1 00:00:01,202 --> 00:00:05,139 Um, I also have an announcement. Wanda is pregnant! 2 00:00:05,173 --> 00:00:06,507 Believe me, I know how you feel. 3 00:00:06,540 --> 00:00:08,776 (scoffs) Oh, you do, huh? 4 00:00:08,809 --> 00:00:10,811 Let me know how you feel when you're 17 months pregnant. 5 00:00:10,844 --> 00:00:12,380 ANNABETH: I have some news. 6 00:00:12,413 --> 00:00:14,282 George and I are going out tomorrow on a date. 7 00:00:14,315 --> 00:00:16,384 I realize us dating each other's exes is stranger 8 00:00:16,417 --> 00:00:18,786 than a three-legged dog in a horse race, 9 00:00:18,819 --> 00:00:20,454 but that's BlueBell, right? LEMON: A.B. gave me her blessing 10 00:00:20,488 --> 00:00:22,790 to be with you. But right now everything that's going on 11 00:00:22,823 --> 00:00:25,093 with my family, I just... Stop. 12 00:00:25,126 --> 00:00:26,794 Lemon Breeland, I am all in. 13 00:00:26,827 --> 00:00:29,029 And I will wait. 14 00:00:31,532 --> 00:00:33,634 * 15 00:00:41,342 --> 00:00:44,112 Frank, a little help here! 16 00:00:44,145 --> 00:00:46,080 (sighs) 17 00:00:54,155 --> 00:00:55,156 (grunts) 18 00:00:55,189 --> 00:00:57,158 (sighs) 19 00:01:00,528 --> 00:01:02,196 Oh, Lemon. 20 00:01:02,230 --> 00:01:03,564 How are things going? 21 00:01:03,597 --> 00:01:06,400 How's, uh, everything with Scarlett? 22 00:01:06,434 --> 00:01:07,568 Great. She's adorable. 23 00:01:07,601 --> 00:01:09,337 I've been really enjoying 24 00:01:09,370 --> 00:01:10,638 getting to know her this past month. 25 00:01:10,671 --> 00:01:12,173 Well, that's nice to hear. 26 00:01:12,206 --> 00:01:14,108 Actually, this is awkward because... 27 00:01:14,142 --> 00:01:15,443 this is mine. 28 00:01:15,476 --> 00:01:17,211 What is? 29 00:01:17,245 --> 00:01:19,147 The diaper pail. What? No, it's not. 30 00:01:19,180 --> 00:01:21,215 Because I'm buying it for Tom and Wanda's new baby. 31 00:01:21,249 --> 00:01:23,451 Actually, I am buying it for Tom and Wanda's new baby. 32 00:01:23,484 --> 00:01:25,119 I reserved it two days ago. 33 00:01:25,153 --> 00:01:27,121 Didn't I, Frank? Yes. 34 00:01:27,155 --> 00:01:28,156 Yes, you did. 35 00:01:28,189 --> 00:01:30,358 Reserved it? Oh, come on. 36 00:01:30,391 --> 00:01:31,359 I have a gift for forethought. 37 00:01:31,392 --> 00:01:33,627 Well, what am I supposed to get Tom and Wanda? 38 00:01:33,661 --> 00:01:36,464 You could always go to the Baby Barn in Mobile. 39 00:01:36,497 --> 00:01:38,899 I don't have time to go to Mobile. You go to Mobile. 40 00:01:38,932 --> 00:01:41,135 I actually don't need to go to Mobile because I have 41 00:01:41,169 --> 00:01:43,271 my gift right here. 42 00:01:43,304 --> 00:01:44,338 So... 43 00:01:44,372 --> 00:01:46,174 Frank, 44 00:01:46,207 --> 00:01:47,608 I'm seven months pregnant, 45 00:01:47,641 --> 00:01:50,411 and I can't drive halfway across the state. 46 00:01:50,444 --> 00:01:52,613 What if I go into labor all alone 47 00:01:52,646 --> 00:01:54,182 on the side of the road? 48 00:01:54,682 --> 00:01:56,484 Dr. Hart does have a point. 49 00:01:56,517 --> 00:01:57,518 (groans) 50 00:01:58,619 --> 00:02:00,321 (chuckles) 51 00:02:00,354 --> 00:02:01,755 So what am I supposed to give Tom and Wanda?! 52 00:02:03,724 --> 00:02:04,725 I got this. 53 00:02:08,329 --> 00:02:10,431 It has one eye. 54 00:02:10,464 --> 00:02:11,599 ZOE: Maybe you can find one with two eyes 55 00:02:11,632 --> 00:02:13,334 at Baby Barn. 56 00:02:13,367 --> 00:02:14,468 Thank you. 57 00:02:17,471 --> 00:02:19,740 (car horn honks) 58 00:02:19,773 --> 00:02:22,176 (seagulls calling) 59 00:02:22,210 --> 00:02:24,278 (birds singing) 60 00:02:28,282 --> 00:02:30,184 WOMAN: I can't wait to see Tom and Wanda's baby. 61 00:02:30,218 --> 00:02:31,619 MAN: It'll be so cute. 62 00:02:31,652 --> 00:02:33,621 So, you want to get dinner tonight? 63 00:02:33,654 --> 00:02:35,389 Mmm, yes, dinner. 64 00:02:35,423 --> 00:02:37,358 And then... breakfast? 65 00:02:37,391 --> 00:02:39,360 Ooh. Sounds like a good idea. Ooh. 66 00:02:39,393 --> 00:02:40,761 (chuckles) 67 00:02:40,794 --> 00:02:42,763 Ooh, I'm sorry, Reverend Mayfair. 68 00:02:42,796 --> 00:02:44,398 Oh, don't mind me. 69 00:02:44,432 --> 00:02:45,399 I didn't hear a thing. (phone chimes) 70 00:02:45,433 --> 00:02:47,601 But if you are looking for a breakfast place, 71 00:02:47,635 --> 00:02:49,570 I recommend Cora's Kitchen 72 00:02:49,603 --> 00:02:52,573 over in Fairhope. No way. 73 00:02:52,606 --> 00:02:55,376 Oh, my. That's amazing. Oh, uh, 74 00:02:55,409 --> 00:02:57,278 well, go tell him. Yeah. Yeah. 75 00:02:58,379 --> 00:02:59,280 Meatball. 76 00:02:59,313 --> 00:03:01,249 My favorite client. 77 00:03:01,282 --> 00:03:02,216 I have some news. 78 00:03:02,250 --> 00:03:03,384 Wade bumped me again. No. 79 00:03:03,417 --> 00:03:04,785 No, quite the opposite, actually. 80 00:03:04,818 --> 00:03:06,420 Do you remember when I told you I got a pal 81 00:03:06,454 --> 00:03:07,655 that works up at Big Machine Records? 82 00:03:07,688 --> 00:03:09,957 Kind of. I don't always listen when you talk. 83 00:03:09,990 --> 00:03:12,360 Okay. Well, listen now, 84 00:03:12,393 --> 00:03:15,696 because we have a meeting with a record label. 85 00:03:15,729 --> 00:03:17,498 George Tucker, 86 00:03:17,531 --> 00:03:20,401 you're the greatest manager of all time! 87 00:03:20,434 --> 00:03:22,403 Okay, okay. Yeah, yeah, you know what, we should... 88 00:03:22,436 --> 00:03:23,804 we should go. Now, we got to think of things to say, 89 00:03:23,837 --> 00:03:25,539 we got to retrack some things on your demo... 90 00:03:25,573 --> 00:03:27,741 Help me squeeze into my skinny jeans. (groans) 91 00:03:27,775 --> 00:03:29,377 Okay. Mwah. Good luck. 92 00:03:29,410 --> 00:03:31,345 Thanks, baby. (chuckles) 93 00:03:32,346 --> 00:03:33,614 So you're good? 94 00:03:33,647 --> 00:03:34,715 (chuckles) So good. 95 00:03:34,748 --> 00:03:36,684 Having a baby is amazing. 96 00:03:36,717 --> 00:03:37,751 Exhausting. 97 00:03:37,785 --> 00:03:39,720 Very exhausting. But amazing. 98 00:03:39,753 --> 00:03:42,390 TOM: I haven't had time to check my e-mail or go through 99 00:03:42,423 --> 00:03:43,824 my DVR queue or take a shower 100 00:03:43,857 --> 00:03:45,726 or pee or eat. (chuckles) 101 00:03:45,759 --> 00:03:47,728 I haven't checked the barn since the rain last night. 102 00:03:47,761 --> 00:03:49,830 (chuckles) I'm sure it didn't flood. 103 00:03:49,863 --> 00:03:51,999 WANDA: Dr. Hart, I'm so glad you're here. 104 00:03:52,032 --> 00:03:53,734 I've got a million questions. 105 00:03:53,767 --> 00:03:56,670 Is Froda's belly button healing? She has this rash thing. 106 00:03:56,704 --> 00:03:58,306 And is she eating enough? 107 00:03:58,339 --> 00:03:59,440 How do we even know? 108 00:03:59,473 --> 00:04:00,641 Well, why don't you let me take a look. 109 00:04:00,674 --> 00:04:01,642 Wade, here. 110 00:04:01,675 --> 00:04:03,344 Me? 111 00:04:03,377 --> 00:04:05,613 Well, I... um... 112 00:04:05,646 --> 00:04:07,748 You've never held a baby before? 113 00:04:07,781 --> 00:04:10,618 TOM: (chuckles) You are gonna love it. 114 00:04:10,651 --> 00:04:14,322 It's the most joyous, magical... But don't you dare drop my baby. 115 00:04:14,355 --> 00:04:15,523 Okay. 116 00:04:15,556 --> 00:04:17,758 Easy. Easy, easy. 117 00:04:17,791 --> 00:04:19,293 Okay. 118 00:04:19,327 --> 00:04:21,028 It's okay. Okay. 119 00:04:21,061 --> 00:04:22,363 You got her. All right. 120 00:04:22,396 --> 00:04:24,765 And blankie. 121 00:04:24,798 --> 00:04:26,800 Hi. 122 00:04:31,805 --> 00:04:34,475 Look at that. (chuckles) I'm a natural. 123 00:04:34,508 --> 00:04:35,743 TOM: Aw. WANDA: Aw. 124 00:04:35,776 --> 00:04:37,345 Hold her head. Hold her head. 125 00:04:37,378 --> 00:04:38,879 Okay. He's got it. 126 00:04:39,913 --> 00:04:42,916 Uh... okay. 127 00:04:44,452 --> 00:04:46,520 All right, Zoe's gonna look after you. 128 00:04:46,554 --> 00:04:48,556 Hi. 129 00:04:51,525 --> 00:04:52,593 Hi, Lemon. 130 00:04:52,626 --> 00:04:54,762 Hi, Lavon. 131 00:04:54,795 --> 00:04:56,664 How are things going in there? 132 00:04:56,697 --> 00:04:59,400 Oh, well, Tom and Wanda are a bit overwhelmed. 133 00:04:59,433 --> 00:05:01,402 I'm gonna hold a town meeting, see if we can all 134 00:05:01,435 --> 00:05:02,703 pitch in and help them out. 135 00:05:02,736 --> 00:05:04,605 Oh, that's a lovely idea. 136 00:05:04,638 --> 00:05:07,875 So, um... you good? 137 00:05:07,908 --> 00:05:10,411 Things... good? 138 00:05:10,444 --> 00:05:12,480 Yeah. I'm good. 139 00:05:12,513 --> 00:05:13,914 Things are good. 140 00:05:13,947 --> 00:05:16,484 Oh, there's A.B. I have to go. Bye. 141 00:05:18,952 --> 00:05:21,489 And... obviously 142 00:05:21,522 --> 00:05:23,857 Lavon is waiting for you to make a move. 143 00:05:23,891 --> 00:05:25,859 I know, A.B. But what am I supposed to do? 144 00:05:25,893 --> 00:05:27,861 Just walk up to the man and say, "Hey, Lavon, 145 00:05:27,895 --> 00:05:30,698 so glad the rain has stopped. I'm ready for a relationship." 146 00:05:30,731 --> 00:05:31,765 Yes. Sounds good to me. 147 00:05:32,700 --> 00:05:34,802 Think I'll run these inside. 148 00:05:36,003 --> 00:05:39,840 No. Me getting together with Lavon has to be like 149 00:05:39,873 --> 00:05:43,143 the perfect movie moment, with wine and twinkly lights, 150 00:05:43,176 --> 00:05:46,146 with just the right song coming on at just the right time, 151 00:05:46,179 --> 00:05:47,948 and-and the perfect dress. Okay. 152 00:05:47,981 --> 00:05:50,451 Well, go out and buy the gosh darn dress, Lemon, 153 00:05:50,484 --> 00:05:51,752 and make your move. 154 00:05:51,785 --> 00:05:54,555 I mean, it's time. 155 00:05:54,588 --> 00:05:57,458 You deserve your happily ever after, too. 156 00:06:02,563 --> 00:06:04,798 Well, skin's a little dry, 157 00:06:04,832 --> 00:06:07,167 but baby Froda is perfect, Wanda. 158 00:06:07,200 --> 00:06:09,002 (Froda fussing) Aw, shh. 159 00:06:09,036 --> 00:06:10,471 (exhales) 160 00:06:10,504 --> 00:06:13,807 This rocking chair's amazing. 161 00:06:13,841 --> 00:06:16,710 Isn't it wonderful? It was my Great Grandma Maggie's. 162 00:06:16,744 --> 00:06:18,812 Every woman in my family has had it. 163 00:06:18,846 --> 00:06:22,616 I was rocked in it, my mother was rocked in it. 164 00:06:22,650 --> 00:06:24,685 And now it's my little girl's turn. 165 00:06:24,718 --> 00:06:26,687 That-That's beautiful. 166 00:06:26,720 --> 00:06:28,489 I know. 167 00:06:28,522 --> 00:06:29,623 Heads up. 168 00:06:29,657 --> 00:06:32,660 Hormones get worse after the baby. 169 00:06:38,766 --> 00:06:41,001 Oh, Brick, honey, there you are. 170 00:06:41,034 --> 00:06:42,002 Do you think 171 00:06:42,035 --> 00:06:43,604 you could watch Ethel for a bit? 172 00:06:43,637 --> 00:06:44,838 I've got to go pick up 173 00:06:44,872 --> 00:06:47,007 those new lamps for the bedroom. 174 00:06:47,040 --> 00:06:48,609 Oh, Magnolia and I would love to. 175 00:06:48,642 --> 00:06:49,643 Ooh, sorry, Dad. 176 00:06:49,677 --> 00:06:51,845 Scarlett and I are getting our nails done. Bye. 177 00:06:51,879 --> 00:06:53,714 Oh. 178 00:06:53,747 --> 00:06:55,649 Bye, honey. 179 00:06:55,683 --> 00:06:57,050 Bye. 180 00:06:57,084 --> 00:06:58,952 Bye, baby. 181 00:06:58,986 --> 00:07:00,754 (chuckles) 182 00:07:00,788 --> 00:07:02,756 Hmm. 183 00:07:02,790 --> 00:07:05,493 There is something fishy going on here, Ethel. 184 00:07:05,526 --> 00:07:06,694 Nobody has mentioned my birthday 185 00:07:06,727 --> 00:07:08,529 all week. 186 00:07:08,562 --> 00:07:11,532 What do these girls have up their sleeves? 187 00:07:11,565 --> 00:07:12,666 Oh, is that right? 188 00:07:12,700 --> 00:07:14,802 A big party? 189 00:07:14,835 --> 00:07:17,505 Oh, a surprise party? Oh... 190 00:07:17,538 --> 00:07:19,540 (phone chimes) 191 00:07:21,008 --> 00:07:23,677 A town meeting? Ha. 192 00:07:23,711 --> 00:07:25,979 Oh, they're trying to throw me off the scent 193 00:07:26,013 --> 00:07:27,781 by doing it a day early. 194 00:07:27,815 --> 00:07:29,983 Amateurs. 195 00:07:30,017 --> 00:07:33,621 Well, Ethel, shall you and I go get ready? 196 00:07:33,654 --> 00:07:36,490 Oh, a surprise party. 197 00:07:36,524 --> 00:07:37,658 For me? 198 00:07:38,726 --> 00:07:39,560 How was that? 199 00:07:39,593 --> 00:07:40,561 Pretty good, 200 00:07:40,594 --> 00:07:41,862 right? 201 00:07:43,597 --> 00:07:46,800 So, now, in true BlueBell spirit, we will all pitch in 202 00:07:46,834 --> 00:07:49,002 and help Tom and Wanda out. 203 00:07:49,036 --> 00:07:51,572 I know money's tight, and, uh, as you know, 204 00:07:51,605 --> 00:07:55,075 Tom is out of commission from all his many, many occupations. 205 00:07:55,108 --> 00:07:58,579 So this will be a big endeavor, but together we'll be able 206 00:07:58,612 --> 00:08:00,714 to get them through this joyous but difficult time. 207 00:08:00,748 --> 00:08:03,717 You mean this really is a town meeting? 208 00:08:03,751 --> 00:08:05,986 Of course it is. What'd you think it was? 209 00:08:06,019 --> 00:08:08,989 LAVON: So each of you will be assigned one of Tom's jobs. 210 00:08:09,022 --> 00:08:11,124 Now, first up, uh, driving the Blue-Ber. 211 00:08:11,158 --> 00:08:12,926 That's Tom's car service. 212 00:08:12,960 --> 00:08:14,094 Zach Drucker. 213 00:08:14,127 --> 00:08:16,830 I rise to the challenge. 214 00:08:16,864 --> 00:08:17,998 All right. (chuckles) 215 00:08:18,031 --> 00:08:20,300 His shift at the Dixie Stop, 216 00:08:20,333 --> 00:08:21,902 Magnolia Breeland. 217 00:08:21,935 --> 00:08:24,037 His position as George's legal assistant 218 00:08:24,071 --> 00:08:26,840 will be filled by... (chuckles) 219 00:08:26,874 --> 00:08:28,576 AnnaBeth Nass. 220 00:08:28,609 --> 00:08:30,744 Oh! All right. 221 00:08:30,778 --> 00:08:32,846 Isn't that cute? 222 00:08:32,880 --> 00:08:35,816 Hey, you okay? 223 00:08:35,849 --> 00:08:38,819 Yeah, it's just... that rocking chair made me realize 224 00:08:38,852 --> 00:08:41,722 that I have nothing to pass down to my child. 225 00:08:41,755 --> 00:08:42,956 Can't you ask your mom for something? 226 00:08:42,990 --> 00:08:43,957 Oh, yeah, sure. 227 00:08:43,991 --> 00:08:46,560 Here, son, cuddle with these stock certificates 228 00:08:46,594 --> 00:08:47,828 or this Birkin bag. 229 00:08:47,861 --> 00:08:50,998 My mom says sentimentality is for the bridge and tunnel crowd. 230 00:08:51,031 --> 00:08:53,901 And I didn't know Harley, so... 231 00:08:53,934 --> 00:08:57,004 our son's gonna have no sense of family or tradition. 232 00:08:57,037 --> 00:08:58,906 Look, I can't promise anything, 233 00:08:58,939 --> 00:09:00,674 but I will go over to Earl's today 234 00:09:00,708 --> 00:09:02,676 and I'll see if I can't find something, all right? 235 00:09:02,710 --> 00:09:04,645 LAVON: Dash DeWitt, you will 236 00:09:04,678 --> 00:09:06,780 fill in as the school crossing guard. 237 00:09:06,814 --> 00:09:07,681 Oh, how festive. 238 00:09:07,715 --> 00:09:08,782 Brick Breeland, you will fill in for Tom 239 00:09:08,816 --> 00:09:12,185 as, uh, the clown at Jimmy's birthday party tomorrow. 240 00:09:12,219 --> 00:09:13,954 Oh. Oh, no, no, I can't. 241 00:09:13,987 --> 00:09:15,989 See, tomorrow... Brick, it's not about you. 242 00:09:16,023 --> 00:09:18,058 It's about helping Tom and Wanda out. 243 00:09:18,091 --> 00:09:18,959 (scoffs) Daddy. 244 00:09:18,992 --> 00:09:20,928 All right, and, uh, the smelliest job. 245 00:09:20,961 --> 00:09:22,596 Now, Tom and Wanda's barn 246 00:09:22,630 --> 00:09:23,697 needs tending to, 247 00:09:23,731 --> 00:09:25,799 so tonight's barn duty goes to... 248 00:09:25,833 --> 00:09:26,934 Zoe Hart. 249 00:09:26,967 --> 00:09:27,935 (snorts) ZOE: Uh, I'd love to help, 250 00:09:27,968 --> 00:09:30,804 but I need a job where I can sit, 251 00:09:30,838 --> 00:09:32,706 away from animal feces. 252 00:09:32,740 --> 00:09:35,709 Right. Uh, y-you can take Tom's shift at the library. 253 00:09:35,743 --> 00:09:37,010 Okay, tonight's 254 00:09:37,044 --> 00:09:39,212 barn duty goes to... 255 00:09:39,246 --> 00:09:41,081 Lemon Breeland. 256 00:09:42,149 --> 00:09:44,918 What? Seriously? 257 00:09:47,855 --> 00:09:50,958 (sighs) Stupid Zoe Hart. 258 00:09:50,991 --> 00:09:52,960 What is going on in here?! 259 00:09:52,993 --> 00:09:55,963 (gasps) And what is that smell? 260 00:09:55,996 --> 00:09:58,732 Barn flooded last night during the rainstorm, 261 00:09:58,766 --> 00:10:00,100 so be careful. 262 00:10:02,102 --> 00:10:03,971 (panting) 263 00:10:04,004 --> 00:10:05,839 It's slippery. 264 00:10:05,873 --> 00:10:07,875 (groans) 265 00:10:10,210 --> 00:10:12,713 Okay, slow down, buddy. Slow down, slow down, slow down. 266 00:10:12,746 --> 00:10:14,682 (chuckles) Whoa, whoa, careful. 267 00:10:14,715 --> 00:10:16,183 C-3PO doesn't have 268 00:10:16,216 --> 00:10:19,086 any teeth, but, uh, she'll slobber all over you. 269 00:10:19,119 --> 00:10:22,089 Yes, what's a little alpaca slobber at this point? 270 00:10:22,122 --> 00:10:24,658 (chuckles): I'm a wreck. 271 00:10:24,692 --> 00:10:27,027 You know, thanks for being a trouper. 272 00:10:27,060 --> 00:10:29,730 And if it's any consolation, uh, 273 00:10:29,763 --> 00:10:32,766 you even make mud look good, Lemon Breeland. 274 00:10:37,905 --> 00:10:39,773 But I should, uh... 275 00:10:39,807 --> 00:10:42,876 Yeah, I should probably... 276 00:10:42,910 --> 00:10:45,746 Wait. 277 00:10:47,781 --> 00:10:50,784 Lavon... I've been waiting for the perfect moment, 278 00:10:50,818 --> 00:10:53,053 and I certainly didn't think that it'd be a time 279 00:10:53,086 --> 00:10:55,222 where I'm covered in alpaca droppings 280 00:10:55,255 --> 00:10:58,158 and mud, but I just cannot wait any longer, because... 281 00:10:58,191 --> 00:11:00,160 (sighs) 282 00:11:00,193 --> 00:11:02,295 I love you. 283 00:11:08,902 --> 00:11:10,103 WOMAN: Aw. 284 00:11:10,137 --> 00:11:11,338 (applause) 285 00:11:23,917 --> 00:11:25,285 After you. 286 00:11:25,318 --> 00:11:28,088 Thank you. 287 00:11:28,121 --> 00:11:32,059 Was there some kind of zombie apocalypse? 288 00:11:32,092 --> 00:11:34,161 Oh, where are the pancakes and the pastries? 289 00:11:34,194 --> 00:11:36,897 What happened here? 290 00:11:36,930 --> 00:11:41,802 Maybe Lavon had some kind of, like, emergency mayor thing. 291 00:11:41,835 --> 00:11:43,170 Uh, don't worry sweets, all right? 292 00:11:43,203 --> 00:11:45,072 Kick up your feet. I'm gonna make breakfast. 293 00:11:45,105 --> 00:11:48,942 Cereal and, uh, fruit? 294 00:11:48,976 --> 00:11:51,344 Lavon always makes the strawberries into a smiley face. 295 00:11:52,880 --> 00:11:54,882 Cereal and fruit is fine. 296 00:11:54,915 --> 00:11:56,283 So, I, uh... 297 00:11:56,316 --> 00:11:59,352 stopped by Earl's yesterday. 298 00:11:59,386 --> 00:12:01,354 Yeah? The only heirlooms he's got 299 00:12:01,388 --> 00:12:02,956 are a neon beer sign 300 00:12:02,990 --> 00:12:05,325 that he set up as the nightlight over my crib 301 00:12:05,358 --> 00:12:07,027 and a blanket I didn't recognize 302 00:12:07,060 --> 00:12:08,762 that smelled vaguely like armadillo. 303 00:12:08,796 --> 00:12:10,831 Oh. But don't worry, all right? 304 00:12:10,864 --> 00:12:12,365 I got this covered, Doc. 305 00:12:12,399 --> 00:12:15,302 Operation heirloom will not be met with failure, all right? 306 00:12:15,335 --> 00:12:17,370 Hmm? (Lavon whistling) 307 00:12:17,404 --> 00:12:19,239 ZOE: There you are! And with the pastries. 308 00:12:19,272 --> 00:12:22,009 What, did you go to the Butter Stick in your pajamas? 309 00:12:22,042 --> 00:12:23,977 The pastries were outside the front door 310 00:12:24,011 --> 00:12:26,980 where they get delivered every day. 311 00:12:27,014 --> 00:12:28,816 Oh. Hmm. 312 00:12:28,849 --> 00:12:30,350 Well, we were worried about you. 313 00:12:30,383 --> 00:12:31,885 I just slept in. ZOE: You never sleep in. 314 00:12:31,919 --> 00:12:33,353 Well, I had a big night. What do you mean, 315 00:12:33,386 --> 00:12:34,421 you had a big...? (screams) 316 00:12:34,454 --> 00:12:37,124 Try to contain your enthusiasm. 317 00:12:37,157 --> 00:12:38,826 Mm-hmm. 318 00:12:38,859 --> 00:12:40,260 She's just... excited. 319 00:12:40,293 --> 00:12:42,930 Take it you two are an item now. 320 00:12:42,963 --> 00:12:44,131 Yes. 321 00:12:44,164 --> 00:12:45,933 Yes, we are. 322 00:12:45,966 --> 00:12:48,301 Yay! That is so great! 323 00:12:49,903 --> 00:12:52,940 Oh, I always put my feet here. 324 00:12:52,973 --> 00:12:56,343 You belong in the barn, and yet I had to cover your shift. 325 00:12:56,376 --> 00:12:58,045 Really? You two are still doing that? 326 00:12:58,078 --> 00:13:00,047 I thought we moved past this. 327 00:13:00,080 --> 00:13:01,949 That's the beauty of our relationship, Lavon. 328 00:13:01,982 --> 00:13:03,851 We never move past this. Right, Lemon? 329 00:13:03,884 --> 00:13:05,152 Mm-hmm. Move. 330 00:13:05,185 --> 00:13:07,154 (clears throat) 331 00:13:07,187 --> 00:13:08,421 (gasps) 332 00:13:08,455 --> 00:13:10,390 Yummy. Oh, no. No, not that one. 333 00:13:10,423 --> 00:13:12,425 See, there's only one buttermilk muffin. 334 00:13:12,459 --> 00:13:13,961 Yes. 335 00:13:13,994 --> 00:13:15,996 That is correct. And now it is mine. 336 00:13:16,029 --> 00:13:17,965 Well, actually, it's for me, 337 00:13:17,998 --> 00:13:19,066 'cause, as you can see, 338 00:13:19,099 --> 00:13:20,300 I'm eating for two. 339 00:13:20,333 --> 00:13:22,302 Oh, no. You are not playing that card with me. 340 00:13:22,335 --> 00:13:24,471 This is my boyfriend's house, and these are 341 00:13:24,504 --> 00:13:26,306 his pastries, so... 342 00:13:26,339 --> 00:13:28,942 I'm her boyfriend. 343 00:13:28,976 --> 00:13:30,944 Well, isn't this nice? 344 00:13:30,978 --> 00:13:33,113 All of us, together... 345 00:13:33,146 --> 00:13:35,148 under one roof. 346 00:13:35,182 --> 00:13:37,184 You're right. 347 00:13:37,217 --> 00:13:40,087 You know, this is Lavon's house, 348 00:13:40,120 --> 00:13:41,922 he is your boyfriend. 349 00:13:41,955 --> 00:13:43,323 I am thrilled for you both. 350 00:13:43,356 --> 00:13:45,292 You are? 351 00:13:45,325 --> 00:13:46,493 (gasps) Whoa! You animal! 352 00:13:46,526 --> 00:13:47,995 Zoe! Zoe! Well... 353 00:13:48,028 --> 00:13:49,096 All's fair in love and pastry! 354 00:13:49,129 --> 00:13:50,998 Seriously?! 355 00:13:51,031 --> 00:13:52,499 (grunts) 356 00:13:55,936 --> 00:13:58,906 This is gonna be fun. 357 00:13:58,939 --> 00:14:00,373 Well, hold on. Hey! 358 00:14:00,407 --> 00:14:01,942 Hello, baby. 359 00:14:01,975 --> 00:14:03,210 Yeah. 360 00:14:03,243 --> 00:14:04,444 Hello, Bricky Brack. 361 00:14:04,477 --> 00:14:06,113 Hi. 362 00:14:06,146 --> 00:14:09,082 I'm sorry we can't all have breakfast together. 363 00:14:09,116 --> 00:14:10,183 Ethel and I have baby class. 364 00:14:10,217 --> 00:14:12,385 Baby class? Then I have to go do 365 00:14:12,419 --> 00:14:14,087 Wanda's baby's star chart. 366 00:14:14,121 --> 00:14:17,124 I have to fill in at the Dixie Stop. Bye, Dad. 367 00:14:17,157 --> 00:14:18,491 We left you a plate, hon. 368 00:14:18,525 --> 00:14:20,127 Well... Oh, come here, baby. 369 00:14:20,160 --> 00:14:21,461 Well, that's it? 370 00:14:21,494 --> 00:14:23,463 That's all you got to say to me? 371 00:14:23,496 --> 00:14:25,032 (gasps) 372 00:14:25,065 --> 00:14:26,934 Don't forget to get your clown costume 373 00:14:26,967 --> 00:14:28,301 for Jimmy's birthday party. 374 00:14:34,975 --> 00:14:38,145 They freakin' forgot my birthday! 375 00:14:42,582 --> 00:14:44,251 (door closes) 376 00:14:44,284 --> 00:14:47,988 I have those briefs for you, Mr. Tucker. 377 00:14:51,424 --> 00:14:53,493 Right... 378 00:14:53,526 --> 00:14:56,129 under... here. 379 00:14:56,163 --> 00:14:59,266 Man, you are so much better at this job than Tom Long. 380 00:14:59,299 --> 00:15:02,002 Oh, well, I certainly hope so. 381 00:15:02,035 --> 00:15:03,336 Aah! Oh. 382 00:15:03,370 --> 00:15:04,271 (screams) 383 00:15:04,304 --> 00:15:06,139 I'm so sorry! Hi. 384 00:15:06,173 --> 00:15:09,142 Hi, Harold, Clora. 385 00:15:09,176 --> 00:15:10,343 What's going on in here? 386 00:15:10,377 --> 00:15:13,280 I-I can explain. You and AnnaBeth Nass? 387 00:15:13,313 --> 00:15:15,282 CORA: Honestly. 388 00:15:15,315 --> 00:15:18,585 After Lemon and Tansy and that crazy-eyed Lynly? 389 00:15:18,618 --> 00:15:21,054 Okay, Mom, Dad... No need to explain, son. 390 00:15:23,190 --> 00:15:25,192 We are so thrilled. 391 00:15:25,225 --> 00:15:27,094 (laughter) 392 00:15:27,127 --> 00:15:28,395 Oh, yeah! Oh. 393 00:15:28,428 --> 00:15:29,596 Oh, sorry. 394 00:15:31,431 --> 00:15:33,300 (laughing) All right. 395 00:15:33,333 --> 00:15:35,368 (door opens) 396 00:15:35,402 --> 00:15:38,105 I know. Not my finest moment. No, it was not. 397 00:15:38,138 --> 00:15:39,172 Well, I don't know what to tell you. 398 00:15:39,206 --> 00:15:41,208 That woman drives me insane! 399 00:15:41,241 --> 00:15:42,442 She's maddening! 400 00:15:42,475 --> 00:15:44,177 True, but-but she's my best friend, 401 00:15:44,211 --> 00:15:45,612 and she is not going... 402 00:15:45,645 --> 00:15:47,214 ...anywhere, all right? 403 00:15:47,247 --> 00:15:48,448 Lavon seems to be serious about her, 404 00:15:48,481 --> 00:15:50,183 and for all know, that may well have been 405 00:15:50,217 --> 00:15:52,319 the first breakfast of the rest of our lives. 406 00:15:52,352 --> 00:15:54,354 We cannot sully the sanctity of breakfast. 407 00:15:54,387 --> 00:15:55,422 WADE: Lavon loves breakfast, 408 00:15:55,455 --> 00:15:56,589 and you love Lavon, 409 00:15:56,623 --> 00:15:58,225 and Lemon isn't that bad. 410 00:15:58,258 --> 00:15:59,459 LAVON: So, we'll figure out 411 00:15:59,492 --> 00:16:01,461 a way to get along? 412 00:16:01,494 --> 00:16:02,562 Well, you have no choice. 413 00:16:02,595 --> 00:16:04,331 Fine. I'll try. 414 00:16:04,364 --> 00:16:06,233 I will. 415 00:16:06,266 --> 00:16:08,101 But I ask of you two things. 416 00:16:08,135 --> 00:16:10,437 One: you will tell my father about us. 417 00:16:10,470 --> 00:16:13,173 I do not want him reading about it on the Blawker. 418 00:16:13,206 --> 00:16:15,242 And two: you will kiss me. 419 00:16:16,209 --> 00:16:17,410 Right now. 420 00:16:22,382 --> 00:16:25,252 BRICK: That little Jimmy is the devil. 421 00:16:25,285 --> 00:16:27,520 (phone chimes) Hey, hold that thought, Doc. 422 00:16:27,554 --> 00:16:29,189 Oh, he and his hooligan friends-- 423 00:16:29,222 --> 00:16:30,690 they threw cookies at me, 424 00:16:30,723 --> 00:16:33,193 'cause I could only make two balloon animals. 425 00:16:33,226 --> 00:16:35,095 "Oh, your worm and your little snake, 426 00:16:35,128 --> 00:16:36,163 they're exactly the same." 427 00:16:36,196 --> 00:16:38,298 You ingrates. 428 00:16:38,331 --> 00:16:39,366 What's up? 429 00:16:39,399 --> 00:16:41,268 Zach, I appreciate you're not texting and driving 430 00:16:41,301 --> 00:16:43,303 at the same time, but if you do not mind, 431 00:16:43,336 --> 00:16:45,372 I am in kind of a hurry to get home. 432 00:16:45,405 --> 00:16:47,507 Yeah, slight change in plans. We got to stop in Fairhope. 433 00:16:47,540 --> 00:16:49,509 My bookie has a run on some ponies, 434 00:16:49,542 --> 00:16:51,211 and I need to get in on that action. 435 00:16:51,244 --> 00:16:52,212 No, no, no, no. 436 00:16:52,245 --> 00:16:53,680 We aren't going to Fairhope. Last I checked, 437 00:16:53,713 --> 00:16:55,415 I was the one in the driver's seat... 438 00:16:55,448 --> 00:16:57,484 Never mind! I'll walk! I'll get out and walk! 439 00:17:02,689 --> 00:17:04,757 Thank you for choosing Blue-Ber! 440 00:17:13,566 --> 00:17:15,635 Hmm. (doorbells jingling) 441 00:17:16,703 --> 00:17:18,705 Lemon, hello. 442 00:17:18,738 --> 00:17:20,407 Don't you look nice. 443 00:17:20,440 --> 00:17:22,409 Like Glinda, the good witch of the... 444 00:17:22,442 --> 00:17:23,610 Whatever. (chuckles) 445 00:17:23,643 --> 00:17:26,179 As you. You look very nice. 446 00:17:26,213 --> 00:17:28,181 That smock suits your... 447 00:17:28,215 --> 00:17:30,150 quirky sense of style. 448 00:17:30,183 --> 00:17:31,751 Well, it's not a smock, 449 00:17:31,784 --> 00:17:34,521 but I'll chalk that up to our cultural differences. 450 00:17:34,554 --> 00:17:35,722 (laughs) Anyhoo, 451 00:17:35,755 --> 00:17:38,191 I was wondering if perhaps 452 00:17:38,225 --> 00:17:40,460 you would like to go on a girl date. 453 00:17:40,493 --> 00:17:42,529 Funny. I was about to come and ask you the same thing. 454 00:17:42,562 --> 00:17:45,198 Even so, I will let you pick the place. 455 00:17:45,232 --> 00:17:48,701 Great. Uh... how about we go to the restaurant supply store? 456 00:17:48,735 --> 00:17:50,170 I need a colander. 457 00:17:50,203 --> 00:17:52,739 Veto. How about we go hear Dr. Warren, 458 00:17:52,772 --> 00:17:54,774 world famous urologist, give a speech on 459 00:17:54,807 --> 00:17:57,277 kidney stones at Mobile Hospital? 460 00:17:57,310 --> 00:17:58,378 Ugh! Veto. 461 00:17:58,411 --> 00:18:01,348 Want to try my new mobile spa? 462 00:18:03,383 --> 00:18:05,685 Huh. Spa day? 463 00:18:05,718 --> 00:18:06,753 Why not? 464 00:18:06,786 --> 00:18:09,489 Great. Meet you there in an hour. 465 00:18:21,234 --> 00:18:22,001 (gun pops, crow cawing) 466 00:18:22,034 --> 00:18:25,205 Yeah, stay away from my sunflowers! 467 00:18:25,238 --> 00:18:27,207 Birds can be cute, but they're wily. 468 00:18:27,240 --> 00:18:28,241 Uh, listen, Aunt Win, 469 00:18:28,275 --> 00:18:30,510 I was hoping you could help me with something. 470 00:18:30,543 --> 00:18:31,811 Sure, sugar. What do you need? 471 00:18:31,844 --> 00:18:33,613 (gun pops) Uh, Zoe's got her heart set 472 00:18:33,646 --> 00:18:35,615 on having something of Harley's for the baby. 473 00:18:35,648 --> 00:18:37,684 Oh. I wish I could help you, hon, 474 00:18:37,717 --> 00:18:40,220 but we didn't even know Harley had a kid. 475 00:18:40,253 --> 00:18:42,522 When he passed, we just gave his things to charity. 476 00:18:42,555 --> 00:18:45,325 So, everything's gone? 477 00:18:45,358 --> 00:18:47,627 Actually, he had a couple 478 00:18:47,660 --> 00:18:50,230 of those Norman Rockwell prints up in the office. 479 00:18:50,263 --> 00:18:52,332 You know, the ones with the little boy, 480 00:18:52,365 --> 00:18:53,366 you know, seeing the doctor. 481 00:18:53,400 --> 00:18:55,635 I-I bet those'd look cute in a nursery, you know? 482 00:18:55,668 --> 00:18:57,704 Yeah. Yeah, I seem to remember those. 483 00:18:57,737 --> 00:18:59,306 Yeah. Haven't seen them 484 00:18:59,339 --> 00:19:00,640 hanging around though recently. 485 00:19:00,673 --> 00:19:03,643 Oh. I'm sure Brick's just got them stashed somewhere. 486 00:19:03,676 --> 00:19:05,312 You should ask him. 487 00:19:05,345 --> 00:19:06,646 Just make sure you butter him up first. 488 00:19:06,679 --> 00:19:07,814 Don't you worry about me. 489 00:19:07,847 --> 00:19:09,416 I know how to handle Brick Breeland. 490 00:19:09,449 --> 00:19:10,417 Come on, give me a shot. 491 00:19:10,450 --> 00:19:11,551 Yeah. You want to pump it first? 492 00:19:11,584 --> 00:19:12,719 Okay? I know what I'm doing. 493 00:19:12,752 --> 00:19:13,820 Oh, well, fine. 494 00:19:13,853 --> 00:19:15,288 Come on, sucker. (gun pops) 495 00:19:15,322 --> 00:19:16,489 (crow caws) Oh. 496 00:19:16,523 --> 00:19:17,790 (laughs) 497 00:19:17,824 --> 00:19:20,493 Awful generous of everyone pitching in like this. 498 00:19:20,527 --> 00:19:22,595 Isn't it, Tom? Mm. So, so generous. 499 00:19:22,629 --> 00:19:25,765 I'm gonna put this one down for a nap. 500 00:19:25,798 --> 00:19:27,600 Okay. LAVON: Bye. 501 00:19:27,634 --> 00:19:30,903 Lavon, you are mayor, so you should know. 502 00:19:30,937 --> 00:19:33,773 The people of your town are total booberheads! 503 00:19:33,806 --> 00:19:35,542 Excuse my language. 504 00:19:35,575 --> 00:19:38,778 Uh... what's going on, Tom? 505 00:19:38,811 --> 00:19:41,581 Well, thanks to everyone's quote, unquote, "generosity," 506 00:19:41,614 --> 00:19:45,452 my professional reputation is going to crap in a crap basket. 507 00:19:45,485 --> 00:19:46,819 Little Zach got me two one-star rides 508 00:19:46,853 --> 00:19:48,888 and sank my Blue-Ber rating on Yelp. 509 00:19:48,921 --> 00:19:50,557 While Magnolia Breeland was on duty, 510 00:19:50,590 --> 00:19:52,425 someone shoplifted at the Dixie Stop. 511 00:19:52,459 --> 00:19:53,826 And Brick-- Brick made little Jimmy cry 512 00:19:53,860 --> 00:19:56,529 by threatening to stick a snake 513 00:19:56,563 --> 00:19:59,732 and a worm up his nostrils to turn him into a walrus. 514 00:19:59,766 --> 00:20:03,436 Like Jimmy's parents, I, too, am confused and upset! 515 00:20:03,470 --> 00:20:05,838 Well, hey, uh, your alpacas are warm and safe. 516 00:20:05,872 --> 00:20:09,709 They were nearly drowned because I shirked my responsibilities. 517 00:20:09,742 --> 00:20:11,744 They could have alpaca trauma. 518 00:20:11,778 --> 00:20:13,746 They might have APTSD. 519 00:20:13,780 --> 00:20:18,351 Now, my paternity leave ends now. 520 00:20:18,385 --> 00:20:20,453 Tell Wanda I'll be back when I'm back. 521 00:20:20,487 --> 00:20:24,657 I'm not letting some baby stop me from providing for my family. 522 00:20:24,691 --> 00:20:26,626 Uh, those are my keys! 523 00:20:26,659 --> 00:20:28,795 Yeah. 524 00:20:28,828 --> 00:20:31,431 So, I took them to court, and long story short... 525 00:20:31,464 --> 00:20:33,366 You call this short? 526 00:20:33,400 --> 00:20:35,635 They gave Sergeant Jeffries his 500 bucks. 527 00:20:35,668 --> 00:20:38,571 You should pitch John Grisham that story for his next novel. 528 00:20:38,605 --> 00:20:40,740 Harold, be nice. ANNABETH: Um, actually, George has 529 00:20:40,773 --> 00:20:42,742 had some exciting new career opportunities. 530 00:20:42,775 --> 00:20:45,478 He's managing the... Hardened criminals. 531 00:20:45,512 --> 00:20:46,779 Yeah. 532 00:20:46,813 --> 00:20:48,548 There was a, uh... 533 00:20:48,581 --> 00:20:49,749 There was a murder case, actually. 534 00:20:49,782 --> 00:20:51,584 A murder? In BlueBell? 535 00:20:51,618 --> 00:20:52,719 I didn't read about that. 536 00:20:52,752 --> 00:20:54,421 Well, that's because it was a... 537 00:20:54,454 --> 00:20:56,489 it was a... cat 538 00:20:56,523 --> 00:20:59,826 that was murdered by a dog. You know, 539 00:20:59,859 --> 00:21:01,761 mortal enemies, those two species. 540 00:21:01,794 --> 00:21:03,663 Oh, Harold, look, it's the McAlisters. 541 00:21:03,696 --> 00:21:06,633 We should say hello. 542 00:21:06,666 --> 00:21:07,900 (chuckles) 543 00:21:07,934 --> 00:21:09,502 A cat murder? 544 00:21:09,536 --> 00:21:10,770 Yeah, I know. All right, listen, 545 00:21:10,803 --> 00:21:12,539 my parents already disapprove of me enough. 546 00:21:12,572 --> 00:21:14,407 There's no way I'm gonna tell them I'm managing 547 00:21:14,441 --> 00:21:16,609 Meatball and the Truitts. 548 00:21:16,643 --> 00:21:17,744 Oh, speaking of which, 549 00:21:17,777 --> 00:21:19,379 Meatball's meeting with a record label in a half hour. 550 00:21:19,412 --> 00:21:20,913 I got to go. Oh, no, no, no, no, no. 551 00:21:20,947 --> 00:21:24,551 You are not leaving me here alone with your parents. 552 00:21:24,584 --> 00:21:26,553 Oh. Well, who's ready for some lunch? 553 00:21:26,586 --> 00:21:27,554 Uh, actually, 554 00:21:27,587 --> 00:21:29,422 um... (clears throat) 555 00:21:29,456 --> 00:21:30,923 You know what, Pops, uh, 556 00:21:30,957 --> 00:21:33,593 AnnaBeth has a really big nursing test 557 00:21:33,626 --> 00:21:35,695 she's got to study for and I got to get back to the office, 558 00:21:35,728 --> 00:21:37,564 so we'll do dinner? 559 00:21:37,597 --> 00:21:38,465 Mm. 560 00:21:38,498 --> 00:21:40,567 Okay, great. 561 00:21:42,569 --> 00:21:43,803 STANLEY: So, what'll it be? 562 00:21:43,836 --> 00:21:46,473 Hot stone massage? Brazilian? 563 00:21:46,506 --> 00:21:48,641 I'll just take a pedicure. 564 00:21:48,675 --> 00:21:50,543 Okay, all right. 565 00:21:50,577 --> 00:21:54,614 Yeah. Could you, uh, just lean this way a little bit? 566 00:21:54,647 --> 00:21:57,049 To evenly balance out Le Spa. 567 00:21:57,083 --> 00:21:58,551 It's a little tippy. 568 00:21:58,585 --> 00:22:01,488 I'll be right back with your aromatherapy foot pack. 569 00:22:01,521 --> 00:22:03,823 (clicks tongue) 570 00:22:03,856 --> 00:22:05,825 So, here we are. 571 00:22:05,858 --> 00:22:07,560 Are you ready? Yes, I am. 572 00:22:07,594 --> 00:22:08,961 Okay, great, 'cause I brought what I feel 573 00:22:08,995 --> 00:22:10,497 is an excellent icebreaker. 574 00:22:10,530 --> 00:22:11,931 Oh, as did I. 575 00:22:11,964 --> 00:22:13,666 Cool. 576 00:22:13,700 --> 00:22:14,867 Ta-da! 577 00:22:14,901 --> 00:22:16,569 What is that? 578 00:22:16,603 --> 00:22:18,771 Each page is a veritable cornucopia 579 00:22:18,805 --> 00:22:20,540 of girl talk topics. 580 00:22:20,573 --> 00:22:21,974 Kris Jenner pumps her own gas. 581 00:22:22,008 --> 00:22:23,776 They're just like us. (chuckles) 582 00:22:23,810 --> 00:22:25,945 What's that? 583 00:22:25,978 --> 00:22:27,980 My list of demands. 584 00:22:28,014 --> 00:22:29,982 I thought that this was a sit-down. 585 00:22:30,016 --> 00:22:31,518 A negotiation. 586 00:22:31,551 --> 00:22:32,585 What is this, the mafia? 587 00:22:32,619 --> 00:22:34,554 I understand if you're intimidated 588 00:22:34,587 --> 00:22:35,488 by my negotiation skills, 589 00:22:35,522 --> 00:22:37,690 as I am a very successful businesswoman. 590 00:22:37,724 --> 00:22:40,460 What's on the list? 591 00:22:40,493 --> 00:22:43,863 First off, I want breakfast, alone, with Lavon 592 00:22:43,896 --> 00:22:45,865 three days a week. Three days a week? 593 00:22:45,898 --> 00:22:47,767 No way. I eat breakfast with Lavon 594 00:22:47,800 --> 00:22:50,136 every day with my smiley face fruit plate. 595 00:22:50,169 --> 00:22:51,938 All right, lemongrass or lavender? 596 00:22:51,971 --> 00:22:53,606 I want dinner twice a week-- Sundays. 597 00:22:53,640 --> 00:22:54,774 LEMON: Oh, no, not Sundays. 598 00:22:54,807 --> 00:22:56,876 We eat dinner with my family on Sundays. 599 00:22:56,909 --> 00:22:58,811 The lavender's very relaxing. 600 00:22:58,845 --> 00:23:00,613 On Sundays, we watch So You Think You Can Dance. 601 00:23:00,647 --> 00:23:01,748 We save it up all week. 602 00:23:01,781 --> 00:23:02,915 Well, not anymore you don't. 603 00:23:03,950 --> 00:23:05,151 Lemongrass it is. 604 00:23:10,189 --> 00:23:11,891 (laughs) 605 00:23:11,924 --> 00:23:14,060 I've always admired you, Brick. 606 00:23:14,093 --> 00:23:15,962 See, most men go for their natural color when they start 607 00:23:15,995 --> 00:23:17,129 covering up their gray. 608 00:23:17,163 --> 00:23:20,032 Oh, Harold, just as hilarious as ever. 609 00:23:20,066 --> 00:23:21,601 Clora. 610 00:23:21,634 --> 00:23:24,103 So this what the 'Bama fans are all wearing now, is it? 611 00:23:24,136 --> 00:23:26,773 Maybe 'cause your players are all such clowns? 612 00:23:26,806 --> 00:23:28,808 (mock laughs) 613 00:23:30,677 --> 00:23:33,646 Scotch, neat. Keep them coming. 614 00:23:33,680 --> 00:23:36,816 There's a big tip for you if you keep George Tucker's parents 615 00:23:36,849 --> 00:23:38,851 far, far away from me. 616 00:23:41,588 --> 00:23:43,189 That's George Tucker's parents? 617 00:23:45,224 --> 00:23:47,193 We got to go introduce ourselves. 618 00:23:47,226 --> 00:23:49,796 They're gonna want to know all about our next song. Mm-hmm. 619 00:23:49,829 --> 00:23:51,931 Rudy, you got your harmonica? 620 00:23:51,964 --> 00:23:53,633 (plays harmonica) 621 00:23:53,666 --> 00:23:56,936 Get ready to play "Were-Raccoon Two." 622 00:23:56,969 --> 00:24:00,106 BOTH: Reba's revenge! 623 00:24:00,139 --> 00:24:03,943 * Left patella's connected to the femur * 624 00:24:03,976 --> 00:24:06,579 * The femur is connected by the fascia * 625 00:24:06,613 --> 00:24:08,848 * The fascia is connected to the * 626 00:24:08,881 --> 00:24:10,983 * Ulna. 627 00:24:18,991 --> 00:24:21,027 Whatever are you doing down there, AnnaBeth? 628 00:24:21,060 --> 00:24:23,029 Yeah, I... 629 00:24:23,062 --> 00:24:24,931 dropped my flash cards. (laughs) 630 00:24:24,964 --> 00:24:27,033 Slippery little devils. 631 00:24:27,066 --> 00:24:29,135 (laughs) 632 00:24:29,168 --> 00:24:30,770 Hungry? 633 00:24:30,803 --> 00:24:32,839 Um, 'cause I recommend the crullers. 634 00:24:32,872 --> 00:24:34,240 We're not here for the crullers, dear. 635 00:24:34,273 --> 00:24:36,142 Oh. HAROLD: We have just met 636 00:24:36,175 --> 00:24:37,710 the most interesting characters. 637 00:24:37,744 --> 00:24:39,045 They call themselves the Truitt brothers. 638 00:24:39,078 --> 00:24:40,847 Mm. 639 00:24:40,880 --> 00:24:42,014 What do you have to say about that? 640 00:24:43,049 --> 00:24:44,884 That's... I don't know. 641 00:24:49,021 --> 00:24:51,123 Hey, Brick. 642 00:24:51,157 --> 00:24:53,159 How's your day going? 643 00:24:53,192 --> 00:24:55,662 I'm in a clown suit drinking my lunch. 644 00:24:55,695 --> 00:24:56,896 How do you think? 645 00:24:56,929 --> 00:24:59,131 Oh. 646 00:24:59,165 --> 00:25:01,233 Well, hey, uh, let-let's turn that around. 647 00:25:01,267 --> 00:25:03,736 How about you and I go fishing? 648 00:25:03,770 --> 00:25:06,673 Fishing with Brick. Well, I'm in, too. 649 00:25:06,706 --> 00:25:08,007 Uh, I didn't invite... 650 00:25:08,040 --> 00:25:09,676 That sounds like the most fun ever. 651 00:25:09,709 --> 00:25:11,077 Look, I have known you both for years. 652 00:25:11,110 --> 00:25:13,880 You never once asked me to go fishing. 653 00:25:13,913 --> 00:25:15,648 Well, you know, I thought today of all days 654 00:25:15,682 --> 00:25:16,849 would be a good day to start. 655 00:25:16,883 --> 00:25:19,652 Today of all days. 656 00:25:19,686 --> 00:25:20,186 Yeah. 657 00:25:22,755 --> 00:25:23,890 Oh. 658 00:25:23,923 --> 00:25:24,991 Today... 659 00:25:25,024 --> 00:25:25,992 of all day... 660 00:25:26,025 --> 00:25:29,028 Uh, w-well, since, uh, you put it that way, uh, 661 00:25:29,061 --> 00:25:31,097 I-I would love to. 662 00:25:31,130 --> 00:25:32,198 All right. 663 00:25:32,231 --> 00:25:34,000 (laughs) 664 00:25:34,033 --> 00:25:35,835 All right. 665 00:25:35,868 --> 00:25:37,670 ZOE: Oh, no, Mondays are nonnegotiable. 666 00:25:37,704 --> 00:25:38,771 Wade closes the Rammer Jammer late, 667 00:25:38,805 --> 00:25:40,006 and Lavon and I watch a movie. 668 00:25:40,039 --> 00:25:41,307 I close Fancie's early on Monday, 669 00:25:41,340 --> 00:25:43,275 which is why I am not budging! 670 00:25:43,309 --> 00:25:44,944 You mind keeping your voices down? 671 00:25:44,977 --> 00:25:46,713 You're disturbing the chi. 672 00:25:46,746 --> 00:25:47,847 You can have Tuesdays. 673 00:25:47,880 --> 00:25:49,849 Everybody knows that there is nothing 674 00:25:49,882 --> 00:25:51,183 going on in this town on a Tuesday. 675 00:25:51,217 --> 00:25:52,785 Why are you so infuriating? 676 00:25:52,819 --> 00:25:53,853 You are the one that's infuriating. 677 00:25:53,886 --> 00:25:57,056 This is a negotiation, but you are not negotiating. 678 00:25:57,089 --> 00:25:59,191 That's because I don't want anything to change. 679 00:25:59,225 --> 00:26:00,927 Lavon is my best friend. 680 00:26:00,960 --> 00:26:04,697 He is the closest thing that I have to family in BlueBell. 681 00:26:04,731 --> 00:26:06,933 And I really need family right now. 682 00:26:06,966 --> 00:26:09,101 I moved here for a sense of belonging, 683 00:26:09,135 --> 00:26:14,040 because my father started a practice here. 684 00:26:14,073 --> 00:26:15,341 I never knew Harley, 685 00:26:15,374 --> 00:26:18,077 and not a day goes by where I don't think 686 00:26:18,110 --> 00:26:22,014 how he came to my graduation and I just... I blew him off. 687 00:26:22,048 --> 00:26:24,083 And now I'll never be able to tell my son 688 00:26:24,116 --> 00:26:26,218 what he was like, and I don't have a single thing 689 00:26:26,252 --> 00:26:28,187 of his to pass down. 690 00:26:28,220 --> 00:26:30,322 I don't know why I'm telling you all this! 691 00:26:34,026 --> 00:26:36,162 (door opens, closes) 692 00:26:42,835 --> 00:26:45,371 Uh, how much further is this, uh, "fishing hole" of yours? 693 00:26:45,404 --> 00:26:47,840 Oh, it's right up here. Okay. 694 00:26:47,874 --> 00:26:49,108 (quietly): Why's he talking in air quotes? 695 00:26:49,141 --> 00:26:51,043 Yeah, and why's he wearing a fishing vest 696 00:26:51,077 --> 00:26:52,278 over a three-piece suit? 697 00:26:52,311 --> 00:26:54,847 All right, boys, let's do this. 698 00:27:00,987 --> 00:27:01,788 LAVON: Here we are. 699 00:27:01,821 --> 00:27:04,891 WADE: Best fishing hole for miles. 700 00:27:04,924 --> 00:27:07,994 Y-You mean to say you brought me all this way... 701 00:27:08,027 --> 00:27:09,195 for fishing? 702 00:27:09,228 --> 00:27:11,263 Uh, yeah, that's what we meant 703 00:27:11,297 --> 00:27:13,332 when we asked you to go fishing. 704 00:27:16,235 --> 00:27:17,870 Are you okay? 705 00:27:17,904 --> 00:27:19,271 I'm absolutely fine! 706 00:27:19,305 --> 00:27:22,041 All right, all right, we're here to fish. 707 00:27:23,409 --> 00:27:27,113 Well, why don't you two just shut up and fish? 708 00:27:31,918 --> 00:27:33,152 What up, Tom? 709 00:27:33,185 --> 00:27:35,855 You look a little deranged. 710 00:27:35,888 --> 00:27:37,423 I hereby relieve you of your driving duties, 711 00:27:37,456 --> 00:27:40,159 (yawns): Little Za... ach Drucker. 712 00:27:40,192 --> 00:27:41,160 Wait, excuse me? 713 00:27:41,193 --> 00:27:43,863 Blue-Ber is a serious enterprise. 714 00:27:43,896 --> 00:27:45,297 We pride ourselves on being friendly 715 00:27:45,331 --> 00:27:46,833 and courteous and efficient. 716 00:27:46,866 --> 00:27:49,201 And making pit stops at your bookie is not efficient. 717 00:27:49,235 --> 00:27:51,037 Or courteous. 718 00:27:52,038 --> 00:27:53,139 Fine! 719 00:27:53,172 --> 00:27:54,273 All right, fine! 720 00:27:54,306 --> 00:27:55,875 You knock yourself out! 721 00:27:55,908 --> 00:27:58,044 I got better things to do anyway! 722 00:28:03,215 --> 00:28:04,951 GEORGE: Meatball here has 723 00:28:04,984 --> 00:28:07,887 a very clear vision of who he wants to be as an artist. 724 00:28:07,920 --> 00:28:09,321 Well, at Big Machine, we give our artists 725 00:28:09,355 --> 00:28:10,522 complete creative control. 726 00:28:10,556 --> 00:28:13,159 That way, your connection with your audience stays real. 727 00:28:13,192 --> 00:28:15,194 Even when you're playing stadium shows. 728 00:28:16,896 --> 00:28:18,865 Great, so what are the next steps here? 729 00:28:18,898 --> 00:28:20,166 I have my meeting with the president 730 00:28:20,199 --> 00:28:21,467 of the company on Friday. 731 00:28:21,500 --> 00:28:24,070 Your demo will be the first thing I play him. 732 00:28:24,103 --> 00:28:26,038 And if he likes it? 733 00:28:26,072 --> 00:28:28,207 Well, then you boys are looking at a record deal. 734 00:28:28,240 --> 00:28:29,441 I'll be in touch. 735 00:28:31,377 --> 00:28:33,479 Thank you very much. Mm-hmm. 736 00:28:33,512 --> 00:28:36,215 All right. (clears throat) 737 00:28:36,248 --> 00:28:37,416 Have a great day. 738 00:28:39,218 --> 00:28:41,453 (door closes) Record deal? 739 00:28:41,487 --> 00:28:43,055 BOTH: Record deal! 740 00:28:43,089 --> 00:28:47,026 Record deal! Record deal! 741 00:28:47,059 --> 00:28:49,228 Oh, um, hi, everybody. 742 00:28:49,261 --> 00:28:52,298 He does look a bit like a meatball. 743 00:28:53,465 --> 00:28:55,301 Everybody says that. 744 00:28:57,136 --> 00:28:59,038 Thanks so much for the hand-me-downs, Shelby. 745 00:28:59,071 --> 00:29:02,074 And, may I say, it's an honor to have you in our home. 746 00:29:02,108 --> 00:29:05,344 Oh. Well, baby girl clothes are my Achilles' heel. 747 00:29:05,377 --> 00:29:07,980 I spent a fortune on them. 748 00:29:08,014 --> 00:29:09,982 And I know your Froda's gonna look 749 00:29:10,016 --> 00:29:12,284 as gorgeous as my Ethel in that. 750 00:29:12,318 --> 00:29:15,154 Now, let's talk star charts! 751 00:29:15,187 --> 00:29:16,188 (gasps) 752 00:29:17,489 --> 00:29:20,026 Knowing your baby's astrological position 753 00:29:20,059 --> 00:29:21,393 will help you be a better parent. 754 00:29:21,427 --> 00:29:23,029 I thought so. 755 00:29:24,563 --> 00:29:27,099 ZOE: Can you believe her? She wants four nights 756 00:29:27,133 --> 00:29:29,301 a week with Lavon, alone. 757 00:29:29,335 --> 00:29:31,938 Including Sundays and Mondays. 758 00:29:31,971 --> 00:29:33,372 Well, they are rumored to be lovers. 759 00:29:33,405 --> 00:29:36,075 She's completely monopolizing my best friend. 760 00:29:36,108 --> 00:29:37,476 Well, it's natural she'd want some time 761 00:29:37,509 --> 00:29:39,111 alone with her lover. 762 00:29:39,145 --> 00:29:40,947 Can you please stop saying "lover"? 763 00:29:40,980 --> 00:29:43,015 I'm trying to eat here. Well, didn't you and Wade 764 00:29:43,049 --> 00:29:45,517 want some alone time when you first started... 765 00:29:45,551 --> 00:29:49,355 liking one another while naked? 766 00:29:51,057 --> 00:29:53,525 I'm gonna need more sprinkles. 767 00:29:57,563 --> 00:30:00,532 (flies buzzing) 768 00:30:00,566 --> 00:30:02,101 (clears throat) 769 00:30:02,134 --> 00:30:04,170 Hey, Brick. 770 00:30:04,203 --> 00:30:06,505 (sighs) 771 00:30:09,075 --> 00:30:12,178 You know, you are a... smart man. 772 00:30:12,211 --> 00:30:13,412 Yeah, a wise man. 773 00:30:13,445 --> 00:30:14,580 Huh. 774 00:30:14,613 --> 00:30:16,115 A good man. 775 00:30:16,148 --> 00:30:21,020 Yeah, I, too, aspire to be smart and wise and good. 776 00:30:21,053 --> 00:30:24,156 Brick, you are all those things Lavon just said. 777 00:30:24,190 --> 00:30:26,358 And I actually would like to name a, uh, 778 00:30:26,392 --> 00:30:28,560 specialty cocktail after you at the Rammer Jammer. 779 00:30:28,594 --> 00:30:30,596 You know, something whiskey-based, naturally. 780 00:30:30,629 --> 00:30:32,531 (chuckles) Hmm. 781 00:30:32,564 --> 00:30:34,066 "The Brick Breeland." Uh-huh. 782 00:30:34,100 --> 00:30:35,601 (chuckles) It has a nice ring to it. 783 00:30:35,634 --> 00:30:37,236 I'd be honored. 784 00:30:37,269 --> 00:30:38,604 He is really a nice fella. 785 00:30:38,637 --> 00:30:40,172 Well, Brick brought me 786 00:30:40,206 --> 00:30:42,208 into this world; it's the least I could do. 787 00:30:42,241 --> 00:30:44,376 Speaking of our shared history, 788 00:30:44,410 --> 00:30:47,213 you don't happen to know what became of those, uh, 789 00:30:47,246 --> 00:30:49,148 Norman Rockwell prints used to be hanging up 790 00:30:49,181 --> 00:30:50,382 in Harley's office, do you? 791 00:30:50,416 --> 00:30:52,351 Ooh, hoo, th-those were something, weren't they? 792 00:30:52,384 --> 00:30:54,520 Oh, yeah. Sold them in a charity auction 793 00:30:54,553 --> 00:30:56,255 few years ago. They went for a mint. 794 00:30:56,288 --> 00:30:58,490 Yeah, that figures. 795 00:30:58,524 --> 00:31:00,492 (clears throat) 796 00:31:00,526 --> 00:31:04,596 You know who else is charitable, is my old friend Lavon. 797 00:31:04,630 --> 00:31:06,665 Yeah. He is a very, 798 00:31:06,698 --> 00:31:08,367 very good guy, don't you think? 799 00:31:08,400 --> 00:31:10,202 Any lady would be lucky to have him. 800 00:31:10,236 --> 00:31:11,237 Why, thank you Wade. 801 00:31:11,270 --> 00:31:12,504 You know, I-I... I do 802 00:31:12,538 --> 00:31:14,073 pride myself on being 803 00:31:14,106 --> 00:31:15,207 a decent person. 804 00:31:15,241 --> 00:31:19,278 And... and one who doesn't enter into things lightly. 805 00:31:19,311 --> 00:31:21,613 What in heaven's name is going on here? 806 00:31:21,647 --> 00:31:23,515 Okay, look, uh... 807 00:31:23,549 --> 00:31:25,384 I want you to hear it from me. 808 00:31:25,417 --> 00:31:28,620 I have started dating your daughter. 809 00:31:28,654 --> 00:31:30,356 And I-I love her, sir. 810 00:31:32,191 --> 00:31:34,160 Which daughter?! 811 00:31:34,193 --> 00:31:35,627 Wh... Uh, Lemon. 812 00:31:35,661 --> 00:31:38,097 Of course, Lemon. 813 00:31:38,130 --> 00:31:41,300 Oh. Oh, that's what this is all about, huh? 814 00:31:41,333 --> 00:31:44,203 You-you want my blessing so you can date Lemon. 815 00:31:44,236 --> 00:31:45,404 And you want 816 00:31:45,437 --> 00:31:46,538 some paintings, huh? 817 00:31:46,572 --> 00:31:48,407 You nitwits, you drag me up here 818 00:31:48,440 --> 00:31:50,276 so you could butter me up, 819 00:31:50,309 --> 00:31:52,111 because you want something 820 00:31:52,144 --> 00:31:53,212 from me. 821 00:31:53,245 --> 00:31:55,414 You want something! 822 00:31:55,447 --> 00:31:58,250 This is all about you, right?! 823 00:31:58,284 --> 00:32:01,653 Because today is just about everyone else! 824 00:32:01,687 --> 00:32:03,589 Hey, Brick, what's going on? 825 00:32:03,622 --> 00:32:08,560 Today happens to be my birthday, you horse puckies! 826 00:32:12,664 --> 00:32:15,134 Now, Froda was born on the tenth, 827 00:32:15,167 --> 00:32:16,735 which makes her a Saturn rising. 828 00:32:16,768 --> 00:32:18,637 Froda was born on the 11th. 829 00:32:18,670 --> 00:32:21,173 You said she was born five days ago, 830 00:32:21,207 --> 00:32:22,341 and today's the 15th. 831 00:32:22,374 --> 00:32:24,476 Today's the 16th. 832 00:32:26,645 --> 00:32:28,547 The 16th of... 833 00:32:28,580 --> 00:32:31,450 Why does that ring a bell? 834 00:32:31,483 --> 00:32:34,353 (gasps) Son of a biscuit. 835 00:32:36,355 --> 00:32:38,457 MAGNOLIA: Baby Ethel, you got your bib! 836 00:32:38,490 --> 00:32:40,259 Yay! (phone chimes) 837 00:32:40,292 --> 00:32:41,293 Oh. 838 00:32:41,327 --> 00:32:42,461 (gasps) 839 00:32:42,494 --> 00:32:43,695 Fudge sticks up a fudge tree. 840 00:32:43,729 --> 00:32:45,464 We forgot Daddy's birthday. 841 00:32:46,498 --> 00:32:48,400 Oh, yeah, we are. 842 00:32:48,434 --> 00:32:49,601 (scoffs) 843 00:32:49,635 --> 00:32:51,703 WOMAN: Come on! Wake up! 844 00:32:51,737 --> 00:32:53,272 Buddy! Wake up! 845 00:32:53,305 --> 00:32:54,473 No, no, stop! 846 00:32:54,506 --> 00:32:56,342 Stop! 847 00:32:56,375 --> 00:32:58,210 Tom! Tom! 848 00:32:58,244 --> 00:32:59,578 Wake up! Wake up! (crowd shouting) 849 00:32:59,611 --> 00:33:00,579 ZOE: Tom! 850 00:33:00,612 --> 00:33:02,448 Somebody stop that car! 851 00:33:02,481 --> 00:33:03,749 (shouting continues) 852 00:33:12,391 --> 00:33:15,261 Oh. Oh, you've got to be kidding me. 853 00:33:24,336 --> 00:33:26,605 My mobile spa is in shambles! 854 00:33:26,638 --> 00:33:29,308 And I've only had two customers. 855 00:33:30,409 --> 00:33:33,011 I got lemongrass all in my eyes. 856 00:33:33,845 --> 00:33:35,347 ZOE: Lemon? 857 00:33:35,381 --> 00:33:37,783 Lemon? Lemon, are you in there? 858 00:33:37,816 --> 00:33:39,685 LEMON: Zoe? Zoe? Lemon! 859 00:33:39,718 --> 00:33:42,554 Where's Zoe? Zoe! Oh, thank heavens! 860 00:33:42,588 --> 00:33:44,256 You're okay! Oh, God! Thank God! 861 00:33:44,290 --> 00:33:45,824 You were worried about me? 862 00:33:45,857 --> 00:33:48,694 What? So? You were worried about me. 863 00:33:50,662 --> 00:33:52,764 Dr. Hart, come quick! Come on! 864 00:33:52,798 --> 00:33:54,300 Oh. 865 00:33:55,834 --> 00:33:57,836 Tom? 866 00:33:57,869 --> 00:33:58,670 (snorts) 867 00:33:58,704 --> 00:33:59,671 (gasps) 868 00:33:59,705 --> 00:34:01,607 What happened? 869 00:34:03,342 --> 00:34:05,677 Well, this, uh, music management business is, uh... 870 00:34:05,711 --> 00:34:08,080 is a hobby? 871 00:34:08,114 --> 00:34:10,649 Uh, it's more like a pastime. 872 00:34:10,682 --> 00:34:12,284 Like, uh... 873 00:34:12,318 --> 00:34:13,685 (clicks tongue) baseball. 874 00:34:13,719 --> 00:34:15,687 What do you make of this, A.B.? 875 00:34:15,721 --> 00:34:17,856 (smacks lips) I think... 876 00:34:17,889 --> 00:34:20,426 he's full of it. AnnaBeth! 877 00:34:20,459 --> 00:34:22,294 ANNABETH: Oh, you are. 878 00:34:22,328 --> 00:34:24,363 I don't know why you would want to hide this. 879 00:34:24,396 --> 00:34:26,598 What you are doing is damn impressive. 880 00:34:26,632 --> 00:34:28,400 He has taken 881 00:34:28,434 --> 00:34:31,670 four country bumpkins and turned them into musicians. 882 00:34:31,703 --> 00:34:34,373 I mean, he is on the verge of getting 883 00:34:34,406 --> 00:34:36,308 Meatball his own record deal. 884 00:34:36,342 --> 00:34:38,610 I mean, he is... he's amazing at this, 885 00:34:38,644 --> 00:34:40,412 and I have never seen him 886 00:34:40,446 --> 00:34:43,782 this passionate about... anything. 887 00:34:43,815 --> 00:34:45,517 Well... 888 00:34:45,551 --> 00:34:47,786 I mean, I am pretty passionate about you. 889 00:34:47,819 --> 00:34:50,422 Well... (clicks tongue) 890 00:34:50,456 --> 00:34:51,857 Why'd you keep this from us? 891 00:34:51,890 --> 00:34:53,525 GEORGE: Because, Dad, 892 00:34:53,559 --> 00:34:55,527 you never forgave me for giving up corporate law. 893 00:34:55,561 --> 00:34:56,728 And this... (chuckles) 894 00:34:56,762 --> 00:34:58,164 I mean, come on. 895 00:35:01,467 --> 00:35:02,368 (sighs): Son... 896 00:35:02,401 --> 00:35:05,137 your mom and I didn't come up here just... 897 00:35:05,171 --> 00:35:06,472 just for a visit. 898 00:35:06,505 --> 00:35:08,374 I got some news of my own. 899 00:35:09,641 --> 00:35:11,877 I'm okay. 900 00:35:11,910 --> 00:35:15,481 But, uh... I been let go from the firm. 901 00:35:15,514 --> 00:35:16,615 What? 902 00:35:16,648 --> 00:35:17,883 Early retirement. 903 00:35:17,916 --> 00:35:19,551 I spent... 904 00:35:19,585 --> 00:35:23,455 40 years working 80 hours a week, 905 00:35:23,489 --> 00:35:27,359 and what do I got to show for it? 906 00:35:27,393 --> 00:35:30,362 I envy what you're doing-- following your heart. 907 00:35:30,396 --> 00:35:32,364 CLORA: We're proud of you, 908 00:35:32,398 --> 00:35:33,199 son. 909 00:35:34,600 --> 00:35:36,668 HAROLD: Now, where's the good bourbon? 910 00:35:36,702 --> 00:35:40,539 Your girlfriend and I got some Tide trash-talking to do. 911 00:35:40,572 --> 00:35:42,908 (rattles ice) 912 00:35:42,941 --> 00:35:44,643 You're fine. 913 00:35:44,676 --> 00:35:45,911 You just need to go home 914 00:35:45,944 --> 00:35:48,414 and get a good night's sleep. But the alpacas 915 00:35:48,447 --> 00:35:50,682 and Blue-Ber and Magnolia Breeland... Listen, listen. 916 00:35:50,716 --> 00:35:53,752 Your only job right now is to rest. 917 00:35:53,785 --> 00:35:54,686 This is BlueBell, and we will 918 00:35:54,720 --> 00:35:55,921 take care of everything else, all right? 919 00:35:55,954 --> 00:35:57,656 And I will personally make sure 920 00:35:57,689 --> 00:35:59,425 Magnolia Breeland is not at the Dixie Stop. 921 00:35:59,458 --> 00:36:00,692 ZOE: And Wade will drive the Blue-Ber. 922 00:36:00,726 --> 00:36:02,494 Will you make sure he gets home okay? 923 00:36:02,528 --> 00:36:03,762 Of course, Dr. Hart. 924 00:36:03,795 --> 00:36:05,464 Come on, baby. 925 00:36:07,799 --> 00:36:09,901 (sighs) Hmm. 926 00:36:11,837 --> 00:36:13,705 I cede Mondays. 927 00:36:13,739 --> 00:36:15,707 You and Lavon deserve alone time. 928 00:36:15,741 --> 00:36:17,509 Thank you. 929 00:36:17,543 --> 00:36:20,412 And for that, you can have breakfast. 930 00:36:20,446 --> 00:36:21,647 Every day. 931 00:36:21,680 --> 00:36:23,515 After all, who am I to 932 00:36:23,549 --> 00:36:26,418 deny a pregnant woman her pastries? 933 00:36:26,452 --> 00:36:27,686 Thank you. 934 00:36:27,719 --> 00:36:29,555 (phone chimes) 935 00:36:31,757 --> 00:36:33,692 Oh... fudge sticks! 936 00:36:33,725 --> 00:36:34,793 (gasps loudly) 937 00:36:34,826 --> 00:36:36,962 Well, apparently, we all forgot my daddy's birthday! 938 00:36:36,995 --> 00:36:39,898 Man, I'm never getting a raise. 939 00:36:39,931 --> 00:36:42,234 LAVON: Brick! Brick! 940 00:36:42,268 --> 00:36:44,703 We are so sorry. So very sorry. 941 00:36:44,736 --> 00:36:46,605 Look, we were idiots, especially him. 942 00:36:46,638 --> 00:36:47,973 And you're not the only ones 943 00:36:48,006 --> 00:36:49,741 to forget my birthday. 944 00:36:49,775 --> 00:36:51,977 If it's any consolation, the phone tree went off. 945 00:36:52,010 --> 00:36:53,279 Everybody remembers it now. 946 00:36:53,312 --> 00:36:54,613 No, no, no, no. It is. 947 00:36:54,646 --> 00:36:56,782 It's too late. Okay, look, Brick, 948 00:36:56,815 --> 00:36:57,983 we shouldn't have taken you fishing 949 00:36:58,016 --> 00:36:58,984 to curry favor with you, but... 950 00:36:59,017 --> 00:37:01,953 People do crazy things for love. 951 00:37:01,987 --> 00:37:03,589 Right. Which is why you need 952 00:37:03,622 --> 00:37:04,890 to head to Fancie's with us right now. 953 00:37:04,923 --> 00:37:07,459 Oh, oh, so I can pretend to be surprised 954 00:37:07,493 --> 00:37:08,860 at some crappy last-minute party? 955 00:37:08,894 --> 00:37:10,462 Well, pretty much. 956 00:37:10,496 --> 00:37:12,698 I mean, otherwise, your girls are gonna feel worse. 957 00:37:14,733 --> 00:37:17,603 Want to practice your surprised face? 958 00:37:17,636 --> 00:37:19,738 Yeah, yeah, I do have a pretty good one. 959 00:37:19,771 --> 00:37:21,673 Oh, yeah? Let's see it. 960 00:37:21,707 --> 00:37:23,842 (gasping): Oh! Oh! 961 00:37:23,875 --> 00:37:25,611 For me?! 962 00:37:25,644 --> 00:37:27,646 Oh! Take it down a notch. 963 00:37:27,679 --> 00:37:28,280 Yeah. 964 00:37:28,314 --> 00:37:30,482 Oh. For me? 965 00:37:30,516 --> 00:37:31,717 That's good. All right. 966 00:37:31,750 --> 00:37:32,784 I like that. 967 00:37:39,925 --> 00:37:42,027 ALL: Surprise! 968 00:37:42,060 --> 00:37:43,495 (applause) 969 00:37:43,529 --> 00:37:44,930 (gasping): Oh. 970 00:37:44,963 --> 00:37:46,832 For me? 971 00:37:46,865 --> 00:37:48,300 SHELBY: Honey, I am 972 00:37:48,334 --> 00:37:49,935 so, so sorry for forgetting the celebration 973 00:37:49,968 --> 00:37:51,737 of the birth of the man 974 00:37:51,770 --> 00:37:53,805 that we all love-- it's unforgiveable. 975 00:37:53,839 --> 00:37:54,940 You must be furious. 976 00:37:54,973 --> 00:37:56,675 I'd be steaming and demand a car. 977 00:37:56,708 --> 00:37:58,810 Oh... come on, now. 978 00:37:58,844 --> 00:38:01,713 Y'all have been so busy. 979 00:38:01,747 --> 00:38:02,748 Shelby, 980 00:38:02,781 --> 00:38:05,351 you've been decorating our home 981 00:38:05,384 --> 00:38:08,787 and watching after little baby Ethel. 982 00:38:08,820 --> 00:38:10,055 Magnolia, 983 00:38:10,088 --> 00:38:11,923 you got a new little sister, and helping 984 00:38:11,957 --> 00:38:14,059 with Tom and Wanda. 985 00:38:14,092 --> 00:38:15,794 And, Lemon... 986 00:38:15,827 --> 00:38:17,863 she's got the best excuse of all-- 987 00:38:17,896 --> 00:38:22,067 she's been falling in love with a fantastic guy. 988 00:38:22,100 --> 00:38:23,702 Scored the hot mayor. Nice! (giggles) 989 00:38:23,735 --> 00:38:26,071 BRICK: Anyway, I get this 990 00:38:26,104 --> 00:38:27,739 lovely party. 991 00:38:27,773 --> 00:38:29,341 And that cake. 992 00:38:29,375 --> 00:38:31,677 (chuckles): How lucky can a guy be? 993 00:38:31,710 --> 00:38:33,078 I mean, unless you're... Tony. 994 00:38:33,111 --> 00:38:34,680 (laughter) 995 00:38:34,713 --> 00:38:36,882 GEORGE: Um, and-and also, um, for entertainment, 996 00:38:36,915 --> 00:38:40,018 Meatball has offered to play. 997 00:38:41,887 --> 00:38:43,422 Meatball? 998 00:38:45,824 --> 00:38:47,893 I love Meatball! 999 00:38:47,926 --> 00:38:49,795 (cheering) 1000 00:38:49,828 --> 00:38:51,630 * 1001 00:38:55,767 --> 00:38:57,736 * If you were here 1002 00:38:57,769 --> 00:38:59,971 * I could deceive you... 1003 00:39:00,005 --> 00:39:03,675 Boom! It shook the earth, and the mobile spa went down. 1004 00:39:03,709 --> 00:39:04,776 LEMON: And then I thought, what if Zoe's 1005 00:39:04,810 --> 00:39:06,845 still in there? What if she went back to pay Stanley? 1006 00:39:06,878 --> 00:39:09,080 ZOE: Oh, man, I never did pay Stanley. Then I thought, 1007 00:39:09,114 --> 00:39:10,582 what if Lemon's in there? 1008 00:39:10,616 --> 00:39:12,117 And I was so worried, I dropped my ice cream. 1009 00:39:12,150 --> 00:39:13,419 Two scoops! 1010 00:39:13,452 --> 00:39:14,986 You owe me ice cream. Wh-What? 1011 00:39:15,020 --> 00:39:17,856 Are you saying that I'm not worth two scoops of ice cream? 1012 00:39:17,889 --> 00:39:20,025 If you were hurt, then totally, but you were fine. 1013 00:39:20,058 --> 00:39:21,059 What? Seriously? 1014 00:39:23,061 --> 00:39:25,397 * The rainwater drips through a crack in the ceiling... * 1015 00:39:25,431 --> 00:39:27,699 (AnnaBeth chuckles) 1016 00:39:27,733 --> 00:39:30,769 Your parents are seriously into Meatball. 1017 00:39:30,802 --> 00:39:31,870 (chuckles) 1018 00:39:31,903 --> 00:39:34,139 Hey, I've been meaning to ask you-- 1019 00:39:34,172 --> 00:39:37,042 did you really mean what you said 1020 00:39:37,075 --> 00:39:39,678 about me and music managing? 1021 00:39:39,711 --> 00:39:41,146 Hell yeah. 1022 00:39:41,179 --> 00:39:43,715 I'm so proud of you. 1023 00:39:44,750 --> 00:39:46,785 (chuckles) 1024 00:39:46,818 --> 00:39:48,854 You're amazing, you know that? 1025 00:39:48,887 --> 00:39:52,724 I'm kind of sort of falling for you, AnnaBeth Nass. 1026 00:39:54,993 --> 00:39:58,430 (chuckles) Well... 1027 00:39:58,464 --> 00:40:01,166 right back at you, sir. 1028 00:40:01,199 --> 00:40:05,837 * My emotion wandering, yeah... * 1029 00:40:05,871 --> 00:40:07,072 Happy birthday, Brick. 1030 00:40:07,105 --> 00:40:09,941 Hey. 1031 00:40:09,975 --> 00:40:11,977 It is. 1032 00:40:12,010 --> 00:40:14,012 And the best gift... 1033 00:40:14,045 --> 00:40:16,181 is you and Lemon. 1034 00:40:16,214 --> 00:40:19,685 Couldn't ask for a better man for my girl to end up with. 1035 00:40:19,718 --> 00:40:20,952 W-Well, that means a lot. 1036 00:40:22,954 --> 00:40:25,957 (sighs): But... how on earth did you two 1037 00:40:25,991 --> 00:40:28,694 end up an item out of nowhere like this? 1038 00:40:28,727 --> 00:40:29,828 (chuckles): I... 1039 00:40:29,861 --> 00:40:33,465 Wait, seriously, you really don't know? 1040 00:40:33,499 --> 00:40:36,001 No, on second thought, uh, I don't want to know. 1041 00:40:36,034 --> 00:40:38,103 No, no, I don't. 1042 00:40:38,136 --> 00:40:40,038 (laughs) 1043 00:40:42,073 --> 00:40:44,042 * And I'll have to spend 1044 00:40:44,075 --> 00:40:46,478 * My time on repair... 1045 00:40:46,512 --> 00:40:49,915 Here's the thing. 1046 00:40:49,948 --> 00:40:52,217 I knew Harley, and, um... 1047 00:40:52,250 --> 00:40:55,754 even though my daddy and Harley didn't always get along, 1048 00:40:55,787 --> 00:40:58,089 I always thought that he was a real nice guy. 1049 00:40:58,123 --> 00:41:00,859 And so... if you ever... 1050 00:41:00,892 --> 00:41:04,596 want to talk about it, I'd be... be happy to. 1051 00:41:05,764 --> 00:41:06,832 Thank you. 1052 00:41:06,865 --> 00:41:08,166 That's really sweet. 1053 00:41:08,199 --> 00:41:10,001 Don't get carried away. 1054 00:41:13,004 --> 00:41:15,140 Then there's this. 1055 00:41:17,075 --> 00:41:18,243 What is this? 1056 00:41:18,276 --> 00:41:19,778 It's a duck. 1057 00:41:19,811 --> 00:41:21,279 I can see that. (chuckles) 1058 00:41:21,312 --> 00:41:23,982 Harley made that for me when I was 1059 00:41:24,015 --> 00:41:25,984 a little girl. 1060 00:41:26,017 --> 00:41:28,219 And I, you know, I don't want it hanging around, 1061 00:41:28,253 --> 00:41:31,623 cluttering up my apartment, so... 1062 00:41:33,792 --> 00:41:35,226 I thought you might like it. 1063 00:41:39,030 --> 00:41:41,166 * And if you were here 1064 00:41:41,199 --> 00:41:43,802 * You would believe... 1065 00:41:47,939 --> 00:41:49,240 Thank you. 1066 00:41:49,274 --> 00:41:54,112 * I'll be always falling, yeah 1067 00:41:54,145 --> 00:41:59,150 * Only to rise and fall again... *