1
00:00:13,320 --> 00:00:15,320
Tu aí! Rápido!
2
00:00:17,280 --> 00:00:18,160
Rápido!
3
00:00:20,680 --> 00:00:22,160
Tu, anda!
4
00:00:23,040 --> 00:00:23,880
Anda!
5
00:00:25,520 --> 00:00:26,480
Rápido!
6
00:00:28,040 --> 00:00:29,000
Apanhem-nos!
7
00:00:29,000 --> 00:00:31,520
- Assassino de crianças!
- Assassino!
8
00:00:32,080 --> 00:00:32,960
Vamos.
9
00:00:32,960 --> 00:00:34,800
- Venham!
- Vão-se foder!
10
00:00:35,840 --> 00:00:37,040
Sim, vamos!
11
00:00:37,800 --> 00:00:38,760
Certo!
12
00:00:39,280 --> 00:00:41,200
- Vamos!
- Assassino de crianças!
13
00:00:43,840 --> 00:00:45,240
Sim!
14
00:00:45,840 --> 00:00:46,840
Vai, Martin!
15
00:00:48,400 --> 00:00:49,440
Faz a tua cena!
16
00:00:50,200 --> 00:00:52,120
Martin!
17
00:00:55,440 --> 00:00:58,440
Martin!
18
00:01:31,040 --> 00:01:32,040
{\an8}Quem é?
19
00:01:33,040 --> 00:01:34,280
{\an8}Um amigo de um amigo.
20
00:01:49,960 --> 00:01:51,560
{\an8}Que loucura lá fora, não é?
21
00:02:09,640 --> 00:02:10,960
{\an8}Então, mano?
22
00:02:11,480 --> 00:02:14,200
{\an8}O Wilson disse que tiras malta do país.
23
00:02:24,360 --> 00:02:25,600
Tens o passaporte?
24
00:02:25,600 --> 00:02:26,720
Está a caminho.
25
00:02:27,560 --> 00:02:28,560
Para onde vou?
26
00:02:29,400 --> 00:02:30,240
Turquia.
27
00:02:32,320 --> 00:02:33,200
Turquia?
28
00:02:33,880 --> 00:02:35,000
Tenho contactos lá.
29
00:02:35,000 --> 00:02:36,320
Vais ficar seguro.
30
00:02:36,320 --> 00:02:37,280
Completamente.
31
00:02:39,360 --> 00:02:41,360
A Turquia é um bom esconderijo.
32
00:02:41,360 --> 00:02:43,520
E um bom sítio para fazer negócios.
33
00:02:44,600 --> 00:02:47,440
Um tipo como tu
conseguirá recuperar rapidamente.
34
00:02:49,840 --> 00:02:52,000
Presumo que já te tenhas despedido.
35
00:02:55,240 --> 00:02:57,480
Não tenho ninguém de quem me despedir.
36
00:02:58,720 --> 00:03:01,360
- Então, já podes ir.
- Já posso ir.
37
00:03:02,400 --> 00:03:03,280
Quando?
38
00:03:04,520 --> 00:03:06,240
A melhor hora é o agora.
39
00:03:07,960 --> 00:03:09,720
Mas falta o teu passaporte.
40
00:03:10,720 --> 00:03:13,040
E, o mais importante, o meu pagamento.
41
00:03:16,520 --> 00:03:17,360
Sim.
42
00:03:18,720 --> 00:03:20,040
Vou pagar-te.
43
00:03:20,720 --> 00:03:22,920
Só não tenho o dinheiro aqui.
44
00:03:26,240 --> 00:03:28,640
Devias ter-me dito antes de eu vir.
45
00:03:30,400 --> 00:03:33,400
Estou numa situação fodida, mano.
46
00:03:34,600 --> 00:03:36,440
Preciso que sejas flexível.
47
00:03:36,440 --> 00:03:37,400
Flexível?
48
00:03:38,640 --> 00:03:41,920
- O Wilson disse que mo davas.
- Tenho de o ir buscar.
49
00:03:41,920 --> 00:03:42,920
Quanto tempo?
50
00:03:44,160 --> 00:03:45,800
Umas horas, no máximo.
51
00:03:45,800 --> 00:03:46,880
Adeus.
52
00:03:46,880 --> 00:03:49,200
Como assim? Aonde vais?
53
00:03:49,200 --> 00:03:54,120
Quando tiveres o dinheiro, manda "sim"
para o número que o Wilson te deu.
54
00:03:54,120 --> 00:03:56,080
Só isso, mais nada. "Sim."
55
00:03:56,080 --> 00:03:58,040
Podes ficar...
56
00:03:58,040 --> 00:03:59,960
Quando eu vir "sim" no ecrã,
57
00:04:00,560 --> 00:04:01,920
tiro-te do país.
58
00:04:05,120 --> 00:04:05,960
Está bem.
59
00:04:06,760 --> 00:04:07,640
Está bem.
60
00:04:09,440 --> 00:04:10,640
Vou tratar disso.
61
00:04:12,960 --> 00:04:14,920
Vou dar-te um conselho de graça.
62
00:04:17,240 --> 00:04:19,880
A vida de fugitivo é cara como o caralho.
63
00:04:56,320 --> 00:04:58,120
- Então?
- Viva.
64
00:04:59,200 --> 00:05:01,560
Vou precisar da tua ajuda daqui a pouco.
65
00:05:02,080 --> 00:05:03,360
É na boa.
66
00:05:03,960 --> 00:05:06,120
Viste o que se passa em Summerhouse?
67
00:05:06,120 --> 00:05:08,760
Vi. Bom, é o que é.
68
00:05:09,320 --> 00:05:10,480
Uma loucura.
69
00:05:11,000 --> 00:05:13,200
Ouve, Kieron, foi a Jaq.
70
00:05:16,800 --> 00:05:17,800
A Jaq fez o quê?
71
00:05:18,920 --> 00:05:20,080
Foi ela.
72
00:05:20,840 --> 00:05:21,960
Ela roubou-me.
73
00:05:28,480 --> 00:05:30,400
- Foi a Jaq que roubou?
- Sim.
74
00:05:31,640 --> 00:05:32,840
É de loucos, não é?
75
00:05:33,360 --> 00:05:35,720
Não sei o que dizer. A Jaq?
76
00:05:38,640 --> 00:05:40,280
Nem acredito.
77
00:05:43,280 --> 00:05:45,720
E ela vai devolver o material?
78
00:05:46,680 --> 00:05:48,480
Ela disse que sim, esta noite.
79
00:05:50,000 --> 00:05:50,960
Então...
80
00:05:54,480 --> 00:05:56,080
... quando ela devolver,
81
00:05:57,960 --> 00:05:59,200
o que vai acontecer?
82
00:06:00,240 --> 00:06:02,320
Depende da atitude dela, não é?
83
00:06:02,320 --> 00:06:04,080
Se devolver tudo direitinho...
84
00:06:06,200 --> 00:06:07,320
Não sei.
85
00:06:07,320 --> 00:06:08,240
Pois.
86
00:06:08,240 --> 00:06:09,920
Ela mostrará respeito.
87
00:06:10,480 --> 00:06:11,440
Pois.
88
00:06:12,400 --> 00:06:13,600
Tu vais ver.
89
00:06:14,520 --> 00:06:16,600
Porque quero que estejas lá.
90
00:06:16,600 --> 00:06:17,560
Eu vou.
91
00:06:18,120 --> 00:06:20,120
Na rua atrás dos arcos. Conheces?
92
00:06:20,120 --> 00:06:21,040
Conheço.
93
00:06:21,560 --> 00:06:23,640
Estou a caminho. Até logo.
94
00:06:30,080 --> 00:06:31,480
Mãe, tenho de sair.
95
00:06:33,240 --> 00:06:34,080
O quê?
96
00:06:36,360 --> 00:06:38,400
Com esta confusão, não podes.
97
00:06:38,400 --> 00:06:40,720
Mãe, não é nada de mais. Relaxa.
98
00:06:41,720 --> 00:06:44,360
Espera, aonde vais? Porque vais sair?
99
00:06:44,360 --> 00:06:45,600
Vou ver a Jaq.
100
00:06:45,600 --> 00:06:47,800
E se alguém tentar entrar aqui?
101
00:06:47,800 --> 00:06:50,080
Mãe, ninguém vai tentar entrar.
102
00:06:50,760 --> 00:06:52,280
Eu volto já, está bem?
103
00:06:53,920 --> 00:06:55,920
Não te preocupes, está bem?
104
00:07:03,800 --> 00:07:05,240
Tranca a porta.
105
00:07:15,760 --> 00:07:18,760
Se devolveres os sacos,
tudo será esquecido?
106
00:07:18,760 --> 00:07:20,560
É exatamente isso, amor.
107
00:07:20,560 --> 00:07:24,040
Foi isso que ele disse?
Ele usou essas palavras?
108
00:07:24,040 --> 00:07:25,920
Já disse que sim.
109
00:07:26,640 --> 00:07:28,240
O que disse ele exatamente?
110
00:07:30,840 --> 00:07:35,240
Ele disse que se eu devolver tudo,
tenho uma segunda oportunidade.
111
00:07:38,720 --> 00:07:40,840
Não entendo nada do teu mundo.
112
00:07:41,360 --> 00:07:44,000
Mas sei que, em geral,
não podemos confiar.
113
00:07:44,000 --> 00:07:46,680
Sobretudo em quem pensa que o ofendeste.
114
00:07:47,600 --> 00:07:50,560
Só quero saber que vais voltar para casa.
115
00:07:51,320 --> 00:07:52,200
Ouve.
116
00:07:56,400 --> 00:07:57,880
Tenho de confiar nele.
117
00:07:59,560 --> 00:08:01,920
Porque se o Sully me quiser morta,
118
00:08:01,920 --> 00:08:04,480
vou morrer e não há nada que possa fazer.
119
00:08:05,920 --> 00:08:09,560
Sei que não entendes, está bem?
120
00:08:11,120 --> 00:08:13,680
Mas as coisas são assim no meu mundo.
121
00:08:13,680 --> 00:08:17,560
Bom, neste mundo enorme,
o mundo onde vive o resto das pessoas,
122
00:08:17,560 --> 00:08:19,280
as pessoas prometem algo,
123
00:08:19,280 --> 00:08:22,760
mudam de ideias
e fazem exatamente o contrário.
124
00:08:34,400 --> 00:08:37,680
O Sully disse que confessaste. Estás bem?
125
00:08:39,920 --> 00:08:41,160
Sim, estou bem, mano.
126
00:08:42,000 --> 00:08:44,400
Não te preocupes. Vai ficar tudo bem.
127
00:08:45,160 --> 00:08:47,760
Ele disse que é melhor
fazeres o que é certo.
128
00:08:48,280 --> 00:08:49,520
E vou fazer.
129
00:08:51,040 --> 00:08:52,960
Ele disse algo sobre mim?
130
00:08:53,480 --> 00:08:54,320
Não.
131
00:08:54,880 --> 00:08:57,800
Isto é comigo.
Não tem nada que ver contigo.
132
00:08:57,800 --> 00:08:59,960
Relaxa. Vou resolver tudo.
133
00:08:59,960 --> 00:09:01,960
Vou devolver o material hoje.
134
00:09:02,480 --> 00:09:04,120
Ele quer que eu esteja lá.
135
00:09:07,240 --> 00:09:09,760
Entendido. Então, até já.
136
00:09:10,280 --> 00:09:11,680
- Fica bem.
- Adeus.
137
00:09:18,080 --> 00:09:19,240
Jaq, eu amo-te.
138
00:09:21,120 --> 00:09:23,200
És a pessoa mais forte que conheço.
139
00:09:24,760 --> 00:09:26,680
És boa de mais para viver assim.
140
00:09:28,360 --> 00:09:29,320
Acredita em mim.
141
00:09:34,360 --> 00:09:36,280
Podes fazer qualquer coisa.
142
00:09:36,280 --> 00:09:39,480
Mas só tu podes fazer isso acontecer.
143
00:09:39,480 --> 00:09:42,800
E só vais fazer isso acontecer
se saíres desta vida.
144
00:09:55,760 --> 00:09:56,880
Eu volto para casa.
145
00:10:10,760 --> 00:10:13,160
- Não empurres!
- Cagões assassinos!
146
00:10:13,920 --> 00:10:16,280
- Vai-te foder!
- Para trás!
147
00:10:16,280 --> 00:10:17,560
Para trás!
148
00:10:19,160 --> 00:10:20,280
Para trás!
149
00:10:25,680 --> 00:10:26,880
- Saiam!
- Para trás!
150
00:10:58,920 --> 00:11:00,880
Viste o que se passa lá em baixo?
151
00:11:01,560 --> 00:11:02,400
Sim.
152
00:11:02,960 --> 00:11:03,840
É de loucos.
153
00:11:04,880 --> 00:11:06,360
Há muita bófia lá?
154
00:11:07,440 --> 00:11:08,280
Muita.
155
00:11:09,160 --> 00:11:11,480
Polícia de choque e tudo.
156
00:11:12,320 --> 00:11:14,240
- Foi difícil entrar?
- Não.
157
00:11:15,760 --> 00:11:17,240
E para sair?
158
00:11:18,160 --> 00:11:21,640
Estão a deixar sair.
Acho que já têm problemas que cheguem.
159
00:11:22,720 --> 00:11:23,680
Ótimo.
160
00:11:25,840 --> 00:11:27,000
Obrigado.
161
00:11:35,280 --> 00:11:36,400
É de loucos, não é?
162
00:11:37,640 --> 00:11:38,560
Olha para nós.
163
00:11:43,360 --> 00:11:45,040
Foi aqui que nos conhecemos.
164
00:11:46,440 --> 00:11:48,440
Não consegui tirar os olhos de ti.
165
00:11:50,240 --> 00:11:51,960
A nossa relação era especial.
166
00:11:53,640 --> 00:11:54,720
Foi especial.
167
00:11:56,680 --> 00:11:59,720
Houve uma altura
em que tínhamos tudo, Dushane.
168
00:12:00,680 --> 00:12:02,280
Eu, a Tish, tu,
169
00:12:03,120 --> 00:12:05,240
éramos uma família, sabes?
170
00:12:05,240 --> 00:12:06,240
Éramos felizes.
171
00:12:15,080 --> 00:12:16,920
Nunca é tarde de mais.
172
00:12:23,560 --> 00:12:24,880
Amo-te, Shelley.
173
00:12:27,800 --> 00:12:28,840
Eu também te amo.
174
00:12:30,560 --> 00:12:31,600
Sempre te amarei.
175
00:12:34,360 --> 00:12:36,760
Mas serei sempre a segunda opção.
176
00:12:40,360 --> 00:12:41,800
Tu amas o dinheiro.
177
00:12:42,680 --> 00:12:43,880
E amas o poder.
178
00:12:46,840 --> 00:12:49,520
Nunca sobrou amor suficiente para mim.
179
00:13:10,400 --> 00:13:11,960
Espero que consigas fugir.
180
00:13:40,000 --> 00:13:41,800
Não. Ninguém vai sair hoje.
181
00:13:41,800 --> 00:13:44,880
Vou só falar com a Erin.
Ver se ela está bem.
182
00:13:44,880 --> 00:13:46,200
Viste esta confusão?
183
00:13:46,200 --> 00:13:47,880
É por isso que ninguém sai.
184
00:13:47,880 --> 00:13:49,760
Que palhaçada. Sai da frente!
185
00:13:49,760 --> 00:13:51,200
Ian!
186
00:13:51,200 --> 00:13:52,160
Sim?
187
00:13:52,680 --> 00:13:55,120
- Porque chamaste o Ian?
- Anda, Stef.
188
00:13:55,120 --> 00:13:56,680
Não sou nenhuma criança.
189
00:13:56,680 --> 00:13:59,200
- É para o teu bem.
- Cala-te.
190
00:13:59,200 --> 00:14:01,640
TUMULTO EM SUMMERHOUSE INTENSIFICA-SE
191
00:14:01,640 --> 00:14:03,200
Viste aquilo?
192
00:14:03,200 --> 00:14:05,880
Os desordeiros
incendiaram prédios e carros
193
00:14:05,880 --> 00:14:08,760
e estão em conflito com a polícia.
194
00:14:08,760 --> 00:14:10,040
- Sai!
- Stef!
195
00:14:10,040 --> 00:14:11,120
Vai-te foder.
196
00:14:36,400 --> 00:14:40,560
Summerhouse está de loucos.
A polícia está com medo de entrar.
197
00:14:44,280 --> 00:14:45,840
Onde vai ser a entrega?
198
00:14:51,760 --> 00:14:53,880
Como vamos resolver isto?
199
00:14:54,440 --> 00:14:55,320
O quê?
200
00:14:57,040 --> 00:14:58,880
Aquela cena com o Si.
201
00:15:00,920 --> 00:15:02,200
Os Fields, meu.
202
00:15:03,880 --> 00:15:05,400
Fizeste-me ir lá.
203
00:15:09,800 --> 00:15:11,360
Quase os matei a todos.
204
00:15:15,320 --> 00:15:17,080
Por causa de uma mentira...
205
00:15:22,240 --> 00:15:25,080
... que inventaste
porque sabias que foi a Jaq.
206
00:15:32,400 --> 00:15:33,960
Sempre soubeste, não é?
207
00:15:36,240 --> 00:15:37,720
Eu não sabia.
208
00:15:40,560 --> 00:15:42,680
Sabes como isso foi uma burrice?
209
00:15:46,000 --> 00:15:47,680
Eu disse-lhe que era errado.
210
00:15:50,280 --> 00:15:51,720
Errado pelo que ela fez.
211
00:15:55,320 --> 00:15:56,840
Mentiste-me, caralho.
212
00:15:57,480 --> 00:15:59,160
Admite que me mentiste.
213
00:16:00,680 --> 00:16:03,800
{\an8}- Diz-me que mentiste!
- Estou assustado. Desculpa.
214
00:16:04,640 --> 00:16:07,400
Se vais mentir, mente como um homem!
215
00:16:11,200 --> 00:16:12,120
Di-lo!
216
00:16:13,400 --> 00:16:14,400
Eu menti-te.
217
00:16:18,120 --> 00:16:21,200
- Desculpa.
- Não me podes mentir, caralho.
218
00:16:28,960 --> 00:16:30,160
Desculpa, foda-se.
219
00:16:30,160 --> 00:16:31,880
És o único que se passa.
220
00:16:31,880 --> 00:16:33,120
- Sai!
- Desculpa!
221
00:16:33,120 --> 00:16:34,440
- Sai!
- Vai-te foder!
222
00:16:34,440 --> 00:16:35,560
Mas que merda?
223
00:16:35,560 --> 00:16:37,640
- Desculpa...
- Mas que merda, Sully?
224
00:16:37,640 --> 00:16:40,200
Sully! Desculpa, caralho!
225
00:16:40,200 --> 00:16:42,120
- Cala-te, caralho!
- Sully!
226
00:16:42,120 --> 00:16:43,680
- Larga-me!
- Cala-te.
227
00:16:45,560 --> 00:16:46,640
Larga-me, caralho!
228
00:16:57,000 --> 00:16:58,200
{\an8}1 NOVA MENSAGEM LER
229
00:16:58,200 --> 00:17:00,480
{\an8}CENTRO SOCIAL, 20 HORAS.
230
00:17:16,560 --> 00:17:19,640
CENTRO SOCIAL, 20 HORAS.
231
00:17:51,760 --> 00:17:52,640
Adeus, mãe.
232
00:17:57,840 --> 00:18:00,960
Quem não morar aqui, será preso!
233
00:18:02,480 --> 00:18:05,400
Serão presos se não saírem daqui!
234
00:18:09,960 --> 00:18:10,800
Sai, meu!
235
00:18:27,520 --> 00:18:28,600
CENTRO SOCIAL
236
00:18:40,800 --> 00:18:43,560
Porque vai ele lá fora? Não deveria.
237
00:18:43,560 --> 00:18:44,920
Não vai ajudar.
238
00:18:45,600 --> 00:18:47,800
A situação já é má.
239
00:19:34,760 --> 00:19:36,560
- Queres sopa?
- Não.
240
00:19:37,200 --> 00:19:38,160
Obrigado.
241
00:19:39,040 --> 00:19:40,600
Porque vai ele lá fora?
242
00:19:55,640 --> 00:19:58,200
- Está tudo aí?
- Sim, está tudo aí.
243
00:19:59,320 --> 00:20:01,960
É bom que fiques calada.
244
00:20:01,960 --> 00:20:04,200
Já te disse, quero resolver tudo.
245
00:20:05,200 --> 00:20:06,680
Dá-me os sacos.
246
00:20:06,680 --> 00:20:08,480
O quê? O que estás a fazer?
247
00:20:09,000 --> 00:20:11,200
- Dá-mos.
- Tenho de os dar ao Sully.
248
00:20:11,200 --> 00:20:13,080
- Dá-me os sacos.
- És doido?
249
00:20:13,080 --> 00:20:15,880
- Larga-me, mano.
- Cala-te, idiota!
250
00:20:15,880 --> 00:20:18,400
Dá-me os sacos, caralho!
251
00:20:49,200 --> 00:20:52,080
Desde quando me deixas à espera?
Onde está?
252
00:20:52,080 --> 00:20:54,520
{\an8}O Dushane roubou o material todo.
253
00:20:56,360 --> 00:20:57,200
O quê?
254
00:20:59,160 --> 00:21:01,760
- Ele atacou-me.
- Não brinques comigo, Jaq.
255
00:21:01,760 --> 00:21:04,080
- Não estou...
- Mentirosa do caralho.
256
00:21:04,080 --> 00:21:05,400
Vamos cá para fora.
257
00:21:05,920 --> 00:21:07,800
Do que estás a falar, caralho?
258
00:21:09,600 --> 00:21:11,160
Achas que estou a brincar?
259
00:21:11,760 --> 00:21:14,520
Não brinques comigo, caralho!
260
00:21:17,840 --> 00:21:20,080
Como é que o Dushane sabia que vinhas?
261
00:21:24,160 --> 00:21:25,400
Como é que ele sabia?
262
00:21:28,600 --> 00:21:31,200
{\an8}É por isso
que não tens segunda oportunidade.
263
00:21:32,160 --> 00:21:33,640
O Kieron também não teve.
264
00:21:37,240 --> 00:21:38,800
- Sully, eu...
- Cala-te!
265
00:21:42,880 --> 00:21:44,040
Jaq, estás bem?
266
00:21:44,040 --> 00:21:44,960
Está tudo bem.
267
00:21:44,960 --> 00:21:46,560
- De certeza?
- Estou bem.
268
00:21:49,880 --> 00:21:53,160
- O Kieron esteve aqui?
- Não, não o vi.
269
00:21:54,000 --> 00:21:55,040
O que aconteceu?
270
00:22:14,640 --> 00:22:17,760
SIM.
271
00:22:25,320 --> 00:22:27,040
Recebi a tua mensagem.
272
00:22:27,040 --> 00:22:28,600
- Tens o dinheiro?
- Ouve.
273
00:22:28,600 --> 00:22:31,440
Agora as coisas vão ser diferentes.
274
00:22:32,040 --> 00:22:33,560
Queres à tua maneira?
275
00:22:33,560 --> 00:22:35,840
Tenho 25 quilos de branca pura.
276
00:22:36,400 --> 00:22:37,720
Vale meio milhão.
277
00:22:37,720 --> 00:22:40,520
Dou-te 15 quilos se me tirares do país.
278
00:22:44,760 --> 00:22:45,760
Eu já te ligo.
279
00:22:45,760 --> 00:22:48,000
Não, não me vais ligar.
280
00:22:48,520 --> 00:22:49,760
Responde agora!
281
00:22:49,760 --> 00:22:51,640
Eu já te ligo.
282
00:22:52,640 --> 00:22:53,520
Foda-se!
283
00:22:59,040 --> 00:23:03,400
POLÍCIA IMPOTENTE
ENQUANTO TURBA QUEIMA BAIRRO SOCIAL
284
00:23:03,400 --> 00:23:04,560
VAIS IGNORAR-ME?
285
00:23:20,400 --> 00:23:21,560
- Junior!
- Estou?
286
00:23:21,560 --> 00:23:23,240
Preciso de ti outra vez.
287
00:23:23,800 --> 00:23:25,480
- Onde?
- Summerhouse.
288
00:23:27,440 --> 00:23:29,880
Está difícil entrar lá agora.
289
00:23:29,880 --> 00:23:31,080
Não vais acreditar.
290
00:23:32,600 --> 00:23:33,960
Traz-me uma coisa, sim?
291
00:23:33,960 --> 00:23:36,200
O que queres? Algo discreto?
292
00:23:36,200 --> 00:23:37,240
Sim.
293
00:23:37,240 --> 00:23:38,440
Algumas.
294
00:23:39,720 --> 00:23:41,080
Está bem. Entendido.
295
00:23:42,440 --> 00:23:43,440
Até já.
296
00:23:45,960 --> 00:23:47,280
Atira!
297
00:23:47,280 --> 00:23:49,200
- Vai!
- Chega-lhes!
298
00:23:54,720 --> 00:23:55,800
Corre!
299
00:24:24,120 --> 00:24:24,960
Jaq.
300
00:24:25,480 --> 00:24:26,360
O Kieron está?
301
00:24:26,880 --> 00:24:28,040
Não.
302
00:24:28,040 --> 00:24:29,720
Pensei que ia ter contigo.
303
00:24:32,840 --> 00:24:33,720
Jaq?
304
00:24:35,400 --> 00:24:36,240
Jaq!
305
00:24:39,240 --> 00:24:40,240
Jaq!
306
00:25:39,440 --> 00:25:41,120
Quero 20 quilos.
307
00:25:41,120 --> 00:25:43,680
Vinte é muito, mano.
308
00:25:45,000 --> 00:25:46,440
Então, boa sorte.
309
00:25:46,440 --> 00:25:49,840
Mano, vamos... Espera, caralho.
310
00:25:51,120 --> 00:25:51,960
Está bem.
311
00:25:52,560 --> 00:25:53,480
Vinte quilos.
312
00:25:54,640 --> 00:25:55,480
Muito bem.
313
00:25:56,280 --> 00:25:57,800
Vou mandar uns tipos.
314
00:25:57,800 --> 00:25:59,160
Seja lá quem for,
315
00:25:59,160 --> 00:26:01,880
espero que estejam armados, a sério,
316
00:26:01,880 --> 00:26:04,080
pois há malta atrás de mim.
317
00:26:04,080 --> 00:26:05,880
A bófia anda à minha procura.
318
00:26:05,880 --> 00:26:07,520
Eles vão tirar-te do país.
319
00:26:07,520 --> 00:26:08,960
Quanto tempo?
320
00:26:09,960 --> 00:26:11,080
- Uma hora.
- Merda.
321
00:26:11,600 --> 00:26:12,440
Está bem.
322
00:26:12,960 --> 00:26:14,600
Foda-se.
323
00:26:16,640 --> 00:26:17,680
Podem ir.
324
00:26:19,120 --> 00:26:21,200
Confirmem que ele tem os sacos.
325
00:26:21,200 --> 00:26:22,800
Se não tiver, voltem.
326
00:27:13,640 --> 00:27:14,960
Esta está carregada?
327
00:27:14,960 --> 00:27:15,880
Sim.
328
00:27:18,880 --> 00:27:21,880
Há bófia por todo o lado.
Não foi fácil chegar aqui.
329
00:27:21,880 --> 00:27:24,560
Por isso sei que vai ser difícil sair.
330
00:27:24,560 --> 00:27:26,160
Ele está aqui, meu. Anda.
331
00:27:33,680 --> 00:27:36,040
- Aonde vão?
- Vamos ver o que se passa.
332
00:27:36,040 --> 00:27:37,360
Alguém viu o Dushane?
333
00:27:38,360 --> 00:27:39,200
Não, mano.
334
00:27:39,720 --> 00:27:40,920
Ando à procura dele.
335
00:27:42,200 --> 00:27:43,200
Fiquem atentos.
336
00:27:43,200 --> 00:27:44,720
E se o virmos?
337
00:27:52,280 --> 00:27:53,120
O que foi?
338
00:27:54,560 --> 00:27:55,480
Algum problema?
339
00:27:59,960 --> 00:28:01,360
É para matar o Dushane?
340
00:28:06,720 --> 00:28:08,840
Ouçam, o Dushane tem dois sacos.
341
00:28:10,760 --> 00:28:12,800
Leva isso e traz-mos.
342
00:28:18,160 --> 00:28:19,840
Procurem naquele quarteirão.
343
00:28:19,840 --> 00:28:21,200
- Vão.
- Guarda isso.
344
00:28:37,880 --> 00:28:39,920
O elevador nunca funciona. Anda.
345
00:28:51,240 --> 00:28:53,360
- Então?
- Saiam daqui!
346
00:28:53,360 --> 00:28:54,320
Vai-te foder!
347
00:28:54,840 --> 00:28:55,840
Merda.
348
00:29:12,520 --> 00:29:14,800
OS AMIGOS ESTÃO QUASE A CHEGAR.
349
00:29:18,800 --> 00:29:20,240
Aqui, anda.
350
00:29:20,240 --> 00:29:21,320
Anda, mano!
351
00:29:21,320 --> 00:29:23,240
Anda, meu. Vamos.
352
00:29:23,240 --> 00:29:24,160
Esta porta!
353
00:29:27,880 --> 00:29:29,880
Parece que alguém já esteve aqui.
354
00:29:29,880 --> 00:29:32,040
- Pronto, mano.
- Acende isso.
355
00:29:32,040 --> 00:29:34,440
- Bazem daqui.
- Ele tem uma arma.
356
00:29:34,440 --> 00:29:36,760
- Vão. Saiam daqui, caralho.
- Vai.
357
00:29:36,760 --> 00:29:38,000
Saiam, caralho!
358
00:29:51,480 --> 00:29:52,320
Sim?
359
00:29:52,320 --> 00:29:55,400
Disseste que estavam a chegar.
Estou em risco aqui.
360
00:29:56,280 --> 00:29:57,200
Espera.
361
00:29:59,680 --> 00:30:01,560
Vão demorar mais 20 minutos.
362
00:30:01,560 --> 00:30:03,560
Estás na casa da tua mãe?
363
00:30:03,560 --> 00:30:05,120
Não, lá é muito óbvio.
364
00:30:07,240 --> 00:30:08,960
Há umas garagens abandonadas.
365
00:30:09,560 --> 00:30:10,600
Na entrada sul.
366
00:30:10,600 --> 00:30:12,840
Eles que vão lá ter em 15 minutos.
367
00:30:12,840 --> 00:30:13,760
Está bem.
368
00:30:48,760 --> 00:30:49,800
Desculpa, meu.
369
00:31:55,880 --> 00:31:56,880
Vai lá acima.
370
00:32:33,600 --> 00:32:34,640
Não está ninguém.
371
00:32:36,520 --> 00:32:37,360
Estás bem?
372
00:32:39,640 --> 00:32:40,960
Sim. Vamos.
373
00:32:48,560 --> 00:32:49,440
Foda-se!
374
00:33:05,680 --> 00:33:07,240
Vamos. Temos de ir lá!
375
00:33:15,480 --> 00:33:16,840
Sim, por aqui!
376
00:33:27,520 --> 00:33:28,680
Dushane!
377
00:33:37,880 --> 00:33:40,120
É ele! É o Dushane! Dispara!
378
00:33:40,120 --> 00:33:42,040
- Não, caralho!
- Não!
379
00:33:43,440 --> 00:33:44,480
Foda-se!
380
00:33:44,480 --> 00:33:47,600
Bradders. Aguenta, meu.
381
00:33:47,600 --> 00:33:50,120
- Bradders, vais ficar bem.
- Não!
382
00:33:50,880 --> 00:33:51,720
Não.
383
00:33:53,880 --> 00:33:54,880
Para onde foi?
384
00:33:54,880 --> 00:33:56,000
Foi por ali.
385
00:33:57,440 --> 00:33:59,360
Aguenta, mano.
386
00:33:59,360 --> 00:34:01,480
Alguém que peça ajuda!
387
00:34:22,800 --> 00:34:23,680
Dushane!
388
00:34:23,680 --> 00:34:24,880
Sim!
389
00:34:25,480 --> 00:34:27,560
- O carro?
- Por aqui. Vamos.
390
00:34:54,200 --> 00:34:55,040
Junior!
391
00:35:23,320 --> 00:35:24,160
Merda.
392
00:35:26,880 --> 00:35:27,760
Dushane!
393
00:35:43,840 --> 00:35:44,680
Foda-se!
394
00:35:48,400 --> 00:35:49,240
Dushane!
395
00:36:23,800 --> 00:36:25,520
O que estás a fazer?
396
00:36:29,920 --> 00:36:31,520
Alvejaste-me!
397
00:36:32,120 --> 00:36:33,120
Roubaste-me!
398
00:36:45,040 --> 00:36:46,240
O que estás a fazer?
399
00:36:55,160 --> 00:36:57,000
A bófia estava atrás de mim.
400
00:36:59,640 --> 00:37:01,360
Não vou para a prisão, Sully.
401
00:37:01,360 --> 00:37:03,080
Então, foge!
402
00:37:07,880 --> 00:37:09,800
Não tinha dinheiro, pois não?
403
00:37:13,800 --> 00:37:14,640
Merda.
404
00:37:15,880 --> 00:37:17,680
Que merda fizeste?
405
00:37:24,360 --> 00:37:25,920
Porque não falaste comigo?
406
00:37:26,520 --> 00:37:27,480
Falar contigo?
407
00:37:27,480 --> 00:37:29,160
Sim, falar comigo, caralho!
408
00:37:29,160 --> 00:37:30,160
Falar contigo?
409
00:37:44,880 --> 00:37:47,640
- Eu dava-te o dinheiro.
- Davas o caralho.
410
00:37:47,640 --> 00:37:49,560
- Sabes bem!
- Dava, sim!
411
00:37:49,560 --> 00:37:50,600
Estás a mentir!
412
00:37:54,680 --> 00:37:56,200
Já não éramos sócios!
413
00:37:56,200 --> 00:37:57,120
Lembras-te?
414
00:37:59,640 --> 00:38:00,880
Não tive escolha!
415
00:38:21,200 --> 00:38:24,560
- Pensei que éramos irmãos!
- Vai-te foder!
416
00:38:30,280 --> 00:38:31,720
Somos irmãos
417
00:38:33,400 --> 00:38:34,560
quando te convém.
418
00:38:37,920 --> 00:38:40,360
Tu não aceitavas que eu é que mandava.
419
00:38:40,360 --> 00:38:42,360
Porque não me vês como um igual?
420
00:38:47,040 --> 00:38:48,960
Eu só queria o teu respeito.
421
00:38:50,400 --> 00:38:51,400
Que tal?
422
00:39:01,440 --> 00:39:02,880
Eu respeito-te, mano.
423
00:39:18,000 --> 00:39:19,000
Tinhas razão.
424
00:39:26,640 --> 00:39:28,200
Não podes gerir esta merda
425
00:39:28,720 --> 00:39:29,840
sem as mortes.
426
00:39:36,800 --> 00:39:38,160
Olha onde estamos.
427
00:39:43,160 --> 00:39:44,080
Olha bem.
428
00:39:51,320 --> 00:39:53,320
Ou matamos, ou morremos.
429
00:39:56,960 --> 00:39:58,680
E eu nunca aceitaria morrer.
430
00:40:05,320 --> 00:40:07,560
Como achas que sobrevivemos até agora?
431
00:40:42,760 --> 00:40:45,520
Sabes que não te posso deixar ir
com os sacos.
432
00:41:17,640 --> 00:41:18,480
Dushane.
433
00:41:24,800 --> 00:41:25,640
Dushane!
434
00:41:31,560 --> 00:41:32,760
Dushane, levanta-te.
435
00:41:39,680 --> 00:41:40,520
Levanta-te!
436
00:41:43,200 --> 00:41:44,120
Levanta-te!
437
00:44:25,920 --> 00:44:26,880
Voltaste.
438
00:44:30,320 --> 00:44:31,720
Estava tão preocupada.
439
00:44:45,480 --> 00:44:47,360
Vai ficar tudo bem?
440
00:44:48,880 --> 00:44:51,600
- Jaq, o que aconteceu?
- Vai ficar tudo bem.
441
00:44:54,400 --> 00:44:55,240
Está bem?
442
00:44:59,600 --> 00:45:00,440
Anda cá.
443
00:46:05,280 --> 00:46:07,360
Espero que estejas a olhar por mim.
444
00:46:11,920 --> 00:46:14,280
Se estiveres, sabes o que vai acontecer.
445
00:46:25,360 --> 00:46:26,440
É tão silencioso.
446
00:46:30,480 --> 00:46:32,960
Sabes qual é a pior coisa
de estar sozinho?
447
00:46:37,760 --> 00:46:39,040
O silêncio, meu.
448
00:46:41,120 --> 00:46:42,480
Sinto falta do barulho.
449
00:46:54,440 --> 00:46:55,840
De gritar a jogar FIFA.
450
00:46:57,280 --> 00:47:00,520
Do Aaron mandar-me calar
porque está a estudar.
451
00:47:03,960 --> 00:47:06,400
De tu dizeres quem vai cozinhar e limpar.
452
00:47:08,720 --> 00:47:11,440
Até sinto falta
do barulho da máquina de lavar.
453
00:47:18,000 --> 00:47:19,120
É de loucos porque...
454
00:47:20,640 --> 00:47:23,080
... no meu quarto, só fico lá sentado.
455
00:47:27,120 --> 00:47:28,680
Não há vida à minha volta.
456
00:47:31,800 --> 00:47:32,720
Foi-se tudo.
457
00:47:41,000 --> 00:47:43,360
Se vires os pais, diz-lhes que os adoro.
458
00:47:46,480 --> 00:47:48,080
Não te esqueças, por favor.
459
00:47:52,760 --> 00:47:54,240
E eu também te adoro.
460
00:48:04,120 --> 00:48:04,960
Fica bem.
461
00:48:17,400 --> 00:48:20,360
Eu vou ter convosco depois das aulas.
462
00:48:20,360 --> 00:48:21,400
Está bem.
463
00:48:22,720 --> 00:48:24,960
- Eu já vos apanho.
- Até já.
464
00:48:24,960 --> 00:48:26,240
Até já.
465
00:48:28,320 --> 00:48:29,600
- Estás bem?
- Pai.
466
00:48:31,720 --> 00:48:32,920
O que fazes aqui?
467
00:48:34,160 --> 00:48:35,360
Posso andar contigo?
468
00:48:35,880 --> 00:48:36,760
Claro.
469
00:48:36,760 --> 00:48:37,680
Posso?
470
00:48:41,200 --> 00:48:43,360
- Como estás?
- Bem, obrigada. E tu?
471
00:48:44,840 --> 00:48:48,280
Pai, nunca me levas à escola
às quintas. O que se passa?
472
00:48:51,800 --> 00:48:54,120
- Pai, estás a ouvir-me?
- Sim.
473
00:48:55,080 --> 00:48:56,840
Pai, porque estás aqui?
474
00:49:00,080 --> 00:49:01,640
Sabes que te adoro, certo?
475
00:49:05,200 --> 00:49:06,240
Sim.
476
00:49:06,240 --> 00:49:07,240
Sabes?
477
00:49:08,400 --> 00:49:11,400
Estás bem?
Porque me preocupo muito contigo.
478
00:49:13,200 --> 00:49:15,480
- Estou bem.
- Tens a certeza?
479
00:49:15,480 --> 00:49:17,640
Não te preocupes comigo. Anda cá.
480
00:49:20,000 --> 00:49:22,280
- Mas estás bem?
- Estou, obrigada.
481
00:49:22,800 --> 00:49:23,920
Se tu estiveres.
482
00:49:25,160 --> 00:49:26,960
Quando te volto a ver?
483
00:49:29,200 --> 00:49:31,200
Posso não aparecer por uns tempos.
484
00:49:33,960 --> 00:49:35,160
Mas vamos falando.
485
00:49:35,160 --> 00:49:36,160
Boa.
486
00:49:37,160 --> 00:49:38,400
- Eu ligo-te.
- Certo.
487
00:49:38,400 --> 00:49:41,880
- Manda mensagem quando quiseres.
- Está bem. Adoro-te.
488
00:50:57,360 --> 00:50:58,200
Certo.
489
00:51:03,200 --> 00:51:04,320
Como te sentes?
490
00:51:11,480 --> 00:51:13,520
O que viste naquele dia foi...
491
00:51:17,640 --> 00:51:18,480
... fodido.
492
00:51:23,120 --> 00:51:24,480
Mas tinha de ser feito.
493
00:51:28,800 --> 00:51:29,920
Tal como
494
00:51:29,920 --> 00:51:32,120
tens de fazer o que tens de fazer.
495
00:51:37,840 --> 00:51:39,040
Eu aceito isso.
496
00:51:51,240 --> 00:51:52,240
Como te sentes?
497
00:51:58,560 --> 00:52:00,040
Para ser sincero, Stefan,
498
00:52:01,560 --> 00:52:03,640
já não sinto nada há muito tempo.
499
00:52:27,960 --> 00:52:29,160
Não vales a pena.
500
00:55:08,800 --> 00:55:13,800
{\an8}Legendas: Nuno Oliveira