1 00:00:01,069 --> 00:00:03,737 Fancie's has burned and flooded. 2 00:00:03,771 --> 00:00:04,805 $100,000? 3 00:00:04,838 --> 00:00:06,240 No problem. 4 00:00:06,274 --> 00:00:07,208 What's the catch? That you get on 5 00:00:07,241 --> 00:00:08,742 that cruise tomorrow and you don't get off 6 00:00:08,776 --> 00:00:10,378 until you've met the man 7 00:00:10,411 --> 00:00:13,147 with whom you're gonna share the rest of your life. 8 00:00:13,181 --> 00:00:15,316 TOM: Lemon's going on a Belles and Bachelors cruise for a month. 9 00:00:15,349 --> 00:00:16,584 Claims she's coming back engaged. 10 00:00:16,617 --> 00:00:18,586 Lemon! Lemon! 11 00:00:18,619 --> 00:00:20,254 LAVON: George? 12 00:00:20,288 --> 00:00:21,255 No. 13 00:00:21,289 --> 00:00:24,092 BOTH: No, no, no, no, no! 14 00:00:24,125 --> 00:00:26,160 It's time you knew the truth. I am gay! 15 00:00:26,194 --> 00:00:27,061 ZOE: You had the guts 16 00:00:27,095 --> 00:00:28,396 to drive across the state to tell me, 17 00:00:28,429 --> 00:00:30,364 so today I'm telling you: 18 00:00:30,398 --> 00:00:31,365 I love you. 19 00:00:31,399 --> 00:00:32,266 We tried to make this work 20 00:00:32,300 --> 00:00:33,801 and it just didn't. 21 00:00:33,834 --> 00:00:34,835 I know that you believe that we don't 22 00:00:34,868 --> 00:00:36,270 have a future together. 23 00:00:36,304 --> 00:00:38,406 I'm not giving up. 24 00:00:39,307 --> 00:00:41,275 (birds singing) 25 00:00:41,309 --> 00:00:43,444 * 26 00:01:12,673 --> 00:01:14,675 * 27 00:01:34,395 --> 00:01:36,330 Wade! Hello. 28 00:01:36,364 --> 00:01:37,465 Beautiful day, is it not? 29 00:01:37,498 --> 00:01:38,466 Yeah. 30 00:01:38,499 --> 00:01:39,867 Yeah, it's okay. 31 00:01:39,900 --> 00:01:41,502 You, uh... seen Lavon? 32 00:01:41,535 --> 00:01:43,404 Oh, I told him to go to the Butter Stick, 33 00:01:43,437 --> 00:01:45,206 because we needed some alone time. 34 00:01:45,239 --> 00:01:46,207 Zoe... 35 00:01:46,240 --> 00:01:47,608 For breakfast. 36 00:01:47,641 --> 00:01:51,212 It's the most important meal of the day and all. 37 00:01:51,245 --> 00:01:52,580 And... 38 00:01:52,613 --> 00:01:54,548 I made it myself. 39 00:01:54,582 --> 00:01:56,550 You cooked? 40 00:01:56,584 --> 00:01:57,551 Yeah. 41 00:01:57,585 --> 00:01:59,153 I made grits and eggs. 42 00:01:59,187 --> 00:02:00,154 Grits, huh? 43 00:02:00,188 --> 00:02:01,355 Think I'm a little bit afraid. 44 00:02:01,389 --> 00:02:03,724 I can make grits. I'm a trained surgeon. 45 00:02:05,259 --> 00:02:07,361 Well, thanks for making breakfast. 46 00:02:07,395 --> 00:02:10,598 The eggs are, uh, edible, actually. 47 00:02:10,631 --> 00:02:12,333 Well, I am really glad that you like them. 48 00:02:12,366 --> 00:02:13,434 So, 49 00:02:13,467 --> 00:02:14,235 later I heard 50 00:02:14,268 --> 00:02:16,170 that they are screening RoboCop 51 00:02:16,204 --> 00:02:17,238 at the library 52 00:02:17,271 --> 00:02:18,672 and I've never seen it. Robots, 53 00:02:18,706 --> 00:02:20,474 cops... robot cops? 54 00:02:20,508 --> 00:02:21,909 I mean, that sounds pretty great. 55 00:02:21,942 --> 00:02:23,244 Thought we could check it out. 56 00:02:23,277 --> 00:02:24,645 Seriously? 57 00:02:24,678 --> 00:02:26,247 That-That's your move? 58 00:02:26,280 --> 00:02:27,548 RoboCop at the library? 59 00:02:27,581 --> 00:02:29,617 Yes. I told you that I was going to prove to you 60 00:02:29,650 --> 00:02:31,619 that I was serious and that we belong together. 61 00:02:31,652 --> 00:02:32,620 And I am. 62 00:02:32,653 --> 00:02:33,921 With RoboCop? 63 00:02:33,954 --> 00:02:35,956 Yes. With RoboCop. 64 00:02:35,989 --> 00:02:38,426 Well, tempting as that sounds, Doc, 65 00:02:38,459 --> 00:02:39,727 I think I'm gonna have to pass. 66 00:02:39,760 --> 00:02:41,662 And, uh, no offense, 67 00:02:41,695 --> 00:02:43,931 trained surgeon, but... 68 00:02:43,964 --> 00:02:47,535 the grits, uh, they're just, um... not. 69 00:02:47,568 --> 00:02:49,937 Yes, they are. 70 00:02:49,970 --> 00:02:51,205 By all means. 71 00:02:53,474 --> 00:02:55,776 Nice try, Doc. 72 00:02:59,713 --> 00:03:01,582 Good morning! 73 00:03:01,615 --> 00:03:04,585 Honey, I have to go to work. 74 00:03:04,618 --> 00:03:05,753 Are you gonna be okay? 75 00:03:05,786 --> 00:03:07,288 Absolutely. 76 00:03:07,321 --> 00:03:08,589 I love this couch. 77 00:03:08,622 --> 00:03:09,757 You know, sweetie, 78 00:03:09,790 --> 00:03:11,625 you can't hide here forever. 79 00:03:11,659 --> 00:03:14,562 How can I ever face the town, 80 00:03:14,595 --> 00:03:17,265 my mother, the Belles again? 81 00:03:17,298 --> 00:03:21,402 Because you are the bravest person I know. 82 00:03:21,435 --> 00:03:23,437 Your coming out was the most courageous thing 83 00:03:23,471 --> 00:03:25,005 any of us have ever done. 84 00:03:25,038 --> 00:03:26,740 Although, you know, 85 00:03:26,774 --> 00:03:28,442 the timing could've been a little better. 86 00:03:28,476 --> 00:03:30,978 Poor Stanley. Poor Stanley. 87 00:03:31,011 --> 00:03:33,247 Together, you and I 88 00:03:33,281 --> 00:03:34,615 will turn over new leaves, 89 00:03:34,648 --> 00:03:36,650 start fresh and conquer the world! 90 00:03:38,051 --> 00:03:39,320 So come on! 91 00:03:39,353 --> 00:03:40,721 Let's conquer! 92 00:03:40,754 --> 00:03:42,022 Okay? 93 00:03:42,055 --> 00:03:44,692 Um, can we conquer tomorrow? 94 00:03:44,725 --> 00:03:46,394 I have two more 95 00:03:46,427 --> 00:03:47,995 seasons of The L Word to watch. 96 00:03:48,028 --> 00:03:50,498 It has been quite educational. 97 00:03:50,531 --> 00:03:51,499 Tomorrow. 98 00:04:00,374 --> 00:04:01,742 Wade. 99 00:04:01,775 --> 00:04:03,311 Wade, I really have to talk to you, man. 100 00:04:03,344 --> 00:04:04,445 (sighs) Again? 101 00:04:04,478 --> 00:04:05,446 You're the only one 102 00:04:05,479 --> 00:04:06,614 who knows what happened, okay? 103 00:04:06,647 --> 00:04:07,748 I have to vent to you... 104 00:04:07,781 --> 00:04:09,483 ...because otherwise, I might implode. 105 00:04:09,517 --> 00:04:11,719 Look, the thing is, I just can't get over... 106 00:04:11,752 --> 00:04:14,622 ...my profound disappointment in him. 107 00:04:14,655 --> 00:04:16,424 George hasn't shown anything for Lemon 108 00:04:16,457 --> 00:04:17,725 but disdain in years. 109 00:04:17,758 --> 00:04:18,726 It's outrageous! 110 00:04:18,759 --> 00:04:20,661 Their affair ended ages ago! 111 00:04:20,694 --> 00:04:21,762 I thought he loved A.B. 112 00:04:21,795 --> 00:04:23,464 He and Lemon had their chance. 113 00:04:23,497 --> 00:04:24,532 Fifteen... 114 00:04:24,565 --> 00:04:26,033 ...years. All right? 115 00:04:26,066 --> 00:04:28,068 You don't just give up on that. 116 00:04:28,101 --> 00:04:29,370 She is the... 117 00:04:29,403 --> 00:04:30,671 ...one. 118 00:04:30,704 --> 00:04:32,272 The one. 119 00:04:32,873 --> 00:04:35,643 It's Lemon. 120 00:04:35,676 --> 00:04:36,777 It's always been... 121 00:04:36,810 --> 00:04:38,579 Lemon. Look, G.T. 122 00:04:38,612 --> 00:04:39,613 Lavon's your friend. 123 00:04:39,647 --> 00:04:41,482 George is your friend. 124 00:04:41,515 --> 00:04:42,783 Could you please just... 125 00:04:42,816 --> 00:04:44,418 talk to each other? 126 00:04:44,452 --> 00:04:45,586 No! No! He's gonna want me 127 00:04:45,619 --> 00:04:47,555 to back down for him. I'm not gonna back down for him. 128 00:04:47,588 --> 00:04:48,556 Hmm-mm. 129 00:04:48,589 --> 00:04:51,058 Wade, urgent business over here. 130 00:04:51,091 --> 00:04:52,292 WADE: Meatball. 131 00:04:54,495 --> 00:04:55,529 Meatball, thank you. 132 00:04:55,563 --> 00:04:56,330 No, thank you. 133 00:04:56,364 --> 00:04:58,566 For letting me crash at your pad? 134 00:04:58,599 --> 00:04:59,600 Please? 135 00:04:59,633 --> 00:05:01,735 Lily Anne kind of broke my house. 136 00:05:01,769 --> 00:05:02,836 Yeah, well, I've been there. 137 00:05:02,870 --> 00:05:04,071 Ha! 138 00:05:04,104 --> 00:05:04,805 Thanks! Okay... 139 00:05:04,838 --> 00:05:06,340 All right. 140 00:05:06,374 --> 00:05:07,875 WANDA: Grits... 141 00:05:07,908 --> 00:05:09,410 and RoboCop? 142 00:05:09,443 --> 00:05:10,411 Yeah, I don't think anyone 143 00:05:10,444 --> 00:05:12,713 ever realized they loved someone over grits. 144 00:05:12,746 --> 00:05:14,081 (hisses) Oh! 145 00:05:14,114 --> 00:05:16,083 Even my unborn child is disappointed. 146 00:05:16,116 --> 00:05:17,585 Well, what am I supposed to do? 147 00:05:17,618 --> 00:05:19,587 Make a big romantic gesture. 148 00:05:19,620 --> 00:05:20,854 Like in the movies. 149 00:05:20,888 --> 00:05:23,624 Drive up to Wade's house in a white limo, 150 00:05:23,657 --> 00:05:24,725 climb the fire escape, 151 00:05:24,758 --> 00:05:26,360 and declare your love! 152 00:05:26,394 --> 00:05:28,095 Jump out of a plane! (gasps) 153 00:05:28,128 --> 00:05:30,398 Run alongside his train shouting his name 154 00:05:30,431 --> 00:05:32,533 while he ships off to fight the Kaiser. 155 00:05:32,566 --> 00:05:34,435 ANNABETH: Those might be a little hard 156 00:05:34,468 --> 00:05:35,836 to pull off in BlueBell. 157 00:05:35,869 --> 00:05:37,671 You got any other ideas? 158 00:05:39,640 --> 00:05:41,909 TOM: In the wake of BlueBell's first ever 159 00:05:41,942 --> 00:05:43,711 fire at Fancie's, 160 00:05:43,744 --> 00:05:45,546 it's clear that we shouldn't have to wait 161 00:05:45,579 --> 00:05:47,615 for those fatsoes over in Daphne 162 00:05:47,648 --> 00:05:49,450 to come to our rescue anymore. 163 00:05:49,483 --> 00:05:50,751 So I have gathered you, 164 00:05:50,784 --> 00:05:52,920 the smartest, bravest, 165 00:05:52,953 --> 00:05:54,855 most in-shape members of our community, 166 00:05:54,888 --> 00:05:56,457 to come together 167 00:05:56,490 --> 00:05:59,627 to form BlueBell's first volunteer fire department. 168 00:05:59,660 --> 00:06:01,729 Just point me in the direction of the fire. 169 00:06:01,762 --> 00:06:03,597 Can't see with my cataracts. 170 00:06:03,631 --> 00:06:04,898 Uh, actually, that was a mistake. 171 00:06:04,932 --> 00:06:06,667 It... it's an old phone sheet. 172 00:06:06,700 --> 00:06:08,502 So I... Oh. This is ridiculous. 173 00:06:08,536 --> 00:06:09,503 I... 174 00:06:09,537 --> 00:06:11,472 This is Jaysene Charles. 175 00:06:11,505 --> 00:06:13,574 She is an honest to goodness firefighter, 176 00:06:13,607 --> 00:06:14,775 and she is here to train us up. 177 00:06:14,808 --> 00:06:16,610 We got eight weeks 178 00:06:16,644 --> 00:06:18,879 to get your sorry asses in shape 179 00:06:18,912 --> 00:06:20,481 and prove to the county 180 00:06:20,514 --> 00:06:21,549 fire supervisor that BlueBell 181 00:06:21,582 --> 00:06:24,752 has what it takes to receive permanent funding. 182 00:06:24,785 --> 00:06:26,487 You think you can do it?! 183 00:06:26,520 --> 00:06:27,655 Yeah, uh, 184 00:06:27,688 --> 00:06:29,156 will there be a written test? 185 00:06:29,189 --> 00:06:30,691 Will we have to carry heavy stuff? 186 00:06:30,724 --> 00:06:32,426 How much does volunteering pay? 187 00:06:32,460 --> 00:06:34,161 I don't want to slide down any poles. 188 00:06:34,194 --> 00:06:35,829 I got concerns about chafing. 189 00:06:35,863 --> 00:06:38,198 You can do it. 190 00:06:38,231 --> 00:06:39,833 Say it with me. 191 00:06:39,867 --> 00:06:41,835 We can do it! 192 00:06:42,870 --> 00:06:44,905 ALL: We can do it. 193 00:06:44,938 --> 00:06:48,408 Again! ALL: We can do it. 194 00:06:49,543 --> 00:06:51,745 You know, she's scary, but kind of hot. 195 00:06:51,779 --> 00:06:52,746 Dibs. 196 00:06:52,780 --> 00:06:54,648 Shoot. I was gonna call that. 197 00:06:54,682 --> 00:06:55,983 Now I'm gonna pair you up. 198 00:06:56,016 --> 00:06:57,751 Your partner is your lifeline. 199 00:06:57,785 --> 00:07:00,688 Okay, you with you: big guy, little guy. 200 00:07:00,721 --> 00:07:01,822 You two. 201 00:07:01,855 --> 00:07:03,524 No. Uh-uh. 202 00:07:03,557 --> 00:07:04,925 Uh, we're... No, that is a bad idea. 203 00:07:04,958 --> 00:07:06,560 Is there a problem? 204 00:07:06,594 --> 00:07:07,761 Oh, uh... no problem. 205 00:07:07,795 --> 00:07:08,796 They are best friends. 206 00:07:08,829 --> 00:07:10,531 These two are rock solid. 207 00:07:10,564 --> 00:07:12,500 Trust me. 208 00:07:12,533 --> 00:07:13,934 This brigade is on fire! 209 00:07:13,967 --> 00:07:14,935 No, no. 210 00:07:14,968 --> 00:07:16,704 The opposite of that. I... 211 00:07:18,639 --> 00:07:21,542 I resent being dragged into your heterosexual tomfoolery. 212 00:07:21,575 --> 00:07:23,210 But singing is cleansing! 213 00:07:23,243 --> 00:07:24,645 And you needed to get out of the house. 214 00:07:24,678 --> 00:07:25,646 You know what? Crickett is right. 215 00:07:25,679 --> 00:07:26,580 This is silly. 216 00:07:26,614 --> 00:07:28,682 Hey. Does Wade like Johnny Cash or not? 217 00:07:28,716 --> 00:07:30,017 ZOE: I'm not positive. 218 00:07:30,050 --> 00:07:31,819 I think so. It seems like he would. 219 00:07:31,852 --> 00:07:32,820 WANDA: Zoe Hart, 220 00:07:32,853 --> 00:07:34,555 this is your epic John Cusack 221 00:07:34,588 --> 00:07:35,989 with the boom box over your head moment. 222 00:07:36,023 --> 00:07:38,225 Everybody loves that moment. 223 00:07:38,258 --> 00:07:39,226 Yeah. Okay. 224 00:07:39,259 --> 00:07:40,027 You're right. 225 00:07:40,060 --> 00:07:41,629 All right, ladies, let's do this. 226 00:07:41,662 --> 00:07:42,663 * 227 00:07:42,696 --> 00:07:46,767 * I keep a close watch on this heart of mine * 228 00:07:46,800 --> 00:07:51,539 * I keep my eyes wide open all the time * 229 00:07:51,572 --> 00:07:53,974 * I keep the end out 230 00:07:54,007 --> 00:07:56,710 * For the tie that binds 231 00:07:56,744 --> 00:07:58,912 * Because you're mine 232 00:07:58,946 --> 00:08:01,281 * I walk the line 233 00:08:01,314 --> 00:08:05,686 * As sure as night is dark and day is light * 234 00:08:05,719 --> 00:08:06,554 * I keep you 235 00:08:06,587 --> 00:08:09,890 * On my mind both day and night * 236 00:08:09,923 --> 00:08:12,726 * And happiness I know 237 00:08:12,760 --> 00:08:14,895 * Proves that it's right 238 00:08:14,928 --> 00:08:16,597 * Because you're mine 239 00:08:16,630 --> 00:08:20,000 * I walk the line... 240 00:08:20,033 --> 00:08:22,302 Oh-ho, yeah! 241 00:08:22,335 --> 00:08:23,704 Always knew you had 242 00:08:23,737 --> 00:08:25,639 a thing for me, Dr. Hart. 243 00:08:25,673 --> 00:08:26,740 (Meatball laughs) 244 00:08:28,308 --> 00:08:30,644 This is not how it went down for John Cusack. 245 00:08:34,014 --> 00:08:36,617 (car horn honks) 246 00:08:36,650 --> 00:08:38,719 (seagulls calling) 247 00:08:38,752 --> 00:08:40,854 (birds singing) 248 00:08:49,730 --> 00:08:51,031 Dr. Hart. Hello. 249 00:08:51,064 --> 00:08:53,767 You know, I just heard a fascinating tale about you. 250 00:08:53,801 --> 00:08:55,068 Yes, I serenaded Meatball. 251 00:08:55,102 --> 00:08:56,804 Well, you know, he asked me for my blessing 252 00:08:56,837 --> 00:08:58,038 before he pursued things further. 253 00:08:58,071 --> 00:08:59,072 He is thoughtful like that. 254 00:08:59,106 --> 00:09:00,307 Uh-huh. And what did you say? 255 00:09:00,340 --> 00:09:01,341 I told him I hoped you two 256 00:09:01,374 --> 00:09:02,743 would be happy together. 257 00:09:02,776 --> 00:09:04,578 Or, as your people say, "mazel tov." 258 00:09:04,612 --> 00:09:05,979 Well, out of curiosity, if you were home last night, 259 00:09:06,013 --> 00:09:07,648 would the song have actually worked? 260 00:09:07,681 --> 00:09:08,782 (laughs) 261 00:09:08,816 --> 00:09:10,317 I thought so. 262 00:09:10,350 --> 00:09:12,920 But I'm gonna figure something out, Wade Kinsella. You'll see. 263 00:09:12,953 --> 00:09:16,123 Because no man is immune to all of this. 264 00:09:16,156 --> 00:09:17,324 Trust me, Doc, 265 00:09:17,357 --> 00:09:19,559 I have been thoroughly inoculated. 266 00:09:24,031 --> 00:09:26,667 Dr. Hart is tardy again. 267 00:09:26,700 --> 00:09:27,935 Now, I do realize she was up late 268 00:09:27,968 --> 00:09:28,936 pledging her love 269 00:09:28,969 --> 00:09:30,938 to Meatball through song, 270 00:09:30,971 --> 00:09:32,973 but I do expect a modicum 271 00:09:33,006 --> 00:09:34,374 of professionalism. 272 00:09:34,407 --> 00:09:36,143 BETTIE: Bertram! 273 00:09:36,176 --> 00:09:39,379 Hey... your mother is leaving for Europe in two days. 274 00:09:39,412 --> 00:09:40,681 You can handle this. 275 00:09:40,714 --> 00:09:43,583 Yoga breaths, yoga breaths. 276 00:09:44,818 --> 00:09:46,086 Mother! 277 00:09:46,119 --> 00:09:47,821 Well, I didn't see you there. 278 00:09:47,855 --> 00:09:48,822 How are you? 279 00:09:48,856 --> 00:09:50,023 Wonderful. 280 00:09:50,057 --> 00:09:51,992 Now that Lemon is off on her cruise, 281 00:09:52,025 --> 00:09:54,127 surrounded by nothing but open ocean 282 00:09:54,161 --> 00:09:56,363 and eligible bachelors, 283 00:09:56,396 --> 00:09:59,833 I can finally focus on your sinkhole of a social life. 284 00:09:59,867 --> 00:10:02,002 Oh, good news. Well... 285 00:10:02,035 --> 00:10:04,104 It's time for you to get back on the horse, Bertram. 286 00:10:04,137 --> 00:10:05,839 And I have just the woman for you. 287 00:10:05,873 --> 00:10:08,408 Thelma O'Donnell. 288 00:10:08,441 --> 00:10:10,143 Yes, she does have that awful underbite, 289 00:10:10,177 --> 00:10:11,745 but I'm willing to overlook that 290 00:10:11,779 --> 00:10:13,080 for my son's future. 291 00:10:13,113 --> 00:10:15,716 Thelma O'Donnell? God, no. 292 00:10:15,749 --> 00:10:16,817 Oh, well... 293 00:10:16,850 --> 00:10:20,020 I'll just have to find somebody else for you, then. 294 00:10:20,053 --> 00:10:22,389 Even if I have to postpone my trip a few weeks. 295 00:10:22,422 --> 00:10:23,857 I'll do it. 296 00:10:23,891 --> 00:10:26,660 Oh, you mean Thelma O'Donnell. 297 00:10:26,694 --> 00:10:28,095 Oh, well, of course. 298 00:10:28,128 --> 00:10:31,398 I would... I would love to have a meal with Thelma. 299 00:10:31,431 --> 00:10:32,199 (laughing): Oh... 300 00:10:32,232 --> 00:10:34,001 (laughs) 301 00:10:34,034 --> 00:10:36,136 Good. 302 00:10:36,169 --> 00:10:39,072 (firefighters grunting) 303 00:10:39,106 --> 00:10:40,440 JAYSENE: Now, in a real call, 304 00:10:40,473 --> 00:10:41,975 you need to be in gear and on the truck 305 00:10:42,009 --> 00:10:43,110 in two and a half minutes. 306 00:10:43,143 --> 00:10:45,078 Lollygagging kills! 307 00:10:45,112 --> 00:10:46,714 (all clamoring) 308 00:10:46,747 --> 00:10:48,415 Oh. Oh, no! 309 00:10:48,448 --> 00:10:49,850 And coming up 310 00:10:49,883 --> 00:10:51,752 in five... 311 00:10:51,785 --> 00:10:52,219 What?! 312 00:10:52,252 --> 00:10:53,420 ...four... 313 00:10:53,453 --> 00:10:54,021 three... First! 314 00:10:54,054 --> 00:10:55,889 First! I finished first! 315 00:10:55,923 --> 00:10:57,758 I'm not that competitive a person, 316 00:10:57,791 --> 00:10:59,793 but I would like it noted 317 00:10:59,827 --> 00:11:01,028 that I did, in fact, finish first. 318 00:11:01,061 --> 00:11:02,696 ...two, one. 319 00:11:02,730 --> 00:11:04,431 (stopwatch beeps) 320 00:11:04,464 --> 00:11:05,733 Step forward. 321 00:11:05,766 --> 00:11:07,701 Yeah. (laughs) 322 00:11:09,937 --> 00:11:11,171 Shoes are on the wrong feet. 323 00:11:11,204 --> 00:11:12,172 What? LAVON: Oh, ho! 324 00:11:12,205 --> 00:11:13,440 (laughs) And you, 325 00:11:13,473 --> 00:11:14,775 you forgot to fasten your helmet. 326 00:11:14,808 --> 00:11:16,243 (laughs) 327 00:11:16,276 --> 00:11:18,746 It won't be so funny when a building falls on your head. 328 00:11:18,779 --> 00:11:20,180 People? 329 00:11:20,213 --> 00:11:23,083 I am very disappointed. 330 00:11:23,116 --> 00:11:26,086 You two, set up the hose! 331 00:11:28,488 --> 00:11:30,457 You try spinning it counterclockwise? 332 00:11:30,490 --> 00:11:31,892 You try shutting your yap? 333 00:11:31,925 --> 00:11:33,060 Hey! 334 00:11:33,093 --> 00:11:35,095 Just the two guys I was looking for. 335 00:11:35,128 --> 00:11:36,864 Lavon, George, I need you to help me 336 00:11:36,897 --> 00:11:39,099 figure out the perfect gesture to get Wade back. 337 00:11:39,132 --> 00:11:40,901 I've already serenaded him. 338 00:11:40,934 --> 00:11:42,002 But he wasn't home, so... 339 00:11:42,035 --> 00:11:43,470 "Serenaded"? 340 00:11:43,503 --> 00:11:45,773 Like, you sang him a song? 341 00:11:45,806 --> 00:11:47,741 (both laughing) 342 00:11:49,142 --> 00:11:50,077 What are you laughing at? 343 00:11:50,110 --> 00:11:51,845 All the girls agreed that it was romantic. 344 00:11:51,879 --> 00:11:53,113 It might have worked. 345 00:11:53,146 --> 00:11:54,081 'Cause Wade is secretly Kate Hudson? 346 00:11:54,114 --> 00:11:56,083 Okay, fine. Well, then, what do men like? 347 00:11:56,116 --> 00:11:57,217 BOTH: Sex. 348 00:11:57,250 --> 00:11:58,886 "Sex"? 349 00:11:58,919 --> 00:12:00,220 That is so obvious. 350 00:12:00,253 --> 00:12:01,955 I'm looking for something big. 351 00:12:01,989 --> 00:12:04,024 You know, something romantic. 352 00:12:04,057 --> 00:12:05,192 No. Sex is better. Yeah. 353 00:12:05,225 --> 00:12:06,827 It may not get the man down the aisle. 354 00:12:06,860 --> 00:12:08,829 But I guarantee it'll get his attention. 355 00:12:12,165 --> 00:12:14,301 Okay. 356 00:12:14,334 --> 00:12:15,535 (chuckles) 357 00:12:15,568 --> 00:12:16,770 Hmm. 358 00:12:18,939 --> 00:12:19,940 (clears throat) 359 00:12:19,973 --> 00:12:21,508 What's up, Earl? 360 00:12:21,541 --> 00:12:23,243 You looking for money or free gin? 361 00:12:23,276 --> 00:12:24,978 Look here, Mr. Smarty Pants. 362 00:12:25,012 --> 00:12:27,514 It just so happens... 363 00:12:27,547 --> 00:12:30,217 I'm almost five and a half weeks sober. 364 00:12:30,250 --> 00:12:32,886 Got my first date with Mae tonight. 365 00:12:32,920 --> 00:12:34,121 Well, good for you, Dad. 366 00:12:34,154 --> 00:12:35,522 I'm here because I heard 367 00:12:35,555 --> 00:12:37,825 that the pretty doctor says she loves you. 368 00:12:37,858 --> 00:12:39,860 Look... 369 00:12:39,893 --> 00:12:41,862 me and Zoe, 370 00:12:41,895 --> 00:12:43,931 we're like a stick of dynamite. 371 00:12:43,964 --> 00:12:46,233 All right? With one of them long fuses. 372 00:12:46,266 --> 00:12:47,534 Everything's fine, no trouble here. 373 00:12:47,567 --> 00:12:49,136 All the while... (imitates lit fuse) 374 00:12:49,169 --> 00:12:51,338 And then-- kablang! 375 00:12:51,371 --> 00:12:53,140 (big splash nearby) 376 00:12:53,173 --> 00:12:55,175 * 377 00:13:21,034 --> 00:13:22,569 Hey, Wade. 378 00:13:22,602 --> 00:13:24,104 What are you doing here? 379 00:13:24,137 --> 00:13:25,172 What am I doing here? It's my house. 380 00:13:25,205 --> 00:13:26,173 What are you doing here? 381 00:13:26,206 --> 00:13:27,574 Just swimming. 382 00:13:27,607 --> 00:13:29,209 The water's great. 383 00:13:29,242 --> 00:13:31,211 Yeah, I can see you're swimming. 384 00:13:31,244 --> 00:13:32,612 You know, it's funny, though, 'cause normally 385 00:13:32,645 --> 00:13:34,347 you're so worried about getting your hair messed up 386 00:13:34,381 --> 00:13:35,582 and the snakes 387 00:13:35,615 --> 00:13:37,851 and the leeches and the mucky bottom. 388 00:13:40,320 --> 00:13:41,922 Less worried today. 389 00:13:41,955 --> 00:13:43,056 (short gasp) 390 00:13:43,090 --> 00:13:44,191 (chuckles) 391 00:13:44,224 --> 00:13:46,193 Oh! 392 00:13:55,168 --> 00:13:56,937 (sputters) 393 00:13:56,970 --> 00:13:59,072 Kablang! 394 00:14:03,977 --> 00:14:07,014 Mother, what are you doing up? 395 00:14:07,047 --> 00:14:09,082 Oh, I couldn't sleep if I tried. 396 00:14:09,116 --> 00:14:12,219 I'm having a strange, foreboding feeling. 397 00:14:12,252 --> 00:14:14,988 Yeah. 398 00:14:15,022 --> 00:14:17,357 It is a weird night like that. 399 00:14:17,390 --> 00:14:20,427 Must be that full moon. 400 00:14:25,198 --> 00:14:26,399 How was your date with Thelma? 401 00:14:26,433 --> 00:14:28,435 Well... 402 00:14:28,468 --> 00:14:30,437 I have to be honest with you, Mother. 403 00:14:30,470 --> 00:14:32,973 That-that woman gives me the creeps. 404 00:14:33,006 --> 00:14:34,074 But-but... 405 00:14:34,107 --> 00:14:35,642 you are absolutely right. 406 00:14:35,675 --> 00:14:38,011 I do need to get on that horse. 407 00:14:45,085 --> 00:14:47,254 Well, I suppose looking at that underbite forever 408 00:14:47,287 --> 00:14:49,056 would be a challenge. 409 00:14:49,089 --> 00:14:50,057 (whoops) 410 00:14:50,090 --> 00:14:51,324 But just promise me you'll be 411 00:14:51,358 --> 00:14:53,160 more sensible this time? 412 00:14:53,193 --> 00:14:54,995 Oh! Absolutely. 413 00:14:55,028 --> 00:14:56,063 I promise. 414 00:14:56,096 --> 00:14:57,397 (doorbell rings) 415 00:14:57,430 --> 00:14:59,899 One moment. 416 00:15:04,737 --> 00:15:07,140 Shelby... what? Huh? 417 00:15:07,174 --> 00:15:10,143 Guess who rented a weekend house in town. 418 00:15:10,177 --> 00:15:11,678 Moi. 419 00:15:11,711 --> 00:15:14,181 And if you think it's 'cause I realized 420 00:15:14,214 --> 00:15:16,416 I'm in love with you and want you back, 421 00:15:16,449 --> 00:15:17,684 you're right. 422 00:15:17,717 --> 00:15:19,352 BETTIE: Bertram! Everything all right? 423 00:15:19,386 --> 00:15:21,288 Your real name is Bertram? 424 00:15:21,321 --> 00:15:24,224 Shelby, I beg you-- come back tomorrow. Tomorrow! 425 00:15:24,257 --> 00:15:25,358 Okay. 426 00:15:25,392 --> 00:15:27,394 No problem. Yeah. 427 00:15:29,762 --> 00:15:31,131 Kisses, my love. 428 00:15:31,164 --> 00:15:33,166 Bye... you... 429 00:15:35,202 --> 00:15:37,971 It's just a Girl Scout! 430 00:15:38,005 --> 00:15:39,306 Eh, Mother, you should pack. 431 00:15:39,339 --> 00:15:41,008 Let me help you. 432 00:15:45,078 --> 00:15:47,080 (door opens) 433 00:15:48,315 --> 00:15:50,050 Hello there. 434 00:15:52,485 --> 00:15:53,987 What's going on here? 435 00:15:54,021 --> 00:15:56,256 I am here, Wade... 436 00:15:58,558 --> 00:16:00,127 ...to seduce you. 437 00:16:01,561 --> 00:16:03,163 (laughs) 438 00:16:03,196 --> 00:16:05,065 Uh, you know, 439 00:16:05,098 --> 00:16:07,767 most people don't announce it first. 440 00:16:07,800 --> 00:16:09,536 I just wanted to make sure you were aware 441 00:16:09,569 --> 00:16:11,404 of what was happening. 442 00:16:13,040 --> 00:16:14,741 (chuckles) (moans) 443 00:16:14,774 --> 00:16:17,444 Because this, my friend, is happening. 444 00:16:17,477 --> 00:16:20,180 This is going to be hard to resist. 445 00:16:20,213 --> 00:16:21,348 Yeah, well, that's the plan. 446 00:16:21,381 --> 00:16:23,550 Uh, Zoe? 447 00:16:23,583 --> 00:16:26,186 This isn't going to work the way you think. 448 00:16:26,219 --> 00:16:27,387 Mm-hmm. Sex doesn't lead 449 00:16:27,420 --> 00:16:29,122 to anything else. 450 00:16:29,156 --> 00:16:30,757 Hmm. 451 00:16:30,790 --> 00:16:32,459 Well... 452 00:16:32,492 --> 00:16:35,195 we'll just have to see about that. 453 00:16:36,063 --> 00:16:37,264 (quiet laugh) 454 00:16:54,281 --> 00:16:56,516 Just like riding a bicycle, huh? 455 00:16:56,549 --> 00:16:59,352 That was nothing like riding a bicycle. 456 00:16:59,386 --> 00:17:01,121 No! What I meant was 457 00:17:01,154 --> 00:17:03,556 it was so easy to fall back into it. Oh. 458 00:17:03,590 --> 00:17:05,792 Because it felt so right. 459 00:17:05,825 --> 00:17:07,460 So connected. 460 00:17:07,494 --> 00:17:08,495 So... 461 00:17:08,528 --> 00:17:10,397 So... stop talking. 462 00:17:10,430 --> 00:17:11,798 Let's do some more connecting. 463 00:17:11,831 --> 00:17:13,566 (laughs) Wait, I'm hungry. 464 00:17:13,600 --> 00:17:15,102 Maybe we can get some food first. 465 00:17:15,135 --> 00:17:16,269 We can do that later. 466 00:17:16,303 --> 00:17:17,404 Seriously, I'm starving! 467 00:17:17,437 --> 00:17:18,205 Oh, my God! 468 00:17:18,238 --> 00:17:21,174 Are you serious right now? Mm-hmm. 469 00:17:21,208 --> 00:17:23,143 All right, we'll go over to Lavon's, we'll get some grub. 470 00:17:23,176 --> 00:17:24,811 And then we are coming right back here 471 00:17:24,844 --> 00:17:26,546 and we're finishing this mess for real. 472 00:17:26,579 --> 00:17:29,416 That, my friend, is a great idea. 473 00:17:29,449 --> 00:17:32,085 But I should probably head to work soon. 474 00:17:32,119 --> 00:17:34,554 How about we meet back here later 475 00:17:34,587 --> 00:17:36,356 for a little replay, you know? 476 00:17:36,389 --> 00:17:38,358 Maybe we can get some dinner first. 477 00:17:38,391 --> 00:17:40,460 What...? No. 478 00:17:40,493 --> 00:17:41,861 No, Zoe. 479 00:17:41,894 --> 00:17:44,564 No, no. There's no dinner, no dates, all right? 480 00:17:44,597 --> 00:17:47,200 I told you-- this... this is just sex. 481 00:17:47,234 --> 00:17:48,368 Nothing more. 482 00:17:48,401 --> 00:17:50,170 "Just sex"? 483 00:17:50,203 --> 00:17:51,504 Right. 484 00:17:51,538 --> 00:17:54,474 Sounds familiar. 485 00:17:54,507 --> 00:17:56,309 Wha...? 486 00:17:56,343 --> 00:17:58,211 What does that mean? 487 00:18:04,351 --> 00:18:06,119 All right, here we go! 488 00:18:06,153 --> 00:18:07,854 Come on, come on, come on! 489 00:18:07,887 --> 00:18:09,489 (all clamoring) 490 00:18:29,242 --> 00:18:30,377 This is mine! This is mine! 491 00:18:33,380 --> 00:18:36,216 Hey! 492 00:18:36,249 --> 00:18:39,186 This... may be the worst volunteer fire department 493 00:18:39,219 --> 00:18:40,520 I've ever had to work with. 494 00:18:40,553 --> 00:18:41,888 Maybe y'all should just quit now. 495 00:18:41,921 --> 00:18:44,357 No! No, no. This is BlueBell. 496 00:18:44,391 --> 00:18:46,926 We always pull together at the last moment. 497 00:18:46,959 --> 00:18:48,328 I guarantee it. 498 00:18:48,361 --> 00:18:50,363 (whoops) Jaysene! 499 00:18:50,397 --> 00:18:51,931 Looking fine today. 500 00:18:51,964 --> 00:18:53,666 Ow! 501 00:18:53,700 --> 00:18:54,667 Ow! 502 00:18:57,604 --> 00:18:59,606 Salutations, boss. 503 00:18:59,639 --> 00:19:01,441 It is a fantastic day to do some healing. 504 00:19:01,474 --> 00:19:02,575 Is it not? 505 00:19:02,609 --> 00:19:04,444 What is going on? 506 00:19:04,477 --> 00:19:06,613 If you must know, Wade and I had sex last night. 507 00:19:06,646 --> 00:19:08,515 Aw, no! I do not want to know that. 508 00:19:08,548 --> 00:19:10,517 Really, truly amazing. No! 509 00:19:10,550 --> 00:19:12,319 And I think he's finally seeing that we belong together. 510 00:19:12,352 --> 00:19:14,587 Dr. Hart, have you lost your mind? 511 00:19:14,621 --> 00:19:16,356 You are a doctor. You know there's 512 00:19:16,389 --> 00:19:19,192 no relation between a man's genitalia and his heart. 513 00:19:19,226 --> 00:19:21,194 Sex can lead to love. 514 00:19:21,228 --> 00:19:23,563 It did for us before. This is a great step. 515 00:19:23,596 --> 00:19:25,398 Phooey! 516 00:19:25,432 --> 00:19:27,400 The man either loves you or he doesn't. 517 00:19:27,434 --> 00:19:30,437 Giving away the milk for free only confuses you. 518 00:19:36,543 --> 00:19:39,412 Belles, our co-leader Crickett Belinda Watts 519 00:19:39,446 --> 00:19:41,248 is back with us today. 520 00:19:41,281 --> 00:19:43,350 Maybe we should start with a show of support. 521 00:19:43,383 --> 00:19:45,218 Or questions. 522 00:19:45,252 --> 00:19:46,953 How did it happen? When did it happen? 523 00:19:46,986 --> 00:19:48,288 What do lesbians eat? 524 00:19:48,321 --> 00:19:49,456 Does this mean you're vegetarian? 525 00:19:49,489 --> 00:19:51,391 Do you have a girlfriend? Oh, is it Ellen? 526 00:19:51,424 --> 00:19:53,560 Are you gonna start wearing fleece? Or watching the news? 527 00:19:53,593 --> 00:19:56,329 Have you always secretly been in love with me? 528 00:19:57,997 --> 00:19:59,599 (clears throat) 529 00:19:59,632 --> 00:20:00,967 Um, honey? 530 00:20:01,000 --> 00:20:03,503 Why don't you just tell them how you got here? 531 00:20:03,536 --> 00:20:05,338 Uh... 532 00:20:05,372 --> 00:20:08,675 I suppose I've known since college. 533 00:20:08,708 --> 00:20:11,344 There was this girl Donna Lynn. 534 00:20:11,378 --> 00:20:14,381 For her, it was an experiment, but for me... 535 00:20:14,414 --> 00:20:16,416 it was life-changing. 536 00:20:16,449 --> 00:20:19,252 Like when I finally realized I don't look good in yellow. 537 00:20:19,286 --> 00:20:20,720 BELLES: Mm-hmm. My parents had 538 00:20:20,753 --> 00:20:23,256 certain expectations, and then I met Stanley. 539 00:20:23,290 --> 00:20:26,326 I guess I figured we could both be secretly gay together, 540 00:20:26,359 --> 00:20:28,328 but it turns out, Stanley isn't even 541 00:20:28,361 --> 00:20:31,264 a little bit homosexual. (all gasp) 542 00:20:31,298 --> 00:20:33,533 What is his obsession with his Pilates teacher? 543 00:20:33,566 --> 00:20:35,602 And his hair? And all those cravats? 544 00:20:35,635 --> 00:20:37,437 He loves the ladies. 545 00:20:37,470 --> 00:20:38,738 So, he's available? 546 00:20:38,771 --> 00:20:40,807 As am I. 547 00:20:40,840 --> 00:20:43,009 Ooh! I know a vegetarian. 548 00:20:43,042 --> 00:20:45,678 (all talking over each other) 549 00:20:47,580 --> 00:20:49,616 TOM: What is going on with you two? 550 00:20:49,649 --> 00:20:51,451 I mean, how do you expect the team to work together 551 00:20:51,484 --> 00:20:52,719 if you guys can't? 552 00:20:52,752 --> 00:20:54,554 Work it out because right now you guys 553 00:20:54,587 --> 00:20:58,325 are about as useful as two steering wheels on a mule. 554 00:20:58,358 --> 00:21:00,627 He's right. 555 00:21:00,660 --> 00:21:02,028 We do have to find a way to work together. 556 00:21:02,061 --> 00:21:04,531 I agree. I do. 557 00:21:04,564 --> 00:21:06,599 But you should know 558 00:21:06,633 --> 00:21:07,600 that when Lemon comes back, 559 00:21:07,634 --> 00:21:09,769 I am gonna go after her with everything I am, 560 00:21:09,802 --> 00:21:11,638 and she will choose me. 561 00:21:11,671 --> 00:21:12,672 Oh, that's hilarious. 562 00:21:12,705 --> 00:21:13,773 She's gonna choose me, always. 563 00:21:13,806 --> 00:21:15,742 (laughing): Okay. We shall see. 564 00:21:15,775 --> 00:21:18,378 Bertram, stop pestering. 565 00:21:18,411 --> 00:21:20,046 I want to order a muffin for the plane. 566 00:21:20,079 --> 00:21:21,180 It's a long way to Europe. 567 00:21:21,213 --> 00:21:23,616 I just don't want you to miss your flight, you know. 568 00:21:23,650 --> 00:21:24,651 Security nowadays just... 569 00:21:24,684 --> 00:21:27,654 My stars. Lemon? 570 00:21:27,687 --> 00:21:28,755 LEMON: Oh! 571 00:21:28,788 --> 00:21:30,657 Wonderful! Oh! 572 00:21:30,690 --> 00:21:32,759 Everyone's here! (laughs) Hey. 573 00:21:32,792 --> 00:21:34,394 Lemon, what are you doing here? 574 00:21:34,427 --> 00:21:36,529 You're supposed to be on that cruise for three weeks. 575 00:21:36,563 --> 00:21:37,564 We had a deal. 576 00:21:37,597 --> 00:21:39,799 Well, I got a little seasick, 577 00:21:39,832 --> 00:21:42,402 so I spent some time with the ship's doctor 578 00:21:42,435 --> 00:21:43,703 and we fell in love! 579 00:21:43,736 --> 00:21:45,538 (laughs) Everyone, 580 00:21:45,572 --> 00:21:46,573 I want you to meet my new boyfriend, 581 00:21:46,606 --> 00:21:48,608 Dr. Henry Dalton. (laughs) 582 00:21:48,641 --> 00:21:51,411 Looks like she went with door number three. 583 00:21:52,612 --> 00:21:54,714 Ooh... Dr. Henry Dalton 584 00:21:54,747 --> 00:21:56,416 is one of the Greensboro 585 00:21:56,449 --> 00:21:57,417 Daltons. ...Daltons. 586 00:21:57,450 --> 00:21:58,418 Delightful! Okay. (laughs) 587 00:21:58,451 --> 00:21:59,619 Let's-let's get going. 588 00:21:59,652 --> 00:22:01,721 Let's chop-chop. Oh, no, no, no, no, no. 589 00:22:01,754 --> 00:22:04,524 I'm not gonna let this one slip off the hook 590 00:22:04,557 --> 00:22:05,892 like so many prize catches have. 591 00:22:05,925 --> 00:22:08,528 I'm postponing my trip. 592 00:22:12,865 --> 00:22:13,866 (Zoe sighs) 593 00:22:19,472 --> 00:22:20,540 All right. 594 00:22:20,573 --> 00:22:21,541 Another round? 595 00:22:21,574 --> 00:22:22,842 No. 596 00:22:22,875 --> 00:22:24,411 No more games, okay? 597 00:22:24,444 --> 00:22:25,578 We need to talk. 598 00:22:26,579 --> 00:22:27,880 I know what I know. 599 00:22:27,914 --> 00:22:29,716 What I have known since... 600 00:22:31,418 --> 00:22:33,119 I love you. 601 00:22:33,152 --> 00:22:34,654 And you love me, too. 602 00:22:34,687 --> 00:22:36,756 Will you please just admit it? 603 00:22:40,159 --> 00:22:41,127 Yeah. 604 00:22:41,160 --> 00:22:42,762 Yeah, maybe I do. 605 00:22:42,795 --> 00:22:43,796 Well, then, what's the holdup? 606 00:22:48,468 --> 00:22:50,470 Zoe, the... 607 00:22:50,503 --> 00:22:52,171 the holdup is the last time we did this, 608 00:22:52,204 --> 00:22:53,673 it damn near killed me. 609 00:22:53,706 --> 00:22:56,876 And I hated myself for hurting you. 610 00:22:58,511 --> 00:23:00,613 So I tried to be a better man. 611 00:23:00,647 --> 00:23:02,682 To show you that it would never happen again. 612 00:23:02,715 --> 00:23:04,517 And you still left. 613 00:23:04,551 --> 00:23:05,618 I needed space. 614 00:23:05,652 --> 00:23:06,886 Look, I get it, all right? 615 00:23:06,919 --> 00:23:09,155 Doesn't mean it didn't slay me. 616 00:23:09,188 --> 00:23:10,690 (sighs) 617 00:23:10,723 --> 00:23:12,492 And just when I was finally coming around 618 00:23:12,525 --> 00:23:13,793 to the idea of you being gone, 619 00:23:13,826 --> 00:23:16,796 of imagining life without Zoe Hart, 620 00:23:16,829 --> 00:23:18,631 you came back. 621 00:23:18,665 --> 00:23:19,666 With another boyfriend. 622 00:23:19,699 --> 00:23:21,200 That is not fair, okay? 623 00:23:21,233 --> 00:23:22,902 Because you hurt me, too. 624 00:23:22,935 --> 00:23:24,837 You really hurt me. 625 00:23:25,838 --> 00:23:27,640 But I saw that you changed 626 00:23:27,674 --> 00:23:29,476 and I forgave you. 627 00:23:29,509 --> 00:23:30,777 I got over it. 628 00:23:32,679 --> 00:23:34,881 I know it's not fair. 629 00:23:34,914 --> 00:23:37,584 But you wrecked my heart, Zoe. 630 00:23:38,618 --> 00:23:39,752 And I don't... 631 00:23:39,786 --> 00:23:41,721 (sighs) 632 00:23:41,754 --> 00:23:44,624 I just... I can't do this again. 633 00:23:46,993 --> 00:23:49,829 What if I promised that I wouldn't hurt you? 634 00:23:52,231 --> 00:23:53,966 I guess... 635 00:23:56,869 --> 00:23:59,806 ...I don't trust that you know how to stop yourself. 636 00:24:00,840 --> 00:24:03,442 It's as simple as that. 637 00:24:14,687 --> 00:24:16,689 Okay, then. 638 00:24:32,605 --> 00:24:34,607 * 639 00:24:44,016 --> 00:24:45,952 LAVON: Here we go. Move it, move it, move it, move it. 640 00:24:45,985 --> 00:24:47,954 Let's do it, let's do it, let's do it, let's do it. 641 00:24:47,987 --> 00:24:49,689 Here we go, here we go, here we go. 642 00:24:49,722 --> 00:24:50,790 All right, all right. LAVON: Move it down. 643 00:24:50,823 --> 00:24:51,958 Looking good, everybody, looking good, looking good. 644 00:25:10,042 --> 00:25:11,744 (gasps) Yes! 645 00:25:25,825 --> 00:25:27,627 We are really coming together, people. 646 00:25:27,660 --> 00:25:29,962 Just in time for the fire inspector's visit tomorrow. 647 00:25:32,064 --> 00:25:33,933 There's that teamwork I was talking about. 648 00:25:38,938 --> 00:25:40,940 (sawing wood) 649 00:25:45,945 --> 00:25:47,747 (clears throat) 650 00:25:47,780 --> 00:25:50,883 Hey... Doc. Uh... 651 00:25:50,917 --> 00:25:52,852 Haven't seen you in a while. 652 00:25:52,885 --> 00:25:53,886 Hey. 653 00:25:53,920 --> 00:25:55,054 Hi. 654 00:25:57,056 --> 00:25:59,592 I don't have any hot water. 655 00:25:59,626 --> 00:26:01,093 Do-do you think you could look at it? 656 00:26:02,829 --> 00:26:03,796 Yeah. 657 00:26:03,830 --> 00:26:04,831 Yeah, sure. 658 00:26:08,167 --> 00:26:09,168 I mean, that's it? 659 00:26:11,804 --> 00:26:13,039 I mean, it's been eight weeks. 660 00:26:13,072 --> 00:26:14,340 Can we... 661 00:26:14,373 --> 00:26:15,174 can we talk? 662 00:26:15,207 --> 00:26:17,109 What do you want me to say, Wade? 663 00:26:17,143 --> 00:26:19,345 You said how you felt. 664 00:26:19,378 --> 00:26:20,379 No matter what I do, 665 00:26:20,412 --> 00:26:23,650 you not trusting me is kind of insurmountable. 666 00:26:23,683 --> 00:26:24,684 Right? 667 00:26:30,923 --> 00:26:33,159 I'll just fix your hot water, then. 668 00:26:35,928 --> 00:26:37,363 (laughter) 669 00:26:37,396 --> 00:26:39,365 I swear, I swear that's exactly the way it happened, 670 00:26:39,398 --> 00:26:42,635 exactly the way it happened. 671 00:26:42,669 --> 00:26:44,036 I can't believe that bozo's lasted this long. 672 00:26:44,070 --> 00:26:45,137 I know, right? 673 00:26:45,171 --> 00:26:47,139 So what if he's a rich former Navy SEAL 674 00:26:47,173 --> 00:26:48,841 who's also a doctor and looks like that? 675 00:26:48,875 --> 00:26:49,909 I mean... (blows raspberry) 676 00:26:49,942 --> 00:26:51,644 It's not a big deal. Oh... 677 00:26:51,678 --> 00:26:52,645 Not a big deal? 678 00:26:52,679 --> 00:26:53,880 You risked your entire life 679 00:26:53,913 --> 00:26:55,114 to save that town from the plague. 680 00:26:55,147 --> 00:26:56,849 It is a very big deal. 681 00:26:56,883 --> 00:26:58,785 As a Doctor Without Borders, 682 00:26:58,818 --> 00:27:00,820 that was just my job. 683 00:27:00,853 --> 00:27:02,722 There are no borders, Lemon. 684 00:27:02,755 --> 00:27:03,723 No borders. 685 00:27:03,756 --> 00:27:04,724 BRICK: Y-You know, 686 00:27:04,757 --> 00:27:05,992 I have saved many lives 687 00:27:06,025 --> 00:27:07,860 right here in this town. 688 00:27:07,894 --> 00:27:09,128 Bertram, don't be a showoff. 689 00:27:09,161 --> 00:27:10,797 Now, Lemon, Henry, 690 00:27:10,830 --> 00:27:12,999 tell me again about the night you met. 691 00:27:13,032 --> 00:27:14,667 I could hear that story 692 00:27:14,701 --> 00:27:15,935 100 times. Oh... 693 00:27:15,968 --> 00:27:18,104 My apologies, but I'm exhausted. 694 00:27:18,137 --> 00:27:19,872 I think I'm gonna go home and rest. 695 00:27:19,906 --> 00:27:23,009 Oh, darling, you've been run down for weeks now. 696 00:27:23,042 --> 00:27:25,077 Perhaps you should have a physical. 697 00:27:25,111 --> 00:27:26,445 Maybe I could run a blood test. 698 00:27:26,478 --> 00:27:28,681 BRICK: Whoa, whoa, whoa. Now, as I recall, you are not 699 00:27:28,715 --> 00:27:29,515 the town doctor, 700 00:27:29,548 --> 00:27:31,050 um, and I will examine my own daughter, 701 00:27:31,083 --> 00:27:32,752 thank you very much. 702 00:27:32,785 --> 00:27:34,020 Lemon, you come on by at 3:00. 703 00:27:34,053 --> 00:27:35,755 I-I... I, uh... 704 00:27:37,123 --> 00:27:39,191 Uh, medical emergency! 705 00:27:39,225 --> 00:27:40,226 I... I just remembered. 706 00:27:40,259 --> 00:27:41,928 (mouthing) Uh... 707 00:27:41,961 --> 00:27:43,162 I gotta go. Bye. 708 00:27:44,931 --> 00:27:46,699 He is more odd than ever. 709 00:27:46,733 --> 00:27:48,467 (sighs) Might be dementia. 710 00:27:48,500 --> 00:27:51,003 It runs in his daddy's side of the family. 711 00:27:51,037 --> 00:27:52,238 (kissing sounds) 712 00:27:52,271 --> 00:27:54,106 (baby coos) 713 00:27:54,140 --> 00:27:55,441 Oh, all this sneaking around is so hot. 714 00:27:55,474 --> 00:27:56,442 Ooh... 715 00:27:56,475 --> 00:27:57,777 But tonight, I want a real date. 716 00:27:57,810 --> 00:28:00,780 Shelby, we both know this is going nowhere. 717 00:28:00,813 --> 00:28:02,081 I mean, you live in another town 718 00:28:02,114 --> 00:28:04,116 and my family hates you. 719 00:28:04,150 --> 00:28:05,785 We belong together, Brick. 720 00:28:05,818 --> 00:28:06,919 And I am gonna prove that, tonight. 721 00:28:06,953 --> 00:28:07,920 At dinner. 722 00:28:07,954 --> 00:28:10,189 Well... okay, fine. 723 00:28:10,222 --> 00:28:11,858 But my mother leaves tomorrow. 724 00:28:11,891 --> 00:28:12,859 Let's do it then. 725 00:28:12,892 --> 00:28:13,726 No, no. 726 00:28:13,760 --> 00:28:14,894 You have been saying that for two months. 727 00:28:14,927 --> 00:28:17,797 Yeah. Tonight, or I'm gonna march myself in there 728 00:28:17,830 --> 00:28:19,198 and I'm gonna tell them exactly why 729 00:28:19,231 --> 00:28:20,466 you missed breakfast this morning. 730 00:28:20,499 --> 00:28:22,068 Ooh... (giggles) 731 00:28:22,101 --> 00:28:23,102 Okay. 732 00:28:23,135 --> 00:28:24,103 Fine. 733 00:28:24,136 --> 00:28:25,204 Tonight. 734 00:28:25,237 --> 00:28:27,106 Let me give you a preview 735 00:28:27,139 --> 00:28:28,908 of what's ahead. 736 00:28:30,977 --> 00:28:31,978 Oh-ho... 737 00:28:33,045 --> 00:28:34,113 Are you ready? 738 00:28:34,146 --> 00:28:35,147 Yes, I am. 739 00:28:36,148 --> 00:28:38,017 You know Henry once saved people 740 00:28:38,050 --> 00:28:40,219 from an avalanche on Mount Everest? 741 00:28:40,252 --> 00:28:41,954 Carried all the Sherpas 742 00:28:41,988 --> 00:28:43,289 on his back. 743 00:28:44,924 --> 00:28:47,093 (scoffs) 744 00:28:47,126 --> 00:28:48,995 Was that before or after he saved the orphans 745 00:28:49,028 --> 00:28:50,096 from the burning school? 746 00:28:50,129 --> 00:28:51,964 How does he find the time? 747 00:28:51,998 --> 00:28:52,999 Nobody is that perfect. 748 00:28:53,032 --> 00:28:54,233 I'm not buying it. 749 00:28:54,266 --> 00:28:56,202 And the way he has Lemon wrapped around his little finger... 750 00:28:56,235 --> 00:28:57,236 No, you know what we should do? 751 00:28:57,269 --> 00:28:59,171 We should do some digging. 752 00:28:59,205 --> 00:29:00,840 Prove to her that he is as phony as we think he is. 753 00:29:00,873 --> 00:29:02,508 No. No, no. 754 00:29:02,541 --> 00:29:04,110 You two will leave Lemon be. 755 00:29:04,143 --> 00:29:05,311 She deserves to be happy for once. 756 00:29:05,344 --> 00:29:06,846 Anyway, you two ding-dongs 757 00:29:06,879 --> 00:29:07,980 should be thanking your lucky stars 758 00:29:08,014 --> 00:29:09,281 old Henry arrived, all right? 759 00:29:09,315 --> 00:29:11,050 Now you got nothing to compete for. 760 00:29:11,083 --> 00:29:12,218 He saved y'all's friendship. 761 00:29:12,251 --> 00:29:13,552 Shake on it. 762 00:29:13,585 --> 00:29:14,553 Shake on it! 763 00:29:14,586 --> 00:29:16,155 All right. All right, all right, all right. 764 00:29:17,556 --> 00:29:19,291 My work here is done. 765 00:29:19,325 --> 00:29:21,127 Oh, my gosh! 766 00:29:21,160 --> 00:29:22,128 I have it! 767 00:29:22,161 --> 00:29:23,963 The Belles' list 768 00:29:23,996 --> 00:29:25,197 of women seeking women in the area. 769 00:29:25,231 --> 00:29:26,198 I'm so scared to open it! 770 00:29:26,232 --> 00:29:28,100 Open it, open it, open it! 771 00:29:28,134 --> 00:29:29,902 Well? What does it say? 772 00:29:29,936 --> 00:29:31,203 Whoa... Criminy Jickets. 773 00:29:33,172 --> 00:29:35,007 Come here. 774 00:29:35,041 --> 00:29:35,942 Zoe Hart! 775 00:29:35,975 --> 00:29:39,078 Are you eating takeout from the Fillmore 776 00:29:39,111 --> 00:29:41,280 Falafel Hut? ZOE: Yes. 777 00:29:41,313 --> 00:29:42,314 Thanks to stupid Wade, 778 00:29:42,348 --> 00:29:43,883 I can't eat in Lavon's kitchen 779 00:29:43,916 --> 00:29:44,917 or the Rammer Jammer... 780 00:29:44,951 --> 00:29:46,085 You think your life is bad? 781 00:29:46,118 --> 00:29:47,286 I am the only lesbian 782 00:29:47,319 --> 00:29:49,355 in the state under the age of 40. 783 00:29:49,388 --> 00:29:51,290 My prospects for finding love 784 00:29:51,323 --> 00:29:53,559 have been reduced to my eighth-grade gym teacher 785 00:29:53,592 --> 00:29:54,894 and your Aunt Winifred. 786 00:29:54,927 --> 00:29:56,863 Baba ganoush? 787 00:29:56,896 --> 00:29:58,597 Will you just come sit with us? 788 00:29:58,630 --> 00:30:00,099 Wade's at the Rammer Jammer. No need to hide. 789 00:30:01,901 --> 00:30:03,102 Hello, pretty doctor. 790 00:30:03,135 --> 00:30:05,371 Small, small town. 791 00:30:05,404 --> 00:30:06,906 EARL: You know, I was thinkin' 792 00:30:06,939 --> 00:30:08,374 maybe we'd all have dinner sometime. 793 00:30:08,407 --> 00:30:10,309 You and my boy, 794 00:30:10,342 --> 00:30:11,844 and me and my gal. 795 00:30:14,113 --> 00:30:15,347 Gee... thanks, Earl, 796 00:30:15,381 --> 00:30:17,316 but that's never gonna happen. 797 00:30:17,349 --> 00:30:19,218 I'm gonna go. 798 00:30:23,255 --> 00:30:24,590 (scoffs) 799 00:30:24,623 --> 00:30:26,225 I can't believe my own father stood me up. 800 00:30:26,258 --> 00:30:27,593 It's typical. 801 00:30:27,626 --> 00:30:29,228 Well, he has been pretty distracted lately. 802 00:30:29,261 --> 00:30:30,997 You're not the only patient that he's skipped out on, 803 00:30:31,030 --> 00:30:31,998 if it makes you feel any better. 804 00:30:32,031 --> 00:30:33,232 Not so much. Mmm. 805 00:30:33,265 --> 00:30:35,034 So what brings you here? 806 00:30:35,067 --> 00:30:37,636 Oh, Henry's being a worrywart. 807 00:30:37,669 --> 00:30:39,305 I haven't been sleeping so well. 808 00:30:39,338 --> 00:30:41,207 Just tired. Queasy. 809 00:30:41,240 --> 00:30:42,374 Well, there is a virus going around. 810 00:30:42,408 --> 00:30:44,944 I've been feeling pretty run-down myself. 811 00:30:44,977 --> 00:30:46,345 Why don't I give you a blood test 812 00:30:46,378 --> 00:30:47,613 just to make sure it's nothing else? 813 00:30:47,646 --> 00:30:49,115 Okay. 814 00:30:49,148 --> 00:30:50,149 Okay... 815 00:30:51,183 --> 00:30:52,284 So I, uh, 816 00:30:52,318 --> 00:30:55,221 noticed that you and Wade are still barely speaking. 817 00:30:56,288 --> 00:30:57,256 (sighs) 818 00:30:57,289 --> 00:30:59,225 Yeah, well... I tried. 819 00:30:59,258 --> 00:31:00,426 I really did. 820 00:31:00,459 --> 00:31:02,294 But... you know, what can you do? 821 00:31:02,328 --> 00:31:04,330 He just keeps pushing me away. 822 00:31:04,363 --> 00:31:06,365 You know that he's just scared, right? 823 00:31:06,398 --> 00:31:08,134 Maybe. 824 00:31:09,301 --> 00:31:10,970 But maybe not. 825 00:31:12,204 --> 00:31:13,239 But I-I'm really happy 826 00:31:13,272 --> 00:31:15,174 that you found someone. 827 00:31:15,207 --> 00:31:17,076 I mean, Henry... he just seems awesome. 828 00:31:17,109 --> 00:31:19,011 I mean, that is amazing, how he saved those orphans 829 00:31:19,045 --> 00:31:20,012 from that burning building. 830 00:31:20,046 --> 00:31:22,281 Oh, it was just two orphans. 831 00:31:22,314 --> 00:31:24,016 Just... two. 832 00:31:24,050 --> 00:31:26,986 (Brick whistling happily) 833 00:31:27,019 --> 00:31:28,955 Okay. 834 00:31:28,988 --> 00:31:30,022 Spill. 835 00:31:30,056 --> 00:31:31,357 What is with the whistling? 836 00:31:31,390 --> 00:31:32,658 Well, life is good, A.B. 837 00:31:32,691 --> 00:31:35,127 Life is just mmm-mmm good. 838 00:31:35,161 --> 00:31:36,996 (laughs) Mmm. Oh. 839 00:31:37,029 --> 00:31:38,397 Lemon! You're here? 840 00:31:38,430 --> 00:31:41,033 Yes, Daddy. You told me to come. 841 00:31:41,067 --> 00:31:42,301 And then you missed our appointment. 842 00:31:42,334 --> 00:31:45,004 Oh. Well... 843 00:31:45,037 --> 00:31:46,405 you're in good hands with Dr. Hart. 844 00:31:46,438 --> 00:31:47,940 You know, she has really been 845 00:31:47,974 --> 00:31:49,375 throwing herself into her work lately. 846 00:31:49,408 --> 00:31:51,410 (laughs, whoops) 847 00:31:52,444 --> 00:31:55,047 What is going on with him? 848 00:31:56,148 --> 00:31:57,683 Investigate. 849 00:31:57,716 --> 00:31:59,918 Bye. Good-bye. 850 00:32:04,056 --> 00:32:05,691 I think Brick has a secret lover. 851 00:32:05,724 --> 00:32:07,493 Wait, what? 852 00:32:07,526 --> 00:32:09,261 But seriously! I mean, he's spacey. 853 00:32:09,295 --> 00:32:12,164 Singing. Secret phone calls. 854 00:32:12,198 --> 00:32:14,433 He let you examine Lemon. 855 00:32:14,466 --> 00:32:16,235 She's been dizzy and nauseous for weeks. 856 00:32:16,268 --> 00:32:18,070 He didn't even care! 857 00:32:18,104 --> 00:32:20,339 I mean, she could be pregnant for all he know... 858 00:32:23,009 --> 00:32:26,512 I'm just gonna go run a few more tests. 859 00:32:37,089 --> 00:32:38,724 Here you go. Wade, it's Mae. 860 00:32:38,757 --> 00:32:40,159 Earl fell down his hole again. 861 00:32:40,192 --> 00:32:42,194 (sighs) 862 00:32:43,495 --> 00:32:45,097 Seriously? 863 00:32:45,131 --> 00:32:46,332 Again with the hole? 864 00:32:49,235 --> 00:32:51,503 Earl? 865 00:32:53,205 --> 00:32:54,473 Earl. 866 00:32:54,506 --> 00:32:56,342 Ear... 867 00:32:56,375 --> 00:32:58,044 Where's Earl? 868 00:32:58,077 --> 00:32:59,478 Well, he's not in the hole. 869 00:32:59,511 --> 00:33:00,479 I know he's not in the damn hole. 870 00:33:00,512 --> 00:33:01,480 I was just at the hole. 871 00:33:01,513 --> 00:33:04,016 Wha...? 872 00:33:04,050 --> 00:33:05,351 What's going on here? 873 00:33:05,384 --> 00:33:06,485 We're sorry we tricked you. 874 00:33:06,518 --> 00:33:08,054 But we didn't know how else to get you 875 00:33:08,087 --> 00:33:09,388 to sit down and talk about all this 876 00:33:09,421 --> 00:33:11,123 like two adults. 877 00:33:11,157 --> 00:33:13,159 What is this? 878 00:33:13,192 --> 00:33:15,294 Haven't you seen the movie? 879 00:33:15,327 --> 00:33:17,429 We've been reverse Parent Trapped. 880 00:33:21,600 --> 00:33:24,770 Earl, Mae, th-this is all lovely, but... 881 00:33:24,803 --> 00:33:26,205 Ah! No buts! 882 00:33:26,238 --> 00:33:27,773 Sit, relax. 883 00:33:27,806 --> 00:33:29,175 Enjoy each other. 884 00:33:29,208 --> 00:33:30,509 And this crisp white wine 885 00:33:30,542 --> 00:33:33,112 while we go prepare the amuse-bouche. 886 00:33:33,145 --> 00:33:34,413 (short laugh) 887 00:33:37,616 --> 00:33:41,253 Well, they, uh, really went all out. 888 00:33:41,287 --> 00:33:42,521 (quiet laugh) 889 00:33:42,554 --> 00:33:44,390 At-at least it... 890 00:33:44,423 --> 00:33:46,792 it gives us a chance to talk. 891 00:33:46,825 --> 00:33:50,529 Wade, here's the thing, okay? 892 00:33:50,562 --> 00:33:53,432 I have racked my brain to try to figure out 893 00:33:53,465 --> 00:33:55,801 how to prove that you can trust me. 894 00:33:55,834 --> 00:33:59,238 But it-it's impossible if you don't give me a chance. 895 00:33:59,271 --> 00:34:02,141 I want things to be different. 896 00:34:02,174 --> 00:34:03,375 You know, I want you, I want you to come 897 00:34:03,409 --> 00:34:06,212 and knock on my door and-and tell me 898 00:34:06,245 --> 00:34:07,513 that you want this. 899 00:34:07,546 --> 00:34:09,815 That-that you want to take a chance. 900 00:34:09,848 --> 00:34:13,085 I know, I know that it's pathetic, 901 00:34:13,119 --> 00:34:15,454 but it's the truth. 902 00:34:18,190 --> 00:34:20,259 I don't, I don't know what to say. 903 00:34:20,292 --> 00:34:22,128 EARL: Who wants crab cakes? 904 00:34:23,862 --> 00:34:25,531 No, I am so sorry. 905 00:34:25,564 --> 00:34:27,566 But I'm actually not hungry. 906 00:34:37,509 --> 00:34:39,378 Hear, hear. Yes, sir. 907 00:34:39,411 --> 00:34:43,149 Oh, good, you're both here. I got that information. 908 00:34:43,182 --> 00:34:44,850 I don't know what you're talking about. Information? What information? I didn't... 909 00:34:44,883 --> 00:34:47,453 I did some digging and it's all true. 910 00:34:47,486 --> 00:34:51,290 Mount Everest, the orphans. The vice president of Peru. 911 00:34:51,323 --> 00:34:53,859 Henry Dalton is a hero. 912 00:34:53,892 --> 00:34:56,295 He's perfect in every way. 913 00:34:56,328 --> 00:34:58,130 Except in that you two don't like him. 914 00:34:58,164 --> 00:34:59,131 BOTH: You went to Frank? 915 00:34:59,165 --> 00:35:00,866 We had a deal! Yeah, well, you broke the deal! 916 00:35:00,899 --> 00:35:02,234 No, you broke the deal! No, you broke... 917 00:35:02,268 --> 00:35:03,369 BOTH: Who broke the deal first? 918 00:35:03,402 --> 00:35:06,205 No, don't answer that! Don't answer that! 919 00:35:06,238 --> 00:35:07,406 SHELBY: I know your family hates me 920 00:35:07,439 --> 00:35:08,674 and I live far away. 921 00:35:08,707 --> 00:35:10,176 I know I treated you badly. 922 00:35:10,209 --> 00:35:11,343 I know I'm selfish. 923 00:35:11,377 --> 00:35:14,380 And I wish I could say that I've changed, but I am trying. 924 00:35:14,413 --> 00:35:16,182 (laughs) I know I drive you crazy, 925 00:35:16,215 --> 00:35:18,217 and I got a baby that ain't even yours, but... 926 00:35:18,250 --> 00:35:21,253 I have never loved anybody 927 00:35:21,287 --> 00:35:23,422 like I love you. 928 00:35:23,455 --> 00:35:27,326 Well, you know I-I have never 929 00:35:27,359 --> 00:35:29,261 been able to resist you. 930 00:35:29,295 --> 00:35:30,529 So, does that mean you're not going to? 931 00:35:30,562 --> 00:35:31,897 We can be a couple? 932 00:35:31,930 --> 00:35:33,165 You'll tell Lemon and Magnolia? 933 00:35:33,199 --> 00:35:35,501 Yes. 934 00:35:35,534 --> 00:35:37,236 Damn it. Damn it, yes! 935 00:35:37,269 --> 00:35:38,337 Yes! But-but... 936 00:35:38,370 --> 00:35:40,339 if my mother finds out, she will never leave town. 937 00:35:40,372 --> 00:35:41,373 So, please, please, please, please, 938 00:35:41,407 --> 00:35:43,309 can we just keep this under wraps 939 00:35:43,342 --> 00:35:44,910 for two more days till she leaves for Europe? 940 00:35:44,943 --> 00:35:46,712 Uh-huh. Anything for you. 941 00:35:46,745 --> 00:35:48,247 Aw. 942 00:35:49,315 --> 00:35:52,150 (both laughing) 943 00:35:55,654 --> 00:35:58,390 Well, night didn't go 944 00:35:58,424 --> 00:36:00,459 quite like I hoped. 945 00:36:00,492 --> 00:36:03,429 Look, you and everybody else around here 946 00:36:03,462 --> 00:36:06,398 got to understand that me and Zoe, we just... 947 00:36:06,432 --> 00:36:07,933 we don't work. 948 00:36:07,966 --> 00:36:10,936 I... I get that you're afraid of getting hurt. 949 00:36:10,969 --> 00:36:13,272 I get that better than anyone. 950 00:36:13,305 --> 00:36:15,507 After your mother died, I... 951 00:36:15,541 --> 00:36:17,709 I was so afraid of loving, 952 00:36:17,743 --> 00:36:19,945 of feeling again, 953 00:36:19,978 --> 00:36:21,480 I... I hid inside a bottle 954 00:36:21,513 --> 00:36:23,215 for 20 years. 955 00:36:23,249 --> 00:36:24,550 Hiding did nothing for me. 956 00:36:24,583 --> 00:36:26,285 And it'll do nothing for you. 957 00:36:26,318 --> 00:36:27,686 Dad, it... But I-I'm recovering. 958 00:36:27,719 --> 00:36:30,589 I'm learning to... 959 00:36:30,622 --> 00:36:32,491 live again. 960 00:36:32,524 --> 00:36:35,427 Feel again. And I'll tell you something. 961 00:36:35,461 --> 00:36:38,297 Even if Mae crushes my heart, 962 00:36:38,330 --> 00:36:39,598 it'll all be worth it. 963 00:36:39,631 --> 00:36:43,335 Take a chance, son. 964 00:36:43,369 --> 00:36:46,672 Don't be like your old man. 965 00:36:48,640 --> 00:36:50,642 (Earl slaps Wade's knee) 966 00:36:59,351 --> 00:37:00,452 ANNABETH: Hey, Zoe. 967 00:37:00,486 --> 00:37:01,720 How are you? Oh. 968 00:37:01,753 --> 00:37:03,455 You know. Peachy. 969 00:37:03,489 --> 00:37:05,991 Okay, well, uh, Cole Maliska has a sore throat. 970 00:37:06,024 --> 00:37:07,459 He's on his way. 971 00:37:07,493 --> 00:37:09,628 The Alberstat twins both have pinkeye again. 972 00:37:09,661 --> 00:37:11,530 Oh, and, uh, Lemon's tests came in. 973 00:37:11,563 --> 00:37:13,699 Oh, cool. Here. 974 00:37:19,371 --> 00:37:21,673 Oh, my God! 975 00:37:21,707 --> 00:37:23,609 Old Man Jackson was getting his new wheelchair today. 976 00:37:23,642 --> 00:37:24,476 I said I would be there! 977 00:37:24,510 --> 00:37:27,313 Can you reschedule all my patients, A.B.? 978 00:37:27,346 --> 00:37:28,380 Of course! 979 00:37:28,414 --> 00:37:30,382 Thank you. Yeah. 980 00:37:31,783 --> 00:37:34,453 (humming a tune) 981 00:37:34,486 --> 00:37:36,488 Whoopsies! 982 00:37:39,691 --> 00:37:42,694 Well, butter my biscuit. 983 00:37:42,728 --> 00:37:43,762 TOM: It's the big day! 984 00:37:43,795 --> 00:37:44,830 The inspector will be here 985 00:37:44,863 --> 00:37:46,398 any minute. 986 00:37:46,432 --> 00:37:48,300 All right, let's run the drill one more time. 987 00:37:48,334 --> 00:37:50,736 Hey! Hey, Jaysene! 988 00:37:50,769 --> 00:37:52,371 Uh, now that we're done with our training, 989 00:37:52,404 --> 00:37:54,506 I was wondering if you wanted to, uh, 990 00:37:54,540 --> 00:37:55,774 go out some time? 991 00:37:55,807 --> 00:37:58,043 I'm sorry, I've met someone else 992 00:37:58,076 --> 00:37:59,378 I'm interested in. 993 00:38:04,816 --> 00:38:06,852 I see. 994 00:38:06,885 --> 00:38:10,055 Hmm. Why don't you take a little longer there, Lavon? 995 00:38:10,088 --> 00:38:12,558 Not like we have a fire to put out or anything. 996 00:38:12,591 --> 00:38:13,692 Hey, we had an understanding! 997 00:38:13,725 --> 00:38:15,494 No, we didn't. 998 00:38:15,527 --> 00:38:17,429 I called dibs! So, what? 999 00:38:17,463 --> 00:38:18,497 Maybe she just wants someone who 1000 00:38:18,530 --> 00:38:20,732 doesn't need a booster seat at the dinner table. 1001 00:38:20,766 --> 00:38:22,668 Okay, okay. You know what? You shut your fat face! 1002 00:38:22,701 --> 00:38:24,603 (both grunting) 1003 00:38:24,636 --> 00:38:26,605 George, Lavon? Help! 1004 00:38:26,638 --> 00:38:28,407 Guys, guys! Come on, come on, stop! 1005 00:38:28,440 --> 00:38:29,475 Stop it! 1006 00:38:29,508 --> 00:38:31,076 Look, Big Tom's right. 1007 00:38:31,109 --> 00:38:32,811 You-you can't just call dibs on someone. 1008 00:38:32,844 --> 00:38:33,745 Well, why not? 1009 00:38:33,779 --> 00:38:35,881 Seems to me there was an agreement here. 1010 00:38:35,914 --> 00:38:37,516 And agreements amongst friends 1011 00:38:37,549 --> 00:38:38,850 should stand for something! 1012 00:38:38,884 --> 00:38:40,586 Oh, now you're an expert on friendship? 1013 00:38:40,619 --> 00:38:42,388 Oh, I am so sick of you and your high horse! 1014 00:38:42,421 --> 00:38:44,423 Well, likewise! 1015 00:38:44,456 --> 00:38:46,758 (all clamoring) 1016 00:38:46,792 --> 00:38:48,560 No, no! Oh, God! Uh... 1017 00:38:48,594 --> 00:38:50,796 (all yelling over each other) 1018 00:38:52,631 --> 00:38:53,499 (dog barks) 1019 00:38:53,532 --> 00:38:55,534 (all yelling) 1020 00:38:59,771 --> 00:39:01,540 I guess you're the fire inspector? 1021 00:39:01,573 --> 00:39:04,476 Yeah, I take it we're not getting our department? 1022 00:39:04,510 --> 00:39:08,447 Try again next year, Mr. Long. 1023 00:39:08,480 --> 00:39:11,149 Shut it down! Shut it down! 1024 00:39:11,182 --> 00:39:12,718 Oh. 1025 00:39:12,751 --> 00:39:14,886 She called me Mr. Long. 1026 00:39:14,920 --> 00:39:17,589 (dog whimpers) 1027 00:39:20,158 --> 00:39:22,127 Hey, Jaysene! Hey. 1028 00:39:22,160 --> 00:39:23,929 How's the fire training going? 1029 00:39:23,962 --> 00:39:25,631 Not well. 1030 00:39:25,664 --> 00:39:27,599 Uh, which means I won't be staying in town much longer. 1031 00:39:27,633 --> 00:39:31,169 But I wanted to ask, would you maybe want 1032 00:39:31,202 --> 00:39:32,904 to get dinner with me sometime? 1033 00:39:32,938 --> 00:39:35,441 Um... 1034 00:39:35,474 --> 00:39:37,643 like a date? 1035 00:39:37,676 --> 00:39:39,578 Exactly like that. 1036 00:39:39,611 --> 00:39:42,514 I'd love to! 1037 00:39:42,548 --> 00:39:44,450 Great. 1038 00:39:44,483 --> 00:39:46,618 (quiet laugh) 1039 00:39:48,520 --> 00:39:50,822 (knocking) 1040 00:39:55,994 --> 00:39:58,697 What are you doing here? 1041 00:39:58,730 --> 00:40:00,766 Uh, well... 1042 00:40:00,799 --> 00:40:03,535 I thought maybe we could go to dinner. 1043 00:40:04,870 --> 00:40:06,705 Is this a joke? 1044 00:40:06,738 --> 00:40:08,540 No. 1045 00:40:10,008 --> 00:40:13,512 I-I'm sorry I waited so long. 1046 00:40:13,545 --> 00:40:15,847 But you were right. 1047 00:40:15,881 --> 00:40:17,583 I love you, Zoe. 1048 00:40:17,616 --> 00:40:20,552 And... 1049 00:40:20,586 --> 00:40:23,221 I want to give this a try. 1050 00:40:23,254 --> 00:40:24,623 (quiet laugh) 1051 00:40:27,959 --> 00:40:29,861 No. 1052 00:40:31,663 --> 00:40:34,933 You were right. 1053 00:40:34,966 --> 00:40:37,002 This is never gonna work out. 1054 00:40:37,035 --> 00:40:39,004 I-I'm sorry, Wade, but... 1055 00:40:39,037 --> 00:40:41,039 it's just too late. 1056 00:40:51,583 --> 00:40:53,719 I know you don't think I know what I know. 1057 00:40:53,752 --> 00:40:54,820 But I do know. 1058 00:40:54,853 --> 00:40:57,556 Here is a care package for you. 1059 00:40:59,257 --> 00:41:02,227 Ice cream, pickles... prenatal vitamins! 1060 00:41:02,260 --> 00:41:03,962 What on Earth is this? 1061 00:41:03,995 --> 00:41:05,631 Congratulations! 1062 00:41:05,664 --> 00:41:07,866 What? I'm not pregnant! 1063 00:41:07,899 --> 00:41:09,635 I have a virus! 1064 00:41:09,668 --> 00:41:11,570 Yes, you are. 1065 00:41:11,603 --> 00:41:12,971 I saw your test results. 1066 00:41:13,004 --> 00:41:15,874 Uh, I promise you I am not. 1067 00:41:15,907 --> 00:41:18,644 Henry and I haven't even had sex yet, okay? 1068 00:41:18,677 --> 00:41:20,979 What? Why? 1069 00:41:21,012 --> 00:41:22,247 Oh, God. 1070 00:41:22,280 --> 00:41:24,249 It's all a ruse, okay? 1071 00:41:24,282 --> 00:41:26,852 We're just pretending to be a couple, all right? 1072 00:41:26,885 --> 00:41:29,588 To-to-to placate our demanding grandmothers. 1073 00:41:29,621 --> 00:41:31,890 Because, as you know, I need the money for Fancie's. 1074 00:41:31,923 --> 00:41:34,259 And-and he's got his own troubles, so... 1075 00:41:34,292 --> 00:41:36,528 Well, I can't say I'm surprised. 1076 00:41:36,562 --> 00:41:38,630 You do love your fake relationships. 1077 00:41:38,664 --> 00:41:40,265 But I am confused. 1078 00:41:40,298 --> 00:41:42,601 There's no such thing as a false positive 1079 00:41:42,634 --> 00:41:44,603 on a pregnancy test. 1080 00:41:44,636 --> 00:41:47,573 Well, I assure you that test is not mine. 1081 00:41:47,606 --> 00:41:50,508 Well, then whose is it? 1082 00:41:51,843 --> 00:41:54,580 Oh, my God! Oh, my God! Oh, my God! Oh, my God! 1083 00:41:56,047 --> 00:41:57,048 Huh.