1
00:00:13,320 --> 00:00:15,320
¡Rápido!
2
00:00:17,280 --> 00:00:18,160
¡Rápido!
3
00:00:20,680 --> 00:00:22,160
¡Ven!
4
00:00:23,040 --> 00:00:23,880
¡Vamos!
5
00:00:25,520 --> 00:00:26,480
¡Rápido!
6
00:00:28,040 --> 00:00:29,000
¡A ellos!
7
00:00:29,000 --> 00:00:32,000
- ¡Asesino de niños!
- ¡Asesino!
8
00:00:32,000 --> 00:00:32,960
¡Vamos!
9
00:00:32,960 --> 00:00:34,960
- ¡Vamos!
- ¡Váyanse a la mierda!
10
00:00:35,840 --> 00:00:37,040
Sí. ¡Vamos!
11
00:00:37,800 --> 00:00:38,760
¡Tomen!
12
00:00:39,280 --> 00:00:41,120
- ¡Vamos!
- ¡Asesinos de niños!
13
00:00:43,840 --> 00:00:45,240
¡Sí!
14
00:00:45,840 --> 00:00:46,840
¡Vamos, Martin!
15
00:00:48,400 --> 00:00:49,440
¡Hazlo!
16
00:00:50,200 --> 00:00:52,120
¡Martin!
17
00:00:55,440 --> 00:00:58,440
¡Martin!
18
00:01:31,040 --> 00:01:32,040
{\an8}¿Quién es?
19
00:01:33,040 --> 00:01:34,280
{\an8}Un amigo de un amigo.
20
00:01:49,960 --> 00:01:51,520
{\an8}Es una locura afuera, ¿no?
21
00:02:09,640 --> 00:02:10,960
{\an8}¿Cuál es el plan?
22
00:02:11,480 --> 00:02:14,200
{\an8}Wilson dijo que puedes sacar a cualquiera.
23
00:02:24,360 --> 00:02:26,720
- ¿Tienes pasaporte?
- Me lo van a traer.
24
00:02:27,560 --> 00:02:28,560
¿Adónde voy?
25
00:02:29,400 --> 00:02:30,240
A Turquía.
26
00:02:32,320 --> 00:02:33,200
¿A Turquía?
27
00:02:33,880 --> 00:02:35,000
Conozco gente allá.
28
00:02:35,000 --> 00:02:37,280
Estarás totalmente a salvo.
29
00:02:39,360 --> 00:02:41,360
Turquía está bien para ocultarse.
30
00:02:41,360 --> 00:02:43,480
También para los negocios.
31
00:02:44,600 --> 00:02:47,320
Un tipo como tú
puede recuperarse muy rápido.
32
00:02:49,840 --> 00:02:52,000
Supongo que ya te despediste.
33
00:02:55,280 --> 00:02:57,480
No tengo que despedirme de nadie.
34
00:02:58,720 --> 00:03:01,360
- Entonces, estás listo.
- Sí.
35
00:03:02,400 --> 00:03:03,280
¿Cuándo?
36
00:03:04,520 --> 00:03:06,240
Lo ideal sería ya mismo.
37
00:03:07,960 --> 00:03:09,720
Pero no tienes tu pasaporte.
38
00:03:10,720 --> 00:03:13,040
Ni mi pago inicial.
39
00:03:16,520 --> 00:03:17,360
Sí.
40
00:03:18,720 --> 00:03:20,040
Te daré tu dinero.
41
00:03:20,720 --> 00:03:22,920
No lo tengo aquí ahora.
42
00:03:26,240 --> 00:03:28,640
Debiste decírmelo antes de venir.
43
00:03:30,400 --> 00:03:33,400
Estoy en una situación de mierda, hermano.
44
00:03:34,600 --> 00:03:36,440
Necesito que seas flexible.
45
00:03:36,440 --> 00:03:37,400
¿Flexible?
46
00:03:38,640 --> 00:03:41,920
- Wilson me dijo que tenías el dinero.
- Debo recogerlo.
47
00:03:41,920 --> 00:03:43,120
¿Cuándo lo tendrás?
48
00:03:44,160 --> 00:03:45,800
En un par de horas.
49
00:03:45,800 --> 00:03:46,880
Adiós.
50
00:03:46,880 --> 00:03:49,200
¿Cómo así? ¿Adónde vas? ¿Qué haces?
51
00:03:49,200 --> 00:03:50,360
Cuando lo tengas,
52
00:03:50,360 --> 00:03:54,120
envía la palabra "Sí"
al número que te dio Wilson.
53
00:03:54,120 --> 00:03:56,080
No escribas nada más.
54
00:03:56,080 --> 00:03:58,040
Mejor quédate...
55
00:03:58,040 --> 00:03:59,960
Cuando me llegue el mensaje,
56
00:04:00,560 --> 00:04:01,920
te sacaré de aquí.
57
00:04:05,120 --> 00:04:05,960
Está bien.
58
00:04:06,760 --> 00:04:07,640
Está bien.
59
00:04:09,440 --> 00:04:10,640
Lo arreglaré.
60
00:04:12,960 --> 00:04:14,920
Te daré un consejo gratis.
61
00:04:17,240 --> 00:04:19,880
Vivir como prófugo es caro, carajo.
62
00:04:56,320 --> 00:04:58,120
- ¿Qué onda?
- Hola.
63
00:04:59,200 --> 00:05:01,480
Necesito que hagas algo en un rato.
64
00:05:02,000 --> 00:05:03,360
Sí. No hay problema.
65
00:05:03,960 --> 00:05:06,120
¿Viste lo que pasa en Summerhouse?
66
00:05:06,120 --> 00:05:08,760
Sí. Es lo que es.
67
00:05:09,320 --> 00:05:10,480
Es una locura.
68
00:05:11,000 --> 00:05:13,200
Kieron, fue Jaq.
69
00:05:16,800 --> 00:05:17,800
¿Qué hizo Jaq?
70
00:05:18,920 --> 00:05:20,080
Jaq lo hizo.
71
00:05:20,840 --> 00:05:21,960
Me robó.
72
00:05:28,480 --> 00:05:30,320
- ¿Jaq robó la merca?
- Sí.
73
00:05:31,640 --> 00:05:32,840
Es una locura.
74
00:05:33,360 --> 00:05:35,720
No sé qué decir. ¿Jaq?
75
00:05:35,720 --> 00:05:36,680
Sí.
76
00:05:38,640 --> 00:05:40,280
No puedo creerlo.
77
00:05:43,280 --> 00:05:45,720
¿Va a devolver la mercancía?
78
00:05:46,680 --> 00:05:48,280
Dijo que esta noche.
79
00:05:50,000 --> 00:05:50,960
Entonces...
80
00:05:54,480 --> 00:05:56,080
cuando devuelva la merca,
81
00:05:57,960 --> 00:05:59,200
¿qué pasará?
82
00:06:00,240 --> 00:06:02,320
Eso depende de su actitud, ¿no?
83
00:06:02,320 --> 00:06:03,880
Si es buena...
84
00:06:06,200 --> 00:06:07,320
No lo sé.
85
00:06:07,320 --> 00:06:08,240
Sí.
86
00:06:08,240 --> 00:06:09,920
Va a ser respetuosa.
87
00:06:10,480 --> 00:06:11,440
Bueno...
88
00:06:12,400 --> 00:06:13,600
Ya lo verás.
89
00:06:14,520 --> 00:06:16,600
Porque te quiero en la entrega.
90
00:06:16,600 --> 00:06:17,560
Allá estaré.
91
00:06:18,120 --> 00:06:20,120
¿Conoces la calle detrás de los arcos?
92
00:06:20,120 --> 00:06:21,040
Sí.
93
00:06:21,560 --> 00:06:23,640
Voy para allá. Adiós.
94
00:06:30,080 --> 00:06:31,480
Debo salir, mamá.
95
00:06:33,240 --> 00:06:34,080
¿Qué?
96
00:06:36,360 --> 00:06:38,400
¿Con todo lo que está pasando?
97
00:06:38,400 --> 00:06:40,720
No es importante. No te preocupes.
98
00:06:41,720 --> 00:06:44,360
¿Adónde vas? ¿Por qué vas a salir?
99
00:06:44,360 --> 00:06:45,600
Voy a ver a Jaq.
100
00:06:45,600 --> 00:06:47,800
¿Y si los chicos intentan entrar?
101
00:06:47,800 --> 00:06:50,080
Mamá, nadie intentará entrar.
102
00:06:50,760 --> 00:06:52,280
Volveré pronto.
103
00:06:53,920 --> 00:06:55,920
No te preocupes. ¿Está bien?
104
00:07:03,800 --> 00:07:05,240
Cierra con seguro.
105
00:07:15,680 --> 00:07:18,760
¿Se reúnen, le entregas las bolsas
y todo se olvida?
106
00:07:18,760 --> 00:07:20,560
Me perdonará, cariño.
107
00:07:20,560 --> 00:07:24,040
¿Eso dijo? ¿Te perdonará? ¿Qué dijo?
108
00:07:24,040 --> 00:07:25,920
¡Te dije que sí!
109
00:07:26,800 --> 00:07:28,240
¿Qué dijo exactamente?
110
00:07:30,840 --> 00:07:31,720
Me dijo
111
00:07:32,320 --> 00:07:35,240
que si le devolvía su mercancía,
me perdonaría.
112
00:07:38,720 --> 00:07:40,840
No sé nada de tu mundo.
113
00:07:41,360 --> 00:07:44,000
Pero sé que no se puede confiar
en la gente.
114
00:07:44,000 --> 00:07:46,680
En especial, en quienes has ofendido.
115
00:07:47,600 --> 00:07:50,560
Solo quiero saber que volverás después.
116
00:07:51,320 --> 00:07:52,200
Mira.
117
00:07:56,400 --> 00:07:57,880
Debo confiar en él.
118
00:07:59,560 --> 00:08:01,920
Si Sully me quiere muerta,
119
00:08:01,920 --> 00:08:04,480
no hay nada que pueda hacer al respecto.
120
00:08:05,920 --> 00:08:09,560
Sé que no lo entiendes.
121
00:08:11,120 --> 00:08:13,280
Así funcionan las cosas en mi mundo.
122
00:08:13,760 --> 00:08:17,560
En el resto del mundo,
donde viven los demás,
123
00:08:17,560 --> 00:08:19,320
la gente te dará su palabra,
124
00:08:19,320 --> 00:08:22,760
cambiará de opinión
y hará lo que dijo que no haría.
125
00:08:30,400 --> 00:08:31,240
Hola.
126
00:08:31,760 --> 00:08:32,600
Hola.
127
00:08:34,400 --> 00:08:37,680
Sully dijo que le contaste que fuiste tú.
¿Estás bien?
128
00:08:39,920 --> 00:08:41,160
Sí, estoy bien.
129
00:08:42,000 --> 00:08:44,400
No te preocupes. Todo se solucionará.
130
00:08:45,160 --> 00:08:47,520
Dijo que debías tener buena actitud.
131
00:08:48,240 --> 00:08:49,520
Así será.
132
00:08:51,040 --> 00:08:52,960
¿Dijo algo sobre mí?
133
00:08:53,480 --> 00:08:54,320
No.
134
00:08:54,880 --> 00:08:57,800
Es mi culpa.
No tiene nada que ver contigo.
135
00:08:57,800 --> 00:08:59,960
No te preocupes. Lo arreglaré.
136
00:08:59,960 --> 00:09:01,960
Le daré su mercancía esta noche.
137
00:09:02,480 --> 00:09:04,120
Quiere que yo esté ahí.
138
00:09:07,240 --> 00:09:09,760
Está bien. Entonces, te veo en un rato.
139
00:09:10,280 --> 00:09:11,680
- Adiós.
- Adiós.
140
00:09:18,080 --> 00:09:19,240
Jaq, te amo.
141
00:09:21,320 --> 00:09:23,200
Eres la persona más fuerte que conozco.
142
00:09:24,760 --> 00:09:26,880
Eres demasiado buena para esta vida.
143
00:09:28,360 --> 00:09:29,320
Créeme.
144
00:09:34,360 --> 00:09:36,200
Puedes hacer lo que quieras.
145
00:09:36,200 --> 00:09:39,480
Pero solo tú puedes hacer que eso suceda.
146
00:09:39,480 --> 00:09:42,800
La única forma de lograrlo
es si dejas esta vida atrás.
147
00:09:55,840 --> 00:09:56,880
Volveré.
148
00:10:10,640 --> 00:10:13,160
- ¡No me empujes!
- ¡Asesinos de niños!
149
00:10:13,920 --> 00:10:15,680
- ¡Vete a la mierda!
- ¡Atrás!
150
00:10:16,360 --> 00:10:17,560
¡Atrás!
151
00:10:19,160 --> 00:10:20,280
¡Atrás!
152
00:10:25,680 --> 00:10:27,000
- ¡A un lado!
- ¡Atrás!
153
00:10:58,920 --> 00:11:00,800
¿Viste lo que está pasando?
154
00:11:01,560 --> 00:11:02,400
Sí.
155
00:11:02,960 --> 00:11:03,840
Es una locura.
156
00:11:04,880 --> 00:11:06,360
¿Cuántos federales hay?
157
00:11:07,440 --> 00:11:08,280
Muchos.
158
00:11:09,160 --> 00:11:11,600
Incluso está el escuadrón antidisturbios.
159
00:11:12,320 --> 00:11:14,840
- ¿Tuviste problemas para entrar?
- No.
160
00:11:15,760 --> 00:11:17,240
¿Y la gente que sale?
161
00:11:18,160 --> 00:11:21,640
Los dejan salir.
Ya tienen suficiente con qué lidiar.
162
00:11:22,720 --> 00:11:23,680
Qué bueno.
163
00:11:25,840 --> 00:11:27,000
Gracias.
164
00:11:35,280 --> 00:11:36,280
Qué locura, ¿no?
165
00:11:37,640 --> 00:11:38,560
Míranos.
166
00:11:43,360 --> 00:11:44,880
Donde nos conocimos.
167
00:11:46,440 --> 00:11:48,440
No te quitaba los ojos de encima.
168
00:11:50,240 --> 00:11:51,680
Lo nuestro era especial.
169
00:11:53,640 --> 00:11:54,720
Era especial.
170
00:11:56,680 --> 00:11:59,720
Dushane, hubo un momento
en que lo teníamos todo.
171
00:12:00,680 --> 00:12:02,280
Tish, tú y yo.
172
00:12:03,120 --> 00:12:05,240
Éramos una familia.
173
00:12:05,240 --> 00:12:06,240
Éramos felices.
174
00:12:15,080 --> 00:12:16,280
Nunca es tarde.
175
00:12:23,560 --> 00:12:24,880
Te amo, Shelley.
176
00:12:27,800 --> 00:12:28,840
Y yo a ti.
177
00:12:30,560 --> 00:12:31,600
Siempre te amaré.
178
00:12:34,360 --> 00:12:36,760
Pero nunca seré tu prioridad.
179
00:12:40,360 --> 00:12:41,880
Amas el dinero.
180
00:12:42,680 --> 00:12:43,880
Amas el poder.
181
00:12:46,840 --> 00:12:49,520
El amor no te alcanzaba para mí.
182
00:13:10,400 --> 00:13:11,680
Espero que lo logres.
183
00:13:40,000 --> 00:13:41,800
No. Nadie saldrá esta noche.
184
00:13:41,800 --> 00:13:46,200
- Voy a asegurarme de que Erin esté bien.
- ¿Viste el caos afuera?
185
00:13:46,200 --> 00:13:47,880
Por eso nadie sale.
186
00:13:47,880 --> 00:13:49,760
Fuera de mi puto camino.
187
00:13:49,760 --> 00:13:51,200
¡Ian!
188
00:13:51,200 --> 00:13:52,160
¿Sí?
189
00:13:52,640 --> 00:13:55,120
- ¿Por qué llamas a Ian?
- Vamos, Stef.
190
00:13:55,120 --> 00:13:56,680
Me tratas como a un niño.
191
00:13:56,680 --> 00:13:58,680
- Es por tu seguridad.
- Cállate.
192
00:13:59,280 --> 00:14:01,640
DISTURBIOS EN SUMMERHOUSE
193
00:14:01,640 --> 00:14:03,200
Rah, ¿viste eso?
194
00:14:03,200 --> 00:14:05,840
Incendiaron edificios y autos
195
00:14:05,840 --> 00:14:08,760
y se enfrentan con la policía.
196
00:14:08,760 --> 00:14:10,040
- ¡Muévete!
- ¡Stef!
197
00:14:10,040 --> 00:14:11,120
Vete a la mierda.
198
00:14:34,360 --> 00:14:35,200
Hola.
199
00:14:36,400 --> 00:14:40,560
Summerhouse es una locura.
Los federales no saben qué hacer.
200
00:14:44,280 --> 00:14:45,840
¿Dónde nos la dará?
201
00:14:51,760 --> 00:14:53,880
¿Cómo lo vamos a enmendar?
202
00:14:54,440 --> 00:14:55,320
¿Qué?
203
00:14:57,040 --> 00:14:58,880
Todo lo de Si.
204
00:15:00,920 --> 00:15:02,200
Lo de los Fields.
205
00:15:03,880 --> 00:15:05,400
Me hiciste ir allá.
206
00:15:09,800 --> 00:15:11,360
Y casi los mato.
207
00:15:15,320 --> 00:15:17,520
Te inventaste una historia de mierda...
208
00:15:22,240 --> 00:15:24,640
porque sabías que había sido Jaq.
209
00:15:32,400 --> 00:15:33,960
Siempre lo supiste.
210
00:15:36,240 --> 00:15:37,720
No lo supe siempre.
211
00:15:40,560 --> 00:15:42,680
Fue una estupidez, ¿no?
212
00:15:46,000 --> 00:15:47,640
Le dije que se equivocaba.
213
00:15:50,280 --> 00:15:51,720
Se equivocó al hacerlo.
214
00:15:55,320 --> 00:15:56,840
Me mentiste, carajo.
215
00:15:57,480 --> 00:15:59,160
Dime que me mentiste.
216
00:16:00,680 --> 00:16:03,800
{\an8}- ¡Dime que me mentiste!
- Tengo miedo. Lo siento.
217
00:16:04,640 --> 00:16:07,400
Si mientes,
¡ten las pelotas de aceptarlo!
218
00:16:11,200 --> 00:16:12,120
¡Dilo!
219
00:16:13,400 --> 00:16:14,400
Te mentí.
220
00:16:18,120 --> 00:16:21,200
- Lo siento.
- No puedes mentirme, carajo.
221
00:16:28,960 --> 00:16:30,160
Lo siento.
222
00:16:30,160 --> 00:16:31,880
Nadie más reacciona así.
223
00:16:31,880 --> 00:16:33,120
- ¡Fuera!
- ¡Perdón!
224
00:16:33,120 --> 00:16:34,440
- ¡Bájate!
- ¡Púdrete!
225
00:16:34,440 --> 00:16:35,560
¿Qué mierda pasa?
226
00:16:35,560 --> 00:16:37,640
- Te disculpas...
- ¿Qué pasa, Sully?
227
00:16:37,640 --> 00:16:40,200
¡Sully! Lo siento.
228
00:16:40,200 --> 00:16:42,120
- ¡Cierra el pico!
- ¡Sully!
229
00:16:42,120 --> 00:16:43,800
- ¡Suéltame!
- Cállate.
230
00:16:45,560 --> 00:16:46,720
¡Suéltame, mierda!
231
00:16:57,280 --> 00:16:58,200
1 MENSAJE NUEVO
232
00:16:58,200 --> 00:17:00,480
CENTRO COMUNITARIO 8 P. M.
233
00:17:16,560 --> 00:17:19,640
CENTRO COMUNITARIO 8 P. M.
234
00:17:51,760 --> 00:17:52,640
Adiós, mamá.
235
00:17:57,840 --> 00:18:00,960
Si no se van, los arrestaremos.
236
00:18:02,480 --> 00:18:05,400
¡Los arrestaremos si no se van!
237
00:18:09,960 --> 00:18:10,800
¡Abran paso!
238
00:18:27,600 --> 00:18:28,600
CENTRO COMUNITARIO
239
00:18:40,800 --> 00:18:43,560
¿Qué hace ahí afuera?
No debería hacer eso.
240
00:18:43,560 --> 00:18:44,920
No servirá de nada.
241
00:18:45,600 --> 00:18:47,800
La situación ya es grave.
242
00:19:34,760 --> 00:19:36,560
- ¿Quieres sopa?
- No.
243
00:19:37,200 --> 00:19:38,160
Gracias.
244
00:19:39,040 --> 00:19:40,600
¿Por qué va allá afuera?
245
00:19:50,600 --> 00:19:51,440
Oye.
246
00:19:55,640 --> 00:19:58,200
- ¿Todo está ahí?
- Sí.
247
00:19:59,320 --> 00:20:01,960
Más te vale que no digas nada.
248
00:20:01,960 --> 00:20:04,200
Te dije que lo quiero enmendar.
249
00:20:05,200 --> 00:20:06,680
Dame las bolsas.
250
00:20:06,680 --> 00:20:08,480
¿Qué? ¿Qué haces?
251
00:20:09,000 --> 00:20:11,200
- Dámelas.
- Debo dárselas a Sully.
252
00:20:11,200 --> 00:20:13,080
- Dámelas.
- ¿Estás loco?
253
00:20:13,080 --> 00:20:15,880
- Suéltame.
- ¡Cállate, idiota!
254
00:20:15,880 --> 00:20:18,400
Dame las malditas bolsas.
255
00:20:49,160 --> 00:20:52,080
¿Desde cuándo debo esperarte?
¿Dónde mierdas está?
256
00:20:52,080 --> 00:20:54,520
{\an8}Dushane se robó la mercancía.
257
00:20:56,360 --> 00:20:57,200
¿Qué?
258
00:20:59,160 --> 00:21:01,760
- Me interceptó.
- Jaq, no me jodas.
259
00:21:01,760 --> 00:21:04,080
- No estoy...
- Mentirosa de mierda.
260
00:21:04,080 --> 00:21:05,400
¡Salgamos, carajo!
261
00:21:05,920 --> 00:21:07,800
¿De qué hablas, puta madre?
262
00:21:09,600 --> 00:21:10,960
¿Crees que es un juego?
263
00:21:11,760 --> 00:21:14,520
¡No juegues conmigo!
264
00:21:17,800 --> 00:21:19,720
¿Cómo supo Dushane que vendrías?
265
00:21:24,160 --> 00:21:25,280
¿Cómo lo supo?
266
00:21:28,600 --> 00:21:30,800
{\an8}Por eso no te perdonaré.
267
00:21:32,440 --> 00:21:33,640
{\an8}Ni a Kieron.
268
00:21:37,160 --> 00:21:38,360
- Sully...
- ¡Cállate!
269
00:21:42,880 --> 00:21:44,960
- Jaq, ¿estás bien?
- Sí.
270
00:21:44,960 --> 00:21:46,560
- ¿Segura?
- Estoy bien.
271
00:21:49,880 --> 00:21:50,920
¿Kieron estaba aquí?
272
00:21:51,560 --> 00:21:53,160
No lo he visto.
273
00:21:54,000 --> 00:21:55,040
¿Qué pasó?
274
00:22:17,080 --> 00:22:19,360
SÍ.
275
00:22:23,880 --> 00:22:24,720
Hola.
276
00:22:25,280 --> 00:22:26,440
Recibí tu mensaje.
277
00:22:27,200 --> 00:22:28,600
- ¿Tienes el dinero?
- Escucha.
278
00:22:28,600 --> 00:22:31,440
Esto tendrá que ser
un poco diferente esta vez.
279
00:22:32,040 --> 00:22:33,560
¿Me dirás qué hacer?
280
00:22:33,560 --> 00:22:35,840
Tengo 25 kilos de nieve sin cortar.
281
00:22:36,400 --> 00:22:37,720
Es medio millón.
282
00:22:37,720 --> 00:22:40,520
Te daré 15 si me sacas.
283
00:22:44,760 --> 00:22:45,760
Te llamo luego.
284
00:22:45,760 --> 00:22:48,000
No, no me llames luego.
285
00:22:48,520 --> 00:22:51,640
- Necesito saberlo ahora.
- Te llamo luego.
286
00:22:52,640 --> 00:22:53,520
¡Mierda!
287
00:22:59,040 --> 00:23:03,400
LA POLICÍA IMPOTENTE
MIENTRAS QUEMAN BARRIO DE PANDILLEROS.
288
00:23:03,400 --> 00:23:04,560
ERIN
¿ME IGNORAS?
289
00:23:20,400 --> 00:23:21,560
- ¡Junior!
- Sí.
290
00:23:21,560 --> 00:23:23,240
Te necesitaré otra vez.
291
00:23:23,800 --> 00:23:25,480
- ¿Dónde?
- En Summerhouse.
292
00:23:27,440 --> 00:23:29,880
Es una locura ir ahí ahora.
293
00:23:29,880 --> 00:23:31,080
No vas a creerlo.
294
00:23:32,600 --> 00:23:33,960
Tráeme algo, ¿sí?
295
00:23:33,960 --> 00:23:36,200
¿Qué quieres? ¿Algo sutil?
296
00:23:36,200 --> 00:23:37,240
Sí.
297
00:23:37,240 --> 00:23:38,440
Un par.
298
00:23:39,720 --> 00:23:41,080
Muy bien. Entendido.
299
00:23:42,440 --> 00:23:43,440
Llegaré pronto.
300
00:23:45,960 --> 00:23:47,280
¡Arrójalo!
301
00:23:47,280 --> 00:23:49,200
- ¡Adelante!
- ¡Que aprendan!
302
00:23:54,720 --> 00:23:55,800
¡Apúrate!
303
00:24:24,120 --> 00:24:24,960
Jaq.
304
00:24:25,480 --> 00:24:26,360
¿Está Kieron?
305
00:24:26,880 --> 00:24:28,040
No.
306
00:24:28,040 --> 00:24:29,720
Creí que te iba a ver.
307
00:24:32,840 --> 00:24:33,720
¿Jaq?
308
00:24:35,400 --> 00:24:36,240
¡Jaq!
309
00:24:39,240 --> 00:24:40,240
¡Jaq!
310
00:25:38,520 --> 00:25:39,360
Hola.
311
00:25:39,360 --> 00:25:41,120
Quiero 20 kilos.
312
00:25:41,120 --> 00:25:43,680
Hermano, eso es demasiado.
313
00:25:45,000 --> 00:25:46,440
Suerte, entonces.
314
00:25:46,440 --> 00:25:49,840
Hermano, déjame... Mierda, espera.
315
00:25:51,120 --> 00:25:51,960
Está bien.
316
00:25:52,560 --> 00:25:53,480
20 kilos.
317
00:25:54,640 --> 00:25:55,480
Muy bien.
318
00:25:56,280 --> 00:25:57,800
Enviaré un par de chicos.
319
00:25:57,800 --> 00:25:59,160
Quienes vengan
320
00:25:59,160 --> 00:26:01,880
deberán estar listos para defenderse
321
00:26:01,880 --> 00:26:04,160
porque hay enemigos por todas partes.
322
00:26:04,160 --> 00:26:05,880
Me buscan los federales.
323
00:26:05,880 --> 00:26:07,520
Te van a sacar de ahí.
324
00:26:07,520 --> 00:26:08,960
¿Cuánto tardarán?
325
00:26:09,960 --> 00:26:12,360
- Una hora.
- Mierda. Está bien.
326
00:26:12,880 --> 00:26:14,600
Puta madre.
327
00:26:16,640 --> 00:26:17,680
En marcha.
328
00:26:19,120 --> 00:26:22,800
Asegúrense de que tenga las bolsas.
Si no, déjenlo allá.
329
00:27:13,640 --> 00:27:14,960
¿Está cargada?
330
00:27:14,960 --> 00:27:15,880
Sí.
331
00:27:18,880 --> 00:27:21,880
Hay federales en todas partes.
No fue fácil entrar.
332
00:27:21,880 --> 00:27:24,120
Por eso sé que no es fácil salir.
333
00:27:24,640 --> 00:27:26,160
Está aquí. Vamos.
334
00:27:33,680 --> 00:27:36,040
- ¿Adónde van?
- Vamos a ver qué pasa.
335
00:27:36,040 --> 00:27:37,360
¿Han visto a Dushane?
336
00:27:38,360 --> 00:27:39,240
No, hermano.
337
00:27:39,760 --> 00:27:40,920
Lo estoy buscando.
338
00:27:42,200 --> 00:27:43,200
Estén alerta.
339
00:27:43,200 --> 00:27:44,720
¿Y si lo vemos?
340
00:27:52,280 --> 00:27:53,120
¿Qué?
341
00:27:54,560 --> 00:27:55,560
¿Algún problema?
342
00:27:59,960 --> 00:28:01,360
¿Le disparo a Dushane?
343
00:28:06,720 --> 00:28:08,840
Dushane lleva dos bolsas.
344
00:28:10,760 --> 00:28:13,240
Tómalas y devuélvemelas, carajo.
345
00:28:18,160 --> 00:28:19,720
Busquen por allá detrás.
346
00:28:19,720 --> 00:28:21,120
- Vayan.
- Guárdenla.
347
00:28:37,880 --> 00:28:39,920
El ascensor nunca funciona. Vamos.
348
00:28:51,240 --> 00:28:53,360
- ¿Qué dicen?
- ¡Lárguense!
349
00:28:53,360 --> 00:28:54,760
¡Váyanse a la mierda!
350
00:28:54,760 --> 00:28:55,840
Mierda.
351
00:28:56,680 --> 00:28:57,720
¡Váyanse!
352
00:29:12,520 --> 00:29:14,800
LOS AMIGOS LLEGARÁN PRONTO.
353
00:29:18,800 --> 00:29:20,240
Por aquí.
354
00:29:20,240 --> 00:29:21,320
¡Ven!
355
00:29:21,320 --> 00:29:23,240
Vamos, viejo. Vamos.
356
00:29:23,240 --> 00:29:24,160
¡Esta puerta!
357
00:29:27,880 --> 00:29:29,880
Parece que ya entró alguien más.
358
00:29:29,880 --> 00:29:32,040
- Está bien.
- Adelante. Enciéndelo.
359
00:29:32,040 --> 00:29:34,440
- Lárguense.
- Está armado.
360
00:29:34,440 --> 00:29:36,760
- Váyanse. Lárguense, carajo.
- En marcha.
361
00:29:36,760 --> 00:29:38,000
Largo. ¡Mierda!
362
00:29:51,480 --> 00:29:52,320
¿Sí?
363
00:29:52,320 --> 00:29:55,400
Dijiste que estaban cerca.
Aquí ya no estoy seguro.
364
00:29:56,280 --> 00:29:57,200
Espera.
365
00:29:59,680 --> 00:30:01,560
Tardarán otros 20 minutos.
366
00:30:01,560 --> 00:30:05,120
- ¿Dónde se encuentran? ¿Donde tu mamá?
- Ahí no es seguro.
367
00:30:07,240 --> 00:30:08,960
Hay unos garajes en desuso.
368
00:30:09,520 --> 00:30:10,600
En la entrada sur.
369
00:30:10,600 --> 00:30:13,760
- Diles que nos vemos ahí en 15 minutos.
- Está bien.
370
00:30:48,760 --> 00:30:49,800
Disculpa.
371
00:31:55,880 --> 00:31:56,880
Ve arriba.
372
00:32:33,600 --> 00:32:34,640
No hay nadie.
373
00:32:36,520 --> 00:32:37,640
- ¿Estás bien?
- Sí.
374
00:32:39,640 --> 00:32:40,960
Sí. Vamos.
375
00:32:48,560 --> 00:32:49,440
¡Mierda!
376
00:33:05,680 --> 00:33:07,240
Vamos. Tenemos que bajar.
377
00:33:13,400 --> 00:33:14,280
¡Oye!
378
00:33:15,480 --> 00:33:16,840
Sí, por aquí.
379
00:33:22,720 --> 00:33:24,360
- ¡Oigan!
- ¡Oigan!
380
00:33:27,520 --> 00:33:28,680
¡Dushane!
381
00:33:37,880 --> 00:33:40,120
¡Es él! ¡Es Dushane! ¡Dispárale!
382
00:33:40,120 --> 00:33:42,040
- ¡No me...!
- ¡No!
383
00:33:43,440 --> 00:33:44,480
¡Mierda!
384
00:33:44,480 --> 00:33:47,600
Bradders. No te mueras.
385
00:33:47,600 --> 00:33:50,120
- Bradders, estás bien.
- ¡No!
386
00:33:50,880 --> 00:33:51,720
No.
387
00:33:53,880 --> 00:33:56,000
- ¿Adónde fue?
- Por allá.
388
00:33:57,440 --> 00:33:59,360
No te mueras, hermano.
389
00:33:59,360 --> 00:34:01,480
¡Que alguien pida ayuda!
390
00:34:18,080 --> 00:34:18,920
¡Oye!
391
00:34:22,800 --> 00:34:23,680
¡Dushane!
392
00:34:23,680 --> 00:34:24,880
¡Sí!
393
00:34:25,480 --> 00:34:27,560
- ¿Y el auto?
- Por aquí. Vamos.
394
00:34:53,280 --> 00:34:54,120
¡Oye!
395
00:34:54,120 --> 00:34:55,040
¡Junior!
396
00:35:23,320 --> 00:35:24,160
Mierda.
397
00:35:26,880 --> 00:35:27,760
¡Dushane!
398
00:35:43,840 --> 00:35:44,680
¡Mierda!
399
00:35:48,400 --> 00:35:49,240
¡Dushane!
400
00:36:18,520 --> 00:36:19,360
Oye.
401
00:36:23,800 --> 00:36:25,520
¿Qué mierda haces?
402
00:36:29,920 --> 00:36:31,520
¡Me heriste, puta madre!
403
00:36:32,120 --> 00:36:33,120
Me robaste.
404
00:36:45,040 --> 00:36:46,040
¿Qué haces?
405
00:36:49,800 --> 00:36:50,640
¡Oye!
406
00:36:55,160 --> 00:36:57,000
Los federales me perseguían.
407
00:36:59,720 --> 00:37:01,360
No iré a la cárcel.
408
00:37:01,360 --> 00:37:03,080
¡Debías huir, carajo!
409
00:37:07,880 --> 00:37:09,800
No tenía dinero, mierda.
410
00:37:13,800 --> 00:37:14,640
Mierda.
411
00:37:15,880 --> 00:37:17,680
¿Qué mierda hiciste?
412
00:37:24,360 --> 00:37:25,680
¿Por qué no me pediste ayuda?
413
00:37:26,520 --> 00:37:27,480
¿A ti?
414
00:37:27,480 --> 00:37:29,080
¡Sí, a mí, puta madre!
415
00:37:29,080 --> 00:37:30,160
¿A ti?
416
00:37:44,880 --> 00:37:47,640
- Te habría dado dinero.
- No me habrías dado nada.
417
00:37:47,640 --> 00:37:49,640
- ¡Lo sabes!
- ¡Te lo habría dado!
418
00:37:49,640 --> 00:37:50,680
¡Mientes!
419
00:37:54,680 --> 00:37:57,200
Lo nuestro se había acabado.
¿Lo recuerdas?
420
00:37:59,640 --> 00:38:00,880
¡No tuve opción!
421
00:38:21,200 --> 00:38:24,560
- Pensé que éramos hermanos.
- ¡Vete a la mierda!
422
00:38:30,280 --> 00:38:31,720
Somos hermanos...
423
00:38:33,400 --> 00:38:34,560
cuando te conviene.
424
00:38:37,920 --> 00:38:39,840
No soportabas que fuera el hermano mayor.
425
00:38:39,840 --> 00:38:42,080
¿Qué tal si me veías como tu igual?
426
00:38:47,040 --> 00:38:48,960
¿Qué tal si me respetabas?
427
00:38:50,400 --> 00:38:51,400
¿Qué tal eso?
428
00:39:01,440 --> 00:39:02,880
Te respeto.
429
00:39:18,000 --> 00:39:19,000
Tenías razón.
430
00:39:26,680 --> 00:39:28,160
No puedes manejar esto
431
00:39:28,680 --> 00:39:29,800
sin muertos.
432
00:39:36,800 --> 00:39:38,160
Mira de dónde venimos.
433
00:39:43,160 --> 00:39:44,080
Mira.
434
00:39:51,520 --> 00:39:53,400
Comemos o nos comen.
435
00:39:56,960 --> 00:39:58,680
No me dejaré comer.
436
00:40:05,440 --> 00:40:07,560
¿Cómo crees que sobrevivimos?
437
00:40:42,760 --> 00:40:45,240
No puedo dejar que te lleves las bolsas.
438
00:41:17,640 --> 00:41:18,480
Dushane.
439
00:41:24,800 --> 00:41:25,640
¡Dushane!
440
00:41:31,560 --> 00:41:32,680
Dushane, levántate.
441
00:41:39,680 --> 00:41:40,520
¡Levántate!
442
00:41:43,200 --> 00:41:44,120
¡Levántate!
443
00:41:45,200 --> 00:41:46,040
¡Oye!
444
00:44:25,920 --> 00:44:26,880
Volviste.
445
00:44:30,320 --> 00:44:31,720
Estaba muy preocupada.
446
00:44:45,480 --> 00:44:47,360
¿Todo va a estar bien?
447
00:44:48,880 --> 00:44:51,600
- Jack, ¿qué pasó?
- Todo estará bien.
448
00:44:54,400 --> 00:44:55,240
¿Está bien?
449
00:44:59,600 --> 00:45:00,440
Ven aquí.
450
00:46:05,280 --> 00:46:07,000
Espero que me estés cuidando.
451
00:46:11,920 --> 00:46:14,000
Si es así, ya sabes qué va a pasar.
452
00:46:25,360 --> 00:46:26,440
Es muy silencioso.
453
00:46:30,480 --> 00:46:32,880
{\an8}¿Sabes qué es lo peor de estar solo?
454
00:46:37,760 --> 00:46:39,040
{\an8}El silencio.
455
00:46:41,120 --> 00:46:42,200
{\an8}Extraño el ruido.
456
00:46:54,440 --> 00:46:56,000
{\an8}Emocionarme jugando FIFA.
457
00:46:57,240 --> 00:47:00,560
{\an8}Que Aaron me dijera que me callara
porque debía estudiar.
458
00:47:03,960 --> 00:47:06,280
{\an8}Que dijeras quién cocinaba y limpiaba.
459
00:47:08,720 --> 00:47:11,040
{\an8}Hasta extraño el sonido de la lavadora.
460
00:47:18,000 --> 00:47:19,000
Es una locura
461
00:47:20,640 --> 00:47:23,080
porque me la paso sentado en mi cuarto.
462
00:47:27,120 --> 00:47:28,640
Sin nadie a mi alrededor.
463
00:47:31,800 --> 00:47:32,720
No hay nadie.
464
00:47:40,880 --> 00:47:43,200
Diles a mamá y papá que los quiero.
465
00:47:46,480 --> 00:47:47,840
Que no se te olvide.
466
00:47:52,760 --> 00:47:54,240
A ti también te quiero.
467
00:48:04,120 --> 00:48:04,960
Adiós.
468
00:48:17,400 --> 00:48:20,360
Un poco después de la escuela
y luego iré a verte.
469
00:48:20,360 --> 00:48:21,400
Está bien.
470
00:48:22,720 --> 00:48:24,960
- Nos vemos después.
- Adiós.
471
00:48:24,960 --> 00:48:26,240
Nos vemos.
472
00:48:28,320 --> 00:48:29,600
- ¿Estás bien?
- Papá.
473
00:48:31,720 --> 00:48:32,920
¿Qué haces aquí?
474
00:48:34,160 --> 00:48:35,360
¿Caminamos juntos?
475
00:48:35,880 --> 00:48:36,760
Claro.
476
00:48:36,760 --> 00:48:37,680
¿Sí?
477
00:48:41,200 --> 00:48:43,360
- ¿Qué tal?
- Bien, gracias. ¿Y tú?
478
00:48:44,840 --> 00:48:48,280
Papá, no me traes a la escuela
los jueves. ¿Qué pasa?
479
00:48:51,800 --> 00:48:54,120
- Papá, ¿me prestas atención?
- Sí.
480
00:48:55,080 --> 00:48:56,920
¿Por qué estás aquí realmente?
481
00:49:00,080 --> 00:49:01,600
Sabes que te quiero, ¿no?
482
00:49:05,200 --> 00:49:06,240
Sí.
483
00:49:06,240 --> 00:49:07,240
¿Lo sabes?
484
00:49:08,400 --> 00:49:11,400
¿Estás bien?
Porque me preocupo mucho por ti.
485
00:49:13,200 --> 00:49:15,480
- Estoy bien.
- ¿Seguro?
486
00:49:15,480 --> 00:49:17,640
No tienes que preocuparte por mí.
487
00:49:20,000 --> 00:49:22,280
- ¿Estás bien?
- Sí, gracias.
488
00:49:22,800 --> 00:49:23,920
Si tú estás bien.
489
00:49:25,160 --> 00:49:26,960
¿Cuándo te veo de nuevo?
490
00:49:29,200 --> 00:49:31,040
Puede que no me veas un tiempo.
491
00:49:33,960 --> 00:49:35,160
Pero hablaremos.
492
00:49:35,160 --> 00:49:36,160
Está bien.
493
00:49:37,160 --> 00:49:38,400
- Te llamaré.
- Sí.
494
00:49:38,400 --> 00:49:41,880
- Envíame un mensaje cuando quieras.
- Te quiero. Adiós.
495
00:50:57,360 --> 00:50:58,200
Está bien.
496
00:51:03,200 --> 00:51:04,320
¿Cómo se siente?
497
00:51:11,480 --> 00:51:13,520
Lo que viste ese día fue...
498
00:51:17,640 --> 00:51:18,480
una mierda.
499
00:51:23,120 --> 00:51:24,440
Tenía que hacerlo.
500
00:51:28,800 --> 00:51:29,920
Así como...
501
00:51:29,920 --> 00:51:31,880
tú haces lo que debes hacer.
502
00:51:37,840 --> 00:51:39,040
Lo acepto.
503
00:51:51,240 --> 00:51:52,240
¿Cómo se siente?
504
00:51:58,560 --> 00:52:00,080
A decir verdad, Stefan,
505
00:52:01,560 --> 00:52:03,640
hace mucho tiempo no siento nada.
506
00:52:27,960 --> 00:52:29,160
No vales la pena.
507
00:55:08,800 --> 00:55:13,800
{\an8}Subtítulos: Jaime Casas