1 00:00:01,402 --> 00:00:03,637 I'm here to celebrate the good news about my beloved nephew 2 00:00:03,671 --> 00:00:04,538 dating AnnaBeth Nass. 3 00:00:04,572 --> 00:00:05,573 I'm here to warn you. 4 00:00:05,606 --> 00:00:06,640 You came to my house 5 00:00:06,674 --> 00:00:08,042 to tell me my new boyfriend 6 00:00:08,076 --> 00:00:09,777 is only with me as part of a plot... 7 00:00:09,810 --> 00:00:11,779 I'm trying to protect you. 8 00:00:11,812 --> 00:00:13,647 You're being a jealous ex-boyfriend. 9 00:00:13,681 --> 00:00:15,116 GEORGE: The sex was amazing. 10 00:00:15,149 --> 00:00:16,417 With Lemon?! Shh! Shh! 11 00:00:16,450 --> 00:00:18,519 Every time I look at her, I am physically unable 12 00:00:18,552 --> 00:00:19,553 to stop picturing it. 13 00:00:20,788 --> 00:00:23,457 What's he...? Charles slept on the couch. 14 00:00:23,491 --> 00:00:25,426 He stayed here? It wasn't a big deal. 15 00:00:25,459 --> 00:00:27,561 Okay. I should go. 16 00:00:27,595 --> 00:00:29,663 Yeah. I'll call you later. 17 00:00:47,848 --> 00:00:50,050 Oh, what the hell. 18 00:00:52,486 --> 00:00:54,722 (beep) 19 00:00:54,755 --> 00:00:56,724 Hi! You've reached Vivian Wilkes. 20 00:00:56,757 --> 00:00:58,492 Leave a message. 21 00:00:58,526 --> 00:01:00,861 Uh, hey, Viv. It's Wade calling. 22 00:01:00,894 --> 00:01:03,597 Just thought I'd give you a shout. 23 00:01:03,631 --> 00:01:05,199 Been a few days... (thudding) 24 00:01:07,168 --> 00:01:09,803 I am gonna wring your little...! 25 00:01:09,837 --> 00:01:12,173 Uh... 26 00:01:12,206 --> 00:01:13,641 not you. 27 00:01:13,674 --> 00:01:14,875 The... the raccoon. 28 00:01:14,908 --> 00:01:16,844 Which-which... may... 29 00:01:16,877 --> 00:01:18,779 May-Maybe that sounded weird, but there was... 30 00:01:18,812 --> 00:01:20,648 there was a raccoon. 31 00:01:20,681 --> 00:01:22,583 Which you probably guessed. 32 00:01:22,616 --> 00:01:24,852 And, uh, well, now it's gone. 33 00:01:24,885 --> 00:01:26,854 So, uh... 34 00:01:26,887 --> 00:01:28,822 look, I-I'd love to see you. 35 00:01:28,856 --> 00:01:33,194 And there are no more raccoons over here at Casa de Wade. 36 00:01:33,227 --> 00:01:35,229 Call me. 37 00:01:36,230 --> 00:01:37,598 (beep) 38 00:01:37,631 --> 00:01:39,333 (whispering): Casa de Wade. What? 39 00:01:39,367 --> 00:01:41,202 LAVON: I can't get any lower. 40 00:01:41,235 --> 00:01:43,237 I've sunk as low as humanly possible. 41 00:01:43,271 --> 00:01:45,606 Blew our chance to host the county fair. 42 00:01:45,639 --> 00:01:47,775 A.B. hates me, town hates me. 43 00:01:47,808 --> 00:01:49,510 And, in worse news, 44 00:01:49,543 --> 00:01:51,679 I am the subject of the Owls' charity roast. 45 00:01:51,712 --> 00:01:53,514 They won't even need to write jokes. 46 00:01:53,547 --> 00:01:57,318 Come on. I know times are rough, but you're Lavon Hayes. 47 00:01:57,351 --> 00:01:59,753 Two Super Bowls, four Pro Bowls. 48 00:01:59,787 --> 00:02:02,656 Every time you get knocked down, you get right back up. Come on. 49 00:02:02,690 --> 00:02:03,891 Go. 50 00:02:03,924 --> 00:02:05,826 Oh. Geez. 51 00:02:05,859 --> 00:02:07,895 I did get knocked down a lot. 52 00:02:07,928 --> 00:02:10,231 See, it's a pattern. No, that's not what I meant at all. 53 00:02:10,264 --> 00:02:11,265 Oh. 54 00:02:11,299 --> 00:02:12,533 Oh. (sighs) 55 00:02:12,566 --> 00:02:13,734 Whoa, whoa, whoa. Where are you going? 56 00:02:13,767 --> 00:02:14,835 I need to talk to you. 57 00:02:14,868 --> 00:02:16,537 LAVON: Not now. Owl meeting. 58 00:02:16,570 --> 00:02:18,606 I got to face the music, the pitchforks, 59 00:02:18,639 --> 00:02:20,241 the rotten tomatoes in my face. 60 00:02:20,274 --> 00:02:21,942 (scoffs) 61 00:02:21,975 --> 00:02:24,245 (laughs) 62 00:02:24,278 --> 00:02:27,815 Wade, everything okay? 63 00:02:27,848 --> 00:02:29,917 Just fine. Dandy. 64 00:02:29,950 --> 00:02:33,654 Yeah? Well, that thinking crease is making a rare appearance 65 00:02:33,687 --> 00:02:35,789 in your forehead, so, what's going on? 66 00:02:35,823 --> 00:02:37,791 It's just Vivian. 67 00:02:37,825 --> 00:02:39,593 All right? Things are, oh, 68 00:02:39,627 --> 00:02:40,761 weird between us. 69 00:02:40,794 --> 00:02:42,663 She's distant, she won't return my calls. 70 00:02:42,696 --> 00:02:44,665 She's spending a lot of time with Charles. 71 00:02:44,698 --> 00:02:45,966 So, her and Charles are friends. 72 00:02:45,999 --> 00:02:48,269 It's evolved. It's great for Harley. 73 00:02:48,302 --> 00:02:50,571 I wish my parents made that kind of effort. 74 00:02:50,604 --> 00:02:52,340 Trust me, he's not making that effort for Harley. 75 00:02:52,373 --> 00:02:55,343 Oh, Wade, come on. Vivian is crazy about you! 76 00:02:55,376 --> 00:02:57,645 And Charles-- he's Charles. 77 00:02:57,678 --> 00:02:59,280 But you-- you're you. 78 00:02:59,313 --> 00:03:01,215 You know? He's not a threat. 79 00:03:01,249 --> 00:03:02,950 Oh, come on. No more thinking face. 80 00:03:02,983 --> 00:03:04,952 Look, I'll tell you what. 81 00:03:04,985 --> 00:03:07,388 I have plans with Vivian to get our nails done later. 82 00:03:07,421 --> 00:03:08,689 I'll do some digging. 83 00:03:08,722 --> 00:03:10,691 You'd do that for me? Yeah, well, I have to. 84 00:03:10,724 --> 00:03:11,825 I am your doctor. 85 00:03:11,859 --> 00:03:12,960 Besides, all this sudden 86 00:03:12,993 --> 00:03:15,696 thinking could be very dangerous for your unused brain. 87 00:03:15,729 --> 00:03:16,897 Ha, ha. 88 00:03:16,930 --> 00:03:18,699 Thank you. 89 00:03:18,732 --> 00:03:20,334 Mm-hmm. 90 00:03:21,669 --> 00:03:23,971 George. 91 00:03:24,004 --> 00:03:25,339 (distorted): George. 92 00:03:26,440 --> 00:03:27,741 (distorted): Have you seen this report? 93 00:03:27,775 --> 00:03:28,876 (clearly): What are we gonna do? 94 00:03:28,909 --> 00:03:30,411 Uh... 95 00:03:30,444 --> 00:03:33,314 George! You're doing it again. 96 00:03:33,347 --> 00:03:34,982 You're zoning out. No. No. No, Lemon, I'm not. 97 00:03:35,015 --> 00:03:36,684 I was... I was just... I was just 98 00:03:36,717 --> 00:03:37,885 really thinking about what you were saying. 99 00:03:37,918 --> 00:03:40,988 Which was...? You know, the... 100 00:03:41,021 --> 00:03:42,456 (mutters) The health inspection report. 101 00:03:42,490 --> 00:03:43,957 Yeah. We got an A-minus. 102 00:03:43,991 --> 00:03:45,893 Which is great. An A-minus, George. 103 00:03:45,926 --> 00:03:48,462 An A-minus! 104 00:03:48,496 --> 00:03:50,898 Mae Ellen Waterloo has never given me less than an "A," 105 00:03:50,931 --> 00:03:52,433 not even for the Rammer Jammer. 106 00:03:52,466 --> 00:03:54,335 A glowing and pristine cleanliness is my signature. 107 00:03:54,368 --> 00:03:55,669 Okay. 108 00:03:55,703 --> 00:03:57,871 Well, then, maybe Mae, you know, had a bad morning. 109 00:03:57,905 --> 00:04:00,341 She got out of bed on the wrong side, or someone peed 110 00:04:00,374 --> 00:04:03,043 in her coffee. Who knows? Well, not at Fancie's! 111 00:04:03,076 --> 00:04:04,312 That might have happened at the Rammer Jammer, 112 00:04:04,345 --> 00:04:05,413 but nobody ever knew, so... 113 00:04:05,446 --> 00:04:06,847 I wish I didn't know about it. 114 00:04:06,880 --> 00:04:08,982 George, you're right. 115 00:04:09,016 --> 00:04:11,018 Mae wasn't her usual bubbly self. She wasn't 116 00:04:11,051 --> 00:04:12,886 whistling or making any jokes. 117 00:04:12,920 --> 00:04:14,788 Exactly. There you go. Mystery solved. 118 00:04:14,822 --> 00:04:16,023 Now you can just move on. 119 00:04:16,056 --> 00:04:18,959 Or... I can fix her. 120 00:04:19,993 --> 00:04:22,262 Thank you, George. 121 00:04:31,038 --> 00:04:34,041 Good Owls, last week I let my personal life-- 122 00:04:34,074 --> 00:04:35,776 you know, my breakup with A.B., 123 00:04:35,809 --> 00:04:38,045 my animosity for all things Gainey-- 124 00:04:38,078 --> 00:04:40,848 get in the way of BlueBell's best interest. 125 00:04:40,881 --> 00:04:42,950 Which is why I understand if you want 126 00:04:42,983 --> 00:04:45,085 to cancel your annual Mayoral Toast and Roast. 127 00:04:45,118 --> 00:04:47,855 Better yet, let's vote on a replacement. 128 00:04:47,888 --> 00:04:49,022 I nominate me. 129 00:04:49,056 --> 00:04:51,058 MAYFAIR: No! Now, is there 130 00:04:51,091 --> 00:04:53,327 anyone here who has not crossed the line 131 00:04:53,361 --> 00:04:55,062 when it comes to matters of the heart? 132 00:04:55,095 --> 00:04:56,464 Hmm? Why, when I was 133 00:04:56,497 --> 00:04:58,332 in the seventh grade, I joined the choir 134 00:04:58,366 --> 00:05:00,334 just so I could sit next to Ella-Jean Swain. 135 00:05:00,368 --> 00:05:01,802 BILL: It is possible 136 00:05:01,835 --> 00:05:03,704 that I may have let 137 00:05:03,737 --> 00:05:06,440 Cupid's arrow talk me out of any number of tickets. 138 00:05:06,474 --> 00:05:08,776 Mm. I sent 150 postcards to Kerry Washington 139 00:05:08,809 --> 00:05:10,077 and flowers on her birthday. 140 00:05:10,110 --> 00:05:11,512 All returned. 141 00:05:11,545 --> 00:05:13,547 (crowd murmuring) Mm. Mayor Hayes, 142 00:05:13,581 --> 00:05:16,550 we, the Owls, stand by you. 143 00:05:16,584 --> 00:05:18,952 All those in favor of moving forward 144 00:05:18,986 --> 00:05:20,854 with the Mayoral Toast and Roast, 145 00:05:20,888 --> 00:05:22,055 let me hear you hoot. 146 00:05:22,089 --> 00:05:24,024 (all hooting) 147 00:05:26,594 --> 00:05:28,829 Hooty, hoot, hoot, hoot! (hooting continues) 148 00:05:31,865 --> 00:05:33,967 Belles, I understand there are some among you 149 00:05:34,001 --> 00:05:36,737 that may take issue with my new boyfriend. 150 00:05:36,770 --> 00:05:39,940 It is true that Davis Polk is a Gainey, 151 00:05:39,973 --> 00:05:42,443 but he is also a wonderful 152 00:05:42,476 --> 00:05:44,011 and honest man. 153 00:05:44,044 --> 00:05:46,880 That said, if you feel the need to censure me 154 00:05:46,914 --> 00:05:48,916 or even ask for my resignation 155 00:05:48,949 --> 00:05:51,452 as Belle co-leader, I will not object. 156 00:05:51,485 --> 00:05:52,486 Well, I will. 157 00:05:52,520 --> 00:05:53,587 If AnnaBeth is happy, 158 00:05:53,621 --> 00:05:54,955 then we should be happy 159 00:05:54,988 --> 00:05:56,590 for her. Agreed. 160 00:05:56,624 --> 00:05:57,925 Seconded and thirded! 161 00:05:57,958 --> 00:05:59,393 Especially after the way 162 00:05:59,427 --> 00:06:01,094 you crapped out in love this year. 163 00:06:01,128 --> 00:06:02,830 Oops. Send that to college, Crickett. 164 00:06:02,863 --> 00:06:05,399 What I mean is, shame on Mayor Hayes! 165 00:06:05,433 --> 00:06:06,400 (overlapping chatter) 166 00:06:06,434 --> 00:06:08,001 He wastes 167 00:06:08,035 --> 00:06:09,870 some of your most fertile months, 168 00:06:09,903 --> 00:06:12,072 breaks up with you, and then has the gall 169 00:06:12,105 --> 00:06:13,006 to Gainey-shame you?! 170 00:06:13,040 --> 00:06:15,142 Well, I'm not sure I would go that far... 171 00:06:15,175 --> 00:06:16,844 That's right, Elodie. 172 00:06:16,877 --> 00:06:18,879 Lavon is the one who should be censured. 173 00:06:18,912 --> 00:06:20,848 I move that we pull out 174 00:06:20,881 --> 00:06:23,451 of the Owls' Mayoral Toast and Roast this year 175 00:06:23,484 --> 00:06:26,520 in solidarity for our beloved A.B. 176 00:06:26,554 --> 00:06:27,821 Oh, I don't know. 177 00:06:27,855 --> 00:06:29,990 I mean, we've rehearsed, and the costumes 178 00:06:30,023 --> 00:06:30,824 are really great. 179 00:06:30,858 --> 00:06:33,160 But, oh, y'all would do that for me? 180 00:06:33,193 --> 00:06:33,961 All in favor? 181 00:06:33,994 --> 00:06:34,962 ALL: Yea! 182 00:06:34,995 --> 00:06:37,898 Yay! 183 00:06:40,968 --> 00:06:42,870 Hey, George. How are you? Oh, hey. 184 00:06:42,903 --> 00:06:45,539 Good to see you. Oh, I'm good. I'm good. Thank you so much, 185 00:06:45,573 --> 00:06:48,642 Reverend, for taking the time to see me. 186 00:06:48,676 --> 00:06:50,444 It's much appreciated. Well, 187 00:06:50,478 --> 00:06:54,081 of course, whenever one of my flock asks for help, I help. 188 00:06:54,114 --> 00:06:56,016 So, lay it on me, brother. 189 00:06:56,049 --> 00:06:56,950 (laughs) 190 00:06:56,984 --> 00:06:59,052 It's a little too much vernacular sauce? 191 00:06:59,086 --> 00:07:00,087 No, no, it's-it's... 192 00:07:00,120 --> 00:07:01,121 I'm sorry. Just a little... 193 00:07:01,154 --> 00:07:02,523 Go ahead. 194 00:07:02,556 --> 00:07:04,925 Uh, but, anyway, the-the situation is... 195 00:07:04,958 --> 00:07:07,861 You know, say that one of your flock, uh, 196 00:07:07,895 --> 00:07:10,998 had developed feelings for the 197 00:07:11,031 --> 00:07:14,535 most spoiled, irritating and annoying sheep in town, 198 00:07:14,568 --> 00:07:18,572 and-and... he wants to rid himself of said feelings. 199 00:07:18,606 --> 00:07:20,608 George, it sounds like you need something 200 00:07:20,641 --> 00:07:23,010 to take your mind off this particular sheep, 201 00:07:23,043 --> 00:07:25,112 and I know just what it should be. 202 00:07:25,145 --> 00:07:27,047 Prayer. 203 00:07:27,080 --> 00:07:29,550 A date with our visiting Sunday school teacher. 204 00:07:29,583 --> 00:07:31,218 Oh, yeah. No. 205 00:07:31,251 --> 00:07:34,021 I mean, no offense, Reverend, 206 00:07:34,054 --> 00:07:36,957 but that-that is so not what I had in mind. 207 00:07:36,990 --> 00:07:38,859 Well, I think it's a great idea. 208 00:07:38,892 --> 00:07:40,994 And you know who also thinks so? 209 00:07:43,263 --> 00:07:45,098 Big guy in the sky? 210 00:07:45,132 --> 00:07:47,635 That's correct, George. Big guy in the sky. 211 00:07:47,668 --> 00:07:49,970 Yeah, I was afraid of that. 212 00:07:50,003 --> 00:07:53,140 Yeah, and now that Harley has gotten a hit in the actual game, 213 00:07:53,173 --> 00:07:55,543 he's telling the coach to call him Little Papi. 214 00:07:55,576 --> 00:07:57,277 That is so cute. I know. 215 00:07:57,310 --> 00:08:00,013 How-How's, uh, everything else going? How's work? 216 00:08:00,047 --> 00:08:01,582 It's good. We're starting our unit on geology, 217 00:08:01,615 --> 00:08:02,950 which is my favorite time of year. 218 00:08:02,983 --> 00:08:03,851 That is awesome. 219 00:08:03,884 --> 00:08:05,619 How is Wade? How are things going there? 220 00:08:05,653 --> 00:08:07,187 Why are you asking? 221 00:08:07,220 --> 00:08:09,122 You don't usually. Did he say something? 222 00:08:09,156 --> 00:08:10,958 No! No. 223 00:08:10,991 --> 00:08:12,593 Okay, well, he might have mentioned 224 00:08:12,626 --> 00:08:14,127 that you hadn't called him back. 225 00:08:14,161 --> 00:08:16,129 Yeah. 226 00:08:16,163 --> 00:08:18,065 I've sort of been avoiding him. 227 00:08:18,098 --> 00:08:20,067 What? Why? 228 00:08:20,100 --> 00:08:22,636 The other night, Wade told me 229 00:08:22,670 --> 00:08:24,605 that he thought Charles was trying to get me back. 230 00:08:24,638 --> 00:08:25,739 So Wade was jealous. 231 00:08:25,773 --> 00:08:27,107 You can't punish him for that. 232 00:08:27,140 --> 00:08:28,676 But the thing is, Wade was right. 233 00:08:28,709 --> 00:08:30,744 Charles does want you back? 234 00:08:31,945 --> 00:08:33,581 But what about you? How do you feel? 235 00:08:33,614 --> 00:08:35,215 Confused. 236 00:08:35,248 --> 00:08:38,318 Charles and I had nearly 15 happy years together. 237 00:08:38,351 --> 00:08:40,621 He's the father of my child. 238 00:08:40,654 --> 00:08:43,223 But he left, and now there's Wade, who... 239 00:08:43,256 --> 00:08:44,958 He's amazing, and... 240 00:08:44,992 --> 00:08:46,994 And he cares about you a lot. 241 00:08:47,027 --> 00:08:49,029 I know. 242 00:08:49,062 --> 00:08:51,031 Promise me you won't tell him, okay? 243 00:08:51,064 --> 00:08:53,033 Okay. 244 00:08:53,066 --> 00:08:54,568 But you have to. 245 00:08:54,602 --> 00:08:56,604 I will. 246 00:08:56,637 --> 00:08:59,139 Just as soon as I decide what to tell him. 247 00:09:02,810 --> 00:09:05,212 (car horn honks) 248 00:09:05,245 --> 00:09:07,314 (seagulls calling) 249 00:09:07,347 --> 00:09:09,650 (birds singing) 250 00:09:18,692 --> 00:09:20,661 (screams) 251 00:09:20,694 --> 00:09:22,596 Hey, Doc. Just doing a bit of tree-trimming. 252 00:09:22,630 --> 00:09:23,697 Sorry I scared you. 253 00:09:23,731 --> 00:09:25,198 No, no, not scared. See you later. 254 00:09:25,232 --> 00:09:26,800 Uh, you know, I stopped by last night. 255 00:09:26,834 --> 00:09:28,068 You-you didn't answer. 256 00:09:28,101 --> 00:09:29,236 Oh, I fell asleep early. 257 00:09:29,269 --> 00:09:30,704 At 8:30? Yeah, I was exhausted. 258 00:09:30,738 --> 00:09:31,972 Or you're avoiding me. 259 00:09:32,005 --> 00:09:33,641 What?! Why would I do that? 260 00:09:33,674 --> 00:09:34,574 I don't know. 261 00:09:34,608 --> 00:09:36,977 'Cause Vivian told you something yesterday. 262 00:09:37,010 --> 00:09:39,079 Something you're reluctant to repeat. 263 00:09:39,112 --> 00:09:42,015 Funny thing, I didn't even see Vivian yesterday. 264 00:09:42,049 --> 00:09:44,718 There was a huge, exhausting medical emergency, 265 00:09:44,752 --> 00:09:46,219 which is why I fell asleep early, 266 00:09:46,253 --> 00:09:47,821 which explains everything. Bye. 267 00:09:49,823 --> 00:09:51,792 (sighs) 268 00:09:51,825 --> 00:09:57,297 Okay, uh, Lavon, you'll do your mayoral champagne toast, 269 00:09:57,330 --> 00:09:59,232 applause, applause, applause. 270 00:09:59,266 --> 00:10:00,367 Then I will 271 00:10:00,400 --> 00:10:01,735 introduce the Belles, 272 00:10:01,769 --> 00:10:03,370 who will then sing an original number. 273 00:10:03,403 --> 00:10:05,238 Why are they late to rehearsal? 274 00:10:05,272 --> 00:10:07,240 I don't stand for divas. 275 00:10:07,274 --> 00:10:09,276 Crickett texted me. They're on their way. 276 00:10:09,309 --> 00:10:10,410 CRICKETT: Update. 277 00:10:10,443 --> 00:10:13,346 We have arrived! 278 00:10:15,148 --> 00:10:17,718 Where are the rest of 'em? DASH: Ladies, 279 00:10:17,751 --> 00:10:21,054 might I remind y'all that rehearsal is mandatory? 280 00:10:21,088 --> 00:10:23,123 Oh. Oh, we're not here to rehearse. 281 00:10:23,156 --> 00:10:26,059 (plays note) 282 00:10:26,093 --> 00:10:28,395 * You showed up drunk on A.B.'s door * 283 00:10:28,428 --> 00:10:31,398 * You basically called her Gainey's whore * 284 00:10:31,431 --> 00:10:33,701 * Well, you won't get away with that no more * 285 00:10:33,734 --> 00:10:35,135 * So there'll be no Belles 286 00:10:35,168 --> 00:10:37,037 * At the Toast and Roast 287 00:10:37,070 --> 00:10:38,839 * So suck it... 288 00:10:38,872 --> 00:10:40,107 * Lavon 289 00:10:40,140 --> 00:10:42,309 * Hayes. 290 00:10:51,218 --> 00:10:52,385 O-Okay, uh, 291 00:10:52,419 --> 00:10:53,721 d-don't worry about this. 292 00:10:53,754 --> 00:10:55,188 Heh. I'll fix it. 293 00:10:55,222 --> 00:10:57,157 (chuckles, clears throat) 294 00:10:57,190 --> 00:10:58,425 (indistinct chatter) 295 00:10:58,458 --> 00:11:00,193 MAN: That was just rude. 296 00:11:00,227 --> 00:11:02,763 (band playing foxtrot music) 297 00:11:04,197 --> 00:11:05,365 Mae? 298 00:11:05,398 --> 00:11:08,435 Lemon. What are you doing here? 299 00:11:08,468 --> 00:11:11,772 (sighing): Well... I was worried about you, Mae. 300 00:11:11,805 --> 00:11:13,073 When you came to Fancie's earlier, 301 00:11:13,106 --> 00:11:14,842 you weren't your usual self. 302 00:11:14,875 --> 00:11:17,244 You were missing your pep, your zest, 303 00:11:17,277 --> 00:11:20,080 your joie de vivre, so I brought pie. 304 00:11:20,113 --> 00:11:21,381 (laughing): Joie de vivre pie? 305 00:11:21,414 --> 00:11:22,883 Is this about that A-minus? 306 00:11:22,916 --> 00:11:25,452 (chuckles) It's not the grade I care about. 307 00:11:25,485 --> 00:11:28,321 (foxtrot music continues) It's the, uh... credibility 308 00:11:28,355 --> 00:11:29,790 of the system. 309 00:11:29,823 --> 00:11:31,458 What is that music? 310 00:11:31,491 --> 00:11:33,293 That's the sound of my broken dreams. 311 00:11:33,326 --> 00:11:35,462 Not enough pie in the world to fix 'em. 312 00:11:35,495 --> 00:11:37,097 Oh, Mae, I knew it must have been something. 313 00:11:37,130 --> 00:11:37,998 Sweetie, tell me. 314 00:11:38,031 --> 00:11:40,433 Well, I just spent the last six months 315 00:11:40,467 --> 00:11:43,203 rehearsing for a ballroom dance competition tonight, 316 00:11:43,236 --> 00:11:45,505 until my partner tore his Achilles tendon. 317 00:11:45,538 --> 00:11:46,940 I didn't want to win. 318 00:11:46,974 --> 00:11:48,742 I just wanted to compete, you know? 319 00:11:48,776 --> 00:11:51,311 Like that character in that movie who just wants to dance. 320 00:11:51,344 --> 00:11:53,914 Black Swan? The Company? Step Up? 321 00:11:53,947 --> 00:11:55,949 Shall We Dance? Step Up 2? 322 00:11:55,983 --> 00:11:58,451 Dance With Me? Take the Lead? Strictly Ballroom? 323 00:11:58,485 --> 00:12:01,354 Silver Linings Playbook? Third one, I think. 324 00:12:01,388 --> 00:12:03,891 * What if I told you 325 00:12:03,924 --> 00:12:06,326 that I happen to know an excellent ballroom dancer 326 00:12:06,359 --> 00:12:08,128 who's available this evening? 327 00:12:08,161 --> 00:12:10,931 I guess... I would have to ask... 328 00:12:10,964 --> 00:12:12,766 does he have good hygiene? 329 00:12:12,800 --> 00:12:15,468 I mean, once a health inspector, always a health inspector. 330 00:12:15,502 --> 00:12:18,238 As a matter of fact, he is a doctor. 331 00:12:18,271 --> 00:12:20,908 I know this medication is helping me, 332 00:12:20,941 --> 00:12:23,811 but I think it's making me crazy. 333 00:12:23,844 --> 00:12:26,279 One second, I'm so happy. 334 00:12:26,313 --> 00:12:28,849 I look at Tom, I love him so much. 335 00:12:28,882 --> 00:12:30,517 The next, 336 00:12:30,550 --> 00:12:34,855 I see his eyebrows, and they are so bushy. 337 00:12:34,888 --> 00:12:38,191 I want to tear those eyebrows out, like rip them off his face! 338 00:12:38,225 --> 00:12:40,293 But moodiness is a common side effect of Clomiphene. 339 00:12:40,327 --> 00:12:41,394 Now the good news: 340 00:12:41,428 --> 00:12:43,163 it is working! 341 00:12:43,196 --> 00:12:46,266 You are officially ovulating. 342 00:12:46,299 --> 00:12:48,568 So you and Tom need to start trying to make 343 00:12:48,601 --> 00:12:50,403 a baby tonight. (chuckles) 344 00:12:50,437 --> 00:12:52,806 Bushy eyebrows or not. (quiet laugh) 345 00:12:52,840 --> 00:12:54,307 (bell tinkles) 346 00:12:55,308 --> 00:12:57,310 Hey. 347 00:12:57,344 --> 00:13:00,313 AnnaBeth, could you do me a small favor? If Wade happens to ask, 348 00:13:00,347 --> 00:13:03,350 can you say there was a medical emergency yesterday afternoon? 349 00:13:03,383 --> 00:13:04,584 You want me to lie to Wade? 350 00:13:04,617 --> 00:13:06,319 Exactly. Also, if he calls or drops by, 351 00:13:06,353 --> 00:13:08,288 can you tell him that I'm in with a patient? 352 00:13:08,321 --> 00:13:10,991 Also a lie. Wanda's the only patient 353 00:13:11,024 --> 00:13:13,393 on the books, and she is already in with Brick. 354 00:13:13,426 --> 00:13:16,029 What? Brick needs a consult? I'll be right in. 355 00:13:16,063 --> 00:13:17,564 Oh, hey, Wade. 356 00:13:17,597 --> 00:13:19,432 I hope you're not sick, 'cause sadly, 357 00:13:19,466 --> 00:13:20,700 there's a situation with a patient. 358 00:13:20,733 --> 00:13:23,904 Brick and I are probably gonna be in with her a-all morning. 359 00:13:23,937 --> 00:13:26,840 A-All day. Maybe into night. 360 00:13:26,874 --> 00:13:29,843 Did you hear about that big medical emergency yesterday? 361 00:13:29,877 --> 00:13:31,444 Because, boy, it was very big, 362 00:13:31,478 --> 00:13:32,545 very... 363 00:13:32,579 --> 00:13:34,314 medical. 364 00:13:34,347 --> 00:13:35,883 Hmm. 365 00:13:35,916 --> 00:13:37,918 Dr. Hart, what are... what are you? Oh, well, 366 00:13:37,951 --> 00:13:39,252 Wanda's my patient, too, 367 00:13:39,286 --> 00:13:41,021 and I also care about her future offspring. 368 00:13:41,054 --> 00:13:42,622 How is the Clomiphene going? 369 00:13:42,655 --> 00:13:46,559 It's making me crazy, but it's working. Yeah. Hey, 370 00:13:46,593 --> 00:13:49,529 that's great! Now, now, I'm just gonna let Wanda go home 371 00:13:49,562 --> 00:13:51,965 and get ready for baby-making tonight. 372 00:13:51,999 --> 00:13:54,467 Home? No. We should talk first. 373 00:13:54,501 --> 00:13:56,336 Have a nice long talk, 374 00:13:56,369 --> 00:13:57,938 you know, about positions and timing, 375 00:13:57,971 --> 00:14:00,340 getting Tom to relax, getting him in the mood. 376 00:14:00,373 --> 00:14:03,944 What? You think I can't get Tom in the mood? 377 00:14:03,977 --> 00:14:05,946 Well, I most certainly can! 378 00:14:05,979 --> 00:14:08,281 Why do you think I can't? No. Nothing. No reason. 379 00:14:08,315 --> 00:14:09,582 Good! 'Cause I can! 380 00:14:11,284 --> 00:14:13,320 Thank you for your input, Dr. Hart. 381 00:14:13,353 --> 00:14:14,654 That was very helpful. 382 00:14:14,687 --> 00:14:16,957 Yes, Sergeant Jeffries was bitten by an anaconda. 383 00:14:16,990 --> 00:14:18,391 Hmm. But luckily, Dr. Hart 384 00:14:18,425 --> 00:14:20,093 was there to stitch him up. Oh. 385 00:14:20,127 --> 00:14:21,461 WANDA: Anacondas? 386 00:14:21,494 --> 00:14:22,462 In BlueBell? 387 00:14:22,495 --> 00:14:25,532 What kind of place is this to raise a child?! 388 00:14:25,565 --> 00:14:27,334 (Wanda sobbing) 389 00:14:27,367 --> 00:14:28,668 Hey, 390 00:14:28,701 --> 00:14:29,937 Doc. 391 00:14:29,970 --> 00:14:31,972 You know, AnnaBeth was actually 392 00:14:32,005 --> 00:14:33,974 just telling me about the big emergency. 393 00:14:34,007 --> 00:14:35,408 See, I didn't realize 394 00:14:35,442 --> 00:14:37,377 we've got anacondas here in Alabama. 395 00:14:37,410 --> 00:14:40,380 ANNABETH: Uh, that's right, we don't. 396 00:14:40,413 --> 00:14:42,415 It must have escaped from the zoo. 397 00:14:42,449 --> 00:14:44,317 That explains it! Very likely story. 398 00:14:44,351 --> 00:14:45,986 Thank you, AnnaBeth. (weak chuckle) 399 00:14:47,487 --> 00:14:49,089 I can't tell you. 400 00:14:49,122 --> 00:14:51,591 Zoe, please, you've got to tell me. 401 00:14:53,460 --> 00:14:55,562 LulaBelle, why don't you tell George 402 00:14:55,595 --> 00:14:58,631 about your summer working as a counselor at Bible camp? Oh, wow. 403 00:14:58,665 --> 00:15:01,601 Wow, Sunday school teacher all year round, and Bible camp 404 00:15:01,634 --> 00:15:03,937 in the summer-- that is so, uh... 405 00:15:03,971 --> 00:15:06,539 "Devout" is the word that you're looking for. 406 00:15:06,573 --> 00:15:08,008 That is. That is the word 407 00:15:08,041 --> 00:15:10,310 I was looking for. George also 408 00:15:10,343 --> 00:15:12,412 spent a summer working in Bible camp. Didn't you? 409 00:15:12,445 --> 00:15:14,381 I did. I did. 410 00:15:14,414 --> 00:15:16,716 I also found it to be extremely 411 00:15:16,749 --> 00:15:20,520 enlightening and, uh, and-and whatnot. 412 00:15:20,553 --> 00:15:23,356 Hey, here's an idea. Why don't you two kids 413 00:15:23,390 --> 00:15:26,159 go out for a nice dinner and share war stories? 414 00:15:26,193 --> 00:15:28,395 Yeah! You talk it over. 415 00:15:28,428 --> 00:15:30,497 The reverend is gonna help me make another pot of tea. 416 00:15:30,530 --> 00:15:32,432 (laughs): No, sweetheart, you don't need two people 417 00:15:32,465 --> 00:15:33,566 to make a pot of... 418 00:15:33,600 --> 00:15:35,535 Yes, you do need two people. 419 00:15:35,568 --> 00:15:37,037 GEORGE: So... 420 00:15:37,070 --> 00:15:39,672 (clears throat, chuckles) 421 00:15:39,706 --> 00:15:42,609 Uh, so, about tonight... 422 00:15:42,642 --> 00:15:44,677 Pick me up at 7:00. Drop me off around the corner. 423 00:15:44,711 --> 00:15:47,514 I'll tell the Mayfairs we went for burgers and bowling. 424 00:15:47,547 --> 00:15:48,781 No one'll be the wiser. 425 00:15:48,815 --> 00:15:51,618 Are you blowing me off? No offense, but anyone who thought 426 00:15:51,651 --> 00:15:55,388 Bible camp was "enlightening" just is not my type. Well, 427 00:15:55,422 --> 00:15:57,690 uh, I am sitting here, having tea and crumpets 428 00:15:57,724 --> 00:16:00,693 with the reverend and his wife. (brief chuckle) 429 00:16:00,727 --> 00:16:03,063 What exactly would you like me to say? 430 00:16:03,096 --> 00:16:05,465 So you lied to a man of the cloth 431 00:16:05,498 --> 00:16:08,068 in his own home, over his own tea and crumpets? 432 00:16:08,101 --> 00:16:10,537 I am a little bit more complicated than I seem. 433 00:16:10,570 --> 00:16:12,139 We'll have to see about that. 434 00:16:12,172 --> 00:16:13,606 I was gonna try this new club 435 00:16:13,640 --> 00:16:15,642 in Montgomery tonight. You want to join? 436 00:16:15,675 --> 00:16:18,411 You know, I am looking for a distraction, 437 00:16:18,445 --> 00:16:20,147 so yes, why the hell not? 438 00:16:20,180 --> 00:16:21,748 ZOE: Vivian's my cousin, 439 00:16:21,781 --> 00:16:23,083 Wade-- I promised. 440 00:16:23,116 --> 00:16:24,617 But you want to tell me. 441 00:16:24,651 --> 00:16:25,718 I can see that. 442 00:16:25,752 --> 00:16:27,420 Yes. So if you can't speak, 443 00:16:27,454 --> 00:16:29,422 maybe you can... blink. 444 00:16:29,456 --> 00:16:32,559 All right? Like, one blink for no, two blinks for yes. 445 00:16:34,127 --> 00:16:37,097 Why aren't you saying anything? You in or out? 446 00:16:37,130 --> 00:16:38,631 Well, I was blinking. I just blinked twice. 447 00:16:38,665 --> 00:16:40,567 Oh. Oh, oh, all right. 448 00:16:40,600 --> 00:16:42,735 So... was I right? 449 00:16:42,769 --> 00:16:45,172 Is Charles trying to win Vivian back? 450 00:16:47,740 --> 00:16:49,209 (gulps) 451 00:16:49,242 --> 00:16:52,779 And is... is she considering him? 452 00:16:56,116 --> 00:16:57,750 You got something in your eye, Doc? 453 00:17:04,224 --> 00:17:06,093 Wade, where are you going? 454 00:17:07,160 --> 00:17:08,695 (groans) 455 00:17:08,728 --> 00:17:09,762 (knocking) 456 00:17:11,264 --> 00:17:12,499 Lavon. 457 00:17:12,532 --> 00:17:14,501 Look, I-I get that you're still mad at me 458 00:17:14,534 --> 00:17:16,069 and it's probably gonna take a while 459 00:17:16,103 --> 00:17:18,105 for you to forgive me, if ever. That's fair. 460 00:17:18,138 --> 00:17:20,807 But considering how small this town is, could you try 461 00:17:20,840 --> 00:17:23,210 and resist turning the Belles against me, too? 462 00:17:23,243 --> 00:17:25,278 I'm sorry, you think I did what now? 463 00:17:25,312 --> 00:17:27,547 The Belles dropped out of the Mayoral Toast and Roast. 464 00:17:27,580 --> 00:17:29,282 You're the leader of the Belles. 465 00:17:29,316 --> 00:17:31,084 (laughing): Oh, my God. 466 00:17:31,118 --> 00:17:34,087 You'd think a couple of days could go by without you 467 00:17:34,121 --> 00:17:37,524 blindly accusing me of sabotaging the town of BlueBell? 468 00:17:37,557 --> 00:17:38,825 I see. 469 00:17:38,858 --> 00:17:41,094 So this is not you punishing me? 470 00:17:41,128 --> 00:17:43,596 No. You did that all on your own, 471 00:17:43,630 --> 00:17:45,498 with your ridiculous and childish 472 00:17:45,532 --> 00:17:47,500 and very un-mayoral behavior. 473 00:17:47,534 --> 00:17:48,768 Okay, you know what? 474 00:17:48,801 --> 00:17:51,538 I came here to apologize, again. 475 00:17:51,571 --> 00:17:53,140 Try and make peace. 476 00:17:53,173 --> 00:17:54,507 Forget it. 477 00:17:55,542 --> 00:17:57,644 Yeah, you know what? The-the Mayoral 478 00:17:57,677 --> 00:18:00,313 Toast and Roast will-will do just fine without the Belles. 479 00:18:00,347 --> 00:18:02,182 Yeah, we will sell plenty of tickets 480 00:18:02,215 --> 00:18:03,716 without your dumb song. 481 00:18:03,750 --> 00:18:06,219 Oh! Well, that is really good to hear, 482 00:18:06,253 --> 00:18:09,722 because the Belles are about to be 483 00:18:09,756 --> 00:18:12,559 very busy preparing for a new tradition. 484 00:18:12,592 --> 00:18:15,262 The first ever annual 485 00:18:15,295 --> 00:18:17,730 Head-of-the-Belles Toast and Roast. 486 00:18:17,764 --> 00:18:18,865 What? 487 00:18:18,898 --> 00:18:20,233 But there is no... 488 00:18:20,267 --> 00:18:22,169 Oh, you can't do that. 489 00:18:22,202 --> 00:18:23,903 Oh, I just did. Oh, and guess what. 490 00:18:23,936 --> 00:18:25,872 It happens to be on the same night. 491 00:18:25,905 --> 00:18:27,340 (gasps): Oh! See you, Lavon. 492 00:18:27,374 --> 00:18:28,741 (door slams) 493 00:18:28,775 --> 00:18:30,310 (grunts) 494 00:18:31,911 --> 00:18:34,781 (thunder crashes) 495 00:18:36,783 --> 00:18:38,685 Of course. 496 00:18:42,222 --> 00:18:44,123 (knocking) 497 00:18:45,925 --> 00:18:47,794 Zoe told you. 498 00:18:47,827 --> 00:18:48,795 Yeah. 499 00:18:48,828 --> 00:18:51,631 Wade... I'm so sorry. No, let me 500 00:18:51,664 --> 00:18:53,666 talk first, all right? I got something to say. 501 00:18:53,700 --> 00:18:55,335 I get what being 502 00:18:55,368 --> 00:18:56,736 with Charles means, all right? 503 00:18:56,769 --> 00:18:59,239 You got a son and you got history. 504 00:18:59,272 --> 00:19:02,242 But you and me, w-we got something real right now. 505 00:19:02,275 --> 00:19:05,912 And I'm not gonna stand by and let him take you away from me. 506 00:19:05,945 --> 00:19:07,380 I-I can't do that. 507 00:19:08,848 --> 00:19:10,850 That is the most... 508 00:19:10,883 --> 00:19:13,152 romantic thing I've ever heard. 509 00:19:27,267 --> 00:19:28,935 * 510 00:19:28,968 --> 00:19:30,937 (whistling) 511 00:19:30,970 --> 00:19:32,372 Well, hello there, Doc. 512 00:19:32,405 --> 00:19:33,806 You're up early. 513 00:19:33,840 --> 00:19:35,375 It is a glorious day, 514 00:19:35,408 --> 00:19:37,277 is it not? Where have you been? 515 00:19:37,310 --> 00:19:39,646 Well, a gentleman doesn't kiss and tell. 516 00:19:39,679 --> 00:19:41,314 But because I am no gentleman... Hmm. 517 00:19:41,348 --> 00:19:42,915 I was at Vivian's. 518 00:19:42,949 --> 00:19:44,917 Oh, really? So you talked? Mm-hmm. 519 00:19:44,951 --> 00:19:47,820 Put it all on the line. Told her I wouldn't give up without a fight. 520 00:19:47,854 --> 00:19:50,423 And then she took me in her arms... 521 00:19:50,457 --> 00:19:53,326 like in one of those movies you like so much. 522 00:19:53,360 --> 00:19:55,295 Wade, that's amazing. Well, 523 00:19:55,328 --> 00:19:57,297 the better man won. Well, so when's 524 00:19:57,330 --> 00:19:59,799 she gonna talk to Charles? I don't know. I don't care. 525 00:19:59,832 --> 00:20:01,868 But she did say she was gonna talk to him? 526 00:20:01,901 --> 00:20:04,804 Well, I mean, not in so many words. But it was 527 00:20:04,837 --> 00:20:07,407 strongly implied by her lack of clothing. 528 00:20:07,440 --> 00:20:08,708 Hmm? Okay. 529 00:20:08,741 --> 00:20:11,878 Look, we had an incredible night last night. 530 00:20:11,911 --> 00:20:13,780 And if you're saying 531 00:20:13,813 --> 00:20:15,948 (chuckles): that... I mean, after we... 532 00:20:15,982 --> 00:20:17,850 and... 533 00:20:17,884 --> 00:20:20,753 th-th-that she would choose him... 534 00:20:20,787 --> 00:20:21,988 W... I'm not saying anything. 535 00:20:22,021 --> 00:20:24,991 Look, I just hope that you're not jumping to conclusions, 536 00:20:25,024 --> 00:20:26,959 hearing things that weren't actually said. 537 00:20:28,695 --> 00:20:31,298 Look, I-I don't want to put you in an awkward position, 538 00:20:31,331 --> 00:20:34,334 but maybe you could, uh... you can just talk to her. 539 00:20:34,367 --> 00:20:36,035 All right? Put in a good word for me. 540 00:20:36,068 --> 00:20:38,738 She trusts you. Okay. 541 00:20:38,771 --> 00:20:41,441 Zoe Hart! All right! Hey, you want to head over 542 00:20:41,474 --> 00:20:43,009 to Lavon's? If he's making waffles, 543 00:20:43,042 --> 00:20:44,677 I'm buying. 544 00:20:44,711 --> 00:20:46,012 All right, well, let's do it. Come on. 545 00:20:46,045 --> 00:20:47,647 I got your little mag here. 546 00:20:47,680 --> 00:20:50,049 It's a newspaper! A newspaper, Wade. Oh, yeah. 547 00:20:50,082 --> 00:20:54,354 Without the Belles, this Toast and Roast is toast. 548 00:20:54,387 --> 00:20:56,055 If they're putting on their own show, 549 00:20:56,088 --> 00:20:57,657 who's gonna want to watch us? 550 00:20:57,690 --> 00:20:59,459 I don't even know what we're doing here. 551 00:20:59,492 --> 00:21:01,761 I got 19 episodes of Chicago Fire 552 00:21:01,794 --> 00:21:04,331 burning up my DVR. 553 00:21:04,364 --> 00:21:05,498 We all done crying in our soup? 554 00:21:05,532 --> 00:21:06,833 Oh, come on, Lavon, you got to admit, 555 00:21:06,866 --> 00:21:08,735 things are looking mighty bleak. 556 00:21:08,768 --> 00:21:10,837 No. No, I don't. 557 00:21:10,870 --> 00:21:12,805 And you know why? 558 00:21:12,839 --> 00:21:14,407 'Cause I'm talking to the BlueBell Owls. 559 00:21:14,441 --> 00:21:16,476 Okay, look, maybe 560 00:21:16,509 --> 00:21:18,711 our legs won't look as good in a cancan line 561 00:21:18,745 --> 00:21:20,046 as the Belles. 562 00:21:20,079 --> 00:21:21,047 But we got something else. 563 00:21:21,080 --> 00:21:22,782 It's gonna be that kind of show? 564 00:21:22,815 --> 00:21:24,050 Like a Full Monty type thing? 565 00:21:24,083 --> 00:21:25,952 What? No! 566 00:21:25,985 --> 00:21:28,388 Look, I'm talking about what we got right here. 567 00:21:28,421 --> 00:21:29,989 I am sitting here 568 00:21:30,022 --> 00:21:32,692 with the most talented musical men of this generation. 569 00:21:32,725 --> 00:21:34,361 Now, who's with me? 570 00:21:34,394 --> 00:21:36,028 (grumbling) 571 00:21:36,062 --> 00:21:36,829 I don't know, Lavon. 572 00:21:37,497 --> 00:21:40,533 Stanley. 573 00:21:40,567 --> 00:21:43,069 I saw you channel Fred Astaire in Shelby's cabaret. 574 00:21:43,102 --> 00:21:45,405 Oh, yeah, he did, yeah. Huh? At least from the knees down. 575 00:21:45,438 --> 00:21:48,074 And, Frank, Bill, Wally, 576 00:21:48,107 --> 00:21:49,075 y'all harmonize 577 00:21:49,108 --> 00:21:50,843 like the best barbershop quartet, 578 00:21:50,877 --> 00:21:52,412 and there's only three of you. 579 00:21:52,445 --> 00:21:53,346 Yeah, that's true. Huh? 580 00:21:53,380 --> 00:21:54,547 That's true. 581 00:21:54,581 --> 00:21:55,915 And, Reverend, 582 00:21:55,948 --> 00:21:58,418 well, if Jazz Hands ain't your middle name, 583 00:21:58,451 --> 00:21:59,786 it ought to be. 584 00:21:59,819 --> 00:22:01,320 Aw, stop it. Yeah. (laughter) 585 00:22:02,455 --> 00:22:03,556 Come on. Give me a hoot. 586 00:22:03,590 --> 00:22:04,824 Hoot! 587 00:22:04,857 --> 00:22:05,725 Hoot! Hoot! 588 00:22:05,758 --> 00:22:06,826 Yeah! 589 00:22:06,859 --> 00:22:08,561 (hooting) 590 00:22:08,595 --> 00:22:10,563 One, two, three, four. 591 00:22:10,597 --> 00:22:13,433 * She used to bite her tongue and hold her breath * 592 00:22:13,466 --> 00:22:14,934 * Scared to rock the boat and make a mess * 593 00:22:14,967 --> 00:22:17,804 * So she sat quietly 594 00:22:17,837 --> 00:22:19,539 * Agreed politely 595 00:22:19,572 --> 00:22:21,541 * We guess that she forgot 596 00:22:21,574 --> 00:22:24,110 * She had a choice OWLS: * There is * 597 00:22:24,143 --> 00:22:28,114 * A brotherhood of man 598 00:22:28,147 --> 00:22:32,452 * A benevolent brotherhood of man * 599 00:22:32,485 --> 00:22:35,588 * A noble tie that binds 600 00:22:35,622 --> 00:22:37,757 * All human hearts and minds 601 00:22:37,790 --> 00:22:41,828 * Into one brotherhood of 602 00:22:41,861 --> 00:22:44,063 * Man BELLES: * We've got the eyes of the * 603 00:22:44,096 --> 00:22:46,098 * Tigers, the fighters 604 00:22:46,132 --> 00:22:48,801 * Dancing through the fires 605 00:22:48,835 --> 00:22:51,471 * 'Cause we are the champions * 606 00:22:51,504 --> 00:22:52,972 * And you're gonna hear * 607 00:22:53,005 --> 00:22:55,875 * Us roar louder 608 00:22:55,908 --> 00:22:58,878 * Louder than a lion 609 00:22:58,911 --> 00:23:01,147 * 'Cause we are the champions * 610 00:23:01,180 --> 00:23:05,117 * And you're gonna hear me roar * * Your lifelong membership * 611 00:23:05,151 --> 00:23:07,787 * Is free * Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh * 612 00:23:07,820 --> 00:23:11,491 * Keep a-givin' each brother all * * Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh * 613 00:23:11,524 --> 00:23:14,126 * You're gonna hear us roar * You can, oh, aren't you * 614 00:23:14,160 --> 00:23:18,465 * Proud to be in that fraternity * * Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh 615 00:23:18,498 --> 00:23:21,834 * Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh * * The great big brotherhood of 616 00:23:21,868 --> 00:23:22,969 * Man * You're gonna * 617 00:23:23,002 --> 00:23:25,472 * Hear us roar. 618 00:23:25,505 --> 00:23:27,106 (cymbal clashes) DASH: And then Tom Long's 619 00:23:27,139 --> 00:23:29,041 spotlight hits Lavon! 620 00:23:29,075 --> 00:23:32,044 Whoa. Speaking of Tom Long, there's no show without lights. 621 00:23:32,078 --> 00:23:33,179 Shouldn't he be here? 622 00:23:33,212 --> 00:23:34,581 There's no show without Tom. 623 00:23:34,614 --> 00:23:35,915 He's got the only lighting system in town! 624 00:23:35,948 --> 00:23:37,550 He's the only one who understands the light board! 625 00:23:37,584 --> 00:23:40,953 We have to get Tom Long! We have to find Tom Long! 626 00:23:40,987 --> 00:23:43,923 Wait a minute. I disagree. I think my life is very complete. 627 00:23:43,956 --> 00:23:45,024 Oh, really? 628 00:23:45,057 --> 00:23:47,193 Well, that's odd because you spent the entire weekend 629 00:23:47,226 --> 00:23:49,896 listening to Don Todd's biography on tape, 630 00:23:49,929 --> 00:23:52,499 after the previous weekend in which you read it to yourself. 631 00:23:52,532 --> 00:23:53,866 Well, it is a different story 632 00:23:53,900 --> 00:23:56,002 when the man himself reads it to you. 633 00:23:56,035 --> 00:23:57,604 Look, the point is, this is 634 00:23:57,637 --> 00:24:00,840 a questionable way to get your restaurant reinspected. 635 00:24:00,873 --> 00:24:03,576 You wasted no time in finding your dance shoes, which were conveniently located 636 00:24:03,610 --> 00:24:05,211 by your bedside next to a CD player 637 00:24:05,244 --> 00:24:07,146 full of rumba classics. 638 00:24:07,179 --> 00:24:09,115 (knocking) Mae! Come on in. 639 00:24:09,148 --> 00:24:11,884 (quietly): Daddy, just be nice. Please. That's all I ask. 640 00:24:11,918 --> 00:24:13,886 I know I'm early, 641 00:24:13,920 --> 00:24:16,523 but I figure we only have a few hours to rehearse. 642 00:24:16,556 --> 00:24:18,558 Mae, this is my daddy, Brick. 643 00:24:18,591 --> 00:24:20,560 Daddy, this is Mae Ellen Waterloo, 644 00:24:20,593 --> 00:24:23,229 your dance partner for this evening. Wow. 645 00:24:23,262 --> 00:24:26,599 That is a spectacular gown. 646 00:24:26,633 --> 00:24:29,001 And you are exactly the right height. Oh. 647 00:24:29,035 --> 00:24:30,169 (chuckles) This is... 648 00:24:30,202 --> 00:24:32,004 a dream come true. (chuckles) 649 00:24:32,038 --> 00:24:32,972 How's your feather step? 650 00:24:33,005 --> 00:24:35,608 Well, in a hyphenated word, 651 00:24:35,642 --> 00:24:36,976 award-winning. 652 00:24:37,009 --> 00:24:39,111 Oh. Good. (chuckles) 653 00:24:39,145 --> 00:24:40,513 (squeals) 654 00:24:42,582 --> 00:24:43,650 (knocking) 655 00:24:44,684 --> 00:24:46,653 Oh, there she is, 656 00:24:46,686 --> 00:24:48,955 the Edward Snowden of family secrets. 657 00:24:48,988 --> 00:24:50,122 I am so sorry. 658 00:24:50,156 --> 00:24:51,591 Come in. 659 00:24:54,694 --> 00:24:57,597 Zoe, I-I put you in a terrible position. 660 00:24:57,630 --> 00:24:59,065 I don't blame you at all. 661 00:24:59,098 --> 00:25:01,167 What is going on? 662 00:25:01,200 --> 00:25:04,671 As you may have heard, Wade and I had the most 663 00:25:04,704 --> 00:25:06,238 incredible night. And he was... 664 00:25:06,272 --> 00:25:08,541 romantic and strong... 665 00:25:08,575 --> 00:25:10,009 I don't... I don't need the details. 666 00:25:10,042 --> 00:25:12,278 But that is great. Yay, Wade! Right? 667 00:25:12,311 --> 00:25:14,914 But this morning Charles came by. 668 00:25:14,947 --> 00:25:16,683 And he got a job offer 669 00:25:16,716 --> 00:25:18,184 in Baton Rouge. 670 00:25:18,217 --> 00:25:19,686 He wants to move. 671 00:25:19,719 --> 00:25:21,287 Wow. 672 00:25:21,320 --> 00:25:23,189 Wait, Charles is going to Baton Rouge? 673 00:25:23,222 --> 00:25:25,625 That's gonna be hard on Harley. 674 00:25:25,658 --> 00:25:27,627 Oh, no, no. Zoe, you don't understand. 675 00:25:27,660 --> 00:25:30,029 This is a huge job. 676 00:25:30,062 --> 00:25:32,031 He wants all of us to move. 677 00:25:32,064 --> 00:25:33,933 Charles thinks that this... 678 00:25:33,966 --> 00:25:35,568 could be our clean slate, 679 00:25:35,602 --> 00:25:37,003 a fresh start. 680 00:25:37,036 --> 00:25:40,206 But, Vivian, you don't love Charles anymore. 681 00:25:40,239 --> 00:25:42,008 I mean, you've moved on. 682 00:25:42,041 --> 00:25:44,043 But here's the thing. Uh, the other night, 683 00:25:44,076 --> 00:25:46,078 when he told me that he still had feelings, 684 00:25:46,112 --> 00:25:49,048 he... kissed me. 685 00:25:49,081 --> 00:25:51,017 And I kind of... 686 00:25:51,050 --> 00:25:52,284 I kissed him back. 687 00:25:52,318 --> 00:25:55,154 Oh, Vivian. I know. But we were high school sweethearts 688 00:25:55,187 --> 00:25:56,355 and he was my husband. 689 00:25:56,388 --> 00:25:58,157 We have a child together. 690 00:25:58,190 --> 00:26:00,126 Those feelings just don't go away. 691 00:26:00,159 --> 00:26:01,694 But what about Wade? You know? 692 00:26:01,728 --> 00:26:03,696 (phone ringing) He's a good guy. He deserves... 693 00:26:03,730 --> 00:26:04,731 Excuse me. 694 00:26:04,764 --> 00:26:07,133 Hey, Winifred, what's up? 695 00:26:07,166 --> 00:26:09,268 (sighs) Oh, my God. 696 00:26:09,301 --> 00:26:11,070 No, no. Yeah, I-I'll be right there. 697 00:26:11,103 --> 00:26:14,273 Harley fell off the jungle gym. He may have a broken arm. 698 00:26:14,306 --> 00:26:15,708 I'll drive. 699 00:26:22,081 --> 00:26:24,583 (sighs, moans) 700 00:26:26,085 --> 00:26:27,353 (exhales) 701 00:26:27,386 --> 00:26:29,321 Psst, Tom. 702 00:26:29,355 --> 00:26:31,057 Mayor Hayes? 703 00:26:31,090 --> 00:26:32,191 I've been leaving you messages, man. 704 00:26:32,224 --> 00:26:35,061 I turned my phone off. I have a big night ahead of me. 705 00:26:35,094 --> 00:26:37,229 Wanda says cellular devices transmit stress. 706 00:26:37,263 --> 00:26:39,766 I am not to be stressed. O-Okay, 707 00:26:39,799 --> 00:26:41,233 but I need to talk to you about doing the lights 708 00:26:41,267 --> 00:26:42,635 for the Mayoral Toast and Roast. 709 00:26:42,669 --> 00:26:45,204 Turns out, through a quirk in the calendar, 710 00:26:45,237 --> 00:26:47,840 the Belles' show is the exact same night as the Owls'. 711 00:26:47,874 --> 00:26:51,711 Oh, that's gonna put me in an uncomfortable position. 712 00:26:51,744 --> 00:26:53,345 You know how everybody loves your lighting design. 713 00:26:53,379 --> 00:26:54,714 ANNABETH: We are willing to give you 714 00:26:54,747 --> 00:26:56,382 above-the-title credits. 715 00:26:56,415 --> 00:26:59,085 "Tom Long presents the Head of the Belles Dinner." 716 00:26:59,118 --> 00:27:01,153 They're talking about making you an honorary Owl. 717 00:27:01,187 --> 00:27:03,255 For life. U-Unlimited babysitting 718 00:27:03,289 --> 00:27:06,258 for baby goats or any humans that come along. 719 00:27:06,292 --> 00:27:07,526 LAVON: You know, I-I'll be okay. 720 00:27:07,559 --> 00:27:11,263 But the rest of the guys will be very disappointed if you say no. 721 00:27:11,297 --> 00:27:12,799 Very disappointed. 722 00:27:12,832 --> 00:27:15,234 I don't want to upset anyone. Well, 723 00:27:15,267 --> 00:27:17,236 then you know what to do. Because the Belles 724 00:27:17,269 --> 00:27:20,272 would consider it the mother of all slaps in the face. So what do you say? 725 00:27:20,306 --> 00:27:22,074 I need an answer, Tom! (groans) 726 00:27:22,108 --> 00:27:24,711 I-I need some time I need some time 727 00:27:24,744 --> 00:27:26,746 to think about it. to think about it. 728 00:27:28,380 --> 00:27:29,415 (grunts) 729 00:27:29,448 --> 00:27:31,851 WOMAN (over P.A.): Dr. Kravitz, you have a visitor 730 00:27:31,884 --> 00:27:33,185 in the main lobby. 731 00:27:33,219 --> 00:27:34,286 VIVIAN: Harley, sweetie, 732 00:27:34,320 --> 00:27:35,755 are you okay, baby? 733 00:27:35,788 --> 00:27:37,156 Mommy, I fell. 734 00:27:37,189 --> 00:27:40,259 I feel horrible. I looked away for one second. 735 00:27:40,292 --> 00:27:42,161 It's not your fault. Things happen. 736 00:27:42,194 --> 00:27:43,696 Buddy, you okay? 737 00:27:43,730 --> 00:27:45,698 Daddy, my arm hurts. My face 738 00:27:45,732 --> 00:27:48,267 is bleeding. Okay, big guy. 739 00:27:48,300 --> 00:27:49,769 We're gonna sew up that chin and take 740 00:27:49,802 --> 00:27:51,170 some cool pictures of the inside 741 00:27:51,203 --> 00:27:53,305 of your arm. I know what an X ray is. 742 00:27:53,339 --> 00:27:55,141 Good for you. 743 00:27:55,174 --> 00:27:57,744 Mom, Dad, one of you want to come be my assistant? 744 00:28:00,379 --> 00:28:02,381 (foxtrot music playing) 745 00:28:17,496 --> 00:28:19,398 Big finish! 746 00:28:21,400 --> 00:28:22,401 (song ends) (Lemon yelps) 747 00:28:23,469 --> 00:28:25,872 (both laugh) 748 00:28:25,905 --> 00:28:27,807 Oh, you just... 749 00:28:27,840 --> 00:28:29,308 We're actually good. It was like 750 00:28:29,341 --> 00:28:30,810 riding a bicycle. 751 00:28:30,843 --> 00:28:33,479 Oh, Mae, you know, if-if I can survive the evening, 752 00:28:33,512 --> 00:28:35,347 we may do some damage at this contest. 753 00:28:35,381 --> 00:28:36,182 (laughing): My gosh. 754 00:28:36,215 --> 00:28:38,150 (phone ringing) Oh, I better get that. 755 00:28:38,184 --> 00:28:39,351 Uh, don't forget to hydrate. 756 00:28:39,385 --> 00:28:41,788 Okay. 757 00:28:41,821 --> 00:28:44,190 Well? Someone has got 758 00:28:44,223 --> 00:28:47,326 her sparkle back. Now, that is the Mae I remember. 759 00:28:47,359 --> 00:28:49,361 Y'all are gonna set that dance floor on fire. 760 00:28:49,395 --> 00:28:52,398 Yeah, well, hold that thought. Oh, no. 761 00:28:52,431 --> 00:28:54,300 BRICK: Mae, I am so sorry to do this to you. That was 762 00:28:54,333 --> 00:28:57,403 a medical emergency, and I... I have to attend to it. 763 00:28:57,436 --> 00:29:01,240 But you... you do such a beautiful box step. 764 00:29:01,273 --> 00:29:02,875 I-I do wish I could go, 765 00:29:02,909 --> 00:29:06,145 'cause I think we could kick some serious ballroom butt. 766 00:29:06,178 --> 00:29:07,914 (chuckles) Unfortunately, 767 00:29:07,947 --> 00:29:09,949 duty calls. 768 00:29:13,853 --> 00:29:15,254 That stinks. 769 00:29:16,255 --> 00:29:17,824 Don't despair, Mae. 770 00:29:17,857 --> 00:29:19,358 I have an idea. 771 00:29:21,527 --> 00:29:22,862 (loud whisper): Tom? 772 00:29:22,895 --> 00:29:25,231 Tom, I got your message. 773 00:29:25,264 --> 00:29:26,398 Tom. 774 00:29:26,432 --> 00:29:28,868 Where are you, man? 775 00:29:28,901 --> 00:29:30,336 Oh, I don't believe this. 776 00:29:30,369 --> 00:29:32,304 Let me guess. Y-You got a text from Tom, 777 00:29:32,338 --> 00:29:34,406 and it said he had come to a decision 778 00:29:34,440 --> 00:29:36,208 regarding the lights and... 779 00:29:36,242 --> 00:29:39,211 We should rendezvous at the gazebo? Yep. Same text. 780 00:29:39,245 --> 00:29:40,412 I think someone's messing with us. 781 00:29:40,446 --> 00:29:42,448 WANDA: Good guess, Sherlock. 782 00:29:43,449 --> 00:29:44,817 Wanda? 783 00:29:44,851 --> 00:29:47,486 Yep. Just Wanda. 784 00:29:47,519 --> 00:29:49,421 Disappointing, huh? 785 00:29:49,455 --> 00:29:53,292 How does it feel to show up somewhere with such 786 00:29:53,325 --> 00:29:56,028 high hopes only to find out 787 00:29:56,062 --> 00:29:58,430 you're not gettin' what you expected? 788 00:29:58,464 --> 00:30:00,232 Wanda, what's going on? 789 00:30:00,266 --> 00:30:02,935 Are you wearing fishnets? Yes, I am! 'Cause tonight's 790 00:30:02,969 --> 00:30:05,304 a big night for me and Tom, 791 00:30:05,337 --> 00:30:08,540 a big, big, big night, 792 00:30:08,574 --> 00:30:10,309 which is why Tom was relaxing 793 00:30:10,342 --> 00:30:12,511 until you two ding-dongs undid all my doing. 794 00:30:12,544 --> 00:30:15,915 And, hello, now Tom's so stressed 795 00:30:15,948 --> 00:30:19,585 about who he's supposed to help, he can't... perform. 796 00:30:19,618 --> 00:30:21,587 Well, guess what. 797 00:30:21,620 --> 00:30:23,489 If he can't perform, 798 00:30:23,522 --> 00:30:27,259 you don't perform. 799 00:30:27,293 --> 00:30:29,561 It was his fault! It's her fault! 800 00:30:29,595 --> 00:30:31,063 Do I look like I care? 801 00:30:31,097 --> 00:30:32,598 Shut up 802 00:30:32,631 --> 00:30:35,067 and come fix my husband! 803 00:30:36,068 --> 00:30:37,469 Oh... 804 00:30:38,504 --> 00:30:40,272 Hey. 805 00:30:40,306 --> 00:30:41,874 I spoke to the radiologist, 806 00:30:41,908 --> 00:30:43,375 and Harley's arm isn't broken. 807 00:30:43,409 --> 00:30:44,576 Oh, thank God. 808 00:30:44,610 --> 00:30:46,412 (chuckles) Uh, look, 809 00:30:46,445 --> 00:30:48,080 I get how it must look to you. 810 00:30:48,114 --> 00:30:50,082 Okay? I'm the dad who left his family 811 00:30:50,116 --> 00:30:51,450 and now I want back in. 812 00:30:51,483 --> 00:30:52,919 Look, I don't know you. 813 00:30:52,952 --> 00:30:55,654 But I care about Vivian and I care about Wade. 814 00:30:55,687 --> 00:30:57,556 And you can't keep just playing 815 00:30:57,589 --> 00:30:59,358 with people's feelings like this. No, 816 00:30:59,391 --> 00:31:00,326 I'm not playing. 817 00:31:00,359 --> 00:31:02,628 I've never been more serious about anything. 818 00:31:02,661 --> 00:31:05,297 Vivian, she's my true love. 819 00:31:05,331 --> 00:31:07,466 All right? All I want to do is make her remember 820 00:31:07,499 --> 00:31:09,668 how good things were and can be again. 821 00:31:09,701 --> 00:31:11,603 And I know you and Wade are close. 822 00:31:11,637 --> 00:31:13,472 And he's a good guy. 823 00:31:13,505 --> 00:31:16,008 But we're a family and we deserve another chance. 824 00:31:17,009 --> 00:31:19,111 WINIFRED: Oh, hey. 825 00:31:19,145 --> 00:31:22,514 That's right. I bought a guilt gift. 826 00:31:22,548 --> 00:31:23,983 And I bought doughnuts. 827 00:31:24,016 --> 00:31:25,651 What's going on with you two? 828 00:31:25,684 --> 00:31:26,652 Nothing. 829 00:31:26,685 --> 00:31:27,519 No. 830 00:31:27,553 --> 00:31:28,587 Come on. Let's sit. 831 00:31:30,990 --> 00:31:33,960 Lemon? 832 00:31:33,993 --> 00:31:35,962 I think I'm gonna go. 833 00:31:35,995 --> 00:31:38,464 Tell your dad thanks for trying. 834 00:31:38,497 --> 00:31:41,000 LEMON: Wait! 835 00:31:41,033 --> 00:31:43,535 * 836 00:31:46,538 --> 00:31:48,007 That is so sweet. 837 00:31:48,040 --> 00:31:49,408 (giggling) 838 00:31:49,441 --> 00:31:50,409 I don't think it'll work, though. 839 00:31:50,442 --> 00:31:52,711 I mean, neither one of us knows how to lead. 840 00:31:52,744 --> 00:31:55,581 Oh, honey, speak for yourself. 841 00:31:55,614 --> 00:31:57,984 * 842 00:32:00,086 --> 00:32:03,122 WOMAN (over P.A.): Dr. Kravitz, you have a visitor in the main lobby. 843 00:32:03,155 --> 00:32:05,124 Daddy, I had stitches! 844 00:32:05,157 --> 00:32:07,526 Oh. Come here, my brave guy. 845 00:32:07,559 --> 00:32:08,961 Oh! 846 00:32:08,995 --> 00:32:10,162 Just glad you're all right. 847 00:32:10,196 --> 00:32:11,463 I love you. 848 00:32:11,497 --> 00:32:12,598 I love you, too. 849 00:32:12,631 --> 00:32:14,600 VIVIAN: My, don't forget about me. 850 00:32:14,633 --> 00:32:16,502 Yeah. Let me see. Lift up? 851 00:32:16,535 --> 00:32:18,037 Yeah. That hurt? 852 00:32:18,070 --> 00:32:19,071 No, not anymore. 853 00:32:19,105 --> 00:32:20,072 Oh, real tough guy. 854 00:32:20,106 --> 00:32:21,507 Huh? VIVIAN: Very. 855 00:32:21,540 --> 00:32:23,509 (laughter) 856 00:32:23,542 --> 00:32:25,577 CHARLES: We got to get him back out on the diamond. 857 00:32:25,611 --> 00:32:26,979 You should see him hit a ball... VIVIAN: Maybe let's not... 858 00:32:27,013 --> 00:32:28,080 Are you okay? 859 00:32:28,114 --> 00:32:30,049 Oh, yeah. 860 00:32:30,082 --> 00:32:32,084 (indistinct chatter) 861 00:32:32,118 --> 00:32:35,554 Could you just... tell them that I had to go? 862 00:32:43,129 --> 00:32:45,164 (laughs) Amazingness. 863 00:32:45,197 --> 00:32:47,133 Kicked out of two clubs in one night. 864 00:32:47,166 --> 00:32:49,001 Yeah, see, that's gonna happen when 865 00:32:49,035 --> 00:32:51,103 you insist on calling a bouncer "Tiny" repeatedly. 866 00:32:51,137 --> 00:32:52,504 That's... (laughter) 867 00:32:52,538 --> 00:32:55,641 Bouncers-- you know, just no appreciation for irony. 868 00:32:55,674 --> 00:32:57,676 At all. None. 869 00:33:00,479 --> 00:33:02,481 Tequila makes me hungry. 870 00:33:02,514 --> 00:33:04,616 Where can a girl get a snack? 871 00:33:04,650 --> 00:33:07,086 Well, miss, it is your lucky night, 872 00:33:07,119 --> 00:33:08,754 because I happen to know a gentleman 873 00:33:08,787 --> 00:33:10,756 who owns half a restaurant. 874 00:33:10,789 --> 00:33:12,158 Really? Yeah. 875 00:33:12,191 --> 00:33:13,692 Come on. 876 00:33:13,725 --> 00:33:15,027 I just don't know what to do. 877 00:33:15,061 --> 00:33:16,495 I mean, it's right there in the Bible. 878 00:33:16,528 --> 00:33:18,130 "Let there be light." But it doesn't say who gets the light. 879 00:33:18,164 --> 00:33:19,765 Lavon, A.B.-- they're both my friends, but I don't... 880 00:33:19,798 --> 00:33:22,101 Tom. Tom, Tom, you are babbling again. 881 00:33:22,134 --> 00:33:23,769 Now, think about the calming ocean 882 00:33:23,802 --> 00:33:26,572 and waves lapping on the shore. 883 00:33:26,605 --> 00:33:27,706 Can you hear that? 884 00:33:27,739 --> 00:33:30,142 I do. I do. Of course, now I have 885 00:33:30,176 --> 00:33:32,244 to pee. Oh. 886 00:33:32,278 --> 00:33:34,580 Look at him! Look at what y'all did! 887 00:33:34,613 --> 00:33:36,448 Wanda, yelling is counterproductive. Sorry. 888 00:33:36,482 --> 00:33:38,717 It's not me. It's my ovaries yelling. 889 00:33:38,750 --> 00:33:41,220 Hey, buddy. How we doing? 890 00:33:41,253 --> 00:33:43,122 Work faster! 891 00:33:43,155 --> 00:33:44,356 Okay, uh, listen to me, Tom. 892 00:33:44,390 --> 00:33:46,525 I don't want you to worry about the lights anymore, okay? 893 00:33:46,558 --> 00:33:48,227 Go and do the Belle Show. No, no, do the Owl show. 894 00:33:48,260 --> 00:33:49,528 Another choice? 895 00:33:49,561 --> 00:33:50,662 What if maybe... 896 00:33:50,696 --> 00:33:52,131 We combine our shows 897 00:33:52,164 --> 00:33:53,232 and-and we do 'em together? 898 00:33:53,265 --> 00:33:54,600 Maybe we do them outside 899 00:33:54,633 --> 00:33:55,767 during the day, and we won't 900 00:33:55,801 --> 00:33:56,802 even need lights at all! 901 00:33:56,835 --> 00:33:58,170 So, now you don't want my lights? 902 00:33:58,204 --> 00:33:59,571 Okay. ANNABETH: No, no, no. 903 00:33:59,605 --> 00:34:01,240 We love... we love your lights. Um, we just... 904 00:34:01,273 --> 00:34:02,574 We don't want you to be concerned. 905 00:34:02,608 --> 00:34:03,842 LAVON: Right. The only spotlight 906 00:34:03,875 --> 00:34:06,145 you should be worried about is the one 907 00:34:06,178 --> 00:34:08,547 that you're gonna use... to make a baby. 908 00:34:08,580 --> 00:34:09,715 BRICK: What? 909 00:34:09,748 --> 00:34:11,450 Ew, Lavon. 910 00:34:11,483 --> 00:34:14,086 No. That worked. 911 00:34:15,287 --> 00:34:17,456 Okay, good enough for me. 912 00:34:17,489 --> 00:34:19,525 I love y'all, but everybody out! 913 00:34:19,558 --> 00:34:20,626 Oh. 914 00:34:20,659 --> 00:34:22,094 Now! 915 00:34:27,733 --> 00:34:29,201 You know I love you. 916 00:34:29,235 --> 00:34:31,770 I do. I... Mm. 917 00:34:31,803 --> 00:34:34,173 Mmm. 918 00:34:34,206 --> 00:34:36,208 (goat bleats) 919 00:34:37,743 --> 00:34:39,545 Out! 920 00:34:40,879 --> 00:34:43,282 (sighs) 921 00:34:43,315 --> 00:34:44,683 (whooping) 922 00:34:44,716 --> 00:34:45,884 Ah! 923 00:34:45,917 --> 00:34:47,619 Ah! 924 00:34:47,653 --> 00:34:50,256 (humming) 925 00:34:50,289 --> 00:34:51,723 (laughter) 926 00:34:51,757 --> 00:34:53,259 Seventh place! 927 00:34:53,292 --> 00:34:54,726 It's a miracle. 928 00:34:54,760 --> 00:34:55,827 I know. 929 00:34:55,861 --> 00:34:57,229 Oh, Lemon, 930 00:34:57,263 --> 00:34:58,630 I can't thank you enough. 931 00:34:58,664 --> 00:35:00,199 Tonight has been 932 00:35:00,232 --> 00:35:02,534 a dream come true. 933 00:35:02,568 --> 00:35:04,736 I only hope one day I can return the favor. 934 00:35:04,770 --> 00:35:05,871 Well, 935 00:35:05,904 --> 00:35:09,241 now that you mention it, you could reinspect Fancie's. 936 00:35:09,275 --> 00:35:10,776 Sure. Let's do it. 937 00:35:10,809 --> 00:35:12,744 Really? But it's after midnight. 938 00:35:12,778 --> 00:35:14,346 I'll never be in a happier mood. 939 00:35:14,380 --> 00:35:17,183 Well... let's go. 940 00:35:17,216 --> 00:35:18,717 Okay, come on. 941 00:35:20,586 --> 00:35:21,753 (playing gentle melody) 942 00:35:21,787 --> 00:35:22,888 (knocking) 943 00:35:22,921 --> 00:35:25,724 Hey. 944 00:35:25,757 --> 00:35:27,626 Hey, Doc. Where you been? 945 00:35:27,659 --> 00:35:28,760 The hospital. 946 00:35:28,794 --> 00:35:30,329 Harley fell off the jungle gym. 947 00:35:30,362 --> 00:35:32,764 But he's okay. He just needed some stitches. 948 00:35:32,798 --> 00:35:34,233 Geez Louise, poor kid. 949 00:35:34,266 --> 00:35:36,335 Uh, you know, I should... I should call Viv. 950 00:35:36,368 --> 00:35:38,270 You know what? They're... They're probably exhausted. 951 00:35:38,304 --> 00:35:40,239 Right. Yeah, yeah. 952 00:35:40,272 --> 00:35:42,841 Hey, uh, did you... did you have a chance 953 00:35:42,874 --> 00:35:44,710 to put in a word for me? 954 00:35:44,743 --> 00:35:46,912 I didn't. Okay, well, uh, 955 00:35:46,945 --> 00:35:48,547 no rush, I guess. 956 00:35:48,580 --> 00:35:52,651 Actually, Wade, I don't think there's much of a point. 957 00:35:52,684 --> 00:35:54,386 What do you mean? 958 00:35:54,420 --> 00:35:56,688 (clears throat) 959 00:35:56,722 --> 00:35:58,290 Okay, look, 960 00:35:58,324 --> 00:36:00,359 I'm your friend, 961 00:36:00,392 --> 00:36:03,195 so that's why I think this should come from me. 962 00:36:03,995 --> 00:36:06,832 I don't see this turning out for you. 963 00:36:07,966 --> 00:36:11,169 Charles and Vivian are getting back together. 964 00:36:11,970 --> 00:36:14,340 No. 965 00:36:14,373 --> 00:36:18,277 No, I mean, Viv-Viv and I-- we-we have... we have something. 966 00:36:18,310 --> 00:36:19,811 We have something real. 967 00:36:19,845 --> 00:36:21,813 No, I-I'm sure you do. 968 00:36:21,847 --> 00:36:24,283 Just, Charles is moving away, 969 00:36:24,316 --> 00:36:26,785 and eventually Vivian's going to go with him. 970 00:36:26,818 --> 00:36:28,820 You know, Wade, I saw them all together tonight... 971 00:36:28,854 --> 00:36:30,289 Wow. You know, uh, 972 00:36:30,322 --> 00:36:32,591 on second thought, Zoe, 973 00:36:32,624 --> 00:36:35,394 I... I don't think I need your help anymore. 974 00:36:36,862 --> 00:36:38,830 Excuse me. 975 00:36:39,865 --> 00:36:41,867 Wade. 976 00:36:44,270 --> 00:36:46,272 (door slams) 977 00:36:48,674 --> 00:36:50,242 It already looks great. Oh. (laughs) 978 00:36:50,276 --> 00:36:52,644 No condiments left on the tables, unrefrigerated. 979 00:36:52,678 --> 00:36:53,745 (laughs) 980 00:36:53,779 --> 00:36:55,247 (clinking) 981 00:36:55,281 --> 00:36:57,283 What was that? 982 00:36:57,316 --> 00:36:59,951 (dishes and glassware clattering and clinking) 983 00:36:59,985 --> 00:37:01,853 Sounds like some kind of animal. 984 00:37:01,887 --> 00:37:02,954 (laughs) 985 00:37:02,988 --> 00:37:06,292 No, trust me, there are no animals in this restaurant. 986 00:37:08,360 --> 00:37:10,662 GEORGE: You're gonna get it now. 987 00:37:10,696 --> 00:37:12,364 LULABELLE: Stop it! Get away! Don't do it! 988 00:37:12,398 --> 00:37:13,799 GEORGE (laughing): Oh, you are gonna get it now. 989 00:37:13,832 --> 00:37:14,966 If you do it, I'm gonna get you back then. 990 00:37:15,000 --> 00:37:16,435 I'm gonna get you. You are gonna get it. 991 00:37:16,468 --> 00:37:18,036 You are gonna get it. I am. Watch this. 992 00:37:18,069 --> 00:37:19,838 GEORGE: Are you kidding me? LULABELLE: No, I'm not. Stop. 993 00:37:19,871 --> 00:37:21,006 You are gonna get it. (laughing) 994 00:37:21,039 --> 00:37:23,742 I'm gonna get you. (laughing) 995 00:37:23,775 --> 00:37:26,278 (chuckles softly) 996 00:37:26,312 --> 00:37:27,979 I stand corrected. 997 00:37:28,013 --> 00:37:31,483 Whipped cream, anyone? 998 00:37:40,025 --> 00:37:42,361 Dr. Breeland, Wanda and I just wanted to say 999 00:37:42,394 --> 00:37:44,363 thank you for your help last night. 1000 00:37:44,396 --> 00:37:45,864 Well, it's not your typical house call, 1001 00:37:45,897 --> 00:37:47,032 but I am here to serve. 1002 00:37:47,065 --> 00:37:50,035 The visualizing helped quite a bit. 1003 00:37:50,068 --> 00:37:51,903 This mind is a very powerful tool. 1004 00:37:51,937 --> 00:37:53,038 (laughs) 1005 00:37:53,071 --> 00:37:54,373 Very powerful. 1006 00:37:54,406 --> 00:37:55,240 WANDA: Dr. Breeland doesn't want 1007 00:37:55,273 --> 00:37:57,909 to hear about your tools over breakfast. 1008 00:37:57,943 --> 00:38:00,379 Anyway, hope to be seeing a lot more of you 1009 00:38:00,412 --> 00:38:01,747 in the next nine months. 1010 00:38:01,780 --> 00:38:03,349 Fingers crossed. 1011 00:38:05,417 --> 00:38:06,818 Hmm. 1012 00:38:07,986 --> 00:38:11,957 Uh, look, A.B., I know I apologized about being a jackass 1013 00:38:11,990 --> 00:38:15,394 about your new boyfriend, but I also know 1014 00:38:15,427 --> 00:38:16,962 that I wouldn't have accepted my apology either. 1015 00:38:16,995 --> 00:38:18,830 I stepped over the line. 1016 00:38:18,864 --> 00:38:21,066 I wish I hadn't. 1017 00:38:21,099 --> 00:38:24,002 But I-I hope that we can be friends again. 1018 00:38:24,035 --> 00:38:26,338 I guess we kind of have to, 1019 00:38:26,372 --> 00:38:28,874 if only for the sake of the town, right? 1020 00:38:33,412 --> 00:38:36,348 LulaBelle tells me she had a great time last night. 1021 00:38:36,382 --> 00:38:39,084 She also said y'all managed to get in some Bible study. 1022 00:38:39,117 --> 00:38:40,386 Is that true? 1023 00:38:40,419 --> 00:38:42,053 She wouldn't lie to a man of the cloth. 1024 00:38:42,087 --> 00:38:43,154 Would she? We-we had a... a great time, 1025 00:38:43,188 --> 00:38:45,457 and I wanted to thank you for the introduction. Mm. 1026 00:38:45,491 --> 00:38:48,427 'Cause, as it turns out, a-a little bit of, uh, 1027 00:38:48,460 --> 00:38:50,929 Bible study is-is all I needed. 1028 00:38:50,962 --> 00:38:52,097 Well, that's a good thing, 1029 00:38:52,130 --> 00:38:54,466 'cause that sheep you were talking about? 1030 00:38:54,500 --> 00:38:56,368 She's... (à la sheep): baaack! 1031 00:38:57,869 --> 00:38:59,871 Our new health inspection report came in. 1032 00:38:59,905 --> 00:39:02,741 You want to guess what we got? 1033 00:39:02,774 --> 00:39:04,109 We got a "C," George! 1034 00:39:04,142 --> 00:39:05,176 A "C" for health, thanks 1035 00:39:05,210 --> 00:39:07,813 to you and your culinary debauchery in the kitchen! 1036 00:39:07,846 --> 00:39:09,915 I had to sweet-talk her out of an "F"! 1037 00:39:09,948 --> 00:39:11,883 Well, that's... I mean, well, that's good news. 1038 00:39:11,917 --> 00:39:12,984 (laughing): Silver linings. 1039 00:39:13,018 --> 00:39:14,119 Oh, you think that this is funny?! 1040 00:39:14,152 --> 00:39:16,422 No. Then why are you smiling? 1041 00:39:16,455 --> 00:39:18,424 (laughing): Because I... 1042 00:39:18,457 --> 00:39:21,393 I am highly annoyed with you right now. 1043 00:39:21,427 --> 00:39:22,928 That's all I am feeling 1044 00:39:22,961 --> 00:39:25,497 is a... is a very high level of annoyance. 1045 00:39:25,531 --> 00:39:26,898 La-dee-dee-da and happy day for you. 1046 00:39:26,932 --> 00:39:28,867 George, you own that "C." That "C" is all your fault. 1047 00:39:28,900 --> 00:39:30,035 And you better start thinking 1048 00:39:30,068 --> 00:39:31,136 about how you're gonna raise that grade. 1049 00:39:31,169 --> 00:39:33,472 Will do, Lemon. I got it. 1050 00:39:33,505 --> 00:39:34,606 George, where are you going? 1051 00:39:34,640 --> 00:39:37,476 I am not done with you yet. 1052 00:39:37,509 --> 00:39:38,944 (knocking) 1053 00:39:40,078 --> 00:39:41,112 What are you doing here? 1054 00:39:41,146 --> 00:39:42,481 What are you doing here? 1055 00:39:42,514 --> 00:39:44,015 Didn't Vivian call you? 1056 00:39:44,049 --> 00:39:45,484 Yeah, she left a message, said to call. 1057 00:39:45,517 --> 00:39:46,918 I figured I'd just stop by in person. 1058 00:39:46,952 --> 00:39:48,454 Oh, God. 1059 00:39:48,487 --> 00:39:51,056 Hey, Viv? 1060 00:39:52,991 --> 00:39:55,160 Wade, Vivian-- 1061 00:39:55,193 --> 00:39:59,030 she went away for the weekend... with Charles. 1062 00:39:59,064 --> 00:40:01,032 They're looking for houses in Baton Rouge, 1063 00:40:01,066 --> 00:40:03,602 and I'm watching Harley while she's gone. 1064 00:40:03,635 --> 00:40:05,971 Went out of town with Charles? 1065 00:40:07,639 --> 00:40:09,841 No. No way. I don't believe you. 1066 00:40:09,875 --> 00:40:11,076 I'm so sorry. 1067 00:40:13,211 --> 00:40:15,180 You're sorry? 1068 00:40:15,213 --> 00:40:18,183 You could have stopped this. She would have listened to you. 1069 00:40:18,216 --> 00:40:19,618 That is not fair, Wade. 1070 00:40:19,651 --> 00:40:21,086 What was I supposed to do? 1071 00:40:21,119 --> 00:40:23,088 One favor, Zoe. 1072 00:40:23,121 --> 00:40:25,090 I asked you one favor. 1073 00:40:25,123 --> 00:40:27,225 After everything we've been through. 1074 00:40:27,258 --> 00:40:28,627 But I saw what you were up against, 1075 00:40:28,660 --> 00:40:29,895 and it wouldn't have worked. 1076 00:40:29,928 --> 00:40:31,630 No, no, that wasn't your call to make! 1077 00:40:31,663 --> 00:40:33,499 Shh. 1078 00:40:33,532 --> 00:40:35,534 Hey, Wade. 1079 00:40:35,567 --> 00:40:37,536 Hey. 1080 00:40:37,569 --> 00:40:39,237 Hey, 1081 00:40:39,270 --> 00:40:40,906 little buddy. 1082 00:40:40,939 --> 00:40:43,008 Uh... wow. 1083 00:40:43,041 --> 00:40:45,043 Look at those stitches. 1084 00:40:45,076 --> 00:40:47,946 I, uh... I got you something. 1085 00:40:47,979 --> 00:40:50,115 Whoa! 1086 00:40:50,148 --> 00:40:52,083 It's just like yours? 1087 00:40:52,117 --> 00:40:54,553 Yeah, remote control and everything. Hope you like it. 1088 00:40:54,586 --> 00:40:57,022 Awesome. Thank you. 1089 00:40:57,055 --> 00:40:59,224 Hey, 1090 00:40:59,257 --> 00:41:00,592 did you hear? 1091 00:41:00,626 --> 00:41:02,193 We're moving to Baton Rouge. 1092 00:41:03,595 --> 00:41:06,598 Wow. 1093 00:41:06,632 --> 00:41:09,134 Yeah. Yeah, you know, that's... 1094 00:41:09,167 --> 00:41:10,235 that's a great place. 1095 00:41:10,268 --> 00:41:11,937 I think you'll really like it. 1096 00:41:11,970 --> 00:41:13,104 Yeah. 1097 00:41:13,138 --> 00:41:15,006 Um... you know, 1098 00:41:15,040 --> 00:41:17,008 I should... I should... I should get going. 1099 00:41:17,042 --> 00:41:18,610 So, uh, 1100 00:41:18,644 --> 00:41:22,180 I'll see you later, all right? 1101 00:41:22,213 --> 00:41:24,115 All right. All right. 1102 00:41:24,149 --> 00:41:26,151 Yeah.