1 00:00:01,869 --> 00:00:03,337 I cannot tell you how sorry I am. 2 00:00:03,337 --> 00:00:06,140 Zoe Hart has flipped some New York switch in you 3 00:00:06,140 --> 00:00:07,875 and you are just not the same person anymore. 4 00:00:07,875 --> 00:00:10,611 Wade likes you. I don't want to see him get hurt. 5 00:00:10,611 --> 00:00:12,613 You never wanted to help me. The only thing you want his him. 6 00:00:12,613 --> 00:00:14,782 Well, let me tell you something, Zoe Hart, 7 00:00:14,782 --> 00:00:16,450 George Tucker and Lemon Breeland are getting married. 8 00:00:16,450 --> 00:00:19,187 We owe it to each other to try and make this thing work. 9 00:00:19,187 --> 00:00:21,455 Because you love her. I do. 10 00:00:39,240 --> 00:00:42,243 We are gathered together tonight 11 00:00:42,243 --> 00:00:45,213 to join this man and these women... 12 00:00:55,356 --> 00:00:58,626 ...and this other guy. 13 00:01:08,102 --> 00:01:09,370 Wait, no. 14 00:01:09,370 --> 00:01:10,838 There's been some mistake here. 15 00:01:10,838 --> 00:01:12,106 (phone ringing) 16 00:01:12,106 --> 00:01:13,674 There's been a mistake! 17 00:01:13,674 --> 00:01:15,075 (gasping) 18 00:01:15,075 --> 00:01:17,345 (ringing continues) 19 00:01:19,147 --> 00:01:20,681 Uh... 20 00:01:20,681 --> 00:01:22,283 Oh. 21 00:01:22,283 --> 00:01:24,552 Baby, baby, hi. Uh, good morning. 22 00:01:24,552 --> 00:01:26,287 LEMON: Today I'm the luckiest girl 23 00:01:26,287 --> 00:01:27,721 in the entire world. 24 00:01:27,721 --> 00:01:28,989 I love you. 25 00:01:28,989 --> 00:01:30,491 I love you, too. 26 00:01:30,491 --> 00:01:32,426 Babe, I actually really want to see you. 27 00:01:32,426 --> 00:01:34,428 You want to get breakfast or something? (laughs) Silly. 28 00:01:34,428 --> 00:01:36,864 A groom's not allowed to see the bride before the wedding. 29 00:01:36,864 --> 00:01:38,031 Yeah. 30 00:01:38,031 --> 00:01:39,167 You're completely right. 31 00:01:39,167 --> 00:01:40,401 That's silly of me. Sorry. 32 00:01:40,401 --> 00:01:42,170 But, um, if you're running out, 33 00:01:42,170 --> 00:01:43,971 do you think you could do me a huge favor? 34 00:01:43,971 --> 00:01:45,373 Uh-huh. Make sure to find Donald 35 00:01:45,373 --> 00:01:47,441 and make sure he has enough lilies 36 00:01:47,441 --> 00:01:49,009 to mix with the camellias-- there's suppose to be 37 00:01:49,009 --> 00:01:50,711 a three to two ratio. Okay, uh... 38 00:01:50,711 --> 00:01:51,879 All right, three... 39 00:01:51,879 --> 00:01:54,515 Three to two lilies. All right. 40 00:01:54,515 --> 00:01:56,049 Yeah, and can you make sure that he has them there 41 00:01:56,049 --> 00:01:57,518 about ten to five. 42 00:01:57,518 --> 00:01:59,420 Ten to five. 43 00:01:59,420 --> 00:02:00,554 With some extra arrangements maybe. 44 00:02:00,554 --> 00:02:02,523 I don't know, like five to ten. 45 00:02:02,523 --> 00:02:05,993 Three to two, ten to five, and five to ten. 46 00:02:05,993 --> 00:02:08,162 I'll see you at 8:00. 47 00:02:08,162 --> 00:02:09,730 I'll be the one in white. 48 00:02:09,730 --> 00:02:11,732 Okay. 49 00:02:12,766 --> 00:02:15,135 (sighs) 50 00:02:43,364 --> 00:02:45,766 (electrical crackling) 51 00:02:46,934 --> 00:02:48,168 WADE: Damn it, Zoe! 52 00:02:55,209 --> 00:02:57,110 You blew out my damn electricity again. 53 00:02:57,110 --> 00:02:58,111 Sorry about that. 54 00:02:58,111 --> 00:02:59,447 I got a new coffeemaker. 55 00:02:59,447 --> 00:03:01,382 I made you a cup. 56 00:03:04,618 --> 00:03:06,220 What's that smell like? 57 00:03:06,220 --> 00:03:07,588 crème brulée. 58 00:03:08,656 --> 00:03:12,260 Look, Wade, I was hoping that we could talk. 59 00:03:12,260 --> 00:03:16,129 You've been avoiding me ever since I decided to stay in town. 60 00:03:16,129 --> 00:03:17,898 That's 'cause I hate you. 61 00:03:17,898 --> 00:03:19,800 Which is exactly what I want to rectify. 62 00:03:19,800 --> 00:03:23,136 Look, I'm really sorry that I lost you at the BlueBell Battle. 63 00:03:23,136 --> 00:03:25,373 I messed up. I really did. 64 00:03:25,373 --> 00:03:29,076 Can we please just sit, chat, move passed this? 65 00:03:29,076 --> 00:03:32,413 No, no, and, uh... (clears throat) 66 00:03:32,413 --> 00:03:33,981 when pigs fly. 67 00:03:33,981 --> 00:03:35,115 (grunts) 68 00:03:35,115 --> 00:03:36,784 Wade, you are one of the only people 69 00:03:36,784 --> 00:03:38,952 in this town that's been there for me. 70 00:03:38,952 --> 00:03:42,656 I'm realizing that living here is not going to be easy. 71 00:03:42,656 --> 00:03:44,492 I could really use every friend that I have. 72 00:03:44,492 --> 00:03:46,860 Yeah, well, you should have thought about that before you lost me my bar. 73 00:03:49,830 --> 00:03:52,500 Coffee shouldn't taste like a pastry. 74 00:04:04,044 --> 00:04:05,946 (swan squawks) 75 00:04:13,721 --> 00:04:15,356 Great, Donald, thank you so much. 76 00:04:15,356 --> 00:04:16,457 Everything's going to be fantastic. 77 00:04:16,457 --> 00:04:20,193 Appreciate it. 78 00:04:20,193 --> 00:04:21,329 Oh, hey. (chuckles) 79 00:04:21,329 --> 00:04:23,297 Hey. George. 80 00:04:23,297 --> 00:04:24,698 Big day, huh? Uh, yeah. 81 00:04:24,698 --> 00:04:26,467 Sorry about all this. Seems like we're trying 82 00:04:26,467 --> 00:04:27,468 to take over the whole town. 83 00:04:27,468 --> 00:04:28,969 Oh, no, it's fine. 84 00:04:28,969 --> 00:04:30,371 It's so festive. 85 00:04:30,371 --> 00:04:32,740 I just, I'm sorry, I haven't gotten you a present yet. 86 00:04:32,740 --> 00:04:34,141 Zoe, you don't have to get us a gift. 87 00:04:34,141 --> 00:04:35,343 I have a year though, right? 88 00:04:35,343 --> 00:04:37,478 I will find you the perfect thing. 89 00:04:37,478 --> 00:04:38,779 Seriously, don't worry about it, 90 00:04:38,779 --> 00:04:40,814 'cause, I mean, by the end of the summer, 91 00:04:40,814 --> 00:04:43,317 you'll be back up in New York, 92 00:04:43,317 --> 00:04:44,352 a happy surgeon again, right? 93 00:04:44,352 --> 00:04:45,486 And this whole BlueBell thing 94 00:04:45,486 --> 00:04:48,288 will seem like a strange dream, so... 95 00:04:48,288 --> 00:04:50,358 Uh, George, I thought you knew. 96 00:04:50,358 --> 00:04:51,825 I decided to stay. 97 00:04:55,262 --> 00:04:57,097 Uh, stay... 98 00:04:57,097 --> 00:05:00,868 as in... for, for good? 99 00:05:00,868 --> 00:05:02,803 Don't worry. You know, I won't 100 00:05:02,803 --> 00:05:04,505 make anything difficult for you. 101 00:05:04,505 --> 00:05:05,806 I-I will live my life, 102 00:05:05,806 --> 00:05:08,909 and you and Lemon will live yours. 103 00:05:08,909 --> 00:05:11,645 And we will find a way to coexist. 104 00:05:11,645 --> 00:05:12,980 Yeah. 105 00:05:12,980 --> 00:05:16,850 And every day from here on out will get easier, right? 106 00:05:16,850 --> 00:05:18,051 Yeah. 107 00:05:18,051 --> 00:05:19,987 Oh! Excuse me. Oh! Um... 108 00:05:19,987 --> 00:05:21,088 Sorry, uh... 109 00:05:21,088 --> 00:05:23,391 Just all the way, just way back in the corner. 110 00:05:23,391 --> 00:05:24,925 Over there by the hydrangea. 111 00:05:24,925 --> 00:05:26,193 Hey, Lavon. 112 00:05:26,193 --> 00:05:28,529 Out of the way. Swans coming through. (Zoe shrieks) 113 00:05:28,529 --> 00:05:29,763 LAVON: Uh, George, George. 114 00:05:29,763 --> 00:05:31,499 As the mayor, I have to tell you, 115 00:05:31,499 --> 00:05:33,367 if those swans bite someone, the city's liable. 116 00:05:33,367 --> 00:05:35,268 You have to get rid of those. 117 00:05:35,268 --> 00:05:36,537 This from a man with a pet alligator. 118 00:05:36,537 --> 00:05:39,873 The swans? Lavon, seriously? 119 00:05:43,276 --> 00:05:46,013 Come with me. Mm-hm. 120 00:05:46,013 --> 00:05:48,115 (squawking) 121 00:05:48,115 --> 00:05:49,550 You okay? 122 00:05:49,550 --> 00:05:51,552 I told George I was staying, 123 00:05:51,552 --> 00:05:53,687 and he looked like he was going to throw up. 124 00:05:53,687 --> 00:05:56,790 No, no, it's a good thing. 125 00:05:56,790 --> 00:06:00,561 He was upset because he still has feelings for me. 126 00:06:00,561 --> 00:06:03,063 I just know that in romantic comedies, 127 00:06:03,063 --> 00:06:06,434 there's always someone marrying someone that they shouldn't 128 00:06:06,434 --> 00:06:07,635 while everyone is waiting breathlessly 129 00:06:07,635 --> 00:06:09,603 for the one that they truly love 130 00:06:09,603 --> 00:06:12,873 to show up at the church and say, "I object!" 131 00:06:12,873 --> 00:06:13,841 Oh, no. 132 00:06:13,841 --> 00:06:15,375 That is exactly what I am going to do. 133 00:06:15,375 --> 00:06:16,677 I'm going to say, "I object!" 134 00:06:16,677 --> 00:06:18,846 That's a good idea, right? 135 00:06:18,846 --> 00:06:20,047 No, no, no. 136 00:06:20,047 --> 00:06:22,583 Look, Zoe, he chose Lemon. 137 00:06:22,583 --> 00:06:24,184 Now you show up at their wedding, 138 00:06:24,184 --> 00:06:25,519 he's going to chose her again. 139 00:06:25,519 --> 00:06:27,555 It's going to be painful and a humiliation 140 00:06:27,555 --> 00:06:28,989 from which you will not recover. 141 00:06:28,989 --> 00:06:31,191 I don't know, I've recovered from a lot. 142 00:06:31,191 --> 00:06:33,060 Zoe... (sighs) 143 00:06:33,060 --> 00:06:35,095 You're right. 144 00:06:35,095 --> 00:06:36,497 I know you're right. 145 00:06:36,497 --> 00:06:39,066 Which is why you're going to take my car and go to Mobile. 146 00:06:39,066 --> 00:06:42,002 All right? Go shopping, see some non-romantic movies. 147 00:06:42,002 --> 00:06:44,472 Ceremony starts at 8:00. 148 00:06:44,472 --> 00:06:46,073 You are not allowed to enter BlueBell, Alabama 149 00:06:46,073 --> 00:06:47,475 till at least 9:00. 150 00:06:47,475 --> 00:06:49,076 Lavon Hayes is its mayor, 151 00:06:49,076 --> 00:06:51,078 well, he can make those sort of rules. 152 00:06:52,079 --> 00:06:54,014 Restraining order. Yeah. 153 00:06:55,048 --> 00:06:56,416 Oh, your husband cheated? 154 00:06:56,416 --> 00:06:57,685 I am just shocked. 155 00:06:57,685 --> 00:07:00,921 Honestly, started over is exciting, you know? 156 00:07:00,921 --> 00:07:04,091 Just going to get an apartment, maybe even in Mobile. 157 00:07:04,091 --> 00:07:06,494 Gonna go back to school. 158 00:07:06,494 --> 00:07:07,628 (women exclaiming) 159 00:07:07,628 --> 00:07:09,697 There's our glowing bride! 160 00:07:09,697 --> 00:07:11,599 (women exclaiming) 161 00:07:11,599 --> 00:07:13,501 Oh, honey, what's wrong? 162 00:07:13,501 --> 00:07:15,503 What is wrong? 163 00:07:15,503 --> 00:07:17,437 Do you not see this monstrosity on my face? 164 00:07:17,437 --> 00:07:19,439 There is nothing even there. 165 00:07:19,439 --> 00:07:21,308 It is all in your head. 166 00:07:21,308 --> 00:07:23,310 It's a teeny pimple. We can cover that right up. 167 00:07:23,310 --> 00:07:24,912 Don't you worry about anything. 168 00:07:24,912 --> 00:07:26,246 (laughs) 169 00:07:26,246 --> 00:07:28,415 CLORA: Hello, darlings. 170 00:07:28,415 --> 00:07:29,883 Oh, I am so excited. 171 00:07:29,883 --> 00:07:31,785 And don't you look gorgeous. 172 00:07:31,785 --> 00:07:33,186 Oh... 173 00:07:33,186 --> 00:07:35,723 And don't worry, with your veil over your face, 174 00:07:35,723 --> 00:07:38,358 no one will see that thing on your chin. 175 00:07:38,358 --> 00:07:39,527 Is there any coffee? 176 00:07:39,527 --> 00:07:42,195 You know what, let's get a mimosa! 177 00:07:42,195 --> 00:07:45,265 Oh! Have a good time. 178 00:07:45,265 --> 00:07:47,067 (squawking) 179 00:07:47,067 --> 00:07:48,936 * * 180 00:07:52,139 --> 00:07:53,741 Lavon, we have an emergency. 181 00:07:53,741 --> 00:07:56,877 What is it? My knee, it's tingling. 182 00:08:00,013 --> 00:08:01,715 No. Are you sure? 183 00:08:01,715 --> 00:08:02,716 Of course I'm sure. 184 00:08:02,716 --> 00:08:04,251 And what's worse, 185 00:08:04,251 --> 00:08:07,555 I just saw Rita Urban's rooster lying down in the barn. 186 00:08:07,555 --> 00:08:09,256 No... 187 00:08:09,256 --> 00:08:12,025 No... 188 00:08:12,025 --> 00:08:13,226 No! 189 00:08:13,226 --> 00:08:15,896 Hey, Wade. 190 00:08:15,896 --> 00:08:18,365 Old pal. 191 00:08:18,365 --> 00:08:19,767 Have you seen Lavon's car keys? 192 00:08:19,767 --> 00:08:21,569 I got 'em, but my alternator's busted 193 00:08:21,569 --> 00:08:23,070 and I got an appointment. 194 00:08:23,070 --> 00:08:26,707 Well, I'm sure that your appointment is very important, 195 00:08:26,707 --> 00:08:30,243 but I have a medical emergency in Mobile. 196 00:08:30,243 --> 00:08:32,279 My patient is very sick. 197 00:08:32,279 --> 00:08:33,547 Peritonsillar abscess. 198 00:08:33,547 --> 00:08:35,248 And, um... 199 00:08:35,248 --> 00:08:37,551 I really have to go because every moment I'm here, 200 00:08:37,551 --> 00:08:38,719 it's just making things worse, 201 00:08:38,719 --> 00:08:40,921 so can I please have those keys? 202 00:08:48,328 --> 00:08:50,731 (squawks) 203 00:08:50,731 --> 00:08:52,432 LAVON: Hey, George? 204 00:08:52,432 --> 00:08:53,466 What now? 205 00:08:53,466 --> 00:08:54,835 Oh, there's a city ordinance 206 00:08:54,835 --> 00:08:56,269 that says I can't have flowers, right? 207 00:08:56,269 --> 00:08:58,706 I know how it must look to you, but we have a problem. 208 00:08:58,706 --> 00:08:59,807 Tom Long's knee is tingling. 209 00:08:59,807 --> 00:09:01,341 What are you talking about? 210 00:09:01,341 --> 00:09:03,577 I know it sounds crazy, but just before the last six squalls, 211 00:09:03,577 --> 00:09:05,545 there have been four signs. 212 00:09:05,545 --> 00:09:06,814 First, Tom's knee tingles, 213 00:09:06,814 --> 00:09:07,981 then the roosters lie down, 214 00:09:07,981 --> 00:09:09,282 then the pelicans fly inland, 215 00:09:09,282 --> 00:09:11,284 then Chuck Mimoun, the weatherman on channel 4, 216 00:09:11,284 --> 00:09:13,621 says there's going to be a storm. Then, bam, storm! 217 00:09:13,621 --> 00:09:16,023 Lavon, weatherman said nothing about a storm. 218 00:09:16,023 --> 00:09:18,692 Believe me, a storm is coming: 219 00:09:18,692 --> 00:09:20,193 lightning, thunder, wind. 220 00:09:20,193 --> 00:09:21,762 It is not going to be safe to be outdoors. 221 00:09:21,762 --> 00:09:24,097 We have to postpone the wedding. 222 00:09:25,165 --> 00:09:26,499 This is sad, Lavon. 223 00:09:26,499 --> 00:09:28,501 It is. You need help. 224 00:09:28,501 --> 00:09:30,638 You need some serious help. 225 00:09:31,739 --> 00:09:34,174 (swan squawking) 226 00:09:34,174 --> 00:09:37,310 (car horn honks) 227 00:09:37,310 --> 00:09:41,481 (seagulls calling) 228 00:09:41,481 --> 00:09:43,884 (birds singing) 229 00:09:47,154 --> 00:09:48,689 Where you in from, sweet little thing? 230 00:09:48,689 --> 00:09:50,624 BlueBell via New York. 231 00:09:50,624 --> 00:09:52,092 You're kidding? Why would you leave? 232 00:09:52,092 --> 00:09:55,095 Oh, well, um, I didn't get the surgical fellowship, 233 00:09:55,095 --> 00:09:57,765 and there was this man I didn't know was dad. 234 00:09:57,765 --> 00:09:58,999 I mean, why would you leave BlueBell? 235 00:09:58,999 --> 00:10:00,868 Don't you know today is the day that 236 00:10:00,868 --> 00:10:02,636 the Breeland girl marries the Tucker boy? 237 00:10:02,636 --> 00:10:04,672 Ooh, it's like a Southern royal wedding. 238 00:10:04,672 --> 00:10:06,807 I made a commemorative plate. 239 00:10:06,807 --> 00:10:09,042 (cell phone rings) Ooh. 240 00:10:09,042 --> 00:10:10,844 Hey, Lavon. 241 00:10:10,844 --> 00:10:13,346 Excuse me. That's fine. 242 00:10:13,346 --> 00:10:15,148 I'm in Mobile, okay? 243 00:10:15,148 --> 00:10:17,384 You don't have to check up on me. 244 00:10:17,384 --> 00:10:18,719 We have a bit of a situation. 245 00:10:18,719 --> 00:10:19,787 A storm is coming and by the 246 00:10:19,787 --> 00:10:21,321 looks of things, it could be bad. 247 00:10:21,321 --> 00:10:23,023 What, do you think the wedding's going to be cancelled? 248 00:10:23,023 --> 00:10:24,725 Though Lavon Hayes wants nothing more than for all of this 249 00:10:24,725 --> 00:10:26,593 to be behind him, mayor can't let it happen, 250 00:10:26,593 --> 00:10:27,728 not in this storm. 251 00:10:27,728 --> 00:10:29,196 Great, then I can come back. 252 00:10:29,196 --> 00:10:30,597 Oh, you still need to stay away. 253 00:10:30,597 --> 00:10:32,399 I still need to convince everyone first. 254 00:10:32,399 --> 00:10:34,501 At least now you have company. Huh? Who? 255 00:10:34,501 --> 00:10:36,569 Wade's car broke down on the side of Gulf Road. 256 00:10:36,569 --> 00:10:37,905 Now, I can't leave, so, 257 00:10:37,905 --> 00:10:39,873 I need you to pick him up before the storm hits. 258 00:10:39,873 --> 00:10:41,274 And then what, take him shoe shopping? 259 00:10:41,274 --> 00:10:43,476 Look, Lavon, despite my best efforts, 260 00:10:43,476 --> 00:10:44,745 Wade still hates me. 261 00:10:44,745 --> 00:10:46,413 Well, uh, think of this as your opportunity 262 00:10:46,413 --> 00:10:47,580 to work out your crap. 263 00:10:47,580 --> 00:10:49,282 (sighs) 264 00:10:50,851 --> 00:10:53,286 My skin was flawless on my wedding day. 265 00:10:53,286 --> 00:10:55,588 They wrote about it in Southern Living. 266 00:10:55,588 --> 00:10:57,524 Green, AnnaBeth, at your age? 267 00:10:57,524 --> 00:10:59,760 It's fashionable, and I'm a single girl now. 268 00:10:59,760 --> 00:11:01,762 Are you really ready to be out there again? 269 00:11:01,762 --> 00:11:03,697 I can't wait. 270 00:11:03,697 --> 00:11:05,098 Truth be told, 271 00:11:05,098 --> 00:11:06,934 in bedroom matters, Jake had all the touch 272 00:11:06,934 --> 00:11:08,702 of a plumber unclogging a sink. 273 00:11:08,702 --> 00:11:11,038 Uh-uh. Oh... 274 00:11:11,038 --> 00:11:14,341 I hope the mayor's still available when I'm divorced! 275 00:11:14,341 --> 00:11:15,709 Lavon Hayes is delicious. 276 00:11:15,709 --> 00:11:17,010 CRICKETT: So hot. 277 00:11:17,010 --> 00:11:18,645 I'd like to butter his biscuit. Magnolia! 278 00:11:18,645 --> 00:11:20,113 What? He looks like a man 279 00:11:20,113 --> 00:11:21,915 who enjoys a nice dairy spread 280 00:11:21,915 --> 00:11:23,851 on his bread products. 281 00:11:23,851 --> 00:11:26,386 (all gasping) 282 00:11:27,955 --> 00:11:29,256 No. 283 00:11:29,256 --> 00:11:31,925 Please tell me you did not just spill a mimosa 284 00:11:31,925 --> 00:11:34,094 all over my Monique Lhuillier wedding gown. 285 00:11:35,462 --> 00:11:36,496 It's your family. 286 00:11:36,496 --> 00:11:37,597 Why on Earth would I pay 287 00:11:37,597 --> 00:11:38,799 for their bed-and-breakfast stay? 288 00:11:38,799 --> 00:11:40,067 Well, I assume, when one foots the bill 289 00:11:40,067 --> 00:11:41,301 for a wedding, one foots the entire bill. 290 00:11:41,301 --> 00:11:42,936 The way you Breelands throw money around 291 00:11:42,936 --> 00:11:44,604 like it's birdseed, I figured it was no big deal. 292 00:11:44,604 --> 00:11:46,239 Oh, we throw it around? Birdseed? Hey, guys, guys. 293 00:11:46,239 --> 00:11:47,941 Of course, if you can't afford it, Dad, Dad. 294 00:11:47,941 --> 00:11:49,409 now, I'll... Brick. Hey, hey. 295 00:11:49,409 --> 00:11:52,179 We're going to go have a peaceful 18 holes of golf. 296 00:11:52,179 --> 00:11:53,480 George. 297 00:11:53,480 --> 00:11:55,816 Uh... son? What? 298 00:11:58,685 --> 00:12:00,420 No, no, no, no, no. 299 00:12:00,420 --> 00:12:03,056 Uh, Bill, what the hell is going on here? 300 00:12:03,056 --> 00:12:05,192 George, uh, I thought you knew. Knew what? 301 00:12:05,192 --> 00:12:06,960 The mayor revoked your permit to use the town square. 302 00:12:06,960 --> 00:12:08,628 BRICK: What? Why would he do that? 303 00:12:08,628 --> 00:12:10,163 There must be some mistake. GEORGE: No, no, you know, 304 00:12:10,163 --> 00:12:12,065 you guys go and head down to the club. 305 00:12:12,065 --> 00:12:13,767 I'll meet you there in a little bit. 306 00:12:13,767 --> 00:12:16,103 After I kill the mayor. 307 00:12:16,937 --> 00:12:18,605 He... he didn't mean that. 308 00:12:18,605 --> 00:12:20,240 Uh, just a figure of speech. 309 00:12:24,177 --> 00:12:25,846 (horn honking) 310 00:12:26,679 --> 00:12:28,081 Hey... 311 00:12:29,783 --> 00:12:30,918 Wadester. 312 00:12:30,918 --> 00:12:33,253 I called Lavon. 313 00:12:33,253 --> 00:12:35,622 Yes, well, unfortunately, he's busy. 314 00:12:35,622 --> 00:12:37,190 There's a big storm on the way, 315 00:12:37,190 --> 00:12:39,192 so I'm here to give you a ride. 316 00:12:39,192 --> 00:12:40,460 Go away. 317 00:12:40,460 --> 00:12:43,130 (sighs) 318 00:12:43,130 --> 00:12:45,198 Look, I promised Lavon, okay? 319 00:12:45,198 --> 00:12:48,869 So I am just going to sit here until you get in the car. 320 00:12:48,869 --> 00:12:50,370 Staring at you. 321 00:12:51,604 --> 00:12:53,473 Sitting, waiting. 322 00:12:53,473 --> 00:12:55,976 * Staring and waiting * 323 00:12:55,976 --> 00:12:58,078 * I'm staring * 324 00:12:58,078 --> 00:12:59,779 * And waiting... * All right, fine! 325 00:12:59,779 --> 00:13:00,981 Okay? 326 00:13:00,981 --> 00:13:02,549 I'll ride with you. 327 00:13:02,549 --> 00:13:04,251 So you can stop singing. 328 00:13:08,088 --> 00:13:09,890 What the hell is wrong with you? 329 00:13:09,890 --> 00:13:11,091 Look, I tried to talk to you. 330 00:13:11,091 --> 00:13:12,425 I had no choice, okay? 331 00:13:12,425 --> 00:13:14,061 It's a public safety issue. Oh, come on. 332 00:13:14,061 --> 00:13:15,996 Just admit that you are doing everything in your power 333 00:13:15,996 --> 00:13:17,564 to keep Lemon and me from getting married today. 334 00:13:17,564 --> 00:13:19,833 Oh, come... believe me, I want this wedding to happen. 335 00:13:19,833 --> 00:13:21,301 Okay? On another day. 336 00:13:21,301 --> 00:13:23,904 And that is so believable coming from the mouth of a man 337 00:13:23,904 --> 00:13:26,306 who lied to my face for a year and a half. 338 00:13:26,306 --> 00:13:28,308 (thunder crashing) 339 00:13:38,318 --> 00:13:40,620 WADE: Where are you going? 340 00:13:40,620 --> 00:13:41,788 This isn't the way home. 341 00:13:41,788 --> 00:13:42,956 It's the back way to Mobile. 342 00:13:42,956 --> 00:13:45,058 I thought, you know, we could hang out, 343 00:13:45,058 --> 00:13:46,459 maybe see a rainy day movie. 344 00:13:46,459 --> 00:13:48,195 Or bowl. I have never bowled before, 345 00:13:48,195 --> 00:13:49,196 but I am willing to try. 346 00:13:49,196 --> 00:13:51,298 Are you insane? Turn around. 347 00:13:51,298 --> 00:13:53,433 Look, I-I know this is your first one of these storms, 348 00:13:53,433 --> 00:13:55,435 but we shouldn't be driving in this. 349 00:13:55,435 --> 00:13:57,470 Come on. It's just a little rain. 350 00:13:58,671 --> 00:14:02,109 Look, Wade, how long are you going to hold a grudge? 351 00:14:02,109 --> 00:14:03,710 We live in the same house. 352 00:14:03,710 --> 00:14:05,012 We share a kitchen. 353 00:14:05,012 --> 00:14:07,214 I'm working on correcting that situation. 354 00:14:07,214 --> 00:14:08,448 Before my car broke down, 355 00:14:08,448 --> 00:14:10,717 I was on my way to check out an apartment. 356 00:14:10,717 --> 00:14:11,919 I'm moving off the plantation. 357 00:14:11,919 --> 00:14:12,953 What? 358 00:14:12,953 --> 00:14:14,221 (thunder crashes) 359 00:14:14,221 --> 00:14:15,488 Look, Dr. Manhattan, in about three minutes, 360 00:14:15,488 --> 00:14:17,157 there's going to be more lightning 361 00:14:17,157 --> 00:14:19,059 than you've ever seen before, so just turn us around 362 00:14:19,059 --> 00:14:20,227 and get us back to BlueBell. 363 00:14:20,227 --> 00:14:22,462 I can't. I cannot turn around. 364 00:14:24,831 --> 00:14:26,266 (tires squeal) 365 00:14:28,168 --> 00:14:29,502 Okay, maybe I can turn around. 366 00:14:29,502 --> 00:14:30,938 It's too late now. 367 00:14:30,938 --> 00:14:32,105 This storm's kicking up fast. 368 00:14:32,105 --> 00:14:33,806 We need to get to that barn back there. 369 00:14:33,806 --> 00:14:35,275 I am not scared of a little lightning. 370 00:14:35,275 --> 00:14:36,609 That's 'cause, in New York, 371 00:14:36,609 --> 00:14:38,145 you were surrounded by 100-story lightning rods. 372 00:14:38,145 --> 00:14:40,113 Next tree that comes down could be on this car. 373 00:14:40,113 --> 00:14:41,581 It's up to you, Doc. 374 00:14:45,518 --> 00:14:47,220 (thunder crashes) 375 00:14:48,588 --> 00:14:50,257 (Zoe screams) 376 00:14:51,458 --> 00:14:52,993 Wait for me! 377 00:14:56,729 --> 00:14:57,965 (thunder rumbling) 378 00:14:57,965 --> 00:14:59,232 (turns on music) 379 00:14:59,232 --> 00:15:00,633 Let's dance. Whoo! 380 00:15:00,633 --> 00:15:03,136 Crickett, this is no time for a dance party. 381 00:15:03,136 --> 00:15:05,238 We still have to work to get this spot out. 382 00:15:05,238 --> 00:15:07,140 My God, what else can happen to me today? 383 00:15:07,140 --> 00:15:08,375 It's less than six hours 384 00:15:08,375 --> 00:15:09,476 to my wedding, and I still 385 00:15:09,476 --> 00:15:10,877 haven't even done my hair yet. 386 00:15:10,877 --> 00:15:12,812 And the wedding's going to be great! 387 00:15:12,812 --> 00:15:14,014 (gasps) 388 00:15:14,881 --> 00:15:17,250 Whoo! Just my flash photography. 389 00:15:17,250 --> 00:15:18,351 Smile! 390 00:15:18,351 --> 00:15:20,020 Crickett, stop. What are you doing? 391 00:15:20,020 --> 00:15:21,621 (thunder rumbles) (gasps) What was that? 392 00:15:21,621 --> 00:15:24,291 What? I did not hear anything. 393 00:15:26,093 --> 00:15:28,261 No, no, no, no, no, no, no. 394 00:15:30,497 --> 00:15:31,498 (screams) 395 00:15:31,498 --> 00:15:33,066 (bleating) 396 00:15:36,903 --> 00:15:38,305 Wade? 397 00:15:38,305 --> 00:15:40,607 Are we really going to sit in silence 398 00:15:40,607 --> 00:15:41,975 for the next six hours? 399 00:15:41,975 --> 00:15:43,510 You know, we're going to be 400 00:15:43,510 --> 00:15:44,777 in here for a while. 401 00:15:44,777 --> 00:15:47,114 We... we should play a game! 402 00:15:47,114 --> 00:15:49,582 Like 20 questions or ghost. 403 00:15:49,582 --> 00:15:52,152 You know, any game with talking would be fine. 404 00:15:53,987 --> 00:15:56,456 Look, Wade... 405 00:15:56,456 --> 00:15:59,792 I feel horrible that you hate me so much 406 00:15:59,792 --> 00:16:01,294 you want to move out of your house. 407 00:16:01,294 --> 00:16:03,330 So just... just tell me what I have to do 408 00:16:03,330 --> 00:16:04,797 to make us friends again. 409 00:16:04,797 --> 00:16:06,033 That's the thing. 410 00:16:06,033 --> 00:16:08,535 You and me-- we were never friends. 411 00:16:08,535 --> 00:16:09,802 Yes, we were. 412 00:16:09,802 --> 00:16:10,903 Look, maybe we weren't besties, 413 00:16:10,903 --> 00:16:13,673 but we shared some moments, 414 00:16:13,673 --> 00:16:15,675 some laughs. 415 00:16:15,675 --> 00:16:16,676 Come on. 416 00:16:16,676 --> 00:16:17,810 I'm funny. 417 00:16:17,810 --> 00:16:18,945 I'm fun! 418 00:16:18,945 --> 00:16:20,280 I can tap dance. 419 00:16:21,681 --> 00:16:24,284 Whoo! 420 00:16:25,618 --> 00:16:27,954 I can see through your shirt when you do that. 421 00:16:27,954 --> 00:16:30,290 Shut up. Oh, does it help? 422 00:16:30,290 --> 00:16:31,558 No. 423 00:16:31,558 --> 00:16:33,460 (laughs) 424 00:16:33,460 --> 00:16:35,228 I'm hungry. 425 00:16:35,228 --> 00:16:36,363 Are you hungry? 426 00:16:36,363 --> 00:16:38,398 You know, Lavon has some candy 427 00:16:38,398 --> 00:16:39,832 in his glove compartment, 428 00:16:39,832 --> 00:16:41,834 and I will go out there and get it 429 00:16:41,834 --> 00:16:43,236 just to show you that I care. 430 00:16:43,236 --> 00:16:45,305 And my shirt will get even more wet. 431 00:16:45,305 --> 00:16:47,374 Don't, okay? Don't worry. 432 00:16:49,042 --> 00:16:50,143 Oh, wait. Baby goat. 433 00:16:50,143 --> 00:16:51,611 Wait! Just sit down 434 00:16:51,611 --> 00:16:53,846 No, Wade! and be quiet before you endanger the lives 435 00:16:53,846 --> 00:16:55,782 of somebody else! 436 00:17:11,564 --> 00:17:13,166 Do you remember when we were kids 437 00:17:13,166 --> 00:17:15,568 and we used to try on our mothers' wedding gowns 438 00:17:15,568 --> 00:17:17,404 and take turns marrying the dog? 439 00:17:17,404 --> 00:17:19,539 Yeah. That dog turned out to be 440 00:17:19,539 --> 00:17:21,174 more loyal than my actual husband. 441 00:17:21,174 --> 00:17:22,642 (chuckles) 442 00:17:22,642 --> 00:17:23,743 I have spent 443 00:17:23,743 --> 00:17:26,546 months and months of work into this day, 444 00:17:26,546 --> 00:17:30,850 and now it's just... washing away. 445 00:17:30,850 --> 00:17:32,285 My wedding day was perfect, 446 00:17:32,285 --> 00:17:33,986 and look what happened to me. 447 00:17:33,986 --> 00:17:35,822 What's that supposed to mean? 448 00:17:35,822 --> 00:17:37,490 Just that a wedding is one day 449 00:17:37,490 --> 00:17:39,058 out of what's supposed to be a lifetime. 450 00:17:39,058 --> 00:17:41,161 So you're saying, if I can't make my wedding work, 451 00:17:41,161 --> 00:17:42,429 then I can't make my marriage work? 452 00:17:42,429 --> 00:17:43,830 That's not what I meant at all. 453 00:17:43,830 --> 00:17:45,031 I mean, because all day long, 454 00:17:45,031 --> 00:17:46,266 all you've been talking about is how 455 00:17:46,266 --> 00:17:47,700 you can't wait to be a single woman. 456 00:17:47,700 --> 00:17:49,936 Well, I don't want to be a single woman, AnnaBeth. 457 00:17:49,936 --> 00:17:52,172 I didn't say that you did. But you did spill your drink all over my wedding dress. 458 00:17:52,172 --> 00:17:54,073 Are you saying I did that on purpose? 459 00:17:56,042 --> 00:17:58,445 You're exactly right, Lemon. 460 00:17:58,445 --> 00:18:00,580 And not only that-- I drove Jake 461 00:18:00,580 --> 00:18:02,782 into the arms of a Baton Rouge waitress 462 00:18:02,782 --> 00:18:05,985 just so that I could use my evil divorcée mojo 463 00:18:05,985 --> 00:18:08,288 to make it rain, too. 464 00:18:12,692 --> 00:18:14,161 Well, it's looking like this storm's 465 00:18:14,161 --> 00:18:15,395 going to go through the night. 466 00:18:15,395 --> 00:18:17,664 I'm never going to get my deposit back. 467 00:18:17,664 --> 00:18:19,031 I mean, all that food. 468 00:18:19,031 --> 00:18:20,300 And, you know, flowers-- 469 00:18:20,300 --> 00:18:22,802 they were flown in from South America. 470 00:18:22,802 --> 00:18:24,737 And the swans. 471 00:18:24,737 --> 00:18:27,474 You know how much those swans are costing me? Look at that. 472 00:18:27,474 --> 00:18:29,276 Brick, there's more to worry about than money. 473 00:18:29,276 --> 00:18:31,744 Like my poor cousins, who took three planes 474 00:18:31,744 --> 00:18:33,413 from North Carolina, and now they're stuck 475 00:18:33,413 --> 00:18:35,081 at the Whippoorwill Blossom Inn 476 00:18:35,081 --> 00:18:37,150 until we find a solution to all this. 477 00:18:37,150 --> 00:18:38,551 It could take days. 478 00:18:38,551 --> 00:18:40,753 Days. You know what? I am not paying for that. 479 00:18:40,753 --> 00:18:42,722 No, I don't care who they are. I'm not... No. 480 00:18:42,722 --> 00:18:43,890 Hey, guys. Hey. 481 00:18:43,890 --> 00:18:46,159 I-I-I feel terrible about this weather situation. 482 00:18:46,159 --> 00:18:48,761 And I-I want to offer to help any way I can. 483 00:18:48,761 --> 00:18:50,330 Look, how about moving the... the wedding inside? 484 00:18:50,330 --> 00:18:51,331 I mean, you might be able 485 00:18:51,331 --> 00:18:52,499 to fit that many people 486 00:18:52,499 --> 00:18:53,533 in the library or-or the old firehouse. 487 00:18:53,533 --> 00:18:55,034 Thanks, Lavon, but, you know, 488 00:18:55,034 --> 00:18:56,203 Lemon has been preparing 489 00:18:56,203 --> 00:18:57,404 her perfect wedding under the stars 490 00:18:57,404 --> 00:18:58,771 for the last year and a half. 491 00:18:58,771 --> 00:19:01,341 I just... I don't want her to compromise. 492 00:19:03,343 --> 00:19:05,478 I'll go tell her we're going to postpone. 493 00:19:05,478 --> 00:19:07,714 She's going to be so disappointed. 494 00:19:07,714 --> 00:19:09,882 No, Brick, wait. 495 00:19:11,050 --> 00:19:12,252 Lemon, honey, it's me. 496 00:19:12,252 --> 00:19:15,222 Uh, I just want to let you know that, 497 00:19:15,222 --> 00:19:19,926 come hell or even higher water, we are getting married today. 498 00:19:19,926 --> 00:19:20,993 It may not be outside, 499 00:19:20,993 --> 00:19:22,495 it may not be under the stars, 500 00:19:22,495 --> 00:19:25,298 but, baby, I promise you it is going to be perfect. 501 00:19:25,298 --> 00:19:27,334 Okay? I love you. 502 00:19:27,334 --> 00:19:29,269 (bleating) ZOE: Daddy goat, 503 00:19:29,269 --> 00:19:31,338 as soon as the rain dies down, I'm going to do 504 00:19:31,338 --> 00:19:32,972 everything I can to get your baby back. 505 00:19:32,972 --> 00:19:34,974 I am a doctor. 506 00:19:34,974 --> 00:19:36,276 Which is like a veterinarian 507 00:19:36,276 --> 00:19:37,677 for people. 508 00:19:37,677 --> 00:19:39,145 (thunder crashing) 509 00:19:39,145 --> 00:19:41,481 This has got to nearly be a hurricane. 510 00:19:43,516 --> 00:19:46,786 So, have you heard anything about the wedding? 511 00:19:46,786 --> 00:19:50,189 I mean, George and Lemon couldn't get married in this. 512 00:19:53,460 --> 00:19:55,962 There was no sick lady in Mobile, was there? 513 00:19:55,962 --> 00:19:57,364 You took the car 514 00:19:57,364 --> 00:19:58,531 'cause you couldn't stand 515 00:19:58,531 --> 00:20:00,867 to see Goldenboy wed his golden bride. 516 00:20:00,867 --> 00:20:02,769 So? 517 00:20:02,769 --> 00:20:04,003 Is that so wrong? 518 00:20:04,003 --> 00:20:06,172 Yes, it is. 519 00:20:06,172 --> 00:20:08,541 You know, if you had been a grown-up 520 00:20:08,541 --> 00:20:09,709 and just sucked it up 521 00:20:09,709 --> 00:20:11,077 like everybody else, we wouldn't be 522 00:20:11,077 --> 00:20:12,178 in this situation right now. 523 00:20:12,178 --> 00:20:14,113 Me? I'm not the grown-up? 524 00:20:14,113 --> 00:20:16,849 You can't even admit why you're really mad at me. 525 00:20:16,849 --> 00:20:18,285 What are you talking about? Oh, come on. 526 00:20:18,285 --> 00:20:19,319 Don't make me say it. 527 00:20:19,319 --> 00:20:20,987 Say what? Lavon told me. 528 00:20:23,423 --> 00:20:25,458 You have feelings for me 529 00:20:25,458 --> 00:20:26,626 that I don't. 530 00:20:26,626 --> 00:20:28,328 I know it, you know it, 531 00:20:28,328 --> 00:20:29,762 and that's what this is all about. 532 00:20:36,803 --> 00:20:38,805 Wade... 533 00:20:38,805 --> 00:20:40,640 Wade! 534 00:20:55,722 --> 00:20:59,626 I'm all alone in a barn in a storm. 535 00:20:59,626 --> 00:21:01,328 (bleats) With some goats. 536 00:21:01,328 --> 00:21:02,462 Where's Wade? 537 00:21:02,462 --> 00:21:04,263 I tried to apologize and-and be nice, 538 00:21:04,263 --> 00:21:06,933 and then things took a turn and he left. 539 00:21:06,933 --> 00:21:08,368 With the car? 540 00:21:08,368 --> 00:21:09,502 My guess is yes. 541 00:21:09,502 --> 00:21:10,770 And then there are some goats, 542 00:21:10,770 --> 00:21:12,439 who I think are mad at me, too. 543 00:21:12,439 --> 00:21:13,540 You want me to send someone 544 00:21:13,540 --> 00:21:15,475 to get you? No. No, you can't. 545 00:21:15,475 --> 00:21:17,209 I can't be in town for the wedding. 546 00:21:17,209 --> 00:21:19,078 Just four more hours. 547 00:21:19,078 --> 00:21:20,980 Bye. 548 00:21:25,552 --> 00:21:26,986 I thought you left me here! 549 00:21:26,986 --> 00:21:28,621 I considered it. 550 00:21:28,621 --> 00:21:31,324 Then I decided I needed to clear the air. 551 00:21:34,327 --> 00:21:36,329 See, Lavon was right. 552 00:21:36,329 --> 00:21:38,064 I did like you. 553 00:21:39,298 --> 00:21:40,299 You're plaguing me, 554 00:21:40,299 --> 00:21:41,668 walking around 555 00:21:41,668 --> 00:21:44,236 in your little outfits, smiling. 556 00:21:44,236 --> 00:21:46,739 It confused my feelings. 557 00:21:46,739 --> 00:21:48,007 But now I see 558 00:21:48,007 --> 00:21:50,443 those feelings... 559 00:21:50,443 --> 00:21:52,579 it was just, uh... 560 00:21:52,579 --> 00:21:55,548 well, it was just sexual frustration. 561 00:21:55,548 --> 00:21:57,249 Oh, come on. You see, 562 00:21:57,249 --> 00:22:00,753 you were the first and only girl I couldn't get to sleep with me, 563 00:22:00,753 --> 00:22:01,554 and it... 564 00:22:01,554 --> 00:22:02,855 it messed up my mind. 565 00:22:02,855 --> 00:22:05,458 It got me deluded so I was thinking 566 00:22:05,458 --> 00:22:07,694 that you were like this, uh, 567 00:22:07,694 --> 00:22:11,698 this like Holy Grail, which, sweetie, you are not. 568 00:22:11,698 --> 00:22:13,566 Thank you. See, if we had just slept together 569 00:22:13,566 --> 00:22:15,935 that first night we met, 570 00:22:15,935 --> 00:22:19,005 I would have seen you as the annoying, 571 00:22:19,005 --> 00:22:21,741 electricity-robbing neighbor that you are. 572 00:22:21,741 --> 00:22:23,142 Right, yeah. 573 00:22:23,142 --> 00:22:26,178 And then all of this fighting and horribleness 574 00:22:26,178 --> 00:22:28,581 would have been eliminated if I had just slept with you. 575 00:22:28,581 --> 00:22:29,982 Then we could turn the page, 576 00:22:29,982 --> 00:22:32,284 if we just got it out of our systems. 577 00:22:32,284 --> 00:22:34,053 Something like that. 578 00:22:34,053 --> 00:22:37,657 That is ridiculous. 579 00:22:37,657 --> 00:22:38,991 Yeah. 580 00:22:38,991 --> 00:22:41,894 I guess we'll never find out, will we? 581 00:22:44,063 --> 00:22:45,398 (goat bleating) 582 00:22:50,603 --> 00:22:53,873 Well, are we gonna help that goat or not? 583 00:22:56,075 --> 00:22:57,477 (knocking) 584 00:22:57,477 --> 00:23:00,713 Hey, um, we're not postponing. 585 00:23:00,713 --> 00:23:02,281 So, can we use the old firehouse? 586 00:23:02,281 --> 00:23:03,616 I need a permit from your office. 587 00:23:03,616 --> 00:23:05,217 Yeah, of course. 588 00:23:05,217 --> 00:23:06,486 I'll, um, lend a hand. 589 00:23:06,486 --> 00:23:07,554 That's okay. 590 00:23:07,554 --> 00:23:08,988 I don't need or want your help. 591 00:23:08,988 --> 00:23:11,157 (thunder crashing) 592 00:23:11,157 --> 00:23:13,893 Look, George, I'm sorry, 593 00:23:13,893 --> 00:23:16,529 but you are the town lawyer, and I'm the mayor. 594 00:23:16,529 --> 00:23:19,365 We will be running into each other in town square 595 00:23:19,365 --> 00:23:22,635 for the rest of our lives, I bet. 596 00:23:22,635 --> 00:23:26,005 So, can't we just admit that life is complicated? 597 00:23:26,005 --> 00:23:28,741 Just leave it at that? 598 00:23:28,741 --> 00:23:31,544 Uh, it couldn't have been easy 599 00:23:31,544 --> 00:23:34,547 when Zoe told you that she was standing down. 600 00:23:37,116 --> 00:23:39,218 I don't know what you're talking about. 601 00:23:39,218 --> 00:23:40,520 (sighs) 602 00:23:40,520 --> 00:23:43,790 I'm just asking that we-we try to move on. 603 00:23:43,790 --> 00:23:47,460 I, for one, would really like to. 604 00:23:52,732 --> 00:23:54,601 You know what, I'm-I'm probably gonna need 605 00:23:54,601 --> 00:23:58,471 every single hand in town if I'm gonna save this wedding, so... 606 00:24:02,008 --> 00:24:03,209 Good, 607 00:24:03,209 --> 00:24:05,612 'cause have you seen the old firehouse lately? 608 00:24:18,691 --> 00:24:20,426 What is that smell? 609 00:24:20,426 --> 00:24:22,061 Incontinent Dalmatian. 610 00:24:22,061 --> 00:24:23,195 Yeah, poor Spot. 611 00:24:23,195 --> 00:24:24,330 He is 13. 612 00:24:24,330 --> 00:24:25,798 All right, you know what, gentlemen, 613 00:24:25,798 --> 00:24:28,367 we have... we have three hours to turn this old firehouse 614 00:24:28,367 --> 00:24:29,936 into a-a beautiful ballroom. 615 00:24:29,936 --> 00:24:31,103 How are we gonna do all this? 616 00:24:31,103 --> 00:24:34,240 Harold, you forget, this is BlueBell. 617 00:24:34,240 --> 00:24:35,374 Come on! Come on in! 618 00:24:35,374 --> 00:24:36,976 (indistinct chattering) Come on in. 619 00:24:36,976 --> 00:24:38,611 Thank you for coming. Watch your step. 620 00:24:38,611 --> 00:24:40,547 How you doing? 621 00:24:40,547 --> 00:24:42,148 (excited chattering) 622 00:24:42,148 --> 00:24:45,384 REVEREND: I'll start with this equipment right here. 623 00:24:45,384 --> 00:24:47,419 DELMA: I'll see to the flowers, George. Yeah. 624 00:24:47,419 --> 00:24:49,656 I will tie up Spot. BRICK: There's a lot of work. 625 00:24:49,656 --> 00:24:51,591 So dig in anywhere. You do that, Shelley. 626 00:24:53,292 --> 00:24:54,927 Thank you, everyone. 627 00:24:54,927 --> 00:24:56,529 What am I standing here for? 628 00:24:56,529 --> 00:24:57,930 Let's get... let's get to work! 629 00:24:57,930 --> 00:25:00,533 * * 630 00:25:11,544 --> 00:25:13,012 (goat bleating) 631 00:25:13,012 --> 00:25:15,481 Hey, there he is. He's trapped in the barbed wire. 632 00:25:15,481 --> 00:25:17,483 How am I gonna get him out? Uh... 633 00:25:17,483 --> 00:25:18,985 ZOE: Come on. 634 00:25:18,985 --> 00:25:19,886 Ow. 635 00:25:19,886 --> 00:25:21,888 Whoa, whoa, hey, hold on. 636 00:25:21,888 --> 00:25:24,957 There's got to be some better way than that. 637 00:25:24,957 --> 00:25:27,293 Wait. 638 00:25:29,395 --> 00:25:32,098 * * 639 00:25:43,776 --> 00:25:46,245 He's so scared. 640 00:25:48,180 --> 00:25:50,983 I don't think he cares about your abs, Wade. 641 00:25:54,821 --> 00:25:57,289 You want to save that goat, Doc? 642 00:26:01,060 --> 00:26:03,062 (grunts) 643 00:26:07,433 --> 00:26:09,135 Okay. 644 00:26:25,685 --> 00:26:26,819 Here you go, mama. 645 00:26:26,819 --> 00:26:29,021 See? He's okay. 646 00:26:30,289 --> 00:26:31,457 (breathing heavily) 647 00:26:31,457 --> 00:26:32,692 Hey, hey, Doc, 648 00:26:32,692 --> 00:26:34,026 you're bleeding. 649 00:26:34,026 --> 00:26:36,028 What? 650 00:26:36,028 --> 00:26:37,830 Ow. 651 00:26:37,830 --> 00:26:38,998 Wait, I'll be okay. 652 00:26:38,998 --> 00:26:41,167 Just go get me a bandage out of my bag. 653 00:26:41,167 --> 00:26:43,335 Okay, all right, hang tight, hang tight. 654 00:26:43,335 --> 00:26:45,838 (goat bleats) 655 00:26:48,708 --> 00:26:51,177 (thunder crashing) 656 00:26:52,979 --> 00:26:54,747 I thought you had left. 657 00:26:54,747 --> 00:26:57,784 I'm not about to drive in this storm. 658 00:27:06,659 --> 00:27:09,561 (sighs) 659 00:27:09,561 --> 00:27:12,464 Lemon, you're my oldest friend. 660 00:27:12,464 --> 00:27:15,401 I wasn't trying to rub my choices in your face. 661 00:27:15,401 --> 00:27:18,805 I just didn't want anyone to feel sorry for me. 662 00:27:21,040 --> 00:27:24,476 AnnaBeth, I'm so sorry. 663 00:27:24,476 --> 00:27:27,279 I lashed out, 664 00:27:27,279 --> 00:27:29,115 and I know that you had nothing to do 665 00:27:29,115 --> 00:27:30,783 with all the disasters of today. 666 00:27:31,617 --> 00:27:33,285 Thank you. 667 00:27:35,021 --> 00:27:37,890 Anyway, it looks like it's all gonna be fine. 668 00:27:37,890 --> 00:27:41,027 The girls said George is moving the wedding inside. 669 00:27:41,027 --> 00:27:43,329 (chuckling) Into the firehouse. 670 00:27:43,329 --> 00:27:44,630 See? 671 00:27:44,630 --> 00:27:46,799 Into the firehouse, AnnaBeth. 672 00:27:46,799 --> 00:27:49,168 My wedding's gonna be in a firehouse. 673 00:27:49,168 --> 00:27:51,337 Yeah, okay, well, it's not ideal. 674 00:27:52,571 --> 00:27:55,641 I've been working so hard, but what's the use? 675 00:27:55,641 --> 00:27:58,677 What are you talking about? 676 00:28:00,679 --> 00:28:02,715 I made some mistakes 677 00:28:02,715 --> 00:28:04,016 in my relationship, 678 00:28:04,016 --> 00:28:08,454 some big, big ones, and... 679 00:28:08,454 --> 00:28:11,290 and I thought that if I worked hard enough, 680 00:28:11,290 --> 00:28:14,126 or if I tried hard enough, I could make up for everything. 681 00:28:15,694 --> 00:28:17,997 But truth is 682 00:28:17,997 --> 00:28:20,867 is I don't deserve a perfect wedding. 683 00:28:20,867 --> 00:28:22,735 I really don't, and... 684 00:28:22,735 --> 00:28:24,703 (thunder crashes) 685 00:28:24,703 --> 00:28:27,139 ...clearly, someone else up there agrees. 686 00:28:29,341 --> 00:28:30,810 That's not true. 687 00:28:30,810 --> 00:28:32,779 This is just weather. 688 00:28:32,779 --> 00:28:36,515 It's just... life. 689 00:28:36,515 --> 00:28:39,051 We all make mistakes. 690 00:28:39,051 --> 00:28:42,254 You deserve the same happiness we all do. 691 00:28:44,323 --> 00:28:45,825 It's gonna be fine. 692 00:28:45,825 --> 00:28:47,459 I know it. 693 00:28:53,833 --> 00:28:57,103 (thunder crashing) 694 00:29:08,314 --> 00:29:09,748 All set. 695 00:29:09,748 --> 00:29:11,450 Thank you. 696 00:29:17,990 --> 00:29:20,259 You know, it's not like 697 00:29:20,259 --> 00:29:22,728 I never thought about having sex with you. 698 00:29:22,728 --> 00:29:24,396 It's just... 699 00:29:24,396 --> 00:29:25,865 what's the point? 700 00:29:25,865 --> 00:29:28,000 We have nothing in common. 701 00:29:28,000 --> 00:29:29,468 We're always fighting. 702 00:29:29,468 --> 00:29:33,072 We are very different people, 703 00:29:33,072 --> 00:29:35,107 and it's not like it could ever go anywhere. 704 00:29:35,107 --> 00:29:37,944 Doc, I'm not saying I want to marry you. 705 00:29:39,011 --> 00:29:41,180 All I'm saying is 706 00:29:41,180 --> 00:29:44,450 there's something here. 707 00:29:44,450 --> 00:29:47,753 Something between us. 708 00:29:47,753 --> 00:29:50,022 And there's no better cure 709 00:29:50,022 --> 00:29:53,225 for your little crush on Goldenboy... 710 00:30:05,637 --> 00:30:07,773 Hey! You two okay? 711 00:30:07,773 --> 00:30:09,108 I saw Lavon's car 712 00:30:09,108 --> 00:30:10,742 by the side of the road, 713 00:30:10,742 --> 00:30:13,179 figured I needed to see where the passengers went off to. 714 00:30:13,179 --> 00:30:16,048 Don't worry, I'll drive us back to town. 715 00:30:16,048 --> 00:30:17,850 If we hurry, we can still make the wedding. 716 00:30:31,597 --> 00:30:33,299 Looks great, doesn't it? 717 00:30:33,299 --> 00:30:35,701 Nicer than any party I've ever been invited to. 718 00:30:35,701 --> 00:30:37,303 We got a leak at table three. 719 00:30:37,303 --> 00:30:39,371 What? Oh! 720 00:30:39,371 --> 00:30:42,241 Um, uh... 721 00:30:43,742 --> 00:30:45,945 Uh, through 14. 722 00:30:47,446 --> 00:30:48,847 It's okay; you know what it is? 723 00:30:48,847 --> 00:30:49,848 It's like a natural waterfall. 724 00:30:49,848 --> 00:30:51,050 It looks great. 725 00:30:51,050 --> 00:30:52,284 Yeah, like an indoor rain forest. Yes. 726 00:30:52,284 --> 00:30:54,386 HAROLD: George, bad news. 727 00:30:54,386 --> 00:30:56,923 I-I just heard from Harry; the road is closed. 728 00:30:56,923 --> 00:30:59,325 Harry, Leslie and Lily Louise 729 00:30:59,325 --> 00:31:01,793 are not gonna make it to the wedding. 730 00:31:01,793 --> 00:31:03,329 Your brother's not coming? 731 00:31:03,329 --> 00:31:05,731 Okay, so I have no best man and no flower girl? 732 00:31:05,731 --> 00:31:07,099 Son, we don't have to do this. 733 00:31:07,099 --> 00:31:08,935 No, no, no. Everyone would understand. 734 00:31:08,935 --> 00:31:11,103 No, it's gonna be fine. 735 00:31:11,103 --> 00:31:13,639 Dad, how would you feel about being my best man? 736 00:31:14,740 --> 00:31:16,342 Well, uh, I'd be honored. 737 00:31:16,342 --> 00:31:17,809 Okay, great. 738 00:31:17,809 --> 00:31:20,679 Uh, great. 739 00:31:20,679 --> 00:31:22,681 It's gonna be fine. 740 00:31:22,681 --> 00:31:24,883 (thunder crashing) 741 00:31:26,018 --> 00:31:27,853 They moved the reception to the firehouse, 742 00:31:27,853 --> 00:31:29,221 so no one will get zapped. 743 00:31:29,221 --> 00:31:32,224 Addy said it's actually gonna be pretty nice. 744 00:31:32,224 --> 00:31:35,327 Which is such a selfless statement, you know, 745 00:31:35,327 --> 00:31:36,929 'cause she's been doing her hair all day, 746 00:31:36,929 --> 00:31:40,699 and this rain's just gonna make it look like she got zapped. 747 00:31:40,699 --> 00:31:42,334 You two are awfully quiet. 748 00:31:42,334 --> 00:31:44,036 Must have been quite the ordeal, huh? 749 00:31:44,036 --> 00:31:47,706 Yeah, it had its moments. Mmm. 750 00:31:47,706 --> 00:31:49,241 What you both need to do 751 00:31:49,241 --> 00:31:51,310 is go home, take off those clothes, 752 00:31:51,310 --> 00:31:52,844 get in the hot shower and warm up. 753 00:31:52,844 --> 00:31:55,948 You know, that's exactly what I was hoping to do. 754 00:31:57,049 --> 00:31:59,585 (laughing) 755 00:31:59,585 --> 00:32:02,021 BILL: All right, Wade, we're here. 756 00:32:02,021 --> 00:32:04,756 You know, you better hurry and get into that suit 757 00:32:04,756 --> 00:32:06,125 so you can make the wedding. 758 00:32:06,125 --> 00:32:07,994 Uh, hey, listen, Bill, 759 00:32:07,994 --> 00:32:10,496 I-I don't want you to miss the big event. 760 00:32:10,496 --> 00:32:13,599 I'll, uh, I'll take the doctor home. 761 00:32:13,599 --> 00:32:14,500 You crazy? 762 00:32:14,500 --> 00:32:15,834 It's cats and dogs out there. 763 00:32:15,834 --> 00:32:16,902 Zoe, 764 00:32:16,902 --> 00:32:19,305 a Southern gentleman 765 00:32:19,305 --> 00:32:22,408 drives a lady right to her doorstep. 766 00:32:22,408 --> 00:32:23,775 (chuckles) 767 00:32:23,775 --> 00:32:25,377 See you later, Wade. 768 00:32:49,635 --> 00:32:52,138 Sal, Sal, your table's going down, get some towels, okay? 769 00:32:52,138 --> 00:32:53,772 And-and-and, oh, my gosh. 770 00:32:53,772 --> 00:32:56,508 Can somebody help Shula with the, with the ice sculptures? 771 00:32:56,508 --> 00:32:57,943 It's starting to warp, okay? 772 00:32:57,943 --> 00:32:59,211 (swan squawking) Thank you, thank you so... 773 00:32:59,211 --> 00:33:01,980 Oh, who let the swans near the centerpieces? 774 00:33:01,980 --> 00:33:03,849 So sorry, there's more bad news. 775 00:33:03,849 --> 00:33:04,916 What, Brick? 776 00:33:04,916 --> 00:33:06,318 The power is out in Daphne, 777 00:33:06,318 --> 00:33:09,088 and the entire wedding band is stuck in an elevator. 778 00:33:09,088 --> 00:33:11,157 No big deal, no big deal, 779 00:33:11,157 --> 00:33:13,525 because we can play music off of my phone. 780 00:33:13,525 --> 00:33:14,660 So that'll work. 781 00:33:14,660 --> 00:33:17,263 So, yeah. Yes, Tom? 782 00:33:17,263 --> 00:33:18,464 Hi, the gas is out in the kitchen. 783 00:33:18,464 --> 00:33:20,532 Great, great. The food will be 784 00:33:20,532 --> 00:33:22,401 just as delicious at room temperature... 785 00:33:26,772 --> 00:33:28,240 Okay, nobody panic. I-I... 786 00:33:28,240 --> 00:33:31,210 I can fix this. I can fix this, all I need is a ladder. 787 00:33:31,210 --> 00:33:32,544 Uh, uh, where's the ladder?! 788 00:33:32,544 --> 00:33:34,146 What kind of firehouse doesn't have a ladder? 789 00:33:34,146 --> 00:33:35,947 George. What is going on? What?! 790 00:33:35,947 --> 00:33:37,416 I'm getting married, Lavon, that's what's going on! 791 00:33:37,416 --> 00:33:39,017 I know, but the roof is leaking, 792 00:33:39,017 --> 00:33:40,286 the ceiling's falling down, 793 00:33:40,286 --> 00:33:42,154 there's no band, no gas, and... 794 00:33:42,154 --> 00:33:44,856 well, you may as well know, 795 00:33:44,856 --> 00:33:46,325 Spot got into the wedding cake. 796 00:33:47,193 --> 00:33:48,427 None of that matters. 797 00:33:48,427 --> 00:33:50,396 None of it matters. Maybe not to you but, 798 00:33:50,396 --> 00:33:53,299 you and I both know, all this stuff matters to your bride. 799 00:33:53,299 --> 00:33:54,633 No, Lemon's going to think it's fine. 800 00:33:54,633 --> 00:33:56,435 Because it's fine, Lavon. It's fine. 801 00:33:56,435 --> 00:33:58,337 George, please believe me, no one will be upset 802 00:33:58,337 --> 00:33:59,905 if you postpone. The hairdos alone... 803 00:33:59,905 --> 00:34:01,807 We are not postponing this wedding. 804 00:34:01,807 --> 00:34:04,376 But look at this place. Lemon and I are getting married right now. 805 00:34:04,376 --> 00:34:05,811 Why does it have to be right now? Because! 806 00:34:05,811 --> 00:34:08,780 Because why? Because if it's not today, then... 807 00:34:14,986 --> 00:34:16,888 Well, Lemon got one of her wishes-- 808 00:34:16,888 --> 00:34:20,025 people will be talking about this wedding for years to come. 809 00:34:20,025 --> 00:34:21,260 (both chuckling) 810 00:34:21,260 --> 00:34:22,794 Harold, thank you for all your help today. 811 00:34:22,794 --> 00:34:25,063 Well, I just want you to know that my grandchildren 812 00:34:25,063 --> 00:34:26,465 are going to be Auburn Tigers. 813 00:34:26,465 --> 00:34:28,834 Oh, maybe so, but mine will be bleeding Alabama red. 814 00:34:28,834 --> 00:34:31,137 Not that I want them bleeding... Harold? 815 00:34:31,137 --> 00:34:33,472 Oh, Brick, I want you to meet one of my cousins 816 00:34:33,472 --> 00:34:35,006 who's been staying at the B and B. 817 00:34:35,006 --> 00:34:38,210 She's been helping us out. Emily Chase, Brick Breeland. 818 00:34:38,210 --> 00:34:39,578 Hey. Thanks so much for having us, Brick. 819 00:34:39,578 --> 00:34:41,513 Well, I'm sorry if your impression of our town 820 00:34:41,513 --> 00:34:43,682 hasn't been the best yet. Oh, that's okay. 821 00:34:43,682 --> 00:34:46,118 If I don't like this town, another one's 822 00:34:46,118 --> 00:34:47,953 sure to float along soon, right? 823 00:34:47,953 --> 00:34:49,455 (laughs) 824 00:34:49,455 --> 00:34:50,522 Well, I had better go get changed. 825 00:34:50,522 --> 00:34:51,623 Welcome to BlueBell, Emily. 826 00:34:51,623 --> 00:34:54,360 And you stay as long as you want. 827 00:34:54,360 --> 00:34:56,628 Thank you. Yeah. 828 00:34:58,364 --> 00:35:00,766 What are you looking at? 829 00:35:22,721 --> 00:35:24,323 (electrical crackling) 830 00:35:45,777 --> 00:35:48,614 Why didn't anybody tell me she was staying? 831 00:36:10,969 --> 00:36:13,171 * * 832 00:36:27,953 --> 00:36:31,323 * * 833 00:36:53,912 --> 00:36:55,881 (both moaning) 834 00:37:16,302 --> 00:37:18,804 (both giggling) 835 00:37:21,740 --> 00:37:23,809 Lemon, sweetie? 836 00:37:23,809 --> 00:37:24,876 It is time. 837 00:37:24,876 --> 00:37:26,978 We gotta get you down to that firehouse. 838 00:37:26,978 --> 00:37:28,947 LEMON: Not exactly what I dreamed of as a little girl. 839 00:37:28,947 --> 00:37:31,116 I'll bet in your dreams, 840 00:37:31,116 --> 00:37:32,584 you were marrying a man that 841 00:37:32,584 --> 00:37:34,320 you loved with your whole heart. 842 00:37:34,320 --> 00:37:36,154 And you are tonight. 843 00:37:36,154 --> 00:37:40,792 And I'll bet you were the most beautiful bride in the world. 844 00:37:44,162 --> 00:37:45,497 Oh, my God. 845 00:37:47,232 --> 00:37:48,700 And you most certainly are. 846 00:37:48,700 --> 00:37:51,069 (chuckles) 847 00:37:51,069 --> 00:37:53,405 Your mother would be so proud. 848 00:37:55,240 --> 00:37:57,743 And screw her for missing this. 849 00:37:57,743 --> 00:37:59,911 That's right, Daddy. Screw her. 850 00:37:59,911 --> 00:38:01,179 We don't need her. 851 00:38:01,179 --> 00:38:03,214 We never did. 852 00:38:03,214 --> 00:38:04,950 Aw, I love you. 853 00:38:04,950 --> 00:38:07,653 Okay? 854 00:38:07,653 --> 00:38:09,087 George. 855 00:38:09,087 --> 00:38:10,356 Lemon, I need to talk to you. 856 00:38:10,356 --> 00:38:12,391 Well, you know it is considered 857 00:38:12,391 --> 00:38:14,760 bad luck to see the bride before the wedding. 858 00:38:14,760 --> 00:38:17,028 It's okay, Daddy. (chuckles) 859 00:38:17,028 --> 00:38:18,664 It's okay. 860 00:38:27,973 --> 00:38:29,475 Lemon, I-I tried. 861 00:38:29,475 --> 00:38:31,377 I-I tried my hardest. 862 00:38:31,377 --> 00:38:33,111 I have been fighting all day to... 863 00:38:33,111 --> 00:38:34,946 try and make this wedding work. 864 00:38:34,946 --> 00:38:37,649 I appreciate that, George. (chuckles) 865 00:38:37,649 --> 00:38:39,017 I fought, because I... 866 00:38:39,017 --> 00:38:42,253 I know that if I stand in front of this town, 867 00:38:42,253 --> 00:38:43,655 and in front of God, 868 00:38:43,655 --> 00:38:45,524 and I pledge to be faithful to you, 869 00:38:45,524 --> 00:38:47,759 I will be, forever. 870 00:38:47,759 --> 00:38:49,561 So, let's do it. Let's get married. 871 00:38:49,561 --> 00:38:53,599 Lemon, you deserve more than my fidelity. 872 00:38:55,300 --> 00:38:57,603 You deserve my whole heart. 873 00:38:58,404 --> 00:39:00,806 What are you saying, George? 874 00:39:00,806 --> 00:39:04,342 Lemon, I have loved you for what feels like my entire life. 875 00:39:05,677 --> 00:39:07,446 But when I went to New York, I opened a door, 876 00:39:07,446 --> 00:39:10,315 and you turned to Lavon. 877 00:39:10,315 --> 00:39:13,585 And when I found out, I turned to Zoe. 878 00:39:13,585 --> 00:39:14,820 And there's nothing that can erase 879 00:39:14,820 --> 00:39:16,254 the things that we have done. 880 00:39:16,254 --> 00:39:19,357 And there is nothing that can erase... 881 00:39:21,393 --> 00:39:23,128 ...what I now feel. 882 00:39:25,397 --> 00:39:27,566 Lemon, I cannot marry you. 883 00:39:29,100 --> 00:39:31,369 Not when a part of me is in love with someone else. 884 00:39:33,472 --> 00:39:37,142 (chuckles) 885 00:39:41,046 --> 00:39:42,814 (grunts) 886 00:39:48,720 --> 00:39:53,925 (Zoe and Wade chuckling) 887 00:39:53,925 --> 00:39:55,727 So, what now? 888 00:39:55,727 --> 00:39:58,530 Well, get some food for sustenance, 889 00:39:58,530 --> 00:40:01,933 then do it all over again. 890 00:40:01,933 --> 00:40:03,535 Or vise versa. 891 00:40:03,535 --> 00:40:06,605 (both moaning) 892 00:40:06,605 --> 00:40:08,006 (knocking on door) 893 00:40:08,006 --> 00:40:09,908 No, ignore it. Ignore it. Come here. 894 00:40:09,908 --> 00:40:12,010 Ignore it. No, no, I can't. 895 00:40:12,010 --> 00:40:13,445 It's Lavon checking up on me. 896 00:40:13,445 --> 00:40:14,580 (sighs) I know. 897 00:40:14,580 --> 00:40:17,182 But I'll be right back. 898 00:40:23,489 --> 00:40:25,090 George. 899 00:40:27,626 --> 00:40:29,928 Are you okay? 900 00:40:29,928 --> 00:40:31,930 Aren't you suppose to be at your wedding? 901 00:40:31,930 --> 00:40:34,132 There isn't going to be a wedding. 902 00:40:35,467 --> 00:40:37,503 It's over. It's, uh... 903 00:40:37,503 --> 00:40:38,770 It's all over. 904 00:40:38,770 --> 00:40:41,740 Look, Zoe, I thought that 905 00:40:41,740 --> 00:40:44,242 if you went to New York, I might be able 906 00:40:44,242 --> 00:40:45,611 to put you out of my mind. 907 00:40:45,611 --> 00:40:47,012 And maybe I could have. 908 00:40:47,012 --> 00:40:49,147 But now I know that I can't. 909 00:40:51,116 --> 00:40:53,451 And I don't want to. 910 00:41:05,697 --> 00:41:07,499 It's been a long day. 911 00:41:07,499 --> 00:41:09,501 But I'll call you tomorrow. 912 00:41:10,536 --> 00:41:13,772 'Cause we got a lot to talk about. 913 00:41:33,759 --> 00:41:35,761 Hey. 914 00:41:40,298 --> 00:41:44,703 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org