkala, že dneska večer.
81
00:05:50,000 --> 00:05:50,960
Takže...
82
00:05:54,480 --> 00:05:55,720
až ten matroš vrátí,
83
00:05:57,960 --> 00:05:58,800
jak to bude?
84
00:06:00,240 --> 00:06:02,320
To záleží na jejím přístupu, ne?
85
00:06:02,320 --> 00:06:03,720
Pokud projeví lítost...
86
00:06:06,200 --> 00:06:07,320
Já nevím.
87
00:06:07,320 --> 00:06:08,240
Jo.
88
00:06:08,240 --> 00:06:09,920
Bude uctivá.
89
00:06:10,480 --> 00:06:11,440
Tak jo, no...
90
00:06:12,400 --> 00:06:13,280
Uvidíš to.
91
00:06:14,480 --> 00:06:16,600
Protože tě tam chci při předání mít.
92
00:06:16,600 --> 00:06:17,560
Budu tam.
93
00:06:18,120 --> 00:06:20,120
Silnice za oblouky. Znáš to tam?
94
00:06:20,120 --> 00:06:21,040
Jo.
95
00:06:21,560 --> 00:06:23,400
Tak jo, jedu. Měj se.
96
00:06:30,080 --> 00:06:31,320
Mami, musím jít ven.
97
00:06:33,240 --> 00:06:34,080
Cože?
98
00:06:36,360 --> 00:06:38,400
Víš, co se děje, nikam nemůžeš.
99
00:06:38,400 --> 00:06:40,600
Mami, není to tak zlý. Neboj.
100
00:06:41,720 --> 00:06:44,360
Počkej, kam jdeš? Proč jdeš ven?
101
00:06:44,360 --> 00:06:45,600
Jdu za Jaq.
102
00:06:45,600 --> 00:06:47,800
Co když sem poleze někdo z mladejch?
103
00:06:47,800 --> 00:06:50,680
Mami, nikdo z nich nepoleze do bytu.
104
00:06:50,680 --> 00:06:52,000
Vrátím se brzy, jo?
105
00:06:53,920 --> 00:06:55,600
Neměj strach. Dobře?
106
00:07:03,800 --> 00:07:05,240
Jen za mnou zamkni.
107
00:07:15,760 --> 00:07:18,760
Sejdete se, předáš tašky
a všechno bude zapomenuto?
108
00:07:18,760 --> 00:07:20,560
Přesně to je propustka.
109
00:07:20,560 --> 00:07:24,040
To ti řekl? „Propustka“?
Jaký slovo použil?
110
00:07:24,040 --> 00:07:25,920
Říkala jsem ti to, ano.
111
00:07:26,800 --> 00:07:28,240
Co přesně řekl?
112
00:07:30,840 --> 00:07:31,680
Řekl,
113
00:07:32,320 --> 00:07:35,240
že když mu vrátím matroš,
dostanu propustku.
114
00:07:38,720 --> 00:07:40,800
Hele, o tvým světě nic nevím.
115
00:07:41,360 --> 00:07:44,000
Ale vím, že obecně se lidem nedá věřit.
116
00:07:44,000 --> 00:07:46,680
Zvlášť těm, co si myslí, žes je urazila.
117
00:07:47,600 --> 00:07:50,320
Chci jen vědět, že se pak vrátíš domů.
118
00:07:51,320 --> 00:07:52,200
Podívej.
119
00:07:56,400 --> 00:07:57,880
Já mu musím věřit.
120
00:07:59,560 --> 00:08:01,920
Jasný? Jestli mě Sully bude chtít zabít,
121
00:08:01,920 --> 00:08:04,040
jsem mrtvá a nic s tím nenadělám.
122
00:08:05,960 --> 00:08:09,560
Hele, já vím, že to nechápeš, jasný?
123
00:08:11,080 --> 00:08:13,280
Takhle to v mým světě prostě funguje.
124
00:08:13,760 --> 00:08:17,560
No, v tomhle velkým světě,
ve světě, kde žijou všichni ostatní,
125
00:08:17,560 --> 00:08:19,280
ti lidi dají svoje slovo,
126
00:08:19,280 --> 00:08:22,680
pak si to rozmyslí a udělají to,
co říkali, že neudělají.
127
00:08:30,400 --> 00:08:31,240
Čau.
128
00:08:31,760 --> 00:08:32,600
Čau.
129
00:08:34,360 --> 00:08:37,680
Sully říkal, žes mu řekla,
žes to byla ty. Jsi v pořádku?
130
00:08:39,920 --> 00:08:41,000
Jo, jsem v pohodě.
131
00:08:42,000 --> 00:08:44,400
Nedělej si starosti. Všechno se vyřeší.
132
00:08:45,160 --> 00:08:47,280
Jo, říkal, že bys měla bejt pokorná.
133
00:08:48,240 --> 00:08:49,160
Jo, to budu.
134
00:08:51,040 --> 00:08:52,520
Říkal něco o mně?
135
00:08:53,480 --> 00:08:54,320
Ne.
136
00:08:54,880 --> 00:08:57,800
Tohle je moje věc.
To se tě kurva vůbec netýká.
137
00:08:57,800 --> 00:09:00,000
Nestresuj se. Já to všechno vyřeším.
138
00:09:00,000 --> 00:09:01,760
Večer dostane matroš zpátky.
139
00:09:02,480 --> 00:09:04,120
Chce, abych u toho byl.
140
00:09:07,240 --> 00:09:09,560
Dobře, jasný. Tak se za chvíli uvidíme.
141
00:09:10,240 --> 00:09:11,720
- Měj se.
- Dobře. Měj se.
142
00:09:18,080 --> 00:09:19,160
Jaq, já tě miluju.
143
00:09:21,320 --> 00:09:23,200
Jsi nejsilnější osoba, co znám.
144
00:09:24,760 --> 00:09:26,600
Pro tenhle život jsi moc dobrá.
145
00:09:28,360 --> 00:09:29,200
Věř mi.
146
00:09:34,360 --> 00:09:35,480
Dokážeš cokoli.
147
00:09:36,360 --> 00:09:39,480
Ale ten jediný,
kdo to musí uskutečnit, jsi ty.
148
00:09:39,480 --> 00:09:42,560
A jediný způsob je ten,
že opustíš tenhle život.
149
00:09:55,840 --> 00:09:56,880
Vrátím se.
150
00:10:10,760 --> 00:10:13,160
- Netlač na mě!
- Zasraný zabijáci dětí!
151
00:10:13,920 --> 00:10:15,520
- Naser si!
- Ustupte!
152
00:10:16,360 --> 00:10:17,560
Ustupte!
153
00:10:19,160 --> 00:10:20,280
Ustupte!
154
00:10:25,680 --> 00:10:26,800
- Uhněte!
- Ustupte!
155
00:10:58,920 --> 00:11:00,800
Viděl jsi, co se tam dole děje?
156
00:11:01,560 --> 00:11:02,400
Jo.
157
00:11:02,960 --> 00:11:03,840
Šílený.
158
00:11:04,880 --> 00:11:06,360
Kolik je tam policajtů?
159
00:11:07,440 --> 00:11:08,280
Hodně.
160
00:11:09,160 --> 00:11:11,480
Zásahová jednotka, všechno.
161
00:11:12,240 --> 00:11:14,840
- Dělali ti problémy, když jsi sem šla?
- Ne.
162
00:11:15,760 --> 00:11:17,240
Co lidi, který vycházejí?
163
00:11:18,160 --> 00:11:21,280
Nechávají je jít.
Myslím, že mají dost svých starostí.
164
00:11:22,720 --> 00:11:23,680
To je dobře.
165
00:11:25,840 --> 00:11:27,000
Děkuju.
166
00:11:35,280 --> 00:11:36,280
Je to šílený, co?
167
00:11:37,640 --> 00:11:38,560
Koukni na nás.
168
00:11:43,320 --> 00:11:44,880
Jako když jsme se poznali.
169
00:11:46,440 --> 00:11:48,360
Nemoh jsem z tebe spustit oči.
170
00:11:50,200 --> 00:11:51,800
Měli jsme něco výjimečnýho.
171
00:11:53,640 --> 00:11:54,720
Bylo to výjimečný.
172
00:11:56,720 --> 00:11:59,720
V jednu chvíli jsme měli všechno, Dushane.
173
00:12:00,680 --> 00:12:02,280
Já, Tish, ty,
174
00:12:03,120 --> 00:12:05,240
byli jsme rodina, chápeš?
175
00:12:05,240 --> 00:12:06,400
Byli jsme šťastný.
176
00:12:15,080 --> 00:12:16,080
Nikdy není pozdě.
177
00:12:23,560 --> 00:12:24,680
Miluju tě, Shelley.
178
00:12:27,800 --> 00:12:28,720
Já tebe taky.
179
00:12:30,560 --> 00:12:31,400
Vždycky budu.
180
00:12:34,400 --> 00:12:36,760
Ale taky vždycky budu až ta druhá.
181
00:12:40,360 --> 00:12:41,800
Ty miluješ peníze.
182
00:12:42,680 --> 00:12:43,880
A miluješ moc.
183
00:12:46,840 --> 00:12:49,160
Pro mě ti nikdy nezbylo dost lásky.
184
00:13:10,400 --> 00:13:11,400
Snad to zvládneš.
185
00:13:40,000 --> 00:13:41,960
Ne. Dnes večer nikdo ven nepůjde.
186
00:13:41,960 --> 00:13:44,880
Jdu jen zkontrolovat Erin.
Aby byla v bezpečí.
187
00:13:44,880 --> 00:13:46,200
Vidělas to šílenství?
188
00:13:46,200 --> 00:13:47,880
Proto nikdo nepůjde ven.
189
00:13:47,880 --> 00:13:49,760
To jsou kecy. Uhni mi z cesty.
190
00:13:49,760 --> 00:13:51,200
Iane!
191
00:13:51,200 --> 00:13:52,160
Ano?
192
00:13:52,640 --> 00:13:54,640
- Proč voláš Iana?
- No tak, Stefe.
193
00:13:55,160 --> 00:13:56,680
Děláte, jako bych byl dítě.
194
00:13:56,680 --> 00:13:58,440
- Pro tvoje dobro.
- Sklapni.
195
00:13:59,280 --> 00:14:01,640
VÝTRŽNOSTI V SUMMERHOUSE
POLICIE NEZVLÁDÁ SITUACI
196
00:14:01,640 --> 00:14:03,200
Rah, viděla jsi to?
197
00:14:03,200 --> 00:14:05,840
Vzbouřenci zapálili budovy a auta
198
00:14:05,840 --> 00:14:08,760
a dostávají se do potyček s policií.
199
00:14:08,760 --> 00:14:09,920
- Uhni mi!
- Stefe!
200
00:14:09,920 --> 00:14:11,120
- Hej!
- Jdi do prdele.
201
00:14:34,360 --> 00:14:35,200
Čau.
202
00:14:36,400 --> 00:14:40,200
V Summerhouse zešíleli.
I fízlové jsou zmatený a nezasahujou.
203
00:14:44,280 --> 00:14:45,640
Kde uděláme to předání?
204
00:14:51,880 --> 00:14:53,440
Jak to teda napravíme?
205
00:14:54,440 --> 00:14:55,280
Co?
206
00:14:57,040 --> 00:14:58,840
Všechny ty věci se Siem a tak.
207
00:15:00,920 --> 00:15:02,000
Fields, kámo.
208
00:15:03,880 --> 00:15:05,280
Že jsem tam musel jít.
209
00:15:09,800 --> 00:15:11,120
A všechny skoro zabil.
210
00:15:15,320 --> 00:15:17,080
Kvůli podělanýmu příběhu...
211
00:15:22,200 --> 00:15:24,640
kterej jsi vymyslel, protože to byla Jaq.
212
00:15:32,400 --> 00:15:33,880
Věděls to celou dobu, ne?
213
00:15:36,200 --> 00:15:37,320
Celou dobu ne.
214
00:15:40,560 --> 00:15:42,360
Víš, jak to bylo kurva pitomý?
215
00:15:45,960 --> 00:15:47,560
Já ji řek, že je to špatný.
216
00:15:50,320 --> 00:15:51,440
To, co udělala.
217
00:15:55,320 --> 00:15:56,640
Tys mi kurva lhal.
218
00:15:57,520 --> 00:15:59,080
Jen mi řekni, žes mi lhal.
219
00:16:00,680 --> 00:16:03,760
- Řekni, žes mi lhal!
- Jsem kurva vyděšenej. Promiň.
220
00:16:04,640 --> 00:16:07,400
Jestli chceš lhát,
lži jako zasranej chlap!
221
00:16:11,200 --> 00:16:12,040
Řekni to!
222
00:16:13,400 --> 00:16:14,400
Lhal jsem ti.
223
00:16:18,120 --> 00:16:21,200
- Je mi to líto.
- Nemůžeš mi kurva lhát, brácho.
224
00:16:28,960 --> 00:16:30,160
Mrzí mě to kurva.
225
00:16:30,160 --> 00:16:31,880
Jenom ty takhle vyšiluješ.
226
00:16:31,880 --> 00:16:33,120
- Polez!
- Omlouvám se!
227
00:16:33,120 --> 00:16:34,440
- Vylez!
- Do prdele!
228
00:16:34,440 --> 00:16:35,560
Co to kurva je?
229
00:16:35,560 --> 00:16:37,640
- Prej líto...
- Co kurva je, Sully?
230
00:16:37,640 --> 00:16:40,200
Sully! Sully, omlouvám se!
231
00:16:40,200 --> 00:16:42,120
- Drž už kurva hubu!
- Sully!
232
00:16:42,120 --> 00:16:43,680
- Pusť mě kurva!
- Zmlkni.
233
00:16:45,560 --> 00:16:46,440
Vypadni!
234
00:16:57,000 --> 00:16:58,200
1 NOVÁ ZPRÁVA
235
00:16:58,200 --> 00:17:00,480
KOMUNITNÍ CENTRUM V OSM VEČER
236
00:17:16,560 --> 00:17:19,640
KOMUNITNÍ CENTRUM V OSM VEČER
237
00:17:51,800 --> 00:17:52,680
Sbohem, mami.
238
00:17:57,840 --> 00:18:00,960
Pokud neopustíte oblast, budete zatčeni!
239
00:18:02,480 --> 00:18:05,400
Budete zatčeni, pokud oblast neopustíte!
240
00:18:09,960 --> 00:18:10,800
Uhni!
241
00:18:27,600 --> 00:18:28,600
KOMUNITNÍ CENTRUM
242
00:18:40,800 --> 00:18:43,560
Proč tam chodí? To by neměl dělat.
243
00:18:43,560 --> 00:18:44,840
Ničemu to nepomůže.
244
00:18:45,600 --> 00:18:47,800
Situace je už tak dost špatná.
245
00:19:34,760 --> 00:19:36,560
- Chcete trochu polévky?
- Ne.
246
00:19:37,200 --> 00:19:38,160
Děkuji.
247
00:19:39,040 --> 00:19:40,600
Proč tam ven chodí?
248
00:19:50,600 --> 00:19:51,440
Hej!
249
00:19:55,640 --> 00:19:57,840
- Je to všechno?
- Jo, je tam všechno.
250
00:19:59,320 --> 00:20:01,960
Radši by sis neměla
pouštět hubu na špacír.
251
00:20:01,960 --> 00:20:04,200
Říkala jsem ti, že to chci napravit.
252
00:20:05,200 --> 00:20:06,680
Hele, dej mi ty tašky.
253
00:20:06,680 --> 00:20:08,320
Cože? Co to děláš, brácho?
254
00:20:09,000 --> 00:20:11,080
- Dej mi ty tašky.
- Dám je Sullymu.
255
00:20:11,080 --> 00:20:13,120
- Dej mi ty tašky.
- Zbláznil ses?
256
00:20:13,120 --> 00:20:15,880
- Dej ty ruce pryč, brácho.
- Sklapni, idiote.
257
00:20:15,880 --> 00:20:18,120
Kurva, dej mi ty zasraný tašky.
258
00:20:49,200 --> 00:20:52,080
To na tebe mám jako čekat?
Kde to kurva je?
259
00:20:52,080 --> 00:20:54,240
Všechen matroš právě ukrad Dushane.
260
00:20:56,360 --> 00:20:57,200
Cože?
261
00:20:59,160 --> 00:21:01,760
- Prostě mě kurva přepad.
- Neser mě, Jaq.
262
00:21:01,760 --> 00:21:04,080
- Já tě ne...
- Jsi zasraná lhářka.
263
00:21:04,080 --> 00:21:05,400
Vypadni odsud, kurva.
264
00:21:05,920 --> 00:21:07,520
O čem to kurva mluvíš?
265
00:21:09,640 --> 00:21:10,880
Myslíš, že je to hra?
266
00:21:11,760 --> 00:21:14,240
Nehraj si kurva... Nehraj si kurva se mnou!
267
00:21:17,840 --> 00:21:19,720
Jak Dushane věděl, že tu budeš?
268
00:21:24,200 --> 00:21:25,160
Jak to věděl?
269
00:21:28,600 --> 00:21:30,600
Proto nedostaneš žádnou propustku.
270
00:21:32,440 --> 00:21:33,640
Kieron taky ne.
271
00:21:37,200 --> 00:21:38,800
- Sully, já...
- Drž hubu!
272
00:21:42,880 --> 00:21:44,040
Jaq, jsi v pohodě?
273
00:21:44,040 --> 00:21:44,960
Dobrý.
274
00:21:44,960 --> 00:21:46,520
- Určitě?
- Jsem v pohodě.
275
00:21:49,880 --> 00:21:50,920
Byl tady Kieron?
276
00:21:51,520 --> 00:21:53,160
Ne, neviděla jsem ho.
277
00:21:54,040 --> 00:21:54,880
Co se stalo?
278
00:22:16,040 --> 00:22:17,800
ANO
279
00:22:23,880 --> 00:22:24,720
Čau.
280
00:22:25,280 --> 00:22:26,480
Dostal jsem zprávu.
281
00:22:27,200 --> 00:22:28,600
- Máš peníze?
- Poslyš.
282
00:22:28,600 --> 00:22:31,440
Tentokrát to musí proběhnout trochu jinak.
283
00:22:32,040 --> 00:22:33,600
Ty říkáš, jak to proběhne?
284
00:22:33,600 --> 00:22:35,600
Mám 25 kilo bílýho, neříznutýho.
285
00:22:36,440 --> 00:22:37,720
To je půl melounu.
286
00:22:37,720 --> 00:22:40,520
Když mě kurva dostaneš ven, dám ti 15.
287
00:22:44,840 --> 00:22:45,760
Ještě zavolám.
288
00:22:45,760 --> 00:22:48,000
Ne, nevolej mi, kámo.
289
00:22:48,480 --> 00:22:49,840
Potřebuju odpověď hned!
290
00:22:49,840 --> 00:22:51,640
Zavolám ti zpátky.
291
00:22:52,640 --> 00:22:53,480
Do prdele!
292
00:22:59,040 --> 00:23:03,280
DAV VYPÁLIL NECHVALNĚ ZNÁMÉ
ZLOČINECKÉ SÍDLIŠTĚ A POLICIE JE BEZMOCNÁ
293
00:23:03,280 --> 00:23:04,560
ERIN – IGNORUJEŠ MĚ?
294
00:23:20,360 --> 00:23:21,560
- Čau, Juniore!
- Jo.
295
00:23:21,560 --> 00:23:23,000
Budu tě zas potřebovat.
296
00:23:23,800 --> 00:23:25,480
- Fajn, kde?
- V Summerhouse.
297
00:23:27,480 --> 00:23:29,880
Ale chodit tam zrovna teď je šílenství.
298
00:23:29,880 --> 00:23:31,080
Tomu neuvěříš.
299
00:23:32,600 --> 00:23:33,920
Něco mi přines, jo?
300
00:23:33,920 --> 00:23:35,720
A co chceš? Stačí malá?
301
00:23:36,400 --> 00:23:37,240
Jo.
302
00:23:37,240 --> 00:23:38,440
Několik.
303
00:23:39,720 --> 00:23:40,680
Tak jo. Jasný.
304
00:23:42,440 --> 00:23:43,280
Hned tam jsem.
305
00:23:45,960 --> 00:23:47,280
Hoď to!
306
00:23:47,280 --> 00:23:49,200
- Dělej!
- Na ně!
307
00:23:54,720 --> 00:23:55,800
Hej, dělej!
308
00:24:24,120 --> 00:24:24,960
Jaq.
309
00:24:25,480 --> 00:24:26,400
Je doma Kieron?
310
00:24:26,880 --> 00:24:28,040
Ne.
311
00:24:28,040 --> 00:24:29,720
Já myslela, že je s tebou.
312
00:24:32,840 --> 00:24:33,680
Jaq?
313
00:24:35,400 --> 00:24:36,240
Jaq!
314
00:24:39,240 --> 00:24:40,080
Hej, Jaq!
315
00:25:38,520 --> 00:25:39,360
Čau.
316
00:25:39,360 --> 00:25:41,120
Chci 20 kilo.
317
00:25:41,120 --> 00:25:43,680
To je kurva moc, kámo.
318
00:25:45,040 --> 00:25:46,440
No tak hodně štěstí.
319
00:25:46,440 --> 00:25:49,840
Brácho... Počkej. Kurva. Počkej, kámo.
320
00:25:51,120 --> 00:25:51,960
Tak jo.
321
00:25:52,560 --> 00:25:53,480
Dvacet kilo.
322
00:25:54,640 --> 00:25:55,480
Dobře.
323
00:25:56,280 --> 00:25:57,800
Pošlu ti pár lidí.
324
00:25:57,800 --> 00:25:59,160
Ať pošleš kohokoli,
325
00:25:59,160 --> 00:26:01,880
měli by bejt kurva připravený,
to ti povídám,
326
00:26:01,880 --> 00:26:04,120
protože jsou tady všude nepřátelé.
327
00:26:04,120 --> 00:26:05,880
Jdou po mně fízlové, to víš.
328
00:26:05,880 --> 00:26:07,520
Dostanou tě ven.
329
00:26:07,520 --> 00:26:08,960
Za jak dlouho, kámo?
330
00:26:09,960 --> 00:26:10,960
- Hodina.
- Kurva.
331
00:26:11,520 --> 00:26:12,360
Tak jo.
332
00:26:12,880 --> 00:26:14,600
Do prdele.
333
00:26:16,640 --> 00:26:17,680
Je to na vás.
334
00:26:19,080 --> 00:26:20,800
Zkontrolujte, že má ty tašky.
335
00:26:21,280 --> 00:26:22,640
Když ne, nechte ho tam.
336
00:27:13,760 --> 00:27:14,960
Tahle je plná, jo?
337
00:27:14,960 --> 00:27:15,880
Jo.
338
00:27:18,880 --> 00:27:21,880
Všude jsou fízlové, víš?
Nebylo lehký se sem dostat.
339
00:27:21,880 --> 00:27:23,800
Proto není lehký dostat se ven.
340
00:27:24,640 --> 00:27:26,160
Je tady, kámo. Pojď.
341
00:27:33,680 --> 00:27:36,040
- Kam jdete?
- Podívat se, co se děje.
342
00:27:36,040 --> 00:27:37,360
Viděl někdo Dushana?
343
00:27:38,360 --> 00:27:39,200
Ne, brácho.
344
00:27:39,760 --> 00:27:40,920
Já ho totiž hledám.
345
00:27:42,280 --> 00:27:43,200
Rozhlížejte se.
346
00:27:43,200 --> 00:27:44,720
Co když ho uvidíme?
347
00:27:52,280 --> 00:27:53,120
Co je?
348
00:27:54,560 --> 00:27:55,400
Problém?
349
00:27:59,960 --> 00:28:01,320
Máme Dushana zastřelit?
350
00:28:06,760 --> 00:28:08,840
Hele, Dushane má u sebe dvě tašky.
351
00:28:10,760 --> 00:28:12,680
Vezmete je a přinesete mi je.
352
00:28:18,160 --> 00:28:19,720
Mrkněte na druhou stranu.
353
00:28:19,720 --> 00:28:21,120
- Běžte.
- Dej to pryč.
354
00:28:37,880 --> 00:28:39,960
Výtah nikdy kurva nefunguje. Jdeme.
355
00:28:51,240 --> 00:28:53,360
- Jak je?
- Dělejte, vypadněte odtud!
356
00:28:53,360 --> 00:28:54,320
Vysmahněte!
357
00:28:54,840 --> 00:28:55,840
A do prdele.
358
00:29:12,520 --> 00:29:14,800
BRZY U TEBE BUDOU PŘÁTELÉ
359
00:29:18,800 --> 00:29:20,240
Tady, pojď sem.
360
00:29:20,240 --> 00:29:21,320
Pojď, kámo!
361
00:29:21,320 --> 00:29:23,240
No tak, chlape. Pojď.
362
00:29:23,240 --> 00:29:24,160
Tyhle dveře!
363
00:29:27,880 --> 00:29:29,880
Vypadá to, že tu už někdo byl.
364
00:29:29,880 --> 00:29:32,040
- Fajn, brácho.
- Do toho, vypal to.
365
00:29:32,040 --> 00:29:34,440
- Vypadněte.
- Hele, brácho, má pistoli.
366
00:29:34,440 --> 00:29:36,760
- Hned. Běžte. Vypadněte.
- Běž. Dělej.
367
00:29:36,760 --> 00:29:38,080
Dělejte. Do prdele!
368
00:29:51,480 --> 00:29:52,320
Jo?
369
00:29:52,320 --> 00:29:55,400
Říkals, že jsou blízko.
Začíná to tu bejt zlý.
370
00:29:56,280 --> 00:29:57,120
Vydrž.
371
00:29:59,680 --> 00:30:01,480
Budou tam až za 20 minut.
372
00:30:01,480 --> 00:30:03,560
Kde se s nima chceš sejít. U mámy?
373
00:30:03,560 --> 00:30:05,120
Ne. Ne, to je past.
374
00:30:07,280 --> 00:30:08,960
Jsou tam nepoužívaný garáže.
375
00:30:09,560 --> 00:30:10,600
Jižní vchod.
376
00:30:10,600 --> 00:30:12,360
Ať přijdou tam. Za 15 minut.
377
00:30:12,920 --> 00:30:13,760
Dobře.
378
00:30:48,760 --> 00:30:49,800
Promiň, brácho.
379
00:31:55,880 --> 00:31:56,760
Běž nahoru.
380
00:32:33,600 --> 00:32:34,640
Nikdo tam není.
381
00:32:36,520 --> 00:32:37,360
Jsi v pohodě?
382
00:32:39,680 --> 00:32:40,960
Jo. Jdeme.
383
00:32:48,560 --> 00:32:49,400
Do prdele!
384
00:33:05,680 --> 00:33:07,240
Jdeme. Musíme tam dolů!
385
00:33:13,400 --> 00:33:14,280
Hej!
386
00:33:15,840 --> 00:33:16,840
Jo, tudy!
387
00:33:22,720 --> 00:33:24,360
- Hej!
- Hej!
388
00:33:27,520 --> 00:33:28,680
Dushane!
389
00:33:37,880 --> 00:33:40,120
To je on! To je Dushane! Zastřel ho!
390
00:33:40,120 --> 00:33:42,040
- Ne, kurva...
- Ne!
391
00:33:43,560 --> 00:33:44,480
Do prdele!
392
00:33:44,480 --> 00:33:47,600
Hej, Braddersi. Hej, zůstaň s náma, kámo.
393
00:33:47,600 --> 00:33:50,120
- Hej, Braddersi, jsi v pohodě.
- Ne!
394
00:33:50,880 --> 00:33:51,720
Ne.
395
00:33:53,880 --> 00:33:54,880
Kam běžel?
396
00:33:54,880 --> 00:33:56,000
Běžel tudy.
397
00:33:57,440 --> 00:33:59,360
Zůstaň s náma, brácho.
398
00:33:59,360 --> 00:34:01,360
Hej, sežeňte někdo pomoc!
399
00:34:18,080 --> 00:34:18,920
Hej!
400
00:34:22,800 --> 00:34:23,680
Dushane!
401
00:34:23,680 --> 00:34:24,880
Jo!
402
00:34:25,480 --> 00:34:27,560
- Hej, kde je auto?
- Tudy. Jdeme.
403
00:34:53,280 --> 00:34:54,120
Hej!
404
00:34:54,120 --> 00:34:55,040
Juniore!
405
00:35:23,320 --> 00:35:24,160
Do prdele.
406
00:35:26,880 --> 00:35:27,760
Dushane!
407
00:35:43,840 --> 00:35:44,680
Kurva!
408
00:35:48,400 --> 00:35:49,240
Dushane!
409
00:36:18,520 --> 00:36:19,360
Hej!
410
00:36:23,840 --> 00:36:25,520
Na co si to kurva hraješ?
411
00:36:29,920 --> 00:36:31,520
Tys mě kurva střelil!
412
00:36:32,120 --> 00:36:32,960
Tys mě okrad!
413
00:36:45,040 --> 00:36:45,880
Co to děláš?
414
00:36:49,800 --> 00:36:50,640
Hej!
415
00:36:55,160 --> 00:36:56,640
Hele, šli po mně fízlové.
416
00:36:59,720 --> 00:37:01,360
Já do vězení nejdu, Sully.
417
00:37:01,360 --> 00:37:02,880
Tak kurva odjeď!
418
00:37:07,880 --> 00:37:09,680
Neměl jsem zasraný prachy, ne?
419
00:37:13,800 --> 00:37:14,640
Kurva.
420
00:37:15,920 --> 00:37:17,680
Cos to do prdele udělal?
421
00:37:24,320 --> 00:37:25,680
Proč jsi nešel za mnou?
422
00:37:26,520 --> 00:37:27,480
Za tebou?
423
00:37:27,480 --> 00:37:29,080
Jo, za mnou, kurva!
424
00:37:29,080 --> 00:37:30,160
Za tebou?
425
00:37:44,840 --> 00:37:47,640
- Dal bych ti prachy.
- Nedal bys mi ani hovno.
426
00:37:47,640 --> 00:37:49,640
- To kurva víš!
- Dal bych ti je!
427
00:37:49,640 --> 00:37:50,560
Lžeš!
428
00:37:54,680 --> 00:37:55,600
Skončili jsme!
429
00:37:56,280 --> 00:37:57,120
Pamatuješ?
430
00:37:59,640 --> 00:38:00,880
Neměl jsem na výběr!
431
00:38:21,200 --> 00:38:24,560
- Myslel jsem, že jsme bráchové!
- Běž do prdele!
432
00:38:30,280 --> 00:38:31,720
Jsme kurva bráchové,
433
00:38:33,400 --> 00:38:34,560
když se ti to hodí.
434
00:38:37,880 --> 00:38:39,840
Nezvládls, že jsem velkej brácha.
435
00:38:39,840 --> 00:38:41,760
A co mě brát jako sobě rovnýho?
436
00:38:47,000 --> 00:38:48,960
Co když jsem chtěl jenom respekt?
437
00:38:50,400 --> 00:38:51,280
Co ty na to?
438
00:39:01,440 --> 00:39:02,800
Já tě respektuju, kámo.
439
00:39:18,000 --> 00:39:18,920
Měl jsi pravdu.
440
00:39:26,680 --> 00:39:28,160
Nemůžeš to svinstvo dělat
441
00:39:28,680 --> 00:39:29,600
bez mrtvol.
442
00:39:36,800 --> 00:39:38,000
Podívej, odkud jsme.
443
00:39:43,160 --> 00:39:44,080
Jen se podívej.
444
00:39:51,320 --> 00:39:53,080
Nejsme zrůdy, jsme žrádlo.
445
00:39:56,960 --> 00:39:58,400
A já nechci bejt žrádlo.
446
00:40:05,440 --> 00:40:07,560
Jak myslíš, že jsme doteď přežili?
447
00:40:42,760 --> 00:40:44,960
S těma taškama nemůžeš odejít, jasný?
448
00:41:17,640 --> 00:41:18,480
Dushane.
449
00:41:24,800 --> 00:41:25,640
Dushane!
450
00:41:31,560 --> 00:41:32,560
Dushane, vstávej.
451
00:41:39,680 --> 00:41:40,520
Vstávej!
452
00:41:43,200 --> 00:41:44,040
Hej, vstávej!
453
00:41:45,200 --> 00:41:46,040
Hej!
454
00:44:25,920 --> 00:44:26,760
Vrátila ses.
455
00:44:30,320 --> 00:44:31,680
Strašně jsem se bála.
456
00:44:45,480 --> 00:44:47,040
Bude všechno dobrý?
457
00:44:48,880 --> 00:44:51,240
- Jaq, co se stalo?
- Všechno bude dobrý.
458
00:44:54,400 --> 00:44:55,240
Jasný?
459
00:44:59,600 --> 00:45:00,440
Pojď ke mně.
460
00:46:05,280 --> 00:46:06,840
Doufám, že se na mě díváš.
461
00:46:11,920 --> 00:46:13,840
Jestli jo, tak víš, co se stane.
462
00:46:25,360 --> 00:46:26,320
Je takový ticho.
463
00:46:30,520 --> 00:46:32,640
Víš, co je nejhorší na tom bejt sám?
464
00:46:37,760 --> 00:46:38,920
Všechno to ticho.
465
00:46:41,120 --> 00:46:42,200
Chybí mi hluk.
466
00:46:54,440 --> 00:46:55,840
Jak nahlas pařím FIFU.
467
00:46:57,280 --> 00:47:00,400
Aaron mi říká, ať sklapnu,
protože se učí na zkoušky.
468
00:47:03,960 --> 00:47:06,040
Ty nám říkáš, kdo vaří, kdo uklízí.
469
00:47:08,720 --> 00:47:10,560
Dokonce mi chybí i zvuk pračky.
470
00:47:18,000 --> 00:47:18,960
Je to šílený,
471
00:47:20,640 --> 00:47:23,080
protože ve svým pokoji jenom sedím.
472
00:47:27,120 --> 00:47:28,320
Okolo mě není život.
473
00:47:31,800 --> 00:47:32,760
Všechno je pryč.
474
00:47:41,000 --> 00:47:43,160
Řekni mámě a tátovi, že je mám rád.
475
00:47:46,480 --> 00:47:47,640
Nezapomeň, prosím.
476
00:47:52,760 --> 00:47:54,320
A tebe mám taky rád, kámo.
477
00:48:04,120 --> 00:48:04,960
Měj se.
478
00:48:17,400 --> 00:48:20,360
Ještě něco udělám a pak za váma přijdu.
479
00:48:20,360 --> 00:48:21,280
Tak jo.
480
00:48:22,720 --> 00:48:24,960
- Za chvilku jsem u vás.
- Tak zatím.
481
00:48:24,960 --> 00:48:25,880
Za chvilku.
482
00:48:28,280 --> 00:48:29,600
- Jsi v pohodě?
- Tati?
483
00:48:31,720 --> 00:48:32,920
Co tady děláš?
484
00:48:34,160 --> 00:48:35,160
Můžu jít s tebou?
485
00:48:35,880 --> 00:48:36,760
Jasně.
486
00:48:36,760 --> 00:48:37,680
Jo?
487
00:48:41,200 --> 00:48:43,200
- Jak se máš?
- Dobře, díky. Co ty?
488
00:48:44,840 --> 00:48:48,280
Tati, ve čtvrtek mě nikdy
nevodíš do školy. Co se děje?
489
00:48:51,800 --> 00:48:53,760
- Tati, posloucháš mě vůbec?
- Jo.
490
00:48:55,080 --> 00:48:56,600
Proč jsi doopravdy tady?
491
00:49:00,080 --> 00:49:01,520
Víš, že tě mám rád, viď?
492
00:49:05,200 --> 00:49:06,240
Jo.
493
00:49:06,240 --> 00:49:07,160
Víš to?
494
00:49:08,440 --> 00:49:11,120
Jsi v pořádku?
Protože se o tebe hodně bojím.
495
00:49:13,200 --> 00:49:15,480
- Jsem v pohodě.
- Určitě?
496
00:49:15,480 --> 00:49:17,640
Jo, nemusíš se o mě bát. Pojď.
497
00:49:19,960 --> 00:49:22,080
- Ale jsi v pohodě, jo?
- Jsem, díky.
498
00:49:22,800 --> 00:49:23,720
Pokud jsi i ty.
499
00:49:25,160 --> 00:49:26,960
Tak jo, kdy tě zas uvidím?
500
00:49:29,200 --> 00:49:31,040
Možná tu nějakou chvíli nebudu.
501
00:49:33,960 --> 00:49:35,160
Ale zavoláme si.
502
00:49:35,160 --> 00:49:36,160
Tak dobře.
503
00:49:37,160 --> 00:49:38,400
- Zavolám ti.
- Fajn.
504
00:49:38,400 --> 00:49:41,600
- A kdykoliv mi napiš, jo?
- Tak jo. Má tě ráda. Ahoj.
505
00:50:57,360 --> 00:50:58,200
Tak jo.
506
00:51:03,200 --> 00:51:04,280
Jakej je to pocit?
507
00:51:11,480 --> 00:51:13,400
To, cos tehdy musel vidět, bylo...
508
00:51:17,640 --> 00:51:18,480
na hovno.
509
00:51:23,120 --> 00:51:24,200
Ale bylo to nutný.
510
00:51:28,800 --> 00:51:29,920
Stejně jako
511
00:51:29,920 --> 00:51:31,800
ty musíš udělat to, co musíš.
512
00:51:37,840 --> 00:51:39,040
Jsem s tím smířenej.
513
00:51:51,240 --> 00:51:52,320
Jakej je to pocit?
514
00:51:58,600 --> 00:51:59,800
Upřímně, Stefane,
515
00:52:01,680 --> 00:52:03,520
pocity mě už dávno opustily.
516
00:52:27,960 --> 00:52:28,880
Nestojíš za to.
517
00:55:11,880 --> 00:55:15,800
{\an8}Překlad titulků: Marek Buchtel