1 00:00:01,869 --> 00:00:03,571 The Rammer Jammer will turn into some horrible chain restaurant. 2 00:00:03,604 --> 00:00:06,340 Unless we were to pool the money. 3 00:00:06,374 --> 00:00:08,342 You mean together? Lord have mercy. 4 00:00:08,376 --> 00:00:09,710 Some things that you left at my place. 5 00:00:09,743 --> 00:00:11,512 This doesn't mean that I forgive you. 6 00:00:11,545 --> 00:00:12,446 See you around. 7 00:00:12,480 --> 00:00:14,215 Are you okay? The MRI was totally clear. 8 00:00:14,248 --> 00:00:15,649 LEMON: I saw you looking 9 00:00:15,683 --> 00:00:16,817 at Lavon and Ruby. 10 00:00:16,850 --> 00:00:18,486 I've been keeping you from him. 11 00:00:18,519 --> 00:00:20,054 Go fight for your man. 12 00:00:20,088 --> 00:00:20,888 Before you make any decisions, 13 00:00:20,921 --> 00:00:23,357 I'm throwing my hat in the ring, too. 14 00:00:23,391 --> 00:00:25,626 Yours is the only hat in the ring, AnnaBeth. Ruby left. 15 00:00:25,659 --> 00:00:27,261 I told her I have feelings for someone else. 16 00:00:27,295 --> 00:00:28,829 GEORGE: Part of me couldn't stand Jonah being with you. 17 00:00:28,862 --> 00:00:30,098 Because? 18 00:00:30,131 --> 00:00:31,665 Because he doesn't appreciate you, Zoe. 19 00:00:31,699 --> 00:00:34,102 He's not going to see how special you are. 20 00:00:42,110 --> 00:00:43,677 DASH: Mayor Hayes. LAVON: Yeah? 21 00:00:43,711 --> 00:00:45,146 Now, this is the second Sunday 22 00:00:45,179 --> 00:00:46,447 that the people of this town 23 00:00:46,480 --> 00:00:48,316 had to line up like Soviets 24 00:00:48,349 --> 00:00:49,617 for post-church pastries. 25 00:00:49,650 --> 00:00:51,785 We need our eggs, we need our bacon. 26 00:00:51,819 --> 00:00:52,653 We need our grits. 27 00:00:52,686 --> 00:00:54,822 Now, now, Lemon and Wade are filling out 28 00:00:54,855 --> 00:00:56,290 the final paperwork right now. 29 00:00:56,324 --> 00:00:58,292 The Rammer Jammer will be open in a couple days. 30 00:00:58,326 --> 00:00:59,527 Wade Kinsella and Lemon Breeland 31 00:00:59,560 --> 00:01:00,361 owning a business together? 32 00:01:00,394 --> 00:01:03,264 Better get used to living on muffins. 33 00:01:03,297 --> 00:01:04,632 Wade and Lemon are BlueBellians, 34 00:01:04,665 --> 00:01:06,434 and we will support them. 35 00:01:06,467 --> 00:01:09,437 But, you know, maybe we should all 36 00:01:09,470 --> 00:01:11,472 practice cooking our own breakfast, just in case. 37 00:01:18,379 --> 00:01:20,314 Man, we are going to be huge. 38 00:01:20,348 --> 00:01:22,250 I cannot believe that this is actually happening. 39 00:01:22,283 --> 00:01:23,251 And I agree: huge. 40 00:01:23,284 --> 00:01:25,186 And who cares that everybody thinks we're going 41 00:01:25,219 --> 00:01:26,454 to crash and burn, right? 42 00:01:26,487 --> 00:01:28,222 They do? Uh, yeah. 43 00:01:28,256 --> 00:01:30,491 Oh, I guess people are more forthcoming with you. 44 00:01:30,524 --> 00:01:31,859 But, for now, the important thing is 45 00:01:31,892 --> 00:01:33,694 we give our customers and staff the confidence 46 00:01:33,727 --> 00:01:35,729 that nothing is going to change for the worse. 47 00:01:35,763 --> 00:01:37,398 Exactly. 48 00:01:37,431 --> 00:01:38,466 (sighs) All right. 49 00:01:38,499 --> 00:01:39,567 Well... 50 00:01:39,600 --> 00:01:41,202 here we are. 51 00:01:41,235 --> 00:01:42,436 Uh, that's the wrong key. 52 00:01:42,470 --> 00:01:43,737 I assure you, it's not. 53 00:01:43,771 --> 00:01:45,339 Yeah, that one's brass; the right one's silver. 54 00:01:45,373 --> 00:01:47,308 No worries-- I got mine. 55 00:01:47,341 --> 00:01:48,876 Just give me a chance to fiddle with it. 56 00:01:48,909 --> 00:01:50,511 Well, why would I, when I happen to know 57 00:01:50,544 --> 00:01:51,712 that this is the key that opens the door? 58 00:01:51,745 --> 00:01:53,581 Because you take the moment from me. That's pretty cute. 59 00:01:53,614 --> 00:01:55,449 You know, if you just let me... No, just let me just get... 60 00:01:55,483 --> 00:01:56,617 (gasps) ZOE: This is ridiculous. 61 00:01:56,650 --> 00:01:57,885 What do you mean, you're not selling 62 00:01:57,918 --> 00:01:59,387 the Sunday New York Times anymore? 63 00:01:59,420 --> 00:02:00,721 That is the one thing I actually enjoy 64 00:02:00,754 --> 00:02:02,223 buying at this store. 65 00:02:02,256 --> 00:02:03,757 (George clears throat) 66 00:02:03,791 --> 00:02:06,260 George, Frank is not selling the paper anymore. 67 00:02:06,294 --> 00:02:07,528 Our paper. 68 00:02:07,561 --> 00:02:09,763 Frank, we need the New York Times, all right? 69 00:02:09,797 --> 00:02:11,565 I-I wait all week to read that thing. 70 00:02:11,599 --> 00:02:13,567 The-the magazine and the Week in Review. 71 00:02:13,601 --> 00:02:15,469 Sunday nights, I need to unwind with my 72 00:02:15,503 --> 00:02:17,371 crossword puzzle. Crossword puzzle. 73 00:02:17,405 --> 00:02:18,706 Thank you. Oh, yeah, yeah, right. 74 00:02:18,739 --> 00:02:20,674 As much as I am devastated, inwardly, 75 00:02:20,708 --> 00:02:22,776 by the loss of your puzzle, I can't do it. 76 00:02:22,810 --> 00:02:25,479 You two are the only people in this town 77 00:02:25,513 --> 00:02:27,715 that even purchase that liberal gossip rag, 78 00:02:27,748 --> 00:02:30,451 but the distributor makes me order eight issues. 79 00:02:30,484 --> 00:02:33,221 I end up throwing out six papers every week. 80 00:02:33,254 --> 00:02:34,555 Okay, Frank, how about this? 81 00:02:34,588 --> 00:02:36,790 I will buy the other six papers every week. 82 00:02:36,824 --> 00:02:37,958 And I'll-I'll just give them away 83 00:02:37,991 --> 00:02:39,593 to the schools or something. 84 00:02:39,627 --> 00:02:41,329 All right, you got a deal. 85 00:02:41,362 --> 00:02:42,896 You are my hero. 86 00:02:42,930 --> 00:02:45,599 (laughing) 87 00:02:46,900 --> 00:02:49,203 Enough of that. 88 00:02:49,237 --> 00:02:50,271 Just a couple of papers. 89 00:02:50,304 --> 00:02:51,305 Thank you. 90 00:02:51,339 --> 00:02:52,640 Bye. 91 00:02:52,673 --> 00:02:54,442 Yeah. 92 00:02:59,713 --> 00:03:02,283 So, we should make sure to get to the Rammer Jammer 93 00:03:02,316 --> 00:03:04,552 day after tomorrow so that we can show our support 94 00:03:04,585 --> 00:03:05,686 to Lemon and Wade. 95 00:03:05,719 --> 00:03:06,820 Yes. 96 00:03:06,854 --> 00:03:09,890 Right. 97 00:03:09,923 --> 00:03:11,692 You okay? 98 00:03:11,725 --> 00:03:13,227 Yes. 99 00:03:13,261 --> 00:03:15,596 (clears throat) You sure? 100 00:03:15,629 --> 00:03:17,431 Yes. Okay. 101 00:03:17,465 --> 00:03:19,567 'Cause you would tell me if something was... 102 00:03:19,600 --> 00:03:21,269 What is going on with you and Zoe Hart? 103 00:03:21,302 --> 00:03:22,836 What are you talking about? 104 00:03:22,870 --> 00:03:23,937 I bit my tongue 105 00:03:23,971 --> 00:03:26,374 when you did everything in your power to stop Zoe 106 00:03:26,407 --> 00:03:27,941 from having sex with Jonah Breeland 107 00:03:27,975 --> 00:03:30,411 during spring break, but I just saw you 108 00:03:30,444 --> 00:03:32,413 promise to buy six extra newspapers 109 00:03:32,446 --> 00:03:35,516 just so Dr. Hart could pretend she's in New York City. 110 00:03:35,549 --> 00:03:36,817 Where she actually could be 111 00:03:36,850 --> 00:03:38,852 with a couple of clicks on the Internet. 112 00:03:38,886 --> 00:03:40,321 I'll send her some links. 113 00:03:40,354 --> 00:03:41,989 Tansy, I would have bought all eight papers 114 00:03:42,022 --> 00:03:43,824 to continue getting them delivered for myself. 115 00:03:43,857 --> 00:03:45,726 This had nothing to do with Zoe Hart. 116 00:03:45,759 --> 00:03:47,728 And, yes, I did not want her to have sex 117 00:03:47,761 --> 00:03:48,762 with Jonah Breeland 118 00:03:48,796 --> 00:03:50,731 because she is my friend 119 00:03:50,764 --> 00:03:53,567 and he is a giant ass with a stethoscope. 120 00:03:53,601 --> 00:03:54,868 But that's all. 121 00:03:54,902 --> 00:03:55,903 Baby, you're-you're my girl. 122 00:03:55,936 --> 00:03:56,937 Okay? 123 00:03:56,970 --> 00:03:59,407 I only have eyes for you. 124 00:03:59,440 --> 00:04:02,343 Good, 'cause I'm kind of getting used to you. 125 00:04:02,376 --> 00:04:05,613 I'm kind of getting used to you, too. 126 00:04:05,646 --> 00:04:09,383 Well, now, here they are. 127 00:04:09,417 --> 00:04:10,918 My two favorite lovebirds. 128 00:04:10,951 --> 00:04:12,019 Guess what. 129 00:04:12,052 --> 00:04:13,921 I have the perfect parts for you two 130 00:04:13,954 --> 00:04:15,689 in my big Shakespeare night. 131 00:04:15,723 --> 00:04:17,425 Shakespeare night? 132 00:04:17,458 --> 00:04:19,760 It's a review of Shakespeare's most iconic scenes. 133 00:04:19,793 --> 00:04:22,630 A divine evening of laughter and tears to raise money 134 00:04:22,663 --> 00:04:24,898 for the new school gym. We would not miss it. 135 00:04:24,932 --> 00:04:27,635 Right. How could we miss a Shakespeare night? 136 00:04:27,668 --> 00:04:30,404 Yay. All righty, then. 137 00:04:31,872 --> 00:04:33,574 Hey, Big Z, I need some advice. 138 00:04:33,607 --> 00:04:34,442 Hit me. 139 00:04:34,475 --> 00:04:36,477 Well, AB signed us up to do a scene 140 00:04:36,510 --> 00:04:37,545 in Dash's Shakespeare thing. Uh-huh. 141 00:04:37,578 --> 00:04:38,912 How do I get out of it? 142 00:04:38,946 --> 00:04:40,381 You want my advice? Yeah. 143 00:04:40,414 --> 00:04:42,316 Suck it up and do it. 144 00:04:42,350 --> 00:04:44,785 For the school gym, for AnnaBeth. 145 00:04:44,818 --> 00:04:46,954 I've been giving you relationship advice forever. 146 00:04:46,987 --> 00:04:49,490 Now that I'm in need, "suck it up and do it" 147 00:04:49,523 --> 00:04:50,824 is the best you can offer? 148 00:04:51,892 --> 00:04:53,661 Well, boo, Zoe Hart, boo. 149 00:04:53,694 --> 00:04:56,063 Oh, you want better advice, ask Brick. 150 00:04:56,096 --> 00:04:57,931 It's shrink week, and suddenly, 151 00:04:57,965 --> 00:04:59,800 he is our town Freud. 152 00:04:59,833 --> 00:05:01,402 You know, when your father Harley started 153 00:05:01,435 --> 00:05:03,404 Mental Health Week, I, too, was skeptical, 154 00:05:03,437 --> 00:05:05,706 but stress can impair the immune system. 155 00:05:05,739 --> 00:05:07,375 And a week of free counseling 156 00:05:07,408 --> 00:05:08,809 has proved very beneficial 157 00:05:08,842 --> 00:05:10,511 for this town's physical health. 158 00:05:10,544 --> 00:05:11,679 Oh, and, Lavon, Hmm? 159 00:05:11,712 --> 00:05:13,481 it'd be great if you would stop in 160 00:05:13,514 --> 00:05:15,483 and show your support as mayor. 161 00:05:15,516 --> 00:05:16,684 Well... you're right. Great. 162 00:05:16,717 --> 00:05:17,551 I'll-I'll come by tomorrow. 163 00:05:17,585 --> 00:05:19,853 Why do you get to do all the counseling? 164 00:05:19,887 --> 00:05:21,922 I did a psych rotation at Bellevue. 165 00:05:21,955 --> 00:05:23,123 Well, that's because people don't want advice 166 00:05:23,156 --> 00:05:24,958 from a crazy person. What, me? 167 00:05:24,992 --> 00:05:26,460 Lavon, stick up for me. 168 00:05:26,494 --> 00:05:27,828 Well... 169 00:05:27,861 --> 00:05:29,463 Lavon... 170 00:05:29,497 --> 00:05:31,865 As a matter of fact, you should come see me tomorrow. 171 00:05:31,899 --> 00:05:34,034 I will reserve the 9:00 a.m. spot especially for you. 172 00:05:34,067 --> 00:05:35,068 It just so happens 173 00:05:35,102 --> 00:05:36,970 that I have had years of therapy 174 00:05:37,004 --> 00:05:40,007 with the best analysts in New York City. 175 00:05:40,040 --> 00:05:42,610 I am the picture of mental health. 176 00:05:42,643 --> 00:05:45,045 (laughing) 177 00:05:45,078 --> 00:05:46,480 You can stuff it. 178 00:05:46,514 --> 00:05:47,615 Both of you. 179 00:05:47,648 --> 00:05:49,517 (laughing) 180 00:05:52,820 --> 00:05:53,854 The staff meeting 181 00:05:53,887 --> 00:05:55,589 was supposed to start 15 minutes ago. 182 00:05:55,623 --> 00:05:57,090 Are people usually this late? 183 00:05:57,124 --> 00:05:58,859 Well, I am. 184 00:05:58,892 --> 00:06:00,728 Hmm. (door opens) 185 00:06:00,761 --> 00:06:01,762 Whoo. 186 00:06:01,795 --> 00:06:03,464 Hey. Hey. 187 00:06:03,497 --> 00:06:04,432 I apologize for my tardiness. 188 00:06:04,465 --> 00:06:07,568 I stopped to get a coffee at the Butter Stick. 189 00:06:07,601 --> 00:06:08,836 It was a madhouse. 190 00:06:08,869 --> 00:06:10,738 Well, where is everyone? 191 00:06:10,771 --> 00:06:12,873 Oh, well, to answer your question, 192 00:06:12,906 --> 00:06:16,477 in the restaurant industry, there's a lot of turnover 193 00:06:16,510 --> 00:06:18,879 and changes in management. 194 00:06:18,912 --> 00:06:21,148 And when the employees found out 195 00:06:21,181 --> 00:06:23,684 that you were the new management, 196 00:06:23,717 --> 00:06:25,853 they, um, turned over. 197 00:06:25,886 --> 00:06:27,855 (chuckling) 198 00:06:27,888 --> 00:06:29,790 Come... come on. All of them? 199 00:06:29,823 --> 00:06:30,924 Mm-hmm. 200 00:06:30,958 --> 00:06:32,626 Uh... 201 00:06:32,660 --> 00:06:35,863 Well, at least you're here. 202 00:06:35,896 --> 00:06:37,064 Have a seat. 203 00:06:37,097 --> 00:06:38,866 Yeah... 204 00:06:38,899 --> 00:06:40,634 I just came by to give you my notice. 205 00:06:40,668 --> 00:06:42,202 Tom's mother got us 206 00:06:42,235 --> 00:06:44,505 a bee colony as a wedding gift, 207 00:06:44,538 --> 00:06:46,607 and, well, honey's really popular right now, 208 00:06:46,640 --> 00:06:48,542 so it's a great business opportunity. 209 00:06:48,576 --> 00:06:50,644 So Tom's taking a job at the Dixie Stop 210 00:06:50,678 --> 00:06:52,513 so I can be a stay-at-home bee mom. 211 00:06:52,546 --> 00:06:53,814 It's so exciting. 212 00:06:55,048 --> 00:06:58,786 (clears throat) I regret to inform you. 213 00:06:58,819 --> 00:07:00,654 I'm sorry. 214 00:07:03,724 --> 00:07:05,893 (door closes) 215 00:07:05,926 --> 00:07:07,861 So, we open in two days 216 00:07:07,895 --> 00:07:09,930 and we have no employees. 217 00:07:09,963 --> 00:07:12,065 Well, on the bright side, 218 00:07:12,099 --> 00:07:13,801 we have 48 hours to find better, 219 00:07:13,834 --> 00:07:16,970 more enthusiastic ones. 220 00:07:20,240 --> 00:07:21,742 (knock on door) 221 00:07:26,079 --> 00:07:26,914 George? 222 00:07:26,947 --> 00:07:29,016 It's so late. What are you doing here? 223 00:07:31,519 --> 00:07:32,753 Brought you the Times. 224 00:07:32,786 --> 00:07:34,021 What? Yeah. 225 00:07:34,054 --> 00:07:35,255 The Times? 226 00:07:35,288 --> 00:07:36,924 Where did you get it? 227 00:07:36,957 --> 00:07:38,258 Drove to Birmingham. Really? 228 00:07:38,291 --> 00:07:39,560 That's, like, six hours. 229 00:07:39,593 --> 00:07:40,994 Why on earth would you do that? 230 00:07:41,028 --> 00:07:42,029 Zoe, don't you know? 231 00:07:43,296 --> 00:07:45,499 I would do anything for you. 232 00:07:47,200 --> 00:07:50,938 You are everything to me. 233 00:07:50,971 --> 00:07:52,773 You always have been. 234 00:08:04,151 --> 00:08:07,788 (gasps) Oh, no, no, no, no, no. 235 00:08:07,821 --> 00:08:09,590 Dr. Breeland, this is Dr. Hart. 236 00:08:09,623 --> 00:08:13,226 I'm going to need that 9:00 a.m. slot after all. 237 00:08:16,930 --> 00:08:18,632 (seagulls calling) 238 00:08:32,646 --> 00:08:34,081 (sighs) 239 00:08:44,191 --> 00:08:46,026 Well, good morning, Dr. Hart. How are we? 240 00:08:46,059 --> 00:08:47,294 (clears throat) 241 00:08:49,062 --> 00:08:51,699 Look, obviously, I am not about to let you 242 00:08:51,732 --> 00:08:52,866 butt into my personal life. 243 00:08:52,900 --> 00:08:54,735 And yet, here you are. Yes. 244 00:08:54,768 --> 00:08:56,704 But I will be speaking in hypotheticals. Okay. 245 00:08:56,737 --> 00:09:00,941 So, what brings you here this morning? 246 00:09:00,974 --> 00:09:04,678 If I had this incredible dream 247 00:09:04,712 --> 00:09:06,046 about a certain gentleman 248 00:09:06,079 --> 00:09:08,148 that I used to have feelings for 249 00:09:08,181 --> 00:09:09,883 but really, really didn't think 250 00:09:09,917 --> 00:09:11,218 that I still did, 251 00:09:11,251 --> 00:09:14,722 even though there was this hug and he smelled so... 252 00:09:14,755 --> 00:09:17,324 that doesn't definitely, hypothetically mean 253 00:09:17,357 --> 00:09:19,292 that those feelings have reemerged, right? 254 00:09:19,326 --> 00:09:20,293 No, it doesn't. 255 00:09:20,327 --> 00:09:22,362 Especially if you're talking about George Tucker. 256 00:09:22,395 --> 00:09:23,931 No, I'm not. 257 00:09:23,964 --> 00:09:25,298 Why? What if I was? 258 00:09:25,332 --> 00:09:26,867 No, I know, it's bad. Crazy. 259 00:09:26,900 --> 00:09:28,001 And so 260 00:09:28,035 --> 00:09:29,937 embarrassingly repetitive. 261 00:09:29,970 --> 00:09:32,740 Dr. Hart, you have just come through 262 00:09:32,773 --> 00:09:34,975 a-a very painful breakup. 263 00:09:35,008 --> 00:09:35,976 A very painful breakup. 264 00:09:36,009 --> 00:09:39,713 And it's normal for your subconscious to pursue 265 00:09:39,747 --> 00:09:41,782 the road not taken. 266 00:09:41,815 --> 00:09:43,851 And I would suggest that's why 267 00:09:43,884 --> 00:09:45,819 George Tucker is appearing in your dreams. 268 00:09:45,853 --> 00:09:47,821 Because he is unavailable, 269 00:09:47,855 --> 00:09:51,358 and thus, unable to hurt you. 270 00:09:51,391 --> 00:09:53,661 See, he is the man in your dreams, 271 00:09:53,694 --> 00:09:55,295 not the man of your dreams. 272 00:09:55,328 --> 00:09:57,865 Not bad, Dr. Breeland. 273 00:10:00,701 --> 00:10:03,370 So, George has moved on. 274 00:10:03,403 --> 00:10:04,738 You know, he's happy. 275 00:10:04,772 --> 00:10:07,107 So what if he's amazing and wonderful 276 00:10:07,140 --> 00:10:09,977 and I probably made a mistake not picking him way back when. 277 00:10:10,010 --> 00:10:11,044 I'm a rational person. 278 00:10:11,078 --> 00:10:12,112 I'm a doctor. 279 00:10:12,145 --> 00:10:14,214 I can control my own emotions. 280 00:10:14,247 --> 00:10:15,983 I won't let myself like him. 281 00:10:16,016 --> 00:10:17,985 I can just put these feelings out. 282 00:10:18,018 --> 00:10:19,853 Just squash them. 283 00:10:19,887 --> 00:10:21,121 Way, way down. 284 00:10:21,154 --> 00:10:22,355 Push them. 285 00:10:22,389 --> 00:10:23,724 Deep, deep, deep 286 00:10:23,757 --> 00:10:26,694 into my sub, sub, 287 00:10:26,727 --> 00:10:28,295 (voice getting deeper): sub, subconscious. 288 00:10:28,328 --> 00:10:30,063 Well, how about, until you have 289 00:10:30,097 --> 00:10:33,200 some perspective on your feelings, you just lay off? 290 00:10:33,233 --> 00:10:35,135 Avoid intimate situations where you might... 291 00:10:35,168 --> 00:10:37,270 Hug? Right, 292 00:10:37,304 --> 00:10:40,741 or do or say something crazy. 293 00:10:42,342 --> 00:10:44,311 Great idea. 294 00:10:44,344 --> 00:10:45,913 Because, when it comes to George, 295 00:10:45,946 --> 00:10:48,048 not smart-- kind of my M.O. 296 00:10:48,081 --> 00:10:50,350 So I am going to stay in the office all day. 297 00:10:50,383 --> 00:10:52,753 All week-- all month if I have to, 298 00:10:52,786 --> 00:10:55,355 just to avoid any chance of running into him. 299 00:10:55,388 --> 00:10:57,991 Is there any chance you could use some of that office time 300 00:10:58,025 --> 00:10:59,459 to-to deal with our unpaid billing? 301 00:10:59,492 --> 00:11:02,029 If I'm being honest, probably not. 302 00:11:02,062 --> 00:11:04,331 Oh, uh, Mayor Hayes, you're early. 303 00:11:04,364 --> 00:11:05,866 That's great, because you 304 00:11:05,899 --> 00:11:08,235 can be Dr. Breeland's first patient of the day. 305 00:11:08,268 --> 00:11:09,336 Very first. 306 00:11:09,369 --> 00:11:11,438 You okay? You're acting weird. 307 00:11:11,471 --> 00:11:13,306 You're acting weird. Because I'm great. 308 00:11:13,340 --> 00:11:15,075 You two have fun. 309 00:11:18,478 --> 00:11:20,313 LEMON: So, Ms. Curran, 310 00:11:20,347 --> 00:11:22,115 you're applying to be the cook? Mm-hmm. 311 00:11:22,149 --> 00:11:23,483 Do you have any experience? 312 00:11:23,516 --> 00:11:25,252 Not if you mean professionally. 313 00:11:25,285 --> 00:11:27,721 But I watch every food show on TV. 314 00:11:27,755 --> 00:11:29,489 I made all of Paula Deen's recipes 315 00:11:29,522 --> 00:11:31,258 for my grandfather. 316 00:11:31,291 --> 00:11:33,460 I put them in the blender since he has no teeth. 317 00:11:33,493 --> 00:11:35,896 But his taste buds are still going strong. 318 00:11:35,929 --> 00:11:37,731 Well, I see. 319 00:11:37,765 --> 00:11:39,933 But if I'm gonna work here, I have some demands. 320 00:11:39,967 --> 00:11:42,302 I can only accept this job if this one 321 00:11:42,335 --> 00:11:44,204 can avoid hitting on me. Too skinny. 322 00:11:44,237 --> 00:11:45,505 That'll be tough. And you have to 323 00:11:45,538 --> 00:11:47,174 install a TV in the kitchen, 324 00:11:47,207 --> 00:11:49,342 preferably with Oprah Winfrey Network. 325 00:11:49,376 --> 00:11:52,012 And I take every religious holiday off 326 00:11:52,045 --> 00:11:53,180 in every religion. 327 00:11:53,213 --> 00:11:55,482 You have to let me-- it's the law. 328 00:11:55,515 --> 00:11:57,417 Well, thank you for your time. 329 00:11:57,450 --> 00:11:59,119 BRICK Are you sure? 330 00:11:59,152 --> 00:12:00,387 There's nothing you want to talk about? 331 00:12:00,420 --> 00:12:01,488 Brick, I told you. 332 00:12:01,521 --> 00:12:03,256 I'm only here to show my support. 333 00:12:03,290 --> 00:12:04,958 I just want to read 334 00:12:04,992 --> 00:12:06,794 my sports section and pass the time. 335 00:12:06,827 --> 00:12:09,062 Oh, hey, uh, thanks a lot 336 00:12:09,096 --> 00:12:11,398 for getting me out of Shakespeare rehearsal today. 337 00:12:11,431 --> 00:12:12,399 Interesting. 338 00:12:12,432 --> 00:12:15,102 Now, why would you want to avoid rehearsal? 339 00:12:15,135 --> 00:12:17,838 No reason. 340 00:12:17,871 --> 00:12:20,040 You know... Shakespeare-- 341 00:12:20,073 --> 00:12:21,842 kind of a hack. (chuckles) 342 00:12:21,875 --> 00:12:24,978 Lavon, talk to me. 343 00:12:28,148 --> 00:12:30,283 I'm sorry. Our time is up. 344 00:12:35,022 --> 00:12:37,224 Hey, how'd it go? 345 00:12:37,257 --> 00:12:38,358 You shrunk? 346 00:12:38,391 --> 00:12:40,527 Oh, I'm fine. Buy you some coffee? 347 00:12:40,560 --> 00:12:41,862 Oh, I can't. 348 00:12:41,895 --> 00:12:43,163 I got to stay here. 349 00:12:43,196 --> 00:12:44,131 Lots of paperwork. 350 00:12:44,164 --> 00:12:46,533 GEORGE: Tansy, baby, you got to see a doctor. 351 00:12:46,566 --> 00:12:48,501 I'll see Dr. Breeland. 352 00:12:48,535 --> 00:12:50,270 GEORGE: Dr. Breeland's only doing 353 00:12:50,303 --> 00:12:51,304 therapy this week, okay? 354 00:12:51,338 --> 00:12:52,873 You're gonna have to see Dr. Hart. 355 00:12:52,906 --> 00:12:55,308 Actually, coffee sounds great. 356 00:12:56,343 --> 00:12:57,510 (coughing) 357 00:12:58,912 --> 00:13:00,280 Yes, it's true. 358 00:13:00,313 --> 00:13:02,015 Moi was the silver medalist 359 00:13:02,049 --> 00:13:04,417 in the Southern Alabama Roadkill Cooking Contest. 360 00:13:04,451 --> 00:13:06,319 I pride myself on making the inedible 361 00:13:06,353 --> 00:13:07,587 in-inedible. 362 00:13:07,620 --> 00:13:09,589 That is impressive. I'm in. 363 00:13:09,622 --> 00:13:11,491 Veto, veto. I have veto power. 364 00:13:11,524 --> 00:13:14,361 (French accent): 12 years at Chez Lucille in Mobile, 365 00:13:14,394 --> 00:13:16,229 specialize in-- how do you say?-- 366 00:13:16,263 --> 00:13:18,231 "crowd-pleasers" like boeuf bourguignon, 367 00:13:18,265 --> 00:13:21,034 coq au vin, escargot. I'm sorry, uh... 368 00:13:21,068 --> 00:13:23,971 (French accent): How do you say, uh, veto? 369 00:13:24,004 --> 00:13:26,874 (chuckles) Wow, all right. Yum. 370 00:13:26,907 --> 00:13:28,141 Veto. 371 00:13:28,175 --> 00:13:31,144 51 years of waitressing experience? My goodness. 372 00:13:31,178 --> 00:13:32,312 Veto. (gasps) 373 00:13:32,345 --> 00:13:33,580 I spent the last two summers working 374 00:13:33,613 --> 00:13:34,581 in my Aunty Rae's diner. 375 00:13:34,614 --> 00:13:37,050 I don't have a résumé, but I do 376 00:13:37,084 --> 00:13:39,186 have a swimsuit shot. Would you like to see it? 377 00:13:39,219 --> 00:13:41,354 Obviously, yeah. Mm-hmm. Veto, veto, veto. 378 00:13:41,388 --> 00:13:43,423 I could be a great waitress. Better than you were. 379 00:13:43,456 --> 00:13:45,325 Mags, you have to be 19 years old to serve alcohol. 380 00:13:45,358 --> 00:13:46,960 Well, you also said I have to be 21 381 00:13:46,994 --> 00:13:49,629 to get into bars, so you don't know everything. 382 00:13:49,662 --> 00:13:51,498 (gasps) 383 00:13:52,499 --> 00:13:54,201 Who's next? 384 00:13:54,234 --> 00:13:56,636 She was the last person. Sh... 385 00:13:56,669 --> 00:13:58,605 So, we open tomorrow 386 00:13:58,638 --> 00:14:00,107 and we have hired no one? 387 00:14:00,140 --> 00:14:01,441 It's your fault! 388 00:14:01,474 --> 00:14:03,911 We had several reputable contestants! 389 00:14:03,944 --> 00:14:05,345 Of all the crazies 390 00:14:05,378 --> 00:14:07,347 who have walked through that door today, Lemon Breeland, 391 00:14:07,380 --> 00:14:10,183 you are the craziest. (shrieks) 392 00:14:17,390 --> 00:14:19,492 What's going on with you? We... we've been here 393 00:14:19,526 --> 00:14:21,428 for an hour. Don't you have to go back to work? 394 00:14:21,461 --> 00:14:23,230 Don't you have to go to Shakespeare rehearsal? 395 00:14:23,263 --> 00:14:24,898 DASH: Come on, Crickett. You are the understudy 396 00:14:24,932 --> 00:14:26,299 for Juliet. 397 00:14:26,333 --> 00:14:28,969 It is only one line. Why can't you learn it? 398 00:14:29,002 --> 00:14:31,471 'Cause people don't talk like that. (sighs) 399 00:14:31,504 --> 00:14:33,373 "Wh-What's here? A cup, 400 00:14:33,406 --> 00:14:36,109 "closed in my true love's hand? 401 00:14:36,143 --> 00:14:39,112 Poison, I see..." Something, something. 402 00:14:39,146 --> 00:14:40,981 "Hath been his timeless end. 403 00:14:41,014 --> 00:14:43,583 O churl! Drunk all, and left no friendly drop." 404 00:14:45,252 --> 00:14:46,954 Why, Dr. Zoe Hart, 405 00:14:46,987 --> 00:14:48,088 you know the line. 406 00:14:48,121 --> 00:14:49,256 My mother made me go 407 00:14:49,289 --> 00:14:50,457 to theater camp one summer. 408 00:14:50,490 --> 00:14:51,524 I was being punished. 409 00:14:51,558 --> 00:14:55,262 Oh, my Lord. I have found my Juliet. 410 00:14:55,295 --> 00:14:56,964 Who? Me? She'd love to. 411 00:14:56,997 --> 00:14:58,665 As a wise woman once told me, 412 00:14:58,698 --> 00:15:00,133 suck it up and do it. 413 00:15:00,167 --> 00:15:02,302 O churl. 414 00:15:09,309 --> 00:15:11,678 Hey. I'm sorry about earlier. 415 00:15:11,711 --> 00:15:13,546 Yeah, me, too. 416 00:15:13,580 --> 00:15:15,548 Listen, Dash's Shakespeare show is tomorrow, 417 00:15:15,582 --> 00:15:18,318 and if we can't host the after-party, then we're just... 418 00:15:18,351 --> 00:15:19,319 sunk for sure. 419 00:15:19,352 --> 00:15:21,088 So... MAN: Bonjour. 420 00:15:23,323 --> 00:15:25,292 (quietly): What? Have you lost your mind? 421 00:15:25,325 --> 00:15:26,726 Someone needs to cook. 422 00:15:26,759 --> 00:15:28,695 And Chef Tiberghien has years of experience. 423 00:15:28,728 --> 00:15:31,064 He trained at Le Cordon Bleu. 424 00:15:32,199 --> 00:15:33,433 Listen, I am sorry 425 00:15:33,466 --> 00:15:35,502 that I went behind your back, but it is clear 426 00:15:35,535 --> 00:15:37,704 that one of us just needs to step up and lead. 427 00:15:37,737 --> 00:15:39,072 I agree. 428 00:15:39,106 --> 00:15:40,707 Which is why 429 00:15:40,740 --> 00:15:42,309 I hired Fanny 430 00:15:42,342 --> 00:15:43,476 to be our waitress. 431 00:15:47,214 --> 00:15:50,183 FRANK (monotonously): Friends, Romans, countrymen, lend me your ears; 432 00:15:50,217 --> 00:15:53,220 I come to bury Caesar, not to praise him. 433 00:15:54,654 --> 00:15:56,456 The evil men do lives after them... 434 00:15:56,489 --> 00:15:58,458 Frank, Frank, that's fine, 435 00:15:58,491 --> 00:16:00,760 but could you do it with a little bit more enthusiasm? 436 00:16:00,793 --> 00:16:03,063 Uh, I don't do enthusiasm. 437 00:16:03,096 --> 00:16:06,033 W-Well, pretend that you're killing a small animal. 438 00:16:06,066 --> 00:16:07,600 It was one mouse! 439 00:16:07,634 --> 00:16:10,303 Mice carry Lyme disease. 440 00:16:10,337 --> 00:16:12,372 Uh, take-take five, Frank. 441 00:16:13,573 --> 00:16:17,044 All right, next up, Romeo and Juliet. 442 00:16:17,077 --> 00:16:18,078 (sighs) 443 00:16:20,580 --> 00:16:22,249 (gasps) You're Romeo? You're Juliet? 444 00:16:22,282 --> 00:16:24,217 Huh? Why? I-I was gonna do the scene with Tansy, 445 00:16:24,251 --> 00:16:25,285 but she got laryngitis. 446 00:16:25,318 --> 00:16:27,454 DASH: Well, I hope you're not sick, George Tucker, 447 00:16:27,487 --> 00:16:31,191 because you two have a big old smooch coming your way. 448 00:16:32,092 --> 00:16:33,426 Um... 449 00:16:33,460 --> 00:16:34,794 Oh, no. 450 00:16:34,827 --> 00:16:36,363 It's the doctor's office. 451 00:16:36,396 --> 00:16:37,597 It's a medical emergency. 452 00:16:37,630 --> 00:16:39,332 I got to run. But you... 453 00:16:46,639 --> 00:16:48,108 In a twist of bad luck, 454 00:16:48,141 --> 00:16:49,642 I somehow am playing Juliet 455 00:16:49,676 --> 00:16:51,711 to George Tucker's Romeo. Zoe Hart, 456 00:16:51,744 --> 00:16:53,780 you cannot kiss George Tucker. 457 00:16:53,813 --> 00:16:55,548 I know! I am lonely and hurting. 458 00:16:55,582 --> 00:16:57,284 If I kiss him, I'm gonna go 459 00:16:57,317 --> 00:16:58,685 right back down that rabbit hole again. 460 00:16:58,718 --> 00:17:01,388 So how do I get out of it? 461 00:17:01,421 --> 00:17:02,522 Lie. 462 00:17:02,555 --> 00:17:03,790 Right. 463 00:17:03,823 --> 00:17:06,126 You are good at this. 464 00:17:06,159 --> 00:17:07,460 WOMAN: Ooh, 465 00:17:07,494 --> 00:17:09,462 the Rammer Jammer is open again. 466 00:17:09,496 --> 00:17:11,298 I am just so happy. 467 00:17:11,331 --> 00:17:12,232 Hear, hear. 468 00:17:12,265 --> 00:17:15,135 (chuckling): Ooh. Eggs! Thank you. Bacon. 469 00:17:15,168 --> 00:17:17,170 Grits! Grits! Enjoy. 470 00:17:19,172 --> 00:17:20,373 (Lemon whoops, chuckles) 471 00:17:20,407 --> 00:17:22,675 You must be so cold exposing all that flesh. 472 00:17:22,709 --> 00:17:24,811 You know, they say 70% of the body's heat 473 00:17:24,844 --> 00:17:26,679 escapes through the... breast. 474 00:17:26,713 --> 00:17:29,249 Hi, guys. Glad you could make it. 475 00:17:29,282 --> 00:17:31,318 We wouldn't miss the grand reopening. 476 00:17:31,351 --> 00:17:33,186 This is very exciting. It... 477 00:17:33,220 --> 00:17:35,622 looks amazing. It looks just like the... 478 00:17:35,655 --> 00:17:37,590 the Rammer Jammer. 479 00:17:38,625 --> 00:17:40,560 Congratulations. 480 00:17:41,594 --> 00:17:43,296 Yeah. Congratulations. 481 00:17:43,330 --> 00:17:44,697 Of course we're here. 482 00:17:44,731 --> 00:17:47,734 Thanks. I'm glad you are. 483 00:17:52,639 --> 00:17:54,307 Hey, guys. How is everything? 484 00:17:54,341 --> 00:17:55,575 The eggs are fluffy. 485 00:17:55,608 --> 00:17:57,144 And the bacon's sublime. 486 00:17:57,177 --> 00:17:58,145 (quietly): But these grits... 487 00:17:58,178 --> 00:17:59,579 Revolting. 488 00:17:59,612 --> 00:18:02,282 Uh, look, I'll take care of this, all right? 489 00:18:02,315 --> 00:18:04,651 Breakfast is on the house. 490 00:18:07,187 --> 00:18:08,555 Hey there, Romeo. 491 00:18:08,588 --> 00:18:09,622 Hey. How's Tansy? 492 00:18:09,656 --> 00:18:11,224 Uh, she's doing much better. 493 00:18:11,258 --> 00:18:13,226 Poor thing still doesn't have a voice, though. 494 00:18:13,260 --> 00:18:15,495 Oh, yeah, you know, that can take a couple of days. 495 00:18:15,528 --> 00:18:18,565 But listen, I-I just... I wanted to talk to you. 496 00:18:18,598 --> 00:18:19,432 I actually had something 497 00:18:19,466 --> 00:18:21,334 I wanted to talk to you about as well. 498 00:18:21,368 --> 00:18:23,336 Oh. Um, no offense, but... 499 00:18:23,370 --> 00:18:26,339 Tansy is a little bit sensitive when it comes to you, 500 00:18:26,373 --> 00:18:28,641 and I don't want to make her jealous, so I don't think 501 00:18:28,675 --> 00:18:31,278 that doing this scene together is a good idea. 502 00:18:31,311 --> 00:18:33,880 Oh. You are right. 503 00:18:33,913 --> 00:18:35,548 'Cause I really wouldn't 504 00:18:35,582 --> 00:18:36,916 want to upset Tansy. 505 00:18:36,949 --> 00:18:38,385 Oh. Well, great. 506 00:18:38,418 --> 00:18:40,320 Well, thank you for being so understanding. 507 00:18:40,353 --> 00:18:41,654 And now we just have to... 508 00:18:41,688 --> 00:18:44,691 think of a plan to present to Dash. 509 00:18:46,259 --> 00:18:48,728 LAVON: Okay, so, about this Shakespeare show... 510 00:18:48,761 --> 00:18:51,898 Oh, I wanted to thank you again for doing it with me. 511 00:18:51,931 --> 00:18:53,733 Jake's idea of theater was watching 512 00:18:53,766 --> 00:18:55,635 the cars go through the big spinny brushes 513 00:18:55,668 --> 00:18:56,636 at the car wash. 514 00:18:56,669 --> 00:18:58,338 Honestly, 515 00:18:58,371 --> 00:18:59,806 it's like a dream come true. Oh. 516 00:18:59,839 --> 00:19:02,242 It-it is some kind of dream. 517 00:19:02,275 --> 00:19:03,376 (chuckles) 518 00:19:03,410 --> 00:19:06,913 Those hash browns look amazing. 519 00:19:06,946 --> 00:19:08,815 But what are those? 520 00:19:12,952 --> 00:19:14,787 Those are supposed to be grits? 521 00:19:14,821 --> 00:19:17,224 I'm disgusted. 522 00:19:17,257 --> 00:19:19,259 And I eat roadkill on the reg. 523 00:19:23,963 --> 00:19:26,433 (quietly): Lemon, people are leaving, all right? 524 00:19:26,466 --> 00:19:28,435 Ratatouille back there can't cook grits. 525 00:19:28,468 --> 00:19:30,903 You know how. You got to show him. What? 526 00:19:32,439 --> 00:19:35,442 Hey, uh, everybody, hang tight a second, all right? 527 00:19:35,475 --> 00:19:37,277 Lemon is gonna show our brand-new chef 528 00:19:37,310 --> 00:19:38,445 how to cook grits. 529 00:19:38,478 --> 00:19:40,480 All right? (cheers and applause) 530 00:19:45,452 --> 00:19:48,355 I have mastered the classics of French cuisine from "A" to zed, 531 00:19:48,388 --> 00:19:50,457 but I have been vanquished by grits? 532 00:19:50,490 --> 00:19:52,925 Now you teach me? 533 00:19:52,959 --> 00:19:55,828 The shame. 534 00:19:55,862 --> 00:19:57,830 LAVON: I made a mistake 535 00:19:57,864 --> 00:19:59,866 promising AnnaBeth I'd do the Shakespeare night. 536 00:19:59,899 --> 00:20:01,000 I mean, 537 00:20:01,033 --> 00:20:03,536 I'm a football player-slash-mayor. 538 00:20:03,570 --> 00:20:04,971 I'm not a football player- 539 00:20:05,004 --> 00:20:06,739 slash-mayor-slash-actor. 540 00:20:06,773 --> 00:20:07,840 I can't humiliate myself 541 00:20:07,874 --> 00:20:09,842 in front of this town, in front of her. 542 00:20:09,876 --> 00:20:10,777 Lavon, I've seen you 543 00:20:10,810 --> 00:20:13,546 make eloquent speeches, debate with gusto. 544 00:20:13,580 --> 00:20:16,316 What makes you think you're gonna humiliate yourself? 545 00:20:16,349 --> 00:20:19,852 Do you recall a certain middle school production of The Wiz? 546 00:20:19,886 --> 00:20:21,354 (laughing): Oh. 547 00:20:21,388 --> 00:20:23,556 The one... the one with the stuttering Scarecrow? 548 00:20:23,590 --> 00:20:24,891 (laughing) 549 00:20:25,892 --> 00:20:27,994 Oh. Oh, my Lord. 550 00:20:28,027 --> 00:20:29,829 You were the stuttering Scarecrow? 551 00:20:29,862 --> 00:20:32,499 Every time I even think about being onstage, 552 00:20:32,532 --> 00:20:34,601 it-it all comes back to me. 553 00:20:34,634 --> 00:20:35,935 Lavon, that was a long time ago. 554 00:20:35,968 --> 00:20:37,470 You have matured. 555 00:20:37,504 --> 00:20:39,472 Th-There's no reason to avoid this. (knocking) 556 00:20:39,506 --> 00:20:41,908 Hey there! Oh, Shelby, honey, uh, 557 00:20:41,941 --> 00:20:43,910 can't you see I have a patient? 558 00:20:43,943 --> 00:20:45,878 Oh, sorry. Can't see who it is. 559 00:20:45,912 --> 00:20:48,415 Hey, Lavon. 560 00:20:49,449 --> 00:20:51,684 Well, now that I'm here... 561 00:20:51,718 --> 00:20:55,622 I wanted to see if you might want to get... lunch later. 562 00:20:55,655 --> 00:20:57,690 I've barely seen you all week. I-I know. 563 00:20:57,724 --> 00:21:00,760 I-I'm sorry, but the-the mayor needs me. 564 00:21:00,793 --> 00:21:03,763 (quietly): He is having a crisis of confidence. 565 00:21:03,796 --> 00:21:04,831 He's... 566 00:21:04,864 --> 00:21:06,032 falling apart. 567 00:21:06,065 --> 00:21:07,667 Hello. I'm right here. 568 00:21:10,537 --> 00:21:12,539 Of course. 569 00:21:13,973 --> 00:21:16,576 I'll be praying for you. (chuckles) 570 00:21:21,113 --> 00:21:23,450 Who is avoiding what here? 571 00:21:23,483 --> 00:21:25,418 Hey. Who is the doctor here? 572 00:21:25,452 --> 00:21:26,786 Now, I have 573 00:21:26,819 --> 00:21:29,088 oodles of community theater experience. 574 00:21:29,121 --> 00:21:31,858 I was the Modern Major-General, so I will clear the books, 575 00:21:31,891 --> 00:21:35,528 and I will spend the rest of the day... coaching you. 576 00:21:35,562 --> 00:21:36,796 I... don't know. 577 00:21:36,829 --> 00:21:38,531 Uh, don't you have patients? 578 00:21:38,565 --> 00:21:40,533 Nothing is more important 579 00:21:40,567 --> 00:21:41,868 than helping the town's mayor. 580 00:21:41,901 --> 00:21:43,803 (loudly): First... 581 00:21:43,836 --> 00:21:45,071 we improv. 582 00:21:45,104 --> 00:21:47,574 DASH: No, no, no. 583 00:21:47,607 --> 00:21:49,476 But I can tutor Crickett myself. 584 00:21:49,509 --> 00:21:50,877 She is terrible. 585 00:21:50,910 --> 00:21:52,011 Besides, the scandal 586 00:21:52,044 --> 00:21:54,614 of George Tucker and Zoe Hart performing 587 00:21:54,647 --> 00:21:56,483 Romeo and Juliet 588 00:21:56,516 --> 00:21:58,518 will be a huge box office draw. 589 00:21:58,551 --> 00:21:59,752 Okay, well, Dash, listen, 590 00:21:59,786 --> 00:22:01,688 we know that you want to fill seats. 591 00:22:01,721 --> 00:22:02,755 So I had an idea-- 592 00:22:02,789 --> 00:22:06,092 how about Tom and Wanda as Romeo and Juliet, huh? 593 00:22:06,125 --> 00:22:07,694 The newlyweds. 594 00:22:07,727 --> 00:22:08,828 I mean, they're fan favorites. 595 00:22:08,861 --> 00:22:10,897 There won't be a dry eye in the house. 596 00:22:10,930 --> 00:22:12,999 Now, do you all take me for an amateur 597 00:22:13,032 --> 00:22:14,834 amateur theater director? 598 00:22:14,867 --> 00:22:17,970 Tom and Wanda was obviously my first choice, 599 00:22:18,004 --> 00:22:21,508 but they claimed to be consumed by their new business endeavors. 600 00:22:21,541 --> 00:22:23,710 You leave it to us! 601 00:22:23,743 --> 00:22:25,044 Yeah! Go! 602 00:22:25,077 --> 00:22:26,846 Yeah. 603 00:22:28,147 --> 00:22:30,717 Two angels on horseback, BLT-- burn one-- 604 00:22:30,750 --> 00:22:33,486 and a large cow feed. Okay, enough with the diner lingo. 605 00:22:33,520 --> 00:22:35,588 You know that I don't understand you. 606 00:22:35,622 --> 00:22:37,356 (frustrated sigh) 607 00:22:40,026 --> 00:22:42,929 Hey, okay, from now on, everybody gets 608 00:22:42,962 --> 00:22:44,597 the special until we slow down. 609 00:22:44,631 --> 00:22:47,534 (forced chuckling) Well, she's joking. 610 00:22:47,567 --> 00:22:48,668 (clears throat) Uh, we are still 611 00:22:48,701 --> 00:22:49,869 cooking to order. 612 00:22:49,902 --> 00:22:50,870 Wade, 613 00:22:50,903 --> 00:22:53,473 please, I can't do this anymore, all right? 614 00:22:53,506 --> 00:22:55,007 I'm exhausted. I'm not a chef. 615 00:22:55,041 --> 00:22:57,009 Well, at least no one's storming out, Lemon, 616 00:22:57,043 --> 00:22:58,511 so that's a plus. 617 00:22:58,545 --> 00:23:00,046 So you have to. Besides, we don't have 618 00:23:00,079 --> 00:23:02,048 a chef, Lemon-- thanks to you. 619 00:23:02,081 --> 00:23:04,517 Yeah, well, at least my hire had other qualifications 620 00:23:04,551 --> 00:23:06,185 than "looks good in hot pants." 621 00:23:06,218 --> 00:23:08,488 Fanny happens to be a waitressing savant. 622 00:23:08,521 --> 00:23:10,022 You have got to be kidding me. 623 00:23:10,056 --> 00:23:12,492 You said I couldn't serve here unless I was 19. 624 00:23:12,525 --> 00:23:14,627 Well, that Fanny is a junior at Fillmore High. 625 00:23:14,661 --> 00:23:16,195 Oh, no. 626 00:23:16,228 --> 00:23:19,766 Oh, no. No, no, Fanny... 627 00:23:19,799 --> 00:23:22,034 I'm sorry I lied. 628 00:23:22,068 --> 00:23:23,570 A minor serving alcohol? 629 00:23:23,603 --> 00:23:24,904 Bill, we didn't know! 630 00:23:24,937 --> 00:23:26,806 Oh, I'm sorry, but I have no choice. 631 00:23:26,839 --> 00:23:29,809 It is my legal obligation to call this in. 632 00:23:29,842 --> 00:23:31,978 And they're gonna be taking your liquor license. 633 00:23:33,946 --> 00:23:35,648 (exhales) 634 00:23:35,682 --> 00:23:36,783 (buzzing) 635 00:23:36,816 --> 00:23:38,918 And that's Bertha, Claudia, 636 00:23:38,951 --> 00:23:40,987 Dolores, uh... Esther, 637 00:23:41,020 --> 00:23:42,855 Fae and, uh, Georgina. 638 00:23:42,889 --> 00:23:44,991 We named her after you, George Tucker. 639 00:23:45,024 --> 00:23:46,859 Aw. Thanks, guys. 640 00:23:46,893 --> 00:23:48,995 They are very cute. 641 00:23:49,028 --> 00:23:51,798 And I cannot believe that they all have names. (chuckles) 642 00:23:51,831 --> 00:23:53,966 Okay, so now about the Shakespeare show. Oh, we'd love to fill in. 643 00:23:54,000 --> 00:23:55,835 Great! But we can't. 644 00:23:55,868 --> 00:23:57,870 TOM: I have to work at the Dixie Stop tonight, 645 00:23:57,904 --> 00:24:01,107 and Wanda's got her hands full taking care of our babies. 646 00:24:02,141 --> 00:24:03,976 I have an idea. 647 00:24:05,011 --> 00:24:07,814 They need to be given their sugar water 648 00:24:07,847 --> 00:24:09,616 every hour on the hour. 649 00:24:09,649 --> 00:24:11,684 And look out for Miss Maisie Margaret-- 650 00:24:11,718 --> 00:24:12,885 she's wily! 651 00:24:12,919 --> 00:24:14,086 Oh, and don't forget 652 00:24:14,120 --> 00:24:16,055 to tape your socks to your suit. 653 00:24:16,088 --> 00:24:18,124 The bees will get in anywhere. 654 00:24:18,157 --> 00:24:20,026 And I mean 655 00:24:20,059 --> 00:24:22,895 (whispers): an-y-where. 656 00:24:22,929 --> 00:24:24,564 George, you ready? 657 00:24:24,597 --> 00:24:27,133 I'll teach you how to work the cash register. Oh, yeah. 658 00:24:27,166 --> 00:24:28,668 Yeah. Just give me one second. 659 00:24:28,701 --> 00:24:30,136 All right. Okay. 660 00:24:30,169 --> 00:24:31,638 Hey, Zoe. 661 00:24:31,671 --> 00:24:33,773 Hey, uh, thanks for doing this. 662 00:24:33,806 --> 00:24:35,775 It's really touching to see how driven 663 00:24:35,808 --> 00:24:37,076 you are to help me and Tansy. 664 00:24:37,109 --> 00:24:40,179 Oh, you, my friend, are welcome. (chuckles) 665 00:24:40,212 --> 00:24:41,948 Okay, well... 666 00:24:41,981 --> 00:24:43,482 have fun. 667 00:24:48,921 --> 00:24:51,924 * 668 00:24:57,664 --> 00:24:59,231 Okay, bees... 669 00:24:59,265 --> 00:25:01,000 here's your lunch. 670 00:25:02,034 --> 00:25:03,035 Yum! 671 00:25:03,069 --> 00:25:06,072 Mmm, yummy yum yum! 672 00:25:07,907 --> 00:25:09,208 Okay... 673 00:25:09,241 --> 00:25:11,644 who's in my pants? 674 00:25:11,678 --> 00:25:12,912 (grunts) 675 00:25:13,880 --> 00:25:15,114 Okay, come on, get out! 676 00:25:15,147 --> 00:25:16,916 Get out! Out! Out! 677 00:25:16,949 --> 00:25:19,051 Get out! 678 00:25:19,085 --> 00:25:20,286 (yells) 679 00:25:20,319 --> 00:25:21,654 (screaming) 680 00:25:22,922 --> 00:25:25,625 (loud buzzing) 681 00:25:27,059 --> 00:25:30,730 Us working together was obviously a mistake. 682 00:25:30,763 --> 00:25:33,099 Genius revelation, Lemon. 683 00:25:33,132 --> 00:25:34,834 We are a bar. 684 00:25:34,867 --> 00:25:36,936 We cannot survive without alcohol. 685 00:25:36,969 --> 00:25:38,304 And another one. 686 00:25:38,337 --> 00:25:40,039 You are really on a roll. 687 00:25:40,072 --> 00:25:41,774 What are we gonna do? 688 00:25:41,808 --> 00:25:44,677 Nothing. What can we do? 689 00:25:44,711 --> 00:25:46,913 Now, now. 690 00:25:46,946 --> 00:25:48,781 Wally, what are you doing here? Are you a ghost? 691 00:25:48,815 --> 00:25:50,082 Is this some kind of Obi-Wan thing? 692 00:25:50,116 --> 00:25:52,151 No, I was just down there in the basement 693 00:25:52,184 --> 00:25:54,621 getting my popcorn maker when I overheard you two. 694 00:25:54,654 --> 00:25:57,289 We lost our staff. 695 00:25:58,324 --> 00:26:00,660 And our liquor license. 696 00:26:00,693 --> 00:26:02,929 Well, can't say that's not disappointing news. 697 00:26:02,962 --> 00:26:05,732 We ruined your legacy, Wally. 698 00:26:05,765 --> 00:26:07,700 I'm so sorry. 699 00:26:07,734 --> 00:26:10,737 (laughing) 700 00:26:10,770 --> 00:26:12,939 Welcome to being a business owner. 701 00:26:12,972 --> 00:26:15,174 It's hard. It'll suck 702 00:26:15,207 --> 00:26:16,943 the marrow from your bones. 703 00:26:16,976 --> 00:26:18,210 It's all you're gonna 704 00:26:18,244 --> 00:26:19,746 think about morning and night 705 00:26:19,779 --> 00:26:22,248 to the detriment of your family and your friends. 706 00:26:22,281 --> 00:26:24,817 But every once in a while, you're gonna look around, 707 00:26:24,851 --> 00:26:28,287 you're gonna realize this is your place... 708 00:26:28,320 --> 00:26:30,589 your place... 709 00:26:32,124 --> 00:26:35,995 ...and sometimes that's gonna make it all worth it. 710 00:26:37,697 --> 00:26:39,131 (laughing) 711 00:26:39,165 --> 00:26:41,167 But whatever. 712 00:26:41,200 --> 00:26:44,003 (Wally chuckling) 713 00:26:47,940 --> 00:26:49,308 Alcohol and Beverage Control 714 00:26:49,341 --> 00:26:51,177 doesn't close for the next half hour. 715 00:26:51,210 --> 00:26:53,713 What are we waiting for? Let's go. 716 00:26:53,746 --> 00:26:55,181 Come on. 717 00:26:55,214 --> 00:26:57,650 BRICK: Come on, now, Lavon, we have improv'd, 718 00:26:57,684 --> 00:27:00,419 we have discussed various theories and motivations. 719 00:27:00,452 --> 00:27:01,387 Curtain's in an hour. 720 00:27:01,420 --> 00:27:04,356 It is time to try the scene, at least once. 721 00:27:04,390 --> 00:27:07,994 I think we should do more of those mime-y exercises first. 722 00:27:08,027 --> 00:27:09,796 I can get out of the box. No... 723 00:27:09,829 --> 00:27:11,698 (ringtone playing) 724 00:27:11,731 --> 00:27:15,434 I'm-I'm sorry. I should've shut this thing off. 725 00:27:15,467 --> 00:27:16,803 Shelby again? 726 00:27:16,836 --> 00:27:18,204 (ringtone stops) 727 00:27:19,305 --> 00:27:22,008 Brick... what's going on with you two? 728 00:27:22,041 --> 00:27:24,143 It-it's complicated, you know. 729 00:27:24,176 --> 00:27:26,746 There's just something I have to tell her, 730 00:27:26,779 --> 00:27:28,981 and, uh, I don't know how she's gonna take it. 731 00:27:30,016 --> 00:27:31,951 But... we are here 732 00:27:31,984 --> 00:27:33,419 to work on your issues, 733 00:27:33,452 --> 00:27:35,955 so... so let's hear the speech. 734 00:27:40,392 --> 00:27:42,361 No, no, Brick, I can't. Uh-uh. 735 00:27:42,394 --> 00:27:44,063 Yes, you can! Lavon! 736 00:27:44,096 --> 00:27:46,999 Come on, on your feet. What we are gonna do is, 737 00:27:47,033 --> 00:27:48,234 we are gonna visualize. 738 00:27:48,267 --> 00:27:50,136 Okay? You... 739 00:27:50,169 --> 00:27:52,371 are not that stuttering Scarecrow anymore. 740 00:27:52,404 --> 00:27:54,040 You are... 741 00:27:54,073 --> 00:27:55,942 Sir Ian McKellen. 742 00:27:56,976 --> 00:27:59,912 You are Denzel Washington. 743 00:27:59,946 --> 00:28:02,048 (chuckles) 744 00:28:02,081 --> 00:28:04,784 That's right. So, close your eyes now, 745 00:28:04,817 --> 00:28:06,285 and imagine with me-- the theater 746 00:28:06,318 --> 00:28:07,419 is filled. 747 00:28:07,453 --> 00:28:09,488 The lights are going down. 748 00:28:09,521 --> 00:28:12,058 You step on the stage. 749 00:28:12,091 --> 00:28:14,460 The audience is waiting, watching. 750 00:28:14,493 --> 00:28:16,062 They're breathless. 751 00:28:16,095 --> 00:28:17,463 The curtain... 752 00:28:17,496 --> 00:28:19,131 goes up... 753 00:28:19,165 --> 00:28:21,067 and... 754 00:28:22,835 --> 00:28:24,203 Hey! 755 00:28:24,236 --> 00:28:25,838 Oh, come on, now. 756 00:28:25,872 --> 00:28:27,940 Wanda? Mm-hmm? 757 00:28:27,974 --> 00:28:31,210 I am so, so sorry, but I couldn't feed your bees. 758 00:28:31,243 --> 00:28:32,344 What? I'm-I'm so sorry. 759 00:28:32,378 --> 00:28:33,780 Th-They'll be so hungry. 760 00:28:33,813 --> 00:28:35,081 Uh, you know what? 761 00:28:35,114 --> 00:28:37,817 You go, and I will do the scene with Tom. 762 00:28:37,850 --> 00:28:40,086 Don't worry, we will make you proud. 763 00:28:41,320 --> 00:28:43,856 Oh. You're gonna kiss my husband. 764 00:28:43,890 --> 00:28:46,926 Just know, if there's any tongue, I'll remove yours. 765 00:28:46,959 --> 00:28:48,227 Noted. Hmm. 766 00:28:49,896 --> 00:28:51,998 And... 32 cents is your change. 767 00:28:52,031 --> 00:28:53,532 Seriously, George, 768 00:28:53,565 --> 00:28:55,434 could you fall any further? 769 00:28:55,467 --> 00:28:58,204 Boy, I dodged a bullet with you, huh? 770 00:28:58,237 --> 00:29:00,807 Good to see you, too, Daisy. 771 00:29:00,840 --> 00:29:02,775 (low chuckle) 772 00:29:02,809 --> 00:29:04,811 (sighs) Oh. Hey, babe. What are you doing here? 773 00:29:04,844 --> 00:29:05,812 How-how's your throat? 774 00:29:05,845 --> 00:29:06,879 No? 775 00:29:06,913 --> 00:29:09,816 "Why are you here? What happened 776 00:29:09,849 --> 00:29:10,983 to R & J?" 777 00:29:11,017 --> 00:29:12,885 Oh. As it turned out, 778 00:29:12,919 --> 00:29:14,854 Dash had asked Zoe to fill in for Juliet, 779 00:29:14,887 --> 00:29:16,222 and I obviously didn't think 780 00:29:16,255 --> 00:29:18,257 it was a good idea for me to kiss her. 781 00:29:18,290 --> 00:29:20,692 (sighs) 782 00:29:24,563 --> 00:29:27,166 "Why the 'H' not?" Uh... 783 00:29:27,199 --> 00:29:29,168 because I knew how uncomfortable 784 00:29:29,201 --> 00:29:30,469 it'd make you... babe. 785 00:29:38,310 --> 00:29:39,912 Um... 786 00:29:43,349 --> 00:29:45,184 (panting) 787 00:29:45,217 --> 00:29:47,453 So... when he comes out, 788 00:29:47,486 --> 00:29:49,188 I'll do the talking. 789 00:29:49,221 --> 00:29:51,590 What? No, I'll do the talking. 790 00:29:51,623 --> 00:29:54,160 Besides, it could be a woman, sexist. Good point. 791 00:29:54,193 --> 00:29:55,527 Those abs you must spend, what, 792 00:29:55,561 --> 00:29:56,996 40 hours a week cultivating 793 00:29:57,029 --> 00:29:58,330 might actually prove useful. 794 00:29:58,364 --> 00:30:00,166 Didn't know you'd ever noticed them, Lemon. 795 00:30:00,199 --> 00:30:01,433 Well, how could I not, Wade? 796 00:30:01,467 --> 00:30:04,570 You parade those things around town like they're dancing bears. 797 00:30:04,603 --> 00:30:06,238 Actually... 798 00:30:06,272 --> 00:30:07,539 You... stop it! 799 00:30:07,573 --> 00:30:10,076 Get your hands off! I am not a piece of meat. 800 00:30:10,109 --> 00:30:12,912 (door opens, closes) 801 00:30:12,945 --> 00:30:14,580 (footsteps approaching) 802 00:30:14,613 --> 00:30:16,082 (gasps) Oh, my... 803 00:30:21,220 --> 00:30:22,521 (whispering inaudibly) 804 00:30:22,554 --> 00:30:23,956 What are we doing? 805 00:30:23,990 --> 00:30:26,192 This doesn't make any sense at all. 806 00:30:26,225 --> 00:30:28,360 (indistinct whispering) 807 00:30:28,394 --> 00:30:31,497 Well, well, well, who do we have here? 808 00:30:31,530 --> 00:30:33,132 (laughs) 809 00:30:33,165 --> 00:30:35,434 Friends, Romans, countrymen, 810 00:30:35,467 --> 00:30:37,103 lend me your ears; 811 00:30:37,136 --> 00:30:39,205 I come to bury Caesar, 812 00:30:39,238 --> 00:30:41,107 not to praise him. 813 00:30:41,140 --> 00:30:42,608 SHELBY (quietly): Lips, the teeth, the tip of the tongue, 814 00:30:42,641 --> 00:30:44,643 the lips, the teeth, the tip of the tongue, the lips, the teeth, 815 00:30:44,676 --> 00:30:46,645 the tip of the tongue, the lips, the teeth... 816 00:30:46,678 --> 00:30:48,080 Brick. Hey there, honey pie. 817 00:30:48,114 --> 00:30:50,016 I just want to wish you good luck tonight. 818 00:30:50,049 --> 00:30:52,418 Flowers? Really? 819 00:30:53,920 --> 00:30:56,022 The noble Brutus hath told you Caesar... 820 00:30:56,055 --> 00:30:58,891 (whispering): You have been blowing me off all week. 821 00:30:58,925 --> 00:31:00,559 I've barely seen you since the hospital, 822 00:31:00,592 --> 00:31:02,228 and we live together. I know, 823 00:31:02,261 --> 00:31:04,230 and-and I'm sorry, but it's the therapy-- 824 00:31:04,263 --> 00:31:05,664 it's a big time commitment. 825 00:31:05,697 --> 00:31:07,033 You know, preparing, then counseling. 826 00:31:07,066 --> 00:31:09,201 But I promise you, just a few more days 827 00:31:09,235 --> 00:31:11,170 and then I am totally yours. 828 00:31:11,203 --> 00:31:13,472 Yeah, well, I have to get ready. 829 00:31:13,505 --> 00:31:15,241 An actor prepares. 830 00:31:15,274 --> 00:31:18,277 (Frank continues in distance) 831 00:31:19,378 --> 00:31:21,647 Wait a minute. You're Juliet now? 832 00:31:21,680 --> 00:31:24,116 (audience applauds) Nobody tells me anything. 833 00:31:24,150 --> 00:31:25,918 All right, go... go find Romeo 834 00:31:25,952 --> 00:31:27,954 and run your lines. 835 00:31:30,089 --> 00:31:33,325 (whispering): Tom, I'm doing the scene with you now. I'm sorry. 836 00:31:33,359 --> 00:31:35,161 What? No. 837 00:31:35,194 --> 00:31:36,495 Tansy. It's... it's okay. 838 00:31:36,528 --> 00:31:39,131 Tansy and her, uh... her crazy girl logic 839 00:31:39,165 --> 00:31:40,967 thinks that me not wanting to kiss you 840 00:31:41,000 --> 00:31:42,368 means I have feelings for you, 841 00:31:42,401 --> 00:31:45,571 so if I don't kiss you, then she's gonna be pissed. 842 00:31:45,604 --> 00:31:49,175 So... look, I-I just hope you brushed your teeth, Juliet, 843 00:31:49,208 --> 00:31:51,577 'cause you and I are gonna be doing some major lip-locking. 844 00:31:58,217 --> 00:31:59,451 Well, well, well. 845 00:31:59,485 --> 00:32:01,553 The tables have turned. 846 00:32:01,587 --> 00:32:04,090 Ms. Curran, please, help us. 847 00:32:04,123 --> 00:32:06,558 We had no way of knowing our new employee was a minor. 848 00:32:06,592 --> 00:32:08,060 Didn't you ask to see her driver's license? 849 00:32:08,094 --> 00:32:09,061 Well, 850 00:32:09,095 --> 00:32:10,629 she presented the only two forms 851 00:32:10,662 --> 00:32:11,998 of identification my partner checks. 852 00:32:12,031 --> 00:32:12,999 The point is, 853 00:32:13,032 --> 00:32:14,566 we're... we're a new business. 854 00:32:14,600 --> 00:32:16,969 We make mistakes. 855 00:32:17,003 --> 00:32:18,704 Surely, there must be some way 856 00:32:18,737 --> 00:32:21,040 we can make you forget this ever happened, right? 857 00:32:21,073 --> 00:32:23,475 Don't smile at me like that, Skeletor. 858 00:32:24,776 --> 00:32:26,345 But I think we can make a deal. 859 00:32:26,378 --> 00:32:27,346 What are you offering? 860 00:32:27,379 --> 00:32:30,182 Uh... free drinks for life? 861 00:32:30,216 --> 00:32:32,251 Lemon, you can't bribe the Alcohol Control Board 862 00:32:32,284 --> 00:32:34,086 with free booze. 863 00:32:34,120 --> 00:32:35,988 Oh. Uh... 864 00:32:36,022 --> 00:32:37,089 free breakfast? 865 00:32:38,657 --> 00:32:40,159 Free lunch. 866 00:32:40,192 --> 00:32:41,193 Oh, yes. 867 00:32:41,227 --> 00:32:42,561 That's sweet. 868 00:32:42,594 --> 00:32:44,063 But I think you both know 869 00:32:44,096 --> 00:32:46,065 exactly what it's going to take. 870 00:32:46,098 --> 00:32:48,600 (laughs) Fine. 871 00:32:48,634 --> 00:32:50,669 You're hired. 872 00:32:50,702 --> 00:32:52,671 (giggling): Yes. 873 00:32:54,273 --> 00:32:56,508 (flute plays) 874 00:32:57,543 --> 00:33:00,546 All the world is a stage. 875 00:33:02,148 --> 00:33:03,515 And all the men and women 876 00:33:03,549 --> 00:33:05,317 merely players. 877 00:33:05,351 --> 00:33:08,320 They have their exits and their entrances. 878 00:33:08,354 --> 00:33:10,456 And one man in his time 879 00:33:10,489 --> 00:33:12,624 plays many parts. 880 00:33:14,460 --> 00:33:16,628 His act being seven ages. 881 00:33:16,662 --> 00:33:20,166 At first, the infant, mewling and puking 882 00:33:20,199 --> 00:33:22,234 in his nurse's arms. 883 00:33:22,268 --> 00:33:24,036 And then the whining schoolboy, 884 00:33:24,070 --> 00:33:25,037 with his satchel 885 00:33:25,071 --> 00:33:28,340 and shining morning face, 886 00:33:28,374 --> 00:33:30,042 creeping like a snail 887 00:33:30,076 --> 00:33:32,744 unwillingly to school. 888 00:33:33,779 --> 00:33:35,281 AnnaBeth. 889 00:33:35,314 --> 00:33:36,548 Oh. 890 00:33:36,582 --> 00:33:37,816 Hey, there. 891 00:33:37,849 --> 00:33:39,485 I got your message. 892 00:33:39,518 --> 00:33:41,087 I'm sorry about your migraines. 893 00:33:41,120 --> 00:33:43,089 No, I'm sorry for leaving you in the lurch. 894 00:33:43,122 --> 00:33:44,390 You okay? 895 00:33:44,423 --> 00:33:46,058 Well, I have to do my scene 896 00:33:46,092 --> 00:33:47,359 with Dale King from second grade, 897 00:33:47,393 --> 00:33:49,261 who I know is a stalker and may try 898 00:33:49,295 --> 00:33:50,662 to peel my skin off later, 899 00:33:50,696 --> 00:33:52,131 but otherwise I'm fine. 900 00:33:52,164 --> 00:33:53,132 (chuckles) Guess doing 901 00:33:53,165 --> 00:33:54,400 one of these things with the man 902 00:33:54,433 --> 00:33:56,135 I care about is just not in the cards. 903 00:33:56,168 --> 00:33:58,637 AnnaBeth, I lied. 904 00:33:58,670 --> 00:34:00,506 I don't get migraines. 905 00:34:00,539 --> 00:34:02,574 It's just, I tried acting once. 906 00:34:02,608 --> 00:34:03,709 I stunk. 907 00:34:03,742 --> 00:34:05,377 I don't want to go through that again. 908 00:34:05,411 --> 00:34:07,146 Well, you probably don't even remember... 909 00:34:07,179 --> 00:34:09,315 The middle school production of The Wiz. 910 00:34:09,348 --> 00:34:10,316 Who could forget? 911 00:34:10,349 --> 00:34:11,317 Uh... 912 00:34:11,350 --> 00:34:13,185 But, Lavon, 913 00:34:13,219 --> 00:34:14,553 this time will be different. 914 00:34:14,586 --> 00:34:16,522 This time, you're doing a show with me. 915 00:34:16,555 --> 00:34:19,825 No matter what, it will be something we did. 916 00:34:19,858 --> 00:34:22,528 Our first town event. 917 00:34:22,561 --> 00:34:24,563 And if we stink? 918 00:34:24,596 --> 00:34:27,199 Then we stink together. 919 00:34:32,771 --> 00:34:33,772 Patricia? 920 00:34:33,805 --> 00:34:34,773 Quinn? 921 00:34:34,806 --> 00:34:36,175 Ruth? 922 00:34:36,208 --> 00:34:37,276 Susie? 923 00:34:37,309 --> 00:34:38,844 Where are you? 924 00:34:38,877 --> 00:34:40,446 Wanda! Wanda, I got your message. 925 00:34:40,479 --> 00:34:41,447 Is everything all right? 926 00:34:41,480 --> 00:34:42,848 No, Tom, nothing 927 00:34:42,881 --> 00:34:44,183 is all right. 928 00:34:44,216 --> 00:34:46,652 Our bees... gone. 929 00:34:46,685 --> 00:34:48,587 Okay, don't worry, we will find them. 930 00:34:48,620 --> 00:34:50,456 We... we have to put on something more colorful. 931 00:34:50,489 --> 00:34:51,623 We have to look like flowers. 932 00:34:52,658 --> 00:34:54,560 (Wanda squeals) 933 00:34:56,762 --> 00:34:58,864 Go to. 934 00:34:58,897 --> 00:35:00,466 I'm no more on it. 935 00:35:00,499 --> 00:35:02,834 It hath made me mad! 936 00:35:02,868 --> 00:35:04,536 I say we will have 937 00:35:04,570 --> 00:35:06,638 no more marriage! 938 00:35:06,672 --> 00:35:08,807 Those that are married already, all but one 939 00:35:08,840 --> 00:35:10,376 shall live. 940 00:35:11,377 --> 00:35:12,878 The rest shall keep 941 00:35:12,911 --> 00:35:15,314 as they are. 942 00:35:15,347 --> 00:35:18,684 To a nunnery. Go. 943 00:35:18,717 --> 00:35:19,885 MAN: Yes! 944 00:35:19,918 --> 00:35:21,387 (applause, cheers) 945 00:35:23,522 --> 00:35:25,257 (whistling) 946 00:35:30,929 --> 00:35:32,398 DASH: And as Romeo 947 00:35:32,431 --> 00:35:34,733 comes upon Juliet's seemingly dead body, 948 00:35:34,766 --> 00:35:36,668 we begin. (flute plays) 949 00:35:39,305 --> 00:35:41,307 Arms... 950 00:35:41,340 --> 00:35:43,275 take your last embrace. 951 00:35:43,309 --> 00:35:45,377 And, lips, O you: 952 00:35:45,411 --> 00:35:47,579 the doors of breath seal 953 00:35:47,613 --> 00:35:49,548 with a righteous kiss. 954 00:35:49,581 --> 00:35:52,451 (music continues playing) 955 00:35:56,488 --> 00:35:57,623 Whoa! 956 00:35:57,656 --> 00:35:59,458 No need for kisses, 957 00:35:59,491 --> 00:36:00,659 because I'm totally fine. 958 00:36:00,692 --> 00:36:01,927 What? No, you're not. 959 00:36:01,960 --> 00:36:03,495 Close call, Romeo. 960 00:36:04,563 --> 00:36:07,533 Oh! It must be a vision. 961 00:36:07,566 --> 00:36:09,935 Thou who is obviously dead 962 00:36:09,968 --> 00:36:10,936 appeareth awake. 963 00:36:10,969 --> 00:36:13,472 Oh, foul ghost, leave me. 964 00:36:13,505 --> 00:36:16,775 Allow me to kiss my very dead Juliet. 965 00:36:16,808 --> 00:36:19,411 No! Not a ghost at all. 966 00:36:19,445 --> 00:36:20,546 I liveth! 967 00:36:20,579 --> 00:36:22,414 I super-duper liveth. 968 00:36:22,448 --> 00:36:24,483 No kiss necessary. 969 00:36:24,516 --> 00:36:26,685 But I feel death coming. 970 00:36:26,718 --> 00:36:28,687 Nope. There's no death. 971 00:36:28,720 --> 00:36:30,756 Because it wasn't really poison. 972 00:36:30,789 --> 00:36:31,957 It was just a sleeping potion, 973 00:36:31,990 --> 00:36:33,792 and now it has worn off. 974 00:36:33,825 --> 00:36:36,295 And... happy ending! 975 00:36:36,328 --> 00:36:38,297 I see how it must be thus. 976 00:36:38,330 --> 00:36:39,465 Thus. 977 00:36:41,467 --> 00:36:43,502 (music ends) 978 00:36:43,535 --> 00:36:44,603 But surely thou 979 00:36:44,636 --> 00:36:47,239 wouldst feel healthier... 980 00:36:47,273 --> 00:36:48,507 with a kiss. 981 00:36:48,540 --> 00:36:49,841 (Zoe gasps) 982 00:36:58,016 --> 00:36:59,518 Now... 983 00:36:59,551 --> 00:37:02,488 with a kiss, I die. 984 00:37:02,521 --> 00:37:04,723 (applause) 985 00:37:04,756 --> 00:37:05,991 (grunts) 986 00:37:06,024 --> 00:37:08,360 Damn it. 987 00:37:11,763 --> 00:37:13,965 Table four is good to go. 988 00:37:13,999 --> 00:37:15,434 So, uh... 989 00:37:15,467 --> 00:37:16,768 the new cook's 990 00:37:16,802 --> 00:37:18,270 only here on a temporary basis. 991 00:37:18,304 --> 00:37:19,271 So I'm sorry 992 00:37:19,305 --> 00:37:21,473 if there's any, uh... 993 00:37:21,507 --> 00:37:22,908 Well, now, you know, 994 00:37:22,941 --> 00:37:24,643 it really is quite good. 995 00:37:24,676 --> 00:37:26,378 It is? Mm-hmm. 996 00:37:26,412 --> 00:37:28,614 Well, all right. (chuckles) 997 00:37:28,647 --> 00:37:29,881 Yo, congrats. 998 00:37:29,915 --> 00:37:31,883 Excuse me? 999 00:37:31,917 --> 00:37:34,486 Hey, she's no me, but the new chick 1000 00:37:34,520 --> 00:37:35,921 can really fry a fish. 1001 00:37:35,954 --> 00:37:37,523 And, man, she's hot. 1002 00:37:37,556 --> 00:37:40,258 * 1003 00:37:41,860 --> 00:37:43,795 (giggles) 1004 00:37:45,397 --> 00:37:47,032 Yeah, I know. 1005 00:37:47,065 --> 00:37:48,300 I have no idea 1006 00:37:48,334 --> 00:37:49,501 what was going on with Zoe, 1007 00:37:49,535 --> 00:37:50,536 but I kissed her, 1008 00:37:50,569 --> 00:37:51,603 and I kissed her for you. 1009 00:37:51,637 --> 00:37:54,340 And you can see that there is nothing going on there, 1010 00:37:54,373 --> 00:37:55,474 and you can believe me 1011 00:37:55,507 --> 00:37:57,676 because I'm not that good of an actor. 1012 00:37:58,710 --> 00:38:00,045 Okay. 1013 00:38:00,078 --> 00:38:03,281 Let me go get you a tea, okay? 1014 00:38:04,115 --> 00:38:07,619 * 1015 00:38:07,653 --> 00:38:08,887 Tansy, 1016 00:38:08,920 --> 00:38:10,356 I have to talk to you. It's urgent. 1017 00:38:10,389 --> 00:38:11,757 Lavon. 1018 00:38:11,790 --> 00:38:12,891 Hey. 1019 00:38:12,924 --> 00:38:13,925 You were great. 1020 00:38:13,959 --> 00:38:15,694 (laughs) 1021 00:38:15,727 --> 00:38:16,895 Yeah, I know, right? 1022 00:38:16,928 --> 00:38:18,964 Who knew Lavon Hayes could act? 1023 00:38:18,997 --> 00:38:20,532 Oh. Yeah, I see a whole new 1024 00:38:20,566 --> 00:38:21,667 future career for my myself. 1025 00:38:21,700 --> 00:38:23,935 Well, I mean, you were great, but BlueBell needs you 1026 00:38:23,969 --> 00:38:25,937 a heck of a lot more than Broadway. Mm-hmm. 1027 00:38:25,971 --> 00:38:27,873 Look, I was so proud of you, putting yourself out there. 1028 00:38:27,906 --> 00:38:28,874 What happened? 1029 00:38:28,907 --> 00:38:29,941 AnnaBeth happened. 1030 00:38:29,975 --> 00:38:33,111 Yeah, I-I told her my fears, and they just went away. 1031 00:38:33,144 --> 00:38:34,813 Y-You know, I don't know what's going on 1032 00:38:34,846 --> 00:38:37,449 with you and Shelby, but... but just talk to her. 1033 00:38:37,483 --> 00:38:39,485 Thank you. 1034 00:38:43,855 --> 00:38:44,890 Congratulations. 1035 00:38:44,923 --> 00:38:47,025 The food is still disgusting, so I guess that means 1036 00:38:47,058 --> 00:38:48,694 that you knocked it out of the park. 1037 00:38:48,727 --> 00:38:49,961 (chuckles) 1038 00:38:49,995 --> 00:38:51,697 Nice job. Heard you gave quite a performance 1039 00:38:51,730 --> 00:38:52,831 tonight. 1040 00:38:52,864 --> 00:38:53,965 Don't reckon you'll be running off 1041 00:38:53,999 --> 00:38:55,867 to make it on Broadway any time soon. 1042 00:38:55,901 --> 00:38:58,103 That's for sure. You kissed George Tucker? 1043 00:38:58,136 --> 00:38:59,971 I did. How was that? 1044 00:39:00,005 --> 00:39:01,407 None of your business. 1045 00:39:02,741 --> 00:39:04,810 Sorry. 1046 00:39:04,843 --> 00:39:06,144 Just so you know, 1047 00:39:06,177 --> 00:39:08,847 not in small part due to you, 1048 00:39:08,880 --> 00:39:11,116 I am very, very messed up. 1049 00:39:11,149 --> 00:39:12,718 I know. 1050 00:39:12,751 --> 00:39:15,554 And, uh... I'm sorry. 1051 00:39:19,658 --> 00:39:21,026 (sighs) 1052 00:39:21,059 --> 00:39:23,061 (crickets chirping) 1053 00:39:24,663 --> 00:39:25,831 Hey. 1054 00:39:25,864 --> 00:39:27,533 There you are. 1055 00:39:27,566 --> 00:39:29,735 You didn't come to the party. 1056 00:39:29,768 --> 00:39:31,870 Oh, I wasn't in a party mood. 1057 00:39:31,903 --> 00:39:35,006 Magnolia and I watched America's Next Top Model. 1058 00:39:35,040 --> 00:39:37,876 Turns out we both hated the girl that got kicked off, 1059 00:39:37,909 --> 00:39:40,178 so... seeing some progress. 1060 00:39:40,211 --> 00:39:41,547 (chuckles) 1061 00:39:41,580 --> 00:39:43,882 I'm surprised to see you 1062 00:39:43,915 --> 00:39:45,517 before I fell asleep. 1063 00:39:48,086 --> 00:39:50,956 Look... 1064 00:39:50,989 --> 00:39:53,158 Shelby... 1065 00:39:53,191 --> 00:39:55,961 you're right, I was avoiding you. 1066 00:39:55,994 --> 00:39:57,896 The thing is, 1067 00:39:57,929 --> 00:39:59,164 there's something... 1068 00:39:59,197 --> 00:40:01,667 I was afraid to tell you. 1069 00:40:02,701 --> 00:40:04,035 What? 1070 00:40:04,069 --> 00:40:06,505 Why? 1071 00:40:06,538 --> 00:40:09,441 Brick, I love you. 1072 00:40:09,475 --> 00:40:11,577 I love you so much 1073 00:40:11,610 --> 00:40:15,046 that I am putting up with living with your teenage daughter. 1074 00:40:15,080 --> 00:40:16,948 There is nothing that I can't take now. 1075 00:40:19,551 --> 00:40:20,852 Okay. 1076 00:40:22,020 --> 00:40:23,789 Well... 1077 00:40:23,822 --> 00:40:25,657 See, the thing is, 1078 00:40:25,691 --> 00:40:28,527 it started the other week... 1079 00:40:28,560 --> 00:40:30,061 * 1080 00:40:33,699 --> 00:40:34,866 (clears throat) 1081 00:40:34,900 --> 00:40:35,967 Hey. 1082 00:40:36,001 --> 00:40:37,202 Hey. 1083 00:40:37,235 --> 00:40:40,672 I am sorry for how I behaved onstage. 1084 00:40:40,706 --> 00:40:42,474 Yeah, you did go a little bit... 1085 00:40:42,508 --> 00:40:43,542 Nuts. 1086 00:40:43,575 --> 00:40:45,143 I was gonna say "off book." 1087 00:40:45,176 --> 00:40:46,878 I don't know, I guess I thought that 1088 00:40:46,912 --> 00:40:49,715 it would be weird, us kissing. Huh. 1089 00:40:49,748 --> 00:40:52,083 And the alternative you concocted 1090 00:40:52,117 --> 00:40:53,652 was completely normal? 1091 00:40:53,685 --> 00:40:54,886 Well, you know what was weird 1092 00:40:54,920 --> 00:40:57,122 was that it wasn't weird. 1093 00:40:57,155 --> 00:41:00,926 I kissed you, and I felt absolutely nothing. 1094 00:41:00,959 --> 00:41:02,494 So, good news, sir. 1095 00:41:02,528 --> 00:41:05,163 I am completely over you. 1096 00:41:05,196 --> 00:41:07,633 That is great, great news, Zoe Hart. 1097 00:41:07,666 --> 00:41:08,900 Good. (chuckles) 1098 00:41:10,736 --> 00:41:12,203 "Wanda's bees made a hive in my trailer. 1099 00:41:12,237 --> 00:41:13,238 I'm homeless." 1100 00:41:13,271 --> 00:41:14,506 How did that happen? 1101 00:41:14,540 --> 00:41:15,874 Me? 1102 00:41:15,907 --> 00:41:17,142 Well, I don't know how. 1103 00:41:17,175 --> 00:41:18,143 I closed the top. 1104 00:41:18,176 --> 00:41:20,045 I think. Oh, God. 1105 00:41:20,078 --> 00:41:21,713 Hey, hey, hey. 1106 00:41:21,747 --> 00:41:23,682 Hey, Tans? 1107 00:41:23,715 --> 00:41:25,283 Why don't you just come live with me 1108 00:41:25,316 --> 00:41:26,918 on my houseboat for a little while 1109 00:41:26,952 --> 00:41:28,286 until they fix your trailer up, hmm? 1110 00:41:28,319 --> 00:41:29,755 I would love that. 1111 00:41:30,856 --> 00:41:32,891 You guys are living together. 1112 00:41:32,924 --> 00:41:33,892 (chuckles) Yay! See? 1113 00:41:33,925 --> 00:41:35,794 Happy endings, everyone. 1114 00:41:35,827 --> 00:41:37,596 Well, I'm gonna leave you guys to it. 1115 00:41:37,629 --> 00:41:39,698 But big congrats! 1116 00:41:40,666 --> 00:41:42,200 Bye. 1117 00:41:42,233 --> 00:41:44,235 * 1118 00:41:46,004 --> 00:41:47,806 (sighs) 1119 00:41:47,839 --> 00:41:50,141 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org