1 00:00:13,320 --> 00:00:15,320 Tu aí! Rápido! 2 00:00:17,280 --> 00:00:18,160 Rápido! 3 00:00:20,680 --> 00:00:22,160 Tu, anda! 4 00:00:23,040 --> 00:00:23,880 Anda! 5 00:00:25,520 --> 00:00:26,480 Rápido! 6 00:00:28,040 --> 00:00:29,000 Apanhem-nos! 7 00:00:29,000 --> 00:00:31,520 - Assassino de crianças! - Assassino! 8 00:00:32,080 --> 00:00:32,960 Vamos. 9 00:00:32,960 --> 00:00:34,800 - Venham! - Vão-se foder! 10 00:00:35,840 --> 00:00:37,040 Sim, vamos! 11 00:00:37,800 --> 00:00:38,760 Certo! 12 00:00:39,280 --> 00:00:41,200 - Vamos! - Assassino de crianças! 13 00:00:43,840 --> 00:00:45,240 Sim! 14 00:00:45,840 --> 00:00:46,840 Vai, Martin! 15 00:00:48,400 --> 00:00:49,440 Faz a tua cena! 16 00:00:50,200 --> 00:00:52,120 Martin! 17 00:00:55,440 --> 00:00:58,440 Martin! 18 00:01:31,040 --> 00:01:32,040 {\an8}Quem é? 19 00:01:33,040 --> 00:01:34,280 {\an8}Um amigo de um amigo. 20 00:01:49,960 --> 00:01:51,560 {\an8}Que loucura lá fora, não é? 21 00:02:09,640 --> 00:02:10,960 {\an8}Então, mano? 22 00:02:11,480 --> 00:02:14,200 {\an8}O Wilson disse que tiras malta do país. 23 00:02:24,360 --> 00:02:25,600 Tens o passaporte? 24 00:02:25,600 --> 00:02:26,720 Está a caminho. 25 00:02:27,560 --> 00:02:28,560 Para onde vou? 26 00:02:29,400 --> 00:02:30,240 Turquia. 27 00:02:32,320 --> 00:02:33,200 Turquia? 28 00:02:33,880 --> 00:02:35,000 Tenho contactos lá. 29 00:02:35,000 --> 00:02:36,320 Vais ficar seguro. 30 00:02:36,320 --> 00:02:37,280 Completamente. 31 00:02:39,360 --> 00:02:41,360 A Turquia é um bom esconderijo. 32 00:02:41,360 --> 00:02:43,520 E um bom sítio para fazer negócios. 33 00:02:44,600 --> 00:02:47,440 Um tipo como tu conseguirá recuperar rapidamente. 34 00:02:49,840 --> 00:02:52,000 Presumo que já te tenhas despedido. 35 00:02:55,240 --> 00:02:57,480 Não tenho ninguém de quem me despedir. 36 00:02:58,720 --> 00:03:01,360 - Então, já podes ir. - Já posso ir. 37 00:03:02,400 --> 00:03:03,280 Quando? 38 00:03:04,520 --> 00:03:06,240 A melhor hora é o agora. 39 00:03:07,960 --> 00:03:09,720 Mas falta o teu passaporte. 40 00:03:10,720 --> 00:03:13,040 E, o mais importante, o meu pagamento. 41 00:03:16,520 --> 00:03:17,360 Sim. 42 00:03:18,720 --> 00:03:20,040 Vou pagar-te. 43 00:03:20,720 --> 00:03:22,920 Só não tenho o dinheiro aqui. 44 00:03:26,240 --> 00:03:28,640 Devias ter-me dito antes de eu vir. 45 00:03:30,400 --> 00:03:33,400 Estou numa situação fodida, mano. 46 00:03:34,600 --> 00:03:36,440 Preciso que sejas flexível. 47 00:03:36,440 --> 00:03:37,400 Flexível? 48 00:03:38,640 --> 00:03:41,920 - O Wilson disse que mo davas. - Tenho de o ir buscar. 49 00:03:41,920 --> 00:03:42,920 Quanto tempo? 50 00:03:44,160 --> 00:03:45,800 Umas horas, no máximo. 51 00:03:45,800 --> 00:03:46,880 Adeus. 52 00:03:46,880 --> 00:03:49,200 Como assim? Aonde vais? 53 00:03:49,200 --> 00:03:54,120 Quando tiveres o dinheiro, manda "sim" para o número que o Wilson te deu. 54 00:03:54,120 --> 00:03:56,080 Só isso, mais nada. "Sim." 55 00:03:56,080 --> 00:03:58,040 Podes ficar... 56 00:03:58,040 --> 00:03:59,960 Quando eu vir "sim" no ecrã, 57 00:04:00,560 --> 00:04:01,920 tiro-te do país. 58 00:04:05,120 --> 00:04:05,960 Está bem. 59 00:04:06,760 --> 00:04:07,640 Está bem. 60 00:04:09,440 --> 00:04:10,640 Vou tratar disso. 61 00:04:12,960 --> 00:04:14,920 Vou dar-te um conselho de graça. 62 00:04:17,240 --> 00:04:19,880 A vida de fugitivo é cara como o caralho. 63 00:04:56,320 --> 00:04:58,120 - Então? - Viva. 64 00:04:59,200 --> 00:05:01,560 Vou precisar da tua ajuda daqui a pouco. 65 00:05:02,080 --> 00:05:03,360 É na boa. 66 00:05:03,960 --> 00:05:06,120 Viste o que se passa em Summerhouse? 67 00:05:06,120 --> 00:05:08,760 Vi. Bom, é o que é. 68 00:05:09,320 --> 00:05:10,480 Uma loucura. 69 00:05:11,000 --> 00:05:13,200 Ouve, Kieron, foi a Jaq. 70 00:05:16,800 --> 00:05:17,800 A Jaq fez o quê? 71 00:05:18,920 --> 00:05:20,080 Foi ela. 72 00:05:20,840 --> 00:05:21,960 Ela roubou-me. 73 00:05:28,480 --> 00:05:30,400 - Foi a Jaq que roubou? - Sim. 74 00:05:31,640 --> 00:05:32,840 É de loucos, não é? 75 00:05:33,360 --> 00:05:35,720 Não sei o que dizer. A Jaq? 76 00:05:38,640 --> 00:05:40,280 Nem acredito. 77 00:05:43,280 --> 00:05:45,720 E ela vai devolver o material? 78 00:05:46,680 --> 00:05:48,480 Ela disse que sim, esta noite. 79 00:05:50,000 --> 00:05:50,960 Então... 80 00:05:54,480 --> 00:05:56,080 ... quando ela devolver, 81 00:05:57,960 --> 00:05:59,200 o que vai acontecer? 82 00:06:00,240 --> 00:06:02,320 Depende da atitude dela, não é? 83 00:06:02,320 --> 00:06:04,080 Se devolver tudo direitinho... 84 00:06:06,200 --> 00:06:07,320 Não sei. 85 00:06:07,320 --> 00:06:08,240 Pois. 86 00:06:08,240 --> 00:06:09,920 Ela mostrará respeito. 87 00:06:10,480 --> 00:06:11,440 Pois. 88 00:06:12,400 --> 00:06:13,600 Tu vais ver. 89 00:06:14,520 --> 00:06:16,600 Porque quero que estejas lá. 90 00:06:16,600 --> 00:06:17,560 Eu vou. 91 00:06:18,120 --> 00:06:20,120 Na rua atrás dos arcos. Conheces? 92 00:06:20,120 --> 00:06:21,040 Conheço. 93 00:06:21,560 --> 00:06:23,640 Estou a caminho. Até logo. 94 00:06:30,080 --> 00:06:31,480 Mãe, tenho de sair. 95 00:06:33,240 --> 00:06:34,080 O quê? 96 00:06:36,360 --> 00:06:38,400 Com esta confusão, não podes. 97 00:06:38,400 --> 00:06:40,720 Mãe, não é nada de mais. Relaxa. 98 00:06:41,720 --> 00:06:44,360 Espera, aonde vais? Porque vais sair? 99 00:06:44,360 --> 00:06:45,600 Vou ver a Jaq. 100 00:06:45,600 --> 00:06:47,800 E se alguém tentar entrar aqui? 101 00:06:47,800 --> 00:06:50,080 Mãe, ninguém vai tentar entrar. 102 00:06:50,760 --> 00:06:52,280 Eu volto já, está bem? 103 00:06:53,920 --> 00:06:55,920 Não te preocupes, está bem? 104 00:07:03,800 --> 00:07:05,240 Tranca a porta. 105 00:07:15,760 --> 00:07:18,760 Se devolveres os sacos, tudo será esquecido? 106 00:07:18,760 --> 00:07:20,560 É exatamente isso, amor. 107 00:07:20,560 --> 00:07:24,040 Foi isso que ele disse? Ele usou essas palavras? 108 00:07:24,040 --> 00:07:25,920 Já disse que sim. 109 00:07:26,640 --> 00:07:28,240 O que disse ele exatamente? 110 00:07:30,840 --> 00:07:35,240 Ele disse que se eu devolver tudo, tenho uma segunda oportunidade. 111 00:07:38,720 --> 00:07:40,840 Não entendo nada do teu mundo. 112 00:07:41,360 --> 00:07:44,000 Mas sei que, em geral, não podemos confiar. 113 00:07:44,000 --> 00:07:46,680 Sobretudo em quem pensa que o ofendeste. 114 00:07:47,600 --> 00:07:50,560 Só quero saber que vais voltar para casa. 115 00:07:51,320 --> 00:07:52,200 Ouve. 116 00:07:56,400 --> 00:07:57,880 Tenho de confiar nele. 117 00:07:59,560 --> 00:08:01,920 Porque se o Sully me quiser morta, 118 00:08:01,920 --> 00:08:04,480 vou morrer e não há nada que possa fazer. 119 00:08:05,920 --> 00:08:09,560 Sei que não entendes, está bem? 120 00:08:11,120 --> 00:08:13,680 Mas as coisas são assim no meu mundo. 121 00:08:13,680 --> 00:08:17,560 Bom, neste mundo enorme, o mundo onde vive o resto das pessoas, 122 00:08:17,560 --> 00:08:19,280 as pessoas prometem algo, 123 00:08:19,280 --> 00:08:22,760 mudam de ideias e fazem exatamente o contrário. 124 00:08:34,400 --> 00:08:37,680 O Sully disse que confessaste. Estás bem? 125 00:08:39,920 --> 00:08:41,160 Sim, estou bem, mano. 126 00:08:42,000 --> 00:08:44,400 Não te preocupes. Vai ficar tudo bem. 127 00:08:45,160 --> 00:08:47,760 Ele disse que é melhor fazeres o que é certo. 128 00:08:48,280 --> 00:08:49,520 E vou fazer. 129 00:08:51,040 --> 00:08:52,960 Ele disse algo sobre mim? 130 00:08:53,480 --> 00:08:54,320 Não. 131 00:08:54,880 --> 00:08:57,800 Isto é comigo. Não tem nada que ver contigo. 132 00:08:57,800 --> 00:08:59,960 Relaxa. Vou resolver tudo. 133 00:08:59,960 --> 00:09:01,960 Vou devolver o material hoje. 134 00:09:02,480 --> 00:09:04,120 Ele quer que eu esteja lá. 135 00:09:07,240 --> 00:09:09,760 Entendido. Então, até já. 136 00:09:10,280 --> 00:09:11,680 - Fica bem. - Adeus. 137 00:09:18,080 --> 00:09:19,240 Jaq, eu amo-te. 138 00:09:21,120 --> 00:09:23,200 És a pessoa mais forte que conheço. 139 00:09:24,760 --> 00:09:26,680 És boa de mais para viver assim. 140 00:09:28,360 --> 00:09:29,320 Acredita em mim. 141 00:09:34,360 --> 00:09:36,280 Podes fazer qualquer coisa. 142 00:09:36,280 --> 00:09:39,480 Mas só tu podes fazer isso acontecer. 143 00:09:39,480 --> 00:09:42,800 E só vais fazer isso acontecer se saíres desta vida. 144 00:09:55,760 --> 00:09:56,880 Eu volto para casa. 145 00:10:10,760 --> 00:10:13,160 - Não empurres! - Cagões assassinos! 146 00:10:13,920 --> 00:10:16,280 - Vai-te foder! - Para trás! 147 00:10:16,280 --> 00:10:17,560 Para trás! 148 00:10:19,160 --> 00:10:20,280 Para trás! 149 00:10:25,680 --> 00:10:26,880 - Saiam! - Para trás! 150 00:10:58,920 --> 00:11:00,880 Viste o que se passa lá em baixo? 151 00:11:01,560 --> 00:11:02,400 Sim. 152 00:11:02,960 --> 00:11:03,840 É de loucos. 153 00:11:04,880 --> 00:11:06,360 Há muita bófia lá? 154 00:11:07,440 --> 00:11:08,280 Muita. 155 00:11:09,160 --> 00:11:11,480 Polícia de choque e tudo. 156 00:11:12,320 --> 00:11:14,240 - Foi difícil entrar? - Não. 157 00:11:15,760 --> 00:11:17,240 E para sair? 158 00:11:18,160 --> 00:11:21,640 Estão a deixar sair. Acho que já têm problemas que cheguem. 159 00:11:22,720 --> 00:11:23,680 Ótimo. 160 00:11:25,840 --> 00:11:27,000 Obrigado. 161 00:11:35,280 --> 00:11:36,400 É de loucos, não é? 162 00:11:37,640 --> 00:11:38,560 Olha para nós. 163 00:11:43,360 --> 00:11:45,040 Foi aqui que nos conhecemos. 164 00:11:46,440 --> 00:11:48,440 Não consegui tirar os olhos de ti. 165 00:11:50,240 --> 00:11:51,960 A nossa relação era especial. 166 00:11:53,640 --> 00:11:54,720 Foi especial. 167 00:11:56,680 --> 00:11:59,720 Houve uma altura em que tínhamos tudo, Dushane. 168 00:12:00,680 --> 00:12:02,280 Eu, a Tish, tu, 169 00:12:03,120 --> 00:12:05,240 éramos uma família, sabes? 170 00:12:05,240 --> 00:12:06,240 Éramos felizes. 171 00:12:15,080 --> 00:12:16,920 Nunca é tarde de mais. 172 00:12:23,560 --> 00:12:24,880 Amo-te, Shelley. 173 00:12:27,800 --> 00:12:28,840 Eu também te amo. 174 00:12:30,560 --> 00:12:31,600 Sempre te amarei. 175 00:12:34,360 --> 00:12:36,760 Mas serei sempre a segunda opção. 176 00:12:40,360 --> 00:12:41,800 Tu amas o dinheiro. 177 00:12:42,680 --> 00:12:43,880 E amas o poder. 178 00:12:46,840 --> 00:12:49,520 Nunca sobrou amor suficiente para mim. 179 00:13:10,400 --> 00:13:11,960 Espero que consigas fugir. 180 00:13:40,000 --> 00:13:41,800 Não. Ninguém vai sair hoje. 181 00:13:41,800 --> 00:13:44,880 Vou só falar com a Erin. Ver se ela está bem. 182 00:13:44,880 --> 00:13:46,200 Viste esta confusão? 183 00:13:46,200 --> 00:13:47,880 É por isso que ninguém sai. 184 00:13:47,880 --> 00:13:49,760 Que palhaçada. Sai da frente! 185 00:13:49,760 --> 00:13:51,200 Ian! 186 00:13:51,200 --> 00:13:52,160 Sim? 187 00:13:52,680 --> 00:13:55,120 - Porque chamaste o Ian? - Anda, Stef. 188 00:13:55,120 --> 00:13:56,680 Não sou nenhuma criança. 189 00:13:56,680 --> 00:13:59,200 - É para o teu bem. - Cala-te. 190 00:13:59,200 --> 00:14:01,640 TUMULTO EM SUMMERHOUSE INTENSIFICA-SE 191 00:14:01,640 --> 00:14:03,200 Viste aquilo? 192 00:14:03,200 --> 00:14:05,880 Os desordeiros incendiaram prédios e carros 193 00:14:05,880 --> 00:14:08,760 e estão em conflito com a polícia. 194 00:14:08,760 --> 00:14:10,040 - Sai! - Stef! 195 00:14:10,040 --> 00:14:11,120 Vai-te foder. 196 00:14:36,400 --> 00:14:40,560 Summerhouse está de loucos. A polícia está com medo de entrar. 197 00:14:44,280 --> 00:14:45,840 Onde vai ser a entrega? 198 00:14:51,760 --> 00:14:53,880 Como vamos resolver isto? 199 00:14:54,440 --> 00:14:55,320 O quê? 200 00:14:57,040 --> 00:14:58,880 Aquela cena com o Si. 201 00:15:00,920 --> 00:15:02,200 Os Fields, meu. 202 00:15:03,880 --> 00:15:05,400 Fizeste-me ir lá. 203 00:15:09,800 --> 00:15:11,360 Quase os matei a todos. 204 00:15:15,320 --> 00:15:17,080 Por causa de uma mentira... 205 00:15:22,240 --> 00:15:25,080 ... que inventaste porque sabias que foi a Jaq. 206 00:15:32,400 --> 00:15:33,960 Sempre soubeste, não é? 207 00:15:36,240 --> 00:15:37,720 Eu não sabia. 208 00:15:40,560 --> 00:15:42,680 Sabes como isso foi uma burrice? 209 00:15:46,000 --> 00:15:47,680 Eu disse-lhe que era errado. 210 00:15:50,280 --> 00:15:51,720 Errado pelo que ela fez. 211 00:15:55,320 --> 00:15:56,840 Mentiste-me, caralho. 212 00:15:57,480 --> 00:15:59,160 Admite que me mentiste. 213 00:16:00,680 --> 00:16:03,800 {\an8}- Diz-me que mentiste! - Estou assustado. Desculpa. 214 00:16:04,640 --> 00:16:07,400 Se vais mentir, mente como um homem! 215 00:16:11,200 --> 00:16:12,120 Di-lo! 216 00:16:13,400 --> 00:16:14,400 Eu menti-te. 217 00:16:18,120 --> 00:16:21,200 - Desculpa. - Não me podes mentir, caralho. 218 00:16:28,960 --> 00:16:30,160 Desculpa, foda-se. 219 00:16:30,160 --> 00:16:31,880 És o único que se passa. 220 00:16:31,880 --> 00:16:33,120 - Sai! - Desculpa! 221 00:16:33,120 --> 00:16:34,440 - Sai! - Vai-te foder! 222 00:16:34,440 --> 00:16:35,560 Mas que merda? 223 00:16:35,560 --> 00:16:37,640 - Desculpa... - Mas que merda, Sully? 224 00:16:37,640 --> 00:16:40,200 Sully! Desculpa, caralho! 225 00:16:40,200 --> 00:16:42,120 - Cala-te, caralho! - Sully! 226 00:16:42,120 --> 00:16:43,680 - Larga-me! - Cala-te. 227 00:16:45,560 --> 00:16:46,640 Larga-me, caralho! 228 00:16:57,000 --> 00:16:58,200 {\an8}1 NOVA MENSAGEM LER 229 00:16:58,200 --> 00:17:00,480 {\an8}CENTRO SOCIAL, 20 HORAS. 230 00:17:16,560 --> 00:17:19,640 CENTRO SOCIAL, 20 HORAS. 231 00:17:51,760 --> 00:17:52,640 Adeus, mãe. 232 00:17:57,840 --> 00:18:00,960 Quem não morar aqui, será preso! 233 00:18:02,480 --> 00:18:05,400 Serão presos se não saírem daqui! 234 00:18:09,960 --> 00:18:10,800 Sai, meu! 235 00:18:27,520 --> 00:18:28,600 CENTRO SOCIAL 236 00:18:40,800 --> 00:18:43,560 Porque vai ele lá fora? Não deveria. 237 00:18:43,560 --> 00:18:44,920 Não vai ajudar. 238 00:18:45,600 --> 00:18:47,800 A situação já é má. 239 00:19:34,760 --> 00:19:36,560 - Queres sopa? - Não. 240 00:19:37,200 --> 00:19:38,160 Obrigado. 241 00:19:39,040 --> 00:19:40,600 Porque vai ele lá fora? 242 00:19:55,640 --> 00:19:58,200 - Está tudo aí? - Sim, está tudo aí. 243 00:19:59,320 --> 00:20:01,960 É bom que fiques calada. 244 00:20:01,960 --> 00:20:04,200 Já te disse, quero resolver tudo. 245 00:20:05,200 --> 00:20:06,680 Dá-me os sacos. 246 00:20:06,680 --> 00:20:08,480 O quê? O que estás a fazer? 247 00:20:09,000 --> 00:20:11,200 - Dá-mos. - Tenho de os dar ao Sully. 248 00:20:11,200 --> 00:20:13,080 - Dá-me os sacos. - És doido? 249 00:20:13,080 --> 00:20:15,880 - Larga-me, mano. - Cala-te, idiota! 250 00:20:15,880 --> 00:20:18,400 Dá-me os sacos, caralho! 251 00:20:49,200 --> 00:20:52,080 Desde quando me deixas à espera? Onde está? 252 00:20:52,080 --> 00:20:54,520 {\an8}O Dushane roubou o material todo. 253 00:20:56,360 --> 00:20:57,200 O quê? 254 00:20:59,160 --> 00:21:01,760 - Ele atacou-me. - Não brinques comigo, Jaq. 255 00:21:01,760 --> 00:21:04,080 - Não estou... - Mentirosa do caralho. 256 00:21:04,080 --> 00:21:05,400 Vamos cá para fora. 257 00:21:05,920 --> 00:21:07,800 Do que estás a falar, caralho? 258 00:21:09,600 --> 00:21:11,160 Achas que estou a brincar? 259 00:21:11,760 --> 00:21:14,520 Não brinques comigo, caralho! 260 00:21:17,840 --> 00:21:20,080 Como é que o Dushane sabia que vinhas? 261 00:21:24,160 --> 00:21:25,400 Como é que ele sabia? 262 00:21:28,600 --> 00:21:31,200 {\an8}É por isso que não tens segunda oportunidade. 263 00:21:32,160 --> 00:21:33,640 O Kieron também não teve. 264 00:21:37,240 --> 00:21:38,800 - Sully, eu... - Cala-te! 265 00:21:42,880 --> 00:21:44,040 Jaq, estás bem? 266 00:21:44,040 --> 00:21:44,960 Está tudo bem. 267 00:21:44,960 --> 00:21:46,560 - De certeza? - Estou bem. 268 00:21:49,880 --> 00:21:53,160 - O Kieron esteve aqui? - Não, não o vi. 269 00:21:54,000 --> 00:21:55,040 O que aconteceu? 270 00:22:14,640 --> 00:22:17,760 SIM. 271 00:22:25,320 --> 00:22:27,040 Recebi a tua mensagem. 272 00:22:27,040 --> 00:22:28,600 - Tens o dinheiro? - Ouve. 273 00:22:28,600 --> 00:22:31,440 Agora as coisas vão ser diferentes. 274 00:22:32,040 --> 00:22:33,560 Queres à tua maneira? 275 00:22:33,560 --> 00:22:35,840 Tenho 25 quilos de branca pura. 276 00:22:36,400 --> 00:22:37,720 Vale meio milhão. 277 00:22:37,720 --> 00:22:40,520 Dou-te 15 quilos se me tirares do país. 278 00:22:44,760 --> 00:22:45,760 Eu já te ligo. 279 00:22:45,760 --> 00:22:48,000 Não, não me vais ligar. 280 00:22:48,520 --> 00:22:49,760 Responde agora! 281 00:22:49,760 --> 00:22:51,640 Eu já te ligo. 282 00:22:52,640 --> 00:22:53,520 Foda-se! 283 00:22:59,040 --> 00:23:03,400 POLÍCIA IMPOTENTE ENQUANTO TURBA QUEIMA BAIRRO SOCIAL 284 00:23:03,400 --> 00:23:04,560 VAIS IGNORAR-ME? 285 00:23:20,400 --> 00:23:21,560 - Junior! - Estou? 286 00:23:21,560 --> 00:23:23,240 Preciso de ti outra vez. 287 00:23:23,800 --> 00:23:25,480 - Onde? - Summerhouse. 288 00:23:27,440 --> 00:23:29,880 Está difícil entrar lá agora. 289 00:23:29,880 --> 00:23:31,080 Não vais acreditar. 290 00:23:32,600 --> 00:23:33,960 Traz-me uma coisa, sim? 291 00:23:33,960 --> 00:23:36,200 O que queres? Algo discreto? 292 00:23:36,200 --> 00:23:37,240 Sim. 293 00:23:37,240 --> 00:23:38,440 Algumas. 294 00:23:39,720 --> 00:23:41,080 Está bem. Entendido. 295 00:23:42,440 --> 00:23:43,440 Até já. 296 00:23:45,960 --> 00:23:47,280 Atira! 297 00:23:47,280 --> 00:23:49,200 - Vai! - Chega-lhes! 298 00:23:54,720 --> 00:23:55,800 Corre! 299 00:24:24,120 --> 00:24:24,960 Jaq. 300 00:24:25,480 --> 00:24:26,360 O Kieron está? 301 00:24:26,880 --> 00:24:28,040 Não. 302 00:24:28,040 --> 00:24:29,720 Pensei que ia ter contigo. 303 00:24:32,840 --> 00:24:33,720 Jaq? 304 00:24:35,400 --> 00:24:36,240 Jaq! 305 00:24:39,240 --> 00:24:40,240 Jaq! 306 00:25:39,440 --> 00:25:41,120 Quero 20 quilos. 307 00:25:41,120 --> 00:25:43,680 Vinte é muito, mano. 308 00:25:45,000 --> 00:25:46,440 Então, boa sorte. 309 00:25:46,440 --> 00:25:49,840 Mano, vamos... Espera, caralho. 310 00:25:51,120 --> 00:25:51,960 Está bem. 311 00:25:52,560 --> 00:25:53,480 Vinte quilos. 312 00:25:54,640 --> 00:25:55,480 Muito bem. 313 00:25:56,280 --> 00:25:57,800 Vou mandar uns tipos. 314 00:25:57,800 --> 00:25:59,160 Seja lá quem for, 315 00:25:59,160 --> 00:26:01,880 espero que estejam armados, a sério, 316 00:26:01,880 --> 00:26:04,080 pois há malta atrás de mim. 317 00:26:04,080 --> 00:26:05,880 A bófia anda à minha procura. 318 00:26:05,880 --> 00:26:07,520 Eles vão tirar-te do país. 319 00:26:07,520 --> 00:26:08,960 Quanto tempo? 320 00:26:09,960 --> 00:26:11,080 - Uma hora. - Merda. 321 00:26:11,600 --> 00:26:12,440 Está bem. 322 00:26:12,960 --> 00:26:14,600 Foda-se. 323 00:26:16,640 --> 00:26:17,680 Podem ir. 324 00:26:19,120 --> 00:26:21,200 Confirmem que ele tem os sacos. 325 00:26:21,200 --> 00:26:22,800 Se não tiver, voltem. 326 00:27:13,640 --> 00:27:14,960 Esta está carregada? 327 00:27:14,960 --> 00:27:15,880 Sim. 328 00:27:18,880 --> 00:27:21,880 Há bófia por todo o lado. Não foi fácil chegar aqui. 329 00:27:21,880 --> 00:27:24,560 Por isso sei que vai ser difícil sair. 330 00:27:24,560 --> 00:27:26,160 Ele está aqui, meu. Anda. 331 00:27:33,680 --> 00:27:36,040 - Aonde vão? - Vamos ver o que se passa. 332 00:27:36,040 --> 00:27:37,360 Alguém viu o Dushane? 333 00:27:38,360 --> 00:27:39,200 Não, mano. 334 00:27:39,720 --> 00:27:40,920 Ando à procura dele. 335 00:27:42,200 --> 00:27:43,200 Fiquem atentos. 336 00:27:43,200 --> 00:27:44,720 E se o virmos? 337 00:27:52,280 --> 00:27:53,120 O que foi? 338 00:27:54,560 --> 00:27:55,480 Algum problema? 339 00:27:59,960 --> 00:28:01,360 É para matar o Dushane? 340 00:28:06,720 --> 00:28:08,840 Ouçam, o Dushane tem dois sacos. 341 00:28:10,760 --> 00:28:12,800 Leva isso e traz-mos. 342 00:28:18,160 --> 00:28:19,840 Procurem naquele quarteirão. 343 00:28:19,840 --> 00:28:21,200 - Vão. - Guarda isso. 344 00:28:37,880 --> 00:28:39,920 O elevador nunca funciona. Anda. 345 00:28:51,240 --> 00:28:53,360 - Então? - Saiam daqui! 346 00:28:53,360 --> 00:28:54,320 Vai-te foder! 347 00:28:54,840 --> 00:28:55,840 Merda. 348 00:29:12,520 --> 00:29:14,800 OS AMIGOS ESTÃO QUASE A CHEGAR. 349 00:29:18,800 --> 00:29:20,240 Aqui, anda. 350 00:29:20,240 --> 00:29:21,320 Anda, mano! 351 00:29:21,320 --> 00:29:23,240 Anda, meu. Vamos. 352 00:29:23,240 --> 00:29:24,160 Esta porta! 353 00:29:27,880 --> 00:29:29,880 Parece que alguém já esteve aqui. 354 00:29:29,880 --> 00:29:32,040 - Pronto, mano. - Acende isso. 355 00:29:32,040 --> 00:29:34,440 - Bazem daqui. - Ele tem uma arma. 356 00:29:34,440 --> 00:29:36,760 - Vão. Saiam daqui, caralho. - Vai. 357 00:29:36,760 --> 00:29:38,000 Saiam, caralho! 358 00:29:51,480 --> 00:29:52,320 Sim? 359 00:29:52,320 --> 00:29:55,400 Disseste que estavam a chegar. Estou em risco aqui. 360 00:29:56,280 --> 00:29:57,200 Espera. 361 00:29:59,680 --> 00:30:01,560 Vão demorar mais 20 minutos. 362 00:30:01,560 --> 00:30:03,560 Estás na casa da tua mãe? 363 00:30:03,560 --> 00:30:05,120 Não, lá é muito óbvio. 364 00:30:07,240 --> 00:30:08,960 Há umas garagens abandonadas. 365 00:30:09,560 --> 00:30:10,600 Na entrada sul. 366 00:30:10,600 --> 00:30:12,840 Eles que vão lá ter em 15 minutos. 367 00:30:12,840 --> 00:30:13,760 Está bem. 368 00:30:48,760 --> 00:30:49,800 Desculpa, meu. 369 00:31:55,880 --> 00:31:56,880 Vai lá acima. 370 00:32:33,600 --> 00:32:34,640 Não está ninguém. 371 00:32:36,520 --> 00:32:37,360 Estás bem? 372 00:32:39,640 --> 00:32:40,960 Sim. Vamos. 373 00:32:48,560 --> 00:32:49,440 Foda-se! 374 00:33:05,680 --> 00:33:07,240 Vamos. Temos de ir lá! 375 00:33:15,480 --> 00:33:16,840 Sim, por aqui! 376 00:33:27,520 --> 00:33:28,680 Dushane! 377 00:33:37,880 --> 00:33:40,120 É ele! É o Dushane! Dispara! 378 00:33:40,120 --> 00:33:42,040 - Não, caralho! - Não! 379 00:33:43,440 --> 00:33:44,480 Foda-se! 380 00:33:44,480 --> 00:33:47,600 Bradders. Aguenta, meu. 381 00:33:47,600 --> 00:33:50,120 - Bradders, vais ficar bem. - Não! 382 00:33:50,880 --> 00:33:51,720 Não. 383 00:33:53,880 --> 00:33:54,880 Para onde foi? 384 00:33:54,880 --> 00:33:56,000 Foi por ali. 385 00:33:57,440 --> 00:33:59,360 Aguenta, mano. 386 00:33:59,360 --> 00:34:01,480 Alguém que peça ajuda! 387 00:34:22,800 --> 00:34:23,680 Dushane! 388 00:34:23,680 --> 00:34:24,880 Sim! 389 00:34:25,480 --> 00:34:27,560 - O carro? - Por aqui. Vamos. 390 00:34:54,200 --> 00:34:55,040 Junior! 391 00:35:23,320 --> 00:35:24,160 Merda. 392 00:35:26,880 --> 00:35:27,760 Dushane! 393 00:35:43,840 --> 00:35:44,680 Foda-se! 394 00:35:48,400 --> 00:35:49,240 Dushane! 395 00:36:23,800 --> 00:36:25,520 O que estás a fazer? 396 00:36:29,920 --> 00:36:31,520 Alvejaste-me! 397 00:36:32,120 --> 00:36:33,120 Roubaste-me! 398 00:36:45,040 --> 00:36:46,240 O que estás a fazer? 399 00:36:55,160 --> 00:36:57,000 A bófia estava atrás de mim. 400 00:36:59,640 --> 00:37:01,360 Não vou para a prisão, Sully. 401 00:37:01,360 --> 00:37:03,080 Então, foge! 402 00:37:07,880 --> 00:37:09,800 Não tinha dinheiro, pois não? 403 00:37:13,800 --> 00:37:14,640 Merda. 404 00:37:15,880 --> 00:37:17,680 Que merda fizeste? 405 00:37:24,360 --> 00:37:25,920 Porque não falaste comigo? 406 00:37:26,520 --> 00:37:27,480 Falar contigo? 407 00:37:27,480 --> 00:37:29,160 Sim, falar comigo, caralho! 408 00:37:29,160 --> 00:37:30,160 Falar contigo? 409 00:37:44,880 --> 00:37:47,640 - Eu dava-te o dinheiro. - Davas o caralho. 410 00:37:47,640 --> 00:37:49,560 - Sabes bem! - Dava, sim! 411 00:37:49,560 --> 00:37:50,600 Estás a mentir! 412 00:37:54,680 --> 00:37:56,200 Já não éramos sócios! 413 00:37:56,200 --> 00:37:57,120 Lembras-te? 414 00:37:59,640 --> 00:38:00,880 Não tive escolha! 415 00:38:21,200 --> 00:38:24,560 - Pensei que éramos irmãos! - Vai-te foder! 416 00:38:30,280 --> 00:38:31,720 Somos irmãos 417 00:38:33,400 --> 00:38:34,560 quando te convém. 418 00:38:37,920 --> 00:38:40,360 Tu não aceitavas que eu é que mandava. 419 00:38:40,360 --> 00:38:42,360 Porque não me vês como um igual? 420 00:38:47,040 --> 00:38:48,960 Eu só queria o teu respeito. 421 00:38:50,400 --> 00:38:51,400 Que tal? 422 00:39:01,440 --> 00:39:02,880 Eu respeito-te, mano. 423 00:39:18,000 --> 00:39:19,000 Tinhas razão. 424 00:39:26,640 --> 00:39:28,200 Não podes gerir esta merda 425 00:39:28,720 --> 00:39:29,840 sem as mortes. 426 00:39:36,800 --> 00:39:38,160 Olha onde estamos. 427 00:39:43,160 --> 00:39:44,080 Olha bem. 428 00:39:51,320 --> 00:39:53,320 Ou matamos, ou morremos. 429 00:39:56,960 --> 00:39:58,680 E eu nunca aceitaria morrer. 430 00:40:05,320 --> 00:40:07,560 Como achas que sobrevivemos até agora? 431 00:40:42,760 --> 00:40:45,520 Sabes que não te posso deixar ir com os sacos. 432 00:41:17,640 --> 00:41:18,480 Dushane. 433 00:41:24,800 --> 00:41:25,640 Dushane! 434 00:41:31,560 --> 00:41:32,760 Dushane, levanta-te. 435 00:41:39,680 --> 00:41:40,520 Levanta-te! 436 00:41:43,200 --> 00:41:44,120 Levanta-te! 437 00:44:25,920 --> 00:44:26,880 Voltaste. 438 00:44:30,320 --> 00:44:31,720 Estava tão preocupada. 439 00:44:45,480 --> 00:44:47,360 Vai ficar tudo bem? 440 00:44:48,880 --> 00:44:51,600 - Jaq, o que aconteceu? - Vai ficar tudo bem. 441 00:44:54,400 --> 00:44:55,240 Está bem? 442 00:44:59,600 --> 00:45:00,440 Anda cá. 443 00:46:05,280 --> 00:46:07,360 Espero que estejas a olhar por mim. 444 00:46:11,920 --> 00:46:14,280 Se estiveres, sabes o que vai acontecer. 445 00:46:25,360 --> 00:46:26,440 É tão silencioso. 446 00:46:30,480 --> 00:46:32,960 Sabes qual é a pior coisa de estar sozinho? 447 00:46:37,760 --> 00:46:39,040 O silêncio, meu. 448 00:46:41,120 --> 00:46:42,480 Sinto falta do barulho. 449 00:46:54,440 --> 00:46:55,840 De gritar a jogar FIFA. 450 00:46:57,280 --> 00:47:00,520 Do Aaron mandar-me calar porque está a estudar. 451 00:47:03,960 --> 00:47:06,400 De tu dizeres quem vai cozinhar e limpar. 452 00:47:08,720 --> 00:47:11,440 Até sinto falta do barulho da máquina de lavar. 453 00:47:18,000 --> 00:47:19,120 É de loucos porque... 454 00:47:20,640 --> 00:47:23,080 ... no meu quarto, só fico lá sentado. 455 00:47:27,120 --> 00:47:28,680 Não há vida à minha volta. 456 00:47:31,800 --> 00:47:32,720 Foi-se tudo. 457 00:47:41,000 --> 00:47:43,360 Se vires os pais, diz-lhes que os adoro. 458 00:47:46,480 --> 00:47:48,080 Não te esqueças, por favor. 459 00:47:52,760 --> 00:47:54,240 E eu também te adoro. 460 00:48:04,120 --> 00:48:04,960 Fica bem. 461 00:48:17,400 --> 00:48:20,360 Eu vou ter convosco depois das aulas. 462 00:48:20,360 --> 00:48:21,400 Está bem. 463 00:48:22,720 --> 00:48:24,960 - Eu já vos apanho. - Até já. 464 00:48:24,960 --> 00:48:26,240 Até já. 465 00:48:28,320 --> 00:48:29,600 - Estás bem? - Pai. 466 00:48:31,720 --> 00:48:32,920 O que fazes aqui? 467 00:48:34,160 --> 00:48:35,360 Posso andar contigo? 468 00:48:35,880 --> 00:48:36,760 Claro. 469 00:48:36,760 --> 00:48:37,680 Posso? 470 00:48:41,200 --> 00:48:43,360 - Como estás? - Bem, obrigada. E tu? 471 00:48:44,840 --> 00:48:48,280 Pai, nunca me levas à escola às quintas. O que se passa? 472 00:48:51,800 --> 00:48:54,120 - Pai, estás a ouvir-me? - Sim. 473 00:48:55,080 --> 00:48:56,840 Pai, porque estás aqui? 474 00:49:00,080 --> 00:49:01,640 Sabes que te adoro, certo? 475 00:49:05,200 --> 00:49:06,240 Sim. 476 00:49:06,240 --> 00:49:07,240 Sabes? 477 00:49:08,400 --> 00:49:11,400 Estás bem? Porque me preocupo muito contigo. 478 00:49:13,200 --> 00:49:15,480 - Estou bem. - Tens a certeza? 479 00:49:15,480 --> 00:49:17,640 Não te preocupes comigo. Anda cá. 480 00:49:20,000 --> 00:49:22,280 - Mas estás bem? - Estou, obrigada. 481 00:49:22,800 --> 00:49:23,920 Se tu estiveres. 482 00:49:25,160 --> 00:49:26,960 Quando te volto a ver? 483 00:49:29,200 --> 00:49:31,200 Posso não aparecer por uns tempos. 484 00:49:33,960 --> 00:49:35,160 Mas vamos falando. 485 00:49:35,160 --> 00:49:36,160 Boa. 486 00:49:37,160 --> 00:49:38,400 - Eu ligo-te. - Certo. 487 00:49:38,400 --> 00:49:41,880 - Manda mensagem quando quiseres. - Está bem. Adoro-te. 488 00:50:57,360 --> 00:50:58,200 Certo. 489 00:51:03,200 --> 00:51:04,320 Como te sentes? 490 00:51:11,480 --> 00:51:13,520 O que viste naquele dia foi... 491 00:51:17,640 --> 00:51:18,480 ... fodido. 492 00:51:23,120 --> 00:51:24,480 Mas tinha de ser feito. 493 00:51:28,800 --> 00:51:29,920 Tal como 494 00:51:29,920 --> 00:51:32,120 tens de fazer o que tens de fazer. 495 00:51:37,840 --> 00:51:39,040 Eu aceito isso. 496 00:51:51,240 --> 00:51:52,240 Como te sentes? 497 00:51:58,560 --> 00:52:00,040 Para ser sincero, Stefan, 498 00:52:01,560 --> 00:52:03,640 já não sinto nada há muito tempo. 499 00:52:27,960 --> 00:52:29,160 Não vales a pena. 500 00:55:08,800 --> 00:55:13,800 {\an8}Legendas: Nuno Oliveira