1
00:00:13,320 --> 00:00:15,320
Hadi, çabuk!
2
00:00:17,280 --> 00:00:18,280
Çabuk ol!
3
00:00:20,680 --> 00:00:22,160
Sen de, hadi!
4
00:00:23,040 --> 00:00:24,800
- Gidelim!
- Hadi!
5
00:00:25,520 --> 00:00:26,520
Çabuk!
6
00:00:28,040 --> 00:00:29,000
Hadi!
7
00:00:29,000 --> 00:00:31,520
-Çocuk katilleri!
- Katiller!
8
00:00:32,080 --> 00:00:34,800
- Gelin hadi!
- Siktirin gidin buradan!
9
00:00:43,840 --> 00:00:45,240
İşte bu!
10
00:00:45,840 --> 00:00:46,960
Yürü be Martin!
11
00:00:48,400 --> 00:00:49,440
Göster günlerini!
12
00:00:50,200 --> 00:00:52,120
- Martin!
- Martin!
13
00:00:55,440 --> 00:00:58,440
- Martin!
- Martin!
14
00:01:31,040 --> 00:01:32,040
{\an8}Kim o?
15
00:01:33,040 --> 00:01:34,400
{\an8}Bir dostunun dostu.
16
00:01:49,960 --> 00:01:51,520
{\an8}Dışarısı yangın yeri.
17
00:02:09,640 --> 00:02:10,960
{\an8}Durum nedir?
18
00:02:11,480 --> 00:02:14,200
{\an8}Wilson kim olsa kaçırabileceğini söyledi.
19
00:02:24,360 --> 00:02:26,720
- Pasaportun yanında mı?
- Geliyor.
20
00:02:27,560 --> 00:02:30,240
- Nereye gideceğim?
- Türkiye'ye.
21
00:02:32,320 --> 00:02:35,000
- Türkiye'ye mi?
- Orada tanıdıklar var.
22
00:02:35,000 --> 00:02:37,280
Tamamen güvende olacaksın.
23
00:02:39,360 --> 00:02:43,480
Türkiye saklanmak için birebir.
İş yapmak için de öyle.
24
00:02:44,600 --> 00:02:47,400
Senin gibi biri
orada çabucak ayağa kalkacaktır.
25
00:02:49,840 --> 00:02:51,880
Herkese veda ettin, değil mi?
26
00:02:55,280 --> 00:02:57,480
Veda edecek kimsem yok.
27
00:02:58,720 --> 00:03:01,360
- O zaman gitmeye hazırsın.
- Hazırım.
28
00:03:02,400 --> 00:03:03,400
Ne zaman?
29
00:03:04,520 --> 00:03:06,240
Şu an olsa iyi olurdu.
30
00:03:07,960 --> 00:03:09,720
Ama pasaportun elinde yok.
31
00:03:10,720 --> 00:03:13,040
Daha önemlisi, kaporam da.
32
00:03:16,520 --> 00:03:17,360
Evet.
33
00:03:18,720 --> 00:03:22,920
Paranı vereceğim,
sadece şu an yanımda değil.
34
00:03:26,240 --> 00:03:28,640
Keşke bunu gelmeden söyleseydin.
35
00:03:30,400 --> 00:03:33,400
Şu an bokun içine batmış durumdayım.
36
00:03:34,600 --> 00:03:37,400
- Biraz anlayış istiyorum.
- Anlayış mı?
37
00:03:38,640 --> 00:03:41,920
- Wilson paran olduğunu söylemişti.
- Gidip almam lazım.
38
00:03:41,920 --> 00:03:45,800
- Ne kadar sürer?
- Taş çatlasın birkaç saat.
39
00:03:45,800 --> 00:03:49,200
- Hoşça kal.
- Nasıl yani? Nereye? Ne oluyor?
40
00:03:49,200 --> 00:03:54,120
Parayı alınca Wilson'ın verdiği numaraya
"Evet" yazıp gönder.
41
00:03:54,120 --> 00:03:56,080
Sadece o kadar. "Evet."
42
00:03:56,080 --> 00:03:58,040
Anlıyorum ama oturup beklesen...
43
00:03:58,040 --> 00:04:01,920
Telefonumda "Evet" mesajını görünce
seni ülkeden çıkaracağım.
44
00:04:05,120 --> 00:04:06,120
Peki.
45
00:04:06,760 --> 00:04:07,760
Tamam.
46
00:04:09,440 --> 00:04:10,640
Halledeceğim.
47
00:04:12,960 --> 00:04:15,040
Ama beleşe bir tavsiyede bulunayım.
48
00:04:17,240 --> 00:04:20,160
Kaçak yaşamak feci cep yakar.
49
00:04:56,320 --> 00:04:58,120
- Efendim?
- Alo?
50
00:04:59,200 --> 00:05:01,480
Bir iş için sana ihtiyacım var.
51
00:05:02,000 --> 00:05:03,880
Tamam, sorun değil.
52
00:05:03,880 --> 00:05:09,240
- Summerhouse'tan haberdar mısın?
- Evet, yapacak bir şey yok.
53
00:05:09,240 --> 00:05:13,200
- Ortalık kaynıyor.
- Kieron, Jaq yapmış.
54
00:05:16,800 --> 00:05:17,960
Jaq ne yapmış?
55
00:05:18,920 --> 00:05:20,080
Çalan oymuş.
56
00:05:20,840 --> 00:05:21,960
Beni o soymuş.
57
00:05:28,480 --> 00:05:30,320
- Jaq mi çalmış?
- Evet.
58
00:05:31,640 --> 00:05:33,280
İnanılır gibi değil, ha?
59
00:05:33,280 --> 00:05:35,920
Ne diyeceğimi şaşırdım. Jaq mi?
60
00:05:38,640 --> 00:05:40,280
İnanamıyorum.
61
00:05:43,280 --> 00:05:45,720
Peki malı geri verecek miymiş?
62
00:05:46,680 --> 00:05:48,400
Bu akşam getirecekmiş.
63
00:05:50,000 --> 00:05:51,160
Peki...
64
00:05:54,480 --> 00:05:56,080
Malı geri getirdiğinde
65
00:05:57,960 --> 00:05:59,200
ne yapacaksın?
66
00:06:00,240 --> 00:06:02,320
Bu onun tavrına kalmış.
67
00:06:02,320 --> 00:06:04,240
Eğer pişmanlığını görürsem...
68
00:06:06,200 --> 00:06:07,560
Bilmiyorum.
69
00:06:07,560 --> 00:06:10,400
Eminim saygıda kusur etmeyecektir.
70
00:06:10,400 --> 00:06:13,600
Zaten kendin de göreceksin.
71
00:06:14,520 --> 00:06:17,560
- Senin de orada olmanı istiyorum.
- Geleceğim.
72
00:06:18,120 --> 00:06:20,120
Kemerlerin arkasındaki yol var ya?
73
00:06:20,120 --> 00:06:23,640
Tamam, yola çıkıyorum. Görüşürüz.
74
00:06:30,080 --> 00:06:31,480
Anne, ben çıkıyorum.
75
00:06:33,240 --> 00:06:34,240
Ne?
76
00:06:36,360 --> 00:06:40,920
- Dışarısı böyleyken çıkamazsın.
- Anne, bu bir şey değil, merak etme.
77
00:06:41,720 --> 00:06:44,360
Nereye gidiyorsun? Ne yapacaksın?
78
00:06:44,360 --> 00:06:45,600
Jaq'le buluşacağım.
79
00:06:45,600 --> 00:06:50,080
- Ya biri içeri girmeye çalışırsa?
- Kimse içeri girmeye filan çalışmaz.
80
00:06:50,760 --> 00:06:52,280
Hemen dönerim, tamam mı?
81
00:06:53,920 --> 00:06:55,920
Sen endişelenme, tamam mı?
82
00:07:03,800 --> 00:07:05,680
Kapıyı arkamdan kilitle.
83
00:07:15,760 --> 00:07:18,760
Buluşup çantaları verince
her şey unutulacak mı?
84
00:07:18,760 --> 00:07:22,840
-"Bir kerelik mazur görmek" bu demek.
-"Mazur görmek" mi dedi?
85
00:07:22,840 --> 00:07:26,080
- Tam bu lafı mı kullandı?
- Dedim ya, evet.
86
00:07:26,800 --> 00:07:28,240
Tam olarak ne dedi?
87
00:07:30,840 --> 00:07:35,240
Malını geri verirsem
bu seferlik mazur göreceğini söyledi.
88
00:07:38,720 --> 00:07:40,840
Senin dünyanı bilmiyor olabilirim
89
00:07:41,360 --> 00:07:44,000
ama insanların
güvenilmez olduğunu biliyorum.
90
00:07:44,000 --> 00:07:46,680
Hele onlara yanlış yaptığını düşünüyorlarsa.
91
00:07:47,600 --> 00:07:50,560
Eve döneceğinden
emin olmak istiyorum, o kadar.
92
00:07:51,320 --> 00:07:52,320
Bak...
93
00:07:56,400 --> 00:07:58,080
Ona güvenmek zorundayım.
94
00:07:59,560 --> 00:08:04,480
Sully ölmemi istiyorsa öldüm demektir
ve bu konuda hiçbir şey yapamam.
95
00:08:05,920 --> 00:08:09,560
Anlamadığını biliyorum, tamam mı?
96
00:08:11,120 --> 00:08:13,680
Benim dünyamda işler böyle yürüyor.
97
00:08:13,680 --> 00:08:19,240
Ama herkesin yaşadığı bu koca dünyada
insanlar sana bir söz verir,
98
00:08:19,240 --> 00:08:22,760
sonra fikirlerini değiştirip
dediklerinin tam aksini yapar.
99
00:08:30,400 --> 00:08:32,600
- Alo?
- Alo?
100
00:08:34,400 --> 00:08:37,680
Malı çaldığını Sully'ye söylemişsin.
İyi misin?
101
00:08:39,920 --> 00:08:41,160
Evet, iyiyim.
102
00:08:42,000 --> 00:08:44,400
Merak etme, icabına bakacağım.
103
00:08:45,160 --> 00:08:49,520
- Pişmanlığını görmek istiyormuş.
- Evet, görecek de.
104
00:08:51,040 --> 00:08:54,320
- Peki benden bahsetti mi?
- Hayır.
105
00:08:54,880 --> 00:08:57,800
Bu işi ben yaptım,
seninle bir ilgisi yok ki.
106
00:08:57,800 --> 00:09:01,960
Merak etme, ben halledeceğim.
Bu akşam malını geri vereceğim.
107
00:09:02,480 --> 00:09:04,120
Beni de orada istiyor.
108
00:09:07,240 --> 00:09:09,760
Tamamdır, o zaman birazdan görüşürüz.
109
00:09:10,280 --> 00:09:11,720
- Hadi.
- Tamam, hadi.
110
00:09:18,080 --> 00:09:19,400
Jaq, seni seviyorum.
111
00:09:21,320 --> 00:09:23,200
Tanıdığım en güçlü insansın.
112
00:09:24,760 --> 00:09:26,680
Bu hayatı hak etmiyorsun.
113
00:09:28,360 --> 00:09:29,440
İnan bana.
114
00:09:34,360 --> 00:09:39,480
Her şeyi başarabilirsin
ama bunu yapmak sadece senin elinde.
115
00:09:39,480 --> 00:09:42,800
Bunu başarmanın tek yolu da
bu hayattan kurtulmak.
116
00:09:55,840 --> 00:09:56,880
Döneceğim.
117
00:10:10,760 --> 00:10:13,160
- Hadi lan!
-Çocuk katilleri!
118
00:10:13,920 --> 00:10:15,520
-Çocuk katili!
-Çekilin!
119
00:10:16,360 --> 00:10:17,800
Geri çekilin!
120
00:10:19,160 --> 00:10:20,280
Geri çekilin!
121
00:10:25,680 --> 00:10:26,800
- Açıl!
-Çekilin!
122
00:10:58,920 --> 00:11:03,840
- Dışarıda olup biteni gördün mü?
- Evet, inanılır gibi değil.
123
00:11:04,880 --> 00:11:06,360
Dışarıda kaç polis var?
124
00:11:07,440 --> 00:11:08,440
Çok.
125
00:11:09,160 --> 00:11:11,480
Çevik kuvvet bile gelmiş.
126
00:11:12,320 --> 00:11:14,240
- Girmen zor oldu mu?
- Hayır.
127
00:11:15,760 --> 00:11:17,240
Peki ya çıkışlar?
128
00:11:18,160 --> 00:11:21,640
Kimseyi tutmuyorlar.
İşleri başlarından aşkın olsa gerek.
129
00:11:22,720 --> 00:11:23,720
Güzel.
130
00:11:25,840 --> 00:11:27,000
Sağ olasın.
131
00:11:35,280 --> 00:11:36,600
İnanılır gibi değil.
132
00:11:37,640 --> 00:11:38,760
Neredeyiz, baksana.
133
00:11:43,360 --> 00:11:44,960
İlk tanıştığımız yerdeyiz.
134
00:11:46,440 --> 00:11:48,600
Gözlerimi senden alamamıştım.
135
00:11:50,240 --> 00:11:51,880
Çok özel bir şey yaşadık.
136
00:11:53,640 --> 00:11:54,880
Evet, özeldi.
137
00:11:56,680 --> 00:11:59,720
Bir süreliğine her şeyimiz vardı Dushane.
138
00:12:00,680 --> 00:12:02,400
Ben, Tish, sen...
139
00:12:03,120 --> 00:12:06,240
Bir aile olmuştuk, mutluyduk.
140
00:12:15,080 --> 00:12:16,280
Hâlâ çok geç değil.
141
00:12:23,560 --> 00:12:24,920
Seni seviyorum Shelley.
142
00:12:27,800 --> 00:12:29,160
Ben de seni seviyorum.
143
00:12:30,560 --> 00:12:31,760
Hep seveceğim.
144
00:12:34,360 --> 00:12:36,760
Ama senin için hep ikinci geleceğim.
145
00:12:40,360 --> 00:12:44,160
Sen paraya âşıksın, güce âşıksın.
146
00:12:46,840 --> 00:12:49,520
İçinde bana verecek aşk hiç olmadı ki.
147
00:13:10,400 --> 00:13:11,800
Umarım kurtulursun.
148
00:13:40,000 --> 00:13:41,800
Hayır, bu akşam çıkmak yok.
149
00:13:41,800 --> 00:13:44,880
Erin'e bakıp
güvende olduğundan emin olacağım.
150
00:13:44,880 --> 00:13:47,880
- Dışarıyı görmedin mi?
- Evet, o yüzden çıkamazsın.
151
00:13:47,880 --> 00:13:49,760
Saçmalık. Çekil önümden!
152
00:13:49,760 --> 00:13:52,480
- Ian!
- Efendim?
153
00:13:52,480 --> 00:13:54,680
- Niye Ian'ı çağırıyorsun?
- Hadi Stef.
154
00:13:55,200 --> 00:13:56,680
Çocuk muamelesi yapmayın.
155
00:13:56,680 --> 00:13:58,440
- Senin iyiliğin için.
- Kes.
156
00:13:59,280 --> 00:14:01,640
SUMMERHOUSE AYAKLANMASI
157
00:14:01,640 --> 00:14:03,200
Rah, şunu gördün mü?
158
00:14:03,200 --> 00:14:08,760
İsyancılar bina ve arabaları ateşe verdi
ve polisle çatışmaya girdiler.
159
00:14:08,760 --> 00:14:10,040
-Çekil!
- Stef!
160
00:14:10,040 --> 00:14:11,120
- Dur!
- Siktir git!
161
00:14:34,360 --> 00:14:35,360
Selam.
162
00:14:36,400 --> 00:14:40,560
Summerhouse birbirine girmiş.
Polislerin de feleği şaşmış.
163
00:14:44,280 --> 00:14:45,840
Malı nerede alacağız?
164
00:14:51,920 --> 00:14:53,880
Bu işi nasıl telafi edeceğiz?
165
00:14:54,440 --> 00:14:55,440
Ne?
166
00:14:57,040 --> 00:14:58,880
Si'la olanları...
167
00:15:00,920 --> 00:15:02,200
Fields ekibini.
168
00:15:03,880 --> 00:15:05,600
Beni oraya sen yönlendirdin.
169
00:15:09,800 --> 00:15:11,560
Az daha herkesi öldürecektim.
170
00:15:15,320 --> 00:15:17,320
Hem de bir palavra uğruna.
171
00:15:22,200 --> 00:15:24,640
Jaq'i bildiğin için sıktığın bir palavra.
172
00:15:32,400 --> 00:15:33,960
Başından beri biliyordun.
173
00:15:36,240 --> 00:15:37,720
Başından beri değil.
174
00:15:40,560 --> 00:15:42,680
Ettiğin aptallığın farkında mısın?
175
00:15:46,000 --> 00:15:47,720
Ona yanlış olduğunu söyledim.
176
00:15:50,280 --> 00:15:51,720
Yaptığı yanlıştı.
177
00:15:55,320 --> 00:15:56,840
Bana yalan söyledin.
178
00:15:57,480 --> 00:15:59,160
Yalan söyledin, itiraf et.
179
00:16:00,680 --> 00:16:03,800
-İtiraf etsene!
- Korkuyorum, özür dilerim.
180
00:16:04,640 --> 00:16:07,400
Yalan söyleyeceksen bari adam gibi söyle!
181
00:16:11,200 --> 00:16:12,200
Söyle!
182
00:16:13,400 --> 00:16:14,400
Yalan söyledim.
183
00:16:18,120 --> 00:16:21,200
-Özür dilerim.
- Bana yalan söyleyemezsin.
184
00:16:28,960 --> 00:16:30,160
Özür dilerim.
185
00:16:30,160 --> 00:16:31,880
Çok feci patlıyorsun.
186
00:16:31,880 --> 00:16:33,120
-İn!
-Özür dilerim!
187
00:16:33,120 --> 00:16:34,440
-İn!
-İnsene lan!
188
00:16:34,440 --> 00:16:35,560
Dur, ne oluyor?
189
00:16:35,560 --> 00:16:37,640
-Özür diliyormuş...
- Ne oluyor Sully?
190
00:16:37,640 --> 00:16:40,200
Sully, çok özür dilerim!
191
00:16:40,200 --> 00:16:42,120
- Kes sesini!
- Sully, lütfen!
192
00:16:42,120 --> 00:16:43,280
Bırak beni!
193
00:16:45,560 --> 00:16:46,600
Bırak!
194
00:16:57,280 --> 00:16:58,200
1 YENİ MESAJ
195
00:16:58,200 --> 00:17:00,480
KOMÜNİTE MERKEZİ 20.00
196
00:17:16,560 --> 00:17:19,640
KOMÜNİTE MERKEZİ 20.00
197
00:17:51,760 --> 00:17:52,760
Hoşça kal anne.
198
00:17:57,840 --> 00:18:00,960
Bölgeyi boşaltmayanlar gözaltına alınacak!
199
00:18:02,480 --> 00:18:05,400
Bölgeyi boşaltmazsanız
gözaltına alınacaksınız!
200
00:18:09,960 --> 00:18:10,800
Çekil!
201
00:18:27,600 --> 00:18:28,600
KOMÜNİTE MERKEZİ
202
00:19:34,760 --> 00:19:38,160
-Çorba içer misin?
- Yok, sağ ol.
203
00:19:50,600 --> 00:19:51,600
Selam.
204
00:19:55,640 --> 00:19:58,200
- Hepsi bu mu?
- Evet, hepsi burada.
205
00:19:59,320 --> 00:20:04,200
- Umarım ağzını kapalı tutuyorsundur.
- Dedim ya, işleri düzeltmek istiyorum.
206
00:20:05,200 --> 00:20:06,680
Ver şu çantaları.
207
00:20:06,680 --> 00:20:08,480
Ne? Ne yapıyorsun?
208
00:20:09,000 --> 00:20:11,200
- Ver dedim.
- Sully'ye vermem lazım.
209
00:20:11,200 --> 00:20:13,080
- Ver şunları!
- Delirdin mi?
210
00:20:13,080 --> 00:20:15,880
-Çek ellerini üstümden!
- Kes lan aptal!
211
00:20:15,880 --> 00:20:18,400
Ver şu çantaları dedim.
212
00:20:49,200 --> 00:20:52,080
Ne zamandır ben seni bekliyorum?
Çantalar hani?
213
00:20:52,080 --> 00:20:54,520
Dushane tüm malı çaldı.
214
00:20:56,360 --> 00:20:57,200
Ne?
215
00:20:59,160 --> 00:21:01,760
- Bana saldırdı.
- Jaq, benimle oynama.
216
00:21:01,760 --> 00:21:04,080
- Oynamıyorum...
- Seni yalancı.
217
00:21:04,080 --> 00:21:05,400
Çık lan dışarı.
218
00:21:05,920 --> 00:21:07,800
Ne diyorsun lan sen?
219
00:21:09,600 --> 00:21:10,960
Bunu oyun mu sandın?
220
00:21:11,760 --> 00:21:14,520
Benimle oyun oynama!
221
00:21:17,840 --> 00:21:19,840
Dushane yerini nereden bildi?
222
00:21:24,160 --> 00:21:25,280
Nereden bildi?
223
00:21:28,600 --> 00:21:30,840
Bu yüzden affedilmeyi hak etmiyorsun.
224
00:21:32,440 --> 00:21:33,640
Kieron da etmedi.
225
00:21:37,160 --> 00:21:38,800
- Sully...
- Kes!
226
00:21:42,880 --> 00:21:44,960
- Jaq, iyi misin?
-İyiyim.
227
00:21:44,960 --> 00:21:46,560
- Emin misin?
-İyiyim.
228
00:21:49,880 --> 00:21:53,160
- Kieron burada mı?
- Hayır, görmedim.
229
00:21:54,000 --> 00:21:55,040
Ne oldu?
230
00:22:14,640 --> 00:22:19,360
EVET
231
00:22:24,080 --> 00:22:26,440
- Alo?
- Mesajını aldım.
232
00:22:27,200 --> 00:22:31,440
- Para yanında mı?
- Bu kez işler biraz farklı yürüyecek.
233
00:22:32,040 --> 00:22:35,840
- Buna sen mi karar vereceksin?
- 25 kilo saf kokainim var.
234
00:22:36,400 --> 00:22:37,720
Yarım milyon eder.
235
00:22:37,720 --> 00:22:40,640
15 kilosunu vereyim, beni ülkeden çıkar.
236
00:22:44,760 --> 00:22:48,440
- Sana döneceğim.
- Hayır, sakın kapatayım deme.
237
00:22:48,440 --> 00:22:51,720
- Hemen bir cevap lazım!
- Sana döneceğim.
238
00:22:52,640 --> 00:22:53,640
Siktir!
239
00:22:59,040 --> 00:23:03,240
ÇETELERİYLE BİLİNEN SİTE ABLUKADA
POLİSİN ELİ KOLU BAĞLI
240
00:23:03,240 --> 00:23:04,560
ERIN: CEVAP YOK MU?
241
00:23:20,400 --> 00:23:21,560
- Junior?
- Efendim?
242
00:23:21,560 --> 00:23:23,240
Yine yardımın lazım.
243
00:23:23,800 --> 00:23:25,480
- Neredesin?
- Summerhouse.
244
00:23:27,440 --> 00:23:31,080
-Şu an oraya girmek çok zor.
- Görsen inanmazsın.
245
00:23:32,600 --> 00:23:36,200
- Emanet de getir, tamam mı?
- Ne istersin? Ufak bir şeyler?
246
00:23:36,200 --> 00:23:38,600
Olur, iki tane getir.
247
00:23:39,720 --> 00:23:41,080
Peki, tamamdır.
248
00:23:42,440 --> 00:23:43,440
Geliyorum.
249
00:23:45,960 --> 00:23:47,280
Salla!
250
00:23:47,280 --> 00:23:49,200
- Hadi!
- Yolla!
251
00:23:54,720 --> 00:23:55,800
Çabuk olun!
252
00:24:24,200 --> 00:24:26,760
- Jaq.
- Kieron evde mi?
253
00:24:26,760 --> 00:24:29,280
Hayır, seninle buluşmaya çıkmıştı.
254
00:24:32,840 --> 00:24:33,840
Jaq?
255
00:24:35,400 --> 00:24:36,400
Jaq!
256
00:24:39,240 --> 00:24:40,240
Jaq!
257
00:25:38,840 --> 00:25:41,120
- Alo?
- 20 kilo istiyorum.
258
00:25:41,120 --> 00:25:44,000
Yapma, o kadarı çok fazla.
259
00:25:45,000 --> 00:25:50,040
- O zaman sana bol şans.
- Dur! Hay sikeyim, bir dur.
260
00:25:51,120 --> 00:25:53,960
Tamam, 20 kilo.
261
00:25:54,640 --> 00:25:55,640
Tamam.
262
00:25:56,280 --> 00:25:57,800
İki adam gönderiyorum.
263
00:25:57,800 --> 00:26:01,360
Her kimi gönderiyorsan
silahsız gelmeseler iyi olur.
264
00:26:01,360 --> 00:26:05,880
Her yan polis kaynıyor.
Beni aradıklarını biliyorsun.
265
00:26:05,880 --> 00:26:08,960
- Seni çıkaracaklar.
- Ne kadar sürer?
266
00:26:09,960 --> 00:26:12,360
- Bir saat.
- Siktir. Tamam.
267
00:26:12,880 --> 00:26:14,600
Siktir.
268
00:26:16,640 --> 00:26:17,680
Sıra sizde.
269
00:26:19,080 --> 00:26:22,880
Çantalar yanında mı diye bakın.
Yoksa bırakın.
270
00:27:13,640 --> 00:27:15,880
- Dolu, değil mi?
- Evet.
271
00:27:18,880 --> 00:27:21,880
Her tarafta polis var.
Girmek kolay olmadı.
272
00:27:21,880 --> 00:27:24,120
O yüzden çıkmak da kolay değil.
273
00:27:24,640 --> 00:27:26,400
Dushane burada. Hadi.
274
00:27:33,680 --> 00:27:36,040
- Nereye?
- Ne olduğuna bakacağız.
275
00:27:36,040 --> 00:27:39,240
- Dushane'i göreniniz oldu mu?
- Yok, görmedik.
276
00:27:39,760 --> 00:27:44,720
- Onu arıyorum. Gözünüzü açık tutun.
- Görürsek ne yapalım?
277
00:27:52,280 --> 00:27:53,280
Ne?
278
00:27:54,560 --> 00:27:55,560
Bir sorun mu var?
279
00:27:59,960 --> 00:28:01,360
Dushane'i vurayım mı?
280
00:28:06,720 --> 00:28:08,840
Dushane iki çanta taşıyor.
281
00:28:10,760 --> 00:28:13,240
Çantaları alıp bana getir.
282
00:28:18,160 --> 00:28:19,720
Şu binanın arkasına bakın.
283
00:28:19,720 --> 00:28:21,120
- Hadi.
- Kaldır şunu.
284
00:28:37,880 --> 00:28:39,920
Asansör yine bozuk. Gel.
285
00:28:54,760 --> 00:28:55,840
Sıçtık...
286
00:29:12,520 --> 00:29:14,800
ARKADAŞLAR BİRAZDAN ORADA
287
00:29:18,800 --> 00:29:21,320
- Gel hadi.
- Gel.
288
00:29:21,320 --> 00:29:24,160
- Hadi, yürüsene.
-Şu kapı.
289
00:29:27,880 --> 00:29:29,880
Biri bizden önce gelmiş.
290
00:29:29,880 --> 00:29:32,040
- Tamam, hadi.
- Yak şunu.
291
00:29:32,040 --> 00:29:34,440
-Çıkın lan dışarı.
- Silahı var.
292
00:29:34,440 --> 00:29:36,760
Hadi, çıkın lan dışarı!
293
00:29:36,760 --> 00:29:38,000
Siktirin gidin!
294
00:29:51,480 --> 00:29:52,320
Efendim?
295
00:29:52,320 --> 00:29:55,400
Hani yakındalardı?
Artık burada suyum ısınıyor.
296
00:29:56,280 --> 00:29:57,280
Bekle.
297
00:29:59,680 --> 00:30:03,560
20 dakika daha sürecekmiş.
Nereye gelsinler? Annenin evine mi?
298
00:30:03,560 --> 00:30:05,440
Hayır, orası yem.
299
00:30:07,240 --> 00:30:10,600
Güney girişte kullanılmayan garajlar var.
300
00:30:10,600 --> 00:30:13,760
- 15 dakikaya orada buluşalım.
- Tamam.
301
00:30:48,760 --> 00:30:50,040
- Pardon!
- Pardon abi!
302
00:31:55,880 --> 00:31:56,880
Yukarı bak.
303
00:32:33,600 --> 00:32:34,800
Kimse yok.
304
00:32:36,520 --> 00:32:37,520
İyi misin?
305
00:32:39,640 --> 00:32:40,960
Evet, hadi gidelim.
306
00:32:48,560 --> 00:32:49,560
Siktir!
307
00:33:05,680 --> 00:33:07,240
Hadi, yürüyün!
308
00:33:13,400 --> 00:33:14,400
Hop!
309
00:33:15,480 --> 00:33:16,840
Bu taraftan!
310
00:33:22,720 --> 00:33:24,360
-Çekil!
-Çekil!
311
00:33:27,520 --> 00:33:28,680
Dushane!
312
00:33:37,880 --> 00:33:40,120
İşte, Dushane şurada! Vur!
313
00:33:40,120 --> 00:33:42,040
- Sakın...
- Hayır!
314
00:33:43,440 --> 00:33:44,480
Siktir!
315
00:33:44,480 --> 00:33:47,600
Bradders, dayan kardeşim.
316
00:33:47,600 --> 00:33:50,120
- Geçecek Bradders.
- Hayır!
317
00:33:50,880 --> 00:33:51,880
Hayır.
318
00:33:53,880 --> 00:33:56,000
- Nereye gitti?
-Şu tarafa gitti.
319
00:33:57,440 --> 00:33:59,360
Dayan kardeşim.
320
00:33:59,360 --> 00:34:01,480
Yardım çağırın!
321
00:34:22,800 --> 00:34:24,880
- Dushane?
- Evet!
322
00:34:25,480 --> 00:34:27,560
- Araba nerede?
- Bu taraftan, gel!
323
00:34:54,200 --> 00:34:55,480
Junior!
324
00:35:23,320 --> 00:35:24,320
Kahretsin.
325
00:35:26,880 --> 00:35:27,880
Dushane!
326
00:35:43,840 --> 00:35:45,080
Siktir!
327
00:35:48,400 --> 00:35:49,400
Dushane!
328
00:36:23,800 --> 00:36:24,920
Ne bok yiyorsun?
329
00:36:29,920 --> 00:36:33,120
- Beni vurdun!
- Sen de malımı çaldın!
330
00:36:45,040 --> 00:36:46,040
Ne yapıyorsun?
331
00:36:49,800 --> 00:36:50,800
Söyle!
332
00:36:55,160 --> 00:36:57,000
Polisler peşimde.
333
00:36:59,720 --> 00:37:03,080
- Hapse girmeyeceğim Sully.
- O zaman defol git!
334
00:37:07,880 --> 00:37:09,800
Param yoktu ki gideyim!
335
00:37:13,800 --> 00:37:14,800
Siktir.
336
00:37:15,880 --> 00:37:17,680
Ne yaptın sen?
337
00:37:24,360 --> 00:37:27,480
- Neden bana gelmedin?
- Sana mı?
338
00:37:27,480 --> 00:37:30,160
- Evet, bana gelseydin ya!
- Sana mı?
339
00:37:44,880 --> 00:37:47,640
- Parayı verirdim.
- Bir bok vermezdin.
340
00:37:47,640 --> 00:37:49,560
- Biliyorsun!
- Verirdim!
341
00:37:49,560 --> 00:37:50,800
Yalan söylüyorsun!
342
00:37:54,680 --> 00:37:57,120
İşimiz bitmişti, hatırladın mı?
343
00:37:59,640 --> 00:38:01,120
Başka seçeneğim yoktu!
344
00:38:21,200 --> 00:38:24,560
- Hani biz kardeştik?
- Hadi lan oradan! Siktir git!
345
00:38:30,280 --> 00:38:31,720
Kardeş olmasına kardeşiz
346
00:38:33,400 --> 00:38:34,800
ama işine gelince.
347
00:38:37,920 --> 00:38:42,080
- Büyük kardeş olmamı kaldıramadın.
- Sen de beni dengin görmedin!
348
00:38:47,040 --> 00:38:49,040
Belki tek istediğim saygıydı.
349
00:38:50,400 --> 00:38:51,520
OIamaz mı?
350
00:39:01,440 --> 00:39:03,000
Sana saygım var zaten.
351
00:39:18,000 --> 00:39:19,000
Sen haklıydın.
352
00:39:26,680 --> 00:39:29,960
Ardında cesetler bırakmadan
bu işi yürütmek imkânsız.
353
00:39:36,800 --> 00:39:38,160
Büyüdüğümüz yere bak.
354
00:39:43,160 --> 00:39:44,160
Bak dedim.
355
00:39:51,320 --> 00:39:53,440
Biz canavar değiliz, kurbanız.
356
00:39:56,960 --> 00:39:58,680
Ama ben kurban olamam.
357
00:40:05,440 --> 00:40:07,560
Bunca zaman nasıl hayatta kaldık sandın?
358
00:40:42,760 --> 00:40:45,240
O çantalarla gitmene izin veremem.
359
00:41:17,640 --> 00:41:18,640
Dushane.
360
00:41:24,800 --> 00:41:25,800
Dushane!
361
00:41:31,560 --> 00:41:32,560
Dushane, kalk.
362
00:41:39,680 --> 00:41:40,680
Kalk!
363
00:41:43,200 --> 00:41:46,040
Sana diyorum, kalksana!
364
00:44:25,920 --> 00:44:26,920
Dönmüşsün.
365
00:44:30,320 --> 00:44:32,040
İçim içimi yedi.
366
00:44:45,480 --> 00:44:47,360
Her şey yoluna girecek mi?
367
00:44:48,880 --> 00:44:51,600
- Jaq, ne oldu?
- Her şey yoluna girecek.
368
00:44:54,400 --> 00:44:55,400
Tamam mı?
369
00:44:59,600 --> 00:45:00,600
Gel.
370
00:46:05,280 --> 00:46:07,080
Umarım beni izliyorsundur.
371
00:46:11,920 --> 00:46:13,960
Öyleyse ne olacağını biliyorsun.
372
00:46:25,360 --> 00:46:26,640
O kadar sessiz ki...
373
00:46:30,480 --> 00:46:32,880
Yalnızlığın en kötü yanı ne dersin?
374
00:46:37,760 --> 00:46:39,040
Sessizlik.
375
00:46:41,120 --> 00:46:42,520
Gürültüyü özledim.
376
00:46:54,440 --> 00:46:56,200
Ben heyecanla FIFA oynarken
377
00:46:57,280 --> 00:47:00,520
Aaron'ın ders çalıştığını,
sessiz olmamı söyleyişini.
378
00:47:03,960 --> 00:47:06,080
Ev işlerini aramızda bölüştürürdün.
379
00:47:08,720 --> 00:47:11,080
Çamaşır makinesinin sesini bile özledim.
380
00:47:18,000 --> 00:47:19,000
Çok tuhaf...
381
00:47:20,640 --> 00:47:23,240
Odamda tek yaptığım şey oturmak.
382
00:47:27,120 --> 00:47:28,640
Etrafımda hayat yok.
383
00:47:31,800 --> 00:47:32,800
Hepsi gitti.
384
00:47:41,000 --> 00:47:43,160
Annemleri görürsen sevgilerimi ilet.
385
00:47:46,480 --> 00:47:47,840
Sakın unutayım deme.
386
00:47:52,760 --> 00:47:54,240
Seni de seviyorum.
387
00:48:04,120 --> 00:48:05,120
Sevgiler.
388
00:48:17,400 --> 00:48:20,360
Okuldan sonra biraz işim var,
sonra size gelirim.
389
00:48:20,360 --> 00:48:21,400
Tamam.
390
00:48:22,720 --> 00:48:24,960
- Hemen geliyorum.
- Görüşürüz.
391
00:48:24,960 --> 00:48:26,240
Görüşürüz.
392
00:48:28,320 --> 00:48:29,600
-İyi misin?
- Baba.
393
00:48:31,720 --> 00:48:32,920
Burada ne işin var?
394
00:48:34,160 --> 00:48:35,360
Biraz yürüyelim mi?
395
00:48:35,920 --> 00:48:37,680
- Olur, tamam.
- Olur mu?
396
00:48:41,200 --> 00:48:43,360
- Nasılsın?
-İyiyim, sağ ol. Sen?
397
00:48:44,840 --> 00:48:48,280
Perşembeleri beni okula götürmezdin.
Bir sorun mu var?
398
00:48:51,800 --> 00:48:54,120
- Baba, beni dinliyor musun?
- Evet.
399
00:48:55,080 --> 00:48:56,840
Asıl gelme sebebin ne?
400
00:49:00,080 --> 00:49:01,640
Seni sevdiğimi biliyorsun.
401
00:49:05,200 --> 00:49:07,240
- Evet.
- Değil mi?
402
00:49:08,400 --> 00:49:11,400
Sen iyi misin?
Senin için çok endişeleniyorum.
403
00:49:13,200 --> 00:49:15,480
-İyiyim.
- Emin misin?
404
00:49:15,480 --> 00:49:17,040
Sen beni merak etme. Gel.
405
00:49:20,000 --> 00:49:23,920
- Sen iyi misin?
- Ben iyiyim. Sen iyi ol da.
406
00:49:25,160 --> 00:49:26,960
Ne zaman görüşürüz?
407
00:49:29,200 --> 00:49:31,040
Bir süre etrafta olmayabilirim.
408
00:49:33,960 --> 00:49:36,160
- Ama konuşuruz.
- Tamam, güzel.
409
00:49:37,160 --> 00:49:38,400
- Ararım.
- Tamam.
410
00:49:38,400 --> 00:49:41,880
-İstediğin zaman mesaj at.
- Tamam, seni seviyorum.
411
00:50:57,360 --> 00:50:58,360
Peki.
412
00:51:03,200 --> 00:51:04,320
Nasıl bir hismiş?
413
00:51:11,480 --> 00:51:13,520
O gün görmek zorunda kaldıkların...
414
00:51:17,640 --> 00:51:18,640
Çok boktandı.
415
00:51:23,120 --> 00:51:24,440
Ama gerekliydi.
416
00:51:28,800 --> 00:51:32,040
Sen de neyi gerekli görüyorsan onu yap.
417
00:51:37,840 --> 00:51:39,040
Kabulümdür.
418
00:51:51,240 --> 00:51:52,480
Nasıl bir hismiş?
419
00:51:58,560 --> 00:52:00,000
Açık konuşayım Stefan.
420
00:52:01,560 --> 00:52:03,880
Ben hislerimi kaybedeli çok oldu.
421
00:52:27,960 --> 00:52:29,160
Buna değmezsin.
422
00:55:11,880 --> 00:55:15,800
{\an8}Alt yazı çevirmeni: Doğa Uludağ