1 00:00:13,320 --> 00:00:15,320 ¡Rápido! 2 00:00:17,280 --> 00:00:18,160 ¡Rápido! 3 00:00:20,680 --> 00:00:22,160 ¡Ven! 4 00:00:23,040 --> 00:00:23,880 ¡Vamos! 5 00:00:25,520 --> 00:00:26,480 ¡Rápido! 6 00:00:28,040 --> 00:00:29,000 ¡A ellos! 7 00:00:29,000 --> 00:00:32,000 - ¡Asesino de niños! - ¡Asesino! 8 00:00:32,000 --> 00:00:32,960 ¡Vamos! 9 00:00:32,960 --> 00:00:34,960 - ¡Vamos! - ¡Váyanse a la mierda! 10 00:00:35,840 --> 00:00:37,040 Sí. ¡Vamos! 11 00:00:37,800 --> 00:00:38,760 ¡Tomen! 12 00:00:39,280 --> 00:00:41,120 - ¡Vamos! - ¡Asesinos de niños! 13 00:00:43,840 --> 00:00:45,240 ¡Sí! 14 00:00:45,840 --> 00:00:46,840 ¡Vamos, Martin! 15 00:00:48,400 --> 00:00:49,440 ¡Hazlo! 16 00:00:50,200 --> 00:00:52,120 ¡Martin! 17 00:00:55,440 --> 00:00:58,440 ¡Martin! 18 00:01:31,040 --> 00:01:32,040 {\an8}¿Quién es? 19 00:01:33,040 --> 00:01:34,280 {\an8}Un amigo de un amigo. 20 00:01:49,960 --> 00:01:51,520 {\an8}Es una locura afuera, ¿no? 21 00:02:09,640 --> 00:02:10,960 {\an8}¿Cuál es el plan? 22 00:02:11,480 --> 00:02:14,200 {\an8}Wilson dijo que puedes sacar a cualquiera. 23 00:02:24,360 --> 00:02:26,720 - ¿Tienes pasaporte? - Me lo van a traer. 24 00:02:27,560 --> 00:02:28,560 ¿Adónde voy? 25 00:02:29,400 --> 00:02:30,240 A Turquía. 26 00:02:32,320 --> 00:02:33,200 ¿A Turquía? 27 00:02:33,880 --> 00:02:35,000 Conozco gente allá. 28 00:02:35,000 --> 00:02:37,280 Estarás totalmente a salvo. 29 00:02:39,360 --> 00:02:41,360 Turquía está bien para ocultarse. 30 00:02:41,360 --> 00:02:43,480 También para los negocios. 31 00:02:44,600 --> 00:02:47,320 Un tipo como tú puede recuperarse muy rápido. 32 00:02:49,840 --> 00:02:52,000 Supongo que ya te despediste. 33 00:02:55,280 --> 00:02:57,480 No tengo que despedirme de nadie. 34 00:02:58,720 --> 00:03:01,360 - Entonces, estás listo. - Sí. 35 00:03:02,400 --> 00:03:03,280 ¿Cuándo? 36 00:03:04,520 --> 00:03:06,240 Lo ideal sería ya mismo. 37 00:03:07,960 --> 00:03:09,720 Pero no tienes tu pasaporte. 38 00:03:10,720 --> 00:03:13,040 Ni mi pago inicial. 39 00:03:16,520 --> 00:03:17,360 Sí. 40 00:03:18,720 --> 00:03:20,040 Te daré tu dinero. 41 00:03:20,720 --> 00:03:22,920 No lo tengo aquí ahora. 42 00:03:26,240 --> 00:03:28,640 Debiste decírmelo antes de venir. 43 00:03:30,400 --> 00:03:33,400 Estoy en una situación de mierda, hermano. 44 00:03:34,600 --> 00:03:36,440 Necesito que seas flexible. 45 00:03:36,440 --> 00:03:37,400 ¿Flexible? 46 00:03:38,640 --> 00:03:41,920 - Wilson me dijo que tenías el dinero. - Debo recogerlo. 47 00:03:41,920 --> 00:03:43,120 ¿Cuándo lo tendrás? 48 00:03:44,160 --> 00:03:45,800 En un par de horas. 49 00:03:45,800 --> 00:03:46,880 Adiós. 50 00:03:46,880 --> 00:03:49,200 ¿Cómo así? ¿Adónde vas? ¿Qué haces? 51 00:03:49,200 --> 00:03:50,360 Cuando lo tengas, 52 00:03:50,360 --> 00:03:54,120 envía la palabra "Sí" al número que te dio Wilson. 53 00:03:54,120 --> 00:03:56,080 No escribas nada más. 54 00:03:56,080 --> 00:03:58,040 Mejor quédate... 55 00:03:58,040 --> 00:03:59,960 Cuando me llegue el mensaje, 56 00:04:00,560 --> 00:04:01,920 te sacaré de aquí. 57 00:04:05,120 --> 00:04:05,960 Está bien. 58 00:04:06,760 --> 00:04:07,640 Está bien. 59 00:04:09,440 --> 00:04:10,640 Lo arreglaré. 60 00:04:12,960 --> 00:04:14,920 Te daré un consejo gratis. 61 00:04:17,240 --> 00:04:19,880 Vivir como prófugo es caro, carajo. 62 00:04:56,320 --> 00:04:58,120 - ¿Qué onda? - Hola. 63 00:04:59,200 --> 00:05:01,480 Necesito que hagas algo en un rato. 64 00:05:02,000 --> 00:05:03,360 Sí. No hay problema. 65 00:05:03,960 --> 00:05:06,120 ¿Viste lo que pasa en Summerhouse? 66 00:05:06,120 --> 00:05:08,760 Sí. Es lo que es. 67 00:05:09,320 --> 00:05:10,480 Es una locura. 68 00:05:11,000 --> 00:05:13,200 Kieron, fue Jaq. 69 00:05:16,800 --> 00:05:17,800 ¿Qué hizo Jaq? 70 00:05:18,920 --> 00:05:20,080 Jaq lo hizo. 71 00:05:20,840 --> 00:05:21,960 Me robó. 72 00:05:28,480 --> 00:05:30,320 - ¿Jaq robó la merca? - Sí. 73 00:05:31,640 --> 00:05:32,840 Es una locura. 74 00:05:33,360 --> 00:05:35,720 No sé qué decir. ¿Jaq? 75 00:05:35,720 --> 00:05:36,680 Sí. 76 00:05:38,640 --> 00:05:40,280 No puedo creerlo. 77 00:05:43,280 --> 00:05:45,720 ¿Va a devolver la mercancía? 78 00:05:46,680 --> 00:05:48,280 Dijo que esta noche. 79 00:05:50,000 --> 00:05:50,960 Entonces... 80 00:05:54,480 --> 00:05:56,080 cuando devuelva la merca, 81 00:05:57,960 --> 00:05:59,200 ¿qué pasará? 82 00:06:00,240 --> 00:06:02,320 Eso depende de su actitud, ¿no? 83 00:06:02,320 --> 00:06:03,880 Si es buena... 84 00:06:06,200 --> 00:06:07,320 No lo sé. 85 00:06:07,320 --> 00:06:08,240 Sí. 86 00:06:08,240 --> 00:06:09,920 Va a ser respetuosa. 87 00:06:10,480 --> 00:06:11,440 Bueno... 88 00:06:12,400 --> 00:06:13,600 Ya lo verás. 89 00:06:14,520 --> 00:06:16,600 Porque te quiero en la entrega. 90 00:06:16,600 --> 00:06:17,560 Allá estaré. 91 00:06:18,120 --> 00:06:20,120 ¿Conoces la calle detrás de los arcos? 92 00:06:20,120 --> 00:06:21,040 Sí. 93 00:06:21,560 --> 00:06:23,640 Voy para allá. Adiós. 94 00:06:30,080 --> 00:06:31,480 Debo salir, mamá. 95 00:06:33,240 --> 00:06:34,080 ¿Qué? 96 00:06:36,360 --> 00:06:38,400 ¿Con todo lo que está pasando? 97 00:06:38,400 --> 00:06:40,720 No es importante. No te preocupes. 98 00:06:41,720 --> 00:06:44,360 ¿Adónde vas? ¿Por qué vas a salir? 99 00:06:44,360 --> 00:06:45,600 Voy a ver a Jaq. 100 00:06:45,600 --> 00:06:47,800 ¿Y si los chicos intentan entrar? 101 00:06:47,800 --> 00:06:50,080 Mamá, nadie intentará entrar. 102 00:06:50,760 --> 00:06:52,280 Volveré pronto. 103 00:06:53,920 --> 00:06:55,920 No te preocupes. ¿Está bien? 104 00:07:03,800 --> 00:07:05,240 Cierra con seguro. 105 00:07:15,680 --> 00:07:18,760 ¿Se reúnen, le entregas las bolsas y todo se olvida? 106 00:07:18,760 --> 00:07:20,560 Me perdonará, cariño. 107 00:07:20,560 --> 00:07:24,040 ¿Eso dijo? ¿Te perdonará? ¿Qué dijo? 108 00:07:24,040 --> 00:07:25,920 ¡Te dije que sí! 109 00:07:26,800 --> 00:07:28,240 ¿Qué dijo exactamente? 110 00:07:30,840 --> 00:07:31,720 Me dijo 111 00:07:32,320 --> 00:07:35,240 que si le devolvía su mercancía, me perdonaría. 112 00:07:38,720 --> 00:07:40,840 No sé nada de tu mundo. 113 00:07:41,360 --> 00:07:44,000 Pero sé que no se puede confiar en la gente. 114 00:07:44,000 --> 00:07:46,680 En especial, en quienes has ofendido. 115 00:07:47,600 --> 00:07:50,560 Solo quiero saber que volverás después. 116 00:07:51,320 --> 00:07:52,200 Mira. 117 00:07:56,400 --> 00:07:57,880 Debo confiar en él. 118 00:07:59,560 --> 00:08:01,920 Si Sully me quiere muerta, 119 00:08:01,920 --> 00:08:04,480 no hay nada que pueda hacer al respecto. 120 00:08:05,920 --> 00:08:09,560 Sé que no lo entiendes. 121 00:08:11,120 --> 00:08:13,280 Así funcionan las cosas en mi mundo. 122 00:08:13,760 --> 00:08:17,560 En el resto del mundo, donde viven los demás, 123 00:08:17,560 --> 00:08:19,320 la gente te dará su palabra, 124 00:08:19,320 --> 00:08:22,760 cambiará de opinión y hará lo que dijo que no haría. 125 00:08:30,400 --> 00:08:31,240 Hola. 126 00:08:31,760 --> 00:08:32,600 Hola. 127 00:08:34,400 --> 00:08:37,680 Sully dijo que le contaste que fuiste tú. ¿Estás bien? 128 00:08:39,920 --> 00:08:41,160 Sí, estoy bien. 129 00:08:42,000 --> 00:08:44,400 No te preocupes. Todo se solucionará. 130 00:08:45,160 --> 00:08:47,520 Dijo que debías tener buena actitud. 131 00:08:48,240 --> 00:08:49,520 Así será. 132 00:08:51,040 --> 00:08:52,960 ¿Dijo algo sobre mí? 133 00:08:53,480 --> 00:08:54,320 No. 134 00:08:54,880 --> 00:08:57,800 Es mi culpa. No tiene nada que ver contigo. 135 00:08:57,800 --> 00:08:59,960 No te preocupes. Lo arreglaré. 136 00:08:59,960 --> 00:09:01,960 Le daré su mercancía esta noche. 137 00:09:02,480 --> 00:09:04,120 Quiere que yo esté ahí. 138 00:09:07,240 --> 00:09:09,760 Está bien. Entonces, te veo en un rato. 139 00:09:10,280 --> 00:09:11,680 - Adiós. - Adiós. 140 00:09:18,080 --> 00:09:19,240 Jaq, te amo. 141 00:09:21,320 --> 00:09:23,200 Eres la persona más fuerte que conozco. 142 00:09:24,760 --> 00:09:26,880 Eres demasiado buena para esta vida. 143 00:09:28,360 --> 00:09:29,320 Créeme. 144 00:09:34,360 --> 00:09:36,200 Puedes hacer lo que quieras. 145 00:09:36,200 --> 00:09:39,480 Pero solo tú puedes hacer que eso suceda. 146 00:09:39,480 --> 00:09:42,800 La única forma de lograrlo es si dejas esta vida atrás. 147 00:09:55,840 --> 00:09:56,880 Volveré. 148 00:10:10,640 --> 00:10:13,160 - ¡No me empujes! - ¡Asesinos de niños! 149 00:10:13,920 --> 00:10:15,680 - ¡Vete a la mierda! - ¡Atrás! 150 00:10:16,360 --> 00:10:17,560 ¡Atrás! 151 00:10:19,160 --> 00:10:20,280 ¡Atrás! 152 00:10:25,680 --> 00:10:27,000 - ¡A un lado! - ¡Atrás! 153 00:10:58,920 --> 00:11:00,800 ¿Viste lo que está pasando? 154 00:11:01,560 --> 00:11:02,400 Sí. 155 00:11:02,960 --> 00:11:03,840 Es una locura. 156 00:11:04,880 --> 00:11:06,360 ¿Cuántos federales hay? 157 00:11:07,440 --> 00:11:08,280 Muchos. 158 00:11:09,160 --> 00:11:11,600 Incluso está el escuadrón antidisturbios. 159 00:11:12,320 --> 00:11:14,840 - ¿Tuviste problemas para entrar? - No. 160 00:11:15,760 --> 00:11:17,240 ¿Y la gente que sale? 161 00:11:18,160 --> 00:11:21,640 Los dejan salir. Ya tienen suficiente con qué lidiar. 162 00:11:22,720 --> 00:11:23,680 Qué bueno. 163 00:11:25,840 --> 00:11:27,000 Gracias. 164 00:11:35,280 --> 00:11:36,280 Qué locura, ¿no? 165 00:11:37,640 --> 00:11:38,560 Míranos. 166 00:11:43,360 --> 00:11:44,880 Donde nos conocimos. 167 00:11:46,440 --> 00:11:48,440 No te quitaba los ojos de encima. 168 00:11:50,240 --> 00:11:51,680 Lo nuestro era especial. 169 00:11:53,640 --> 00:11:54,720 Era especial. 170 00:11:56,680 --> 00:11:59,720 Dushane, hubo un momento en que lo teníamos todo. 171 00:12:00,680 --> 00:12:02,280 Tish, tú y yo. 172 00:12:03,120 --> 00:12:05,240 Éramos una familia. 173 00:12:05,240 --> 00:12:06,240 Éramos felices. 174 00:12:15,080 --> 00:12:16,280 Nunca es tarde. 175 00:12:23,560 --> 00:12:24,880 Te amo, Shelley. 176 00:12:27,800 --> 00:12:28,840 Y yo a ti. 177 00:12:30,560 --> 00:12:31,600 Siempre te amaré. 178 00:12:34,360 --> 00:12:36,760 Pero nunca seré tu prioridad. 179 00:12:40,360 --> 00:12:41,880 Amas el dinero. 180 00:12:42,680 --> 00:12:43,880 Amas el poder. 181 00:12:46,840 --> 00:12:49,520 El amor no te alcanzaba para mí. 182 00:13:10,400 --> 00:13:11,680 Espero que lo logres. 183 00:13:40,000 --> 00:13:41,800 No. Nadie saldrá esta noche. 184 00:13:41,800 --> 00:13:46,200 - Voy a asegurarme de que Erin esté bien. - ¿Viste el caos afuera? 185 00:13:46,200 --> 00:13:47,880 Por eso nadie sale. 186 00:13:47,880 --> 00:13:49,760 Fuera de mi puto camino. 187 00:13:49,760 --> 00:13:51,200 ¡Ian! 188 00:13:51,200 --> 00:13:52,160 ¿Sí? 189 00:13:52,640 --> 00:13:55,120 - ¿Por qué llamas a Ian? - Vamos, Stef. 190 00:13:55,120 --> 00:13:56,680 Me tratas como a un niño. 191 00:13:56,680 --> 00:13:58,680 - Es por tu seguridad. - Cállate. 192 00:13:59,280 --> 00:14:01,640 DISTURBIOS EN SUMMERHOUSE 193 00:14:01,640 --> 00:14:03,200 Rah, ¿viste eso? 194 00:14:03,200 --> 00:14:05,840 Incendiaron edificios y autos 195 00:14:05,840 --> 00:14:08,760 y se enfrentan con la policía. 196 00:14:08,760 --> 00:14:10,040 - ¡Muévete! - ¡Stef! 197 00:14:10,040 --> 00:14:11,120 Vete a la mierda. 198 00:14:34,360 --> 00:14:35,200 Hola. 199 00:14:36,400 --> 00:14:40,560 Summerhouse es una locura. Los federales no saben qué hacer. 200 00:14:44,280 --> 00:14:45,840 ¿Dónde nos la dará? 201 00:14:51,760 --> 00:14:53,880 ¿Cómo lo vamos a enmendar? 202 00:14:54,440 --> 00:14:55,320 ¿Qué? 203 00:14:57,040 --> 00:14:58,880 Todo lo de Si. 204 00:15:00,920 --> 00:15:02,200 Lo de los Fields. 205 00:15:03,880 --> 00:15:05,400 Me hiciste ir allá. 206 00:15:09,800 --> 00:15:11,360 Y casi los mato. 207 00:15:15,320 --> 00:15:17,520 Te inventaste una historia de mierda... 208 00:15:22,240 --> 00:15:24,640 porque sabías que había sido Jaq. 209 00:15:32,400 --> 00:15:33,960 Siempre lo supiste. 210 00:15:36,240 --> 00:15:37,720 No lo supe siempre. 211 00:15:40,560 --> 00:15:42,680 Fue una estupidez, ¿no? 212 00:15:46,000 --> 00:15:47,640 Le dije que se equivocaba. 213 00:15:50,280 --> 00:15:51,720 Se equivocó al hacerlo. 214 00:15:55,320 --> 00:15:56,840 Me mentiste, carajo. 215 00:15:57,480 --> 00:15:59,160 Dime que me mentiste. 216 00:16:00,680 --> 00:16:03,800 {\an8}- ¡Dime que me mentiste! - Tengo miedo. Lo siento. 217 00:16:04,640 --> 00:16:07,400 Si mientes, ¡ten las pelotas de aceptarlo! 218 00:16:11,200 --> 00:16:12,120 ¡Dilo! 219 00:16:13,400 --> 00:16:14,400 Te mentí. 220 00:16:18,120 --> 00:16:21,200 - Lo siento. - No puedes mentirme, carajo. 221 00:16:28,960 --> 00:16:30,160 Lo siento. 222 00:16:30,160 --> 00:16:31,880 Nadie más reacciona así. 223 00:16:31,880 --> 00:16:33,120 - ¡Fuera! - ¡Perdón! 224 00:16:33,120 --> 00:16:34,440 - ¡Bájate! - ¡Púdrete! 225 00:16:34,440 --> 00:16:35,560 ¿Qué mierda pasa? 226 00:16:35,560 --> 00:16:37,640 - Te disculpas... - ¿Qué pasa, Sully? 227 00:16:37,640 --> 00:16:40,200 ¡Sully! Lo siento. 228 00:16:40,200 --> 00:16:42,120 - ¡Cierra el pico! - ¡Sully! 229 00:16:42,120 --> 00:16:43,800 - ¡Suéltame! - Cállate. 230 00:16:45,560 --> 00:16:46,720 ¡Suéltame, mierda! 231 00:16:57,280 --> 00:16:58,200 1 MENSAJE NUEVO 232 00:16:58,200 --> 00:17:00,480 CENTRO COMUNITARIO 8 P. M. 233 00:17:16,560 --> 00:17:19,640 CENTRO COMUNITARIO 8 P. M. 234 00:17:51,760 --> 00:17:52,640 Adiós, mamá. 235 00:17:57,840 --> 00:18:00,960 Si no se van, los arrestaremos. 236 00:18:02,480 --> 00:18:05,400 ¡Los arrestaremos si no se van! 237 00:18:09,960 --> 00:18:10,800 ¡Abran paso! 238 00:18:27,600 --> 00:18:28,600 CENTRO COMUNITARIO 239 00:18:40,800 --> 00:18:43,560 ¿Qué hace ahí afuera? No debería hacer eso. 240 00:18:43,560 --> 00:18:44,920 No servirá de nada. 241 00:18:45,600 --> 00:18:47,800 La situación ya es grave. 242 00:19:34,760 --> 00:19:36,560 - ¿Quieres sopa? - No. 243 00:19:37,200 --> 00:19:38,160 Gracias. 244 00:19:39,040 --> 00:19:40,600 ¿Por qué va allá afuera? 245 00:19:50,600 --> 00:19:51,440 Oye. 246 00:19:55,640 --> 00:19:58,200 - ¿Todo está ahí? - Sí. 247 00:19:59,320 --> 00:20:01,960 Más te vale que no digas nada. 248 00:20:01,960 --> 00:20:04,200 Te dije que lo quiero enmendar. 249 00:20:05,200 --> 00:20:06,680 Dame las bolsas. 250 00:20:06,680 --> 00:20:08,480 ¿Qué? ¿Qué haces? 251 00:20:09,000 --> 00:20:11,200 - Dámelas. - Debo dárselas a Sully. 252 00:20:11,200 --> 00:20:13,080 - Dámelas. - ¿Estás loco? 253 00:20:13,080 --> 00:20:15,880 - Suéltame. - ¡Cállate, idiota! 254 00:20:15,880 --> 00:20:18,400 Dame las malditas bolsas. 255 00:20:49,160 --> 00:20:52,080 ¿Desde cuándo debo esperarte? ¿Dónde mierdas está? 256 00:20:52,080 --> 00:20:54,520 {\an8}Dushane se robó la mercancía. 257 00:20:56,360 --> 00:20:57,200 ¿Qué? 258 00:20:59,160 --> 00:21:01,760 - Me interceptó. - Jaq, no me jodas. 259 00:21:01,760 --> 00:21:04,080 - No estoy... - Mentirosa de mierda. 260 00:21:04,080 --> 00:21:05,400 ¡Salgamos, carajo! 261 00:21:05,920 --> 00:21:07,800 ¿De qué hablas, puta madre? 262 00:21:09,600 --> 00:21:10,960 ¿Crees que es un juego? 263 00:21:11,760 --> 00:21:14,520 ¡No juegues conmigo! 264 00:21:17,800 --> 00:21:19,720 ¿Cómo supo Dushane que vendrías? 265 00:21:24,160 --> 00:21:25,280 ¿Cómo lo supo? 266 00:21:28,600 --> 00:21:30,800 {\an8}Por eso no te perdonaré. 267 00:21:32,440 --> 00:21:33,640 {\an8}Ni a Kieron. 268 00:21:37,160 --> 00:21:38,360 - Sully... - ¡Cállate! 269 00:21:42,880 --> 00:21:44,960 - Jaq, ¿estás bien? - Sí. 270 00:21:44,960 --> 00:21:46,560 - ¿Segura? - Estoy bien. 271 00:21:49,880 --> 00:21:50,920 ¿Kieron estaba aquí? 272 00:21:51,560 --> 00:21:53,160 No lo he visto. 273 00:21:54,000 --> 00:21:55,040 ¿Qué pasó? 274 00:22:17,080 --> 00:22:19,360 SÍ. 275 00:22:23,880 --> 00:22:24,720 Hola. 276 00:22:25,280 --> 00:22:26,440 Recibí tu mensaje. 277 00:22:27,200 --> 00:22:28,600 - ¿Tienes el dinero? - Escucha. 278 00:22:28,600 --> 00:22:31,440 Esto tendrá que ser un poco diferente esta vez. 279 00:22:32,040 --> 00:22:33,560 ¿Me dirás qué hacer? 280 00:22:33,560 --> 00:22:35,840 Tengo 25 kilos de nieve sin cortar. 281 00:22:36,400 --> 00:22:37,720 Es medio millón. 282 00:22:37,720 --> 00:22:40,520 Te daré 15 si me sacas. 283 00:22:44,760 --> 00:22:45,760 Te llamo luego. 284 00:22:45,760 --> 00:22:48,000 No, no me llames luego. 285 00:22:48,520 --> 00:22:51,640 - Necesito saberlo ahora. - Te llamo luego. 286 00:22:52,640 --> 00:22:53,520 ¡Mierda! 287 00:22:59,040 --> 00:23:03,400 LA POLICÍA IMPOTENTE MIENTRAS QUEMAN BARRIO DE PANDILLEROS. 288 00:23:03,400 --> 00:23:04,560 ERIN ¿ME IGNORAS? 289 00:23:20,400 --> 00:23:21,560 - ¡Junior! - Sí. 290 00:23:21,560 --> 00:23:23,240 Te necesitaré otra vez. 291 00:23:23,800 --> 00:23:25,480 - ¿Dónde? - En Summerhouse. 292 00:23:27,440 --> 00:23:29,880 Es una locura ir ahí ahora. 293 00:23:29,880 --> 00:23:31,080 No vas a creerlo. 294 00:23:32,600 --> 00:23:33,960 Tráeme algo, ¿sí? 295 00:23:33,960 --> 00:23:36,200 ¿Qué quieres? ¿Algo sutil? 296 00:23:36,200 --> 00:23:37,240 Sí. 297 00:23:37,240 --> 00:23:38,440 Un par. 298 00:23:39,720 --> 00:23:41,080 Muy bien. Entendido. 299 00:23:42,440 --> 00:23:43,440 Llegaré pronto. 300 00:23:45,960 --> 00:23:47,280 ¡Arrójalo! 301 00:23:47,280 --> 00:23:49,200 - ¡Adelante! - ¡Que aprendan! 302 00:23:54,720 --> 00:23:55,800 ¡Apúrate! 303 00:24:24,120 --> 00:24:24,960 Jaq. 304 00:24:25,480 --> 00:24:26,360 ¿Está Kieron? 305 00:24:26,880 --> 00:24:28,040 No. 306 00:24:28,040 --> 00:24:29,720 Creí que te iba a ver. 307 00:24:32,840 --> 00:24:33,720 ¿Jaq? 308 00:24:35,400 --> 00:24:36,240 ¡Jaq! 309 00:24:39,240 --> 00:24:40,240 ¡Jaq! 310 00:25:38,520 --> 00:25:39,360 Hola. 311 00:25:39,360 --> 00:25:41,120 Quiero 20 kilos. 312 00:25:41,120 --> 00:25:43,680 Hermano, eso es demasiado. 313 00:25:45,000 --> 00:25:46,440 Suerte, entonces. 314 00:25:46,440 --> 00:25:49,840 Hermano, déjame... Mierda, espera. 315 00:25:51,120 --> 00:25:51,960 Está bien. 316 00:25:52,560 --> 00:25:53,480 20 kilos. 317 00:25:54,640 --> 00:25:55,480 Muy bien. 318 00:25:56,280 --> 00:25:57,800 Enviaré un par de chicos. 319 00:25:57,800 --> 00:25:59,160 Quienes vengan 320 00:25:59,160 --> 00:26:01,880 deberán estar listos para defenderse 321 00:26:01,880 --> 00:26:04,160 porque hay enemigos por todas partes. 322 00:26:04,160 --> 00:26:05,880 Me buscan los federales. 323 00:26:05,880 --> 00:26:07,520 Te van a sacar de ahí. 324 00:26:07,520 --> 00:26:08,960 ¿Cuánto tardarán? 325 00:26:09,960 --> 00:26:12,360 - Una hora. - Mierda. Está bien. 326 00:26:12,880 --> 00:26:14,600 Puta madre. 327 00:26:16,640 --> 00:26:17,680 En marcha. 328 00:26:19,120 --> 00:26:22,800 Asegúrense de que tenga las bolsas. Si no, déjenlo allá. 329 00:27:13,640 --> 00:27:14,960 ¿Está cargada? 330 00:27:14,960 --> 00:27:15,880 Sí. 331 00:27:18,880 --> 00:27:21,880 Hay federales en todas partes. No fue fácil entrar. 332 00:27:21,880 --> 00:27:24,120 Por eso sé que no es fácil salir. 333 00:27:24,640 --> 00:27:26,160 Está aquí. Vamos. 334 00:27:33,680 --> 00:27:36,040 - ¿Adónde van? - Vamos a ver qué pasa. 335 00:27:36,040 --> 00:27:37,360 ¿Han visto a Dushane? 336 00:27:38,360 --> 00:27:39,240 No, hermano. 337 00:27:39,760 --> 00:27:40,920 Lo estoy buscando. 338 00:27:42,200 --> 00:27:43,200 Estén alerta. 339 00:27:43,200 --> 00:27:44,720 ¿Y si lo vemos? 340 00:27:52,280 --> 00:27:53,120 ¿Qué? 341 00:27:54,560 --> 00:27:55,560 ¿Algún problema? 342 00:27:59,960 --> 00:28:01,360 ¿Le disparo a Dushane? 343 00:28:06,720 --> 00:28:08,840 Dushane lleva dos bolsas. 344 00:28:10,760 --> 00:28:13,240 Tómalas y devuélvemelas, carajo. 345 00:28:18,160 --> 00:28:19,720 Busquen por allá detrás. 346 00:28:19,720 --> 00:28:21,120 - Vayan. - Guárdenla. 347 00:28:37,880 --> 00:28:39,920 El ascensor nunca funciona. Vamos. 348 00:28:51,240 --> 00:28:53,360 - ¿Qué dicen? - ¡Lárguense! 349 00:28:53,360 --> 00:28:54,760 ¡Váyanse a la mierda! 350 00:28:54,760 --> 00:28:55,840 Mierda. 351 00:28:56,680 --> 00:28:57,720 ¡Váyanse! 352 00:29:12,520 --> 00:29:14,800 LOS AMIGOS LLEGARÁN PRONTO. 353 00:29:18,800 --> 00:29:20,240 Por aquí. 354 00:29:20,240 --> 00:29:21,320 ¡Ven! 355 00:29:21,320 --> 00:29:23,240 Vamos, viejo. Vamos. 356 00:29:23,240 --> 00:29:24,160 ¡Esta puerta! 357 00:29:27,880 --> 00:29:29,880 Parece que ya entró alguien más. 358 00:29:29,880 --> 00:29:32,040 - Está bien. - Adelante. Enciéndelo. 359 00:29:32,040 --> 00:29:34,440 - Lárguense. - Está armado. 360 00:29:34,440 --> 00:29:36,760 - Váyanse. Lárguense, carajo. - En marcha. 361 00:29:36,760 --> 00:29:38,000 Largo. ¡Mierda! 362 00:29:51,480 --> 00:29:52,320 ¿Sí? 363 00:29:52,320 --> 00:29:55,400 Dijiste que estaban cerca. Aquí ya no estoy seguro. 364 00:29:56,280 --> 00:29:57,200 Espera. 365 00:29:59,680 --> 00:30:01,560 Tardarán otros 20 minutos. 366 00:30:01,560 --> 00:30:05,120 - ¿Dónde se encuentran? ¿Donde tu mamá? - Ahí no es seguro. 367 00:30:07,240 --> 00:30:08,960 Hay unos garajes en desuso. 368 00:30:09,520 --> 00:30:10,600 En la entrada sur. 369 00:30:10,600 --> 00:30:13,760 - Diles que nos vemos ahí en 15 minutos. - Está bien. 370 00:30:48,760 --> 00:30:49,800 Disculpa. 371 00:31:55,880 --> 00:31:56,880 Ve arriba. 372 00:32:33,600 --> 00:32:34,640 No hay nadie. 373 00:32:36,520 --> 00:32:37,640 - ¿Estás bien? - Sí. 374 00:32:39,640 --> 00:32:40,960 Sí. Vamos. 375 00:32:48,560 --> 00:32:49,440 ¡Mierda! 376 00:33:05,680 --> 00:33:07,240 Vamos. Tenemos que bajar. 377 00:33:13,400 --> 00:33:14,280 ¡Oye! 378 00:33:15,480 --> 00:33:16,840 Sí, por aquí. 379 00:33:22,720 --> 00:33:24,360 - ¡Oigan! - ¡Oigan! 380 00:33:27,520 --> 00:33:28,680 ¡Dushane! 381 00:33:37,880 --> 00:33:40,120 ¡Es él! ¡Es Dushane! ¡Dispárale! 382 00:33:40,120 --> 00:33:42,040 - ¡No me...! - ¡No! 383 00:33:43,440 --> 00:33:44,480 ¡Mierda! 384 00:33:44,480 --> 00:33:47,600 Bradders. No te mueras. 385 00:33:47,600 --> 00:33:50,120 - Bradders, estás bien. - ¡No! 386 00:33:50,880 --> 00:33:51,720 No. 387 00:33:53,880 --> 00:33:56,000 - ¿Adónde fue? - Por allá. 388 00:33:57,440 --> 00:33:59,360 No te mueras, hermano. 389 00:33:59,360 --> 00:34:01,480 ¡Que alguien pida ayuda! 390 00:34:18,080 --> 00:34:18,920 ¡Oye! 391 00:34:22,800 --> 00:34:23,680 ¡Dushane! 392 00:34:23,680 --> 00:34:24,880 ¡Sí! 393 00:34:25,480 --> 00:34:27,560 - ¿Y el auto? - Por aquí. Vamos. 394 00:34:53,280 --> 00:34:54,120 ¡Oye! 395 00:34:54,120 --> 00:34:55,040 ¡Junior! 396 00:35:23,320 --> 00:35:24,160 Mierda. 397 00:35:26,880 --> 00:35:27,760 ¡Dushane! 398 00:35:43,840 --> 00:35:44,680 ¡Mierda! 399 00:35:48,400 --> 00:35:49,240 ¡Dushane! 400 00:36:18,520 --> 00:36:19,360 Oye. 401 00:36:23,800 --> 00:36:25,520 ¿Qué mierda haces? 402 00:36:29,920 --> 00:36:31,520 ¡Me heriste, puta madre! 403 00:36:32,120 --> 00:36:33,120 Me robaste. 404 00:36:45,040 --> 00:36:46,040 ¿Qué haces? 405 00:36:49,800 --> 00:36:50,640 ¡Oye! 406 00:36:55,160 --> 00:36:57,000 Los federales me perseguían. 407 00:36:59,720 --> 00:37:01,360 No iré a la cárcel. 408 00:37:01,360 --> 00:37:03,080 ¡Debías huir, carajo! 409 00:37:07,880 --> 00:37:09,800 No tenía dinero, mierda. 410 00:37:13,800 --> 00:37:14,640 Mierda. 411 00:37:15,880 --> 00:37:17,680 ¿Qué mierda hiciste? 412 00:37:24,360 --> 00:37:25,680 ¿Por qué no me pediste ayuda? 413 00:37:26,520 --> 00:37:27,480 ¿A ti? 414 00:37:27,480 --> 00:37:29,080 ¡Sí, a mí, puta madre! 415 00:37:29,080 --> 00:37:30,160 ¿A ti? 416 00:37:44,880 --> 00:37:47,640 - Te habría dado dinero. - No me habrías dado nada. 417 00:37:47,640 --> 00:37:49,640 - ¡Lo sabes! - ¡Te lo habría dado! 418 00:37:49,640 --> 00:37:50,680 ¡Mientes! 419 00:37:54,680 --> 00:37:57,200 Lo nuestro se había acabado. ¿Lo recuerdas? 420 00:37:59,640 --> 00:38:00,880 ¡No tuve opción! 421 00:38:21,200 --> 00:38:24,560 - Pensé que éramos hermanos. - ¡Vete a la mierda! 422 00:38:30,280 --> 00:38:31,720 Somos hermanos... 423 00:38:33,400 --> 00:38:34,560 cuando te conviene. 424 00:38:37,920 --> 00:38:39,840 No soportabas que fuera el hermano mayor. 425 00:38:39,840 --> 00:38:42,080 ¿Qué tal si me veías como tu igual? 426 00:38:47,040 --> 00:38:48,960 ¿Qué tal si me respetabas? 427 00:38:50,400 --> 00:38:51,400 ¿Qué tal eso? 428 00:39:01,440 --> 00:39:02,880 Te respeto. 429 00:39:18,000 --> 00:39:19,000 Tenías razón. 430 00:39:26,680 --> 00:39:28,160 No puedes manejar esto 431 00:39:28,680 --> 00:39:29,800 sin muertos. 432 00:39:36,800 --> 00:39:38,160 Mira de dónde venimos. 433 00:39:43,160 --> 00:39:44,080 Mira. 434 00:39:51,520 --> 00:39:53,400 Comemos o nos comen. 435 00:39:56,960 --> 00:39:58,680 No me dejaré comer. 436 00:40:05,440 --> 00:40:07,560 ¿Cómo crees que sobrevivimos? 437 00:40:42,760 --> 00:40:45,240 No puedo dejar que te lleves las bolsas. 438 00:41:17,640 --> 00:41:18,480 Dushane. 439 00:41:24,800 --> 00:41:25,640 ¡Dushane! 440 00:41:31,560 --> 00:41:32,680 Dushane, levántate. 441 00:41:39,680 --> 00:41:40,520 ¡Levántate! 442 00:41:43,200 --> 00:41:44,120 ¡Levántate! 443 00:41:45,200 --> 00:41:46,040 ¡Oye! 444 00:44:25,920 --> 00:44:26,880 Volviste. 445 00:44:30,320 --> 00:44:31,720 Estaba muy preocupada. 446 00:44:45,480 --> 00:44:47,360 ¿Todo va a estar bien? 447 00:44:48,880 --> 00:44:51,600 - Jack, ¿qué pasó? - Todo estará bien. 448 00:44:54,400 --> 00:44:55,240 ¿Está bien? 449 00:44:59,600 --> 00:45:00,440 Ven aquí. 450 00:46:05,280 --> 00:46:07,000 Espero que me estés cuidando. 451 00:46:11,920 --> 00:46:14,000 Si es así, ya sabes qué va a pasar. 452 00:46:25,360 --> 00:46:26,440 Es muy silencioso. 453 00:46:30,480 --> 00:46:32,880 {\an8}¿Sabes qué es lo peor de estar solo? 454 00:46:37,760 --> 00:46:39,040 {\an8}El silencio. 455 00:46:41,120 --> 00:46:42,200 {\an8}Extraño el ruido. 456 00:46:54,440 --> 00:46:56,000 {\an8}Emocionarme jugando FIFA. 457 00:46:57,240 --> 00:47:00,560 {\an8}Que Aaron me dijera que me callara porque debía estudiar. 458 00:47:03,960 --> 00:47:06,280 {\an8}Que dijeras quién cocinaba y limpiaba. 459 00:47:08,720 --> 00:47:11,040 {\an8}Hasta extraño el sonido de la lavadora. 460 00:47:18,000 --> 00:47:19,000 Es una locura 461 00:47:20,640 --> 00:47:23,080 porque me la paso sentado en mi cuarto. 462 00:47:27,120 --> 00:47:28,640 Sin nadie a mi alrededor. 463 00:47:31,800 --> 00:47:32,720 No hay nadie. 464 00:47:40,880 --> 00:47:43,200 Diles a mamá y papá que los quiero. 465 00:47:46,480 --> 00:47:47,840 Que no se te olvide. 466 00:47:52,760 --> 00:47:54,240 A ti también te quiero. 467 00:48:04,120 --> 00:48:04,960 Adiós. 468 00:48:17,400 --> 00:48:20,360 Un poco después de la escuela y luego iré a verte. 469 00:48:20,360 --> 00:48:21,400 Está bien. 470 00:48:22,720 --> 00:48:24,960 - Nos vemos después. - Adiós. 471 00:48:24,960 --> 00:48:26,240 Nos vemos. 472 00:48:28,320 --> 00:48:29,600 - ¿Estás bien? - Papá. 473 00:48:31,720 --> 00:48:32,920 ¿Qué haces aquí? 474 00:48:34,160 --> 00:48:35,360 ¿Caminamos juntos? 475 00:48:35,880 --> 00:48:36,760 Claro. 476 00:48:36,760 --> 00:48:37,680 ¿Sí? 477 00:48:41,200 --> 00:48:43,360 - ¿Qué tal? - Bien, gracias. ¿Y tú? 478 00:48:44,840 --> 00:48:48,280 Papá, no me traes a la escuela los jueves. ¿Qué pasa? 479 00:48:51,800 --> 00:48:54,120 - Papá, ¿me prestas atención? - Sí. 480 00:48:55,080 --> 00:48:56,920 ¿Por qué estás aquí realmente? 481 00:49:00,080 --> 00:49:01,600 Sabes que te quiero, ¿no? 482 00:49:05,200 --> 00:49:06,240 Sí. 483 00:49:06,240 --> 00:49:07,240 ¿Lo sabes? 484 00:49:08,400 --> 00:49:11,400 ¿Estás bien? Porque me preocupo mucho por ti. 485 00:49:13,200 --> 00:49:15,480 - Estoy bien. - ¿Seguro? 486 00:49:15,480 --> 00:49:17,640 No tienes que preocuparte por mí. 487 00:49:20,000 --> 00:49:22,280 - ¿Estás bien? - Sí, gracias. 488 00:49:22,800 --> 00:49:23,920 Si tú estás bien. 489 00:49:25,160 --> 00:49:26,960 ¿Cuándo te veo de nuevo? 490 00:49:29,200 --> 00:49:31,040 Puede que no me veas un tiempo. 491 00:49:33,960 --> 00:49:35,160 Pero hablaremos. 492 00:49:35,160 --> 00:49:36,160 Está bien. 493 00:49:37,160 --> 00:49:38,400 - Te llamaré. - Sí. 494 00:49:38,400 --> 00:49:41,880 - Envíame un mensaje cuando quieras. - Te quiero. Adiós. 495 00:50:57,360 --> 00:50:58,200 Está bien. 496 00:51:03,200 --> 00:51:04,320 ¿Cómo se siente? 497 00:51:11,480 --> 00:51:13,520 Lo que viste ese día fue... 498 00:51:17,640 --> 00:51:18,480 una mierda. 499 00:51:23,120 --> 00:51:24,440 Tenía que hacerlo. 500 00:51:28,800 --> 00:51:29,920 Así como... 501 00:51:29,920 --> 00:51:31,880 tú haces lo que debes hacer. 502 00:51:37,840 --> 00:51:39,040 Lo acepto. 503 00:51:51,240 --> 00:51:52,240 ¿Cómo se siente? 504 00:51:58,560 --> 00:52:00,080 A decir verdad, Stefan, 505 00:52:01,560 --> 00:52:03,640 hace mucho tiempo no siento nada. 506 00:52:27,960 --> 00:52:29,160 No vales la pena. 507 00:55:08,800 --> 00:55:13,800 {\an8}Subtítulos: Jaime Casas