1
00:00:13,320 --> 00:00:15,320
Ei, você! Rápido!
2
00:00:17,280 --> 00:00:18,160
Rápido!
3
00:00:20,680 --> 00:00:22,160
Você, anda!
4
00:00:23,040 --> 00:00:23,880
Vamos!
5
00:00:25,520 --> 00:00:26,480
Rápido!
6
00:00:28,040 --> 00:00:29,000
Atrás deles!
7
00:00:29,920 --> 00:00:32,000
- Assassino de criança!
- Assassino!
8
00:00:32,000 --> 00:00:32,960
Vai!
9
00:00:32,960 --> 00:00:34,800
- Vem aqui!
- Vai se foder!
10
00:00:35,840 --> 00:00:37,040
Isso, vai!
11
00:00:37,800 --> 00:00:38,760
Deixa comigo!
12
00:00:39,280 --> 00:00:40,760
- Vamos!
- Assassino!
13
00:00:43,840 --> 00:00:45,240
Isso!
14
00:00:45,840 --> 00:00:46,840
Vai, Martin!
15
00:00:48,400 --> 00:00:49,440
Manda ver!
16
00:00:50,200 --> 00:00:52,120
Martin!
17
00:00:55,440 --> 00:00:58,440
Martin!
18
00:01:31,040 --> 00:01:32,040
{\an8}Quem é?
19
00:01:33,040 --> 00:01:34,240
{\an8}Amigo de um amigo.
20
00:01:49,960 --> 00:01:51,520
{\an8}Que loucura lá fora, né?
21
00:02:09,640 --> 00:02:10,960
{\an8}Qual é, mano?
22
00:02:11,480 --> 00:02:14,200
{\an8}Wilson disse que você é o cara
pra sair do país.
23
00:02:24,360 --> 00:02:25,600
Tem um passaporte?
24
00:02:25,600 --> 00:02:26,720
Mandei buscarem.
25
00:02:27,560 --> 00:02:28,560
Pra onde vou?
26
00:02:29,400 --> 00:02:30,240
Turquia.
27
00:02:32,320 --> 00:02:33,200
Turquia?
28
00:02:33,880 --> 00:02:35,000
Tenho contatos lá.
29
00:02:35,000 --> 00:02:36,320
Vai ficar seguro.
30
00:02:36,320 --> 00:02:37,280
Com certeza.
31
00:02:39,360 --> 00:02:41,360
A Turquia é um bom esconderijo.
32
00:02:41,360 --> 00:02:43,560
E é um bom lugar pra fazer negócios.
33
00:02:44,600 --> 00:02:47,320
Um cara como você
dará a volta por cima logo.
34
00:02:49,840 --> 00:02:52,000
Presumo que já tenha se despedido.
35
00:02:55,280 --> 00:02:57,480
Não tenho de quem me despedir.
36
00:02:58,720 --> 00:03:01,360
- Então já pode ir?
- Já posso ir.
37
00:03:02,400 --> 00:03:03,280
Quando?
38
00:03:04,520 --> 00:03:06,240
A melhor hora é o agora.
39
00:03:07,960 --> 00:03:09,720
Mas falta o seu passaporte.
40
00:03:10,720 --> 00:03:13,040
E, mais importante, meu dinheiro.
41
00:03:16,520 --> 00:03:17,360
Sim.
42
00:03:18,720 --> 00:03:20,040
Vou pagar você.
43
00:03:20,720 --> 00:03:22,920
Só não estou com o dinheiro aqui.
44
00:03:26,240 --> 00:03:28,640
Devia ter me dito isso antes de eu vir.
45
00:03:30,400 --> 00:03:33,400
Estou em uma situação fodida agora.
46
00:03:34,600 --> 00:03:36,440
Preciso que seja flexível.
47
00:03:36,440 --> 00:03:37,400
Flexível?
48
00:03:38,640 --> 00:03:41,920
- Wilson disse que você tinha a grana.
- Só preciso buscar.
49
00:03:41,920 --> 00:03:42,920
Quanto tempo?
50
00:03:44,160 --> 00:03:45,800
Algumas horas, no máximo.
51
00:03:45,800 --> 00:03:46,880
Tchau.
52
00:03:46,880 --> 00:03:49,200
Como assim? Aonde você vai?
53
00:03:49,200 --> 00:03:54,120
Quando tiver o dinheiro,
mande "sim" pro número que Wilson te deu.
54
00:03:54,120 --> 00:03:56,080
Só isso, mais nada. "Sim."
55
00:03:56,080 --> 00:03:58,040
Você pode ficar...
56
00:03:58,040 --> 00:03:59,960
Quando eu vir "sim" na tela,
57
00:04:00,560 --> 00:04:01,920
tiro você do país.
58
00:04:05,120 --> 00:04:05,960
Beleza.
59
00:04:06,760 --> 00:04:07,640
Beleza.
60
00:04:09,440 --> 00:04:10,640
Vou resolver isso.
61
00:04:12,960 --> 00:04:14,920
Vou te dar um conselho grátis.
62
00:04:17,240 --> 00:04:19,880
A vida como fugitivo é cara pra caralho.
63
00:04:56,320 --> 00:04:58,120
- E aí?
- Ei.
64
00:04:59,200 --> 00:05:01,480
Preciso da sua ajuda daqui a pouco.
65
00:05:02,000 --> 00:05:03,360
Beleza. Sem problemas.
66
00:05:03,960 --> 00:05:06,120
Viu o que rolou no Summerhouse?
67
00:05:06,120 --> 00:05:08,760
Vi. Bom, a vida é assim.
68
00:05:09,320 --> 00:05:10,480
Uma loucura.
69
00:05:11,000 --> 00:05:13,200
Kieron, foi a Jaq.
70
00:05:16,800 --> 00:05:17,800
Jaq fez o quê?
71
00:05:18,920 --> 00:05:20,080
Foi ela.
72
00:05:20,840 --> 00:05:21,960
Ela me roubou.
73
00:05:28,480 --> 00:05:30,320
- Jaq roubou?
- Sim.
74
00:05:31,640 --> 00:05:32,840
Que loucura, né?
75
00:05:33,360 --> 00:05:35,720
Não sei o que dizer. Jaq?
76
00:05:38,640 --> 00:05:40,280
Não dá pra acreditar.
77
00:05:43,280 --> 00:05:45,720
E ela vai devolver a mercadoria?
78
00:05:46,680 --> 00:05:48,280
Ela disse que sim. À noite.
79
00:05:50,000 --> 00:05:50,960
Então...
80
00:05:54,400 --> 00:05:56,080
quando ela devolver,
81
00:05:57,960 --> 00:05:59,200
como vai ser?
82
00:06:00,240 --> 00:06:02,320
Depende da atitude dela, né?
83
00:06:02,320 --> 00:06:04,000
Se ela devolver direitinho...
84
00:06:06,200 --> 00:06:07,320
Sei lá.
85
00:06:07,320 --> 00:06:08,240
Sim.
86
00:06:08,240 --> 00:06:09,920
Ela vai respeitar você.
87
00:06:10,480 --> 00:06:11,440
Beleza...
88
00:06:12,400 --> 00:06:13,600
Você vai ver.
89
00:06:14,520 --> 00:06:16,600
Quero que você esteja lá.
90
00:06:16,600 --> 00:06:17,560
Eu vou.
91
00:06:18,120 --> 00:06:20,120
Na rua atrás dos arcos. Sabe?
92
00:06:20,120 --> 00:06:21,040
Sei.
93
00:06:21,560 --> 00:06:23,640
Beleza, estou indo. Falou.
94
00:06:30,080 --> 00:06:31,480
Mãe, preciso sair.
95
00:06:33,240 --> 00:06:34,080
O quê?
96
00:06:36,360 --> 00:06:38,400
Com todo esse caos, não dá.
97
00:06:38,400 --> 00:06:40,720
Mãe, não é nada de mais. Relaxa.
98
00:06:41,720 --> 00:06:44,360
Aonde você vai? Por que vai sair?
99
00:06:44,360 --> 00:06:45,600
Vou ver a Jaq.
100
00:06:45,600 --> 00:06:47,800
E se alguém tentar entrar aqui?
101
00:06:47,800 --> 00:06:50,080
Mãe, ninguém vai tentar entrar.
102
00:06:50,680 --> 00:06:52,280
Eu volto logo, tá?
103
00:06:53,920 --> 00:06:55,920
Não se preocupe com nada. Beleza?
104
00:07:04,320 --> 00:07:05,680
Tranque quando eu sair.
105
00:07:15,680 --> 00:07:18,760
É só você devolver as bolsas
que tudo será esquecido?
106
00:07:18,760 --> 00:07:20,560
É exatamente isso, amor.
107
00:07:20,560 --> 00:07:24,040
Foi o que ele falou?
Ele usou essas palavras?
108
00:07:24,040 --> 00:07:25,920
Já falei que sim.
109
00:07:26,800 --> 00:07:28,240
O que ele disse, exatamente?
110
00:07:30,840 --> 00:07:31,720
Ele disse
111
00:07:32,280 --> 00:07:35,240
que, se eu devolver tudo,
tenho uma segunda chance.
112
00:07:38,720 --> 00:07:40,840
Eu não entendo nada do seu mundo.
113
00:07:41,360 --> 00:07:44,000
Mas sei que, em geral,
não podemos confiar em ninguém.
114
00:07:44,000 --> 00:07:46,680
Ainda mais em quem acha
que você o ofendeu.
115
00:07:47,600 --> 00:07:50,560
Só quero saber
que você vai voltar pra casa.
116
00:07:51,320 --> 00:07:52,200
Olha.
117
00:07:56,400 --> 00:07:57,880
Preciso confiar nele.
118
00:07:59,560 --> 00:08:01,920
Beleza? Porque se Sully me quiser morta,
119
00:08:01,920 --> 00:08:04,480
vou morrer, e não posso fazer nada.
120
00:08:05,920 --> 00:08:09,560
Sei que você não entende, beleza?
121
00:08:11,040 --> 00:08:13,240
Mas as coisas são assim no meu mundo.
122
00:08:13,760 --> 00:08:17,560
Bom, neste mundo enorme,
o mundo onde o resto das pessoas vive,
123
00:08:17,560 --> 00:08:19,280
as pessoas prometem algo,
124
00:08:19,280 --> 00:08:22,760
mudam de ideia
e fazem exatamente o contrário.
125
00:08:30,400 --> 00:08:31,240
Ei.
126
00:08:31,760 --> 00:08:32,600
Ei.
127
00:08:34,400 --> 00:08:37,680
Sully disse que você confessou.
Está tudo bem?
128
00:08:39,920 --> 00:08:41,160
Estou bem, mano.
129
00:08:42,000 --> 00:08:44,400
Não se preocupe. Vai ficar tudo bem.
130
00:08:45,160 --> 00:08:47,520
Ele disse que é bom você fazer o certo.
131
00:08:48,240 --> 00:08:49,520
Sim, vou fazer.
132
00:08:51,040 --> 00:08:52,960
Ele falou algo sobre mim?
133
00:08:53,480 --> 00:08:54,320
Não.
134
00:08:54,880 --> 00:08:57,800
Isso é coisa minha.
Não tem nada a ver com você.
135
00:08:57,800 --> 00:08:59,960
Relaxa, vou resolver tudo.
136
00:08:59,960 --> 00:09:01,960
Vou devolver a mercadoria hoje.
137
00:09:02,480 --> 00:09:04,120
Ele quer que eu vá lá.
138
00:09:07,240 --> 00:09:09,760
Beleza, entendi. Até daqui a pouco, então.
139
00:09:10,280 --> 00:09:11,680
- Falou.
- Falou.
140
00:09:18,080 --> 00:09:19,240
Jaq, eu te amo.
141
00:09:21,240 --> 00:09:23,200
Você é a pessoa mais forte que conheço.
142
00:09:24,760 --> 00:09:26,680
É boa demais pra viver assim.
143
00:09:28,360 --> 00:09:29,320
Acredite em mim.
144
00:09:34,280 --> 00:09:35,840
Pode fazer qualquer coisa.
145
00:09:36,360 --> 00:09:39,480
Mas só você pode fazer isso acontecer.
146
00:09:39,480 --> 00:09:42,800
E só vai fazer isso acontecer
se sair dessa vida.
147
00:09:55,800 --> 00:09:56,880
Eu volto pra casa.
148
00:10:10,640 --> 00:10:13,160
- Não empurra!
- Covardes assassinos!
149
00:10:13,160 --> 00:10:15,520
- Vai se foder!
- Pra trás!
150
00:10:16,360 --> 00:10:17,560
Pra trás!
151
00:10:19,160 --> 00:10:20,280
Pra trás!
152
00:10:25,680 --> 00:10:26,800
- Saiam!
- Pra trás!
153
00:10:58,920 --> 00:11:00,800
Viu o que está rolando lá?
154
00:11:01,560 --> 00:11:02,400
Sim.
155
00:11:02,960 --> 00:11:03,840
Uma loucura.
156
00:11:04,880 --> 00:11:06,360
Tem muita polícia lá?
157
00:11:07,440 --> 00:11:08,280
Bastante.
158
00:11:09,160 --> 00:11:11,480
Tropa de choque e tudo.
159
00:11:12,320 --> 00:11:14,240
- Foi difícil de entrar?
- Não.
160
00:11:15,760 --> 00:11:17,240
E quem está saindo?
161
00:11:18,160 --> 00:11:21,640
Estão deixando sair.
Acho que já têm trabalho demais.
162
00:11:22,720 --> 00:11:23,680
Ótimo.
163
00:11:25,840 --> 00:11:27,000
Obrigado.
164
00:11:35,280 --> 00:11:36,280
Que loucura, né?
165
00:11:37,640 --> 00:11:38,640
Olha só pra nós.
166
00:11:43,280 --> 00:11:44,960
Foi aqui que nos conhecemos.
167
00:11:46,960 --> 00:11:48,520
Eu não parava de te olhar.
168
00:11:50,240 --> 00:11:51,840
Nossa relação era especial.
169
00:11:53,640 --> 00:11:54,720
Foi especial.
170
00:11:56,680 --> 00:11:59,720
Houve uma época
em que tínhamos tudo, Dushane.
171
00:12:00,680 --> 00:12:02,280
Eu, Tish, você,
172
00:12:03,120 --> 00:12:05,240
éramos uma família, sabe?
173
00:12:05,240 --> 00:12:06,240
Éramos felizes.
174
00:12:15,040 --> 00:12:16,280
Nunca é tarde demais.
175
00:12:23,560 --> 00:12:24,880
Eu te amo, Shelley.
176
00:12:27,800 --> 00:12:28,840
Eu também te amo.
177
00:12:30,560 --> 00:12:31,600
Sempre vou amar.
178
00:12:34,360 --> 00:12:36,760
Mas sempre serei a segunda opção.
179
00:12:40,360 --> 00:12:41,800
Você ama o dinheiro.
180
00:12:42,680 --> 00:12:43,880
E ama o poder.
181
00:12:46,840 --> 00:12:49,520
Nunca sobrou amor suficiente pra mim.
182
00:13:10,360 --> 00:13:11,840
Espero que consiga fugir.
183
00:13:40,000 --> 00:13:41,800
Não. Ninguém vai sair hoje.
184
00:13:41,800 --> 00:13:44,880
Só vou falar com Erin,
ver se ela está bem.
185
00:13:44,880 --> 00:13:46,200
Viu como está lá?
186
00:13:46,200 --> 00:13:47,880
Por isso ninguém vai sair.
187
00:13:47,880 --> 00:13:49,760
Que palhaçada! Sai da frente!
188
00:13:49,760 --> 00:13:51,200
Ian!
189
00:13:51,200 --> 00:13:52,120
Oi?
190
00:13:52,640 --> 00:13:54,720
- Por que chamou o Ian?
- Vem, Stef.
191
00:13:55,240 --> 00:13:56,680
Não sou criança, porra!
192
00:13:56,680 --> 00:13:58,560
- É pro seu bem.
- Cala a boca.
193
00:13:59,280 --> 00:14:01,640
PROTESTO NO SUMMERHOUSE INTENSIFICA
194
00:14:01,640 --> 00:14:03,160
Rah, viu isso?
195
00:14:03,160 --> 00:14:05,840
Os manifestantes incendiaram
prédios e carros
196
00:14:05,840 --> 00:14:08,760
e estão em conflito com a polícia.
197
00:14:08,760 --> 00:14:10,040
- Sai!
- Stef!
198
00:14:10,040 --> 00:14:11,120
- Ei!
- Vai se foder!
199
00:14:34,360 --> 00:14:35,200
Ei.
200
00:14:36,400 --> 00:14:40,560
Estão mandando ver no Summerhouse.
A polícia está até com medo.
201
00:14:44,280 --> 00:14:45,840
Onde vai ser a entrega?
202
00:14:51,760 --> 00:14:53,880
Como vamos acertar isso?
203
00:14:54,440 --> 00:14:55,320
O quê?
204
00:14:57,040 --> 00:14:58,880
Todo esse rolo com Si.
205
00:15:00,920 --> 00:15:02,200
Com a Fields, cara.
206
00:15:03,880 --> 00:15:05,400
Você me fez ir lá.
207
00:15:09,800 --> 00:15:11,360
Quase matei todo mundo.
208
00:15:15,320 --> 00:15:17,080
Por causa de uma mentira...
209
00:15:22,080 --> 00:15:24,640
que você inventou,
pois sabia que foi a Jaq.
210
00:15:32,400 --> 00:15:33,960
Você sempre soube, não é?
211
00:15:36,240 --> 00:15:37,720
Eu não sabia.
212
00:15:40,560 --> 00:15:42,680
Sabe que foi uma puta burrice, né?
213
00:15:46,000 --> 00:15:47,720
Falei pra ela que era errado.
214
00:15:50,280 --> 00:15:51,720
Errado pelo que ela fez.
215
00:15:55,320 --> 00:15:56,840
Você mentiu pra mim.
216
00:15:57,480 --> 00:15:59,160
Diga logo que mentiu.
217
00:16:00,680 --> 00:16:03,800
- Diga que mentiu, porra!
- Estou com medo. Desculpa!
218
00:16:04,640 --> 00:16:07,400
Se vai mentir, minta como homem, porra!
219
00:16:11,200 --> 00:16:12,120
Diga!
220
00:16:13,400 --> 00:16:14,400
Menti pra você.
221
00:16:18,120 --> 00:16:21,200
- Desculpa.
- Não pode mentir pra mim, porra.
222
00:16:28,960 --> 00:16:30,160
Desculpa, caralho.
223
00:16:30,160 --> 00:16:31,880
Só você surta assim, cara.
224
00:16:33,200 --> 00:16:34,440
- Sai!
- Vai se foder!
225
00:16:34,440 --> 00:16:35,560
Que porra é essa?
226
00:16:35,560 --> 00:16:37,640
- Desculpa...
- Que porra é essa, Sully?
227
00:16:37,640 --> 00:16:40,200
Sully! Desculpa, caralho!
228
00:16:40,200 --> 00:16:42,120
- Cala a boca, porra!
- Sully!
229
00:16:42,120 --> 00:16:43,680
- Me solta!
- Quieto.
230
00:16:45,560 --> 00:16:46,600
Solta, porra!
231
00:16:57,000 --> 00:16:58,200
1 NOVA MENSAGEM LER
232
00:16:58,200 --> 00:17:00,480
CENTRO COMUNITÁRIO, 20H
233
00:17:16,560 --> 00:17:19,640
CENTRO COMUNITÁRIO, 20H
234
00:17:51,760 --> 00:17:52,640
Tchau, mãe.
235
00:17:57,840 --> 00:18:00,960
Pessoas que não moram aqui serão presas!
236
00:18:02,480 --> 00:18:05,400
Vocês serão presos se não saírem daqui!
237
00:18:09,960 --> 00:18:10,800
Sai, cara!
238
00:18:27,520 --> 00:18:28,600
CENTRO COMUNITÁRIO
239
00:18:40,800 --> 00:18:43,560
Por que ele está indo lá? Não deveria.
240
00:18:43,560 --> 00:18:44,920
Não vai ajudar.
241
00:18:45,600 --> 00:18:47,800
A situação já está ruim assim.
242
00:19:34,760 --> 00:19:36,560
- Quer sopa?
- Não.
243
00:19:37,200 --> 00:19:38,160
Obrigado.
244
00:19:39,040 --> 00:19:40,600
Por que ele vai lá fora?
245
00:19:50,600 --> 00:19:51,440
Ei.
246
00:19:55,640 --> 00:19:58,200
- Está tudo aí?
- Sim, tudo ali.
247
00:19:59,320 --> 00:20:01,360
É bom você ficar de bico fechado.
248
00:20:02,040 --> 00:20:04,200
Já falei, quero resolver tudo.
249
00:20:05,200 --> 00:20:06,680
Me dê as bolsas.
250
00:20:06,680 --> 00:20:08,480
Quê? O que está fazendo?
251
00:20:09,000 --> 00:20:11,160
- Me dê.
- Tenho que levar pro Sully.
252
00:20:11,160 --> 00:20:13,080
- Me dê as bolsas.
- Está louco?
253
00:20:13,080 --> 00:20:15,880
- Me solta, mano!
- Cala a boca, palhaça!
254
00:20:15,880 --> 00:20:18,400
Me dê as bolsas, caralho!
255
00:20:49,200 --> 00:20:52,080
Desde quando me deixa esperando?
Cadê, porra?
256
00:20:52,080 --> 00:20:54,520
Dushane roubou toda a mercadoria.
257
00:20:56,360 --> 00:20:57,200
O quê?
258
00:20:59,160 --> 00:21:01,760
- Ele me atacou.
- Não brinca comigo, Jaq.
259
00:21:01,760 --> 00:21:04,080
- Não estou...
- Mentirosa do cacete.
260
00:21:04,080 --> 00:21:05,400
Sai daqui, porra!
261
00:21:05,920 --> 00:21:07,800
Do que está falando, caralho?
262
00:21:09,600 --> 00:21:10,960
Acha que é um jogo?
263
00:21:11,760 --> 00:21:14,520
Não brinc... Não brinque comigo, porra!
264
00:21:17,840 --> 00:21:19,840
Como Dushane sabia que você viria?
265
00:21:24,160 --> 00:21:25,280
Como ele sabia?
266
00:21:28,520 --> 00:21:30,880
Por isso não vai ter uma segunda chance.
267
00:21:32,280 --> 00:21:33,640
Kieron também não teve.
268
00:21:37,160 --> 00:21:38,800
- Sully, eu...
- Cala a boca!
269
00:21:42,880 --> 00:21:44,040
Jaq, você está bem?
270
00:21:44,040 --> 00:21:44,960
Está tudo bem.
271
00:21:44,960 --> 00:21:46,600
- Tem certeza?
- Estou bem.
272
00:21:49,880 --> 00:21:50,920
Kieron veio aqui?
273
00:21:51,560 --> 00:21:53,160
Não, eu não o vi.
274
00:21:54,000 --> 00:21:55,040
O que aconteceu?
275
00:22:14,640 --> 00:22:17,760
SIM
276
00:22:23,880 --> 00:22:24,720
Ei.
277
00:22:25,320 --> 00:22:26,520
Recebi sua mensagem.
278
00:22:27,120 --> 00:22:28,600
- Pegou a grana?
- Escuta.
279
00:22:29,200 --> 00:22:31,440
Agora as coisas vão ser diferentes.
280
00:22:32,040 --> 00:22:33,560
Quer do seu jeito, é?
281
00:22:33,560 --> 00:22:35,840
Tenho 25 quilos de pó puro.
282
00:22:36,400 --> 00:22:37,720
Vale meio milhão.
283
00:22:37,720 --> 00:22:40,520
Eu te dou 15 se você me tirar do país.
284
00:22:44,760 --> 00:22:45,760
Já te ligo.
285
00:22:45,760 --> 00:22:48,000
Não, você não vai me ligar depois!
286
00:22:48,520 --> 00:22:49,760
Responda agora!
287
00:22:49,760 --> 00:22:51,640
Já te ligo de volta.
288
00:22:52,640 --> 00:22:53,520
Porra!
289
00:22:59,040 --> 00:23:03,400
POLÍCIA IMPOTENTE ENQUANTO GANGUE
QUEIMA PRÉDIOS IMPORTANTES
290
00:23:03,400 --> 00:23:04,560
VAI ME IGNORAR?
291
00:23:20,400 --> 00:23:21,560
- Junior!
- Oi.
292
00:23:21,560 --> 00:23:23,240
Preciso de você de novo.
293
00:23:23,800 --> 00:23:25,480
- Onde?
- No Summerhouse.
294
00:23:27,440 --> 00:23:29,880
Está difícil entrar lá agora.
295
00:23:29,880 --> 00:23:31,080
Não vai acreditar.
296
00:23:32,520 --> 00:23:33,960
Me traga um negócio, tá?
297
00:23:33,960 --> 00:23:36,200
O que você quer? Algo pequeno?
298
00:23:36,200 --> 00:23:37,240
Sim.
299
00:23:37,240 --> 00:23:38,440
Algumas.
300
00:23:39,720 --> 00:23:41,080
Beleza, saquei.
301
00:23:42,440 --> 00:23:43,440
Já chego lá.
302
00:23:45,960 --> 00:23:47,280
Manda ver!
303
00:23:47,280 --> 00:23:49,200
- Vai!
- Mostra pra eles!
304
00:23:54,720 --> 00:23:55,800
Ei, corre!
305
00:24:24,120 --> 00:24:24,960
Jaq.
306
00:24:25,480 --> 00:24:26,400
Kieron está aí?
307
00:24:26,920 --> 00:24:28,040
Não.
308
00:24:28,040 --> 00:24:29,200
Ele não ia te ver?
309
00:24:32,840 --> 00:24:33,720
Jaq?
310
00:24:35,400 --> 00:24:36,240
Jaq!
311
00:24:39,240 --> 00:24:40,240
Ei, Jaq!
312
00:25:38,520 --> 00:25:39,360
Ei.
313
00:25:39,360 --> 00:25:41,120
Quero 20 quilos.
314
00:25:41,120 --> 00:25:43,680
Vinte é muita coisa, mano.
315
00:25:45,000 --> 00:25:46,440
Boa sorte, então.
316
00:25:46,440 --> 00:25:49,840
Mano, vamos... Espera, porra.
317
00:25:51,120 --> 00:25:51,960
Certo.
318
00:25:52,560 --> 00:25:53,480
Vinte quilos.
319
00:25:54,640 --> 00:25:55,480
Certo.
320
00:25:56,280 --> 00:25:57,800
Vou mandar uns caras aí.
321
00:25:57,800 --> 00:25:59,160
Seja lá quem for,
322
00:25:59,160 --> 00:26:01,880
espero que estejam armados, é sério,
323
00:26:01,880 --> 00:26:04,160
pois tem gente atrás de mim.
324
00:26:04,160 --> 00:26:05,880
A polícia está no meu pé.
325
00:26:05,880 --> 00:26:07,520
Eles vão te tirar do país.
326
00:26:07,520 --> 00:26:08,960
Quanto tempo, cara?
327
00:26:09,880 --> 00:26:11,000
- Uma hora.
- Merda.
328
00:26:11,520 --> 00:26:12,360
Beleza.
329
00:26:12,880 --> 00:26:14,600
Porra!
330
00:26:16,640 --> 00:26:17,680
Podem ir.
331
00:26:19,120 --> 00:26:21,200
Confiram se ele está com as bolsas.
332
00:26:21,200 --> 00:26:22,800
Se não estiver, voltem.
333
00:27:13,640 --> 00:27:14,960
Esta está cheia, né?
334
00:27:14,960 --> 00:27:15,880
Sim.
335
00:27:18,800 --> 00:27:21,880
Tem polícia por todo lado.
Não foi fácil chegar aqui.
336
00:27:21,880 --> 00:27:24,120
Por isso sei que vai ser difícil sair.
337
00:27:24,640 --> 00:27:26,160
Ele chegou, cara. Vem.
338
00:27:33,680 --> 00:27:36,040
- Aonde vão?
- Ver o que está rolando.
339
00:27:36,040 --> 00:27:37,360
Alguém viu Dushane?
340
00:27:38,360 --> 00:27:39,240
Não, mano.
341
00:27:39,760 --> 00:27:40,920
Estou atrás dele.
342
00:27:42,200 --> 00:27:43,200
Fiquem de olho.
343
00:27:43,200 --> 00:27:44,720
E se o virmos?
344
00:27:52,280 --> 00:27:53,120
O quê?
345
00:27:54,560 --> 00:27:55,480
Algum problema?
346
00:27:59,880 --> 00:28:01,360
É pra atirar no Dushane?
347
00:28:06,720 --> 00:28:08,840
Escutem, ele está com duas bolsas.
348
00:28:10,760 --> 00:28:12,800
Peguem e tragam pra mim.
349
00:28:18,160 --> 00:28:19,720
Olhem naquele bloco.
350
00:28:19,720 --> 00:28:21,120
- Vão.
- Guarda.
351
00:28:37,880 --> 00:28:39,920
O elevador nunca funciona. Vem.
352
00:28:51,240 --> 00:28:53,360
- E aí?
- Saiam daqui!
353
00:28:53,360 --> 00:28:54,320
Vai se foder!
354
00:28:54,840 --> 00:28:55,840
Merda!
355
00:29:12,520 --> 00:29:14,800
OS CARAS ESTÃO CHEGANDO JÁ, JÁ
356
00:29:18,800 --> 00:29:20,240
Aqui, vem.
357
00:29:20,240 --> 00:29:21,320
Vem, galera!
358
00:29:21,320 --> 00:29:23,240
Anda, cara! Vamos.
359
00:29:23,240 --> 00:29:24,160
Esta porta!
360
00:29:27,880 --> 00:29:29,880
Parece que alguém passou aqui.
361
00:29:29,880 --> 00:29:32,040
- Beleza, mano.
- Vai, acende aí.
362
00:29:32,040 --> 00:29:34,440
- Saiam daqui.
- Ele está armado, mano.
363
00:29:34,440 --> 00:29:36,640
- Agora, andem. Saiam daqui.
- Andem.
364
00:29:36,640 --> 00:29:37,720
Andem, porra!
365
00:29:51,400 --> 00:29:52,240
Oi?
366
00:29:52,240 --> 00:29:55,400
Disse que eles estavam chegando.
Estou em risco aqui.
367
00:29:56,280 --> 00:29:57,200
Espere.
368
00:29:59,680 --> 00:30:01,440
Vão levar uns 20 minutos.
369
00:30:01,440 --> 00:30:03,560
Onde vai encontrá-los? Na sua mãe?
370
00:30:03,560 --> 00:30:05,120
Não, lá é muito óbvio.
371
00:30:07,200 --> 00:30:09,000
Tem umas garagens abandonadas.
372
00:30:09,560 --> 00:30:10,600
Na entrada sul.
373
00:30:10,600 --> 00:30:12,840
Mande irem pra lá em 15 minutos.
374
00:30:12,840 --> 00:30:13,760
Certo.
375
00:30:48,760 --> 00:30:49,800
Foi mal, cara.
376
00:31:55,880 --> 00:31:56,880
Suba.
377
00:32:33,600 --> 00:32:34,640
Não tem ninguém.
378
00:32:36,520 --> 00:32:37,360
Você está bem?
379
00:32:39,640 --> 00:32:40,960
Sim. Vamos.
380
00:32:48,560 --> 00:32:49,440
Porra!
381
00:33:05,680 --> 00:33:07,280
Vamos, temos que ir pra lá!
382
00:33:13,400 --> 00:33:14,280
Ei!
383
00:33:15,480 --> 00:33:16,840
Sim, por aqui!
384
00:33:22,720 --> 00:33:24,360
- Ei!
- Ei!
385
00:33:27,520 --> 00:33:28,680
Dushane!
386
00:33:37,880 --> 00:33:40,120
É ele! É o Dushane, atira!
387
00:33:40,120 --> 00:33:42,040
- Não, porra!
- Não!
388
00:33:43,440 --> 00:33:44,480
Porra!
389
00:33:44,480 --> 00:33:47,600
Ei, Bradders. Aguenta firme, cara.
390
00:33:47,600 --> 00:33:50,120
- Bradders, você vai ficar bem.
- Não!
391
00:33:50,880 --> 00:33:51,720
Não.
392
00:33:53,880 --> 00:33:54,880
Cadê ele?
393
00:33:54,880 --> 00:33:56,000
Foi por ali.
394
00:33:57,440 --> 00:33:59,360
Aguenta firme, mano.
395
00:33:59,360 --> 00:34:01,480
Alguém pede ajuda, cara!
396
00:34:18,080 --> 00:34:18,920
Ei!
397
00:34:22,800 --> 00:34:23,680
Dushane!
398
00:34:23,680 --> 00:34:24,880
Isso!
399
00:34:25,480 --> 00:34:27,560
- Cadê o carro?
- Por aqui, vem!
400
00:34:53,280 --> 00:34:54,120
Ei!
401
00:34:54,120 --> 00:34:55,040
Junior!
402
00:35:23,320 --> 00:35:24,160
Merda.
403
00:35:26,880 --> 00:35:27,760
Dushane!
404
00:35:43,840 --> 00:35:44,680
Caralho!
405
00:35:48,400 --> 00:35:49,240
Dushane!
406
00:36:18,520 --> 00:36:19,360
Ei.
407
00:36:23,800 --> 00:36:25,520
O que está fazendo?
408
00:36:29,920 --> 00:36:31,520
Você atirou em mim, porra!
409
00:36:32,120 --> 00:36:33,120
Você me roubou!
410
00:36:44,960 --> 00:36:46,080
O que está fazendo?
411
00:36:49,800 --> 00:36:50,640
Ei!
412
00:36:55,160 --> 00:36:57,000
A polícia está no meu pé, cara.
413
00:36:59,720 --> 00:37:01,360
Não vou ser preso, Sully.
414
00:37:01,360 --> 00:37:03,080
Então foge, cara!
415
00:37:07,880 --> 00:37:09,800
Eu não tinha dinheiro, tinha?
416
00:37:13,800 --> 00:37:14,640
Merda.
417
00:37:15,880 --> 00:37:17,680
Que merda você fez?
418
00:37:24,280 --> 00:37:25,760
Por que não falou comigo?
419
00:37:26,520 --> 00:37:27,480
Falar com você?
420
00:37:27,480 --> 00:37:29,080
Sim, fala comigo, porra!
421
00:37:29,080 --> 00:37:30,160
Falar com você?
422
00:37:44,880 --> 00:37:47,640
- Eu teria te dado a grana.
- Porra nenhuma!
423
00:37:47,640 --> 00:37:49,560
- Você sabe disso!
- Teria, sim!
424
00:37:49,560 --> 00:37:50,600
Está mentindo!
425
00:37:54,680 --> 00:37:55,760
Nós nos separamos!
426
00:37:56,280 --> 00:37:57,120
Lembra?
427
00:37:59,640 --> 00:38:00,880
Não tive escolha!
428
00:38:21,200 --> 00:38:24,560
- Achei que éramos irmãos!
- Vai se foder!
429
00:38:30,280 --> 00:38:31,720
Somos irmãos
430
00:38:33,400 --> 00:38:34,560
quando te convém.
431
00:38:37,920 --> 00:38:39,840
Você não aceitava que eu é que mandava.
432
00:38:39,840 --> 00:38:42,080
Ei! Por que não me vê como um igual?
433
00:38:47,040 --> 00:38:48,960
Eu só queria o seu respeito.
434
00:38:50,400 --> 00:38:51,400
Que tal?
435
00:39:01,440 --> 00:39:02,880
Eu respeito você, cara.
436
00:39:18,000 --> 00:39:19,000
Você tinha razão.
437
00:39:26,560 --> 00:39:28,160
Não dá pra administrar isso
438
00:39:28,680 --> 00:39:29,800
sem as mortes.
439
00:39:36,800 --> 00:39:38,160
Veja de onde viemos.
440
00:39:43,160 --> 00:39:44,080
Veja bem.
441
00:39:51,320 --> 00:39:53,320
Ou matamos, ou morremos.
442
00:39:56,960 --> 00:39:58,680
E eu nunca aceitaria morrer.
443
00:40:05,360 --> 00:40:07,560
Como acha que sobrevivemos até agora?
444
00:40:42,680 --> 00:40:45,240
Sabe que não vou te deixar ir
com as bolsas.
445
00:41:17,640 --> 00:41:18,480
Dushane.
446
00:41:24,800 --> 00:41:25,640
Dushane!
447
00:41:31,560 --> 00:41:32,560
Dushane, levanta.
448
00:41:39,680 --> 00:41:40,520
Levanta!
449
00:41:43,200 --> 00:41:44,120
Ei, levanta!
450
00:41:45,200 --> 00:41:46,040
Ei!
451
00:44:25,920 --> 00:44:26,880
Você voltou.
452
00:44:30,320 --> 00:44:31,720
Fiquei tão preocupada...
453
00:44:45,480 --> 00:44:47,360
Vai ficar tudo bem?
454
00:44:48,880 --> 00:44:51,600
- Jaq, o que houve?
- Vai ficar tudo bem.
455
00:44:54,400 --> 00:44:55,240
Beleza?
456
00:44:59,600 --> 00:45:00,440
Vem cá.
457
00:46:05,200 --> 00:46:07,200
Espero que esteja cuidando de mim.
458
00:46:11,840 --> 00:46:14,040
Se estiver, sabe o que vai acontecer.
459
00:46:25,280 --> 00:46:26,520
Está tudo tão quieto.
460
00:46:30,440 --> 00:46:32,920
Sabe qual é a pior parte de estar sozinho?
461
00:46:37,760 --> 00:46:39,040
O silêncio, cara.
462
00:46:41,120 --> 00:46:42,480
Sinto falta do barulho.
463
00:46:54,440 --> 00:46:55,840
De gritar jogando FIFA.
464
00:46:57,280 --> 00:47:00,520
Aaron me mandando calar a boca
porque está estudando.
465
00:47:03,880 --> 00:47:06,280
Você dizendo quem vai cozinhar e limpar.
466
00:47:08,680 --> 00:47:11,040
Sinto falta até do barulho
da máquina de lavar.
467
00:47:18,000 --> 00:47:19,080
É bizarro, porque...
468
00:47:20,640 --> 00:47:23,080
no meu quarto, só fico lá sentado.
469
00:47:27,080 --> 00:47:28,640
Não tem vida ao meu redor.
470
00:47:31,800 --> 00:47:32,720
Tudo se foi.
471
00:47:41,000 --> 00:47:43,240
Se vir a mãe e o pai, diga que os amo.
472
00:47:46,480 --> 00:47:47,840
Não esqueça, por favor.
473
00:47:52,760 --> 00:47:54,240
E amo você também, cara.
474
00:48:04,120 --> 00:48:04,960
Falou.
475
00:48:17,400 --> 00:48:20,360
Um pouco depois da escola,
então encontro vocês.
476
00:48:20,360 --> 00:48:21,400
Beleza.
477
00:48:22,720 --> 00:48:24,960
- Já alcanço vocês.
- Até mais.
478
00:48:24,960 --> 00:48:26,240
Até.
479
00:48:28,320 --> 00:48:29,600
- Tudo bem?
- Pai.
480
00:48:31,720 --> 00:48:32,920
Por que está aqui?
481
00:48:34,120 --> 00:48:35,360
Posso andar com você?
482
00:48:35,880 --> 00:48:36,760
Claro.
483
00:48:36,760 --> 00:48:37,680
É?
484
00:48:41,200 --> 00:48:43,360
- Como está?
- Bem, obrigada. E você?
485
00:48:44,840 --> 00:48:48,280
Pai, você nunca me leva pra aula
às quintas. O que houve?
486
00:48:51,800 --> 00:48:54,120
- Pai, está me ouvindo?
- Estou.
487
00:48:55,080 --> 00:48:56,840
Pai, por que está aqui?
488
00:49:00,080 --> 00:49:01,600
Sabe que te amo, né?
489
00:49:05,200 --> 00:49:06,240
Sim.
490
00:49:06,240 --> 00:49:07,240
Sabe?
491
00:49:08,400 --> 00:49:11,400
Você está bem?
Porque me preocupo muito com você.
492
00:49:13,200 --> 00:49:15,480
- Estou bem.
- Tem certeza?
493
00:49:15,480 --> 00:49:17,640
Não se preocupe comigo. Venha cá.
494
00:49:20,000 --> 00:49:22,280
- Mas você está bem?
- Estou, obrigada.
495
00:49:22,800 --> 00:49:23,920
Se você estiver.
496
00:49:25,160 --> 00:49:26,960
Quando vou te ver de novo?
497
00:49:29,200 --> 00:49:31,040
Talvez eu passe um tempo longe.
498
00:49:33,960 --> 00:49:35,160
Mas vamos conversar.
499
00:49:35,160 --> 00:49:36,160
Beleza.
500
00:49:37,160 --> 00:49:38,400
- Eu te ligo.
- Tá.
501
00:49:38,400 --> 00:49:41,880
- E mande mensagem quando quiser.
- Pode deixar. Te amo.
502
00:50:57,360 --> 00:50:58,200
Beleza.
503
00:51:03,200 --> 00:51:04,320
Como se sente?
504
00:51:11,480 --> 00:51:13,520
O que você viu naquele dia foi...
505
00:51:17,640 --> 00:51:18,480
uma merda.
506
00:51:23,120 --> 00:51:24,440
Mas foi preciso.
507
00:51:28,800 --> 00:51:29,920
Assim como...
508
00:51:29,920 --> 00:51:31,960
você tem que fazer o que precisa.
509
00:51:37,840 --> 00:51:39,040
Eu aceito.
510
00:51:51,240 --> 00:51:52,240
Como se sente?
511
00:51:58,560 --> 00:52:00,000
Pra ser sincero, Stefan,
512
00:52:01,560 --> 00:52:03,640
já não sinto nada há muito tempo.
513
00:52:27,920 --> 00:52:29,160
Você não vale a pena.
514
00:55:08,800 --> 00:55:13,800
{\an8}Legendas: Lara Scheffer