1 00:00:12,400 --> 00:00:14,700 Haskell, I just bought something 2 00:00:14,800 --> 00:00:16,333 that's gonna change my life. 3 00:00:16,433 --> 00:00:17,800 I tried one of those. 4 00:00:17,900 --> 00:00:21,400 It's not gonna add the inches you're looking for. 5 00:00:21,500 --> 00:00:24,100 No, I--bought this gadget. 6 00:00:24,200 --> 00:00:25,733 The Stepbuddy. Yeah? 7 00:00:25,833 --> 00:00:27,100 To monitor my exercise. 8 00:00:27,200 --> 00:00:29,233 It--it pushes you to get off your ass and move. 9 00:00:29,333 --> 00:00:30,767 I had something like that once. 10 00:00:30,867 --> 00:00:32,367 I divorced it. 11 00:00:34,467 --> 00:00:37,233 Hey, Stuart. Got your text--911. 12 00:00:37,333 --> 00:00:40,933 "I need my fanny pack." 13 00:00:41,033 --> 00:00:43,233 Excellent. Now I'm ready to walk. 14 00:00:43,333 --> 00:00:44,333 Don't worry, it's all in there-- 15 00:00:44,433 --> 00:00:48,867 your ChapStick, pepper spray, and scrunchie. 16 00:00:48,967 --> 00:00:51,700 - That's a headband. - Okay. 17 00:00:51,800 --> 00:00:52,967 Hey, guys. 18 00:00:53,067 --> 00:00:55,100 By some miracle, I happen to be free tonight. 19 00:00:55,200 --> 00:00:56,400 Anyone want to grab a drink? 20 00:00:56,500 --> 00:00:58,967 Can't. I'm power walking. 21 00:00:59,067 --> 00:01:01,300 I'll go with you, make it a girls' night. 22 00:01:01,400 --> 00:01:03,067 We've never done that. Why haven't we done that? 23 00:01:03,100 --> 00:01:06,500 'Cause we're always saddled with these clowns. 24 00:01:06,600 --> 00:01:08,067 That's not fair. 25 00:01:08,100 --> 00:01:11,900 Which do you think is jauntier--side or front? 26 00:01:12,067 --> 00:01:14,233 Looks like he's having his own girls' night. 27 00:01:16,767 --> 00:01:17,500 [upbeat music] 28 00:01:17,600 --> 00:01:21,233 * De-do de-do 29 00:01:21,333 --> 00:01:22,667 * De-do de-do 30 00:01:22,767 --> 00:01:25,067 * De-do de-do 31 00:01:25,167 --> 00:01:26,433 * 32 00:01:26,533 --> 00:01:28,400 * De-do de-do, do do do * 33 00:01:28,500 --> 00:01:30,367 * Do-do-do-do 34 00:01:30,467 --> 00:01:33,433 Champagne breakfast in a hotel suite 35 00:01:33,533 --> 00:01:35,600 with a movie star. 36 00:01:35,700 --> 00:01:38,667 Yeah, I could get used to this. 37 00:01:38,767 --> 00:01:41,900 - More bubbly? - You trying to get me drunk? 38 00:01:42,067 --> 00:01:44,233 'Cause I'll let you in on a little secret... 39 00:01:44,333 --> 00:01:45,867 [whispers] I'm a sure thing. 40 00:01:45,967 --> 00:01:47,267 Ohh. 41 00:01:49,167 --> 00:01:50,567 [text message alert] 42 00:01:50,667 --> 00:01:53,233 Hold that thought. 43 00:01:53,333 --> 00:01:54,833 - Oh, no. - Oh, no, what? 44 00:01:54,933 --> 00:01:56,067 That was my publicist. 45 00:01:56,100 --> 00:01:58,433 They scheduled another press thing for my movie. 46 00:01:58,533 --> 00:02:00,400 Yeah, but I cleared the whole day to be with you. 47 00:02:00,500 --> 00:02:02,567 I'm sorry, baby, but you should stay. 48 00:02:02,667 --> 00:02:06,667 The movie's paying for all this. Go to the spa, get a massage. 49 00:02:06,767 --> 00:02:10,667 Make yourself pretty for me tonight. 50 00:02:10,767 --> 00:02:12,700 Prettier than this? 51 00:02:12,800 --> 00:02:15,100 Yeah, I don't think that's possible. 52 00:02:24,667 --> 00:02:26,200 My worst date ever? 53 00:02:26,300 --> 00:02:29,200 Mm, probably the guy that referred to his penis 54 00:02:29,300 --> 00:02:32,833 as Dong Johnson. 55 00:02:32,933 --> 00:02:35,400 And I thought I had you beat with baby talk guy. 56 00:02:35,500 --> 00:02:38,467 I didn't not wuv that. 57 00:02:38,567 --> 00:02:40,067 I'm so glad we're doing girls' night. 58 00:02:40,133 --> 00:02:42,900 - Me too, who needs guys? - Yeah. 59 00:02:44,633 --> 00:02:47,733 - Hello. - Hello? Where--who, who? 60 00:02:47,833 --> 00:02:49,833 The guy at the bar. Don't look. 61 00:02:49,933 --> 00:02:50,900 I said don't look. 62 00:02:51,067 --> 00:02:52,900 You tell me not to look, I have to look. 63 00:02:53,067 --> 00:02:54,567 - But you--shut up. - Oh. 64 00:02:54,667 --> 00:02:56,067 Hi. I'm Dan. 65 00:02:56,167 --> 00:02:57,067 Hi. 66 00:02:57,167 --> 00:02:58,567 Can I buy you two ladies a drink? 67 00:02:58,667 --> 00:03:00,133 Oh, you don't have to do that. 68 00:03:00,233 --> 00:03:03,267 Stoli straight up, lemon twist. 69 00:03:03,367 --> 00:03:05,133 - Make it two--I'm Holly. - I'm Nicki. 70 00:03:05,233 --> 00:03:08,767 You know, I have to say, you two have the most radiant skin. 71 00:03:08,867 --> 00:03:11,133 Oh, stop. [giggles] 72 00:03:11,233 --> 00:03:13,200 I'm religious about my sunblock. 73 00:03:13,300 --> 00:03:15,600 Those words are like music to a dermatologist's ears. 74 00:03:15,700 --> 00:03:17,967 I use SPF 50--50! 75 00:03:18,067 --> 00:03:19,933 - And it shows. - [giggles] 76 00:03:20,067 --> 00:03:22,567 Let me go get those drinks. I'll be right back. 77 00:03:31,067 --> 00:03:32,167 What are we doing? 78 00:03:32,267 --> 00:03:35,133 Filling in my pores. I could sublet these things. 79 00:03:35,233 --> 00:03:38,067 No, I mean, here we are having a great time 80 00:03:38,100 --> 00:03:39,500 and now we're gonna throw it away 81 00:03:39,600 --> 00:03:41,667 just because some cute doctor comes along? 82 00:03:41,767 --> 00:03:43,100 You're right! 83 00:03:43,200 --> 00:03:44,700 And you know how it's gonna go. 84 00:03:44,800 --> 00:03:46,133 I mean, we'll flirt with him, 85 00:03:46,233 --> 00:03:49,367 he'll ask me out, and you'll get all upset. 86 00:03:52,267 --> 00:03:54,533 Or he'll ask me out, and you'll get upset. 87 00:03:54,633 --> 00:03:56,067 See? It's already starting. We're competing. 88 00:03:56,133 --> 00:03:57,533 You know what? You're right. 89 00:03:57,633 --> 00:03:59,367 This ends right now. let's make a pact. 90 00:03:59,467 --> 00:04:00,933 - Okay. - No guy is gonna 91 00:04:01,067 --> 00:04:02,333 come between us. 92 00:04:02,433 --> 00:04:04,067 - You got it! - Okay. 93 00:04:04,133 --> 00:04:05,967 Here you are, ladies. 94 00:04:06,067 --> 00:04:07,167 Oh, um... 95 00:04:07,267 --> 00:04:08,800 Yeah, no-- bdbdbdbddd! 96 00:04:08,900 --> 00:04:10,267 Something wrong? 97 00:04:10,367 --> 00:04:12,667 Yeah, actually, we're having girls' night, so... 98 00:04:12,767 --> 00:04:14,533 Sorry. We just wanna hang out with each other. 99 00:04:14,633 --> 00:04:15,700 No hard feelings? 100 00:04:15,800 --> 00:04:17,267 No, no, of course not. 101 00:04:17,367 --> 00:04:19,300 Let me just... return these drinks. 102 00:04:19,400 --> 00:04:21,467 I'm kidding! [both laughing] 103 00:04:21,567 --> 00:04:23,067 Enjoy them. 104 00:04:23,100 --> 00:04:25,167 - It was a pleasure meeting you. (both) You too. 105 00:04:25,267 --> 00:04:26,667 I thought he handled that really well. 106 00:04:26,767 --> 00:04:29,367 Very well! 107 00:04:29,467 --> 00:04:31,167 Well... to getting drunk. 108 00:04:31,267 --> 00:04:33,400 To getting laid. Sorry. Force of habit. 109 00:04:33,500 --> 00:04:34,533 [clink] 110 00:04:35,833 --> 00:04:38,333 Ah-ah-ah-ah-ahem! 111 00:04:38,433 --> 00:04:40,567 Wow! Phil, you look great. 112 00:04:40,667 --> 00:04:42,900 The name's Bond. 113 00:04:43,067 --> 00:04:44,433 Black Bond. 114 00:04:44,533 --> 00:04:46,867 [laughter] 115 00:04:46,967 --> 00:04:49,200 Zoey's taking me to a charity tonight, man. 116 00:04:49,300 --> 00:04:51,567 I spent the whole day at her hotel spa 117 00:04:51,667 --> 00:04:56,167 getting scrubbed, buffed, waxed, and plucked. 118 00:04:56,267 --> 00:04:58,067 Pretty hurts. 119 00:04:59,633 --> 00:05:01,767 Well, I envy you. 120 00:05:01,867 --> 00:05:04,900 I'd give anything to be a woman's boy toy. 121 00:05:05,067 --> 00:05:07,633 Again. 122 00:05:07,733 --> 00:05:09,733 You were a boy toy? 123 00:05:09,833 --> 00:05:12,967 Summer. 82. 124 00:05:13,067 --> 00:05:15,733 Her name was Summer. She was 82. 125 00:05:22,267 --> 00:05:25,733 She died doing what she loved... 126 00:05:25,833 --> 00:05:27,433 me. 127 00:05:29,300 --> 00:05:31,067 [phone chimes] - Oh. 128 00:05:31,167 --> 00:05:32,900 Aw, damn! 129 00:05:33,067 --> 00:05:34,667 - What's the matter? - Zoey had to bail. 130 00:05:34,767 --> 00:05:36,100 Some meeting with a big director. 131 00:05:36,200 --> 00:05:37,767 I blew off a client for this thing, man. 132 00:05:37,867 --> 00:05:38,900 That's not cool. 133 00:05:39,067 --> 00:05:41,200 Well, disappointment is part of the game. 134 00:05:41,300 --> 00:05:42,733 If Summer's pig valve hadn't failed, 135 00:05:42,833 --> 00:05:45,200 I would have been husband number seven. 136 00:05:58,767 --> 00:06:00,067 [knock on door] 137 00:06:00,133 --> 00:06:03,267 So, Ms...Franklin. 138 00:06:03,367 --> 00:06:07,467 It seems you're concerned about a spot under your eye. 139 00:06:07,567 --> 00:06:08,933 Indeed, I am. 140 00:06:09,067 --> 00:06:11,067 Oh! It's you. 141 00:06:11,133 --> 00:06:13,533 From the bar last night. Holly, right? 142 00:06:13,633 --> 00:06:15,067 Hi, Dr. Dan. I bet you're wondering 143 00:06:15,100 --> 00:06:17,167 what I'm doing here. Well, I woke up this morning 144 00:06:17,267 --> 00:06:19,433 with a disconcerting blemish and I thought, 145 00:06:19,533 --> 00:06:21,700 where could I find a brilliant and gifted doctor? 146 00:06:21,800 --> 00:06:25,900 How about the guy who hit on me at the bar last night? 147 00:06:26,067 --> 00:06:28,067 Is that how you find all your doctors? 148 00:06:28,167 --> 00:06:31,067 Well, I met my gyno at a Wetzel's Pretzels. 149 00:06:33,900 --> 00:06:35,067 Well, let's take a look at that spot. 150 00:06:35,133 --> 00:06:36,200 Okay, yes, let's. 151 00:06:36,300 --> 00:06:37,733 It's right here under my bedroom eyes. 152 00:06:37,833 --> 00:06:39,667 Mm. 153 00:06:39,767 --> 00:06:42,200 [murmurs] Ah, yeah, well... 154 00:06:42,300 --> 00:06:44,067 Well, ordinarily, with something like this, 155 00:06:44,167 --> 00:06:46,333 I'd have to biopsy it and send it off to the lab. 156 00:06:46,433 --> 00:06:48,533 But since it's makeup... 157 00:06:48,633 --> 00:06:50,067 let me try this. 158 00:06:50,167 --> 00:06:53,733 Oh, it's makeup! What a relief! 159 00:06:53,833 --> 00:06:55,133 Oh... 160 00:06:55,233 --> 00:06:57,433 You know, Holly, if I was a suspicious man, 161 00:06:57,533 --> 00:06:58,667 I'd say that you drew that on 162 00:06:58,767 --> 00:07:00,733 just so you'd have an excuse to come see me. 163 00:07:00,833 --> 00:07:01,800 Well, that is just-- yes. 164 00:07:01,900 --> 00:07:03,400 Yeah, I did. 165 00:07:03,500 --> 00:07:05,367 I wanted to talk to you last night, 166 00:07:05,467 --> 00:07:07,767 but I was babysitting my needy friend. 167 00:07:07,867 --> 00:07:09,300 That's just how I am. 168 00:07:09,400 --> 00:07:11,900 I bend over backwards for people I like. 169 00:07:15,333 --> 00:07:17,867 Well, Holly, I'm very flattered, 170 00:07:17,967 --> 00:07:19,500 but I...I make it a rule 171 00:07:19,600 --> 00:07:21,133 to never date my patients. 172 00:07:21,233 --> 00:07:22,400 Oh. 173 00:07:22,500 --> 00:07:25,067 But, since your mascara was benign, 174 00:07:25,167 --> 00:07:26,500 you're no longer a patient. 175 00:07:26,600 --> 00:07:28,367 Which means I can take you to lunch. 176 00:07:28,467 --> 00:07:30,067 Oh, that's great! I'll just get changed. 177 00:07:30,133 --> 00:07:31,533 Unless we're getting lobster, 178 00:07:31,633 --> 00:07:33,933 in which case, I'll just wear this. 179 00:07:37,267 --> 00:07:39,700 Hey, Phil. You hear from Zoey? 180 00:07:39,800 --> 00:07:42,067 Ah, don't care. Haven't checked. 181 00:07:42,167 --> 00:07:43,500 Ooh. 182 00:07:43,600 --> 00:07:45,467 Sounds like you're still pissed off about last night. 183 00:07:45,567 --> 00:07:47,967 You're damn straight I'm pissed off about last night. 184 00:07:48,067 --> 00:07:52,600 I got stood up in a bar wearing a tux. 185 00:07:52,700 --> 00:07:54,833 Someone tried to give me $1.00 tip in the men's room. 186 00:07:54,933 --> 00:07:56,900 Man, that's not right! 187 00:07:58,467 --> 00:08:01,567 That's the unpredictable life of a boy toy. 188 00:08:03,200 --> 00:08:07,467 But if you hang in, it's a sweet ride. 189 00:08:07,567 --> 00:08:10,233 Look at Stedman. That man is a god. 190 00:08:10,333 --> 00:08:14,700 I'd give anything to walk in the shoes he didn't pay for. 191 00:08:14,800 --> 00:08:19,067 Well, I'm not Stedman. I'm my own man. 192 00:08:19,167 --> 00:08:20,867 [knock at door] - Oh, I got it. 193 00:08:23,633 --> 00:08:24,933 Hi. Oh. 194 00:08:25,067 --> 00:08:25,967 (woman) Please sign here. 195 00:08:26,067 --> 00:08:27,767 All right. Thank you. 196 00:08:27,867 --> 00:08:30,333 Well, it's from Zoey. 197 00:08:30,433 --> 00:08:31,600 Unless I'm mistaken, 198 00:08:31,700 --> 00:08:33,500 that's the "Baby, I'm sorry," gift. 199 00:08:35,533 --> 00:08:37,167 Yeah. What do you know, Haskell? 200 00:08:37,267 --> 00:08:38,767 What's the card say? 201 00:08:40,267 --> 00:08:41,833 Baby, I'm sorry. 202 00:08:44,867 --> 00:08:46,067 Well, open it. What is it? 203 00:08:46,167 --> 00:08:48,133 - Open it, open it, open it! - Okay. 204 00:08:49,567 --> 00:08:52,800 Look! She bought him off with a purse. 205 00:08:54,433 --> 00:08:56,067 Oh, no. No, that's not a purse. 206 00:08:56,167 --> 00:08:57,900 This happens to be a European men's carryall 207 00:08:58,067 --> 00:09:01,433 in distressed leather with a cross-body strap! 208 00:09:01,533 --> 00:09:02,867 Stop helping, Stuart. 209 00:09:02,967 --> 00:09:04,733 Besides, I'm not being bought off. 210 00:09:04,833 --> 00:09:07,067 I'm simply being appreciated by a generous woman. 211 00:09:07,167 --> 00:09:10,500 Now, if you two will excuse me... 212 00:09:10,600 --> 00:09:12,367 I'ma go take this bad boy for a spin. 213 00:09:14,133 --> 00:09:17,633 - Stedman walkin'. - [chuckles] 214 00:09:23,467 --> 00:09:25,600 Hey, Eden! 215 00:09:25,700 --> 00:09:28,400 You know, I'm watching this Raymond rerun, 216 00:09:28,500 --> 00:09:30,167 and it is just ridiculous. 217 00:09:30,267 --> 00:09:32,100 I mean, Patricia Heaton is obviously pregnant, 218 00:09:32,200 --> 00:09:33,400 and they think they can hide it 219 00:09:33,500 --> 00:09:36,100 with laundry baskets and giant pillows! 220 00:09:39,367 --> 00:09:41,067 Who do they think they're fooling? 221 00:09:41,133 --> 00:09:42,133 (Holly) Ha ha! 222 00:09:42,233 --> 00:09:43,500 Nobody! 223 00:09:43,600 --> 00:09:45,067 Ugh! 224 00:09:45,167 --> 00:09:46,267 Anyway, where were you? 225 00:09:46,367 --> 00:09:47,800 I thought we were working today. 226 00:09:47,900 --> 00:09:50,133 I got delayed at the dermatologist. 227 00:09:50,233 --> 00:09:54,133 No. I'm not rubbing that ointment on you again. 228 00:09:54,233 --> 00:09:55,667 It's not that. Last night, Nicki and I 229 00:09:55,767 --> 00:09:56,900 had a girls' night out, 230 00:09:57,067 --> 00:09:59,067 and we met this really cute dermatologist. 231 00:09:59,167 --> 00:10:00,900 But we made a pact not to go after him, 232 00:10:01,000 --> 00:10:02,100 and then I did. 233 00:10:02,200 --> 00:10:03,533 Does that make me a bad person? 234 00:10:03,633 --> 00:10:04,867 - No. - Really? 235 00:10:04,967 --> 00:10:06,867 Yes. Holly... 236 00:10:06,967 --> 00:10:08,633 at your age, your dating pool 237 00:10:08,733 --> 00:10:11,300 is more like a dried up lake... 238 00:10:12,767 --> 00:10:14,167 Nothing but cracked clay 239 00:10:14,267 --> 00:10:17,733 and a couple of flapping fish gasping for their last breath. 240 00:10:19,633 --> 00:10:22,867 Jump on that fish, Holly. 241 00:10:22,967 --> 00:10:24,467 That is so sweet of you to say, 242 00:10:24,567 --> 00:10:26,433 but I still feel guilty. 243 00:10:26,533 --> 00:10:28,767 I mean, just... I did a terrible thing. 244 00:10:28,867 --> 00:10:31,233 Let's face it--Nicki's a better person than me. 245 00:10:32,400 --> 00:10:33,967 Hello, Doctor. 246 00:10:43,200 --> 00:10:44,900 Oh, excuse me. 247 00:10:45,000 --> 00:10:46,200 Is this the green room for The View? 248 00:10:46,300 --> 00:10:47,933 - You found it. - I'm Phil Chase, 249 00:10:48,033 --> 00:10:50,533 Zoey Banks' boyfriend. She asked me to meet her here. 250 00:10:50,633 --> 00:10:51,767 And who's your little friend? 251 00:10:51,867 --> 00:10:53,400 Oh, this is Cappuccino. 252 00:10:53,500 --> 00:10:56,367 He's not my little friend. He's Zoey's little friend. 253 00:10:56,467 --> 00:10:57,767 Zoey's dog. Ha ha ha. 254 00:10:57,867 --> 00:11:01,233 'Cause if I had a dog, it'd be a big dog. 255 00:11:01,333 --> 00:11:03,567 Yeah, my dog would eat this dog. 256 00:11:03,667 --> 00:11:04,700 Okay. 257 00:11:05,767 --> 00:11:08,567 - Enjoy the show. - Thank you. 258 00:11:14,067 --> 00:11:16,433 Hey, I'm Aaron, Jennifer's boyfriend. 259 00:11:16,533 --> 00:11:19,067 Hey, Phil. I'm with Zoey. 260 00:11:19,167 --> 00:11:20,800 - Nice bag. - Yeah, you too. 261 00:11:20,900 --> 00:11:23,167 This isn't my dog, though. This is Zoey's dog. 262 00:11:23,267 --> 00:11:25,133 I had to pick him up from the groomer. 263 00:11:25,233 --> 00:11:27,067 Assistant was sick. 264 00:11:27,167 --> 00:11:29,433 Been there. 265 00:11:29,533 --> 00:11:31,233 Yo, Dusty! 266 00:11:31,333 --> 00:11:33,267 I missed you at Tai Chi boot camp this morning. 267 00:11:33,367 --> 00:11:36,067 Yeah, she needed me to pick up Versace's vegan dog food, 268 00:11:36,100 --> 00:11:37,667 so I had to skip. 269 00:11:39,233 --> 00:11:40,467 This is Phil. He's with Zoey. 270 00:11:40,567 --> 00:11:42,333 This is Dusty. He's with Arianna. 271 00:11:42,433 --> 00:11:43,467 Hey, what's happening? 272 00:11:43,567 --> 00:11:44,867 So you two know each other? 273 00:11:44,967 --> 00:11:47,067 Uh, yeah, our ladies have done other movies together, 274 00:11:47,100 --> 00:11:49,133 and where they go, we go. 275 00:11:49,233 --> 00:11:50,967 How good is that hotel they got us staying in? 276 00:11:51,067 --> 00:11:52,633 Can you believe that spa? 277 00:11:52,733 --> 00:11:56,433 Best salt scrub ev-er. 278 00:11:56,533 --> 00:11:58,067 You look familiar. 279 00:11:58,100 --> 00:12:00,067 Didn't I see you getting a mani-pedi? 280 00:12:00,167 --> 00:12:02,733 No, just a pedi, man. Just a pedi. 281 00:12:02,833 --> 00:12:05,067 Hey, it's all free. Go for it. 282 00:12:05,167 --> 00:12:07,067 - Am I right? - Booyah! 283 00:12:07,167 --> 00:12:08,467 Yep. 284 00:12:08,567 --> 00:12:10,933 Hey, Aaron, Dusty! 285 00:12:11,067 --> 00:12:14,300 Look, Cinnamon, it's Versace! 286 00:12:14,400 --> 00:12:16,633 You guys had a play date on Maui, yes, you did! 287 00:12:16,733 --> 00:12:18,367 [baby voice] Yeah! 288 00:12:18,467 --> 00:12:19,933 Hey, who's this? 289 00:12:20,067 --> 00:12:21,533 This is Phil, Zoey's guy. 290 00:12:21,633 --> 00:12:23,167 I'm Logan, Tina's guy. 291 00:12:23,267 --> 00:12:24,933 Hey, did you guys hear? 292 00:12:25,067 --> 00:12:26,733 They added Miami to the press tour. 293 00:12:26,833 --> 00:12:28,533 South Beach, baby! 294 00:12:29,867 --> 00:12:31,300 Yeah! Ah! 295 00:12:31,400 --> 00:12:33,100 Phil, you're gonna love it. 296 00:12:33,200 --> 00:12:35,433 Oh, actually, uh, I won't be going, 297 00:12:35,533 --> 00:12:37,633 'cause I have a job. I'm a sports agent. 298 00:12:37,733 --> 00:12:40,100 Yeah, I was in tech. Logan was in finance. 299 00:12:40,200 --> 00:12:41,467 Dusty was in advertising. 300 00:12:41,567 --> 00:12:44,100 But being an A-lister's boyfriend is a full-time job, 301 00:12:44,200 --> 00:12:45,800 not to mention the best gig in the world. 302 00:12:45,900 --> 00:12:46,933 Am I right? 303 00:12:47,067 --> 00:12:48,767 All you gotta do, gotta look good, 304 00:12:48,867 --> 00:12:51,200 stay in shape, and keep your lady happy. 305 00:12:52,300 --> 00:12:54,633 Welcome to the club, Phil. 306 00:12:54,733 --> 00:12:57,700 Oh, actually, I'm, uh, 307 00:12:57,800 --> 00:12:59,533 I'm not part of this club. 308 00:12:59,633 --> 00:13:01,333 See, I'm my own man. 309 00:13:02,433 --> 00:13:04,500 Hey, do me a favor? 310 00:13:04,600 --> 00:13:07,133 Hold Cappuccino, and please, no people food. 311 00:13:07,233 --> 00:13:09,333 He gets gassy. 312 00:13:13,633 --> 00:13:15,067 Hey, Nicki, what's up? 313 00:13:15,133 --> 00:13:17,067 Oh, nothing, nothing. 314 00:13:18,400 --> 00:13:20,400 Okay, maybe something. [ahem] 315 00:13:20,500 --> 00:13:22,167 The other night, Holly and I were out, 316 00:13:22,267 --> 00:13:23,700 and we met this really cute guy 317 00:13:23,800 --> 00:13:26,067 and we agreed we wouldn't go after him, but I did. 318 00:13:26,100 --> 00:13:27,867 You too? 319 00:13:29,800 --> 00:13:32,167 Me too what? 320 00:13:32,267 --> 00:13:34,067 You two made a pact? 321 00:13:35,667 --> 00:13:39,067 I know! I feel so guilty for going out with him. 322 00:13:39,100 --> 00:13:41,300 Holly is a much better person. 323 00:13:41,400 --> 00:13:43,633 Let's call it a tie. 324 00:13:45,733 --> 00:13:47,333 There she is, my favorite gal pal! 325 00:13:47,433 --> 00:13:49,133 - Nicki! Nickeroo! - Ha ha! 326 00:13:49,233 --> 00:13:50,767 Back at ya, buddy. Come on, bring it in, 327 00:13:50,867 --> 00:13:52,767 my sister from another mister! 328 00:13:52,867 --> 00:13:55,733 Yay! Girlfriends! 329 00:13:55,833 --> 00:13:58,833 I had the best time on our girls' night out. 330 00:13:58,933 --> 00:14:00,800 Oh, me, too. We should do it again. 331 00:14:00,900 --> 00:14:02,167 - How 'bout tonight? - Tonight it is! 332 00:14:02,267 --> 00:14:03,733 Girls' Night-- the sequel! 333 00:14:03,833 --> 00:14:04,867 "This time it's personal." 334 00:14:04,967 --> 00:14:06,367 [both laughing loudly] 335 00:14:06,467 --> 00:14:08,500 [cell phone rings] 336 00:14:08,600 --> 00:14:12,433 Oh, uh, excuse me just a sec. 337 00:14:12,533 --> 00:14:14,433 [softly] Hi, Dan. 338 00:14:14,533 --> 00:14:16,900 Yeah, I've been thinking about you too. 339 00:14:17,067 --> 00:14:18,733 Dinner tonight? 340 00:14:18,833 --> 00:14:20,600 I'd love to. 341 00:14:20,700 --> 00:14:23,867 No, I'll just meet you there. All right, bye! 342 00:14:28,533 --> 00:14:30,667 Damn the luck! 343 00:14:30,767 --> 00:14:32,100 Nicki, I have to cancel tonight. 344 00:14:32,200 --> 00:14:34,067 Oh, no! Why? 345 00:14:34,167 --> 00:14:37,167 Why. Because, uh... 346 00:14:37,267 --> 00:14:40,167 because my client, Mrs. Conway, is being deposed tonight. 347 00:14:40,267 --> 00:14:41,600 I completely forgot. 348 00:14:41,700 --> 00:14:43,433 I thought that was tomorrow night. 349 00:14:43,533 --> 00:14:44,933 No, Eden, it's tonight. 350 00:14:45,067 --> 00:14:46,967 I'm so sorry, Nicky. 351 00:14:47,067 --> 00:14:48,933 Oh, come on, don't beat yourself up. 352 00:14:49,067 --> 00:14:50,300 You gotta do what you gotta do. 353 00:14:50,400 --> 00:14:52,967 And I gotta do this. [chortles] 354 00:14:54,767 --> 00:14:58,100 Okay. I just confirmed Mrs. Conway for tonight. 355 00:14:58,200 --> 00:14:59,233 And it's a good thing I did, 356 00:14:59,333 --> 00:15:01,100 because she thought it was tomorrow night too. 357 00:15:01,200 --> 00:15:02,400 What? 358 00:15:04,367 --> 00:15:06,167 You're welcome. 359 00:15:06,267 --> 00:15:08,200 Excuse me just a sec, okay? 360 00:15:08,300 --> 00:15:10,067 [ahem] 361 00:15:10,133 --> 00:15:11,600 [softly] Hi, Dan, it's me again. 362 00:15:11,700 --> 00:15:14,133 Yeah. Listen, I have to cancel tonight. 363 00:15:14,233 --> 00:15:16,233 I know. I'm sorry too. 364 00:15:16,333 --> 00:15:17,300 Bye. 365 00:15:19,233 --> 00:15:21,167 I'm back! 366 00:15:21,267 --> 00:15:22,800 [phone rings] - Oh! 367 00:15:22,900 --> 00:15:25,800 Um...excuse me one sec. 368 00:15:27,500 --> 00:15:29,633 Hi, Dan. 369 00:15:29,733 --> 00:15:32,433 Oh, I've been thinking about you too. 370 00:15:32,533 --> 00:15:35,867 Dinner tonight? Okay. 371 00:15:35,967 --> 00:15:38,067 I'll meet you there. Bye-bye. 372 00:15:41,267 --> 00:15:42,633 (Holly) Everything okay? 373 00:15:42,733 --> 00:15:43,833 [groans] Ugh... 374 00:15:43,933 --> 00:15:47,833 That was my dull cousin Louise from Tucson. 375 00:15:47,933 --> 00:15:49,300 She's in town for the night. 376 00:15:49,400 --> 00:15:51,800 Looks like we're both gonna have boring evenings, right? 377 00:15:51,900 --> 00:15:53,467 Anybody know where I can get a quick wax? 378 00:15:53,567 --> 00:15:55,500 No, forget it. 379 00:16:02,733 --> 00:16:04,767 [knock at door] 380 00:16:09,100 --> 00:16:10,433 - Hey. - Phil, I went to find you 381 00:16:10,533 --> 00:16:12,100 after the show, and they said you'd left? 382 00:16:12,200 --> 00:16:13,567 What happened? 383 00:16:13,667 --> 00:16:17,133 Well, I saw my future, and my balls weren't in it. 384 00:16:19,600 --> 00:16:21,400 What? 385 00:16:21,500 --> 00:16:23,400 Well, I was hanging out with Arianna's guy 386 00:16:23,500 --> 00:16:25,700 and with Tina's guy and with Jennifer's guy, 387 00:16:25,800 --> 00:16:27,067 and then I realized, you know what? 388 00:16:27,133 --> 00:16:28,733 This just isn't for me. 389 00:16:28,833 --> 00:16:30,500 I'm not some dude who lives off his lady. 390 00:16:30,600 --> 00:16:31,867 You think that's what I want? 391 00:16:31,967 --> 00:16:34,733 Well, that's where this is headed. 392 00:16:34,833 --> 00:16:37,200 Zoey, I'm at your beck and call. 393 00:16:37,300 --> 00:16:38,767 You stood me up twice, 394 00:16:38,867 --> 00:16:42,233 and the closest I've been to you is babysitting your dog. 395 00:16:42,333 --> 00:16:44,433 After Miami, the press tour goes to Europe. 396 00:16:44,533 --> 00:16:46,967 Come with me. Paris, Rome, Barcelona. 397 00:16:47,067 --> 00:16:48,567 How great does that sound? 398 00:16:48,667 --> 00:16:50,967 - What about my work? - Just do that by phone. 399 00:16:51,067 --> 00:16:54,100 And I'll fly you back and forth if you need to. 400 00:16:54,200 --> 00:16:56,100 So all I've got to do to be a part of your life 401 00:16:56,200 --> 00:16:57,667 is give up mine? 402 00:16:57,767 --> 00:17:00,067 Come on, that's not what I mean. 403 00:17:00,100 --> 00:17:03,300 And I'm not blaming you, but... 404 00:17:03,400 --> 00:17:06,467 this can't work. 405 00:17:06,567 --> 00:17:09,500 But I really wanted it to. 406 00:17:09,600 --> 00:17:12,333 Yeah, me too. 407 00:17:12,433 --> 00:17:14,667 You're a special guy. 408 00:17:14,767 --> 00:17:16,700 Ha. 409 00:17:16,800 --> 00:17:19,100 I'm going to miss you. 410 00:17:19,200 --> 00:17:21,200 I'm gonna miss you too. 411 00:17:33,067 --> 00:17:34,467 - Hey, Phil. - Hey. 412 00:17:34,567 --> 00:17:36,100 - You okay? - Yeah. 413 00:17:36,200 --> 00:17:37,733 Zoey and I just broke up. 414 00:17:37,833 --> 00:17:39,167 - That's tough. - Yeah. 415 00:17:39,267 --> 00:17:40,867 But you'll always have the memory. 416 00:17:40,967 --> 00:17:46,733 I know whenever I see Cream of Rice and a straw... 417 00:17:46,833 --> 00:17:48,600 I think of Summer. 418 00:17:54,533 --> 00:17:58,133 Hello. I am here to see Dr. Dan. 419 00:17:58,233 --> 00:18:00,200 I'm afraid he's seeing his last patient right now. 420 00:18:00,300 --> 00:18:01,833 Oh, I'm not a patient. 421 00:18:01,933 --> 00:18:04,067 I'm an after-hours friend. 422 00:18:06,067 --> 00:18:09,667 Okay, that sounds like a hooker, but I am not. 423 00:18:09,767 --> 00:18:12,233 I am just here for drinks and a good time. 424 00:18:12,333 --> 00:18:15,067 Okay. Why do I keep doing that? 425 00:18:15,133 --> 00:18:17,867 Um...can you tell me where the little girl's room is? 426 00:18:17,967 --> 00:18:19,233 I have to tinkle. 427 00:18:19,333 --> 00:18:20,767 I sound like a five-year-old now, right? 428 00:18:20,867 --> 00:18:22,533 - Down the hall. - Thanks so much. 429 00:18:25,067 --> 00:18:27,233 Hello. I'm here to see Dr. Dan. 430 00:18:27,333 --> 00:18:29,567 I'm sorry, he's not seeing any more patients today. 431 00:18:29,667 --> 00:18:31,700 Oh, no, I'm not a patient. You see, we had a date, 432 00:18:31,800 --> 00:18:32,967 but I had to cancel it, 433 00:18:33,067 --> 00:18:35,067 and then I canceled the reason I had to cancel, 434 00:18:35,133 --> 00:18:37,233 so here I am, a delightful surprise. 435 00:18:37,333 --> 00:18:39,300 I'm sure you will be. Have a seat. 436 00:18:39,400 --> 00:18:42,133 He's just finishing up his last appointment. 437 00:18:42,233 --> 00:18:43,767 All right, thank you. 438 00:19:07,733 --> 00:19:08,867 Well, good night. 439 00:19:08,967 --> 00:19:10,167 (both) Good night. 440 00:19:10,267 --> 00:19:12,267 - Holly? - Nicki! 441 00:19:12,367 --> 00:19:13,767 - What are you doing here? - What are you doing here? 442 00:19:13,867 --> 00:19:15,067 I thought you had a deposition! 443 00:19:15,100 --> 00:19:16,400 I had a skin tag! 444 00:19:16,500 --> 00:19:17,867 I thought you were with your boring cousin! 445 00:19:17,967 --> 00:19:19,967 - I have a...rash. - Liar! 446 00:19:20,067 --> 00:19:21,067 - Sneak. - Backstabber! 447 00:19:21,167 --> 00:19:22,533 - Weasel! - To think I trusted you. 448 00:19:22,633 --> 00:19:24,167 We had a pact! 449 00:19:24,267 --> 00:19:27,633 Which you broke! You sold me out for some guy? 450 00:19:27,733 --> 00:19:31,400 Yeah, so did you. You're just as dirty as me. 451 00:19:31,500 --> 00:19:34,667 You know, we have more in common than I thought. 452 00:19:34,767 --> 00:19:35,933 You know what? You're right. 453 00:19:36,067 --> 00:19:37,367 - Yeah. - You feeling close to me? 454 00:19:37,467 --> 00:19:39,400 - 'Cause I'm feeling close to-- - Yeah, kind of. 455 00:19:39,500 --> 00:19:41,233 - Right? Sisters! - The same! 456 00:19:41,333 --> 00:19:42,733 [both laughing] 457 00:19:42,833 --> 00:19:44,500 Okay, ready to go. 458 00:19:44,600 --> 00:19:45,867 Whoa! 459 00:19:45,967 --> 00:19:48,367 Yeah. Change of plans, Dr. Dan. 460 00:19:48,467 --> 00:19:50,467 No man's coming between us. 461 00:19:50,567 --> 00:19:51,900 - Girls' night? - Hells, yeah! 462 00:19:52,067 --> 00:19:53,467 Yeah, baby. 463 00:19:53,567 --> 00:19:54,967 - After you! - Ha ha. 464 00:19:55,067 --> 00:19:56,600 [mouthing] Call me. 465 00:19:56,700 --> 00:19:57,700 I saw--oh! 466 00:19:57,800 --> 00:19:59,767 Oh, my God! 467 00:20:05,000 --> 00:20:06,200 [upbeat music] 468 00:20:06,300 --> 00:20:08,367 * De-do de-do 469 00:20:08,467 --> 00:20:10,667 * De-do de-do 470 00:20:10,767 --> 00:20:14,267 * De-do de-do 471 00:20:14,367 --> 00:20:16,500 * Do-do-do do-do-do 472 00:20:16,600 --> 00:20:19,900 * Do-do-do 473 00:20:20,000 --> 00:20:22,333 * De-do de-do 474 00:20:22,433 --> 00:20:24,900 * De-do de-do 475 00:20:25,000 --> 00:20:27,067 * Do-do-do-do 476 00:20:27,167 --> 00:20:29,000 - Yeah. 477 00:20:29,100 --> 00:20:30,633 - Acme! [coughs]