1 00:00:00,738 --> 00:00:03,436 Um, I also have an announcement. Wanda is pregnant! 2 00:00:04,635 --> 00:00:06,235 Believe me, I know how you feel. 3 00:00:06,237 --> 00:00:08,602 Oh, you do, huh? 4 00:00:08,602 --> 00:00:11,523 Let me know how you feel when you're 17 months pregnant. 5 00:00:11,523 --> 00:00:12,516 I have some news. 6 00:00:12,516 --> 00:00:14,382 George and I are going out tomorrow on a date. 7 00:00:14,384 --> 00:00:16,551 I realize us dating each other's exes is stranger 8 00:00:16,553 --> 00:00:18,853 than a three-legged dog in a horse race, 9 00:00:18,855 --> 00:00:20,589 - but that's BlueBell, right? - A.B. gave me her blessing 10 00:00:20,591 --> 00:00:22,891 to be with you. But right now everything that's going on 11 00:00:22,893 --> 00:00:25,060 with my family, I just... Stop. 12 00:00:25,062 --> 00:00:26,928 Lemon Breeland, I am all in. 13 00:00:26,930 --> 00:00:29,064 And I will wait. 14 00:00:41,445 --> 00:00:44,145 Frank, a little help here! 15 00:01:00,697 --> 00:01:02,163 Oh, Lemon. 16 00:01:02,165 --> 00:01:03,698 How are things going? 17 00:01:03,700 --> 00:01:06,468 How's, uh, everything with Scarlett? 18 00:01:06,470 --> 00:01:07,836 Great. She's adorable. 19 00:01:07,838 --> 00:01:09,437 I've been really enjoying 20 00:01:09,439 --> 00:01:10,905 getting to know her this past month. 21 00:01:10,907 --> 00:01:12,207 Well, that's nice to hear. 22 00:01:12,209 --> 00:01:14,109 Actually, this is awkward because... 23 00:01:14,111 --> 00:01:15,577 this is mine. 24 00:01:15,579 --> 00:01:17,212 What is? 25 00:01:17,214 --> 00:01:19,047 - The diaper pail. - What? No, it's not. 26 00:01:19,049 --> 00:01:21,216 Because I'm buying it for Tom and Wanda's new baby. 27 00:01:21,218 --> 00:01:23,585 Actually, I am buying it for Tom and Wanda's new baby. 28 00:01:23,587 --> 00:01:25,086 I reserved it two days ago. 29 00:01:25,088 --> 00:01:27,088 - Didn't I, Frank? - Yes. 30 00:01:27,090 --> 00:01:28,123 Yes, you did. 31 00:01:28,125 --> 00:01:30,458 Reserved it? Oh, come on. 32 00:01:30,460 --> 00:01:31,726 I have a gift for forethought. 33 00:01:31,728 --> 00:01:33,895 Well, what am I supposed to get Tom and Wanda? 34 00:01:33,897 --> 00:01:36,564 You could always go to the Baby Barn in Mobile. 35 00:01:36,566 --> 00:01:39,034 I don't have time to go to Mobile. You go to Mobile. 36 00:01:39,036 --> 00:01:41,136 I actually don't need to go to Mobile because I have 37 00:01:41,138 --> 00:01:43,338 my gift right here. 38 00:01:43,340 --> 00:01:44,439 So... 39 00:01:44,441 --> 00:01:46,141 Frank, 40 00:01:46,143 --> 00:01:47,776 I'm seven months pregnant, 41 00:01:47,778 --> 00:01:50,412 and I can't drive halfway across the state. 42 00:01:50,414 --> 00:01:52,814 What if I go into labor all alone 43 00:01:52,816 --> 00:01:54,249 on the side of the road? 44 00:01:54,918 --> 00:01:56,584 Dr. Hart does have a point. 45 00:02:00,290 --> 00:02:02,157 So what am I supposed to give Tom and Wanda?! 46 00:02:03,927 --> 00:02:05,093 I got this. 47 00:02:08,331 --> 00:02:10,498 It has one eye. 48 00:02:10,500 --> 00:02:13,368 Maybe you can find one with two eyes at Baby Barn. 49 00:02:13,370 --> 00:02:14,669 Thank you. 50 00:02:24,647 --> 00:02:27,132 Synced and Corrected by Nsiko www.Addic7ed.com 51 00:02:28,118 --> 00:02:30,051 I can't wait to see Tom and Wanda's baby. 52 00:02:30,053 --> 00:02:31,720 It'll be so cute. 53 00:02:31,722 --> 00:02:33,822 So, you want to get dinner tonight? 54 00:02:33,824 --> 00:02:35,490 Mmm, yes, dinner. 55 00:02:35,492 --> 00:02:37,358 And then... breakfast? 56 00:02:37,360 --> 00:02:39,394 - Ooh. Sounds like a good idea. - Ooh. 57 00:02:40,931 --> 00:02:43,031 Ooh, I'm sorry, Reverend Mayfair. 58 00:02:43,033 --> 00:02:44,399 Oh, don't mind me. 59 00:02:44,401 --> 00:02:45,600 I didn't hear a thing. 60 00:02:45,602 --> 00:02:47,769 But if you are looking for a breakfast place, 61 00:02:47,771 --> 00:02:49,704 I recommend Cora's Kitchen 62 00:02:49,706 --> 00:02:52,674 - over in Fairhope. - No way. 63 00:02:52,676 --> 00:02:55,343 Oh, my. That's amazing. Oh, uh, 64 00:02:55,345 --> 00:02:57,345 - well, go tell him. - Yeah. Yeah. 65 00:02:58,348 --> 00:02:59,214 Meatball. 66 00:02:59,216 --> 00:03:01,182 My favorite client. 67 00:03:01,184 --> 00:03:02,083 I have some news. 68 00:03:02,085 --> 00:03:03,351 Wade bumped me again. No. 69 00:03:03,353 --> 00:03:04,986 No, quite the opposite, actually. 70 00:03:04,988 --> 00:03:06,488 Do you remember when I told you I got a pal 71 00:03:06,490 --> 00:03:07,756 that works up at Big Machine Records? 72 00:03:07,758 --> 00:03:10,125 Kind of. I don't always listen when you talk. 73 00:03:10,127 --> 00:03:12,293 Okay. Well, listen now, 74 00:03:12,295 --> 00:03:15,864 because we have a meeting with a record label. 75 00:03:15,866 --> 00:03:17,599 George Tucker, 76 00:03:17,601 --> 00:03:20,335 you're the greatest manager of all time! 77 00:03:20,337 --> 00:03:22,370 Okay, okay. Yeah, yeah, you know what, we should... 78 00:03:22,372 --> 00:03:23,972 we should go. Now, we got to think of things to say, 79 00:03:23,974 --> 00:03:25,607 we got to retrack some things on your demo... 80 00:03:25,609 --> 00:03:27,942 Help me squeeze into my skinny jeans. 81 00:03:27,944 --> 00:03:29,344 Okay. Mwah. Good luck. 82 00:03:29,346 --> 00:03:31,446 Thanks, baby. 83 00:03:32,282 --> 00:03:33,748 So you're good? 84 00:03:33,750 --> 00:03:34,949 So good. 85 00:03:34,951 --> 00:03:36,851 Having a baby is amazing. 86 00:03:36,853 --> 00:03:37,986 Exhausting. 87 00:03:37,988 --> 00:03:39,921 Very exhausting. But amazing. 88 00:03:39,923 --> 00:03:42,390 I haven't had time to check my e-mail or go through 89 00:03:42,392 --> 00:03:44,058 my DVR queue or take a shower 90 00:03:44,060 --> 00:03:45,219 or pee or eat. 91 00:03:45,862 --> 00:03:47,896 I haven't checked the barn since the rain last night. 92 00:03:47,898 --> 00:03:50,064 I'm sure it didn't flood. 93 00:03:50,066 --> 00:03:52,100 Dr. Hart, I'm so glad you're here. 94 00:03:52,102 --> 00:03:53,968 I've got a million questions. 95 00:03:53,970 --> 00:03:56,838 Is Froda's belly button healing? She has this rash thing. 96 00:03:56,840 --> 00:03:58,273 And is she eating enough? 97 00:03:58,275 --> 00:03:59,374 How do we even know? 98 00:03:59,376 --> 00:04:00,809 Well, why don't you let me take a look. 99 00:04:00,811 --> 00:04:01,810 Wade, here. 100 00:04:01,812 --> 00:04:03,344 Me? 101 00:04:03,346 --> 00:04:05,647 Well, I... um... 102 00:04:05,649 --> 00:04:07,949 You've never held a baby before? 103 00:04:07,951 --> 00:04:10,718 You are gonna love it. 104 00:04:10,720 --> 00:04:14,255 It's the most joyous, magical... But don't you dare drop my baby. 105 00:04:14,257 --> 00:04:15,623 Okay. 106 00:04:15,625 --> 00:04:17,992 Easy. Easy, easy. 107 00:04:17,994 --> 00:04:19,160 Okay. 108 00:04:19,162 --> 00:04:21,095 It's okay. Okay. 109 00:04:21,097 --> 00:04:22,363 - You got her. - All right. 110 00:04:22,365 --> 00:04:24,933 And blankie. 111 00:04:24,935 --> 00:04:27,101 Hi. 112 00:04:31,975 --> 00:04:34,509 Look at that. I'm a natural. 113 00:04:34,511 --> 00:04:35,910 - Aw. - Aw. 114 00:04:35,912 --> 00:04:37,212 Hold her head. Hold her head. 115 00:04:37,214 --> 00:04:39,247 Okay. He's got it. 116 00:04:40,116 --> 00:04:43,318 Uh... okay. 117 00:04:44,421 --> 00:04:46,588 All right, Zoe's gonna look after you. 118 00:04:46,590 --> 00:04:48,756 Hi. 119 00:04:51,528 --> 00:04:52,660 Hi, Lemon. 120 00:04:52,662 --> 00:04:54,929 Hi, Lavon. 121 00:04:54,931 --> 00:04:56,764 How are things going in there? 122 00:04:56,766 --> 00:04:59,334 Oh, well, Tom and Wanda are a bit overwhelmed. 123 00:04:59,336 --> 00:05:01,369 I'm gonna hold a town meeting, see if we can all 124 00:05:01,371 --> 00:05:02,871 pitch in and help them out. 125 00:05:02,873 --> 00:05:04,706 Oh, that's a lovely idea. 126 00:05:04,708 --> 00:05:08,142 So, um... you good? 127 00:05:08,144 --> 00:05:10,411 Things... good? 128 00:05:10,413 --> 00:05:12,513 Yeah. I'm good. 129 00:05:12,515 --> 00:05:14,115 Things are good. 130 00:05:14,117 --> 00:05:16,651 Oh, there's A.B. I have to go. Bye. 131 00:05:19,155 --> 00:05:21,456 And... obviously 132 00:05:21,458 --> 00:05:23,958 Lavon is waiting for you to make a move. 133 00:05:23,960 --> 00:05:25,960 I know, A.B. But what am I supposed to do? 134 00:05:25,962 --> 00:05:27,929 Just walk up to the man and say, “Hey, Lavon, 135 00:05:27,931 --> 00:05:30,765 so glad the rain has stopped. I'm ready for a relationship.” 136 00:05:30,767 --> 00:05:32,000 Yes. Sounds good to me. 137 00:05:32,769 --> 00:05:35,069 Think I'll run these inside. 138 00:05:36,139 --> 00:05:39,941 No. Me getting together with Lavon has to be like 139 00:05:39,943 --> 00:05:43,177 the perfect movie moment, with wine and twinkly lights, 140 00:05:43,179 --> 00:05:46,180 with just the right song coming on at just the right time, 141 00:05:46,182 --> 00:05:48,082 and-and the perfect dress. Okay. 142 00:05:48,084 --> 00:05:50,385 Well, go out and buy the gosh darn dress, Lemon, 143 00:05:50,387 --> 00:05:51,886 and make your move. 144 00:05:51,888 --> 00:05:54,522 I mean, it's time. 145 00:05:54,524 --> 00:05:57,492 You deserve your happily ever after, too. 146 00:06:02,499 --> 00:06:04,866 Well, skin's a little dry, 147 00:06:04,868 --> 00:06:07,268 but baby Froda is perfect, Wanda. 148 00:06:07,270 --> 00:06:09,203 Aw, shh. 149 00:06:10,440 --> 00:06:13,841 This rocking chair's amazing. 150 00:06:13,843 --> 00:06:16,711 Isn't it wonderful? It was my Great Grandma Maggie's. 151 00:06:16,713 --> 00:06:18,947 Every woman in my family has had it. 152 00:06:18,949 --> 00:06:22,550 I was rocked in it, my mother was rocked in it. 153 00:06:22,552 --> 00:06:24,719 And now it's my little girl's turn. 154 00:06:24,721 --> 00:06:26,754 That-That's beautiful. 155 00:06:26,756 --> 00:06:28,423 I know. 156 00:06:28,425 --> 00:06:29,590 Heads up. 157 00:06:29,592 --> 00:06:32,760 Hormones get worse after the baby. 158 00:06:38,835 --> 00:06:41,202 Oh, Brick, honey, there you are. 159 00:06:41,204 --> 00:06:42,203 Do you think 160 00:06:42,205 --> 00:06:43,604 you could watch Ethel for a bit? 161 00:06:43,606 --> 00:06:45,006 I've got to go pick up 162 00:06:45,008 --> 00:06:47,141 those new lamps for the bedroom. 163 00:06:47,143 --> 00:06:48,609 Oh, Magnolia and I would love to. 164 00:06:48,611 --> 00:06:49,844 Ooh, sorry, Dad. 165 00:06:49,846 --> 00:06:51,980 Scarlett and Indre getting our nails done. Bye. 166 00:06:51,982 --> 00:06:53,748 Oh. 167 00:06:53,750 --> 00:06:55,616 Bye, honey. 168 00:06:55,618 --> 00:06:57,285 Bye. 169 00:06:57,287 --> 00:06:59,120 Bye, baby. 170 00:07:00,824 --> 00:07:02,790 Hmm. 171 00:07:02,792 --> 00:07:05,360 There is something fishy going on here, Ethel. 172 00:07:05,362 --> 00:07:06,728 Nobody has mentioned my birthday 173 00:07:06,730 --> 00:07:08,463 all week. 174 00:07:08,465 --> 00:07:11,499 What do these girls have up their sleeves? 175 00:07:11,501 --> 00:07:12,633 Oh, is that right? 176 00:07:12,635 --> 00:07:14,869 A big party? 177 00:07:14,871 --> 00:07:17,405 Oh, a surprise party? Oh... 178 00:07:21,144 --> 00:07:23,578 A town meeting? Ha. 179 00:07:23,580 --> 00:07:26,214 Oh, they're trying to throw me off the scent 180 00:07:26,216 --> 00:07:27,849 by doing it a day early. 181 00:07:27,851 --> 00:07:30,118 Amateurs. 182 00:07:30,120 --> 00:07:33,588 Well, Ethel, shall you and I go get ready? 183 00:07:33,590 --> 00:07:36,424 Oh, a surprise party. 184 00:07:36,426 --> 00:07:37,686 For me? 185 00:07:38,392 --> 00:07:39,560 How was that? 186 00:07:39,562 --> 00:07:42,096 Pretty good, right? 187 00:07:43,400 --> 00:07:46,868 So, now, in true BlueBell spirit, we will all pitch in 188 00:07:46,870 --> 00:07:49,137 and help Tom and Wanda out. 189 00:07:49,139 --> 00:07:51,472 I know money's tight, and, uh, as you know, 190 00:07:51,474 --> 00:07:55,209 Tom is out of commission from all his many, many occupations. 191 00:07:55,211 --> 00:07:58,513 So this will be a big endeavor, but together we'll be able 192 00:07:58,515 --> 00:08:00,715 to get them through this joyous but difficult time. 193 00:08:00,717 --> 00:08:03,718 You mean this really is a town meeting? 194 00:08:03,720 --> 00:08:06,054 Of course it is. What'd you think it was? 195 00:08:06,056 --> 00:08:09,057 So each of you will be assigned one of Tom's jobs. 196 00:08:09,059 --> 00:08:11,325 Now, first up, uh, driving the Blue-Ber. 197 00:08:11,327 --> 00:08:13,061 That's Tom's car service. 198 00:08:13,063 --> 00:08:14,328 Zach Drucker. 199 00:08:14,330 --> 00:08:16,831 I rise to the challenge. 200 00:08:16,833 --> 00:08:18,099 All right. 201 00:08:18,101 --> 00:08:20,401 His shift at the Dixie Stop, 202 00:08:20,403 --> 00:08:21,969 Magnolia Breeland. 203 00:08:21,971 --> 00:08:24,172 His position as George's legal assistant 204 00:08:24,174 --> 00:08:26,908 will be filled by... 205 00:08:26,910 --> 00:08:28,443 AnnaBeth Nass. 206 00:08:28,445 --> 00:08:30,745 Oh! All right. 207 00:08:30,747 --> 00:08:32,947 Isn't that cute? 208 00:08:32,949 --> 00:08:35,783 Hey, you okay? 209 00:08:35,785 --> 00:08:38,786 Yeah, it's just... that rocking chair made me realize 210 00:08:38,788 --> 00:08:41,622 that I have nothing to pass down to my child. 211 00:08:41,624 --> 00:08:43,057 Can't you ask your mom for something? 212 00:08:43,059 --> 00:08:44,292 Oh, yeah, sure. 213 00:08:44,294 --> 00:08:46,394 Here, son, cuddle with these stock certificates 214 00:08:46,396 --> 00:08:47,862 or this Birkin bag. 215 00:08:47,864 --> 00:08:51,032 My mom says sentimentality is for the bridge and tunnel crowd. 216 00:08:51,034 --> 00:08:53,835 And I didn't know Harley, so... 217 00:08:53,837 --> 00:08:57,138 our son's gonna have no sense of family or tradition. 218 00:08:57,140 --> 00:08:58,906 Look, I can't promise anything, 219 00:08:58,908 --> 00:09:00,575 but I will go over to Earl's today 220 00:09:00,577 --> 00:09:02,543 and I'll see if I can't find something, all right? 221 00:09:02,545 --> 00:09:04,445 Dash DeWitt, you will 222 00:09:04,447 --> 00:09:06,814 fill in as the school crossing guard. 223 00:09:06,816 --> 00:09:07,815 Oh, how festive. 224 00:09:07,817 --> 00:09:09,350 Brick Breeland, you will fill in for Tom 225 00:09:09,352 --> 00:09:12,320 as, uh, the clown at Jimmy's birthday party tomorrow. 226 00:09:12,322 --> 00:09:13,921 - Oh. - Oh, no, no, I can't. 227 00:09:13,923 --> 00:09:15,990 - See, tomorrow... - Brick, it's not about you. 228 00:09:15,992 --> 00:09:18,159 It's about helping Tom and Wanda out. 229 00:09:18,161 --> 00:09:19,227 Daddy. 230 00:09:19,229 --> 00:09:20,928 All right, and, uh, the smelliest job. 231 00:09:20,930 --> 00:09:22,430 Now, Tom and Wanda's barn 232 00:09:22,432 --> 00:09:23,531 needs tending to, 233 00:09:23,533 --> 00:09:25,766 so tonight's barn duty goes to... 234 00:09:25,768 --> 00:09:26,868 Zoe Hart. 235 00:09:26,870 --> 00:09:27,969 Uh, I'd love to help, 236 00:09:27,971 --> 00:09:30,805 but I need a job where I can sit, 237 00:09:30,807 --> 00:09:32,540 away from animal feces. 238 00:09:32,542 --> 00:09:35,610 Right. Uh, y-you can take Tom's shift at the library. 239 00:09:35,612 --> 00:09:37,078 Okay, tonight's 240 00:09:37,080 --> 00:09:39,447 barn duty goes to... 241 00:09:39,449 --> 00:09:41,315 Lemon Breeland. 242 00:09:42,285 --> 00:09:45,086 What? Seriously? 243 00:09:47,790 --> 00:09:50,992 Stupid Zoe Hart. 244 00:09:50,994 --> 00:09:52,960 What is going on in here?! 245 00:09:52,962 --> 00:09:55,897 And what is that smell? 246 00:09:55,899 --> 00:09:58,666 Barn flooded last night during the rainstorm, 247 00:09:58,668 --> 00:10:00,301 so be careful. 248 00:10:04,007 --> 00:10:05,806 It's slippery. 249 00:10:10,346 --> 00:10:12,580 Okay, slow down, buddy. Slow down, slow down, slow down. 250 00:10:12,582 --> 00:10:14,549 Whoa, whoa, careful. 251 00:10:14,551 --> 00:10:16,284 C-3PO doesn't have 252 00:10:16,286 --> 00:10:19,120 any teeth, but, uh, she'll slobber all over you. 253 00:10:19,122 --> 00:10:22,123 Yes, what's a little alpaca slobber at this point? 254 00:10:22,125 --> 00:10:24,492 I'm a wreck. 255 00:10:24,494 --> 00:10:27,061 You know, thanks for being a trouper. 256 00:10:27,063 --> 00:10:29,564 And if it's any consolation, uh, 257 00:10:29,566 --> 00:10:32,767 you even make mud look good, Lemon Breeland. 258 00:10:37,874 --> 00:10:39,607 But I should, uh... 259 00:10:39,609 --> 00:10:42,877 Yeah, I should probably... 260 00:10:42,879 --> 00:10:45,780 Wait. 261 00:10:47,617 --> 00:10:50,685 Lavon... I've been waiting for the perfect moment, 262 00:10:50,687 --> 00:10:53,120 and I certainly didn't think that it'd be a time 263 00:10:53,122 --> 00:10:55,389 where I'm covered in alpaca droppings 264 00:10:55,391 --> 00:10:58,292 and mud, but I just cannot wait any longer, because... 265 00:11:00,330 --> 00:11:02,597 I love you. 266 00:11:24,723 --> 00:11:25,762 - After you. - Thank you. 267 00:11:29,289 --> 00:11:31,788 Was there some kind of zombie apocalypse? 268 00:11:32,446 --> 00:11:34,679 Oh, where are the pancakes and the pastries? 269 00:11:34,681 --> 00:11:35,795 What happened here? 270 00:11:37,084 --> 00:11:41,920 Maybe Lavon had some kind of, like, emergency mayor thing. 271 00:11:41,922 --> 00:11:43,455 Uh, don't worry sweets, all right? 272 00:11:43,457 --> 00:11:45,390 Kick up your feet. I'm gonna make breakfast. 273 00:11:45,392 --> 00:11:49,194 Cereal and, uh, fruit? 274 00:11:49,196 --> 00:11:51,930 Lavon always makes the strawberries into a smiley face. 275 00:11:53,033 --> 00:11:55,133 Cereal and fruit is fine. 276 00:11:55,135 --> 00:11:56,635 So, I, uh... 277 00:11:56,637 --> 00:11:59,771 stopped by Earl's yesterday. 278 00:11:59,773 --> 00:12:01,840 - Yeah? - The only heirlooms he's got 279 00:12:01,842 --> 00:12:03,108 are a neon beer sign 280 00:12:03,110 --> 00:12:05,744 that he set up as the nightlight over my crib 281 00:12:05,746 --> 00:12:07,279 and a blanket I didn't recognize 282 00:12:07,281 --> 00:12:08,880 that smelled vaguely like armadillo. 283 00:12:08,882 --> 00:12:11,016 - Oh. - But don't worry, all right? 284 00:12:11,018 --> 00:12:12,784 I got this covered, Doc. 285 00:12:12,786 --> 00:12:15,720 Operation heirloom will not be met with failure, all right? 286 00:12:15,722 --> 00:12:17,823 Hmm? 287 00:12:17,825 --> 00:12:19,591 There you are! And with the pastries. 288 00:12:19,593 --> 00:12:22,160 What, did you go to the Butter Stick in your pajamas? 289 00:12:22,162 --> 00:12:24,162 The pastries were outside the front door 290 00:12:24,164 --> 00:12:25,764 where they get delivered every day. 291 00:12:26,342 --> 00:12:28,048 - Oh. - Hmm. 292 00:12:28,048 --> 00:12:29,915 Well, we were worried about you. 293 00:12:29,915 --> 00:12:31,942 - Well, I just slept in. - You never sleep in. 294 00:12:31,942 --> 00:12:33,805 - Well, I had a big night. - What do you mean, 295 00:12:33,807 --> 00:12:34,906 you had a big...? 296 00:12:34,908 --> 00:12:38,944 - Try to contain your enthusiasm. - Mm-hmm. 297 00:12:38,946 --> 00:12:40,579 She's just... excited. 298 00:12:40,581 --> 00:12:43,114 Take it you two are an item now. 299 00:12:43,116 --> 00:12:44,482 Yes. 300 00:12:44,484 --> 00:12:46,151 Yes, we are. 301 00:12:46,153 --> 00:12:48,787 Yay! That is so great! 302 00:12:49,990 --> 00:12:53,091 Oh, I always put my feet here. 303 00:12:53,093 --> 00:12:56,661 You belong in the barn, and yet I had to cover your shift. 304 00:12:56,663 --> 00:12:58,263 Really? You two are still doing that? 305 00:12:58,265 --> 00:13:00,198 I thought we moved past this. 306 00:13:00,200 --> 00:13:02,067 That's the beauty of our relationship, Lavon. 307 00:13:02,069 --> 00:13:03,935 We never move past this. Right, Lemon? 308 00:13:03,937 --> 00:13:05,503 Mm-hmm. Move. 309 00:13:08,842 --> 00:13:10,709 Yummy. Oh, no. No, not that one. 310 00:13:10,711 --> 00:13:12,911 See, there's only one buttermilk muffin. 311 00:13:12,913 --> 00:13:14,112 Yes. 312 00:13:14,114 --> 00:13:15,930 That is correct. And now it is mine. 313 00:13:15,930 --> 00:13:17,930 Well, actually, it's for me, 314 00:13:17,932 --> 00:13:19,098 'cause, as you can see, 315 00:13:19,100 --> 00:13:20,466 I'm eating for two. 316 00:13:20,468 --> 00:13:22,435 Oh, no. You are not playing that card with me. 317 00:13:22,437 --> 00:13:24,704 This is my boyfriend's house, and these are 318 00:13:24,706 --> 00:13:26,406 his pastries, so... 319 00:13:26,408 --> 00:13:28,875 I'm her boyfriend. 320 00:13:28,877 --> 00:13:30,877 Well, isn't this nice? 321 00:13:30,879 --> 00:13:33,146 All of us, together... 322 00:13:33,148 --> 00:13:35,181 under one roof. 323 00:13:35,183 --> 00:13:37,283 You're right. 324 00:13:37,285 --> 00:13:40,153 You know, this is Lavon's house, 325 00:13:40,155 --> 00:13:41,788 he is your boyfriend. 326 00:13:41,790 --> 00:13:43,523 I am thrilled for you both. 327 00:13:43,525 --> 00:13:45,391 You are? 328 00:13:45,393 --> 00:13:46,693 Whoa! You animal! 329 00:13:46,695 --> 00:13:47,715 - Zoe! Zoe! - Well... 330 00:13:47,715 --> 00:13:49,095 All's fair in love and pastry! 331 00:13:49,097 --> 00:13:50,997 Seriously?! 332 00:13:55,804 --> 00:13:58,805 This is gonna be fun. 333 00:13:58,807 --> 00:14:00,540 Well, hold on. Hey! 334 00:14:00,542 --> 00:14:01,874 Hello, baby. 335 00:14:01,876 --> 00:14:03,276 Yeah. 336 00:14:03,278 --> 00:14:04,677 Hello, Bricky Brack. 337 00:14:04,679 --> 00:14:05,952 Hi. 338 00:14:05,952 --> 00:14:08,920 I'm sorry we can't all have breakfast together. 339 00:14:08,922 --> 00:14:10,021 Ethel and I have baby class. 340 00:14:10,023 --> 00:14:12,390 - Baby class? - Then I have to go do 341 00:14:12,392 --> 00:14:13,925 Wanda's baby's star chart. 342 00:14:13,927 --> 00:14:16,994 I have to fill in at the Dixie Stop. Bye, Dad. 343 00:14:16,996 --> 00:14:18,496 We left you a plate, hon. 344 00:14:18,498 --> 00:14:20,031 Well... Oh, come here, baby. 345 00:14:20,033 --> 00:14:21,532 Well, that's it? 346 00:14:21,534 --> 00:14:23,534 That's all you got to say to me? 347 00:14:24,737 --> 00:14:26,637 Don't forget to get your clown costume 348 00:14:26,639 --> 00:14:28,406 for Jimmy's birthday party. 349 00:14:34,614 --> 00:14:38,115 They freakin' forgot my birthday! 350 00:14:44,157 --> 00:14:47,825 I have those briefs for you, Mr. Tucker. 351 00:14:51,364 --> 00:14:53,531 Right... 352 00:14:53,533 --> 00:14:55,900 under... here. 353 00:14:55,902 --> 00:14:59,103 Man, you are so much better at this job than Tom Long. 354 00:14:59,105 --> 00:15:01,739 Oh, well, I certainly hope so. 355 00:15:01,741 --> 00:15:03,274 Aah! Oh. 356 00:15:04,143 --> 00:15:05,977 I'm so sorry! Hi. 357 00:15:05,979 --> 00:15:08,980 Hi, Harold, Clora. 358 00:15:08,982 --> 00:15:10,247 What's going on in here? 359 00:15:10,249 --> 00:15:13,150 - I-I can explain. - You and AnnaBeth Nass? 360 00:15:13,152 --> 00:15:15,219 Honestly. 361 00:15:15,221 --> 00:15:18,656 After Lemon and Tansy and that crazy-eyed Lynly? 362 00:15:18,658 --> 00:15:20,958 Okay, Mom, Dad... No need to explain, son. 363 00:15:23,029 --> 00:15:25,029 We are so thrilled. 364 00:15:26,833 --> 00:15:28,332 Oh, yeah! Oh. 365 00:15:28,334 --> 00:15:29,800 Oh, sorry. 366 00:15:31,304 --> 00:15:33,170 All right. 367 00:15:35,274 --> 00:15:37,808 I know. Not my finest moment. No, it was not. 368 00:15:37,810 --> 00:15:38,976 Well, I don't know what to tell you. 369 00:15:38,978 --> 00:15:41,112 That woman drives me insane! 370 00:15:41,114 --> 00:15:42,380 She's maddening! 371 00:15:42,382 --> 00:15:44,015 True, but-but she's my best friend, 372 00:15:44,017 --> 00:15:45,716 and she is not going... 373 00:15:45,718 --> 00:15:47,018 anywhere, all right? 374 00:15:47,020 --> 00:15:48,352 Lavon seems to be serious about her, 375 00:15:48,354 --> 00:15:49,987 and for all know, that may well have been 376 00:15:49,989 --> 00:15:52,156 the first breakfast of the rest of our lives. 377 00:15:52,158 --> 00:15:54,191 We cannot sully the sanctity of breakfast. 378 00:15:54,193 --> 00:15:55,359 Lavon loves breakfast, 379 00:15:55,361 --> 00:15:56,627 and you love Lavon, 380 00:15:56,629 --> 00:15:57,928 and Lemon isn't that bad. 381 00:15:57,930 --> 00:15:59,463 So, we'll figure out 382 00:15:59,465 --> 00:16:01,432 a way to get along? 383 00:16:01,434 --> 00:16:02,533 Well, you have no choice. 384 00:16:02,535 --> 00:16:04,168 Fine. I'll try. 385 00:16:04,170 --> 00:16:06,003 I will. 386 00:16:06,005 --> 00:16:07,772 But I ask of you two things. 387 00:16:07,774 --> 00:16:10,307 One: you will tell my father about us. 388 00:16:10,309 --> 00:16:12,910 I do not want him reading about it on the Blawker. 389 00:16:12,912 --> 00:16:15,146 And two: you will kiss me. 390 00:16:15,948 --> 00:16:17,415 Right now. 391 00:16:22,221 --> 00:16:25,022 That little Jimmy is the devil. 392 00:16:25,024 --> 00:16:27,491 Hey, hold that thought, Doc. 393 00:16:27,493 --> 00:16:28,959 Oh, he and his hooligan friends... 394 00:16:28,961 --> 00:16:30,661 they threw cewkies at me, 395 00:16:30,663 --> 00:16:32,863 'cause I could only make two balloon animals. 396 00:16:32,865 --> 00:16:34,765 “Oh, your worm and your little snake, 397 00:16:34,767 --> 00:16:35,933 they're exactly the same.” 398 00:16:35,935 --> 00:16:38,102 You ingrates. 399 00:16:38,104 --> 00:16:39,370 What's up? 400 00:16:39,372 --> 00:16:41,038 Zach, I appreciate you're not texting and driving 401 00:16:41,040 --> 00:16:43,107 at the same time, but if you do not mind, 402 00:16:43,109 --> 00:16:45,142 I am in kind of a hurry to get home. 403 00:16:45,144 --> 00:16:47,378 Yeah, slight change in plans. We got to stop in Fairhope. 404 00:16:47,380 --> 00:16:49,380 My bookie has a run on some ponies, 405 00:16:49,382 --> 00:16:51,015 and I need to get in on that action. 406 00:16:51,017 --> 00:16:52,183 No, no, no, no. 407 00:16:52,185 --> 00:16:53,684 We aren't going to Fairhope. Last I checked, 408 00:16:53,686 --> 00:16:55,219 I was the one in the driver's seat... 409 00:16:55,221 --> 00:16:57,555 Never mind! I'll walk! I'll get out and walk! 410 00:17:02,662 --> 00:17:04,962 Thank you for choosing Blue-Ber! 411 00:17:13,439 --> 00:17:15,773 Hmm. 412 00:17:16,642 --> 00:17:18,776 Lemon, hello. 413 00:17:18,778 --> 00:17:20,277 Don't you look nice. 414 00:17:20,279 --> 00:17:22,279 Like Glinda, the good witch of the... 415 00:17:22,281 --> 00:17:23,581 Whatever. 416 00:17:23,583 --> 00:17:25,950 As you. You look very nice. 417 00:17:25,952 --> 00:17:27,918 That smock suits your... 418 00:17:27,920 --> 00:17:29,887 quirky sense of style. 419 00:17:29,889 --> 00:17:31,722 Well, it's not a smock, 420 00:17:31,724 --> 00:17:34,391 but I'll chalk that up to our cultural differences. 421 00:17:34,393 --> 00:17:35,693 Anyhoo, 422 00:17:35,695 --> 00:17:37,895 I was wondering if perhaps 423 00:17:37,897 --> 00:17:40,264 you would like to go on a girl date. 424 00:17:40,266 --> 00:17:42,433 Funny. I was about to come and ask you the same thing. 425 00:17:42,435 --> 00:17:44,935 Even so, I will let you pick the place. 426 00:17:44,937 --> 00:17:48,706 Great. Uh... how about we go to the restaurant supply store? 427 00:17:48,708 --> 00:17:49,807 I need a colander. 428 00:17:49,809 --> 00:17:52,777 Veto. How about we go hear Dr. Warren, 429 00:17:52,779 --> 00:17:54,812 world famous urologist, give a speech on 430 00:17:54,814 --> 00:17:57,047 kidney stones at Mobile Hospital? 431 00:17:57,049 --> 00:17:58,215 Ugh! Veto. 432 00:17:58,217 --> 00:18:01,318 Want to try my new mobile spa? 433 00:18:03,156 --> 00:18:05,689 Huh. Spa day? 434 00:18:05,691 --> 00:18:06,724 Why not? 435 00:18:06,726 --> 00:18:09,460 Great. Meet you there in an hour. 436 00:18:21,405 --> 00:18:24,339 Yeah, stay away from my sunflowers! 437 00:18:24,341 --> 00:18:26,341 Birds can be cute, but they're wily. 438 00:18:26,343 --> 00:18:27,576 Uh, listen, Aunt Win, 439 00:18:27,578 --> 00:18:29,878 I was hoping you could help me with something. 440 00:18:29,880 --> 00:18:31,246 Sure, sugar. What do you need? 441 00:18:31,248 --> 00:18:33,377 Uh, Zoe's got her heart set 442 00:18:33,377 --> 00:18:35,418 on having something of Harley's for the baby. 443 00:18:36,000 --> 00:18:38,423 Oh. I wish I could help you, hon, 444 00:18:38,423 --> 00:18:40,210 but we didn't even know Harley had a kid. 445 00:18:40,350 --> 00:18:42,851 When he passed, we just gave his things to charity. 446 00:18:42,853 --> 00:18:45,520 So, everything's gone? 447 00:18:45,522 --> 00:18:47,989 Actually, he had a couple 448 00:18:47,991 --> 00:18:50,325 of those Norman Rockwell prints up in the office. 449 00:18:50,327 --> 00:18:52,527 You know, the ones with the little boy, 450 00:18:52,529 --> 00:18:53,728 you know, seeing the doctor. 451 00:18:53,730 --> 00:18:55,964 I-I bet those'd look cute in a nursery, you know? 452 00:18:55,966 --> 00:18:58,066 Yeah. Yeah, I seem to remember those. 453 00:18:58,068 --> 00:18:59,501 - Yeah. - Haven't seen them 454 00:18:59,503 --> 00:19:00,969 hanging around though recently. 455 00:19:00,971 --> 00:19:03,343 Oh. I'm sure Brick's just got them stashed somewhere. 456 00:19:03,343 --> 00:19:04,152 You should ask him. 457 00:19:04,594 --> 00:19:06,975 Just make sure you butter him up first. 458 00:19:06,977 --> 00:19:07,862 Don't you worry about me. 459 00:19:07,862 --> 00:19:09,563 I know how to handle Brick Breeland. 460 00:19:09,563 --> 00:19:10,274 Come on, give me a shot. 461 00:19:10,274 --> 00:19:11,847 Yeah. You want to pump it first? 462 00:19:11,849 --> 00:19:13,148 Okay? I know what I'm doing. 463 00:19:13,150 --> 00:19:14,249 Oh, well, fine. 464 00:19:14,251 --> 00:19:15,417 Come on, sucker. 465 00:19:15,419 --> 00:19:16,718 Oh. 466 00:19:18,121 --> 00:19:20,655 Awful generous of everyone pitching in like this. 467 00:19:20,657 --> 00:19:22,824 - Isn't it, Tom? - Mm. So, so generous. 468 00:19:22,826 --> 00:19:26,061 I'm gonna put this one down for a nap. 469 00:19:26,063 --> 00:19:27,829 Bye. 470 00:19:27,831 --> 00:19:31,266 Lavon, you are mayor, so you should know. 471 00:19:31,268 --> 00:19:34,135 The people of your town are total booberheads! 472 00:19:34,137 --> 00:19:35,837 Excuse my language. 473 00:19:35,839 --> 00:19:39,007 Uh... what's going on, Tom? 474 00:19:39,009 --> 00:19:41,776 Well, thanks to everyone's quote, unquote, “generosity”" 475 00:19:41,778 --> 00:19:45,580 my professional reputation is going to crap in a crap basket. 476 00:19:45,582 --> 00:19:47,148 Little Zach got me two one-star rides 477 00:19:47,150 --> 00:19:49,251 and sank my Blue-Ber rating on Yelp. 478 00:19:49,253 --> 00:19:50,719 While Magnolia Breeland was on duty, 479 00:19:50,721 --> 00:19:52,487 someone shoplifted at the Dixie Stop. 480 00:19:52,489 --> 00:19:54,222 And Brick... Brick made little Jimmy cry 481 00:19:54,224 --> 00:19:56,658 by threatening to stick a snake 482 00:19:56,660 --> 00:20:00,061 and a worm up his nostrils to turn him into a walrus. 483 00:20:00,063 --> 00:20:03,565 Like Jimmy's parents, I, too, am confused and upset! 484 00:20:03,567 --> 00:20:06,167 Well, hey, uh, your alpacas are warm and safe. 485 00:20:06,169 --> 00:20:09,938 They were nearly drowned because I shirked my responsibilities. 486 00:20:09,940 --> 00:20:12,107 They could have alpaca trauma. 487 00:20:12,109 --> 00:20:14,009 They might have APTSD. 488 00:20:14,011 --> 00:20:18,413 Now, my paternity leave ends now. 489 00:20:18,415 --> 00:20:20,615 Tell Wanda I'll be back when I'm back. 490 00:20:20,617 --> 00:20:24,986 I'm not letting some baby stop me from providing for my family. 491 00:20:24,988 --> 00:20:26,888 Uh, those are my keys! 492 00:20:26,890 --> 00:20:29,124 Yeah. 493 00:20:29,126 --> 00:20:31,593 So, I took them to court, and long story short... 494 00:20:31,595 --> 00:20:33,428 You call this short? 495 00:20:33,430 --> 00:20:35,830 They gave Sergeant Jeffries his 500 bucks. 496 00:20:35,832 --> 00:20:38,767 You should pitch John Grisham that story for his next novel. 497 00:20:38,769 --> 00:20:41,069 - Harold, be nice. - Um, actually, George has 498 00:20:41,071 --> 00:20:43,038 had some exciting new career opportunities. 499 00:20:43,040 --> 00:20:45,707 He's managing the... Hardened criminals. 500 00:20:45,709 --> 00:20:47,142 Yeah. 501 00:20:47,144 --> 00:20:48,677 There was a, uh... 502 00:20:48,679 --> 00:20:50,078 There was a murder case, actually. 503 00:20:50,080 --> 00:20:51,780 A murder? In BlueBell? 504 00:20:51,782 --> 00:20:52,981 I didn't read about that. 505 00:20:52,983 --> 00:20:54,549 Well, that's because it was a... 506 00:20:54,551 --> 00:20:56,618 it was a... cat 507 00:20:56,620 --> 00:21:00,121 that was murdered by a dog. You know, 508 00:21:00,123 --> 00:21:02,057 mortal enemies, those two species. 509 00:21:02,059 --> 00:21:03,959 Oh, Harold, look, it's the McAlisters. 510 00:21:03,961 --> 00:21:06,895 We should say hello. 511 00:21:08,332 --> 00:21:09,631 A cat murder? 512 00:21:09,633 --> 00:21:10,464 Yeah, I know. All right, listen, 513 00:21:10,464 --> 00:21:12,243 my parents already disapprove of me enough. 514 00:21:12,243 --> 00:21:14,536 There's no way I'm gonna tell them I'm managing 515 00:21:14,538 --> 00:21:16,805 Meatball and the Truitts. 516 00:21:16,807 --> 00:21:17,414 Oh, speaking of which, 517 00:21:17,414 --> 00:21:19,383 Meatball's meeting with a record label in a half hour. 518 00:21:19,383 --> 00:21:20,996 - I got to go. - Oh, no, no, no, no, no. 519 00:21:20,996 --> 00:21:24,646 You are not leaving me here alone with your parents. 520 00:21:24,648 --> 00:21:26,748 Well, who's ready for some lunch? 521 00:21:26,750 --> 00:21:27,749 Uh, actually, 522 00:21:27,751 --> 00:21:29,584 um... 523 00:21:29,586 --> 00:21:31,252 You know what, Pops, uh, 524 00:21:31,254 --> 00:21:33,755 AnnaBeth has a really big nursing test 525 00:21:33,757 --> 00:21:35,957 she's got to study for and I got to get back to the office, 526 00:21:35,959 --> 00:21:37,759 so we'll do dinner? 527 00:21:37,761 --> 00:21:38,593 Mm. 528 00:21:38,595 --> 00:21:40,895 Okay, great. 529 00:21:42,666 --> 00:21:44,132 So, what'll it be? 530 00:21:44,134 --> 00:21:46,601 Hot stone massage? Brazilian? 531 00:21:46,603 --> 00:21:48,903 I'll just take a pedicure. 532 00:21:48,905 --> 00:21:50,705 Okay, all right. 533 00:21:50,707 --> 00:21:54,809 Yeah. Could you, uh, just lean this way a little bit? 534 00:21:54,811 --> 00:21:57,512 To evenly balance out Le Spa. 535 00:21:57,514 --> 00:21:58,747 It's a little tippy. 536 00:21:58,749 --> 00:22:01,650 I'll be right back with your aromatherapy foot pack. 537 00:22:04,187 --> 00:22:06,121 So, here we are. 538 00:22:06,123 --> 00:22:07,689 - Are you ready? - Yes, I am. 539 00:22:07,691 --> 00:22:09,424 Okay, great, 'cause I brought what I feel 540 00:22:09,426 --> 00:22:10,625 is an excellent icebreaker. 541 00:22:10,627 --> 00:22:12,327 Oh, as did I. 542 00:22:12,329 --> 00:22:13,895 Cool. 543 00:22:13,897 --> 00:22:15,196 Ta-da! 544 00:22:15,198 --> 00:22:16,631 What is that? 545 00:22:16,633 --> 00:22:19,067 Each page is a veritable cornucopia 546 00:22:19,069 --> 00:22:20,669 of girl talk topics. 547 00:22:20,671 --> 00:22:22,404 Kris Jenner pumps her own gas. 548 00:22:22,406 --> 00:22:24,072 They're just like us. 549 00:22:24,074 --> 00:22:26,307 What's that? 550 00:22:26,309 --> 00:22:28,276 My list of demands. 551 00:22:28,278 --> 00:22:30,378 I thought that this was a sit-down. 552 00:22:30,380 --> 00:22:31,680 A negotiation. 553 00:22:31,682 --> 00:22:32,681 What is this, the mafia? 554 00:22:32,683 --> 00:22:34,683 I understand if you're intimidated 555 00:22:34,685 --> 00:22:35,817 by my negotiation skills, 556 00:22:35,819 --> 00:22:37,886 as I am a very successful businesswoman. 557 00:22:37,888 --> 00:22:40,488 What's on the list? 558 00:22:40,490 --> 00:22:44,092 First off, I want breakfast, alone, with Lavon 559 00:22:44,094 --> 00:22:46,127 - three days a week. - Three days a week? 560 00:22:46,129 --> 00:22:47,929 No way. I eat breakfast with Lavon 561 00:22:47,931 --> 00:22:50,498 every day with my smiley face fruit plate. 562 00:22:50,500 --> 00:22:52,233 All right, lemongrass or lavender? 563 00:22:52,235 --> 00:22:53,735 I want dinner twice a week... Sundays. 564 00:22:53,737 --> 00:22:54,936 Oh, no, not Sundays. 565 00:22:54,938 --> 00:22:57,205 We eat dinner with my family on Sundays. 566 00:22:57,207 --> 00:22:58,940 The lavender's very relaxing. 567 00:22:58,942 --> 00:23:00,742 On Sundays, we watch So You Think You Can Dance. 568 00:23:00,744 --> 00:23:01,943 We save it up all week. 569 00:23:01,945 --> 00:23:03,344 Well, not anymore you don't. 570 00:23:04,214 --> 00:23:05,680 Lemongrass it is. 571 00:23:12,222 --> 00:23:14,456 I've always admired you, Brick. 572 00:23:14,458 --> 00:23:16,324 See, most men go for their natural color when they start 573 00:23:16,326 --> 00:23:17,459 covering up their gray. 574 00:23:17,461 --> 00:23:20,361 Oh, Harold, just as hilarious as ever. 575 00:23:20,363 --> 00:23:21,663 Clora. 576 00:23:21,665 --> 00:23:24,466 So this what the 'Bama fans are all wearing now, is it? 577 00:23:24,468 --> 00:23:26,968 Maybe 'cause your players are all such clowns? 578 00:23:30,774 --> 00:23:33,742 Scotch, neat. Keep them coming. 579 00:23:33,744 --> 00:23:37,078 There's a big tip for you if you keep George Tucker's parents 580 00:23:37,080 --> 00:23:39,214 far, far away from me. 581 00:23:41,585 --> 00:23:42,804 That's George Tucker's parents? 582 00:23:44,901 --> 00:23:46,309 We got to go introduce ourselves. 583 00:23:46,352 --> 00:23:48,515 They're gonna want to know all about our next song. 584 00:23:48,515 --> 00:23:49,166 Mm-hmm. 585 00:23:50,060 --> 00:23:52,227 Rudy, you got your harmonica? 586 00:23:53,663 --> 00:23:57,198 Get ready to play “Were-Raccoon Two.” 587 00:23:57,200 --> 00:24:00,435 Reba's revenge! 588 00:24:00,437 --> 00:24:04,172 ♪ Left patella's connected to the femur ♪ 589 00:24:04,174 --> 00:24:06,508 ♪ The femur is connected by the fascia ♪ 590 00:24:06,510 --> 00:24:09,043 ♪ The fascia is connected to the ♪ 591 00:24:09,045 --> 00:24:11,412 ♪ Ulna. ♪ 592 00:24:18,815 --> 00:24:21,015 Whatever are you doing down there, AnnaBeth? 593 00:24:21,017 --> 00:24:23,017 Yeah, I... 594 00:24:23,019 --> 00:24:24,852 dropped my flash cards. 595 00:24:24,854 --> 00:24:27,054 Slippery little devils. 596 00:24:29,192 --> 00:24:30,558 Hungry? 597 00:24:30,560 --> 00:24:32,626 Um, 'cause I recommend the crullers. 598 00:24:32,628 --> 00:24:34,195 We're not here for the crullers, dear. 599 00:24:34,197 --> 00:24:36,163 We have just met 600 00:24:36,165 --> 00:24:37,498 the most interesting characters. 601 00:24:37,500 --> 00:24:38,999 They call themselves the Truitt brothers. 602 00:24:39,001 --> 00:24:40,701 Mm. 603 00:24:40,703 --> 00:24:42,102 What do you have to say about that? 604 00:24:43,005 --> 00:24:44,905 That's... I don't know. 605 00:24:48,945 --> 00:24:51,111 Hey, Brick. 606 00:24:51,113 --> 00:24:53,214 How's your day going? 607 00:24:53,216 --> 00:24:55,449 I'm in a clown suit drinking my lunch. 608 00:24:55,451 --> 00:24:56,784 How do you think? 609 00:24:56,786 --> 00:24:59,086 Oh. 610 00:24:59,088 --> 00:25:01,322 Well, hey, uh, let-let's turn that around. 611 00:25:01,324 --> 00:25:03,424 How about you and I go fishing? 612 00:25:03,426 --> 00:25:06,427 Fishing with Brick. Well, I'm in, too. 613 00:25:06,429 --> 00:25:07,928 Uh, I didn't invite... 614 00:25:07,930 --> 00:25:09,363 That sounds like the most fun ever. 615 00:25:09,365 --> 00:25:11,031 Look, I have known you both for years. 616 00:25:11,033 --> 00:25:13,667 You never once asked me to go fishing. 617 00:25:13,669 --> 00:25:15,369 Well, you know, I thought today of all days 618 00:25:15,371 --> 00:25:16,670 would be a good day to start. 619 00:25:16,672 --> 00:25:19,406 Today of all days. 620 00:25:19,408 --> 00:25:20,341 Yeah. 621 00:25:22,478 --> 00:25:23,744 Oh. 622 00:25:23,746 --> 00:25:24,945 Today... 623 00:25:24,947 --> 00:25:26,146 of all day... 624 00:25:26,148 --> 00:25:28,949 Uh, w-well, since, uh, you put it that way, uh, 625 00:25:28,951 --> 00:25:31,085 I-I would love to. 626 00:25:31,087 --> 00:25:32,253 All right. 627 00:25:33,890 --> 00:25:35,523 All right. 628 00:25:35,525 --> 00:25:37,358 Oh, no, Mondays are nonnegotiable. 629 00:25:37,360 --> 00:25:38,592 Wade closes the Rammer Jammer late, 630 00:25:38,594 --> 00:25:39,927 and Lavon and I watch a movie. 631 00:25:39,929 --> 00:25:41,295 I close Fancie's early on Monday, 632 00:25:41,297 --> 00:25:43,297 which is why I am not budging! 633 00:25:43,299 --> 00:25:44,865 You mind keeping your voices down? 634 00:25:44,867 --> 00:25:46,467 You're disturbing the chi. 635 00:25:46,469 --> 00:25:47,668 You can have Tuesdays. 636 00:25:47,670 --> 00:25:49,637 Everybody knows that there is nothing 637 00:25:49,639 --> 00:25:51,238 going on in this town on a Tuesday. 638 00:25:51,240 --> 00:25:52,473 Why are you so infuriating? 639 00:25:52,475 --> 00:25:53,741 You are the one that's infuriating. 640 00:25:53,743 --> 00:25:57,011 This is a negotiation, but you are not negotiating. 641 00:25:57,013 --> 00:25:59,246 That's because I don't want anything to change. 642 00:25:59,248 --> 00:26:00,814 Lavon is my best friend. 643 00:26:00,816 --> 00:26:04,418 He is the closest thing that I have to family in BlueBell. 644 00:26:04,420 --> 00:26:06,754 And I really need family right now. 645 00:26:06,756 --> 00:26:09,056 I moved here for a sense of belonging, 646 00:26:09,058 --> 00:26:13,994 because my father started a practice here. 647 00:26:13,996 --> 00:26:15,396 I never knew Harley, 648 00:26:15,398 --> 00:26:17,965 and not a day goes by where I don't think 649 00:26:17,967 --> 00:26:21,869 how he came to my graduation and I just... I blew him off. 650 00:26:21,871 --> 00:26:23,938 And now I'll never be able to tell my son 651 00:26:23,940 --> 00:26:26,173 what he was like, and I don't have a single thing 652 00:26:26,175 --> 00:26:28,108 of his to pass down. 653 00:26:28,110 --> 00:26:30,511 I don't know why I'm telling you all this! 654 00:26:41,824 --> 00:26:44,985 Uh, how much further is this, uh, “fishing hole” of yours? 655 00:26:45,085 --> 00:26:47,319 - Oh, it's right up here. - Okay. 656 00:26:47,321 --> 00:26:48,647 Why's he talking in air quotes? 657 00:26:48,689 --> 00:26:50,656 Yeah, and why's he wearing a fishing vest 658 00:26:50,658 --> 00:26:52,024 over a three-piece suit? 659 00:26:52,026 --> 00:26:54,426 All right, boys, let's do this. 660 00:27:00,434 --> 00:27:01,500 Here we are. 661 00:27:01,502 --> 00:27:04,303 Best fishing hole for miles. 662 00:27:04,305 --> 00:27:07,539 Y-You mean to say you brought me all this way... 663 00:27:07,541 --> 00:27:08,807 for fishing? 664 00:27:08,809 --> 00:27:10,876 Uh, yeah, that's what we meant 665 00:27:10,878 --> 00:27:13,178 when we asked you to go fishing. 666 00:27:15,849 --> 00:27:17,316 Are you okay? 667 00:27:17,318 --> 00:27:18,951 I'm absolutely fine! 668 00:27:18,953 --> 00:27:21,753 All right, all right, we're here to fish. 669 00:27:23,123 --> 00:27:26,858 Well, why don't you two just shut up and fish? 670 00:27:31,332 --> 00:27:32,764 What up, Tom? 671 00:27:32,766 --> 00:27:35,300 You look a little deranged. 672 00:27:35,302 --> 00:27:37,202 I hereby relieve you of your driving duties, 673 00:27:37,204 --> 00:27:39,738 Little Za... ach Drucker. 674 00:27:39,740 --> 00:27:40,739 Wait, excuse me? 675 00:27:40,741 --> 00:27:43,308 Blue-Ber is a serious enterprise. 676 00:27:43,310 --> 00:27:45,010 We pride ourselves on being friendly 677 00:27:45,012 --> 00:27:46,278 and courteous and efficient. 678 00:27:46,280 --> 00:27:48,880 And making pit stops at your bookie is not efficient. 679 00:27:48,882 --> 00:27:50,682 Or courteous. 680 00:27:51,518 --> 00:27:52,751 Fine! 681 00:27:52,753 --> 00:27:53,852 All right, fine! 682 00:27:53,854 --> 00:27:55,254 You knock yourself out! 683 00:27:55,256 --> 00:27:57,689 I got better things to do anyway! 684 00:28:02,763 --> 00:28:04,396 Meatball here has 685 00:28:04,398 --> 00:28:07,266 a very clear vision of who he wants to be as an artist. 686 00:28:07,268 --> 00:28:09,001 Well, at Big Machine, we give our artists 687 00:28:09,003 --> 00:28:10,335 complete creative control. 688 00:28:10,337 --> 00:28:12,704 That way, your connection with your audience stays real. 689 00:28:12,706 --> 00:28:14,906 Even when you're playing stadium shows. 690 00:28:16,243 --> 00:28:18,210 Great, so what are the next steps here? 691 00:28:18,212 --> 00:28:19,745 I have my meeting with the president 692 00:28:19,747 --> 00:28:21,179 of the company on Friday. 693 00:28:21,181 --> 00:28:23,649 Your demo will be the first thing I play him. 694 00:28:23,651 --> 00:28:25,517 And if he likes it? 695 00:28:25,519 --> 00:28:27,853 Well, then you boys are looking at a record deal. 696 00:28:27,855 --> 00:28:29,321 I'll be in touch. 697 00:28:30,991 --> 00:28:33,191 Thank you very much. Mm-hmm. 698 00:28:33,193 --> 00:28:35,827 All right. 699 00:28:35,829 --> 00:28:37,262 Have a great day. 700 00:28:38,699 --> 00:28:41,133 Record deal? 701 00:28:41,135 --> 00:28:42,567 Record deal! 702 00:28:42,569 --> 00:28:46,571 Record deal! Record deal! 703 00:28:46,573 --> 00:28:48,774 Oh, um, hi, everybody. 704 00:28:48,776 --> 00:28:52,077 He does look a bit like a meatball. 705 00:28:53,213 --> 00:28:55,080 Everybody says that. 706 00:28:56,650 --> 00:28:58,550 Thanks so much for the hand-me-downs, Shelby. 707 00:28:58,552 --> 00:29:01,520 And, may I say, it's an honor to have you in our home. 708 00:29:01,522 --> 00:29:04,990 Oh. Well, baby girl clothes are my Achilles' heel. 709 00:29:04,992 --> 00:29:07,392 I spent a fortune on them. 710 00:29:07,394 --> 00:29:09,394 And I know your Froda's gonna look 711 00:29:09,396 --> 00:29:11,897 as gorgeous as my Ethel in that. 712 00:29:11,899 --> 00:29:14,766 Now, let's talk star charts! 713 00:29:17,104 --> 00:29:19,504 Knowing your baby's astrological position 714 00:29:19,506 --> 00:29:21,106 will help you be a better parent. 715 00:29:21,108 --> 00:29:22,674 I thought so. 716 00:29:24,178 --> 00:29:26,611 Can you believe her? She wants four nights 717 00:29:26,613 --> 00:29:28,914 a week with Lavon, alone. 718 00:29:28,916 --> 00:29:31,350 Including Sundays and Mondays. 719 00:29:31,352 --> 00:29:33,051 Well, they are rumored to be lovers. 720 00:29:33,053 --> 00:29:35,587 She's completely monopolizing my best friend. 721 00:29:35,589 --> 00:29:37,222 Well, it's natural she'd want some time 722 00:29:37,224 --> 00:29:38,490 alone with her lover. 723 00:29:38,492 --> 00:29:40,359 Can you please stop saying “lover”? 724 00:29:40,361 --> 00:29:42,494 I'm trying to eat here. Well, didn't you and Wade 725 00:29:42,496 --> 00:29:45,230 want some alone time when you first started... 726 00:29:45,232 --> 00:29:49,101 liking one another while naked? 727 00:29:50,371 --> 00:29:53,338 I'm gonna need more sprinkles. 728 00:30:01,548 --> 00:30:03,682 Hey, Brick. 729 00:30:08,455 --> 00:30:11,690 You know, you are a... smart man. 730 00:30:11,692 --> 00:30:13,024 Yeah, a wise man. 731 00:30:13,026 --> 00:30:14,359 Huh. 732 00:30:14,361 --> 00:30:15,527 A good man. 733 00:30:15,529 --> 00:30:20,365 Yeah, I, too, aspire to be smart and wise and good. 734 00:30:20,367 --> 00:30:23,602 Brick, you are all those things Lavon just said. 735 00:30:23,604 --> 00:30:25,937 And I actually would like to name a, uh, 736 00:30:25,939 --> 00:30:28,206 specialty cocktail after you at the Rammer Jammer. 737 00:30:28,208 --> 00:30:30,308 You know, something whiskey-based, naturally. 738 00:30:30,310 --> 00:30:32,077 Hmm. 739 00:30:32,079 --> 00:30:33,445 - “The Brick Breeland.” - Uh-huh. 740 00:30:33,447 --> 00:30:35,380 - Yeah. - It has a nice ring to it. 741 00:30:35,382 --> 00:30:36,748 I'd be honored. 742 00:30:36,750 --> 00:30:38,350 He is really a nice fella. 743 00:30:38,352 --> 00:30:39,584 Well, Brick brought me 744 00:30:39,586 --> 00:30:41,620 into this world, it's the least I could do. 745 00:30:41,622 --> 00:30:43,955 Speaking of our shared history, 746 00:30:43,957 --> 00:30:46,658 you don't happen to know what became of those, uh, 747 00:30:46,660 --> 00:30:48,527 Norman Rockwell prints used to be hanging up 748 00:30:48,529 --> 00:30:49,995 in Harley's office, do you? 749 00:30:49,997 --> 00:30:51,863 Ooh, hoo, th-those were something, weren't they? 750 00:30:51,865 --> 00:30:54,199 Oh, yeah. Sold them in a charity auction 751 00:30:54,201 --> 00:30:55,801 few years ago. They went for a mint. 752 00:30:55,803 --> 00:30:58,170 Yeah, that figures. 753 00:31:00,140 --> 00:31:04,309 You know who else is charitable, is my old friend Lavon. 754 00:31:04,311 --> 00:31:06,445 Yeah. He is a very, 755 00:31:06,447 --> 00:31:07,846 very good guy, don't you think? 756 00:31:07,848 --> 00:31:09,714 Any lady would be lucky to have him. 757 00:31:09,716 --> 00:31:10,749 Why, thank you Wade. 758 00:31:10,751 --> 00:31:12,150 You know, I-I... I do 759 00:31:12,152 --> 00:31:13,518 pride myself on being 760 00:31:13,520 --> 00:31:14,853 a decent person. 761 00:31:14,855 --> 00:31:18,757 And... and one who doesn't enter into things lightly. 762 00:31:18,759 --> 00:31:21,326 What in heaven's name is going on here? 763 00:31:21,328 --> 00:31:23,161 Okay, look, uh... 764 00:31:23,163 --> 00:31:24,863 I want you to hear it from me. 765 00:31:24,865 --> 00:31:28,333 I have started dating your daughter. 766 00:31:28,335 --> 00:31:30,035 And I-I love her, sir. 767 00:31:31,638 --> 00:31:33,672 Which daughter?! 768 00:31:33,674 --> 00:31:35,307 Wh... Uh, Lemon. 769 00:31:35,309 --> 00:31:37,442 Of course, Lemon. 770 00:31:37,444 --> 00:31:40,812 Oh. Oh, that's what this is all about, huh? 771 00:31:40,814 --> 00:31:43,682 You-you want my blessing so you can date Lemon. 772 00:31:43,684 --> 00:31:45,016 And you want 773 00:31:45,018 --> 00:31:46,218 some paintings, huh? 774 00:31:46,220 --> 00:31:47,986 You nitwits, you drag me up here 775 00:31:47,988 --> 00:31:49,754 so you could butter me up, 776 00:31:49,756 --> 00:31:51,556 because you want something 777 00:31:51,558 --> 00:31:52,657 from me. 778 00:31:52,659 --> 00:31:55,026 You want something! 779 00:31:55,028 --> 00:31:57,696 This is all about you, right?! 780 00:31:57,698 --> 00:32:01,299 Because today is just about everyone else! 781 00:32:01,301 --> 00:32:03,235 Hey, Brick, what's going on? 782 00:32:03,237 --> 00:32:08,340 Today happens to be my birthday, you horse puckies! 783 00:32:12,246 --> 00:32:14,513 Now, Froda was born on the tenth, 784 00:32:14,515 --> 00:32:16,481 which makes her a Saturn rising. 785 00:32:16,483 --> 00:32:18,250 Froda was born on the 11th. 786 00:32:18,252 --> 00:32:20,585 You said she was born five days ago, 787 00:32:20,587 --> 00:32:21,920 and today's the 15th. 788 00:32:21,922 --> 00:32:24,256 Today's the 16th. 789 00:32:26,293 --> 00:32:28,126 The 16th of... 790 00:32:28,128 --> 00:32:30,962 Why does that ring a bell? 791 00:32:30,964 --> 00:32:33,999 Son of a biscuit. 792 00:32:35,736 --> 00:32:37,936 Baby Ethel, you got your bib! 793 00:32:37,938 --> 00:32:39,738 Yay! 794 00:32:39,740 --> 00:32:40,805 Oh. 795 00:32:42,009 --> 00:32:43,375 Fudge sticks up a fudge tree. 796 00:32:43,377 --> 00:32:45,176 We forgot Daddy's birthday. 797 00:32:46,079 --> 00:32:47,979 Oh, yeah, we are. 798 00:32:49,149 --> 00:32:51,349 Come on! Wake up! 799 00:32:51,351 --> 00:32:52,751 Buddy! Wake up! 800 00:32:52,753 --> 00:32:54,085 No, no, stop! 801 00:32:54,087 --> 00:32:55,820 Stop! 802 00:32:55,822 --> 00:32:57,622 Tom! Tom! 803 00:32:57,624 --> 00:32:59,190 Wake up! Wake up! 804 00:32:59,192 --> 00:33:00,225 Tom! 805 00:33:00,227 --> 00:33:01,993 Somebody stop that car! 806 00:33:11,805 --> 00:33:14,806 Oh. Oh, you've got to be kidding me. 807 00:33:23,948 --> 00:33:26,481 My mobile spa is in shambles! 808 00:33:26,483 --> 00:33:29,117 And I've only had two customers. 809 00:33:30,154 --> 00:33:32,921 I got lemongrass all in my eyes. 810 00:33:33,757 --> 00:33:35,090 Lemon? 811 00:33:35,092 --> 00:33:37,593 Lemon? Lemon, are you in there? 812 00:33:37,595 --> 00:33:39,528 - Zoe? Zoe? - Lemon! 813 00:33:39,530 --> 00:33:42,364 Where's Zoe? Zoe! Oh, thank heavens! 814 00:33:42,366 --> 00:33:43,899 You're okay! Oh, God! Thank God! 815 00:33:43,901 --> 00:33:45,734 You were worried about me? 816 00:33:45,736 --> 00:33:48,637 What? So? You were worried about me. 817 00:33:50,441 --> 00:33:52,674 Dr. Hart, come quick! Come on! 818 00:33:52,676 --> 00:33:54,042 Oh. 819 00:33:55,713 --> 00:33:57,813 Tom? 820 00:33:59,583 --> 00:34:01,583 What happened? 821 00:34:02,920 --> 00:34:05,487 Well, this, uh, music management business is, uh... 822 00:34:05,489 --> 00:34:07,789 is a hobby? 823 00:34:07,791 --> 00:34:10,492 Uh, it's more like a pastime. 824 00:34:10,494 --> 00:34:11,827 Like, uh... 825 00:34:11,829 --> 00:34:13,562 baseball. 826 00:34:13,564 --> 00:34:15,530 What do you make of this, A.B.? 827 00:34:15,532 --> 00:34:17,799 I think... 828 00:34:17,801 --> 00:34:20,168 - He's full of it. - AnnaBeth! 829 00:34:20,170 --> 00:34:21,903 Oh, you are. 830 00:34:21,905 --> 00:34:24,039 I don't know why you would want to hide this. 831 00:34:24,041 --> 00:34:26,441 What you are doing is damn impressive. 832 00:34:26,443 --> 00:34:28,043 He has taken 833 00:34:28,045 --> 00:34:31,513 four country bumpkins and turned them into musicians. 834 00:34:31,515 --> 00:34:34,049 I mean, he is on the verge of getting 835 00:34:34,051 --> 00:34:35,917 Meatball his own record deal. 836 00:34:35,919 --> 00:34:38,420 I mean, he is... he's amazing at this, 837 00:34:38,422 --> 00:34:40,055 and I have never seen him 838 00:34:40,057 --> 00:34:43,725 this passionate about... anything. 839 00:34:43,727 --> 00:34:45,193 Well... 840 00:34:45,195 --> 00:34:47,696 I mean, I am pretty passionate about you. 841 00:34:47,698 --> 00:34:50,098 Well... 842 00:34:50,100 --> 00:34:51,833 Why'd you keep this from us? 843 00:34:51,835 --> 00:34:53,201 Because, Dad, 844 00:34:53,203 --> 00:34:55,237 you never forgave me for giving up corporate law. 845 00:34:55,239 --> 00:34:56,605 And this... 846 00:34:56,607 --> 00:34:58,040 I mean, come on. 847 00:35:01,111 --> 00:35:02,310 Son... 848 00:35:02,312 --> 00:35:04,913 your mom and I didn't come up here just... 849 00:35:04,915 --> 00:35:06,114 just for a visit. 850 00:35:06,116 --> 00:35:08,150 I got some news of my own. 851 00:35:09,420 --> 00:35:11,787 I'm okay. 852 00:35:11,789 --> 00:35:15,223 But, uh... I been let go from the firm. 853 00:35:15,225 --> 00:35:16,391 What? 854 00:35:16,393 --> 00:35:17,793 Early retirement. 855 00:35:17,795 --> 00:35:19,327 I spent... 856 00:35:19,329 --> 00:35:23,065 40 years working 80 hours a week, 857 00:35:23,067 --> 00:35:26,935 and what do I got to show for it? 858 00:35:26,937 --> 00:35:29,938 I envy what you're doing... following your heart. 859 00:35:29,940 --> 00:35:33,175 We're proud of you, son. 860 00:35:34,244 --> 00:35:36,445 Now, where's the good bourbon? 861 00:35:36,447 --> 00:35:40,282 Your girlfriend and I got some Tide trash-talking to do. 862 00:35:42,853 --> 00:35:44,352 You're fine. 863 00:35:44,354 --> 00:35:45,754 You just need to go home 864 00:35:45,756 --> 00:35:47,989 - and get a good night's sleep. - But the alpacas 865 00:35:47,991 --> 00:35:50,459 - and Blue-Ber and Magnolia Breeland... - Listen, listen. 866 00:35:50,461 --> 00:35:52,929 Your only job right now is to rest. 867 00:35:52,929 --> 00:35:54,271 This is BlueBell, and we will 868 00:35:54,271 --> 00:35:55,647 take care of everything else, all right? 869 00:35:55,845 --> 00:35:56,898 And I will personally make sure 870 00:35:56,898 --> 00:35:58,776 Magnolia Breeland is not at the Dixie Stop. 871 00:35:58,776 --> 00:36:00,469 And Wade will drive the Blue-Ber. 872 00:36:00,471 --> 00:36:02,204 Will you make sure he gets home okay? 873 00:36:02,206 --> 00:36:03,373 Of course, Dr. Hart. 874 00:36:03,373 --> 00:36:05,035 Come on, baby. 875 00:36:07,544 --> 00:36:09,945 Hmm. 876 00:36:11,715 --> 00:36:13,482 I cede Mondays. 877 00:36:13,484 --> 00:36:15,550 You and Lavon deserve alone time. 878 00:36:15,552 --> 00:36:17,185 Thank you. 879 00:36:17,187 --> 00:36:20,055 And for that, you can have breakfast. 880 00:36:20,057 --> 00:36:21,456 Every day. 881 00:36:21,458 --> 00:36:23,191 After all, who am I to 882 00:36:23,193 --> 00:36:26,061 deny a pregnant woman her pastries? 883 00:36:26,063 --> 00:36:27,496 Thank you. 884 00:36:31,568 --> 00:36:33,535 Oh... fudge sticks! 885 00:36:34,838 --> 00:36:36,905 Well, apparently, we all forgot my daddy's birthday! 886 00:36:36,907 --> 00:36:39,741 Man, I'm never getting a raise. 887 00:36:39,743 --> 00:36:41,977 Brick! Brick! 888 00:36:41,979 --> 00:36:44,446 We are so sorry. So very sorry. 889 00:36:44,448 --> 00:36:46,314 Look, we were idiots, especially him. 890 00:36:46,316 --> 00:36:47,883 And you're not the only ones 891 00:36:47,885 --> 00:36:49,518 to forget my birthday. 892 00:36:49,520 --> 00:36:51,853 If it's any consolation, the phone tree went off. 893 00:36:51,855 --> 00:36:53,021 Everybody remembers it now. 894 00:36:53,023 --> 00:36:54,256 No, no, no, no. It is. 895 00:36:54,258 --> 00:36:56,525 It's too late. Okay, look, Brick, 896 00:36:56,527 --> 00:36:57,926 we shouldn't have taken you fishing 897 00:36:57,928 --> 00:36:58,860 to curry favor with you, but... 898 00:36:58,862 --> 00:37:01,797 People do crazy things for love. 899 00:37:01,799 --> 00:37:03,198 Right. Which is why you need 900 00:37:03,200 --> 00:37:04,766 to head to Fancie's with us right now. 901 00:37:04,768 --> 00:37:07,035 Oh, oh, so I can pretend to be surprised 902 00:37:07,037 --> 00:37:08,703 at some crappy last-minute party? 903 00:37:08,705 --> 00:37:10,071 Well, pretty much. 904 00:37:10,073 --> 00:37:12,574 I mean, otherwise, your girls are gonna feel worse. 905 00:37:14,378 --> 00:37:17,212 Want to practice your surprised face? 906 00:37:17,214 --> 00:37:19,447 Yeah, yeah, I do have a pretty good one. 907 00:37:19,449 --> 00:37:21,349 Oh, yeah? Let's see it. 908 00:37:21,351 --> 00:37:23,685 Oh! Oh! 909 00:37:23,687 --> 00:37:25,253 For me?! 910 00:37:25,255 --> 00:37:27,355 Oh! Take it down a notch. 911 00:37:27,357 --> 00:37:28,023 Yeah. 912 00:37:28,025 --> 00:37:30,091 Oh. For me? 913 00:37:30,093 --> 00:37:31,459 That's good. All right. 914 00:37:31,461 --> 00:37:32,694 I like that. 915 00:37:39,702 --> 00:37:42,003 Surprise! 916 00:37:43,106 --> 00:37:44,872 Oh. 917 00:37:44,874 --> 00:37:46,674 For me? 918 00:37:46,676 --> 00:37:48,076 Honey, I am 919 00:37:48,078 --> 00:37:49,773 so, so sorry for forgetting the celebration 920 00:37:49,773 --> 00:37:51,321 of the birth of the man 921 00:37:51,323 --> 00:37:53,211 that we all love... it's unforgivable. 922 00:37:53,417 --> 00:37:54,583 You must be furious. 923 00:37:54,585 --> 00:37:56,185 I'd be steaming and demand a car. 924 00:37:56,187 --> 00:37:58,420 Oh... come on, now. 925 00:37:58,422 --> 00:38:01,256 You all have been so busy. 926 00:38:01,258 --> 00:38:02,224 Shelby, 927 00:38:02,226 --> 00:38:04,827 you've been decorating our home 928 00:38:04,829 --> 00:38:08,363 and watching after little baby Ethel. 929 00:38:08,365 --> 00:38:09,765 Magnolia, 930 00:38:09,767 --> 00:38:11,567 you got a new little sister, and helping 931 00:38:11,569 --> 00:38:13,735 with Tom and Wanda. 932 00:38:13,737 --> 00:38:15,304 And, Lemon... 933 00:38:15,306 --> 00:38:17,372 she's got the best excuse of all... 934 00:38:17,374 --> 00:38:21,710 she's been falling in love with a fantastic guy. 935 00:38:21,712 --> 00:38:23,145 Scored the hot mayor. Nice! 936 00:38:23,147 --> 00:38:25,781 Anyway, I get this 937 00:38:25,783 --> 00:38:27,249 lovely party. 938 00:38:27,251 --> 00:38:28,817 And that cake. 939 00:38:28,819 --> 00:38:31,053 How lucky can a guy be? 940 00:38:31,055 --> 00:38:32,821 I mean, unless you're... Tony. 941 00:38:34,158 --> 00:38:36,491 Um, and-and also, um, for entertainment, 942 00:38:36,493 --> 00:38:39,828 Meatball has offered to play. 943 00:38:41,432 --> 00:38:43,131 Meatball? 944 00:38:45,336 --> 00:38:47,469 I love Meatball! 945 00:38:59,550 --> 00:39:03,051 Boom! It shook the earth, and the mobile spa went down. 946 00:39:03,053 --> 00:39:04,353 And then I thought, what if Zoe's 947 00:39:04,355 --> 00:39:06,388 still in there? What if she went back to pay Stanley? 948 00:39:06,390 --> 00:39:08,757 Oh, man, I never did pay Stanley. Then I thought, 949 00:39:08,759 --> 00:39:09,925 what if Lemon's in there? 950 00:39:09,927 --> 00:39:11,793 And I was so worried, I dropped my ice cream. 951 00:39:11,795 --> 00:39:12,928 Two scoops! 952 00:39:12,930 --> 00:39:14,596 - You owe me ice cream. - Wh-What? 953 00:39:14,598 --> 00:39:17,366 Are you saying that I'm not worth two scoops of ice cream? 954 00:39:17,368 --> 00:39:19,701 If you were hurt, then totally, but you were fine. 955 00:39:19,703 --> 00:39:20,869 What? Seriously? 956 00:39:27,144 --> 00:39:30,312 Your parents are seriously into Meatball. 957 00:39:31,448 --> 00:39:33,882 Hey, I've been meaning to ask you... 958 00:39:33,884 --> 00:39:36,718 did you really mean what you said 959 00:39:36,720 --> 00:39:39,121 about me and music managing? 960 00:39:39,123 --> 00:39:40,856 Hell yeah. 961 00:39:40,858 --> 00:39:43,292 I'm so proud of you. 962 00:39:46,297 --> 00:39:48,330 You're amazing, you know that? 963 00:39:48,332 --> 00:39:52,301 I'm kind of sort of falling for you, AnnaBeth Nass. 964 00:39:54,605 --> 00:39:58,006 Well... 965 00:39:58,008 --> 00:40:00,809 right back at you, sir. 966 00:40:05,349 --> 00:40:06,782 Happy birthday, Brick. 967 00:40:06,784 --> 00:40:09,551 Hey. 968 00:40:09,553 --> 00:40:11,620 It is. 969 00:40:11,622 --> 00:40:13,655 And the best gift... 970 00:40:13,657 --> 00:40:15,824 is you and Lemon. 971 00:40:15,826 --> 00:40:19,094 Couldn't ask for a better man for my girl to end up with. 972 00:40:19,096 --> 00:40:20,629 W-Well, that means a lot. 973 00:40:22,399 --> 00:40:25,500 But... how on earth did you two 974 00:40:25,502 --> 00:40:28,103 end up an item out of nowhere like this? 975 00:40:28,105 --> 00:40:29,271 I... 976 00:40:29,273 --> 00:40:32,975 Wait, seriously, you really don't know? 977 00:40:32,977 --> 00:40:35,577 No, on second thought, uh, I don't want to know. 978 00:40:35,579 --> 00:40:37,746 No, no, I don't. 979 00:40:46,023 --> 00:40:49,424 Here's the thing. 980 00:40:49,426 --> 00:40:51,860 I knew Harley, and, um... 981 00:40:51,862 --> 00:40:55,163 even though my daddy and Harley didn't always get along, 982 00:40:55,165 --> 00:40:57,699 I always thought that he was a real nice guy. 983 00:40:57,701 --> 00:41:00,335 And so... if you ever... 984 00:41:00,337 --> 00:41:04,272 want to talk about it, I'd be... be happy to. 985 00:41:05,142 --> 00:41:06,308 Thank you. 986 00:41:06,310 --> 00:41:07,843 That's really sweet. 987 00:41:07,845 --> 00:41:09,611 Don't get carried away. 988 00:41:12,549 --> 00:41:14,883 Then there's this. 989 00:41:16,587 --> 00:41:17,919 What is this? 990 00:41:17,921 --> 00:41:19,154 It's a duck. 991 00:41:19,156 --> 00:41:20,956 I can see that. 992 00:41:20,958 --> 00:41:23,525 Harley made that for me when I was 993 00:41:23,527 --> 00:41:25,460 a little girl. 994 00:41:25,462 --> 00:41:27,863 And I, you know, I don't want it hanging around, 995 00:41:27,865 --> 00:41:31,299 cluttering up my apartment, so... 996 00:41:33,137 --> 00:41:34,936 I thought you might like it. 997 00:42:00,496 --> 00:42:02,353 Synced and Corrected by Nsiko www.Addic7ed.com