1 00:00:13,320 --> 00:00:15,320 Hadi, çabuk! 2 00:00:17,280 --> 00:00:18,280 Çabuk ol! 3 00:00:20,680 --> 00:00:22,160 Sen de, hadi! 4 00:00:23,040 --> 00:00:24,800 - Gidelim! - Hadi! 5 00:00:25,520 --> 00:00:26,520 Çabuk! 6 00:00:28,040 --> 00:00:29,000 Hadi! 7 00:00:29,000 --> 00:00:31,520 -Çocuk katilleri! - Katiller! 8 00:00:32,080 --> 00:00:34,800 - Gelin hadi! - Siktirin gidin buradan! 9 00:00:43,840 --> 00:00:45,240 İşte bu! 10 00:00:45,840 --> 00:00:46,960 Yürü be Martin! 11 00:00:48,400 --> 00:00:49,440 Göster günlerini! 12 00:00:50,200 --> 00:00:52,120 - Martin! - Martin! 13 00:00:55,440 --> 00:00:58,440 - Martin! - Martin! 14 00:01:31,040 --> 00:01:32,040 {\an8}Kim o? 15 00:01:33,040 --> 00:01:34,400 {\an8}Bir dostunun dostu. 16 00:01:49,960 --> 00:01:51,520 {\an8}Dışarısı yangın yeri. 17 00:02:09,640 --> 00:02:10,960 {\an8}Durum nedir? 18 00:02:11,480 --> 00:02:14,200 {\an8}Wilson kim olsa kaçırabileceğini söyledi. 19 00:02:24,360 --> 00:02:26,720 - Pasaportun yanında mı? - Geliyor. 20 00:02:27,560 --> 00:02:30,240 - Nereye gideceğim? - Türkiye'ye. 21 00:02:32,320 --> 00:02:35,000 - Türkiye'ye mi? - Orada tanıdıklar var. 22 00:02:35,000 --> 00:02:37,280 Tamamen güvende olacaksın. 23 00:02:39,360 --> 00:02:43,480 Türkiye saklanmak için birebir. İş yapmak için de öyle. 24 00:02:44,600 --> 00:02:47,400 Senin gibi biri orada çabucak ayağa kalkacaktır. 25 00:02:49,840 --> 00:02:51,880 Herkese veda ettin, değil mi? 26 00:02:55,280 --> 00:02:57,480 Veda edecek kimsem yok. 27 00:02:58,720 --> 00:03:01,360 - O zaman gitmeye hazırsın. - Hazırım. 28 00:03:02,400 --> 00:03:03,400 Ne zaman? 29 00:03:04,520 --> 00:03:06,240 Şu an olsa iyi olurdu. 30 00:03:07,960 --> 00:03:09,720 Ama pasaportun elinde yok. 31 00:03:10,720 --> 00:03:13,040 Daha önemlisi, kaporam da. 32 00:03:16,520 --> 00:03:17,360 Evet. 33 00:03:18,720 --> 00:03:22,920 Paranı vereceğim, sadece şu an yanımda değil. 34 00:03:26,240 --> 00:03:28,640 Keşke bunu gelmeden söyleseydin. 35 00:03:30,400 --> 00:03:33,400 Şu an bokun içine batmış durumdayım. 36 00:03:34,600 --> 00:03:37,400 - Biraz anlayış istiyorum. - Anlayış mı? 37 00:03:38,640 --> 00:03:41,920 - Wilson paran olduğunu söylemişti. - Gidip almam lazım. 38 00:03:41,920 --> 00:03:45,800 - Ne kadar sürer? - Taş çatlasın birkaç saat. 39 00:03:45,800 --> 00:03:49,200 - Hoşça kal. - Nasıl yani? Nereye? Ne oluyor? 40 00:03:49,200 --> 00:03:54,120 Parayı alınca Wilson'ın verdiği numaraya "Evet" yazıp gönder. 41 00:03:54,120 --> 00:03:56,080 Sadece o kadar. "Evet." 42 00:03:56,080 --> 00:03:58,040 Anlıyorum ama oturup beklesen... 43 00:03:58,040 --> 00:04:01,920 Telefonumda "Evet" mesajını görünce seni ülkeden çıkaracağım. 44 00:04:05,120 --> 00:04:06,120 Peki. 45 00:04:06,760 --> 00:04:07,760 Tamam. 46 00:04:09,440 --> 00:04:10,640 Halledeceğim. 47 00:04:12,960 --> 00:04:15,040 Ama beleşe bir tavsiyede bulunayım. 48 00:04:17,240 --> 00:04:20,160 Kaçak yaşamak feci cep yakar. 49 00:04:56,320 --> 00:04:58,120 - Efendim? - Alo? 50 00:04:59,200 --> 00:05:01,480 Bir iş için sana ihtiyacım var. 51 00:05:02,000 --> 00:05:03,880 Tamam, sorun değil. 52 00:05:03,880 --> 00:05:09,240 - Summerhouse'tan haberdar mısın? - Evet, yapacak bir şey yok. 53 00:05:09,240 --> 00:05:13,200 - Ortalık kaynıyor. - Kieron, Jaq yapmış. 54 00:05:16,800 --> 00:05:17,960 Jaq ne yapmış? 55 00:05:18,920 --> 00:05:20,080 Çalan oymuş. 56 00:05:20,840 --> 00:05:21,960 Beni o soymuş. 57 00:05:28,480 --> 00:05:30,320 - Jaq mi çalmış? - Evet. 58 00:05:31,640 --> 00:05:33,280 İnanılır gibi değil, ha? 59 00:05:33,280 --> 00:05:35,920 Ne diyeceğimi şaşırdım. Jaq mi? 60 00:05:38,640 --> 00:05:40,280 İnanamıyorum. 61 00:05:43,280 --> 00:05:45,720 Peki malı geri verecek miymiş? 62 00:05:46,680 --> 00:05:48,400 Bu akşam getirecekmiş. 63 00:05:50,000 --> 00:05:51,160 Peki... 64 00:05:54,480 --> 00:05:56,080 Malı geri getirdiğinde 65 00:05:57,960 --> 00:05:59,200 ne yapacaksın? 66 00:06:00,240 --> 00:06:02,320 Bu onun tavrına kalmış. 67 00:06:02,320 --> 00:06:04,240 Eğer pişmanlığını görürsem... 68 00:06:06,200 --> 00:06:07,560 Bilmiyorum. 69 00:06:07,560 --> 00:06:10,400 Eminim saygıda kusur etmeyecektir. 70 00:06:10,400 --> 00:06:13,600 Zaten kendin de göreceksin. 71 00:06:14,520 --> 00:06:17,560 - Senin de orada olmanı istiyorum. - Geleceğim. 72 00:06:18,120 --> 00:06:20,120 Kemerlerin arkasındaki yol var ya? 73 00:06:20,120 --> 00:06:23,640 Tamam, yola çıkıyorum. Görüşürüz. 74 00:06:30,080 --> 00:06:31,480 Anne, ben çıkıyorum. 75 00:06:33,240 --> 00:06:34,240 Ne? 76 00:06:36,360 --> 00:06:40,920 - Dışarısı böyleyken çıkamazsın. - Anne, bu bir şey değil, merak etme. 77 00:06:41,720 --> 00:06:44,360 Nereye gidiyorsun? Ne yapacaksın? 78 00:06:44,360 --> 00:06:45,600 Jaq'le buluşacağım. 79 00:06:45,600 --> 00:06:50,080 - Ya biri içeri girmeye çalışırsa? - Kimse içeri girmeye filan çalışmaz. 80 00:06:50,760 --> 00:06:52,280 Hemen dönerim, tamam mı? 81 00:06:53,920 --> 00:06:55,920 Sen endişelenme, tamam mı? 82 00:07:03,800 --> 00:07:05,680 Kapıyı arkamdan kilitle. 83 00:07:15,760 --> 00:07:18,760 Buluşup çantaları verince her şey unutulacak mı? 84 00:07:18,760 --> 00:07:22,840 -"Bir kerelik mazur görmek" bu demek. -"Mazur görmek" mi dedi? 85 00:07:22,840 --> 00:07:26,080 - Tam bu lafı mı kullandı? - Dedim ya, evet. 86 00:07:26,800 --> 00:07:28,240 Tam olarak ne dedi? 87 00:07:30,840 --> 00:07:35,240 Malını geri verirsem bu seferlik mazur göreceğini söyledi. 88 00:07:38,720 --> 00:07:40,840 Senin dünyanı bilmiyor olabilirim 89 00:07:41,360 --> 00:07:44,000 ama insanların güvenilmez olduğunu biliyorum. 90 00:07:44,000 --> 00:07:46,680 Hele onlara yanlış yaptığını düşünüyorlarsa. 91 00:07:47,600 --> 00:07:50,560 Eve döneceğinden emin olmak istiyorum, o kadar. 92 00:07:51,320 --> 00:07:52,320 Bak... 93 00:07:56,400 --> 00:07:58,080 Ona güvenmek zorundayım. 94 00:07:59,560 --> 00:08:04,480 Sully ölmemi istiyorsa öldüm demektir ve bu konuda hiçbir şey yapamam. 95 00:08:05,920 --> 00:08:09,560 Anlamadığını biliyorum, tamam mı? 96 00:08:11,120 --> 00:08:13,680 Benim dünyamda işler böyle yürüyor. 97 00:08:13,680 --> 00:08:19,240 Ama herkesin yaşadığı bu koca dünyada insanlar sana bir söz verir, 98 00:08:19,240 --> 00:08:22,760 sonra fikirlerini değiştirip dediklerinin tam aksini yapar. 99 00:08:30,400 --> 00:08:32,600 - Alo? - Alo? 100 00:08:34,400 --> 00:08:37,680 Malı çaldığını Sully'ye söylemişsin. İyi misin? 101 00:08:39,920 --> 00:08:41,160 Evet, iyiyim. 102 00:08:42,000 --> 00:08:44,400 Merak etme, icabına bakacağım. 103 00:08:45,160 --> 00:08:49,520 - Pişmanlığını görmek istiyormuş. - Evet, görecek de. 104 00:08:51,040 --> 00:08:54,320 - Peki benden bahsetti mi? - Hayır. 105 00:08:54,880 --> 00:08:57,800 Bu işi ben yaptım, seninle bir ilgisi yok ki. 106 00:08:57,800 --> 00:09:01,960 Merak etme, ben halledeceğim. Bu akşam malını geri vereceğim. 107 00:09:02,480 --> 00:09:04,120 Beni de orada istiyor. 108 00:09:07,240 --> 00:09:09,760 Tamamdır, o zaman birazdan görüşürüz. 109 00:09:10,280 --> 00:09:11,720 - Hadi. - Tamam, hadi. 110 00:09:18,080 --> 00:09:19,400 Jaq, seni seviyorum. 111 00:09:21,320 --> 00:09:23,200 Tanıdığım en güçlü insansın. 112 00:09:24,760 --> 00:09:26,680 Bu hayatı hak etmiyorsun. 113 00:09:28,360 --> 00:09:29,440 İnan bana. 114 00:09:34,360 --> 00:09:39,480 Her şeyi başarabilirsin ama bunu yapmak sadece senin elinde. 115 00:09:39,480 --> 00:09:42,800 Bunu başarmanın tek yolu da bu hayattan kurtulmak. 116 00:09:55,840 --> 00:09:56,880 Döneceğim. 117 00:10:10,760 --> 00:10:13,160 - Hadi lan! -Çocuk katilleri! 118 00:10:13,920 --> 00:10:15,520 -Çocuk katili! -Çekilin! 119 00:10:16,360 --> 00:10:17,800 Geri çekilin! 120 00:10:19,160 --> 00:10:20,280 Geri çekilin! 121 00:10:25,680 --> 00:10:26,800 - Açıl! -Çekilin! 122 00:10:58,920 --> 00:11:03,840 - Dışarıda olup biteni gördün mü? - Evet, inanılır gibi değil. 123 00:11:04,880 --> 00:11:06,360 Dışarıda kaç polis var? 124 00:11:07,440 --> 00:11:08,440 Çok. 125 00:11:09,160 --> 00:11:11,480 Çevik kuvvet bile gelmiş. 126 00:11:12,320 --> 00:11:14,240 - Girmen zor oldu mu? - Hayır. 127 00:11:15,760 --> 00:11:17,240 Peki ya çıkışlar? 128 00:11:18,160 --> 00:11:21,640 Kimseyi tutmuyorlar. İşleri başlarından aşkın olsa gerek. 129 00:11:22,720 --> 00:11:23,720 Güzel. 130 00:11:25,840 --> 00:11:27,000 Sağ olasın. 131 00:11:35,280 --> 00:11:36,600 İnanılır gibi değil. 132 00:11:37,640 --> 00:11:38,760 Neredeyiz, baksana. 133 00:11:43,360 --> 00:11:44,960 İlk tanıştığımız yerdeyiz. 134 00:11:46,440 --> 00:11:48,600 Gözlerimi senden alamamıştım. 135 00:11:50,240 --> 00:11:51,880 Çok özel bir şey yaşadık. 136 00:11:53,640 --> 00:11:54,880 Evet, özeldi. 137 00:11:56,680 --> 00:11:59,720 Bir süreliğine her şeyimiz vardı Dushane. 138 00:12:00,680 --> 00:12:02,400 Ben, Tish, sen... 139 00:12:03,120 --> 00:12:06,240 Bir aile olmuştuk, mutluyduk. 140 00:12:15,080 --> 00:12:16,280 Hâlâ çok geç değil. 141 00:12:23,560 --> 00:12:24,920 Seni seviyorum Shelley. 142 00:12:27,800 --> 00:12:29,160 Ben de seni seviyorum. 143 00:12:30,560 --> 00:12:31,760 Hep seveceğim. 144 00:12:34,360 --> 00:12:36,760 Ama senin için hep ikinci geleceğim. 145 00:12:40,360 --> 00:12:44,160 Sen paraya âşıksın, güce âşıksın. 146 00:12:46,840 --> 00:12:49,520 İçinde bana verecek aşk hiç olmadı ki. 147 00:13:10,400 --> 00:13:11,800 Umarım kurtulursun. 148 00:13:40,000 --> 00:13:41,800 Hayır, bu akşam çıkmak yok. 149 00:13:41,800 --> 00:13:44,880 Erin'e bakıp güvende olduğundan emin olacağım. 150 00:13:44,880 --> 00:13:47,880 - Dışarıyı görmedin mi? - Evet, o yüzden çıkamazsın. 151 00:13:47,880 --> 00:13:49,760 Saçmalık. Çekil önümden! 152 00:13:49,760 --> 00:13:52,480 - Ian! - Efendim? 153 00:13:52,480 --> 00:13:54,680 - Niye Ian'ı çağırıyorsun? - Hadi Stef. 154 00:13:55,200 --> 00:13:56,680 Çocuk muamelesi yapmayın. 155 00:13:56,680 --> 00:13:58,440 - Senin iyiliğin için. - Kes. 156 00:13:59,280 --> 00:14:01,640 SUMMERHOUSE AYAKLANMASI 157 00:14:01,640 --> 00:14:03,200 Rah, şunu gördün mü? 158 00:14:03,200 --> 00:14:08,760 İsyancılar bina ve arabaları ateşe verdi ve polisle çatışmaya girdiler. 159 00:14:08,760 --> 00:14:10,040 -Çekil! - Stef! 160 00:14:10,040 --> 00:14:11,120 - Dur! - Siktir git! 161 00:14:34,360 --> 00:14:35,360 Selam. 162 00:14:36,400 --> 00:14:40,560 Summerhouse birbirine girmiş. Polislerin de feleği şaşmış. 163 00:14:44,280 --> 00:14:45,840 Malı nerede alacağız? 164 00:14:51,920 --> 00:14:53,880 Bu işi nasıl telafi edeceğiz? 165 00:14:54,440 --> 00:14:55,440 Ne? 166 00:14:57,040 --> 00:14:58,880 Si'la olanları... 167 00:15:00,920 --> 00:15:02,200 Fields ekibini. 168 00:15:03,880 --> 00:15:05,600 Beni oraya sen yönlendirdin. 169 00:15:09,800 --> 00:15:11,560 Az daha herkesi öldürecektim. 170 00:15:15,320 --> 00:15:17,320 Hem de bir palavra uğruna. 171 00:15:22,200 --> 00:15:24,640 Jaq'i bildiğin için sıktığın bir palavra. 172 00:15:32,400 --> 00:15:33,960 Başından beri biliyordun. 173 00:15:36,240 --> 00:15:37,720 Başından beri değil. 174 00:15:40,560 --> 00:15:42,680 Ettiğin aptallığın farkında mısın? 175 00:15:46,000 --> 00:15:47,720 Ona yanlış olduğunu söyledim. 176 00:15:50,280 --> 00:15:51,720 Yaptığı yanlıştı. 177 00:15:55,320 --> 00:15:56,840 Bana yalan söyledin. 178 00:15:57,480 --> 00:15:59,160 Yalan söyledin, itiraf et. 179 00:16:00,680 --> 00:16:03,800 -İtiraf etsene! - Korkuyorum, özür dilerim. 180 00:16:04,640 --> 00:16:07,400 Yalan söyleyeceksen bari adam gibi söyle! 181 00:16:11,200 --> 00:16:12,200 Söyle! 182 00:16:13,400 --> 00:16:14,400 Yalan söyledim. 183 00:16:18,120 --> 00:16:21,200 -Özür dilerim. - Bana yalan söyleyemezsin. 184 00:16:28,960 --> 00:16:30,160 Özür dilerim. 185 00:16:30,160 --> 00:16:31,880 Çok feci patlıyorsun. 186 00:16:31,880 --> 00:16:33,120 -İn! -Özür dilerim! 187 00:16:33,120 --> 00:16:34,440 -İn! -İnsene lan! 188 00:16:34,440 --> 00:16:35,560 Dur, ne oluyor? 189 00:16:35,560 --> 00:16:37,640 -Özür diliyormuş... - Ne oluyor Sully? 190 00:16:37,640 --> 00:16:40,200 Sully, çok özür dilerim! 191 00:16:40,200 --> 00:16:42,120 - Kes sesini! - Sully, lütfen! 192 00:16:42,120 --> 00:16:43,280 Bırak beni! 193 00:16:45,560 --> 00:16:46,600 Bırak! 194 00:16:57,280 --> 00:16:58,200 1 YENİ MESAJ 195 00:16:58,200 --> 00:17:00,480 KOMÜNİTE MERKEZİ 20.00 196 00:17:16,560 --> 00:17:19,640 KOMÜNİTE MERKEZİ 20.00 197 00:17:51,760 --> 00:17:52,760 Hoşça kal anne. 198 00:17:57,840 --> 00:18:00,960 Bölgeyi boşaltmayanlar gözaltına alınacak! 199 00:18:02,480 --> 00:18:05,400 Bölgeyi boşaltmazsanız gözaltına alınacaksınız! 200 00:18:09,960 --> 00:18:10,800 Çekil! 201 00:18:27,600 --> 00:18:28,600 KOMÜNİTE MERKEZİ 202 00:19:34,760 --> 00:19:38,160 -Çorba içer misin? - Yok, sağ ol. 203 00:19:50,600 --> 00:19:51,600 Selam. 204 00:19:55,640 --> 00:19:58,200 - Hepsi bu mu? - Evet, hepsi burada. 205 00:19:59,320 --> 00:20:04,200 - Umarım ağzını kapalı tutuyorsundur. - Dedim ya, işleri düzeltmek istiyorum. 206 00:20:05,200 --> 00:20:06,680 Ver şu çantaları. 207 00:20:06,680 --> 00:20:08,480 Ne? Ne yapıyorsun? 208 00:20:09,000 --> 00:20:11,200 - Ver dedim. - Sully'ye vermem lazım. 209 00:20:11,200 --> 00:20:13,080 - Ver şunları! - Delirdin mi? 210 00:20:13,080 --> 00:20:15,880 -Çek ellerini üstümden! - Kes lan aptal! 211 00:20:15,880 --> 00:20:18,400 Ver şu çantaları dedim. 212 00:20:49,200 --> 00:20:52,080 Ne zamandır ben seni bekliyorum? Çantalar hani? 213 00:20:52,080 --> 00:20:54,520 Dushane tüm malı çaldı. 214 00:20:56,360 --> 00:20:57,200 Ne? 215 00:20:59,160 --> 00:21:01,760 - Bana saldırdı. - Jaq, benimle oynama. 216 00:21:01,760 --> 00:21:04,080 - Oynamıyorum... - Seni yalancı. 217 00:21:04,080 --> 00:21:05,400 Çık lan dışarı. 218 00:21:05,920 --> 00:21:07,800 Ne diyorsun lan sen? 219 00:21:09,600 --> 00:21:10,960 Bunu oyun mu sandın? 220 00:21:11,760 --> 00:21:14,520 Benimle oyun oynama! 221 00:21:17,840 --> 00:21:19,840 Dushane yerini nereden bildi? 222 00:21:24,160 --> 00:21:25,280 Nereden bildi? 223 00:21:28,600 --> 00:21:30,840 Bu yüzden affedilmeyi hak etmiyorsun. 224 00:21:32,440 --> 00:21:33,640 Kieron da etmedi. 225 00:21:37,160 --> 00:21:38,800 - Sully... - Kes! 226 00:21:42,880 --> 00:21:44,960 - Jaq, iyi misin? -İyiyim. 227 00:21:44,960 --> 00:21:46,560 - Emin misin? -İyiyim. 228 00:21:49,880 --> 00:21:53,160 - Kieron burada mı? - Hayır, görmedim. 229 00:21:54,000 --> 00:21:55,040 Ne oldu? 230 00:22:14,640 --> 00:22:19,360 EVET 231 00:22:24,080 --> 00:22:26,440 - Alo? - Mesajını aldım. 232 00:22:27,200 --> 00:22:31,440 - Para yanında mı? - Bu kez işler biraz farklı yürüyecek. 233 00:22:32,040 --> 00:22:35,840 - Buna sen mi karar vereceksin? - 25 kilo saf kokainim var. 234 00:22:36,400 --> 00:22:37,720 Yarım milyon eder. 235 00:22:37,720 --> 00:22:40,640 15 kilosunu vereyim, beni ülkeden çıkar. 236 00:22:44,760 --> 00:22:48,440 - Sana döneceğim. - Hayır, sakın kapatayım deme. 237 00:22:48,440 --> 00:22:51,720 - Hemen bir cevap lazım! - Sana döneceğim. 238 00:22:52,640 --> 00:22:53,640 Siktir! 239 00:22:59,040 --> 00:23:03,240 ÇETELERİYLE BİLİNEN SİTE ABLUKADA POLİSİN ELİ KOLU BAĞLI 240 00:23:03,240 --> 00:23:04,560 ERIN: CEVAP YOK MU? 241 00:23:20,400 --> 00:23:21,560 - Junior? - Efendim? 242 00:23:21,560 --> 00:23:23,240 Yine yardımın lazım. 243 00:23:23,800 --> 00:23:25,480 - Neredesin? - Summerhouse. 244 00:23:27,440 --> 00:23:31,080 -Şu an oraya girmek çok zor. - Görsen inanmazsın. 245 00:23:32,600 --> 00:23:36,200 - Emanet de getir, tamam mı? - Ne istersin? Ufak bir şeyler? 246 00:23:36,200 --> 00:23:38,600 Olur, iki tane getir. 247 00:23:39,720 --> 00:23:41,080 Peki, tamamdır. 248 00:23:42,440 --> 00:23:43,440 Geliyorum. 249 00:23:45,960 --> 00:23:47,280 Salla! 250 00:23:47,280 --> 00:23:49,200 - Hadi! - Yolla! 251 00:23:54,720 --> 00:23:55,800 Çabuk olun! 252 00:24:24,200 --> 00:24:26,760 - Jaq. - Kieron evde mi? 253 00:24:26,760 --> 00:24:29,280 Hayır, seninle buluşmaya çıkmıştı. 254 00:24:32,840 --> 00:24:33,840 Jaq? 255 00:24:35,400 --> 00:24:36,400 Jaq! 256 00:24:39,240 --> 00:24:40,240 Jaq! 257 00:25:38,840 --> 00:25:41,120 - Alo? - 20 kilo istiyorum. 258 00:25:41,120 --> 00:25:44,000 Yapma, o kadarı çok fazla. 259 00:25:45,000 --> 00:25:50,040 - O zaman sana bol şans. - Dur! Hay sikeyim, bir dur. 260 00:25:51,120 --> 00:25:53,960 Tamam, 20 kilo. 261 00:25:54,640 --> 00:25:55,640 Tamam. 262 00:25:56,280 --> 00:25:57,800 İki adam gönderiyorum. 263 00:25:57,800 --> 00:26:01,360 Her kimi gönderiyorsan silahsız gelmeseler iyi olur. 264 00:26:01,360 --> 00:26:05,880 Her yan polis kaynıyor. Beni aradıklarını biliyorsun. 265 00:26:05,880 --> 00:26:08,960 - Seni çıkaracaklar. - Ne kadar sürer? 266 00:26:09,960 --> 00:26:12,360 - Bir saat. - Siktir. Tamam. 267 00:26:12,880 --> 00:26:14,600 Siktir. 268 00:26:16,640 --> 00:26:17,680 Sıra sizde. 269 00:26:19,080 --> 00:26:22,880 Çantalar yanında mı diye bakın. Yoksa bırakın. 270 00:27:13,640 --> 00:27:15,880 - Dolu, değil mi? - Evet. 271 00:27:18,880 --> 00:27:21,880 Her tarafta polis var. Girmek kolay olmadı. 272 00:27:21,880 --> 00:27:24,120 O yüzden çıkmak da kolay değil. 273 00:27:24,640 --> 00:27:26,400 Dushane burada. Hadi. 274 00:27:33,680 --> 00:27:36,040 - Nereye? - Ne olduğuna bakacağız. 275 00:27:36,040 --> 00:27:39,240 - Dushane'i göreniniz oldu mu? - Yok, görmedik. 276 00:27:39,760 --> 00:27:44,720 - Onu arıyorum. Gözünüzü açık tutun. - Görürsek ne yapalım? 277 00:27:52,280 --> 00:27:53,280 Ne? 278 00:27:54,560 --> 00:27:55,560 Bir sorun mu var? 279 00:27:59,960 --> 00:28:01,360 Dushane'i vurayım mı? 280 00:28:06,720 --> 00:28:08,840 Dushane iki çanta taşıyor. 281 00:28:10,760 --> 00:28:13,240 Çantaları alıp bana getir. 282 00:28:18,160 --> 00:28:19,720 Şu binanın arkasına bakın. 283 00:28:19,720 --> 00:28:21,120 - Hadi. - Kaldır şunu. 284 00:28:37,880 --> 00:28:39,920 Asansör yine bozuk. Gel. 285 00:28:54,760 --> 00:28:55,840 Sıçtık... 286 00:29:12,520 --> 00:29:14,800 ARKADAŞLAR BİRAZDAN ORADA 287 00:29:18,800 --> 00:29:21,320 - Gel hadi. - Gel. 288 00:29:21,320 --> 00:29:24,160 - Hadi, yürüsene. -Şu kapı. 289 00:29:27,880 --> 00:29:29,880 Biri bizden önce gelmiş. 290 00:29:29,880 --> 00:29:32,040 - Tamam, hadi. - Yak şunu. 291 00:29:32,040 --> 00:29:34,440 -Çıkın lan dışarı. - Silahı var. 292 00:29:34,440 --> 00:29:36,760 Hadi, çıkın lan dışarı! 293 00:29:36,760 --> 00:29:38,000 Siktirin gidin! 294 00:29:51,480 --> 00:29:52,320 Efendim? 295 00:29:52,320 --> 00:29:55,400 Hani yakındalardı? Artık burada suyum ısınıyor. 296 00:29:56,280 --> 00:29:57,280 Bekle. 297 00:29:59,680 --> 00:30:03,560 20 dakika daha sürecekmiş. Nereye gelsinler? Annenin evine mi? 298 00:30:03,560 --> 00:30:05,440 Hayır, orası yem. 299 00:30:07,240 --> 00:30:10,600 Güney girişte kullanılmayan garajlar var. 300 00:30:10,600 --> 00:30:13,760 - 15 dakikaya orada buluşalım. - Tamam. 301 00:30:48,760 --> 00:30:50,040 - Pardon! - Pardon abi! 302 00:31:55,880 --> 00:31:56,880 Yukarı bak. 303 00:32:33,600 --> 00:32:34,800 Kimse yok. 304 00:32:36,520 --> 00:32:37,520 İyi misin? 305 00:32:39,640 --> 00:32:40,960 Evet, hadi gidelim. 306 00:32:48,560 --> 00:32:49,560 Siktir! 307 00:33:05,680 --> 00:33:07,240 Hadi, yürüyün! 308 00:33:13,400 --> 00:33:14,400 Hop! 309 00:33:15,480 --> 00:33:16,840 Bu taraftan! 310 00:33:22,720 --> 00:33:24,360 -Çekil! -Çekil! 311 00:33:27,520 --> 00:33:28,680 Dushane! 312 00:33:37,880 --> 00:33:40,120 İşte, Dushane şurada! Vur! 313 00:33:40,120 --> 00:33:42,040 - Sakın... - Hayır! 314 00:33:43,440 --> 00:33:44,480 Siktir! 315 00:33:44,480 --> 00:33:47,600 Bradders, dayan kardeşim. 316 00:33:47,600 --> 00:33:50,120 - Geçecek Bradders. - Hayır! 317 00:33:50,880 --> 00:33:51,880 Hayır. 318 00:33:53,880 --> 00:33:56,000 - Nereye gitti? -Şu tarafa gitti. 319 00:33:57,440 --> 00:33:59,360 Dayan kardeşim. 320 00:33:59,360 --> 00:34:01,480 Yardım çağırın! 321 00:34:22,800 --> 00:34:24,880 - Dushane? - Evet! 322 00:34:25,480 --> 00:34:27,560 - Araba nerede? - Bu taraftan, gel! 323 00:34:54,200 --> 00:34:55,480 Junior! 324 00:35:23,320 --> 00:35:24,320 Kahretsin. 325 00:35:26,880 --> 00:35:27,880 Dushane! 326 00:35:43,840 --> 00:35:45,080 Siktir! 327 00:35:48,400 --> 00:35:49,400 Dushane! 328 00:36:23,800 --> 00:36:24,920 Ne bok yiyorsun? 329 00:36:29,920 --> 00:36:33,120 - Beni vurdun! - Sen de malımı çaldın! 330 00:36:45,040 --> 00:36:46,040 Ne yapıyorsun? 331 00:36:49,800 --> 00:36:50,800 Söyle! 332 00:36:55,160 --> 00:36:57,000 Polisler peşimde. 333 00:36:59,720 --> 00:37:03,080 - Hapse girmeyeceğim Sully. - O zaman defol git! 334 00:37:07,880 --> 00:37:09,800 Param yoktu ki gideyim! 335 00:37:13,800 --> 00:37:14,800 Siktir. 336 00:37:15,880 --> 00:37:17,680 Ne yaptın sen? 337 00:37:24,360 --> 00:37:27,480 - Neden bana gelmedin? - Sana mı? 338 00:37:27,480 --> 00:37:30,160 - Evet, bana gelseydin ya! - Sana mı? 339 00:37:44,880 --> 00:37:47,640 - Parayı verirdim. - Bir bok vermezdin. 340 00:37:47,640 --> 00:37:49,560 - Biliyorsun! - Verirdim! 341 00:37:49,560 --> 00:37:50,800 Yalan söylüyorsun! 342 00:37:54,680 --> 00:37:57,120 İşimiz bitmişti, hatırladın mı? 343 00:37:59,640 --> 00:38:01,120 Başka seçeneğim yoktu! 344 00:38:21,200 --> 00:38:24,560 - Hani biz kardeştik? - Hadi lan oradan! Siktir git! 345 00:38:30,280 --> 00:38:31,720 Kardeş olmasına kardeşiz 346 00:38:33,400 --> 00:38:34,800 ama işine gelince. 347 00:38:37,920 --> 00:38:42,080 - Büyük kardeş olmamı kaldıramadın. - Sen de beni dengin görmedin! 348 00:38:47,040 --> 00:38:49,040 Belki tek istediğim saygıydı. 349 00:38:50,400 --> 00:38:51,520 OIamaz mı? 350 00:39:01,440 --> 00:39:03,000 Sana saygım var zaten. 351 00:39:18,000 --> 00:39:19,000 Sen haklıydın. 352 00:39:26,680 --> 00:39:29,960 Ardında cesetler bırakmadan bu işi yürütmek imkânsız. 353 00:39:36,800 --> 00:39:38,160 Büyüdüğümüz yere bak. 354 00:39:43,160 --> 00:39:44,160 Bak dedim. 355 00:39:51,320 --> 00:39:53,440 Biz canavar değiliz, kurbanız. 356 00:39:56,960 --> 00:39:58,680 Ama ben kurban olamam. 357 00:40:05,440 --> 00:40:07,560 Bunca zaman nasıl hayatta kaldık sandın? 358 00:40:42,760 --> 00:40:45,240 O çantalarla gitmene izin veremem. 359 00:41:17,640 --> 00:41:18,640 Dushane. 360 00:41:24,800 --> 00:41:25,800 Dushane! 361 00:41:31,560 --> 00:41:32,560 Dushane, kalk. 362 00:41:39,680 --> 00:41:40,680 Kalk! 363 00:41:43,200 --> 00:41:46,040 Sana diyorum, kalksana! 364 00:44:25,920 --> 00:44:26,920 Dönmüşsün. 365 00:44:30,320 --> 00:44:32,040 İçim içimi yedi. 366 00:44:45,480 --> 00:44:47,360 Her şey yoluna girecek mi? 367 00:44:48,880 --> 00:44:51,600 - Jaq, ne oldu? - Her şey yoluna girecek. 368 00:44:54,400 --> 00:44:55,400 Tamam mı? 369 00:44:59,600 --> 00:45:00,600 Gel. 370 00:46:05,280 --> 00:46:07,080 Umarım beni izliyorsundur. 371 00:46:11,920 --> 00:46:13,960 Öyleyse ne olacağını biliyorsun. 372 00:46:25,360 --> 00:46:26,640 O kadar sessiz ki... 373 00:46:30,480 --> 00:46:32,880 Yalnızlığın en kötü yanı ne dersin? 374 00:46:37,760 --> 00:46:39,040 Sessizlik. 375 00:46:41,120 --> 00:46:42,520 Gürültüyü özledim. 376 00:46:54,440 --> 00:46:56,200 Ben heyecanla FIFA oynarken 377 00:46:57,280 --> 00:47:00,520 Aaron'ın ders çalıştığını, sessiz olmamı söyleyişini. 378 00:47:03,960 --> 00:47:06,080 Ev işlerini aramızda bölüştürürdün. 379 00:47:08,720 --> 00:47:11,080 Çamaşır makinesinin sesini bile özledim. 380 00:47:18,000 --> 00:47:19,000 Çok tuhaf... 381 00:47:20,640 --> 00:47:23,240 Odamda tek yaptığım şey oturmak. 382 00:47:27,120 --> 00:47:28,640 Etrafımda hayat yok. 383 00:47:31,800 --> 00:47:32,800 Hepsi gitti. 384 00:47:41,000 --> 00:47:43,160 Annemleri görürsen sevgilerimi ilet. 385 00:47:46,480 --> 00:47:47,840 Sakın unutayım deme. 386 00:47:52,760 --> 00:47:54,240 Seni de seviyorum. 387 00:48:04,120 --> 00:48:05,120 Sevgiler. 388 00:48:17,400 --> 00:48:20,360 Okuldan sonra biraz işim var, sonra size gelirim. 389 00:48:20,360 --> 00:48:21,400 Tamam. 390 00:48:22,720 --> 00:48:24,960 - Hemen geliyorum. - Görüşürüz. 391 00:48:24,960 --> 00:48:26,240 Görüşürüz. 392 00:48:28,320 --> 00:48:29,600 -İyi misin? - Baba. 393 00:48:31,720 --> 00:48:32,920 Burada ne işin var? 394 00:48:34,160 --> 00:48:35,360 Biraz yürüyelim mi? 395 00:48:35,920 --> 00:48:37,680 - Olur, tamam. - Olur mu? 396 00:48:41,200 --> 00:48:43,360 - Nasılsın? -İyiyim, sağ ol. Sen? 397 00:48:44,840 --> 00:48:48,280 Perşembeleri beni okula götürmezdin. Bir sorun mu var? 398 00:48:51,800 --> 00:48:54,120 - Baba, beni dinliyor musun? - Evet. 399 00:48:55,080 --> 00:48:56,840 Asıl gelme sebebin ne? 400 00:49:00,080 --> 00:49:01,640 Seni sevdiğimi biliyorsun. 401 00:49:05,200 --> 00:49:07,240 - Evet. - Değil mi? 402 00:49:08,400 --> 00:49:11,400 Sen iyi misin? Senin için çok endişeleniyorum. 403 00:49:13,200 --> 00:49:15,480 -İyiyim. - Emin misin? 404 00:49:15,480 --> 00:49:17,040 Sen beni merak etme. Gel. 405 00:49:20,000 --> 00:49:23,920 - Sen iyi misin? - Ben iyiyim. Sen iyi ol da. 406 00:49:25,160 --> 00:49:26,960 Ne zaman görüşürüz? 407 00:49:29,200 --> 00:49:31,040 Bir süre etrafta olmayabilirim. 408 00:49:33,960 --> 00:49:36,160 - Ama konuşuruz. - Tamam, güzel. 409 00:49:37,160 --> 00:49:38,400 - Ararım. - Tamam. 410 00:49:38,400 --> 00:49:41,880 -İstediğin zaman mesaj at. - Tamam, seni seviyorum. 411 00:50:57,360 --> 00:50:58,360 Peki. 412 00:51:03,200 --> 00:51:04,320 Nasıl bir hismiş? 413 00:51:11,480 --> 00:51:13,520 O gün görmek zorunda kaldıkların... 414 00:51:17,640 --> 00:51:18,640 Çok boktandı. 415 00:51:23,120 --> 00:51:24,440 Ama gerekliydi. 416 00:51:28,800 --> 00:51:32,040 Sen de neyi gerekli görüyorsan onu yap. 417 00:51:37,840 --> 00:51:39,040 Kabulümdür. 418 00:51:51,240 --> 00:51:52,480 Nasıl bir hismiş? 419 00:51:58,560 --> 00:52:00,000 Açık konuşayım Stefan. 420 00:52:01,560 --> 00:52:03,880 Ben hislerimi kaybedeli çok oldu. 421 00:52:27,960 --> 00:52:29,160 Buna değmezsin. 422 00:55:11,880 --> 00:55:15,800 {\an8}Alt yazı çevirmeni: Doğa Uludağ