1 00:00:13,320 --> 00:00:15,320 Ei, você! Rápido! 2 00:00:17,280 --> 00:00:18,160 Rápido! 3 00:00:20,680 --> 00:00:22,160 Você, anda! 4 00:00:23,040 --> 00:00:23,880 Vamos! 5 00:00:25,520 --> 00:00:26,480 Rápido! 6 00:00:28,040 --> 00:00:29,000 Atrás deles! 7 00:00:29,920 --> 00:00:32,000 - Assassino de criança! - Assassino! 8 00:00:32,000 --> 00:00:32,960 Vai! 9 00:00:32,960 --> 00:00:34,800 - Vem aqui! - Vai se foder! 10 00:00:35,840 --> 00:00:37,040 Isso, vai! 11 00:00:37,800 --> 00:00:38,760 Deixa comigo! 12 00:00:39,280 --> 00:00:40,760 - Vamos! - Assassino! 13 00:00:43,840 --> 00:00:45,240 Isso! 14 00:00:45,840 --> 00:00:46,840 Vai, Martin! 15 00:00:48,400 --> 00:00:49,440 Manda ver! 16 00:00:50,200 --> 00:00:52,120 Martin! 17 00:00:55,440 --> 00:00:58,440 Martin! 18 00:01:31,040 --> 00:01:32,040 {\an8}Quem é? 19 00:01:33,040 --> 00:01:34,240 {\an8}Amigo de um amigo. 20 00:01:49,960 --> 00:01:51,520 {\an8}Que loucura lá fora, né? 21 00:02:09,640 --> 00:02:10,960 {\an8}Qual é, mano? 22 00:02:11,480 --> 00:02:14,200 {\an8}Wilson disse que você é o cara pra sair do país. 23 00:02:24,360 --> 00:02:25,600 Tem um passaporte? 24 00:02:25,600 --> 00:02:26,720 Mandei buscarem. 25 00:02:27,560 --> 00:02:28,560 Pra onde vou? 26 00:02:29,400 --> 00:02:30,240 Turquia. 27 00:02:32,320 --> 00:02:33,200 Turquia? 28 00:02:33,880 --> 00:02:35,000 Tenho contatos lá. 29 00:02:35,000 --> 00:02:36,320 Vai ficar seguro. 30 00:02:36,320 --> 00:02:37,280 Com certeza. 31 00:02:39,360 --> 00:02:41,360 A Turquia é um bom esconderijo. 32 00:02:41,360 --> 00:02:43,560 E é um bom lugar pra fazer negócios. 33 00:02:44,600 --> 00:02:47,320 Um cara como você dará a volta por cima logo. 34 00:02:49,840 --> 00:02:52,000 Presumo que já tenha se despedido. 35 00:02:55,280 --> 00:02:57,480 Não tenho de quem me despedir. 36 00:02:58,720 --> 00:03:01,360 - Então já pode ir? - Já posso ir. 37 00:03:02,400 --> 00:03:03,280 Quando? 38 00:03:04,520 --> 00:03:06,240 A melhor hora é o agora. 39 00:03:07,960 --> 00:03:09,720 Mas falta o seu passaporte. 40 00:03:10,720 --> 00:03:13,040 E, mais importante, meu dinheiro. 41 00:03:16,520 --> 00:03:17,360 Sim. 42 00:03:18,720 --> 00:03:20,040 Vou pagar você. 43 00:03:20,720 --> 00:03:22,920 Só não estou com o dinheiro aqui. 44 00:03:26,240 --> 00:03:28,640 Devia ter me dito isso antes de eu vir. 45 00:03:30,400 --> 00:03:33,400 Estou em uma situação fodida agora. 46 00:03:34,600 --> 00:03:36,440 Preciso que seja flexível. 47 00:03:36,440 --> 00:03:37,400 Flexível? 48 00:03:38,640 --> 00:03:41,920 - Wilson disse que você tinha a grana. - Só preciso buscar. 49 00:03:41,920 --> 00:03:42,920 Quanto tempo? 50 00:03:44,160 --> 00:03:45,800 Algumas horas, no máximo. 51 00:03:45,800 --> 00:03:46,880 Tchau. 52 00:03:46,880 --> 00:03:49,200 Como assim? Aonde você vai? 53 00:03:49,200 --> 00:03:54,120 Quando tiver o dinheiro, mande "sim" pro número que Wilson te deu. 54 00:03:54,120 --> 00:03:56,080 Só isso, mais nada. "Sim." 55 00:03:56,080 --> 00:03:58,040 Você pode ficar... 56 00:03:58,040 --> 00:03:59,960 Quando eu vir "sim" na tela, 57 00:04:00,560 --> 00:04:01,920 tiro você do país. 58 00:04:05,120 --> 00:04:05,960 Beleza. 59 00:04:06,760 --> 00:04:07,640 Beleza. 60 00:04:09,440 --> 00:04:10,640 Vou resolver isso. 61 00:04:12,960 --> 00:04:14,920 Vou te dar um conselho grátis. 62 00:04:17,240 --> 00:04:19,880 A vida como fugitivo é cara pra caralho. 63 00:04:56,320 --> 00:04:58,120 - E aí? - Ei. 64 00:04:59,200 --> 00:05:01,480 Preciso da sua ajuda daqui a pouco. 65 00:05:02,000 --> 00:05:03,360 Beleza. Sem problemas. 66 00:05:03,960 --> 00:05:06,120 Viu o que rolou no Summerhouse? 67 00:05:06,120 --> 00:05:08,760 Vi. Bom, a vida é assim. 68 00:05:09,320 --> 00:05:10,480 Uma loucura. 69 00:05:11,000 --> 00:05:13,200 Kieron, foi a Jaq. 70 00:05:16,800 --> 00:05:17,800 Jaq fez o quê? 71 00:05:18,920 --> 00:05:20,080 Foi ela. 72 00:05:20,840 --> 00:05:21,960 Ela me roubou. 73 00:05:28,480 --> 00:05:30,320 - Jaq roubou? - Sim. 74 00:05:31,640 --> 00:05:32,840 Que loucura, né? 75 00:05:33,360 --> 00:05:35,720 Não sei o que dizer. Jaq? 76 00:05:38,640 --> 00:05:40,280 Não dá pra acreditar. 77 00:05:43,280 --> 00:05:45,720 E ela vai devolver a mercadoria? 78 00:05:46,680 --> 00:05:48,280 Ela disse que sim. À noite. 79 00:05:50,000 --> 00:05:50,960 Então... 80 00:05:54,400 --> 00:05:56,080 quando ela devolver, 81 00:05:57,960 --> 00:05:59,200 como vai ser? 82 00:06:00,240 --> 00:06:02,320 Depende da atitude dela, né? 83 00:06:02,320 --> 00:06:04,000 Se ela devolver direitinho... 84 00:06:06,200 --> 00:06:07,320 Sei lá. 85 00:06:07,320 --> 00:06:08,240 Sim. 86 00:06:08,240 --> 00:06:09,920 Ela vai respeitar você. 87 00:06:10,480 --> 00:06:11,440 Beleza... 88 00:06:12,400 --> 00:06:13,600 Você vai ver. 89 00:06:14,520 --> 00:06:16,600 Quero que você esteja lá. 90 00:06:16,600 --> 00:06:17,560 Eu vou. 91 00:06:18,120 --> 00:06:20,120 Na rua atrás dos arcos. Sabe? 92 00:06:20,120 --> 00:06:21,040 Sei. 93 00:06:21,560 --> 00:06:23,640 Beleza, estou indo. Falou. 94 00:06:30,080 --> 00:06:31,480 Mãe, preciso sair. 95 00:06:33,240 --> 00:06:34,080 O quê? 96 00:06:36,360 --> 00:06:38,400 Com todo esse caos, não dá. 97 00:06:38,400 --> 00:06:40,720 Mãe, não é nada de mais. Relaxa. 98 00:06:41,720 --> 00:06:44,360 Aonde você vai? Por que vai sair? 99 00:06:44,360 --> 00:06:45,600 Vou ver a Jaq. 100 00:06:45,600 --> 00:06:47,800 E se alguém tentar entrar aqui? 101 00:06:47,800 --> 00:06:50,080 Mãe, ninguém vai tentar entrar. 102 00:06:50,680 --> 00:06:52,280 Eu volto logo, tá? 103 00:06:53,920 --> 00:06:55,920 Não se preocupe com nada. Beleza? 104 00:07:04,320 --> 00:07:05,680 Tranque quando eu sair. 105 00:07:15,680 --> 00:07:18,760 É só você devolver as bolsas que tudo será esquecido? 106 00:07:18,760 --> 00:07:20,560 É exatamente isso, amor. 107 00:07:20,560 --> 00:07:24,040 Foi o que ele falou? Ele usou essas palavras? 108 00:07:24,040 --> 00:07:25,920 Já falei que sim. 109 00:07:26,800 --> 00:07:28,240 O que ele disse, exatamente? 110 00:07:30,840 --> 00:07:31,720 Ele disse 111 00:07:32,280 --> 00:07:35,240 que, se eu devolver tudo, tenho uma segunda chance. 112 00:07:38,720 --> 00:07:40,840 Eu não entendo nada do seu mundo. 113 00:07:41,360 --> 00:07:44,000 Mas sei que, em geral, não podemos confiar em ninguém. 114 00:07:44,000 --> 00:07:46,680 Ainda mais em quem acha que você o ofendeu. 115 00:07:47,600 --> 00:07:50,560 Só quero saber que você vai voltar pra casa. 116 00:07:51,320 --> 00:07:52,200 Olha. 117 00:07:56,400 --> 00:07:57,880 Preciso confiar nele. 118 00:07:59,560 --> 00:08:01,920 Beleza? Porque se Sully me quiser morta, 119 00:08:01,920 --> 00:08:04,480 vou morrer, e não posso fazer nada. 120 00:08:05,920 --> 00:08:09,560 Sei que você não entende, beleza? 121 00:08:11,040 --> 00:08:13,240 Mas as coisas são assim no meu mundo. 122 00:08:13,760 --> 00:08:17,560 Bom, neste mundo enorme, o mundo onde o resto das pessoas vive, 123 00:08:17,560 --> 00:08:19,280 as pessoas prometem algo, 124 00:08:19,280 --> 00:08:22,760 mudam de ideia e fazem exatamente o contrário. 125 00:08:30,400 --> 00:08:31,240 Ei. 126 00:08:31,760 --> 00:08:32,600 Ei. 127 00:08:34,400 --> 00:08:37,680 Sully disse que você confessou. Está tudo bem? 128 00:08:39,920 --> 00:08:41,160 Estou bem, mano. 129 00:08:42,000 --> 00:08:44,400 Não se preocupe. Vai ficar tudo bem. 130 00:08:45,160 --> 00:08:47,520 Ele disse que é bom você fazer o certo. 131 00:08:48,240 --> 00:08:49,520 Sim, vou fazer. 132 00:08:51,040 --> 00:08:52,960 Ele falou algo sobre mim? 133 00:08:53,480 --> 00:08:54,320 Não. 134 00:08:54,880 --> 00:08:57,800 Isso é coisa minha. Não tem nada a ver com você. 135 00:08:57,800 --> 00:08:59,960 Relaxa, vou resolver tudo. 136 00:08:59,960 --> 00:09:01,960 Vou devolver a mercadoria hoje. 137 00:09:02,480 --> 00:09:04,120 Ele quer que eu vá lá. 138 00:09:07,240 --> 00:09:09,760 Beleza, entendi. Até daqui a pouco, então. 139 00:09:10,280 --> 00:09:11,680 - Falou. - Falou. 140 00:09:18,080 --> 00:09:19,240 Jaq, eu te amo. 141 00:09:21,240 --> 00:09:23,200 Você é a pessoa mais forte que conheço. 142 00:09:24,760 --> 00:09:26,680 É boa demais pra viver assim. 143 00:09:28,360 --> 00:09:29,320 Acredite em mim. 144 00:09:34,280 --> 00:09:35,840 Pode fazer qualquer coisa. 145 00:09:36,360 --> 00:09:39,480 Mas só você pode fazer isso acontecer. 146 00:09:39,480 --> 00:09:42,800 E só vai fazer isso acontecer se sair dessa vida. 147 00:09:55,800 --> 00:09:56,880 Eu volto pra casa. 148 00:10:10,640 --> 00:10:13,160 - Não empurra! - Covardes assassinos! 149 00:10:13,160 --> 00:10:15,520 - Vai se foder! - Pra trás! 150 00:10:16,360 --> 00:10:17,560 Pra trás! 151 00:10:19,160 --> 00:10:20,280 Pra trás! 152 00:10:25,680 --> 00:10:26,800 - Saiam! - Pra trás! 153 00:10:58,920 --> 00:11:00,800 Viu o que está rolando lá? 154 00:11:01,560 --> 00:11:02,400 Sim. 155 00:11:02,960 --> 00:11:03,840 Uma loucura. 156 00:11:04,880 --> 00:11:06,360 Tem muita polícia lá? 157 00:11:07,440 --> 00:11:08,280 Bastante. 158 00:11:09,160 --> 00:11:11,480 Tropa de choque e tudo. 159 00:11:12,320 --> 00:11:14,240 - Foi difícil de entrar? - Não. 160 00:11:15,760 --> 00:11:17,240 E quem está saindo? 161 00:11:18,160 --> 00:11:21,640 Estão deixando sair. Acho que já têm trabalho demais. 162 00:11:22,720 --> 00:11:23,680 Ótimo. 163 00:11:25,840 --> 00:11:27,000 Obrigado. 164 00:11:35,280 --> 00:11:36,280 Que loucura, né? 165 00:11:37,640 --> 00:11:38,640 Olha só pra nós. 166 00:11:43,280 --> 00:11:44,960 Foi aqui que nos conhecemos. 167 00:11:46,960 --> 00:11:48,520 Eu não parava de te olhar. 168 00:11:50,240 --> 00:11:51,840 Nossa relação era especial. 169 00:11:53,640 --> 00:11:54,720 Foi especial. 170 00:11:56,680 --> 00:11:59,720 Houve uma época em que tínhamos tudo, Dushane. 171 00:12:00,680 --> 00:12:02,280 Eu, Tish, você, 172 00:12:03,120 --> 00:12:05,240 éramos uma família, sabe? 173 00:12:05,240 --> 00:12:06,240 Éramos felizes. 174 00:12:15,040 --> 00:12:16,280 Nunca é tarde demais. 175 00:12:23,560 --> 00:12:24,880 Eu te amo, Shelley. 176 00:12:27,800 --> 00:12:28,840 Eu também te amo. 177 00:12:30,560 --> 00:12:31,600 Sempre vou amar. 178 00:12:34,360 --> 00:12:36,760 Mas sempre serei a segunda opção. 179 00:12:40,360 --> 00:12:41,800 Você ama o dinheiro. 180 00:12:42,680 --> 00:12:43,880 E ama o poder. 181 00:12:46,840 --> 00:12:49,520 Nunca sobrou amor suficiente pra mim. 182 00:13:10,360 --> 00:13:11,840 Espero que consiga fugir. 183 00:13:40,000 --> 00:13:41,800 Não. Ninguém vai sair hoje. 184 00:13:41,800 --> 00:13:44,880 Só vou falar com Erin, ver se ela está bem. 185 00:13:44,880 --> 00:13:46,200 Viu como está lá? 186 00:13:46,200 --> 00:13:47,880 Por isso ninguém vai sair. 187 00:13:47,880 --> 00:13:49,760 Que palhaçada! Sai da frente! 188 00:13:49,760 --> 00:13:51,200 Ian! 189 00:13:51,200 --> 00:13:52,120 Oi? 190 00:13:52,640 --> 00:13:54,720 - Por que chamou o Ian? - Vem, Stef. 191 00:13:55,240 --> 00:13:56,680 Não sou criança, porra! 192 00:13:56,680 --> 00:13:58,560 - É pro seu bem. - Cala a boca. 193 00:13:59,280 --> 00:14:01,640 PROTESTO NO SUMMERHOUSE INTENSIFICA 194 00:14:01,640 --> 00:14:03,160 Rah, viu isso? 195 00:14:03,160 --> 00:14:05,840 Os manifestantes incendiaram prédios e carros 196 00:14:05,840 --> 00:14:08,760 e estão em conflito com a polícia. 197 00:14:08,760 --> 00:14:10,040 - Sai! - Stef! 198 00:14:10,040 --> 00:14:11,120 - Ei! - Vai se foder! 199 00:14:34,360 --> 00:14:35,200 Ei. 200 00:14:36,400 --> 00:14:40,560 Estão mandando ver no Summerhouse. A polícia está até com medo. 201 00:14:44,280 --> 00:14:45,840 Onde vai ser a entrega? 202 00:14:51,760 --> 00:14:53,880 Como vamos acertar isso? 203 00:14:54,440 --> 00:14:55,320 O quê? 204 00:14:57,040 --> 00:14:58,880 Todo esse rolo com Si. 205 00:15:00,920 --> 00:15:02,200 Com a Fields, cara. 206 00:15:03,880 --> 00:15:05,400 Você me fez ir lá. 207 00:15:09,800 --> 00:15:11,360 Quase matei todo mundo. 208 00:15:15,320 --> 00:15:17,080 Por causa de uma mentira... 209 00:15:22,080 --> 00:15:24,640 que você inventou, pois sabia que foi a Jaq. 210 00:15:32,400 --> 00:15:33,960 Você sempre soube, não é? 211 00:15:36,240 --> 00:15:37,720 Eu não sabia. 212 00:15:40,560 --> 00:15:42,680 Sabe que foi uma puta burrice, né? 213 00:15:46,000 --> 00:15:47,720 Falei pra ela que era errado. 214 00:15:50,280 --> 00:15:51,720 Errado pelo que ela fez. 215 00:15:55,320 --> 00:15:56,840 Você mentiu pra mim. 216 00:15:57,480 --> 00:15:59,160 Diga logo que mentiu. 217 00:16:00,680 --> 00:16:03,800 - Diga que mentiu, porra! - Estou com medo. Desculpa! 218 00:16:04,640 --> 00:16:07,400 Se vai mentir, minta como homem, porra! 219 00:16:11,200 --> 00:16:12,120 Diga! 220 00:16:13,400 --> 00:16:14,400 Menti pra você. 221 00:16:18,120 --> 00:16:21,200 - Desculpa. - Não pode mentir pra mim, porra. 222 00:16:28,960 --> 00:16:30,160 Desculpa, caralho. 223 00:16:30,160 --> 00:16:31,880 Só você surta assim, cara. 224 00:16:33,200 --> 00:16:34,440 - Sai! - Vai se foder! 225 00:16:34,440 --> 00:16:35,560 Que porra é essa? 226 00:16:35,560 --> 00:16:37,640 - Desculpa... - Que porra é essa, Sully? 227 00:16:37,640 --> 00:16:40,200 Sully! Desculpa, caralho! 228 00:16:40,200 --> 00:16:42,120 - Cala a boca, porra! - Sully! 229 00:16:42,120 --> 00:16:43,680 - Me solta! - Quieto. 230 00:16:45,560 --> 00:16:46,600 Solta, porra! 231 00:16:57,000 --> 00:16:58,200 1 NOVA MENSAGEM LER 232 00:16:58,200 --> 00:17:00,480 CENTRO COMUNITÁRIO, 20H 233 00:17:16,560 --> 00:17:19,640 CENTRO COMUNITÁRIO, 20H 234 00:17:51,760 --> 00:17:52,640 Tchau, mãe. 235 00:17:57,840 --> 00:18:00,960 Pessoas que não moram aqui serão presas! 236 00:18:02,480 --> 00:18:05,400 Vocês serão presos se não saírem daqui! 237 00:18:09,960 --> 00:18:10,800 Sai, cara! 238 00:18:27,520 --> 00:18:28,600 CENTRO COMUNITÁRIO 239 00:18:40,800 --> 00:18:43,560 Por que ele está indo lá? Não deveria. 240 00:18:43,560 --> 00:18:44,920 Não vai ajudar. 241 00:18:45,600 --> 00:18:47,800 A situação já está ruim assim. 242 00:19:34,760 --> 00:19:36,560 - Quer sopa? - Não. 243 00:19:37,200 --> 00:19:38,160 Obrigado. 244 00:19:39,040 --> 00:19:40,600 Por que ele vai lá fora? 245 00:19:50,600 --> 00:19:51,440 Ei. 246 00:19:55,640 --> 00:19:58,200 - Está tudo aí? - Sim, tudo ali. 247 00:19:59,320 --> 00:20:01,360 É bom você ficar de bico fechado. 248 00:20:02,040 --> 00:20:04,200 Já falei, quero resolver tudo. 249 00:20:05,200 --> 00:20:06,680 Me dê as bolsas. 250 00:20:06,680 --> 00:20:08,480 Quê? O que está fazendo? 251 00:20:09,000 --> 00:20:11,160 - Me dê. - Tenho que levar pro Sully. 252 00:20:11,160 --> 00:20:13,080 - Me dê as bolsas. - Está louco? 253 00:20:13,080 --> 00:20:15,880 - Me solta, mano! - Cala a boca, palhaça! 254 00:20:15,880 --> 00:20:18,400 Me dê as bolsas, caralho! 255 00:20:49,200 --> 00:20:52,080 Desde quando me deixa esperando? Cadê, porra? 256 00:20:52,080 --> 00:20:54,520 Dushane roubou toda a mercadoria. 257 00:20:56,360 --> 00:20:57,200 O quê? 258 00:20:59,160 --> 00:21:01,760 - Ele me atacou. - Não brinca comigo, Jaq. 259 00:21:01,760 --> 00:21:04,080 - Não estou... - Mentirosa do cacete. 260 00:21:04,080 --> 00:21:05,400 Sai daqui, porra! 261 00:21:05,920 --> 00:21:07,800 Do que está falando, caralho? 262 00:21:09,600 --> 00:21:10,960 Acha que é um jogo? 263 00:21:11,760 --> 00:21:14,520 Não brinc... Não brinque comigo, porra! 264 00:21:17,840 --> 00:21:19,840 Como Dushane sabia que você viria? 265 00:21:24,160 --> 00:21:25,280 Como ele sabia? 266 00:21:28,520 --> 00:21:30,880 Por isso não vai ter uma segunda chance. 267 00:21:32,280 --> 00:21:33,640 Kieron também não teve. 268 00:21:37,160 --> 00:21:38,800 - Sully, eu... - Cala a boca! 269 00:21:42,880 --> 00:21:44,040 Jaq, você está bem? 270 00:21:44,040 --> 00:21:44,960 Está tudo bem. 271 00:21:44,960 --> 00:21:46,600 - Tem certeza? - Estou bem. 272 00:21:49,880 --> 00:21:50,920 Kieron veio aqui? 273 00:21:51,560 --> 00:21:53,160 Não, eu não o vi. 274 00:21:54,000 --> 00:21:55,040 O que aconteceu? 275 00:22:14,640 --> 00:22:17,760 SIM 276 00:22:23,880 --> 00:22:24,720 Ei. 277 00:22:25,320 --> 00:22:26,520 Recebi sua mensagem. 278 00:22:27,120 --> 00:22:28,600 - Pegou a grana? - Escuta. 279 00:22:29,200 --> 00:22:31,440 Agora as coisas vão ser diferentes. 280 00:22:32,040 --> 00:22:33,560 Quer do seu jeito, é? 281 00:22:33,560 --> 00:22:35,840 Tenho 25 quilos de pó puro. 282 00:22:36,400 --> 00:22:37,720 Vale meio milhão. 283 00:22:37,720 --> 00:22:40,520 Eu te dou 15 se você me tirar do país. 284 00:22:44,760 --> 00:22:45,760 Já te ligo. 285 00:22:45,760 --> 00:22:48,000 Não, você não vai me ligar depois! 286 00:22:48,520 --> 00:22:49,760 Responda agora! 287 00:22:49,760 --> 00:22:51,640 Já te ligo de volta. 288 00:22:52,640 --> 00:22:53,520 Porra! 289 00:22:59,040 --> 00:23:03,400 POLÍCIA IMPOTENTE ENQUANTO GANGUE QUEIMA PRÉDIOS IMPORTANTES 290 00:23:03,400 --> 00:23:04,560 VAI ME IGNORAR? 291 00:23:20,400 --> 00:23:21,560 - Junior! - Oi. 292 00:23:21,560 --> 00:23:23,240 Preciso de você de novo. 293 00:23:23,800 --> 00:23:25,480 - Onde? - No Summerhouse. 294 00:23:27,440 --> 00:23:29,880 Está difícil entrar lá agora. 295 00:23:29,880 --> 00:23:31,080 Não vai acreditar. 296 00:23:32,520 --> 00:23:33,960 Me traga um negócio, tá? 297 00:23:33,960 --> 00:23:36,200 O que você quer? Algo pequeno? 298 00:23:36,200 --> 00:23:37,240 Sim. 299 00:23:37,240 --> 00:23:38,440 Algumas. 300 00:23:39,720 --> 00:23:41,080 Beleza, saquei. 301 00:23:42,440 --> 00:23:43,440 Já chego lá. 302 00:23:45,960 --> 00:23:47,280 Manda ver! 303 00:23:47,280 --> 00:23:49,200 - Vai! - Mostra pra eles! 304 00:23:54,720 --> 00:23:55,800 Ei, corre! 305 00:24:24,120 --> 00:24:24,960 Jaq. 306 00:24:25,480 --> 00:24:26,400 Kieron está aí? 307 00:24:26,920 --> 00:24:28,040 Não. 308 00:24:28,040 --> 00:24:29,200 Ele não ia te ver? 309 00:24:32,840 --> 00:24:33,720 Jaq? 310 00:24:35,400 --> 00:24:36,240 Jaq! 311 00:24:39,240 --> 00:24:40,240 Ei, Jaq! 312 00:25:38,520 --> 00:25:39,360 Ei. 313 00:25:39,360 --> 00:25:41,120 Quero 20 quilos. 314 00:25:41,120 --> 00:25:43,680 Vinte é muita coisa, mano. 315 00:25:45,000 --> 00:25:46,440 Boa sorte, então. 316 00:25:46,440 --> 00:25:49,840 Mano, vamos... Espera, porra. 317 00:25:51,120 --> 00:25:51,960 Certo. 318 00:25:52,560 --> 00:25:53,480 Vinte quilos. 319 00:25:54,640 --> 00:25:55,480 Certo. 320 00:25:56,280 --> 00:25:57,800 Vou mandar uns caras aí. 321 00:25:57,800 --> 00:25:59,160 Seja lá quem for, 322 00:25:59,160 --> 00:26:01,880 espero que estejam armados, é sério, 323 00:26:01,880 --> 00:26:04,160 pois tem gente atrás de mim. 324 00:26:04,160 --> 00:26:05,880 A polícia está no meu pé. 325 00:26:05,880 --> 00:26:07,520 Eles vão te tirar do país. 326 00:26:07,520 --> 00:26:08,960 Quanto tempo, cara? 327 00:26:09,880 --> 00:26:11,000 - Uma hora. - Merda. 328 00:26:11,520 --> 00:26:12,360 Beleza. 329 00:26:12,880 --> 00:26:14,600 Porra! 330 00:26:16,640 --> 00:26:17,680 Podem ir. 331 00:26:19,120 --> 00:26:21,200 Confiram se ele está com as bolsas. 332 00:26:21,200 --> 00:26:22,800 Se não estiver, voltem. 333 00:27:13,640 --> 00:27:14,960 Esta está cheia, né? 334 00:27:14,960 --> 00:27:15,880 Sim. 335 00:27:18,800 --> 00:27:21,880 Tem polícia por todo lado. Não foi fácil chegar aqui. 336 00:27:21,880 --> 00:27:24,120 Por isso sei que vai ser difícil sair. 337 00:27:24,640 --> 00:27:26,160 Ele chegou, cara. Vem. 338 00:27:33,680 --> 00:27:36,040 - Aonde vão? - Ver o que está rolando. 339 00:27:36,040 --> 00:27:37,360 Alguém viu Dushane? 340 00:27:38,360 --> 00:27:39,240 Não, mano. 341 00:27:39,760 --> 00:27:40,920 Estou atrás dele. 342 00:27:42,200 --> 00:27:43,200 Fiquem de olho. 343 00:27:43,200 --> 00:27:44,720 E se o virmos? 344 00:27:52,280 --> 00:27:53,120 O quê? 345 00:27:54,560 --> 00:27:55,480 Algum problema? 346 00:27:59,880 --> 00:28:01,360 É pra atirar no Dushane? 347 00:28:06,720 --> 00:28:08,840 Escutem, ele está com duas bolsas. 348 00:28:10,760 --> 00:28:12,800 Peguem e tragam pra mim. 349 00:28:18,160 --> 00:28:19,720 Olhem naquele bloco. 350 00:28:19,720 --> 00:28:21,120 - Vão. - Guarda. 351 00:28:37,880 --> 00:28:39,920 O elevador nunca funciona. Vem. 352 00:28:51,240 --> 00:28:53,360 - E aí? - Saiam daqui! 353 00:28:53,360 --> 00:28:54,320 Vai se foder! 354 00:28:54,840 --> 00:28:55,840 Merda! 355 00:29:12,520 --> 00:29:14,800 OS CARAS ESTÃO CHEGANDO JÁ, JÁ 356 00:29:18,800 --> 00:29:20,240 Aqui, vem. 357 00:29:20,240 --> 00:29:21,320 Vem, galera! 358 00:29:21,320 --> 00:29:23,240 Anda, cara! Vamos. 359 00:29:23,240 --> 00:29:24,160 Esta porta! 360 00:29:27,880 --> 00:29:29,880 Parece que alguém passou aqui. 361 00:29:29,880 --> 00:29:32,040 - Beleza, mano. - Vai, acende aí. 362 00:29:32,040 --> 00:29:34,440 - Saiam daqui. - Ele está armado, mano. 363 00:29:34,440 --> 00:29:36,640 - Agora, andem. Saiam daqui. - Andem. 364 00:29:36,640 --> 00:29:37,720 Andem, porra! 365 00:29:51,400 --> 00:29:52,240 Oi? 366 00:29:52,240 --> 00:29:55,400 Disse que eles estavam chegando. Estou em risco aqui. 367 00:29:56,280 --> 00:29:57,200 Espere. 368 00:29:59,680 --> 00:30:01,440 Vão levar uns 20 minutos. 369 00:30:01,440 --> 00:30:03,560 Onde vai encontrá-los? Na sua mãe? 370 00:30:03,560 --> 00:30:05,120 Não, lá é muito óbvio. 371 00:30:07,200 --> 00:30:09,000 Tem umas garagens abandonadas. 372 00:30:09,560 --> 00:30:10,600 Na entrada sul. 373 00:30:10,600 --> 00:30:12,840 Mande irem pra lá em 15 minutos. 374 00:30:12,840 --> 00:30:13,760 Certo. 375 00:30:48,760 --> 00:30:49,800 Foi mal, cara. 376 00:31:55,880 --> 00:31:56,880 Suba. 377 00:32:33,600 --> 00:32:34,640 Não tem ninguém. 378 00:32:36,520 --> 00:32:37,360 Você está bem? 379 00:32:39,640 --> 00:32:40,960 Sim. Vamos. 380 00:32:48,560 --> 00:32:49,440 Porra! 381 00:33:05,680 --> 00:33:07,280 Vamos, temos que ir pra lá! 382 00:33:13,400 --> 00:33:14,280 Ei! 383 00:33:15,480 --> 00:33:16,840 Sim, por aqui! 384 00:33:22,720 --> 00:33:24,360 - Ei! - Ei! 385 00:33:27,520 --> 00:33:28,680 Dushane! 386 00:33:37,880 --> 00:33:40,120 É ele! É o Dushane, atira! 387 00:33:40,120 --> 00:33:42,040 - Não, porra! - Não! 388 00:33:43,440 --> 00:33:44,480 Porra! 389 00:33:44,480 --> 00:33:47,600 Ei, Bradders. Aguenta firme, cara. 390 00:33:47,600 --> 00:33:50,120 - Bradders, você vai ficar bem. - Não! 391 00:33:50,880 --> 00:33:51,720 Não. 392 00:33:53,880 --> 00:33:54,880 Cadê ele? 393 00:33:54,880 --> 00:33:56,000 Foi por ali. 394 00:33:57,440 --> 00:33:59,360 Aguenta firme, mano. 395 00:33:59,360 --> 00:34:01,480 Alguém pede ajuda, cara! 396 00:34:18,080 --> 00:34:18,920 Ei! 397 00:34:22,800 --> 00:34:23,680 Dushane! 398 00:34:23,680 --> 00:34:24,880 Isso! 399 00:34:25,480 --> 00:34:27,560 - Cadê o carro? - Por aqui, vem! 400 00:34:53,280 --> 00:34:54,120 Ei! 401 00:34:54,120 --> 00:34:55,040 Junior! 402 00:35:23,320 --> 00:35:24,160 Merda. 403 00:35:26,880 --> 00:35:27,760 Dushane! 404 00:35:43,840 --> 00:35:44,680 Caralho! 405 00:35:48,400 --> 00:35:49,240 Dushane! 406 00:36:18,520 --> 00:36:19,360 Ei. 407 00:36:23,800 --> 00:36:25,520 O que está fazendo? 408 00:36:29,920 --> 00:36:31,520 Você atirou em mim, porra! 409 00:36:32,120 --> 00:36:33,120 Você me roubou! 410 00:36:44,960 --> 00:36:46,080 O que está fazendo? 411 00:36:49,800 --> 00:36:50,640 Ei! 412 00:36:55,160 --> 00:36:57,000 A polícia está no meu pé, cara. 413 00:36:59,720 --> 00:37:01,360 Não vou ser preso, Sully. 414 00:37:01,360 --> 00:37:03,080 Então foge, cara! 415 00:37:07,880 --> 00:37:09,800 Eu não tinha dinheiro, tinha? 416 00:37:13,800 --> 00:37:14,640 Merda. 417 00:37:15,880 --> 00:37:17,680 Que merda você fez? 418 00:37:24,280 --> 00:37:25,760 Por que não falou comigo? 419 00:37:26,520 --> 00:37:27,480 Falar com você? 420 00:37:27,480 --> 00:37:29,080 Sim, fala comigo, porra! 421 00:37:29,080 --> 00:37:30,160 Falar com você? 422 00:37:44,880 --> 00:37:47,640 - Eu teria te dado a grana. - Porra nenhuma! 423 00:37:47,640 --> 00:37:49,560 - Você sabe disso! - Teria, sim! 424 00:37:49,560 --> 00:37:50,600 Está mentindo! 425 00:37:54,680 --> 00:37:55,760 Nós nos separamos! 426 00:37:56,280 --> 00:37:57,120 Lembra? 427 00:37:59,640 --> 00:38:00,880 Não tive escolha! 428 00:38:21,200 --> 00:38:24,560 - Achei que éramos irmãos! - Vai se foder! 429 00:38:30,280 --> 00:38:31,720 Somos irmãos 430 00:38:33,400 --> 00:38:34,560 quando te convém. 431 00:38:37,920 --> 00:38:39,840 Você não aceitava que eu é que mandava. 432 00:38:39,840 --> 00:38:42,080 Ei! Por que não me vê como um igual? 433 00:38:47,040 --> 00:38:48,960 Eu só queria o seu respeito. 434 00:38:50,400 --> 00:38:51,400 Que tal? 435 00:39:01,440 --> 00:39:02,880 Eu respeito você, cara. 436 00:39:18,000 --> 00:39:19,000 Você tinha razão. 437 00:39:26,560 --> 00:39:28,160 Não dá pra administrar isso 438 00:39:28,680 --> 00:39:29,800 sem as mortes. 439 00:39:36,800 --> 00:39:38,160 Veja de onde viemos. 440 00:39:43,160 --> 00:39:44,080 Veja bem. 441 00:39:51,320 --> 00:39:53,320 Ou matamos, ou morremos. 442 00:39:56,960 --> 00:39:58,680 E eu nunca aceitaria morrer. 443 00:40:05,360 --> 00:40:07,560 Como acha que sobrevivemos até agora? 444 00:40:42,680 --> 00:40:45,240 Sabe que não vou te deixar ir com as bolsas. 445 00:41:17,640 --> 00:41:18,480 Dushane. 446 00:41:24,800 --> 00:41:25,640 Dushane! 447 00:41:31,560 --> 00:41:32,560 Dushane, levanta. 448 00:41:39,680 --> 00:41:40,520 Levanta! 449 00:41:43,200 --> 00:41:44,120 Ei, levanta! 450 00:41:45,200 --> 00:41:46,040 Ei! 451 00:44:25,920 --> 00:44:26,880 Você voltou. 452 00:44:30,320 --> 00:44:31,720 Fiquei tão preocupada... 453 00:44:45,480 --> 00:44:47,360 Vai ficar tudo bem? 454 00:44:48,880 --> 00:44:51,600 - Jaq, o que houve? - Vai ficar tudo bem. 455 00:44:54,400 --> 00:44:55,240 Beleza? 456 00:44:59,600 --> 00:45:00,440 Vem cá. 457 00:46:05,200 --> 00:46:07,200 Espero que esteja cuidando de mim. 458 00:46:11,840 --> 00:46:14,040 Se estiver, sabe o que vai acontecer. 459 00:46:25,280 --> 00:46:26,520 Está tudo tão quieto. 460 00:46:30,440 --> 00:46:32,920 Sabe qual é a pior parte de estar sozinho? 461 00:46:37,760 --> 00:46:39,040 O silêncio, cara. 462 00:46:41,120 --> 00:46:42,480 Sinto falta do barulho. 463 00:46:54,440 --> 00:46:55,840 De gritar jogando FIFA. 464 00:46:57,280 --> 00:47:00,520 Aaron me mandando calar a boca porque está estudando. 465 00:47:03,880 --> 00:47:06,280 Você dizendo quem vai cozinhar e limpar. 466 00:47:08,680 --> 00:47:11,040 Sinto falta até do barulho da máquina de lavar. 467 00:47:18,000 --> 00:47:19,080 É bizarro, porque... 468 00:47:20,640 --> 00:47:23,080 no meu quarto, só fico lá sentado. 469 00:47:27,080 --> 00:47:28,640 Não tem vida ao meu redor. 470 00:47:31,800 --> 00:47:32,720 Tudo se foi. 471 00:47:41,000 --> 00:47:43,240 Se vir a mãe e o pai, diga que os amo. 472 00:47:46,480 --> 00:47:47,840 Não esqueça, por favor. 473 00:47:52,760 --> 00:47:54,240 E amo você também, cara. 474 00:48:04,120 --> 00:48:04,960 Falou. 475 00:48:17,400 --> 00:48:20,360 Um pouco depois da escola, então encontro vocês. 476 00:48:20,360 --> 00:48:21,400 Beleza. 477 00:48:22,720 --> 00:48:24,960 - Já alcanço vocês. - Até mais. 478 00:48:24,960 --> 00:48:26,240 Até. 479 00:48:28,320 --> 00:48:29,600 - Tudo bem? - Pai. 480 00:48:31,720 --> 00:48:32,920 Por que está aqui? 481 00:48:34,120 --> 00:48:35,360 Posso andar com você? 482 00:48:35,880 --> 00:48:36,760 Claro. 483 00:48:36,760 --> 00:48:37,680 É? 484 00:48:41,200 --> 00:48:43,360 - Como está? - Bem, obrigada. E você? 485 00:48:44,840 --> 00:48:48,280 Pai, você nunca me leva pra aula às quintas. O que houve? 486 00:48:51,800 --> 00:48:54,120 - Pai, está me ouvindo? - Estou. 487 00:48:55,080 --> 00:48:56,840 Pai, por que está aqui? 488 00:49:00,080 --> 00:49:01,600 Sabe que te amo, né? 489 00:49:05,200 --> 00:49:06,240 Sim. 490 00:49:06,240 --> 00:49:07,240 Sabe? 491 00:49:08,400 --> 00:49:11,400 Você está bem? Porque me preocupo muito com você. 492 00:49:13,200 --> 00:49:15,480 - Estou bem. - Tem certeza? 493 00:49:15,480 --> 00:49:17,640 Não se preocupe comigo. Venha cá. 494 00:49:20,000 --> 00:49:22,280 - Mas você está bem? - Estou, obrigada. 495 00:49:22,800 --> 00:49:23,920 Se você estiver. 496 00:49:25,160 --> 00:49:26,960 Quando vou te ver de novo? 497 00:49:29,200 --> 00:49:31,040 Talvez eu passe um tempo longe. 498 00:49:33,960 --> 00:49:35,160 Mas vamos conversar. 499 00:49:35,160 --> 00:49:36,160 Beleza. 500 00:49:37,160 --> 00:49:38,400 - Eu te ligo. - Tá. 501 00:49:38,400 --> 00:49:41,880 - E mande mensagem quando quiser. - Pode deixar. Te amo. 502 00:50:57,360 --> 00:50:58,200 Beleza. 503 00:51:03,200 --> 00:51:04,320 Como se sente? 504 00:51:11,480 --> 00:51:13,520 O que você viu naquele dia foi... 505 00:51:17,640 --> 00:51:18,480 uma merda. 506 00:51:23,120 --> 00:51:24,440 Mas foi preciso. 507 00:51:28,800 --> 00:51:29,920 Assim como... 508 00:51:29,920 --> 00:51:31,960 você tem que fazer o que precisa. 509 00:51:37,840 --> 00:51:39,040 Eu aceito. 510 00:51:51,240 --> 00:51:52,240 Como se sente? 511 00:51:58,560 --> 00:52:00,000 Pra ser sincero, Stefan, 512 00:52:01,560 --> 00:52:03,640 já não sinto nada há muito tempo. 513 00:52:27,920 --> 00:52:29,160 Você não vale a pena. 514 00:55:08,800 --> 00:55:13,800 {\an8}Legendas: Lara Scheffer