1 00:00:06,480 --> 00:00:07,320 [Jermaine] Today? 2 00:00:07,400 --> 00:00:08,760 [light piano music playing] 3 00:00:08,840 --> 00:00:10,920 Well, then how you only callin' me now, bruv? 4 00:00:11,000 --> 00:00:13,120 - [man] How long you gonna be? - [whispers] One sec. 5 00:00:15,320 --> 00:00:16,280 All right. 6 00:00:16,600 --> 00:00:19,360 Yeah, yeah. It'll be cool, it'll be cool, it'll be cool, I'll get on it. 7 00:00:19,440 --> 00:00:20,360 Where? 8 00:00:21,560 --> 00:00:22,440 Hmm. 9 00:00:23,480 --> 00:00:26,480 Yeah, I know where that is. My gran got her cataracts done there. 10 00:00:26,840 --> 00:00:28,320 We'll be there, don't worry. 11 00:00:31,840 --> 00:00:33,920 Bruv! Oi, look, listen. 12 00:00:34,000 --> 00:00:37,320 Oi, don't start stressin' out now, yeah? And then stressin' me out. 13 00:00:37,400 --> 00:00:39,560 I told you I'll be there, I'll be there. Aight? 14 00:00:41,440 --> 00:00:42,360 All right. 15 00:00:45,480 --> 00:00:48,440 - Bro. - One second, yeah? I need to make a call. 16 00:00:48,520 --> 00:00:50,400 I thought this was supposed to be about me. 17 00:00:50,480 --> 00:00:52,800 - This is my time, bro. - [waiter] Everything okay, sir? 18 00:00:52,880 --> 00:00:54,160 Yes, thanks. Everything's good. 19 00:00:54,240 --> 00:00:55,720 Can I get you anything else? 20 00:00:56,040 --> 00:00:56,880 [Jermaine] No. 21 00:00:58,880 --> 00:01:00,960 Whoa, whoa, whoa, whoa. What do you think you're doin'? 22 00:01:02,160 --> 00:01:03,640 Does that look finished to you? 23 00:01:03,880 --> 00:01:05,920 When I'm finished, I'll let you know. Thank you. 24 00:01:07,240 --> 00:01:09,640 Listen, this is about you. It's all about you. 25 00:01:09,720 --> 00:01:11,720 Why do you think we're here? Look at this place. 26 00:01:11,800 --> 00:01:14,480 Just gimme two minutes, yeah? Gimme two minutes, bruv. 27 00:01:14,560 --> 00:01:16,560 It's what agents do, we make calls, innit? 28 00:01:16,640 --> 00:01:17,960 [ringing tone] 29 00:01:18,040 --> 00:01:18,880 Yeah. 30 00:01:19,600 --> 00:01:20,680 Yes, today, bruv. 31 00:01:22,560 --> 00:01:24,840 Yeah, I know, I know, I know, I know, I know, I know, 32 00:01:24,920 --> 00:01:27,080 but he just called me now, innit, so what can I do? 33 00:01:28,720 --> 00:01:30,080 You know what to do, innit? 34 00:01:30,440 --> 00:01:32,440 Yeah. Get the stuff and then pick me up at my office. 35 00:01:36,120 --> 00:01:39,520 What do you mean when, bruv? Now. They're takin' him into reception now. 36 00:01:41,040 --> 00:01:44,560 Yes. Please. Quick as you can. Aight, safe, bro. Thank you. 37 00:01:45,480 --> 00:01:46,360 Look. 38 00:01:46,960 --> 00:01:49,920 As long as I got my phone, yeah, I make anywhere my office, yeah? 39 00:01:50,000 --> 00:01:52,120 This is where I like to bring my top clients, like you, 40 00:01:52,200 --> 00:01:55,800 for our business meetings so we can, you know, flex a little. 41 00:01:55,880 --> 00:01:56,960 You know what I mean? 42 00:01:57,280 --> 00:01:59,040 You just said someone's comin' to pick you up. 43 00:01:59,120 --> 00:02:00,920 Come on, fam, don't worry about that. 44 00:02:01,000 --> 00:02:03,720 Look, I've always got time for you. All right? 45 00:02:03,800 --> 00:02:05,240 Now, come on, tell me. 46 00:02:05,440 --> 00:02:07,160 [inhales sharply] What's goin' on? 47 00:02:12,120 --> 00:02:13,840 [electric kettle bubbling] 48 00:02:15,080 --> 00:02:16,480 [murmuring] 49 00:02:16,840 --> 00:02:18,440 Coffee ain't even here, fam. 50 00:02:19,880 --> 00:02:21,200 'Cause all this shit is there. 51 00:02:21,920 --> 00:02:22,920 [sighs] 52 00:02:25,680 --> 00:02:26,560 [chuckles] 53 00:02:27,600 --> 00:02:28,720 I can't believe it. 54 00:02:29,640 --> 00:02:30,680 It's all tea! 55 00:02:32,080 --> 00:02:33,480 Ah, man. Come on. 56 00:02:37,680 --> 00:02:38,680 [sighs] 57 00:02:40,280 --> 00:02:41,160 [tsks] 58 00:02:47,600 --> 00:02:48,640 [Tish] Hi, Dushane. 59 00:02:48,880 --> 00:02:50,800 - Whoa. - How are you? 60 00:02:51,480 --> 00:02:53,840 Yeah, yeah, I'm... I'm good. How are you? 61 00:02:54,240 --> 00:02:56,320 I slept very well, thank you. 62 00:02:57,840 --> 00:02:59,080 This is my kitchen. 63 00:02:59,880 --> 00:03:00,960 [Dushane] Okay. 64 00:03:01,440 --> 00:03:02,560 Excuse me. 65 00:03:02,880 --> 00:03:05,840 Mum thinks it's hers, but it's mine. 66 00:03:05,920 --> 00:03:07,760 Have you got any coffee in your kitchen? 67 00:03:07,840 --> 00:03:10,560 I'm afraid not. I don't drink coffee. 68 00:03:10,640 --> 00:03:12,720 Oh, yeah. Too young, innit? 69 00:03:12,800 --> 00:03:14,680 Did you have a sleepover? 70 00:03:15,320 --> 00:03:16,360 Yeah. 71 00:03:16,440 --> 00:03:17,560 Yeah, a sleepover. 72 00:03:18,400 --> 00:03:21,400 I have sleepovers here sometimes with my friends. 73 00:03:21,480 --> 00:03:23,440 - Mm. - Mum doesn't have sleepovers. 74 00:03:23,520 --> 00:03:24,560 Okay. 75 00:03:27,880 --> 00:03:28,920 Let me help you with that. 76 00:03:32,280 --> 00:03:33,680 You tell me when, okay? 77 00:03:36,120 --> 00:03:37,720 - When. - There you go. 78 00:03:38,040 --> 00:03:38,880 Enjoy. 79 00:03:38,960 --> 00:03:40,160 Thank you, Dushane. 80 00:03:40,240 --> 00:03:41,320 That's okay. 81 00:03:41,680 --> 00:03:42,760 See you later. 82 00:03:49,400 --> 00:03:52,320 [Tish humming in background] 83 00:03:57,800 --> 00:03:58,760 Hey. 84 00:04:00,320 --> 00:04:01,320 Wake up. 85 00:04:03,120 --> 00:04:04,080 Babe. 86 00:04:05,720 --> 00:04:07,600 - Tea. - What time is it? 87 00:04:07,880 --> 00:04:09,200 Chill, man. Don't worry. Here. 88 00:04:09,280 --> 00:04:11,000 Oh, I gotta get Tish ready for school. 89 00:04:11,080 --> 00:04:12,720 Don't worry about Tish, she's fine. 90 00:04:12,800 --> 00:04:14,920 She downstairs eatin' breakfast, she's good. 91 00:04:15,120 --> 00:04:16,520 It's hot. Be careful. 92 00:04:16,960 --> 00:04:18,160 She saw you? 93 00:04:18,240 --> 00:04:19,360 Yeah. [chuckles] 94 00:04:19,560 --> 00:04:20,560 [Shelley sighs] 95 00:04:20,640 --> 00:04:21,640 What did she say? 96 00:04:21,720 --> 00:04:22,840 Oh, I don't know. 97 00:04:22,920 --> 00:04:25,120 She thought I was Black Panther or something. 98 00:04:25,200 --> 00:04:26,800 Started screamin', 'Wakanda!' 99 00:04:28,120 --> 00:04:29,560 I'm only joking. 100 00:04:30,000 --> 00:04:33,040 But she did say... you ain't got no coffee in your kitchen. 101 00:04:33,120 --> 00:04:35,240 What's all that about? What type of kitchen is that? 102 00:04:36,840 --> 00:04:37,840 What's wrong? 103 00:04:39,960 --> 00:04:42,240 No one's ever brought me tea in the mornin' before. 104 00:04:42,840 --> 00:04:45,360 Well, you know, I know how to spoil a woman. 105 00:04:48,800 --> 00:04:50,400 Nah, I got mornin' breath. 106 00:04:50,840 --> 00:04:53,440 All I can smell is that fuckin' weird tea. 107 00:05:04,160 --> 00:05:05,240 Last night... 108 00:05:06,200 --> 00:05:07,400 This... 109 00:05:10,680 --> 00:05:12,320 It's a bit of a surprise, innit? 110 00:05:13,920 --> 00:05:15,560 It's a good surprise, though. 111 00:05:15,880 --> 00:05:16,760 Right? 112 00:05:18,000 --> 00:05:19,440 Well, you seem happier. 113 00:05:23,960 --> 00:05:25,080 Where's my phone? 114 00:05:37,960 --> 00:05:39,280 [Dushane sighs] Oh, man. 115 00:05:44,280 --> 00:05:46,280 [indistinct chatter in courtyard] 116 00:05:47,280 --> 00:05:48,480 Bless, my brother. 117 00:05:57,480 --> 00:06:00,240 [seagulls squawking] 118 00:06:04,320 --> 00:06:06,320 [train passing by] 119 00:06:22,920 --> 00:06:23,800 [Stefan] Yo. 120 00:06:32,840 --> 00:06:34,000 Has Jaq called you yet? 121 00:06:34,080 --> 00:06:35,080 She ain't called. 122 00:06:35,760 --> 00:06:36,720 What are you gonna do? 123 00:06:36,800 --> 00:06:38,680 - What are you askin' me for? - What? 124 00:06:38,760 --> 00:06:41,440 - It's your fault we're in this. - You asked me to come with you. 125 00:06:41,520 --> 00:06:43,440 - Fact, you begged me to come with you. - No, I never. 126 00:06:43,520 --> 00:06:44,960 Now you're tryin' to blame it on me. 127 00:06:45,040 --> 00:06:46,720 If you hadn't gone to Jaq in the first place 128 00:06:46,800 --> 00:06:48,360 - none of this would've happened. - It's you. 129 00:06:48,440 --> 00:06:49,560 You was the one holdin' the bag. 130 00:06:49,640 --> 00:06:51,160 - You need to pay Jaq the money. - Are you mad? 131 00:06:51,240 --> 00:06:52,480 Why don't you ask Jamie for it? 132 00:06:52,560 --> 00:06:54,520 - He has Ps. - Fam, if Jamie found out what we're doin' 133 00:06:54,600 --> 00:06:56,200 - he'll kill me. - He won't give a shit, man 134 00:06:56,280 --> 00:06:58,080 - How'd you think he makes money? - Shut up, man! 135 00:06:58,160 --> 00:06:59,800 You're just talkin' rubbish. Just shut up. 136 00:06:59,880 --> 00:07:03,040 Man, you're so dumb. You think I don't know what Jamie does? 137 00:07:03,120 --> 00:07:05,320 Everyone knows what he does, fam. Everyone! 138 00:07:06,600 --> 00:07:07,440 [boy] Fight! 139 00:07:07,520 --> 00:07:08,880 [kids clamouring] 140 00:07:08,960 --> 00:07:11,920 [kids chanting] Fight! Fight! Fight! 141 00:07:12,000 --> 00:07:15,320 Fight! Fight! Fight! Fight! Fight! Fight! Fight! Fight! Fight! 142 00:07:15,400 --> 00:07:17,600 [man] Hey! Oi! You two! 143 00:07:17,680 --> 00:07:18,840 Stop that! 144 00:07:20,320 --> 00:07:21,920 I said stop it! 145 00:07:22,000 --> 00:07:22,880 [kids booing] 146 00:07:22,960 --> 00:07:24,400 - [man] Stefan! - Ay, shut up, man! 147 00:07:24,480 --> 00:07:26,400 [kids laugh nervously] 148 00:07:28,680 --> 00:07:31,200 I ain't gettin' any respect, bruv. Three games in a row, I'm on the bench. 149 00:07:31,280 --> 00:07:34,240 - The boss won't even look me in the eye. - That's mad, bruv. 150 00:07:35,120 --> 00:07:36,960 - Finish what you're sayin'... - Jermaine, bruv. 151 00:07:37,040 --> 00:07:38,920 - You even listenin' to what I'm tellin'... - Yes, man. 152 00:07:39,000 --> 00:07:40,240 I'm listenin' to what you're sayin'. 153 00:07:40,320 --> 00:07:42,520 You said that Roy won't look you in the eye, but fuck him anyway. 154 00:07:42,600 --> 00:07:45,680 - I'm gonna make him look you in the eye. - You need to tell him about the money. 155 00:07:45,760 --> 00:07:46,680 [Jermaine tsks] 156 00:07:46,760 --> 00:07:49,520 'Cause with the baby on the way and that, my girl is stressin' me, bro! 157 00:07:49,600 --> 00:07:52,080 I know, the baby. Bruv, you told me about the baby already. 158 00:07:52,160 --> 00:07:53,600 I know about that, yeah? 159 00:07:53,960 --> 00:07:56,680 Look, look. You need to provide, all right? 160 00:07:56,760 --> 00:07:59,720 You need to provide for your family. I get that more than most people. 161 00:07:59,800 --> 00:08:02,440 We're gonna make that happen together, yeah? 162 00:08:02,520 --> 00:08:03,800 You just need to stay focused. 163 00:08:03,880 --> 00:08:05,760 - [mobile phone vibrates] - Bruv, where are you? 164 00:08:06,240 --> 00:08:08,640 No, bruv, it's the one at the top, near the corner. 165 00:08:08,720 --> 00:08:10,560 - Fuck. Listen, don't fuck this up. - Bro. 166 00:08:10,640 --> 00:08:12,320 If we miss him, we're fucked, all right? 167 00:08:13,920 --> 00:08:15,040 Oh, you see it, yeah? 168 00:08:15,680 --> 00:08:17,040 Aight, cool, cool. Cool, cool. 169 00:08:17,760 --> 00:08:20,320 Look, I'm gonna get Roy to pay you what's right. 170 00:08:20,400 --> 00:08:21,680 Leave it with me, okay? 171 00:08:21,760 --> 00:08:23,280 - You know Linton? - [sighs] 172 00:08:23,360 --> 00:08:25,640 You know he's gettin' 2K more than I am, you know? 173 00:08:25,720 --> 00:08:26,960 - How is that even a thing? - Bruv! 174 00:08:27,040 --> 00:08:29,200 Look, man. I've had enough of this shit now, all right? 175 00:08:29,280 --> 00:08:31,280 Stop your fuckin' negative thinkin', okay? 176 00:08:31,360 --> 00:08:33,440 You're one of the best players I look after by far, 177 00:08:33,520 --> 00:08:35,880 so you're gonna get the money, I'm gonna get you the money you deserve. 178 00:08:35,960 --> 00:08:38,440 And you're gonna get the respect you deserve, all right? 179 00:08:38,520 --> 00:08:41,320 Just stay focused. Be patient, all right? 180 00:08:42,760 --> 00:08:43,760 All right. 181 00:08:44,480 --> 00:08:46,280 - What? You're leavin'? - Yes, bruv. 182 00:08:46,360 --> 00:08:47,440 Look, I gotta go, all right? 183 00:08:47,520 --> 00:08:49,480 But, look, you're gonna be a great dad, all right? 184 00:08:49,560 --> 00:08:50,400 Come... 185 00:08:59,000 --> 00:08:59,920 What? 186 00:09:08,320 --> 00:09:09,280 Yo. 187 00:09:09,360 --> 00:09:10,280 Yo! 188 00:09:11,560 --> 00:09:12,560 We good? 189 00:09:12,640 --> 00:09:14,400 - [yawns] - No, no, no, no, no, no. 190 00:09:14,480 --> 00:09:15,840 Listen, listen. None of that, yeah? 191 00:09:15,920 --> 00:09:18,760 I need you man awake and on point. Stop that. 192 00:09:19,080 --> 00:09:21,320 It's all there, my brother. Under the coat. 193 00:09:24,200 --> 00:09:26,440 [Jermaine breathes rapidly] 194 00:09:40,160 --> 00:09:42,760 What the fuck's goin' on? Where's the youngers? 195 00:09:42,840 --> 00:09:44,960 - [Dris] They ain't showed up. - What, none of them? 196 00:09:45,760 --> 00:09:47,960 Fam, no one wants to be on the losing side. 197 00:09:48,040 --> 00:09:49,680 What're you talkin' about, 'losing side'? 198 00:09:49,760 --> 00:09:51,720 - [tsks] - [Dris] It's how they see it. 199 00:09:51,800 --> 00:09:53,160 I'm just tellin' you, bro. 200 00:09:53,600 --> 00:09:55,760 Some of 'em started shottin' for the ZTs already. 201 00:09:56,240 --> 00:09:58,920 - Fuck all that, man. - You need to get off the roadside, fam. 202 00:09:59,000 --> 00:10:00,040 Stay indoors. 203 00:10:00,120 --> 00:10:01,400 Are you fuckin' mad? 204 00:10:01,480 --> 00:10:04,480 Stay indoors? You tellin' man what to do now, yeah? 205 00:10:04,680 --> 00:10:07,840 All this losing side shit, that's bullshit, fam. 206 00:10:08,520 --> 00:10:09,840 - Man's winning out here. - [tsks] 207 00:10:10,760 --> 00:10:13,200 Get on your phones, start hollerin' at people. 208 00:10:13,280 --> 00:10:15,880 Find out if there's any new supplier in town that's got enough food 209 00:10:15,960 --> 00:10:17,760 to give Jamie and them fuckin' ZT pricks. 210 00:10:17,840 --> 00:10:20,520 We did that already, though. None of the youngers have heard nothin'. 211 00:10:20,600 --> 00:10:22,320 Did you hear me say anything about youngers? 212 00:10:22,400 --> 00:10:23,760 I'm talkin' about everyone. 213 00:10:23,840 --> 00:10:27,000 Next gang, soldiers, roadmen, I don't give a shit. 214 00:10:27,080 --> 00:10:29,480 And if that don't work, fuckin' ask your mum, 215 00:10:29,560 --> 00:10:32,120 or your aunt, your fuckin' uncles. 216 00:10:32,200 --> 00:10:34,200 Or the fuckin' kebab man, I don't give a shit. 217 00:10:34,280 --> 00:10:35,520 Someone knows somethin'. 218 00:10:36,080 --> 00:10:38,440 When you find that person, tell 'em to come and see me. 219 00:10:38,800 --> 00:10:40,000 I got P for them. 220 00:10:40,520 --> 00:10:42,920 And find us a base if you're that fuckin' smart. 221 00:10:43,240 --> 00:10:45,040 Fuckin' slackin', man. Lazy. 222 00:10:47,360 --> 00:10:48,320 Yo! 223 00:10:49,800 --> 00:10:51,680 [Jaq] The fuck you gonna do with them, bruv? 224 00:10:56,080 --> 00:10:56,920 [Lee] Yeah. 225 00:10:57,720 --> 00:11:00,200 - You lot wanna make some money, yeah? - Yeah, 'course. 226 00:11:00,280 --> 00:11:02,480 - Yeah, we'll do anything, Dris. - All right, listen. 227 00:11:02,960 --> 00:11:04,000 Go down the Fields, yeah? 228 00:11:04,080 --> 00:11:06,080 Keep your eyes and your ears open. 229 00:11:06,440 --> 00:11:10,080 Anything you see or you hear about Jamie's supply, you let me know. 230 00:11:10,840 --> 00:11:12,200 Got a hit for you. 231 00:11:12,480 --> 00:11:13,880 We won't let you down, man. 232 00:11:13,960 --> 00:11:16,480 Wait. Can you just give us something now, though, please? 233 00:11:17,080 --> 00:11:19,440 I'm gonna give you something now and you're gonna go smoke it, 234 00:11:19,520 --> 00:11:21,240 get hig and you're gonna forget your job. 235 00:11:21,320 --> 00:11:22,720 Just go down Fields now. 236 00:11:28,080 --> 00:11:28,920 What? 237 00:11:30,640 --> 00:11:31,720 Junkies, fam? 238 00:11:32,680 --> 00:11:33,560 Really? 239 00:11:35,520 --> 00:11:37,520 [tense ambient music playing] 240 00:11:48,600 --> 00:11:50,400 [Jermaine] Where the fuck are they? Come on. 241 00:11:50,480 --> 00:11:52,160 [mobile phone vibrates] 242 00:11:52,240 --> 00:11:53,200 Fuck. 243 00:11:53,920 --> 00:11:54,920 [panting] 244 00:11:55,600 --> 00:11:57,400 Easy, brudder. We're good. 245 00:11:57,880 --> 00:11:58,800 Yo. 246 00:12:00,840 --> 00:12:02,200 That's them, cuz. 247 00:12:09,080 --> 00:12:10,240 [Jermaine exhales] Fuck. 248 00:12:10,680 --> 00:12:11,520 Tell me when. 249 00:12:14,640 --> 00:12:17,280 [panting] 250 00:12:19,320 --> 00:12:20,840 Fuck it. Let's do it. 251 00:12:24,320 --> 00:12:25,240 [man] Go, go, go. 252 00:12:37,680 --> 00:12:38,520 [tyres screeching] 253 00:12:39,240 --> 00:12:40,560 [man] Get your hands up! 254 00:12:40,640 --> 00:12:42,280 [Jermaine] Get down! Get down! 255 00:12:42,360 --> 00:12:44,920 [man] Stay down! Face down! Stay down! 256 00:12:45,000 --> 00:12:46,720 [Jermaine] Get the fucking hands up! Hands up! 257 00:12:46,960 --> 00:12:49,120 Get down! Get down! Don't move! 258 00:12:49,200 --> 00:12:50,720 Lay down! Fuckin' lay down! 259 00:12:51,200 --> 00:12:52,400 Don't fuckin' move! 260 00:12:52,480 --> 00:12:54,760 Get down! Get down! On the fuckin' floor! 261 00:12:54,840 --> 00:12:57,080 Splay out! Oi! Get back! 262 00:12:57,160 --> 00:12:58,640 Oi! Get back! 263 00:12:58,720 --> 00:13:00,760 Get back! Get back! 264 00:13:00,840 --> 00:13:01,720 Get back. 265 00:13:01,800 --> 00:13:04,600 - I'll blow your fuckin' head off! - Fresh home! [chuckles] 266 00:13:04,680 --> 00:13:06,280 - [Jermaine] Come on! - Yeah? 267 00:13:06,360 --> 00:13:08,360 - [Jermaine] Don't move! - Daily offender! 268 00:13:08,680 --> 00:13:09,960 Crazy Eastender! 269 00:13:10,040 --> 00:13:12,080 [Jermaine] Get in the car! Get the fuck in the car. 270 00:13:12,160 --> 00:13:13,320 Ay, open that up, man! 271 00:13:13,400 --> 00:13:15,640 [Modie] Let's go! Let's go! 272 00:13:17,120 --> 00:13:18,560 [tyres screeching] 273 00:13:19,000 --> 00:13:19,920 [Modie] Let's go! 274 00:13:20,000 --> 00:13:21,800 [Modie whoops with joy] 275 00:13:21,880 --> 00:13:22,800 Fuck! 276 00:13:23,200 --> 00:13:24,280 Ah! 277 00:13:24,520 --> 00:13:26,800 Oh! [laughs] 278 00:13:26,880 --> 00:13:28,400 [hip hop plays in background] 279 00:13:28,480 --> 00:13:31,240 [Farah] Bruv, take your time when you're counting that, for real. 280 00:13:32,440 --> 00:13:33,480 [scoffs] 281 00:13:33,560 --> 00:13:35,000 Do the ting properly. 282 00:13:36,640 --> 00:13:37,480 [Si] Dunno, bruv. 283 00:13:37,560 --> 00:13:40,040 You ain't serious, Si, you're doin' it like that. 284 00:13:40,120 --> 00:13:42,120 [indistinct chatter in background] 285 00:14:11,760 --> 00:14:13,520 [Farah] Count the money properly, bruv. 286 00:14:14,400 --> 00:14:16,040 - Si. - [Si] Man knows how to count money. 287 00:14:16,120 --> 00:14:17,000 My dad taught me, fam. 288 00:14:17,080 --> 00:14:18,720 - [Farah] Your dad, yeah? - Yeah. 289 00:14:20,840 --> 00:14:23,200 - Ah! You're messin' up my concentration! - [Farah] Bruv, me? 290 00:14:23,280 --> 00:14:25,600 - Bruv, the both of you are childish. - Bruv, me, childish? 291 00:14:25,680 --> 00:14:28,560 - [Kit] Yeah, you. - Rah, like that? Like that? See that? 292 00:14:28,640 --> 00:14:30,320 Another bag. You know what that means? 293 00:14:30,400 --> 00:14:31,520 [Farah] Shut up, fam. 294 00:14:33,000 --> 00:14:34,640 [Kit] What are you doin'? 295 00:14:34,720 --> 00:14:36,000 Are you seein' this guy? 296 00:14:36,080 --> 00:14:37,800 - That's Ps, fam. - [laughter] 297 00:14:37,880 --> 00:14:41,040 Chill out, man. After a bag, man gets a dab, innit? 298 00:14:41,120 --> 00:14:42,520 Another bag, another dab. 299 00:14:42,600 --> 00:14:44,720 Another bag, another dab. 300 00:14:44,800 --> 00:14:47,200 [Kit vocalises] Another! Another dab! 301 00:14:47,280 --> 00:14:48,600 [Tyrone] Ay, ay, ay, ay. 302 00:14:48,680 --> 00:14:49,800 Man a madman. 303 00:14:50,320 --> 00:14:52,480 Hey! I ain't ever seen this much Ps before. 304 00:14:52,560 --> 00:14:53,840 [Kit] Maybe in Scarface, blud. 305 00:14:53,920 --> 00:14:56,400 - [mobile phone vibrates] - [Si] Man is carrying so much cash. 306 00:14:59,680 --> 00:15:02,000 - No, no, no, no, no. Fuck, bruv! - [Kit] What? 307 00:15:02,080 --> 00:15:03,160 Yo, Modie's escaped. 308 00:15:03,240 --> 00:15:05,400 - [Kit] What you talkin' about? - Fam, it's right there! 309 00:15:06,720 --> 00:15:07,680 [Farah] Fuck. 310 00:15:07,760 --> 00:15:08,840 [Si] Oh, shit. 311 00:15:09,240 --> 00:15:11,640 [Tyrone] So what? Does that mean Modie's comin' back? 312 00:15:11,720 --> 00:15:13,120 [Kit] What d'you mean, back? 313 00:15:13,200 --> 00:15:14,960 - [Tyrone] To run the Fields? - Nah, man. 314 00:15:15,040 --> 00:15:16,280 That definitely ain't happenin'. 315 00:15:16,360 --> 00:15:19,240 Blud, he knows if the feds see him, they'll shoot him dead on sight, blud. 316 00:15:19,320 --> 00:15:20,240 [scoffs] 317 00:15:20,680 --> 00:15:21,520 [tsks] 318 00:15:21,600 --> 00:15:23,000 [indistinct chatter] 319 00:15:24,000 --> 00:15:25,400 [Farah] Bruv, how did he get out? 320 00:15:33,640 --> 00:15:35,680 Fam, you think this is gonna be a problem for us? 321 00:15:36,720 --> 00:15:37,960 Yeah, man, I do. 322 00:15:39,240 --> 00:15:40,560 Question is, how big? 323 00:15:41,600 --> 00:15:42,800 [Kit sighs] 324 00:15:51,680 --> 00:15:53,080 [dog barking in background] 325 00:15:56,560 --> 00:15:58,440 [Dushane sighs] For fuck's sake. 326 00:16:00,960 --> 00:16:02,040 [Sully sighs] 327 00:16:02,640 --> 00:16:03,720 Come on, man. 328 00:16:04,640 --> 00:16:05,800 Are you takin' the piss? 329 00:16:06,160 --> 00:16:07,320 [Dushane scoffs] 330 00:16:07,840 --> 00:16:09,200 Bruv, call that boy. 331 00:16:09,880 --> 00:16:11,080 - [bag thuds on ground] - Ay! 332 00:16:11,160 --> 00:16:12,800 [ringing tone] 333 00:16:14,760 --> 00:16:17,400 Ay, yo, Dris! Are you tryin' to piss me off? 334 00:16:19,360 --> 00:16:22,720 Well, fuckin' somewhere with a fuckin' bed and heatin' or somethin'! 335 00:16:23,920 --> 00:16:26,320 Bruv, we're gonna have to fuckin' stay here now, innit? 336 00:16:27,320 --> 00:16:28,720 [Dushane] Dickhead, man. [tsks] 337 00:16:30,400 --> 00:16:33,360 [Sully] If we're gonna stay here, we need beds. 338 00:16:33,920 --> 00:16:35,840 It's fuckin' freezin' in here as well. 339 00:16:36,280 --> 00:16:37,640 [Ricky] Got man's shop and that. 340 00:16:39,000 --> 00:16:40,680 Say nothin', man, I'll handle that. 341 00:16:42,120 --> 00:16:43,040 Later. 342 00:16:47,400 --> 00:16:48,280 [door shuts] 343 00:17:30,040 --> 00:17:32,320 [string-led ambient music playing] 344 00:18:13,840 --> 00:18:14,920 [exhales sharply] 345 00:18:50,040 --> 00:18:51,200 [door opens] 346 00:18:55,600 --> 00:18:56,440 [door shuts] 347 00:18:56,520 --> 00:18:57,440 [Aaron] Stef? 348 00:19:02,600 --> 00:19:03,960 What are you doin' in here? 349 00:19:04,040 --> 00:19:05,840 You know you shouldn't be in here, little man. 350 00:19:10,280 --> 00:19:12,200 Why's your face like that? What's wrong with you? 351 00:19:16,760 --> 00:19:19,080 So, you're not gonna tell me what's wrong, no? 352 00:19:27,200 --> 00:19:28,960 Jamie's a roadman, ain't he? 353 00:19:34,280 --> 00:19:36,800 - Nah, it ain't like that... - Don't lie to me! I ain't dumb! 354 00:19:40,200 --> 00:19:45,080 Look, anything we need, he provides for us, doesn't he? 355 00:19:46,120 --> 00:19:47,000 Right? 356 00:19:48,360 --> 00:19:49,400 Right? 357 00:19:58,240 --> 00:19:59,360 Does he sell drugs? 358 00:20:01,440 --> 00:20:03,600 I don't know. Haven't asked him. 359 00:20:06,120 --> 00:20:07,000 What I know... 360 00:20:08,200 --> 00:20:09,640 is that he pays for the food, 361 00:20:10,560 --> 00:20:12,040 he pays the rent 362 00:20:12,120 --> 00:20:13,360 and he pays the electric. 363 00:20:19,160 --> 00:20:22,720 Ats told me he's a roadman, and I know what roadmen do. 364 00:20:23,960 --> 00:20:27,320 They sell drugs, they shoot people, they kill people. 365 00:20:30,400 --> 00:20:32,480 [sighs] Nah, man, Jamie ain't done none of that. 366 00:20:32,560 --> 00:20:34,480 - And how d'you know that? - 'Cause he's my brother. 367 00:20:34,560 --> 00:20:35,760 He's my brother, too. 368 00:20:42,520 --> 00:20:45,080 So, what, you think Jamie just runs around shootin' people? 369 00:20:45,840 --> 00:20:47,040 I don't know that, do I? 370 00:20:54,960 --> 00:20:57,160 Look... [sighs] 371 00:20:57,240 --> 00:20:59,280 All your trainers, your school uniform, 372 00:21:00,040 --> 00:21:01,360 my books for uni, 373 00:21:01,880 --> 00:21:03,320 Jamie pays for all that. 374 00:21:03,800 --> 00:21:05,000 That's all I know. 375 00:21:11,360 --> 00:21:12,320 [Stefan sighs] 376 00:21:14,520 --> 00:21:16,000 Will he get arrested? 377 00:21:20,080 --> 00:21:21,040 No. 378 00:21:22,960 --> 00:21:24,600 He ain't gettin' arrested, all right? 379 00:21:27,520 --> 00:21:29,040 I wish he'd just come home. 380 00:21:31,800 --> 00:21:32,800 [Aaron sighs] 381 00:21:42,760 --> 00:21:43,720 [knocking on door] 382 00:21:52,040 --> 00:21:53,600 - Hi. - You all right? 383 00:21:53,680 --> 00:21:54,720 Yeah, co... come in. 384 00:21:59,960 --> 00:22:01,480 Didn't think you'd come, you know. 385 00:22:02,240 --> 00:22:04,680 Er, Tasha, come on. 386 00:22:05,000 --> 00:22:07,560 Hey, did you tell her that I was her dad? 387 00:22:08,720 --> 00:22:09,760 Um... 388 00:22:09,840 --> 00:22:12,520 Paul and I decided it was best if she knew, so we told her last night. 389 00:22:14,960 --> 00:22:15,960 [Taylor] Come on. 390 00:22:16,040 --> 00:22:17,880 - [footsteps on staircase] - Come on. 391 00:22:24,280 --> 00:22:25,120 You all right? 392 00:22:27,480 --> 00:22:28,640 Got this for you. 393 00:22:31,160 --> 00:22:32,200 [Taylor] That's nice. 394 00:22:32,680 --> 00:22:33,960 What do you say, Tash? 395 00:22:35,880 --> 00:22:36,880 Natasha. 396 00:22:37,560 --> 00:22:38,400 Thanks. 397 00:22:40,360 --> 00:22:42,280 Probably don't remember who I am, do you? 398 00:22:44,880 --> 00:22:47,360 Do you wanna show your dad your bedroom before you go to sleep? 399 00:22:47,760 --> 00:22:49,080 He's not my dad. 400 00:22:50,680 --> 00:22:53,560 [Taylor] Hey. Listen, do you remember, what did we talk about last night? 401 00:22:53,640 --> 00:22:54,600 It's not a problem. 402 00:22:56,600 --> 00:22:57,680 Look, Tash... 403 00:23:00,400 --> 00:23:01,240 Natasha... 404 00:23:03,200 --> 00:23:04,200 my name's Sully. 405 00:23:05,120 --> 00:23:06,680 And, um, it's nice to meet you. 406 00:23:08,720 --> 00:23:09,800 [Taylor] What do you say? 407 00:23:11,480 --> 00:23:13,160 She don't have to say anything. 408 00:23:16,680 --> 00:23:17,560 Um... 409 00:23:18,760 --> 00:23:20,240 Yeah, like your mum said, if you... 410 00:23:21,320 --> 00:23:22,160 go to bed, 411 00:23:23,720 --> 00:23:27,160 and, at any moment, you feel like you want to show me your room, 412 00:23:28,520 --> 00:23:29,840 then I would like that. 413 00:23:31,880 --> 00:23:32,840 All right? 414 00:23:35,680 --> 00:23:37,080 Come on. Bedtime. 415 00:23:37,880 --> 00:23:38,760 Up. 416 00:23:39,280 --> 00:23:40,800 Be down in a minute, okay? 417 00:23:40,880 --> 00:23:41,760 Paul? 418 00:23:45,400 --> 00:23:46,440 Hi, Sully. 419 00:23:47,160 --> 00:23:48,120 I'm Paul. 420 00:23:50,040 --> 00:23:51,240 You all right, man? 421 00:23:53,080 --> 00:23:54,400 - I'll take it. - Got it? 422 00:23:54,480 --> 00:23:55,520 Mm-hmm. 423 00:23:55,600 --> 00:23:56,520 Thanks. 424 00:24:11,440 --> 00:24:13,640 Yo, T, what did you tell Natasha about me? 425 00:24:16,480 --> 00:24:19,160 We... told her you've been away for work. 426 00:24:25,280 --> 00:24:27,120 Not a complete lie, I suppose. 427 00:24:28,840 --> 00:24:29,800 [Paul] Kids... 428 00:24:31,280 --> 00:24:32,840 You have to be patient, you know? 429 00:24:34,360 --> 00:24:36,040 Sometimes they don't wanna talk, 430 00:24:36,320 --> 00:24:37,320 and later they do. 431 00:24:37,680 --> 00:24:41,000 We want you to feel like you can have a relationship with Tasha. 432 00:24:43,960 --> 00:24:46,560 Come and see her and spend time with her. 433 00:24:47,920 --> 00:24:49,120 Get to know each other. 434 00:24:49,320 --> 00:24:50,160 If... 435 00:24:50,880 --> 00:24:52,320 that's what you want, of course. 436 00:24:56,040 --> 00:24:57,160 [chuckles] 437 00:24:57,600 --> 00:24:59,880 - What's your game? What d'you want? - [Taylor] Sully. 438 00:25:06,000 --> 00:25:07,880 Look, Paul and me were talking, 439 00:25:07,960 --> 00:25:09,960 and thought that maybe 440 00:25:10,040 --> 00:25:10,960 the four of us, 441 00:25:11,640 --> 00:25:14,120 me and Paul and you and Tash, 442 00:25:14,760 --> 00:25:16,720 could go out for a day one weekend. 443 00:25:17,280 --> 00:25:19,000 - That's weird. [chuckles] - [scoffs] 444 00:25:19,080 --> 00:25:20,920 - Okay. Fine. - What, is that not weird to you? 445 00:25:21,000 --> 00:25:23,440 Yes, yes, of course it's weird, but at least we're trying. 446 00:25:23,520 --> 00:25:26,000 [Paul] Look, if it helps, I don't need to come. 447 00:25:27,400 --> 00:25:28,680 It'd just be the three of you. 448 00:25:29,000 --> 00:25:30,680 [Sully chuckles] Really? 449 00:25:32,000 --> 00:25:34,000 [Taylor sighs, clears throat] 450 00:25:35,600 --> 00:25:37,920 You must have a lot of trust in your relationship. 451 00:25:38,480 --> 00:25:41,320 - If it's just something like... - We all trust each other in this house. 452 00:25:42,080 --> 00:25:43,120 [exhales sharply] 453 00:25:44,400 --> 00:25:46,920 You must have found God or something 'cause from what I remember, 454 00:25:47,000 --> 00:25:49,720 - trust weren't exactly your thing. - Why do you think that was, Sully? 455 00:25:50,440 --> 00:25:51,800 [footsteps] 456 00:25:55,320 --> 00:25:56,920 [Taylor] What are you doin' out of bed? 457 00:25:57,360 --> 00:25:59,360 I've got my necklace on. 458 00:26:00,040 --> 00:26:01,440 [Paul] That looks pretty, Tash. 459 00:26:01,880 --> 00:26:02,720 [Tasha] Oh. 460 00:26:03,400 --> 00:26:06,080 - Thank you. - Yeah, it does. 461 00:26:07,560 --> 00:26:09,600 Would you like to come see my room? 462 00:26:11,960 --> 00:26:12,960 Yeah. 463 00:26:14,120 --> 00:26:15,680 - You wanna take me there? - Yeah. 464 00:26:24,960 --> 00:26:26,440 [loud hip hop music playing] 465 00:26:26,520 --> 00:26:28,520 [loud overlapping chatter] 466 00:26:35,720 --> 00:26:37,120 We made it happen! 467 00:26:37,720 --> 00:26:39,440 We made it happen! 468 00:26:39,880 --> 00:26:41,520 [laughter] 469 00:26:41,680 --> 00:26:44,120 [overlapping chatter continues] 470 00:26:45,240 --> 00:26:47,480 - [Jermaine] Ay, yo! - Who's that on the phone, though? 471 00:26:48,040 --> 00:26:49,120 Is that my sister? 472 00:26:49,800 --> 00:26:50,840 Let me chat to her. 473 00:26:51,400 --> 00:26:52,880 Yeah, look, I gotta go 474 00:26:52,960 --> 00:26:54,960 Yo. Yo! [laughs] 475 00:26:55,040 --> 00:26:57,240 - What you sayin'? Guess who it is? - Don't say your name. 476 00:26:57,320 --> 00:26:59,480 - You don't know who's listenin'. - It's your baby brother! 477 00:26:59,560 --> 00:27:03,000 - Bruv, what the fuck did I just say? - Listen, chill, man. I didn't say my name. 478 00:27:03,080 --> 00:27:06,720 Yo, are you seein' the news right now? My face is everywhere. 479 00:27:06,800 --> 00:27:08,960 - Sayin' that I'm public enemy number one. - Bruv! 480 00:27:09,040 --> 00:27:10,640 - Armed and fuckin' dangerous! - Hey! 481 00:27:10,720 --> 00:27:12,880 [Jermaine] Bruv, give me the phone and stop fuckin' about! 482 00:27:12,960 --> 00:27:15,440 Look, I'm gonna pass the phone to your man, yeah? 483 00:27:15,520 --> 00:27:17,000 'Cause he's tweakin' right now, innit? 484 00:27:17,080 --> 00:27:19,240 I'mma chat to you soon. I'm gonna pass him the phone. 485 00:27:19,320 --> 00:27:21,320 Ay, listen, I need you to do something for me. 486 00:27:21,400 --> 00:27:23,240 - Stop. Stop, stop, stop. - Yeah? 487 00:27:23,640 --> 00:27:25,160 - Babe... - Let's go. 488 00:27:25,240 --> 00:27:27,160 Yeah. No, everything's okay. Don't worry. 489 00:27:27,240 --> 00:27:28,280 Let's go! 490 00:27:28,360 --> 00:27:30,080 - Yeah, I'll call you later. - [Modie laughs] 491 00:27:30,160 --> 00:27:31,520 I love you, too. Bye. 492 00:27:31,600 --> 00:27:34,000 Bruv, oi, listen. Don't fuckin' do that again, yeah? 493 00:27:34,080 --> 00:27:36,560 Bro, I need you to do something for me. 494 00:27:36,640 --> 00:27:37,880 - Look... - Listen to me, bro. 495 00:27:37,960 --> 00:27:38,800 Listen. 496 00:27:38,880 --> 00:27:41,320 Yeah, you listen, yeah? Bruv, I need to get back to them. 497 00:27:41,400 --> 00:27:43,560 Yeah, and I need to get back to my business, right? 498 00:27:43,640 --> 00:27:45,040 Business is like a garden, bruv. 499 00:27:45,120 --> 00:27:47,280 If you want it to grow, you gotta tend to your garden. 500 00:27:47,360 --> 00:27:49,520 - You know what I'm sayin'? - Where's this gardening shit comin' from? 501 00:27:49,600 --> 00:27:52,680 You're out now, yeah? So, where's the money, bro? 502 00:27:52,760 --> 00:27:55,600 - One more thing I need you to do. - No! Just give me my money, man! 503 00:27:55,680 --> 00:27:59,000 Listen to me, bro. Yeah? Listen to me. 504 00:27:59,600 --> 00:28:00,440 [chuckles] 505 00:28:00,520 --> 00:28:04,480 When you help me get Sully, you'll get your money, bro. 506 00:28:04,840 --> 00:28:07,840 Yeah. I know you. I know you well. 507 00:28:07,920 --> 00:28:13,160 And there's no way that you're gonna miss when we fuckin' smoke Sully. 508 00:28:13,240 --> 00:28:14,840 - There's no way, bro. - All right, chill. 509 00:28:14,920 --> 00:28:19,680 You're gonna be there with me, front and centre, live and direct. 510 00:28:20,360 --> 00:28:22,280 That's what I'm talkin' about, bro. 511 00:28:23,320 --> 00:28:24,400 My guy! 512 00:28:24,480 --> 00:28:25,760 My guy! 513 00:28:25,840 --> 00:28:27,960 [Modie moans, laughs] 514 00:28:28,600 --> 00:28:29,960 My guy! 515 00:28:30,240 --> 00:28:32,000 [man 1] Yeah, yeah, yeah, yeah. 516 00:28:32,320 --> 00:28:33,640 [Modie yells] Nah! Nah! 517 00:28:34,720 --> 00:28:37,240 - [man 1] Yeah, yeah, yeah! Hoo! - [man 2] King! 518 00:28:37,760 --> 00:28:39,400 [man 1] My man's been away and that. 519 00:28:39,480 --> 00:28:41,160 [man 2] Yo, but man's back, though! 520 00:28:42,640 --> 00:28:44,600 These are my Twistable crayons. 521 00:28:45,040 --> 00:28:46,160 That you can twist. 522 00:28:46,960 --> 00:28:48,960 - [Sully] Do you like drawing? - Yeah. 523 00:28:50,960 --> 00:28:52,120 I find it fun. 524 00:28:52,400 --> 00:28:53,840 I used to draw. 525 00:28:58,560 --> 00:29:00,000 It's a cool room you got. 526 00:29:00,640 --> 00:29:02,000 'Best friend, love Emily.' 527 00:29:02,080 --> 00:29:04,040 - [Sully] Is Emily your best friend? - Yeah. 528 00:29:05,360 --> 00:29:07,840 [Tasha] I think I drew that picture when I was four. 529 00:29:08,760 --> 00:29:10,160 It's a long time ago. 530 00:29:11,600 --> 00:29:13,160 Four years is a long time. 531 00:29:16,000 --> 00:29:17,360 [Sully] That's a cool picture. 532 00:29:18,440 --> 00:29:20,080 Yeah, it's a holographic unicorn. 533 00:29:20,680 --> 00:29:22,600 Well, actually two unicorns. 534 00:29:23,320 --> 00:29:24,320 [Sully murmurs] 535 00:29:25,160 --> 00:29:26,560 Do you believe in unicorns? 536 00:29:29,120 --> 00:29:30,080 No. 537 00:29:31,520 --> 00:29:33,240 [Tasha sighs dramatically] 538 00:29:33,760 --> 00:29:35,680 - [chuckles] - Do you believe in aliens? 539 00:29:36,640 --> 00:29:37,560 Yeah. 540 00:29:37,880 --> 00:29:39,840 Okay, at least that's something. 541 00:29:39,920 --> 00:29:41,080 [chuckles] 542 00:29:42,880 --> 00:29:44,440 [Tasha] And this is my favourite. 543 00:29:47,720 --> 00:29:49,560 The Tiger Who Came to Tea. 544 00:29:51,760 --> 00:29:52,760 What's that about? 545 00:29:53,560 --> 00:29:55,360 A tiger who came to tea. 546 00:29:57,760 --> 00:29:58,760 [Sully chuckles] 547 00:29:59,880 --> 00:30:01,000 Makes sense. 548 00:30:02,520 --> 00:30:04,560 [Sully] 'Suddenly, there was a ring at the door. 549 00:30:05,080 --> 00:30:06,640 Sophie's mummy said...' 550 00:30:07,120 --> 00:30:08,720 [Tasha] 'I wonder who that can be.' 551 00:30:08,800 --> 00:30:11,520 'It can't be the milkman because he came this morning. 552 00:30:12,920 --> 00:30:17,240 It can't be the boy from the grocer because this isn't the day he comes. 553 00:30:20,400 --> 00:30:21,640 And it can't be Daddy 554 00:30:23,080 --> 00:30:24,760 because he's got keys. 555 00:30:31,360 --> 00:30:33,120 We'd better open the door and see.' 556 00:30:44,360 --> 00:30:45,720 'Sophie opened the door, 557 00:30:45,800 --> 00:30:49,560 and there was a big, furry stripey tiger. 558 00:30:50,880 --> 00:30:51,920 And the tiger said...' 559 00:30:52,000 --> 00:30:52,960 Aah! 560 00:30:53,160 --> 00:30:55,120 - You scared me. - [laughs] 561 00:30:56,000 --> 00:30:57,120 'The tiger said...' 562 00:30:57,760 --> 00:31:00,560 'Excuse me, but I'm very hungry. 563 00:31:00,720 --> 00:31:02,440 Do you think I could have tea with you?' 564 00:31:02,520 --> 00:31:03,560 [chuckles] 565 00:31:03,640 --> 00:31:07,040 'Sophie's mummy said, "Of course, come in."' 566 00:31:10,720 --> 00:31:11,680 [chuckles] 567 00:31:15,240 --> 00:31:16,680 [imitating Donovan] Mother. 568 00:31:25,000 --> 00:31:26,160 [pounding on door] 569 00:31:27,000 --> 00:31:29,080 - [Dushane] Who the fuck is that? - I got this. 570 00:31:32,840 --> 00:31:33,720 [door opens] 571 00:31:35,440 --> 00:31:37,320 - [Dris] Wah gwaan. - [Ricky] What's goin' on? 572 00:31:37,600 --> 00:31:38,560 [tsks] 573 00:31:39,960 --> 00:31:41,000 [door shuts] 574 00:31:41,240 --> 00:31:43,160 Fuckin' knockin' the door like that, man. 575 00:31:44,120 --> 00:31:45,480 [Dris sighs] 576 00:31:52,520 --> 00:31:54,800 You heard anything about the supplier or what? 577 00:31:55,080 --> 00:31:56,200 Nah, nothin'. 578 00:31:59,560 --> 00:32:00,520 [door opens] 579 00:32:04,440 --> 00:32:05,280 It's me. 580 00:32:06,600 --> 00:32:07,600 [Dushane] Yo. 581 00:32:07,960 --> 00:32:09,400 Hey, you want some of this food? 582 00:32:11,560 --> 00:32:12,440 [Sully] Nah. 583 00:32:13,480 --> 00:32:14,480 [Dushane] Yo, wassup? 584 00:32:17,040 --> 00:32:18,480 The fuck's his problem? 585 00:32:20,000 --> 00:32:21,960 Look, fam, I gotta go. 586 00:32:22,240 --> 00:32:24,680 What do you mean, you gotta go? Go fuckin' where? 587 00:32:25,680 --> 00:32:26,920 You sleepin' at home? 588 00:32:27,000 --> 00:32:29,280 I ain't got no choice. I got Erin, innit? 589 00:32:29,560 --> 00:32:31,920 Her mum got knocked back by parole again. 590 00:32:32,000 --> 00:32:33,960 Screamin' at the parole board and shit. 591 00:32:34,040 --> 00:32:35,400 Yeah, fuck all that. 592 00:32:36,440 --> 00:32:38,360 Just take care of your daughter, man. 593 00:32:41,520 --> 00:32:43,800 Anyway, I'm gonna bounce, man. 594 00:32:45,200 --> 00:32:46,280 Be careful. 595 00:32:48,680 --> 00:32:49,800 [door opens] 596 00:32:52,240 --> 00:32:53,160 [door shuts] 597 00:33:05,520 --> 00:33:07,000 [Lauryn chuckles] What am I lookin' at? 598 00:33:07,560 --> 00:33:11,600 One of my regulars, her dad left her the place after he died. 599 00:33:12,400 --> 00:33:15,760 She's never been a landlord before. She wants to rent it out mad quick. 600 00:33:16,280 --> 00:33:17,800 What? You wanna rent it? 601 00:33:18,400 --> 00:33:20,560 She's gonna give me a low price on the rent. 602 00:33:20,640 --> 00:33:22,120 It's not cheap, but... 603 00:33:23,160 --> 00:33:24,120 it's doable. 604 00:33:24,920 --> 00:33:27,360 What? That is so exciting! Are you serious? 605 00:33:27,440 --> 00:33:29,000 - Yeah. - [laughs] 606 00:33:30,000 --> 00:33:32,120 So this is where I'm gonna get my mani-pedis from now on, yeah? 607 00:33:32,200 --> 00:33:34,600 Well, no, 'cause you're gonna be workin' here and all. 608 00:33:34,960 --> 00:33:37,560 Shelley, you know I love you and that, but come on. 609 00:33:38,040 --> 00:33:41,080 Come on, there's no way you're gettin' these hands near some other bitch's feet. 610 00:33:41,160 --> 00:33:42,480 Front of house, innit? 611 00:33:43,440 --> 00:33:45,640 - You mean reception? - [laughs] 612 00:33:45,720 --> 00:33:48,560 I mean, you're gonna be the face of the company. 613 00:33:49,560 --> 00:33:51,000 Okay, all right. 614 00:33:51,440 --> 00:33:54,720 What, so it's like, 'Welcome to Shelley's. How can I help?' 615 00:33:54,800 --> 00:33:55,960 [both laugh] 616 00:33:56,040 --> 00:33:57,480 Yes. So what's the pay? 617 00:33:59,240 --> 00:34:01,200 - Wait... - What? 618 00:34:01,280 --> 00:34:02,560 What? You're tryin' to get paid? 619 00:34:02,840 --> 00:34:03,760 Huh? 620 00:34:04,280 --> 00:34:06,880 - 'Course I'm gonna pay you. - [Lauryn laughs] 621 00:34:06,960 --> 00:34:10,840 Seriously, though, we're gonna need to redecorate this shit immediately. 622 00:34:10,920 --> 00:34:13,160 Get a bit of style, a little bit of colour. 623 00:34:13,240 --> 00:34:16,040 Especially if I'm gonna be reppin' it, d'you know what I'm sayin'? 624 00:34:16,120 --> 00:34:17,000 [laughs] 625 00:34:17,080 --> 00:34:19,800 - I'm so gushed for you! - Totally gushed! 626 00:34:19,880 --> 00:34:20,720 It's gonna be sick! 627 00:34:20,800 --> 00:34:22,800 [melancholy ambient music playing] 628 00:34:51,680 --> 00:34:52,560 Yo. 629 00:34:55,120 --> 00:34:56,200 Yo, Sully. 630 00:34:57,160 --> 00:34:58,160 Fuckin' hell. 631 00:34:59,360 --> 00:35:00,240 [sighs] 632 00:35:00,320 --> 00:35:02,200 - What? - What do we know about him? 633 00:35:03,600 --> 00:35:05,040 - Who? - Jamie. 634 00:35:05,720 --> 00:35:08,120 He's got them two brothers, yeah? But they're not on the road. 635 00:35:09,200 --> 00:35:12,040 Then he's got his number two, that big fat fucker. 636 00:35:13,480 --> 00:35:14,960 Go on. What you thinkin'? 637 00:35:15,040 --> 00:35:18,840 What I'm sayin' is, who's the only other person we've seen him with? 638 00:35:23,040 --> 00:35:25,000 [Lizzie] Next shipment should be coming in soon. 639 00:35:28,160 --> 00:35:29,280 Who's this? 640 00:35:31,120 --> 00:35:32,040 [Jamie] Modie. 641 00:35:32,680 --> 00:35:34,720 He used to run the mandem before he went into jail. 642 00:35:35,720 --> 00:35:37,400 He thinks I might have snaked on him. 643 00:35:39,600 --> 00:35:40,440 And did you? 644 00:35:46,320 --> 00:35:47,760 Is he gonna be a problem? 645 00:35:49,040 --> 00:35:50,000 Yeah. 646 00:35:50,680 --> 00:35:53,880 Well, if you got rid of him once, you can do it again. 647 00:35:53,960 --> 00:35:55,640 Permanently would be preferable. 648 00:35:57,240 --> 00:35:58,480 Don't do it yourself. 649 00:36:00,400 --> 00:36:02,520 Top boy shouldn't be takin' those risks. 650 00:36:04,440 --> 00:36:06,600 What, is that the only reason you don't want me to do it? 651 00:36:06,680 --> 00:36:10,040 No. Don't want to risk losing my business partner, now do I? 652 00:36:19,080 --> 00:36:20,000 No. 653 00:36:21,600 --> 00:36:22,720 Nothing's changed. 654 00:36:23,760 --> 00:36:25,400 You need to stop playing games. 655 00:36:25,920 --> 00:36:29,160 - I know you like it with me. - Look, we're not having this conversation. 656 00:36:29,640 --> 00:36:30,560 We'd be good together. 657 00:36:30,640 --> 00:36:32,720 Yeah, we've got a good thing goin' on here, Jamie. 658 00:36:33,640 --> 00:36:34,720 Don't fuck it up. 659 00:36:48,000 --> 00:36:49,480 [door bell jingling] 660 00:36:53,120 --> 00:36:54,040 [door shuts] 661 00:36:55,840 --> 00:36:57,400 - Hello. - Wah gwaan. 662 00:36:59,800 --> 00:37:00,640 What you sayin'? 663 00:37:04,480 --> 00:37:06,800 Heard they've got some mad little trinkets in here, innit? 664 00:37:06,880 --> 00:37:07,840 [Jaq] Mm-hmm. 665 00:37:08,480 --> 00:37:09,440 [Dushane] You want this? 666 00:37:10,680 --> 00:37:12,680 [laughs] What the fuck is that? 667 00:37:12,760 --> 00:37:13,760 I don't fuckin' know. 668 00:37:13,840 --> 00:37:14,840 [Jaq laughs] 669 00:37:18,880 --> 00:37:20,960 Yes, that's a beautiful piece. 670 00:37:21,040 --> 00:37:23,440 A friend of mine picked it up in Morocco. 671 00:37:24,560 --> 00:37:26,680 [Lithe] Wards off the evil eye. 672 00:37:26,760 --> 00:37:27,920 [Jaq and Dushane snicker] 673 00:37:28,000 --> 00:37:29,040 Jokin'! 674 00:37:29,120 --> 00:37:31,600 - [Lithe] Is it for yourself? - [Jaq] Nah, my girlfriend. 675 00:37:31,680 --> 00:37:33,080 She kinda likes this shit still. 676 00:37:33,160 --> 00:37:36,280 Well, you should bring her in. We've got plenty more in that style. 677 00:37:36,680 --> 00:37:39,080 - [Dushane] Hmm? When are you open? - Huh? 678 00:37:39,800 --> 00:37:40,800 To bring her in. 679 00:37:43,000 --> 00:37:43,840 Excuse me? 680 00:37:43,920 --> 00:37:46,960 Well, the sign on the door says you're only open a couple of days a week. 681 00:37:47,040 --> 00:37:48,320 [Lithe] Yeah, that's right. 682 00:37:49,440 --> 00:37:51,520 You get enough business for those hours, yeah? 683 00:37:52,600 --> 00:37:54,520 Well, things could always be a little busier. 684 00:37:54,600 --> 00:37:56,800 Yeah, 'cause the rent round here is fuckin' high, innit? 685 00:37:56,880 --> 00:37:58,080 - Mm-hmm. - We're blessed with 686 00:37:58,160 --> 00:38:00,280 a very loyal customer base. 687 00:38:00,360 --> 00:38:01,440 [Jaq chuckles] 688 00:38:02,800 --> 00:38:04,800 Look, um, you're gonna have to excuse me 689 00:38:04,880 --> 00:38:06,840 'cause I was actually just shutting up for the day. 690 00:38:06,920 --> 00:38:08,040 Why so early? 691 00:38:10,200 --> 00:38:14,440 Why don't you bring your girlfriend in, and I'd be happy to show her... 692 00:38:14,520 --> 00:38:16,040 You know, you need to get some cameras. 693 00:38:17,120 --> 00:38:19,320 Uh, most businesses, they have cameras in the shop, 694 00:38:19,720 --> 00:38:21,440 just in case there's any trouble. 695 00:38:23,480 --> 00:38:25,360 Yeah, we're thinking of getting one. 696 00:38:25,840 --> 00:38:27,120 She's thinking of gettin' one. 697 00:38:27,200 --> 00:38:29,080 [both chuckle] 698 00:38:30,360 --> 00:38:32,160 You know you ain't gettin' no cameras. 699 00:38:33,400 --> 00:38:35,960 You don't want anyone to know what's goin' on in here, do ya? 700 00:38:38,920 --> 00:38:39,880 Where's that other woman? 701 00:38:40,760 --> 00:38:42,320 The blonde one, where is she? 702 00:38:49,680 --> 00:38:50,720 [hangs up phone] 703 00:38:50,800 --> 00:38:52,720 Nah. Fuck that. 704 00:38:54,240 --> 00:38:55,640 Where is she? 705 00:39:10,800 --> 00:39:12,800 [indistinct chatter in background] 706 00:39:19,920 --> 00:39:20,920 Yes. 707 00:39:21,480 --> 00:39:23,240 Come here, bruv. All right? 708 00:39:23,880 --> 00:39:24,840 [Jamie] Oh! 709 00:39:26,920 --> 00:39:28,120 [Jamie sighs] 710 00:39:28,680 --> 00:39:31,360 Well, this is weird, man. It's like visitation hours or something. 711 00:39:31,440 --> 00:39:33,640 Bruv, shut up, man. What's wrong with you? 712 00:39:33,720 --> 00:39:35,120 - All right? - Come on. 713 00:39:35,400 --> 00:39:37,840 - Ay. - [Stefan] Hurry up, man. I'm hungry. 714 00:39:38,520 --> 00:39:42,200 I brought you to this place 'cause they make a bangin' pizza, 715 00:39:42,440 --> 00:39:45,040 bangin' pasta. Look, they got lasagna and all of that. 716 00:39:45,120 --> 00:39:47,640 - You can have anything you want, innit? - Yeah, I'm hungry still. 717 00:39:47,720 --> 00:39:49,960 - All right, gimme a glass of wine then. - Yeah, go on. 718 00:39:50,040 --> 00:39:52,040 - Lemme get some wine, too. - No. 719 00:39:52,120 --> 00:39:53,840 [tsks] Don't mind, don't mind. 720 00:39:54,200 --> 00:39:55,440 What you lot sayin', though? 721 00:39:55,520 --> 00:39:57,400 How's the house and that? Keepin' it clean? 722 00:39:57,480 --> 00:39:58,360 [Aaron] Yeah, man. 723 00:39:58,560 --> 00:40:00,720 Mm. What about the kitchen? 724 00:40:00,800 --> 00:40:03,680 I thought we came here for pizza, fam. Why are you talkin' about cleanin'? 725 00:40:03,760 --> 00:40:06,320 Can we order now? I'm hungry. I know what I'm gonna order. 726 00:40:06,480 --> 00:40:07,720 Let me get the... 727 00:40:09,320 --> 00:40:10,360 taligalata... 728 00:40:10,440 --> 00:40:11,920 - [Jamie chuckles] - Li fileto. 729 00:40:12,000 --> 00:40:14,200 - Oh, this guy, man. - A li ga puglia. 730 00:40:14,280 --> 00:40:17,240 Hey, what you talkin' about? What you... What you talkin' about? 731 00:40:17,320 --> 00:40:18,960 Oh, my God. 732 00:40:19,440 --> 00:40:21,480 We can't order yet, anyway. We're waitin' for someone. 733 00:40:21,560 --> 00:40:23,120 - Who? - A girl. 734 00:40:23,800 --> 00:40:27,240 A girl? For real? So what? You got a girlfriend now, yeah? 735 00:40:27,320 --> 00:40:29,000 - You'll see. - [Aaron] All right. 736 00:40:29,520 --> 00:40:31,120 Yo, Stef, how's school? 737 00:40:31,200 --> 00:40:32,880 Yeah, it's calm still. [tsks] 738 00:40:32,960 --> 00:40:34,920 I decided I'm gonna study anthropology. 739 00:40:35,200 --> 00:40:36,800 Yeah? Come on. 740 00:40:36,880 --> 00:40:38,840 - Bro, do you even know what that is? - Yeah, I do. 741 00:40:38,920 --> 00:40:41,160 - What is it then? - It's deep. That's all you need to know. 742 00:40:41,240 --> 00:40:42,600 - You don't know what it is. - Very deep. 743 00:40:42,680 --> 00:40:45,480 - You don't even understand what it is. - Shut up, man. 744 00:40:45,560 --> 00:40:47,880 Don't worry, man, you can study that at uni. 745 00:40:49,480 --> 00:40:50,880 There's that girl now. 746 00:40:52,600 --> 00:40:53,920 Hey, when'd you invite her? 747 00:40:54,000 --> 00:40:56,600 Well, it's about time I met that girl that's been turnin' your head. 748 00:40:56,680 --> 00:40:58,960 - Ay, fam... - Since she's always stayin' over and that. 749 00:40:59,040 --> 00:41:00,040 - Told you he knew. - Yeah. 750 00:41:00,120 --> 00:41:01,960 You got clocked, you wasteman! 751 00:41:02,040 --> 00:41:04,120 - Snitched, innit? - What, you thought I didn't know? 752 00:41:04,200 --> 00:41:06,120 I've got eyes everywhere, bro. 753 00:41:06,200 --> 00:41:07,480 You should know that. 754 00:41:07,680 --> 00:41:09,960 - [Aaron] You're a little snitch, man. - [chuckles] 755 00:41:10,960 --> 00:41:13,400 - You all right, yeah? - Hi, Jamie. Hi, Stef. 756 00:41:14,000 --> 00:41:15,560 Give her a kiss then, big man. 757 00:41:15,640 --> 00:41:17,240 Hey, relax, man. Whatcha tryin' to do? 758 00:41:17,320 --> 00:41:19,560 Go and give her a kiss. That's why she's your girlfriend. 759 00:41:19,640 --> 00:41:21,840 You're not gonna give me a kiss in front of your brothers? 760 00:41:21,920 --> 00:41:23,240 Such a drag, man. 761 00:41:23,720 --> 00:41:24,960 - [Jamie] Ooh! - [Stefan retches] 762 00:41:25,040 --> 00:41:27,280 [Aaron] Relax, man. I'm feelin' violated. 763 00:41:28,120 --> 00:41:30,120 [suspenseful music playing] 764 00:41:48,920 --> 00:41:50,120 [Dushane] We're sweet, brudder. 765 00:42:12,400 --> 00:42:13,800 [lock clangs on floor] 766 00:42:19,960 --> 00:42:20,920 Hello again. 767 00:42:22,600 --> 00:42:25,040 What are you doin'? Put that down. Drop the fuckin' knife! 768 00:42:26,160 --> 00:42:27,000 [Dushane chuckles] 769 00:42:27,280 --> 00:42:28,920 Don't do anything stupid, you know? 770 00:42:29,120 --> 00:42:31,320 'Cause my friend will shoot you in your face. Understand? 771 00:42:31,400 --> 00:42:34,280 - Yeah. Yeah. - [Dushane] Anyone else in the house? 772 00:42:34,360 --> 00:42:37,080 - [shivering] No. - Are you expecting anyone? 773 00:42:37,440 --> 00:42:38,520 No, my... 774 00:42:40,160 --> 00:42:41,800 My husband's away on business. 775 00:42:42,320 --> 00:42:43,320 Yeah, fuck all that. 776 00:42:44,000 --> 00:42:44,840 Sit down. 777 00:43:03,640 --> 00:43:07,120 So, we haven't been properly introduced. 778 00:43:09,320 --> 00:43:10,320 Your name's Lizzie. 779 00:43:11,920 --> 00:43:12,880 Yeah. 780 00:43:16,480 --> 00:43:17,640 How do you know Jamie? 781 00:43:18,880 --> 00:43:20,120 [exhales nervously] 782 00:43:20,200 --> 00:43:21,160 We, uh... 783 00:43:22,960 --> 00:43:23,880 Oh, God. 784 00:43:28,400 --> 00:43:30,160 Please don't tell my husband. 785 00:43:31,280 --> 00:43:33,040 Please. [sobbing] 786 00:43:36,000 --> 00:43:37,400 [Lizzie sniffles] We've... 787 00:43:37,960 --> 00:43:38,920 We've been... 788 00:43:39,320 --> 00:43:40,560 seeing each other. 789 00:43:43,320 --> 00:43:44,560 We met in a bar... 790 00:43:46,040 --> 00:43:47,160 a few weeks ago. 791 00:43:47,240 --> 00:43:49,240 Christ, I'm so fuckin' stupid, I'm sorry. 792 00:43:50,840 --> 00:43:55,000 Please don't tell my husband, please. It'll break his heart, please. 793 00:43:55,120 --> 00:43:57,360 [Dushane laughs] 794 00:43:58,440 --> 00:44:00,280 You... Are you fuckin' serious? 795 00:44:01,560 --> 00:44:03,360 - [Dushane] Bruv! - Fuckin' real dribble as well. 796 00:44:03,440 --> 00:44:05,800 [Dushane] What the fuck is goin' on? What's this? 797 00:44:06,280 --> 00:44:07,200 [Lizzie] What... 798 00:44:07,280 --> 00:44:08,760 [Dushane] Are you seein' this shit? 799 00:44:08,840 --> 00:44:09,920 Fuckin' hell. 800 00:44:10,000 --> 00:44:12,680 - You're good, you know. - What do you want from me? 801 00:44:12,760 --> 00:44:14,560 Nah, nah, nah, nah, nah. Don't waste your time. 802 00:44:15,680 --> 00:44:17,920 We talked to your friend, Lithe. 803 00:44:19,040 --> 00:44:19,920 [Dushane chuckles] 804 00:44:20,200 --> 00:44:21,280 [murmurs] 805 00:44:21,360 --> 00:44:23,280 And her story is very different to yours. 806 00:44:24,080 --> 00:44:26,800 Apparently, Jamie has been gettin' a lot more than pussy. 807 00:44:28,280 --> 00:44:30,960 Dark, white, weed, spice. 808 00:44:32,600 --> 00:44:33,520 All of that. 809 00:44:35,080 --> 00:44:37,400 Don't worry about your friend, though, she's all right. 810 00:44:39,000 --> 00:44:40,760 One of our people are with her now. 811 00:44:41,280 --> 00:44:43,320 So as long as you do what the fuck we say, 812 00:44:44,920 --> 00:44:45,880 she'll be cool. 813 00:44:46,960 --> 00:44:47,960 What do you need? 814 00:44:49,440 --> 00:44:51,520 Your fuckin' prick boyfriend off the road. 815 00:44:54,040 --> 00:44:56,360 - [exhales] - And you're gonna help us do it. 816 00:44:58,000 --> 00:44:59,120 Do you get me? 817 00:45:01,520 --> 00:45:02,360 Yeah. 818 00:45:02,920 --> 00:45:03,880 Good. 819 00:45:06,120 --> 00:45:07,320 What happens to me? 820 00:45:09,120 --> 00:45:09,960 After? 821 00:45:12,080 --> 00:45:13,240 [sighs] 822 00:45:16,440 --> 00:45:17,320 [tsks] 823 00:45:19,800 --> 00:45:22,240 I can help you with a lot more than Jamie. 824 00:45:23,640 --> 00:45:25,440 You're a businessman, right? 825 00:45:25,520 --> 00:45:28,040 I can supply you with all the drugs you need. 826 00:45:29,960 --> 00:45:33,560 - Regular shipments, highest grade... - Oh, mate, whatever. 827 00:45:33,640 --> 00:45:36,440 - Why the fuck would you do that? - When you take Jamie out of the picture, 828 00:45:36,520 --> 00:45:38,240 you're leavin' me without a business partner. 829 00:45:39,400 --> 00:45:41,640 [Lizzie] Everything I've been supplying to Jamie. 830 00:45:42,560 --> 00:45:45,600 White, dark, anything you want. 831 00:45:47,560 --> 00:45:50,760 All of my stock can go exclusively to you. 832 00:45:50,840 --> 00:45:52,120 We have our own supplier. 833 00:45:52,880 --> 00:45:54,360 - Yeah? - [Dushane] Yes. 834 00:45:56,560 --> 00:45:57,760 Are they reliable? 835 00:45:59,960 --> 00:46:00,920 Trustworthy? 836 00:46:07,920 --> 00:46:09,640 [Stefan groans] I'm bendy, man. 837 00:46:09,720 --> 00:46:11,760 Bruv, what d'you expect when you had a whole pizza 838 00:46:11,840 --> 00:46:13,960 and a whole lasagna to yourself? 839 00:46:14,040 --> 00:46:15,840 You're gonna be fat, you know. 840 00:46:16,000 --> 00:46:17,680 This guy's gonna be wide, watch. 841 00:46:17,760 --> 00:46:19,080 [Abby] Do you want dessert, Stef? 842 00:46:19,160 --> 00:46:20,240 That's not funny, man. 843 00:46:20,320 --> 00:46:21,320 [laughs] 844 00:46:21,400 --> 00:46:22,520 [Jamie] Oh, man. 845 00:46:23,120 --> 00:46:24,240 [Abby] Was that you? 846 00:46:24,440 --> 00:46:26,360 How you let that off? That was you, innit? 847 00:46:26,680 --> 00:46:30,600 - [Abby] Oh, Stef! - That's it, man. It's called natural gas. 848 00:46:30,680 --> 00:46:32,800 - What do you mean, natural gas, bruv? - Natural gas. 849 00:46:32,880 --> 00:46:35,240 Make sure you go to the toilet before you go to bed, you know. 850 00:46:35,320 --> 00:46:37,320 - [Abby] It does smell like you though. - [Aaron] It's not me. 851 00:46:37,400 --> 00:46:39,240 We're in a big restaurant, you think I'm gonna let it off? 852 00:46:39,320 --> 00:46:42,680 Hey, Abby. If my brother's ever unfaithful to you, yeah, just know... 853 00:46:42,760 --> 00:46:44,080 Relax yourself, he did it. 854 00:46:44,160 --> 00:46:46,520 ...just know, I will personally fuck him up. 855 00:46:46,600 --> 00:46:49,080 Thanks, Jamie. But if your brother's ever unfaithful to me, 856 00:46:49,160 --> 00:46:51,680 I'm perfectly capable of fuckin' him up myself. 857 00:46:52,120 --> 00:46:54,600 Whoa. Hey, relax, man. Why does everyone wanna fuck me up now? 858 00:46:54,680 --> 00:46:55,680 - Like... - We're jokin'! 859 00:46:55,760 --> 00:46:57,960 I'm a faithful guy. Like, no one needs to fuck me up. 860 00:46:58,040 --> 00:46:59,160 What's this about? 861 00:47:00,520 --> 00:47:01,800 How faithful are you, though? 862 00:47:01,880 --> 00:47:02,920 You all right? 863 00:47:05,080 --> 00:47:06,400 What's wrong, man? Talk to me. 864 00:47:07,840 --> 00:47:09,080 When will you be home? 865 00:47:11,240 --> 00:47:12,480 Couple more days. 866 00:47:15,600 --> 00:47:16,760 Will you get arrested? 867 00:47:17,760 --> 00:47:19,480 What do you mean, get arrested, man? 868 00:47:19,560 --> 00:47:20,760 Who's gonna arrest me? 869 00:47:20,840 --> 00:47:21,800 The feds. 870 00:47:23,840 --> 00:47:26,640 Listen, bro. Don't worry about all of that, man. 871 00:47:26,720 --> 00:47:28,480 Ain't nobody gettin' arrested round here. 872 00:47:28,560 --> 00:47:30,440 Couple more days, I'm gonna be home, 873 00:47:30,800 --> 00:47:32,640 everything's gonna be back to normal. 874 00:47:33,120 --> 00:47:34,240 I promise. 875 00:47:38,920 --> 00:47:40,640 Yo, allow it, you man. It's calm. 876 00:47:40,840 --> 00:47:41,680 It's calm. 877 00:47:43,640 --> 00:47:45,640 What are you doin' here, Jermaine, man? What's good? 878 00:47:45,720 --> 00:47:46,760 Jamie. 879 00:47:48,120 --> 00:47:49,560 You seem bigger now. 880 00:47:51,200 --> 00:47:53,040 I see you're havin' dinner with your family. 881 00:47:53,800 --> 00:47:55,600 - That's nice. - What's all this small talk? 882 00:47:55,680 --> 00:47:57,000 - Let me finish. - Cut to the chase. 883 00:48:00,080 --> 00:48:01,880 I'm sure you've seen or heard, yeah? 884 00:48:03,560 --> 00:48:04,560 He wants to see you. 885 00:48:05,080 --> 00:48:07,520 Well, as you just said, I'm here with my family. 886 00:48:07,600 --> 00:48:10,040 So tell him, he can tell me wherever, whenever... 887 00:48:10,120 --> 00:48:12,440 Listen, enough with the talkin', bro, yeah? 888 00:48:12,520 --> 00:48:14,240 He wants to see you now. The car's outside. 889 00:48:14,840 --> 00:48:15,880 [Jermaine clears throat] 890 00:48:22,720 --> 00:48:26,120 Don't disrespect the respect I'm showin' you right now, bro. 891 00:48:27,000 --> 00:48:27,920 Yeah? 892 00:48:28,200 --> 00:48:29,840 This could've been madness. 893 00:48:39,360 --> 00:48:41,280 [tsks] Say nothin', man. 894 00:48:41,560 --> 00:48:44,000 - Yo, Jamie, what's going on? - [Jamie] Chill out, man, it's calm. 895 00:48:44,320 --> 00:48:46,560 You lot just go home. I'mma call you in the mornin'. 896 00:48:46,960 --> 00:48:48,160 - Where you goin'? - [Jamie] Yeah? 897 00:48:48,240 --> 00:48:49,720 Just gonna handle some business. 898 00:48:50,320 --> 00:48:51,320 Trust me, it's fine. 899 00:48:51,400 --> 00:48:52,720 I'll call you in the mornin'. 900 00:48:54,000 --> 00:48:54,840 Bless. 901 00:49:04,440 --> 00:49:05,480 [door shuts] 902 00:49:16,240 --> 00:49:17,160 [car door shuts] 903 00:49:18,920 --> 00:49:20,760 [car engine starts, revs] 904 00:49:31,640 --> 00:49:32,720 [chuckles] 905 00:49:43,200 --> 00:49:44,360 [Modie] Long time, bro. 906 00:49:47,680 --> 00:49:48,560 [sniffles] 907 00:49:49,680 --> 00:49:52,400 People are tellin' me that you're runnin' the mandem now. 908 00:49:55,640 --> 00:49:58,000 Well, it ain't up to me what people have been sayin'. 909 00:49:59,880 --> 00:50:00,760 Hm. 910 00:50:04,560 --> 00:50:05,400 Aight. 911 00:50:06,440 --> 00:50:08,480 Well, let me rephrase that then. 912 00:50:10,400 --> 00:50:11,640 What are you sayin'? 913 00:50:13,400 --> 00:50:14,320 Hm? 914 00:50:16,840 --> 00:50:17,680 Fam... 915 00:50:19,000 --> 00:50:22,080 all I did, yeah, was step up while you was away. 916 00:50:35,360 --> 00:50:36,400 [Modie] He stepped up. 917 00:50:37,760 --> 00:50:39,600 [Modie chuckles] He stepped up. 918 00:50:39,680 --> 00:50:40,800 [Modie sniffles] 919 00:50:43,840 --> 00:50:45,040 What about Leyton? 920 00:50:47,280 --> 00:50:48,200 [Modie] Huh? 921 00:50:52,280 --> 00:50:54,200 Summerhouse got Leyton, fam. 922 00:51:02,960 --> 00:51:04,080 Is that so? 923 00:51:13,400 --> 00:51:14,560 [Modie sighs] 924 00:51:15,240 --> 00:51:16,320 Jamie. 925 00:51:20,800 --> 00:51:22,080 [Modie snickers] 926 00:51:31,000 --> 00:51:32,920 - Jamie. - Bro, just listen. 927 00:51:33,840 --> 00:51:34,760 Man... 928 00:51:35,440 --> 00:51:38,760 You went away, and then I stepped up. 929 00:51:39,080 --> 00:51:41,840 Now the mandem have levelled up. 930 00:51:42,720 --> 00:51:44,320 And you know what that means. 931 00:51:44,840 --> 00:51:46,640 It means we're makin' a lot more Ps, 932 00:51:46,720 --> 00:51:49,240 a lot more Ps that you're gonna need, my bro. 933 00:51:49,840 --> 00:51:52,160 Think about it. A man on the run. 934 00:51:53,120 --> 00:51:54,720 People gonna be chargin' you, like, what, 935 00:51:54,800 --> 00:51:59,040 two, three, four, ten times what they're chargin' everyone else. 936 00:51:59,640 --> 00:52:03,040 Bro, I can give you anything you need for you to escape. 937 00:52:04,240 --> 00:52:05,280 I got you. 938 00:52:06,480 --> 00:52:07,480 Escape? 939 00:52:09,800 --> 00:52:11,120 [chuckles] 940 00:52:13,280 --> 00:52:15,320 Did I ever say anything about an escape? 941 00:52:21,800 --> 00:52:23,080 I ain't goin' nowhere. 942 00:52:27,800 --> 00:52:31,920 But... I am gonna need some of the Ps you've been makin'. 943 00:52:32,000 --> 00:52:33,040 In fact, fuck that. 944 00:52:33,120 --> 00:52:35,360 I'm gonna need all of the Ps you've been makin'. 945 00:52:35,440 --> 00:52:37,000 [Jamie murmurs uncomfortably] 946 00:52:37,080 --> 00:52:38,520 And my guy Jermaine over here, 947 00:52:38,600 --> 00:52:40,560 he's gonna need some of the Ps you're makin' too. 948 00:52:40,640 --> 00:52:43,280 Bro, you're not safe here. 949 00:52:44,520 --> 00:52:46,760 What you're doin' ain't makin' no sense. 950 00:52:46,840 --> 00:52:49,320 The feds are going to be on you like mad... 951 00:52:49,400 --> 00:52:52,600 I don't give a fuck who's comin' for me! 952 00:52:54,120 --> 00:52:57,840 The feds, Trident, Navy SEALs, the fuckin' army. 953 00:52:57,920 --> 00:53:01,520 I don't care! These are my ends! Mine! 954 00:53:02,320 --> 00:53:03,280 Yeah? 955 00:53:04,960 --> 00:53:07,320 And I'm stayin' exactly where I am. 956 00:53:10,480 --> 00:53:11,720 I'm back, Jamie. 957 00:53:13,480 --> 00:53:16,600 And I'm back for good. 958 00:53:16,840 --> 00:53:18,880 [mobile phone ringing] 959 00:53:22,360 --> 00:53:23,200 Hello? 960 00:53:23,520 --> 00:53:24,720 [Dushane] Hey, Sheanay, listen. 961 00:53:25,240 --> 00:53:27,800 Sorry I ain't called before now, you know, I just ain't had time. 962 00:53:28,520 --> 00:53:29,560 Things are mad. 963 00:53:30,240 --> 00:53:31,200 How are you? 964 00:53:31,280 --> 00:53:33,280 Yeah, I'm all right. 965 00:53:36,000 --> 00:53:38,000 I ain't stopped thinkin' about Donovan. 966 00:53:38,440 --> 00:53:39,480 You get me? 967 00:53:41,840 --> 00:53:43,240 He had good dreams, man. 968 00:53:49,280 --> 00:53:50,520 Sheanay, listen. 969 00:53:51,720 --> 00:53:53,240 There's something I want to do for him. 970 00:53:54,920 --> 00:53:56,920 [ominous music playing]