1 00:02:09,463 --> 00:02:11,631 - Yeah? Plane's leaving Miami. 2 00:02:12,382 --> 00:02:15,384 Landing at 9am with six keys of Fentanyi. 3 00:02:15,469 --> 00:02:18,512 - Is the meeting confirmed? - Looks like it. 4 00:02:18,639 --> 00:02:21,057 I need confirmation. Lots of strings to pull. 5 00:02:21,183 --> 00:02:23,643 Yeah. Tell me about it! 6 00:02:23,769 --> 00:02:25,061 It's them. 7 00:02:25,145 --> 00:02:27,229 Stay cool. It'll all be all right. 8 00:02:34,529 --> 00:02:37,698 Crazy Heaven club, looking for wife. 9 00:02:37,824 --> 00:02:41,202 - You want to join? - Thanks. I got one already. Hey, listen. 10 00:02:41,370 --> 00:02:44,830 Why we never go out together, my brother? Why you didn't have good time with me? 11 00:02:47,084 --> 00:02:48,918 Hey, listen, the plane's landing at nine. 12 00:02:49,044 --> 00:02:51,420 - So you got to sober up, OK? - All good? 13 00:02:52,422 --> 00:02:54,131 Six passengers. 14 00:02:54,257 --> 00:02:55,716 You're a fucking genius, man. 15 00:02:55,842 --> 00:02:57,426 Tomorrow we sit down with him. 16 00:02:57,552 --> 00:03:00,221 Six passengers will get my uncle's attention. 17 00:03:00,347 --> 00:03:03,057 All right. Girls, you tell him to go to bed. OK? 18 00:03:03,183 --> 00:03:04,934 You need to fucking sober up. 19 00:03:05,060 --> 00:03:07,228 I'll pick you up in two hours, OK? I need you sharp. 20 00:03:07,396 --> 00:03:10,064 I was born sharp, my friend! 21 00:03:10,190 --> 00:03:13,401 - Born sharp as a fucking razor! - Yeah, yeah, yeah. 22 00:03:14,444 --> 00:03:17,154 I'm sorry, sweetie. Was! talking too loud? 23 00:03:17,280 --> 00:03:19,657 You should tell him there's no bad words in our house. 24 00:03:19,783 --> 00:03:22,243 You're so right, baby. You're so right. 25 00:03:29,668 --> 00:03:33,087 Hey, you know that camping trip that we were talking about before? 26 00:03:33,213 --> 00:03:36,757 - The one just me and Mom? - It's tonight. 27 00:03:36,883 --> 00:03:38,801 - Really? - Yeah. 28 00:03:39,928 --> 00:03:41,971 - You want to go wake up Mommy? - Are you sure? 29 00:03:42,097 --> 00:03:44,807 - Yeah, go wake her up! - Mom, wake up! 30 00:03:48,061 --> 00:03:50,229 Mommy! Mommy, wake up! 31 00:03:50,397 --> 00:03:53,190 - We're going camping! - It's happening. 32 00:03:55,110 --> 00:03:56,527 You got 20 minutes. 33 00:03:56,653 --> 00:03:58,529 Keep the lights off. 34 00:04:05,579 --> 00:04:06,704 Yeah? 35 00:04:06,788 --> 00:04:09,039 Boss, Koslow is taking us to the General in the a. m. 36 00:04:09,166 --> 00:04:12,501 We're moving in.! sent you the ops plan. We need verbal approval. 37 00:04:13,170 --> 00:04:15,129 Give me a sec, Wilcox. 38 00:04:17,132 --> 00:04:18,632 How many bodies you got? 39 00:04:18,759 --> 00:04:21,051 11. Four surveillance, seven arrest team. 40 00:04:21,178 --> 00:04:22,470 You did good. 41 00:04:23,513 --> 00:04:25,598 Koslow was your idea. 42 00:04:26,600 --> 00:04:28,309 You'll get credit for this. 43 00:04:31,271 --> 00:04:33,731 Concur. You're good to go. 44 00:04:33,857 --> 00:04:35,232 Thank you, boss. 45 00:04:52,584 --> 00:04:54,960 All right, ladies and gentlemen, thank you all for coming. 46 00:04:55,086 --> 00:04:57,213 This is Rysard Klimek. 47 00:04:57,339 --> 00:05:00,049 His gang, known as Wojtek, is one of the major importers 48 00:05:00,217 --> 00:05:01,592 and distributors of Fentanyl, 49 00:05:01,718 --> 00:05:06,013 the new dope sensation among junkies, also known as pink or synthetic heroin. 50 00:05:06,765 --> 00:05:08,098 We're going after him. 51 00:05:08,225 --> 00:05:10,601 We have a source inside: his top drug runner, 52 00:05:10,727 --> 00:05:13,729 who will receive the drugs and take them to the General at his factory, 53 00:05:13,855 --> 00:05:16,607 providing all the evidence we need to move in. 54 00:05:16,733 --> 00:05:19,109 Please make a visual note of our source. 55 00:05:19,236 --> 00:05:21,529 And when we move in, go easy on him. 56 00:05:21,655 --> 00:05:23,572 I'll hand over to the tactical team leader 57 00:05:23,698 --> 00:05:26,158 for the layout of the meat factory and final brief back. 58 00:05:58,066 --> 00:06:00,734 - Pete, I'm not gonna need that key. - Hey. Hey. Hey. 59 00:06:00,861 --> 00:06:03,070 You don't open the door to anyone. 60 00:06:04,114 --> 00:06:06,198 - And if I'm not back here by one... - Pete, stop it. 61 00:06:06,324 --> 00:06:08,450 - .. leave without me. - I don't want to hear this. 62 00:06:08,618 --> 00:06:10,244 1 pm, baby. OK? 63 00:06:10,370 --> 00:06:11,829 You got to promise me. 64 00:06:13,582 --> 00:06:15,583 This time tomorrow, we'll be on the road. 65 00:06:16,334 --> 00:06:17,751 All this will be over. 66 00:06:57,667 --> 00:06:59,084 All right, same as usual. 67 00:06:59,210 --> 00:07:01,921 This is recording now and will be recording the whole time. 68 00:07:02,047 --> 00:07:04,256 All your private numbers are in there. 69 00:07:04,382 --> 00:07:06,258 Mother, Cousin Jackie, and Dad - it's me. 70 00:07:06,384 --> 00:07:09,136 If I need to communicate, I will send you WhatsApp messages 71 00:07:09,262 --> 00:07:11,096 using one of these names. 72 00:07:11,222 --> 00:07:14,224 If I call you, don't be surprised. Just answer. 73 00:07:14,309 --> 00:07:17,186 Before you meet the General, they'll strip you of all electronics. 74 00:07:17,312 --> 00:07:19,438 This one needs to enter the room. 75 00:07:21,942 --> 00:07:24,652 - The wire's in place. - Today you need to wear mine. 76 00:07:24,778 --> 00:07:28,948 Hey, it's my ass that's gonna get pat down. The wire's in place. 77 00:07:29,074 --> 00:07:30,824 All right, let's test it. 78 00:07:30,951 --> 00:07:32,743 You want to turn around, please? 79 00:07:32,827 --> 00:07:34,620 Of course. Sorry. 80 00:07:36,206 --> 00:07:39,124 Oh, and if you feel your life is in danger, ask to smoke a cigarette. 81 00:07:39,250 --> 00:07:41,460 We'll come and get you, OK? 82 00:07:41,544 --> 00:07:44,505 - Might buy you more time. - Yeah, done. 83 00:07:46,216 --> 00:07:49,343 Riley, let's test it. Say something. 84 00:07:50,178 --> 00:07:53,180 Those Polacks won't give a fuck if I want to smoke a cigarette. 85 00:07:53,264 --> 00:07:54,556 Sounds great. 86 00:07:54,724 --> 00:07:56,809 All right. Let's stamp it. 87 00:07:56,935 --> 00:08:01,563 All right, it's June 12th, 2017, at 0500 hours. 88 00:08:01,731 --> 00:08:04,441 This is FBI Special Agent Erica Wilcox. 89 00:08:04,567 --> 00:08:08,904 The following recording will be of Co-operating Witness 1245-Xray-8 90 00:08:08,989 --> 00:08:13,367 regarding case number 9-Alpha-NY145774. 91 00:08:13,493 --> 00:08:15,995 The recording will be a consensually-recorded meeting 92 00:08:16,121 --> 00:08:21,375 between CW1245-Xray-8 and Stazek Cusik and Rysard Klimek. 93 00:09:20,101 --> 00:09:22,561 Jeez, guys, a bit obvious in that damned van! 94 00:09:26,524 --> 00:09:28,442 OK, guys, we got to go. Prius moving. 95 00:10:09,692 --> 00:10:12,986 Let's stop at liquor store. I want to buy a bottle for my uncle, OK? 96 00:10:13,947 --> 00:10:15,864 My God, this guy has no clue. 97 00:10:32,841 --> 00:10:33,924 Whitey Fisk. 98 00:10:34,050 --> 00:10:37,219 - Whitey Fisk? You know him? - Yeah. We did time. 99 00:10:37,345 --> 00:10:40,472 - Trust him? - Yeah, he's a straight guy. Why? 100 00:10:41,182 --> 00:10:43,142 We have a buyer. We're going to Agnieska Bar. 101 00:10:43,226 --> 00:10:46,061 Wait, wait, wait. What? What do you mean you got a buyer? 102 00:10:46,146 --> 00:10:47,896 How did you find him? 103 00:10:48,022 --> 00:10:49,857 I checked. He's good. 104 00:10:53,695 --> 00:10:55,195 Fuck! 105 00:11:08,251 --> 00:11:11,170 I really want to see my uncle's face when we show up with cash. 106 00:11:12,213 --> 00:11:15,132 Jesus Christ! My cousin's one annoying bitch! 107 00:11:15,758 --> 00:11:17,134 Hook me up! 108 00:11:17,969 --> 00:11:20,846 You don't want any of that. Her face is a problem, believe me! 109 00:11:21,306 --> 00:11:24,349 He needs to stick to the plan. He'll fuck everything up. 110 00:11:24,475 --> 00:11:26,268 Are we following to Little Poland? 111 00:11:28,646 --> 00:11:30,272 Guys, there's been a change of plan. 112 00:11:30,398 --> 00:11:31,440 Yes? 113 00:11:31,566 --> 00:11:34,735 Source was ordered to take drugs to a buyer on his way to Klimek. 114 00:11:34,903 --> 00:11:38,405 OK. If the exchange takes place, arrest the buyer, recover narcotics. 115 00:11:38,531 --> 00:11:39,990 Copy that. 116 00:11:44,329 --> 00:11:46,205 We follow to Little Poland. 117 00:11:47,624 --> 00:11:49,917 Guys, we follow. You stay close by. 118 00:11:50,043 --> 00:11:51,960 Copy that. 119 00:12:16,819 --> 00:12:18,570 Sit here. 120 00:12:27,038 --> 00:12:29,081 I'll take everything you've got, cabron. 121 00:12:29,207 --> 00:12:32,209 - Whatever we've got? - Yeah, that's right. All of it. 122 00:12:35,338 --> 00:12:37,214 What are we talking about? 123 00:12:37,340 --> 00:12:39,049 You got a half key or a key? 124 00:12:39,175 --> 00:12:40,676 Six. 125 00:12:46,057 --> 00:12:48,976 Motherfucker! Six keys? 126 00:12:49,102 --> 00:12:52,729 You got a bunch of Polacks walking around with six fucking keys of Fentanyi? 127 00:12:55,316 --> 00:12:58,151 I fucking love it. You niggas crazy, man. 128 00:12:58,278 --> 00:13:00,904 I ain't got the cash for six but I'm gonna get that shit, though. 129 00:13:01,364 --> 00:13:02,823 You're not good for six? 130 00:13:02,949 --> 00:13:05,701 No, no, no. I'm good. I'm good for three. 131 00:13:05,785 --> 00:13:08,704 OK, just give me a couple of hours. I'll bring back the cash. Bam! 132 00:13:19,882 --> 00:13:21,717 Relax. 133 00:13:23,845 --> 00:13:25,345 I'm cool, Polack. 134 00:13:26,597 --> 00:13:28,265 You look a little nervous. 135 00:13:30,268 --> 00:13:33,145 What, are you the money guy? 136 00:13:33,229 --> 00:13:35,355 You guys want the fucking money or not? 137 00:13:36,691 --> 00:13:39,985 - Three keys? That's $85K. - Yeah, I can fucking count. 138 00:13:40,111 --> 00:13:41,820 You got that in two hours? 139 00:13:42,322 --> 00:13:44,656 I guess you motherfuckers don't know who the fuck! am. 140 00:13:44,782 --> 00:13:46,742 No,! don't know who you are. 141 00:13:46,826 --> 00:13:49,619 - You did time in Bale Hill? - That's right. 142 00:13:49,746 --> 00:13:53,040 - Whitey Fisk? - Yeah. '05 to '09. 143 00:13:53,166 --> 00:13:56,168 - Ah, I did time in Bale Hill. - Oh, yeah? 144 00:13:56,294 --> 00:13:58,587 Whitey, he was over there in Section 3, right? 145 00:13:59,756 --> 00:14:02,299 D Section. Right? 146 00:14:02,425 --> 00:14:04,676 They don't got numbers. They got letters over there. 147 00:14:04,802 --> 00:14:06,887 Who else did you do time with? 148 00:14:09,265 --> 00:14:11,141 Fuck you guys. Fine. 149 00:14:11,225 --> 00:14:13,226 All right, just give me half a key. 150 00:14:13,353 --> 00:14:15,187 I'm good for that right now. Fuck it. 151 00:14:15,313 --> 00:14:18,857 - I thought you said you wanted three. - Yeah. I want half a key now. 152 00:14:20,985 --> 00:14:23,612 - What the fuck is his problem? - You didn't answer my question. 153 00:14:23,738 --> 00:14:26,406 - Which question is that? - Who else did you do time with? 154 00:14:27,909 --> 00:14:30,077 Cantrell and Del Ray. And go fuck yourself. 155 00:14:30,203 --> 00:14:32,287 - Go fuck myself? - That's right. 156 00:14:34,957 --> 00:14:36,750 Del Ray, he was murdered. 157 00:14:36,876 --> 00:14:39,920 And Cantrell, he's scratching walls up in Ulster County Mental, 158 00:14:40,088 --> 00:14:43,131 which means you picked two guys we can't check on. 159 00:14:43,257 --> 00:14:44,758 What the fuck are you trying to say? 160 00:14:44,884 --> 00:14:46,802 I'm asking you one more time. 161 00:14:47,345 --> 00:14:51,473 How the fuck is a Spic junkie gonna raise $85K in two hours? 162 00:14:52,850 --> 00:14:55,727 Spic junkie? 163 00:15:09,534 --> 00:15:12,744 You got a nasty fucking mouth, you know that? 164 00:15:12,870 --> 00:15:14,955 You don't even know me, man. 165 00:15:18,084 --> 00:15:19,543 Are you a cop? 166 00:15:20,711 --> 00:15:23,213 Fuck you. I'm no fucking cop. 167 00:15:23,923 --> 00:15:26,883 - Why the fuck you say that, man? - You're a cop. 168 00:15:28,261 --> 00:15:29,719 Fuck you. 169 00:15:29,846 --> 00:15:32,848 If these guys find out you're a cop, you're a dead man. You understand? 170 00:15:32,974 --> 00:15:35,183 Stop saying I'm a fucking cop. 171 00:15:35,309 --> 00:15:38,186 - That's a serious accusation, homie. - You'll die, I tell you. 172 00:15:40,106 --> 00:15:43,024 - Where you come from? - I'm a drug dealer, you dumb fuck. 173 00:15:43,151 --> 00:15:45,193 But I don't want to go down for being a cop killer. 174 00:15:45,319 --> 00:15:46,778 - How far is rescue? - Five to seven. 175 00:15:46,904 --> 00:15:48,905 Call them. Now. 176 00:15:49,031 --> 00:15:51,032 Moving in, guys. Yeah, now. 177 00:15:51,200 --> 00:15:53,118 Put your money back. 178 00:15:54,537 --> 00:15:56,246 Put your fucking money in your pocket. 179 00:15:56,372 --> 00:15:59,249 Fuck it. You guys don't want my money. Fuck you, then. 180 00:15:59,375 --> 00:16:01,042 You got one chance. 181 00:16:01,210 --> 00:16:03,712 And!'m gonna give it to you in a few seconds. 182 00:16:05,131 --> 00:16:06,798 You fucking understand me? 183 00:16:10,261 --> 00:16:12,596 Get the fuck out of here. Can you believe this fucking guy? 184 00:16:12,722 --> 00:16:14,514 You waste my time again... 185 00:16:14,640 --> 00:16:16,933 - I'll fucking kill you. - Don't fucking touch me. Hey! 186 00:16:17,059 --> 00:16:21,062 - I said get the fuck out of here! - Don't you fuck... Fuck you! Fuck you! 187 00:16:21,189 --> 00:16:23,648 Waste my time again, I'm gonna fucking kill you! 188 00:16:23,774 --> 00:16:26,067 Shut the fuck up! Shut the fuck up! 189 00:16:26,235 --> 00:16:27,444 All right? 190 00:16:28,237 --> 00:16:29,821 Yo! Freeze! 191 00:16:29,906 --> 00:16:31,698 Put your fucking hands up! 192 00:16:31,824 --> 00:16:33,700 Hands where I can see them. NYPD. 193 00:16:33,784 --> 00:16:36,369 Chill the fuck out. You too, motherfucker. 194 00:16:36,496 --> 00:16:38,788 - I'm wired, you fuck! - What? 195 00:16:44,003 --> 00:16:45,253 What the fuck? 196 00:16:45,379 --> 00:16:47,797 Burrito on the floor! 197 00:16:49,217 --> 00:16:51,092 Oh, for fuck... 198 00:16:51,260 --> 00:16:53,345 You don't fucking kill cops in New York! 199 00:16:54,222 --> 00:16:55,680 Get some garbage bags. 200 00:16:55,806 --> 00:16:58,266 Come on! 201 00:16:58,392 --> 00:17:00,393 We need to clean this shit. 202 00:17:08,194 --> 00:17:10,362 I got to smoke a cigarette. 203 00:17:10,488 --> 00:17:13,198 Call off rescue. Let's make this fucking car disappear. 204 00:17:13,324 --> 00:17:14,783 SO's two minutes away. 205 00:17:14,867 --> 00:17:17,786 - You're smoking now? - A cop just got killed. 206 00:17:17,912 --> 00:17:20,330 - Call them off. - Calling it off, guys. 207 00:17:44,981 --> 00:17:47,315 What the fuck are you doing here, man? 208 00:17:52,154 --> 00:17:53,989 Come on. I need you inside. 209 00:19:21,702 --> 00:19:23,662 Piotr. 210 00:19:47,395 --> 00:19:49,479 OK. 211 00:20:42,366 --> 00:20:44,868 When did you understand the buyer was a cop? 212 00:20:48,497 --> 00:20:50,123 Early in the conversation. 213 00:20:51,375 --> 00:20:54,919 I thought he was a rookie who got into more than he could handle. 214 00:20:56,505 --> 00:20:59,007 I felt he might take advantage if I gave him an exit. 215 00:20:59,133 --> 00:21:02,260 You thought by kicking and pushing him to the ground, 216 00:21:02,386 --> 00:21:05,138 he would take advantage of such polite exit? 217 00:21:05,222 --> 00:21:08,057 I was trying to avoid a bigger problem for Wojtek. 218 00:21:11,479 --> 00:21:15,315 An NYPD cop just got killed in New York. 219 00:21:15,441 --> 00:21:17,442 Do you know what that means, Piotr? 220 00:21:19,445 --> 00:21:20,904 Bad business. 221 00:21:21,071 --> 00:21:25,408 They will shut down all illegal activities until they find their cop killer. 222 00:21:27,286 --> 00:21:32,332 Now, Stazek doesn't have documents because Stazek doesn't exist. 223 00:21:32,458 --> 00:21:33,833 But you? 224 00:21:33,959 --> 00:21:35,794 NYPD will come for you. 225 00:21:35,920 --> 00:21:38,463 The best drug runner in Wojtek. 226 00:21:41,592 --> 00:21:43,218 Oh, Piotr. 227 00:21:43,344 --> 00:21:46,846 This is bad business for me. 228 00:21:46,972 --> 00:21:50,266 - I'm sorry, Mr Klimek. - Oh, no, don't be sorry. 229 00:21:50,392 --> 00:21:52,977 That feeling doesn't take us anywhere. 230 00:21:53,145 --> 00:21:56,481 We were talking about business here. Please, sit down. 231 00:22:03,322 --> 00:22:09,244 Stazek tells me that the cop was pointing the gun in your face. Correct? 232 00:22:11,247 --> 00:22:13,665 So, Stazek saved your life. 233 00:22:16,252 --> 00:22:19,295 You now owe the price of your life to Wojtek. 234 00:22:19,380 --> 00:22:21,297 How much is your life worth? 235 00:22:24,552 --> 00:22:26,261 I don't know. 236 00:22:26,387 --> 00:22:28,721 Two words. 237 00:22:28,848 --> 00:22:30,515 Closed market. 238 00:22:31,642 --> 00:22:34,018 Bale Hill is a holding unit. 239 00:22:34,186 --> 00:22:36,729 It sends prisoners all over the state. 240 00:22:37,815 --> 00:22:39,274 A hub. 241 00:22:39,400 --> 00:22:41,609 We control the product inside the Hill, 242 00:22:41,735 --> 00:22:45,363 we control the supply to prisons all over New York. 243 00:22:48,659 --> 00:22:50,702 You did four years at Bale Hill, right? 244 00:22:54,248 --> 00:22:58,209 So, if anyone can get drugs inside, that's... that's you. 245 00:23:02,464 --> 00:23:04,591 You want me to control the supply inside? 246 00:23:04,717 --> 00:23:06,342 I mean, how would I do that? 247 00:23:06,468 --> 00:23:08,428 Oh, you're a resourceful man. 248 00:23:08,554 --> 00:23:12,432 With Fentanyi, we can have tens of thousands hooked on our product. 249 00:23:14,184 --> 00:23:16,436 They will work off their debts to Wojtek, 250 00:23:16,562 --> 00:23:19,856 not only in prison but afterwards on the street. 251 00:23:21,275 --> 00:23:24,694 I will own a fucking army! 252 00:23:41,795 --> 00:23:44,213 You will break your parole. 253 00:23:44,340 --> 00:23:47,967 My lawyers will convince the judge to send you back to Bale Hill. 254 00:23:48,969 --> 00:23:52,305 With good behaviour, you'll be released in five years max. 255 00:23:53,682 --> 00:23:56,434 And our debt will be extinguished. 256 00:24:02,608 --> 00:24:04,275 My life ain't worth that much. 257 00:24:06,904 --> 00:24:11,616 How much are the lives of your wife and daughter worth to you? 258 00:24:15,788 --> 00:24:19,082 We found them, driving around your house. 259 00:24:20,709 --> 00:24:22,377 So frightened. 260 00:24:22,461 --> 00:24:24,545 Suitcase filled with clothes. 261 00:24:30,886 --> 00:24:33,429 You informed them what happened at Agnieska. 262 00:24:35,057 --> 00:24:37,558 I just told them to get out of the house. 263 00:24:37,685 --> 00:24:39,060 Where were they? 264 00:24:39,228 --> 00:24:40,728 Outside. 265 00:24:40,854 --> 00:24:42,689 Waiting for you. 266 00:24:44,108 --> 00:24:45,441 Oh, don't worry. 267 00:24:45,567 --> 00:24:51,030 Sofia and Anna will be OK while you're inside. 268 00:24:58,414 --> 00:24:59,872 Now. 269 00:25:01,583 --> 00:25:03,084 Fuck off! 270 00:26:23,373 --> 00:26:26,084 You safe? - You guys left me in the fucking lurch. 271 00:26:26,210 --> 00:26:28,711 You were supposed to take us directly to The General. 272 00:26:28,837 --> 00:26:30,088 I can't call those shots. 273 00:26:30,214 --> 00:26:32,215 I'm only a soldier, I do what I'm told. Understand? 274 00:26:32,341 --> 00:26:34,717 Only a soldier? You just brought in six keys for them. 275 00:26:34,843 --> 00:26:38,387 It would've raised suspicion. They would've stripped me naked. 276 00:26:38,514 --> 00:26:41,099 Meet me tonight and hope we can salvage something, otherwise 277 00:26:41,183 --> 00:26:43,559 four years of hard work just went down the fucking drain. 278 00:26:43,685 --> 00:26:45,269 What the fuck you talking about? 279 00:26:45,437 --> 00:26:47,105 Oh, you fucking... 280 00:26:47,940 --> 00:26:49,816 Anna, do you want to come and play? 281 00:26:51,193 --> 00:26:53,236 - Do you want to go play with Nina? - Look, sweetie... 282 00:26:53,403 --> 00:26:54,570 She's fine. Don't. Now. 283 00:26:54,696 --> 00:26:56,239 I can see you. 284 00:26:59,743 --> 00:27:01,828 - Hi, Nina! You want to play? - Yeah. 285 00:27:01,954 --> 00:27:03,412 - Go ahead. - Come on. 286 00:27:03,539 --> 00:27:05,832 Go to the back yard. 287 00:27:07,543 --> 00:27:09,085 Why didn't you do what I told you? 288 00:27:09,211 --> 00:27:10,628 Just one second. 289 00:27:10,754 --> 00:27:12,130 Why didn't you fucking leave? 290 00:27:12,256 --> 00:27:14,632 - Pete, you've blood all over you. - Answer my question. 291 00:27:14,758 --> 00:27:16,300 Why didn't you protect Anna? 292 00:27:16,468 --> 00:27:18,094 I want to know what's going on. 293 00:27:18,220 --> 00:27:20,388 - Why didn't you protect Anna? - I'm sorry. 294 00:27:20,514 --> 00:27:22,223 I don't want to hear fucking sorry. 295 00:27:22,391 --> 00:27:24,225 You were supposed to take Anna away. 1 pm. 296 00:27:24,393 --> 00:27:26,477 Think they'd have a problem killing both of you? 297 00:27:26,603 --> 00:27:28,855 Don't talk to me like that! We tried! 298 00:27:30,274 --> 00:27:31,482 We fucking tried! 299 00:27:31,608 --> 00:27:34,443 We kept driving around the block hoping you'd be back! 300 00:27:34,570 --> 00:27:35,945 Fucking... 301 00:27:55,465 --> 00:27:56,799 Come on. 302 00:29:17,339 --> 00:29:20,716 Driver's licence. It says Carlos Harrera. 303 00:29:20,842 --> 00:29:23,094 His real name was Daniel Gomez. 304 00:29:23,220 --> 00:29:26,305 - Who the fuck are you? - Detective Edward Grens, Organised Crime. 305 00:29:26,431 --> 00:29:27,765 He was one of mine. 306 00:29:29,101 --> 00:29:30,434 What happened here? 307 00:29:30,602 --> 00:29:33,104 It was supposed to be a low-level buy off a street tip. 308 00:29:33,230 --> 00:29:35,564 They cut his throat, pulled out his tongue. 309 00:29:35,691 --> 00:29:39,277 They knew he was a cop. What did you say his name was? 310 00:30:46,219 --> 00:30:47,845 - Hey! - Hey. 311 00:30:48,972 --> 00:30:51,182 Thanks for taking me here. It's so romantic of you. 312 00:30:51,308 --> 00:30:52,725 Yeah. Dig in. 313 00:30:52,851 --> 00:30:56,479 - There real Mogwai meat in these? - Shut up and eat, girl. 314 00:30:56,646 --> 00:30:59,440 - Homicide talk about anything? - Like what? 315 00:31:00,275 --> 00:31:02,360 I think Daniel's connection was Polish. 316 00:31:03,362 --> 00:31:04,945 Entire NYPD force on this man hunt. 317 00:31:05,072 --> 00:31:07,656 You don't consider sharing this little fucking detail? 318 00:31:07,741 --> 00:31:11,827 I got to check my sources before they get spooked by the stampede. 319 00:31:11,953 --> 00:31:14,538 You heard of Rysard Klimek, AKA The General? 320 00:31:14,664 --> 00:31:16,207 Polish crime boss, right? 321 00:31:16,333 --> 00:31:18,376 Came over from Poland after serving 20 years 322 00:31:18,460 --> 00:31:20,878 in some shit-hole Eastern European dungeon. 323 00:31:21,004 --> 00:31:23,005 Now he's moving pieces all over the board. 324 00:31:23,131 --> 00:31:25,299 You think he had something to do with Daniel? 325 00:31:27,844 --> 00:31:29,970 Gomez was killed in this bar in Little Poland. 326 00:31:30,097 --> 00:31:34,058 It's impossible to trace its owners. The streets link it to The General. 327 00:31:34,142 --> 00:31:37,561 Security cameras across the street record Gomez entering at 11:09. 328 00:31:37,729 --> 00:31:40,272 Then, at 11:27, this guy pops out. 329 00:31:40,399 --> 00:31:43,275 Look at his body language. This is a man who's just done bad. 330 00:31:43,944 --> 00:31:45,986 - What do you need? - Your badge. 331 00:31:46,113 --> 00:31:49,573 - IA is coming after me. - Christ. Eddie... 332 00:31:49,699 --> 00:31:51,575 I sent him in when he wasn't ready. 333 00:31:52,786 --> 00:31:54,078 This is on me. 334 00:31:59,835 --> 00:32:03,087 Hold on a second. Watch my six. That girl over there was Daniel's source. 335 00:32:07,717 --> 00:32:08,843 Shit! 336 00:32:12,305 --> 00:32:13,848 Shit! Help, help, help! 337 00:32:13,974 --> 00:32:16,475 I'll give anyone $20 who stops the puta behind me! 338 00:32:16,601 --> 00:32:19,061 - Help me out, help me out! - Move! Move! 339 00:32:19,187 --> 00:32:20,938 NYPD! Get the fuck back! 340 00:32:21,064 --> 00:32:22,314 Get back, motherfucker! 341 00:32:22,441 --> 00:32:24,984 - Tell me what happened to Daniel! - I don't know nothing, OK? 342 00:32:26,486 --> 00:32:28,279 .. got Gomez killed, tell me who... 343 00:32:28,405 --> 00:32:30,990 - Like! had something to do with it! - I know your parents. 344 00:32:31,116 --> 00:32:32,741 Grens, want to talk to me for a second? 345 00:32:32,868 --> 00:32:35,119 Hey, Ed. Hey, Eddie. You want to talk to me outside? 346 00:32:35,245 --> 00:32:37,079 Ed? Outside? Please, right now, Ed. 347 00:32:37,205 --> 00:32:38,622 You're gonna be down. 348 00:32:42,085 --> 00:32:44,587 What are you doing? You want to get these motherfuckers? 349 00:32:44,754 --> 00:32:47,965 - Well, this bitch better talk. - You are scaring the shit out of her. 350 00:32:48,091 --> 00:32:49,258 You want to calm down. 351 00:32:49,342 --> 00:32:52,803 You want to be professional and let me do this, all right? 352 00:32:52,929 --> 00:32:55,014 - Do what you got to do. - You stay here. 353 00:33:00,437 --> 00:33:03,397 Hey, honey, you want to scooch over for a second, please? 354 00:33:23,668 --> 00:33:25,586 Stazek carved him up like that? 355 00:33:27,422 --> 00:33:29,089 You think I'd fucking do that? 356 00:33:29,216 --> 00:33:31,467 I'm just trying to find a professional way to say this. 357 00:33:31,593 --> 00:33:34,220 - Say what? - You're fucked, Koslow. 358 00:33:34,346 --> 00:33:36,889 - Wait, who the fuck is he? - He's my boss. 359 00:33:37,015 --> 00:33:40,434 We tried to close the case on The General and bury this whole mess. 360 00:33:40,560 --> 00:33:44,605 But Washington labelled the case as weak and took the embassy off the table. 361 00:33:44,773 --> 00:33:48,442 With all due respect, the fuck you talking about taking the embassy off the table? 362 00:33:48,568 --> 00:33:52,863 You just watched me smuggle a dozen keys through Polish diplomatic pouches. 363 00:33:52,989 --> 00:33:55,449 The deal was to give you evidence to indict The General, 364 00:33:55,575 --> 00:33:57,910 which I have fucking over-delivered at this point. 365 00:33:59,579 --> 00:34:01,413 Erica,!'ve done my part. 366 00:34:03,375 --> 00:34:04,875 I want out. 367 00:34:05,001 --> 00:34:08,587 Agent Wilcox here has a plan to keep your status alive. 368 00:34:08,713 --> 00:34:10,589 You should listen to her and hope I like it, 369 00:34:10,715 --> 00:34:13,968 cos in my book you're old news, my friend. 370 00:34:15,887 --> 00:34:18,305 Pete, I think there's a way out of this. 371 00:34:18,431 --> 00:34:20,724 We go along with The General's plan. 372 00:34:20,892 --> 00:34:24,311 Evidence of Fentanyi being methodically distributed inside a state prison 373 00:34:24,437 --> 00:34:25,938 buries Rysard Klimek for good. 374 00:34:26,022 --> 00:34:29,441 And if that happens, you're a free man. 375 00:34:35,824 --> 00:34:37,491 What the fuck you talking about? 376 00:34:39,578 --> 00:34:41,161 Going back to prison? 377 00:34:43,582 --> 00:34:46,375 - That was never part of the plan. - Where's the part of the plan 378 00:34:46,459 --> 00:34:49,420 where you become an accessory to the murder of an undercover policeman? 379 00:34:49,546 --> 00:34:52,423 How am! an accessory when! tried to help him? It's all on the tape. 380 00:34:52,549 --> 00:34:54,133 And you guys put me there. 381 00:34:54,259 --> 00:34:57,344 If I inform the NYPD that I'm working with a witness 382 00:34:57,470 --> 00:34:59,221 to Officer Daniel Gomez's murder, 383 00:34:59,347 --> 00:35:00,639 you will be exposed. 384 00:35:00,765 --> 00:35:04,101 If you're exposed, The General's case falls apart. 385 00:35:07,105 --> 00:35:08,272 If I say no? 386 00:35:08,398 --> 00:35:11,525 Prosecutor will have you serve the remaining 12 years of your sentence 387 00:35:11,651 --> 00:35:14,028 and then tack on whatever the NYPD pins on you. 388 00:35:20,243 --> 00:35:22,578 Some fucking bullshit. 389 00:35:23,455 --> 00:35:24,705 I tried to help him. 390 00:35:24,873 --> 00:35:26,498 You're a convicted felon 391 00:35:26,625 --> 00:35:29,418 who was present when one of their own was nearly beheaded. 392 00:35:31,129 --> 00:35:32,963 You should think of your family, Pete. 393 00:35:35,508 --> 00:35:37,593 Once you're in charge like The General wants, 394 00:35:37,719 --> 00:35:40,971 you just build a list of all the inmates and COs distributing for him. 395 00:35:41,097 --> 00:35:44,475 Every one's a potential nail to crucify that son of a bitch. 396 00:35:47,062 --> 00:35:48,937 I need to know you're in. 397 00:36:03,453 --> 00:36:06,413 Yeah, let me guess, if I fuck up in Bale Hill,!'m alone, right? 398 00:36:07,707 --> 00:36:09,416 Don't fuck up. 399 00:36:57,507 --> 00:36:59,550 Once you're in charge !ike The General wants, 400 00:36:59,676 --> 00:37:03,303 you just build a list of all the inmates and COs distributing for him. 401 00:37:03,430 --> 00:37:06,598 Every one's a potential nail to crucify that son of a bitch. 402 00:37:09,644 --> 00:37:11,353 I need to know you're in. 403 00:37:14,399 --> 00:37:17,317 Yeah, let me guess, if I fuck up in Bale Hill, I'm alone, right? 404 00:37:18,695 --> 00:37:20,362 Don't fuck up. 405 00:37:31,750 --> 00:37:33,125 Yeah. 406 00:37:33,251 --> 00:37:34,418 Thank you. 407 00:37:34,502 --> 00:37:37,713 All right. Thank you. 408 00:37:37,839 --> 00:37:39,298 Yeah. Thank you. Bye-bye. 409 00:37:39,382 --> 00:37:40,674 Bye-bye. 410 00:37:40,800 --> 00:37:43,510 OK. Got a couple of hits on the names. 411 00:37:43,636 --> 00:37:45,679 First a Pole. Street name Stazek. 412 00:37:45,805 --> 00:37:48,223 Real name unknown. Whereabouts unknown. 413 00:37:48,349 --> 00:37:51,351 Unfortunately that's it on him. He was probably recently imported. 414 00:37:51,478 --> 00:37:54,396 - Well, what about the American? - This is where it gets interesting. 415 00:37:54,522 --> 00:37:56,190 Peter Koslow. He's... 416 00:37:56,316 --> 00:37:58,066 - What? - Complex. 417 00:37:58,193 --> 00:38:00,194 Born here. Parents emigrated from Poland. 418 00:38:00,320 --> 00:38:01,737 Gulf War vet. Sniper. 419 00:38:01,821 --> 00:38:03,739 Served an additional four tours in Iraq. 420 00:38:03,823 --> 00:38:06,492 Medals. Medical history: post-traumatic stress disorder. 421 00:38:06,618 --> 00:38:08,786 Crashed and burned a few years ago. Manslaughter. 422 00:38:08,912 --> 00:38:11,955 Got 20 years for killing a guy in a bar fight. Then it's weird. 423 00:38:12,123 --> 00:38:13,248 Weird how? 424 00:38:13,374 --> 00:38:15,667 Well, the file looks like it's been redacted. 425 00:38:15,794 --> 00:38:19,588 Paroled from Bale Hill after four, pending the full investigation of new evidence. 426 00:38:19,714 --> 00:38:21,131 Doesn't add up, though. 427 00:38:21,257 --> 00:38:23,050 Who could fuck with his jacket like that? 428 00:38:24,803 --> 00:38:26,345 Feds is my guess. 429 00:38:26,930 --> 00:38:28,722 Can you dig into this Fed angle? 430 00:38:28,848 --> 00:38:32,392 You can't fucking poke around the Feds like one of your junkie hookers, Grens. 431 00:38:32,519 --> 00:38:34,895 I think this is the guy who shot Daniel. 432 00:38:34,979 --> 00:38:38,440 You said Bale Hill, right? Bale Hill was part of Daniel's cover story. 433 00:38:38,566 --> 00:38:40,818 He liked it because his old man served time there. 434 00:38:40,902 --> 00:38:42,152 But that was years ago. 435 00:38:42,278 --> 00:38:45,072 If this guy was fresh out, he could've tripped the kid up on something. 436 00:38:47,242 --> 00:38:48,951 Let me see what I can do. 437 00:38:50,578 --> 00:38:53,580 Shit! Got a breakfast date with my sweetheart. 438 00:38:54,165 --> 00:38:56,708 Wait, this guy you're running to, is it somebody special? 439 00:38:57,418 --> 00:38:59,086 Are you jealous? 440 00:38:59,212 --> 00:39:03,423 I'm just hoping his name ain't fucking Logan, or Chad, or Brett! 441 00:39:05,134 --> 00:39:07,845 Laila. Her name is Laila. 442 00:39:12,642 --> 00:39:14,142 Laila? 443 00:39:14,269 --> 00:39:16,895 Cat, why didn't you tell me that? 444 00:39:16,980 --> 00:39:18,313 Lai... Yo! 445 00:39:18,439 --> 00:39:20,858 I should come with you and Laila. Y'all want a chaperone? 446 00:39:33,121 --> 00:39:36,456 - What are you doing here? - We have to talk. Important stuff. 447 00:39:36,583 --> 00:39:39,543 Don't come knocking at my fucking door. Go to the garage. 448 00:39:59,898 --> 00:40:01,607 All night awake. Fuck! 449 00:40:01,774 --> 00:40:03,901 What happened? 450 00:40:04,027 --> 00:40:08,071 We had to do some sweeping. The guy you did time with. 451 00:40:08,197 --> 00:40:09,907 - Whitey? - Yeah, Whitey. 452 00:40:10,033 --> 00:40:12,117 We found him 30 minutes ago. 453 00:40:13,995 --> 00:40:15,954 Why don't you fucking listen to me? 454 00:40:16,080 --> 00:40:19,166 I told you the cop just used his name. He's a straight guy. 455 00:40:19,292 --> 00:40:22,502 You can complain to my uncle. He wants to see you. 456 00:40:22,629 --> 00:40:25,297 - Your wife a good cook? - Why? 457 00:40:25,423 --> 00:40:28,258 It's an old tradition - you invite boss home before prison. 458 00:40:30,595 --> 00:40:32,721 Use a little of this to break your parole. 459 00:40:33,431 --> 00:40:34,973 The rest enters Bale Hill. 460 00:40:35,099 --> 00:40:37,476 Yeah, I still got to figure out a way. 461 00:40:37,602 --> 00:40:39,311 Figure it out fast, Piotr. 462 00:40:39,437 --> 00:40:41,647 A detective is sniffing around Little Poland. 463 00:40:41,814 --> 00:40:43,565 Monday, you need to be inside. 464 00:40:45,735 --> 00:40:48,195 Kalash told me you went out last night, motherfucker. 465 00:40:48,321 --> 00:40:50,989 - Where did you go? - That's none of your fucking business. 466 00:40:51,115 --> 00:40:53,367 Come on. I want to know, where did you go? 467 00:40:55,286 --> 00:40:57,120 My wife's next door. 468 00:40:58,164 --> 00:40:59,915 You have kurwa? 469 00:41:00,750 --> 00:41:02,209 She a good fuck? 470 00:41:04,045 --> 00:41:06,088 Who is she? 471 00:41:06,214 --> 00:41:10,384 Come on, tell me. You mind if I bang her while you're inside? 472 00:41:12,095 --> 00:41:13,929 You touch any of my things when I'm inside 473 00:41:14,055 --> 00:41:16,056 and!'ll carve your fucking eyes out. 474 00:41:33,950 --> 00:41:35,158 When? 475 00:41:35,743 --> 00:41:38,078 Tomorrow? In a month? 476 00:41:38,204 --> 00:41:39,663 When? 477 00:41:39,789 --> 00:41:41,206 Two days. 478 00:41:46,045 --> 00:41:48,296 If you go back inside, you'll never get out. 479 00:41:52,051 --> 00:41:53,552 You know that, do you? 480 00:42:05,231 --> 00:42:06,898 You happy to spend the day with Daddy? 481 00:42:09,110 --> 00:42:11,403 What are you doing? 482 00:42:11,487 --> 00:42:15,365 You see that down there? That's where I'll be going on my business trip. 483 00:42:15,491 --> 00:42:17,325 But! don't want you to go. 484 00:42:17,410 --> 00:42:20,120 I know, sweetie, but what if I told you this was the last time? 485 00:42:24,083 --> 00:42:26,126 Gotta go. 486 00:42:45,104 --> 00:42:48,273 New warden's name is James Leinart. He's been briefed. 487 00:42:48,399 --> 00:42:51,568 You give him the list, he'll put you in solitary. 488 00:42:51,694 --> 00:42:54,613 In 24 hours, the Appellate Court Judge will put you back on the streets. 489 00:42:54,739 --> 00:42:56,782 Daddy, you're too loud. Can't hear my movie. 490 00:42:56,949 --> 00:42:58,366 I know. I'm sorry, sweetie. 491 00:42:58,451 --> 00:43:00,952 Here, just watch a movie. 492 00:43:05,208 --> 00:43:07,084 Sofia and Anna will be in an FBI safe house 493 00:43:07,168 --> 00:43:09,878 before Klimek even knows what happened. 494 00:43:10,046 --> 00:43:12,756 You have my absolute word on that. 495 00:43:12,882 --> 00:43:16,301 Look, I... I'm gonna need three favours. 496 00:43:18,429 --> 00:43:21,723 First,! need a major drugs sweep the day after! get there, 497 00:43:21,808 --> 00:43:23,809 to dry up the competition. 498 00:43:23,976 --> 00:43:30,357 Second, have Warden Leinart put me on programme Post Detail. 499 00:43:31,567 --> 00:43:34,152 And third, in six days... 500 00:43:35,780 --> 00:43:37,989 .. courier these beautiful yellow wonders 501 00:43:38,116 --> 00:43:41,243 to Deputy Superintendent Rasheeda Johnson, compliments of the Bureau. 502 00:43:41,327 --> 00:43:43,703 So the prison receives them on Founders' Day 503 00:43:43,830 --> 00:43:47,249 - with a Government seal on the package. - I can't do this, Pete. 504 00:43:48,417 --> 00:43:51,378 You know, if the Prosecutor finds out that I helped people get high, 505 00:43:51,504 --> 00:43:53,672 he'll destroy me, you and the case. 506 00:43:56,634 --> 00:43:58,468 You got to fucking help me out here. 507 00:43:59,178 --> 00:44:00,387 I can't do it. 508 00:44:00,513 --> 00:44:03,265 It won't come through if it don't come from you guys. 509 00:44:18,406 --> 00:44:20,240 All right. 510 00:44:23,077 --> 00:44:25,453 Have Leinart assign me to roof and yard maintenance. 511 00:44:25,580 --> 00:44:28,415 That I'll do. The drugs sweep I'll also do. 512 00:44:28,541 --> 00:44:30,375 But the rest, you're on your own. 513 00:44:34,172 --> 00:44:35,881 How's Sofia holding up? 514 00:44:36,465 --> 00:44:38,133 Just fucking great. 515 00:44:42,722 --> 00:44:44,890 - I'm sorry, I got to take this. - Yeah. 516 00:44:45,057 --> 00:44:46,558 One second, boss. 517 00:44:48,311 --> 00:44:49,895 I got to go. 518 00:44:52,398 --> 00:44:53,857 You'll be fine. 519 00:45:24,639 --> 00:45:26,139 Piotr! 520 00:45:27,308 --> 00:45:30,101 Pete, you should have told me we had friends coming tonight. 521 00:45:30,228 --> 00:45:33,438 They brought me so many presents to keep me comfortable while you're away. 522 00:45:33,564 --> 00:45:35,398 You have such an adorable wife, Piotr. 523 00:45:35,524 --> 00:45:38,360 - Beata. Nice to meet you. - Pleased to meet you. 524 00:45:38,486 --> 00:45:41,821 We should get this little creature in bed, then we can celebrate. 525 00:45:41,948 --> 00:45:43,782 Let's go. I will help. 526 00:45:44,492 --> 00:45:47,118 - It's OK, I got it. - No, no, no, please. 527 00:45:47,245 --> 00:45:49,287 Piotr,! insist. 528 00:45:50,581 --> 00:45:52,415 After you. 529 00:46:07,890 --> 00:46:10,725 I don't have kids, Piotr. I regret it. 530 00:46:10,810 --> 00:46:12,686 Must be wonderful. 531 00:46:13,771 --> 00:46:15,188 It is. 532 00:46:16,232 --> 00:46:18,358 Beata wants them, but I'm afraid. 533 00:46:19,443 --> 00:46:22,237 I would suffer too much if something happened to them. 534 00:46:23,906 --> 00:46:25,740 Imagine someone hurts them. 535 00:46:29,287 --> 00:46:33,790 In the honour of bravery of Pete, his courageous wife, 536 00:46:33,916 --> 00:46:38,295 here is a Polish song entitled I Used To Be A Rose. 537 00:46:38,421 --> 00:46:41,840 It talks about the love we give to our partners. 538 00:46:42,967 --> 00:46:44,050 Na zdrowie. 539 00:46:44,218 --> 00:46:45,969 - Na zdrowie. - Na zdrowie. 540 00:47:43,361 --> 00:47:46,112 Yeah. You need more reason to dig? 541 00:47:46,280 --> 00:47:48,406 The General just left the Koslow residence. 542 00:47:49,825 --> 00:47:53,286 - You want to go to the zoo or not? - Let's go to the zoo. Come on! 543 00:47:53,371 --> 00:47:55,080 - We'll be back in a couple of hours. - OK. 544 00:47:55,206 --> 00:47:56,873 - Be a good girl, OK? - Be good! 545 00:47:57,541 --> 00:48:00,335 - You know Daddy loves you very much. - I know. 546 00:48:00,461 --> 00:48:01,878 - Can I go now? - I know, right. 547 00:48:02,004 --> 00:48:05,382 - Anna, come on! - Pete... Pete, come on. 548 00:48:05,508 --> 00:48:08,426 - Let's go, Anna. - Give me a kiss! 549 00:48:08,552 --> 00:48:10,303 - See you later, guys. - Bye. 550 00:48:10,429 --> 00:48:12,430 - Bye. - Have fun! 551 00:48:12,556 --> 00:48:14,641 Send me photos! 552 00:48:37,957 --> 00:48:39,833 Those kids with the drone. 553 00:48:39,959 --> 00:48:41,334 Better call them today. 554 00:48:41,460 --> 00:48:44,087 Pete, don't worry. I don't want you to worry. 555 00:48:44,213 --> 00:48:45,547 I'll take care of it. 556 00:48:45,673 --> 00:48:48,883 - You still got the key? - It's right here. 557 00:48:51,971 --> 00:48:53,763 It's gonna be fine. 558 00:49:11,907 --> 00:49:14,534 911. What's your emergency? 559 00:49:14,660 --> 00:49:17,120 Please! I need help! My husband's going crazy! 560 00:49:17,246 --> 00:49:19,038 He wants to kill me! Please send someone fast! 561 00:49:21,459 --> 00:49:23,501 Ma'am? All right. 562 00:49:23,627 --> 00:49:26,754 - Do you have any children in the house? - Please send someone fast! 563 00:50:29,109 --> 00:50:30,735 Second time round? 564 00:50:32,446 --> 00:50:34,489 I want you to stand right there for me. 565 00:50:39,912 --> 00:50:41,287 Oh, what language is that? 566 00:50:43,249 --> 00:50:46,834 I don't know.! was drunk when I did it. Could be Chinese or something. 567 00:50:46,961 --> 00:50:48,336 Not going to tell me? 568 00:50:51,006 --> 00:50:52,674 OK, now show me your arms. 569 00:50:54,927 --> 00:50:57,262 - Are you affiliated? - He is. 570 00:50:57,429 --> 00:50:59,931 Last term he became a courier on behalf of the Poles. 571 00:51:01,016 --> 00:51:03,434 True. Gave you the white shirt, Slewitt. 572 00:51:03,561 --> 00:51:05,562 - His bed been assigned? - Not yet. 573 00:51:05,688 --> 00:51:06,938 I got this. 574 00:51:07,064 --> 00:51:08,856 Welcome back, Koslow. 575 00:51:08,983 --> 00:51:10,692 Let 'em know he's here. Follow me. 576 00:51:17,616 --> 00:51:19,325 Stand right there. 577 00:51:24,790 --> 00:51:26,332 OK. 578 00:51:27,626 --> 00:51:29,252 I see ya. 579 00:51:29,378 --> 00:51:30,753 I see ya, boy. 580 00:51:54,403 --> 00:51:58,615 Hey, you in my pen, you see me talking to you. Don't walk away from me. 581 00:52:02,328 --> 00:52:03,953 - Morning. - Morning, boss. 582 00:52:04,079 --> 00:52:06,247 Morning, gentlemen. 583 00:52:06,373 --> 00:52:08,124 One time, one time. 584 00:52:09,627 --> 00:52:10,835 Wake up, sleepyhead! 585 00:52:10,961 --> 00:52:12,545 Hey, big man! 586 00:52:15,549 --> 00:52:17,300 Carlos. 587 00:52:18,510 --> 00:52:19,927 Yo, fellas! 588 00:52:20,804 --> 00:52:22,639 Looks like we got us a new white boy. 589 00:52:22,765 --> 00:52:26,726 - What up, Slewitt? - Smiley, this is Koslow. Your new celly. 590 00:52:26,810 --> 00:52:29,562 - Try to make him feel at home. - Hey, what? What? 591 00:52:31,982 --> 00:52:34,567 Hey, don't be scared. They'll be gentle. 592 00:52:34,693 --> 00:52:36,444 Won't you, boys? 593 00:52:41,450 --> 00:52:43,076 The prodigal son returns. 594 00:52:44,411 --> 00:52:45,787 I need two extra beds. 595 00:52:47,164 --> 00:52:48,748 You and you, roll it up. 596 00:52:48,874 --> 00:52:51,876 It's your lucky day, dickheads, you're moving into South. 597 00:53:01,220 --> 00:53:04,889 Each and every business that takes place under the roof of this facility 598 00:53:05,015 --> 00:53:06,766 runs through me. 599 00:53:06,892 --> 00:53:09,727 Comply or I crucify you. 600 00:53:11,355 --> 00:53:13,606 - Get back to your block. - Yes, sir. 601 00:53:28,997 --> 00:53:30,957 Rise and shine, ladies! 602 00:53:36,630 --> 00:53:38,631 Backs against the wall! 603 00:53:41,844 --> 00:53:44,053 It's time to get the fuck up! 604 00:53:45,514 --> 00:53:46,889 Name? 605 00:53:47,015 --> 00:53:48,516 Koslow, P. 606 00:53:52,771 --> 00:53:55,064 Pervious term you kept yourself busy. 607 00:53:55,190 --> 00:53:56,774 Roofing, HVAC maintenance. 608 00:53:57,818 --> 00:53:59,819 We should get you on a programme, Mr Koslow. 609 00:53:59,945 --> 00:54:01,654 I'd appreciate that, Warden. 610 00:54:02,865 --> 00:54:04,490 Name? 611 00:54:05,492 --> 00:54:07,076 That guy. 612 00:54:07,661 --> 00:54:10,163 - This guy. - Arms up. Legs spread. 613 00:54:10,247 --> 00:54:11,748 Next. 614 00:54:11,874 --> 00:54:13,249 You. 615 00:54:15,210 --> 00:54:17,628 - This dumb fuck. - Legs spread. 616 00:54:27,306 --> 00:54:29,307 They've swept the whole place, kumpel. 617 00:54:29,433 --> 00:54:30,850 Bone dry. 618 00:54:30,976 --> 00:54:33,895 That's a lucky break for us. Product will be here soon. 619 00:54:49,286 --> 00:54:51,329 Hand under table. 620 00:55:28,075 --> 00:55:31,118 - Who? - K-O-S-L-O-W. 621 00:55:31,245 --> 00:55:32,411 Comma, Peter. 622 00:55:33,330 --> 00:55:35,581 - I'm sorry, I don't... - Oh, don't apologise. 623 00:55:35,749 --> 00:55:39,919 Me,!'m old school - a "knock on doors, get right there in your face" type of cop. 624 00:55:40,045 --> 00:55:42,046 Wilcox, we got to go. 625 00:55:42,172 --> 00:55:43,840 I'm sorry. You are? 626 00:55:43,966 --> 00:55:46,259 Detective Edward Grens from the NYPD. 627 00:55:47,261 --> 00:55:49,136 - Everything good? - Yeah. 628 00:55:49,263 --> 00:55:52,557 We're just having a conversation about somebody named Peter Koslow. 629 00:55:54,101 --> 00:55:55,643 Decorated vet, 630 00:55:55,769 --> 00:55:58,646 driver-slash-security for the Polish consulate. 631 00:55:58,814 --> 00:56:03,192 Fast-tracked on what smells like a bogus parole violation back into Bale Hill. 632 00:56:03,318 --> 00:56:05,403 The same prison he was serving 20 years for murder 633 00:56:05,487 --> 00:56:07,154 before somebody pulled him out 634 00:56:07,281 --> 00:56:09,073 pending the investigation of new evidence. 635 00:56:10,242 --> 00:56:12,827 Anyway, I want to know why your subordinate's name 636 00:56:12,953 --> 00:56:16,873 keeps popping up around this admittedly suspicious motherfucking file. 637 00:56:19,001 --> 00:56:24,505 I'm sure that Agent Wilcox's name pops up on a number of case files, Detective. 638 00:56:24,631 --> 00:56:26,007 You should check with the DEA. 639 00:56:26,091 --> 00:56:27,967 They just sent me here. 640 00:56:28,093 --> 00:56:31,804 Look, if I was involved in the kind of pro-active operation 641 00:56:31,889 --> 00:56:35,474 that you are suggesting, I would be intimately acquainted with... 642 00:56:35,601 --> 00:56:37,143 Peter... what was his name again? 643 00:56:38,312 --> 00:56:40,521 - Koslow. - Koslow. 644 00:56:42,274 --> 00:56:46,027 Our organisations may not see eye-to-eye, Detective. 645 00:56:46,153 --> 00:56:49,906 But we have extended you every professional courtesy we can. 646 00:57:00,792 --> 00:57:03,920 There's Koslow. Right after Gomez was killed. 647 00:57:06,298 --> 00:57:10,426 That Prius screaming "We're the FB!", that's you all leaving the scene. 648 00:57:11,929 --> 00:57:15,139 And here, even though this picture may be hard to read, 649 00:57:15,265 --> 00:57:18,935 that person looks very much like you, Agent Wilcox, 650 00:57:19,061 --> 00:57:21,812 driving away from the crime scene. 651 00:57:24,316 --> 00:57:26,233 You want to pitch your field office against 652 00:57:26,360 --> 00:57:30,947 the biggest police department in the world, let's do it. 653 00:57:32,032 --> 00:57:33,699 We love us a good fight. 654 00:57:38,497 --> 00:57:40,206 Have a good day. 655 00:58:32,134 --> 00:58:34,135 What perfume you wear? 656 00:58:35,637 --> 00:58:37,346 It smells expensive. 657 00:58:55,198 --> 00:58:57,533 All right, let's get this shit cleaned up. 658 00:59:35,238 --> 00:59:37,490 Clean that shit up. 659 00:59:53,465 --> 00:59:55,091 It must be tough on you. 660 00:59:56,051 --> 01:00:00,179 - We'll get through it. - Like you did the last time. 661 01:00:00,305 --> 01:00:02,264 I checked the old visitor logs at Bale Hill. 662 01:00:02,390 --> 01:00:05,434 You and Anna never missed a visitor's day. 663 01:00:05,560 --> 01:00:07,645 That's how you kept him strong? 664 01:00:07,771 --> 01:00:09,855 You let him see how much he had to lose. 665 01:00:11,483 --> 01:00:14,860 - What do you want? - Someone killed a friend of mine. 666 01:00:16,029 --> 01:00:19,281 I used to think your husband did it. But now I'm not so sure. 667 01:00:19,407 --> 01:00:21,909 This FB! thing has got me thinking otherwise. 668 01:00:24,121 --> 01:00:26,705 Look, I'm here to help your husband. 669 01:00:26,832 --> 01:00:29,917 But you got to give me something to work with. 670 01:00:30,043 --> 01:00:32,211 You know, five years ago, we walked into a bar, 671 01:00:32,337 --> 01:00:35,464 looking for a jumpstart for our car. 672 01:00:35,590 --> 01:00:38,217 Some bikers inside started making comments about me, 673 01:00:38,343 --> 01:00:40,010 so Pete asked them to stop. 674 01:00:41,304 --> 01:00:43,222 And then he was fighting three of them. 675 01:00:44,850 --> 01:00:49,145 That night, I went from being the wife of a great father, 676 01:00:49,271 --> 01:00:52,898 and a loving husband, to the wife of a convict killer. 677 01:00:53,024 --> 01:00:54,441 And since then, 678 01:00:54,568 --> 01:00:58,028 every time someone tells us they want to help, 679 01:00:58,113 --> 01:01:00,322 they end up doing the exact opposite. 680 01:01:02,492 --> 01:01:05,161 So, unless you want to buy something, 681 01:01:05,328 --> 01:01:07,913 with all due respect to you and the NYPD, 682 01:01:08,957 --> 01:01:10,875 get the fuck out of my store. 683 01:01:14,421 --> 01:01:17,423 I'm not like all the others, Mrs Koslow. 684 01:01:19,092 --> 01:01:21,093 I hope you don't learn that the hard way. 685 01:01:28,059 --> 01:01:29,810 Stay safe out here. 686 01:01:43,700 --> 01:01:45,326 And here we go. 687 01:02:00,300 --> 01:02:02,384 Over here! 688 01:02:19,194 --> 01:02:21,779 - Box out. Box out. - I got it. I got it. I got it. 689 01:02:46,972 --> 01:02:48,555 Let him through. 690 01:02:53,228 --> 01:02:56,855 Knicks hardly get that exciting? 691 01:02:56,982 --> 01:02:58,524 Who's this? 692 01:02:58,650 --> 01:03:00,567 Motherfucker,!'m the Hangman. 693 01:03:01,695 --> 01:03:04,113 And! just put a tight noose around your neck. 694 01:03:05,615 --> 01:03:08,200 In a few hours, you're gonna be alone on this yard. 695 01:03:09,703 --> 01:03:11,870 It will be the scariest moment of your life. 696 01:03:13,081 --> 01:03:15,833 Your only way out is that man in front of you. 697 01:03:15,959 --> 01:03:17,293 His name is Vermin. 698 01:03:19,129 --> 01:03:22,047 When you're ready to talk about Officer Gomez's murder, 699 01:03:22,173 --> 01:03:24,008 tell Vermin to call the Hangman. 700 01:04:15,101 --> 01:04:17,603 Here I am, dead man. 701 01:04:17,729 --> 01:04:19,813 Present and fucking accounted for. 702 01:04:19,939 --> 01:04:23,442 We need to talk. I got a fucking present for you. 703 01:04:23,568 --> 01:04:26,278 Why you selling fucking product on my patch? 704 01:04:26,446 --> 01:04:28,238 To get your attention. 705 01:04:30,158 --> 01:04:33,160 You have it. But! don't think it's something you want. 706 01:04:33,286 --> 01:04:35,037 Slewitt! 707 01:04:35,163 --> 01:04:37,081 That's for not respecting the system. 708 01:04:38,458 --> 01:04:40,167 That's for not following my rules. 709 01:04:47,217 --> 01:04:50,010 Midas! Midas! Midas, listen, listen, listen! Please, listen! 710 01:04:50,136 --> 01:04:53,305 You got to listen to me! I'm here to take out The General. 711 01:04:53,431 --> 01:04:55,516 And his... And his Bale Hill distribution chain. 712 01:04:55,642 --> 01:04:57,559 I need all the names. I need all the names. 713 01:04:57,685 --> 01:04:59,686 I'll take them down. I'll fucking help you. 714 01:05:03,983 --> 01:05:05,692 Make it look like it's a suicide. 715 01:05:06,194 --> 01:05:07,903 Clean up after you've done. 716 01:05:18,998 --> 01:05:23,502 Klimek is importing six keys of Fentanyl per week. 717 01:05:27,382 --> 01:05:29,800 What are those names for? 718 01:05:35,223 --> 01:05:37,099 What are those names for? 719 01:05:51,072 --> 01:05:53,782 I'm a... I'm a snitch. 720 01:05:54,784 --> 01:05:56,243 I'm a snitch. 721 01:06:02,667 --> 01:06:04,334 Lay him down. 722 01:06:13,636 --> 01:06:15,304 It's their fault, then. 723 01:06:26,941 --> 01:06:29,026 Hey, you all right, dead man? 724 01:06:29,110 --> 01:06:30,611 You're a snitch? 725 01:06:32,447 --> 01:06:35,073 I made a deal with the Feds to take down The General. 726 01:06:38,036 --> 01:06:39,620 You're on top now. 727 01:06:40,997 --> 01:06:43,373 But The General's coming for you harder than ever. 728 01:06:45,668 --> 01:06:49,755 If you give me that list, I'll bury that Polish cocksucker. 729 01:06:52,842 --> 01:06:54,051 That's all. 730 01:07:03,353 --> 01:07:05,229 So what's it gonna be? 731 01:07:09,317 --> 01:07:11,276 If you're alive in three hours... 732 01:07:13,613 --> 01:07:15,197 .. you'll fucking know my answer. 733 01:07:41,516 --> 01:07:43,308 You can wait here. 734 01:07:59,325 --> 01:08:01,243 Grens went to Bale Hill. 735 01:08:01,369 --> 01:08:03,161 Shit. 736 01:08:03,288 --> 01:08:04,663 I'm sure Leinart blocked him. 737 01:08:04,789 --> 01:08:07,583 He did, but it's only a matter of time before he gets to Koslow. 738 01:08:07,750 --> 01:08:10,419 He's already got Washington on the fucking phone, 739 01:08:10,545 --> 01:08:13,422 asking me why a NYPD cop is trying to subpoena a file 740 01:08:13,548 --> 01:08:15,841 on an FBI informant who shouldn't exist. 741 01:08:17,510 --> 01:08:19,511 Look, we just need to stall a few days. 742 01:08:19,679 --> 01:08:22,681 Koslow is so close to delivering, and then it won't matter. 743 01:08:24,892 --> 01:08:26,810 What? What are you thinking? 744 01:08:28,313 --> 01:08:30,230 - Burn him. - No. 745 01:08:31,316 --> 01:08:33,817 He has a family. I mean, you can't make this call. 746 01:08:33,943 --> 01:08:37,279 The Bureau can't afford the luxury of your precious feelings right now. 747 01:08:38,364 --> 01:08:40,866 We looked him in the eyes. We made him guarantees. 748 01:08:40,950 --> 01:08:42,951 You took a convicted killer out of prison, 749 01:08:43,077 --> 01:08:46,079 ran him off the books and stuck him in a room where a cop was murdered. 750 01:08:46,205 --> 01:08:48,832 If you don't see how this is about to blow the fuck up, 751 01:08:48,958 --> 01:08:50,584 and tear you apart with it, 752 01:08:50,752 --> 01:08:52,544 you're not the agent I thought you were. 753 01:08:53,421 --> 01:08:56,089 How fucking dare you? 754 01:08:56,215 --> 01:08:58,508 I was operating under your authority. 755 01:08:58,593 --> 01:09:01,928 You will not throw me under the fucking bus if! don't burn an innocent man. 756 01:09:02,055 --> 01:09:04,181 I don't have to throw you under the bus. 757 01:09:05,058 --> 01:09:07,267 I didn't know anything about this operation. 758 01:09:10,647 --> 01:09:13,649 You were trying to impress a superior and you went too far. 759 01:09:15,234 --> 01:09:16,985 We'll make an example of you. 760 01:09:18,821 --> 01:09:21,239 You will serve jail time. I guarantee it. 761 01:09:32,001 --> 01:09:34,670 You know, I started on this floor 23 years ago. 762 01:09:34,796 --> 01:09:36,797 My desk was right there. 763 01:09:40,760 --> 01:09:42,052 Burn him. 764 01:09:43,096 --> 01:09:44,596 It's an order. 765 01:10:23,511 --> 01:10:25,011 I had you, white boy. 766 01:10:28,224 --> 01:10:30,392 Smiley Phelps was right behind you. 767 01:10:31,561 --> 01:10:34,062 Like a nigga-inja. 768 01:11:23,696 --> 01:11:25,614 Hey, Warden. I want to shake your hand. 769 01:11:25,740 --> 01:11:28,575 - Come on, leave the Warden alone. - No, no, it's OK. 770 01:11:30,119 --> 01:11:34,122 I just want to thank you and congratulate you for running this place the right way. 771 01:11:34,248 --> 01:11:36,249 I'm now requesting solitary. 772 01:11:37,710 --> 01:11:39,336 I can't do that, Pete. 773 01:11:40,755 --> 01:11:42,923 You leave me out here, I'm a fucking dead man. 774 01:11:43,049 --> 01:11:44,674 I'm sorry, Pete. They were very clear. 775 01:11:45,635 --> 01:11:48,970 Who was clear? Look, this wasn't the deal. Just get Wilcox here right now. 776 01:11:49,096 --> 01:11:51,348 - Escort the inmate back to his block. - Yes, sir. 777 01:11:51,432 --> 01:11:53,475 Leinart! Leinart! Come back here! 778 01:11:55,728 --> 01:11:57,479 Come on. 779 01:12:05,822 --> 01:12:07,739 Time is up. 780 01:12:09,242 --> 01:12:11,159 Come on, guys. Get off the phones. 781 01:12:12,161 --> 01:12:14,246 Next in line. Six minutes. 782 01:12:24,131 --> 01:12:25,465 Wilcox. 783 01:12:25,591 --> 01:12:27,300 It's me. 784 01:12:29,303 --> 01:12:30,470 It's me. 785 01:12:32,056 --> 01:12:35,016 You get it? I drew you the picture. 786 01:12:36,561 --> 01:12:38,436 Why aren't you saying anything? 787 01:12:40,481 --> 01:12:43,817 I did what you told me.! drew the picture. And now! need to show it to you. 788 01:12:45,653 --> 01:12:47,696 I need to show it to you right now. 789 01:12:53,035 --> 01:12:54,619 You promised you'd come see it. 790 01:12:54,745 --> 01:12:56,288 You fucking promised. 791 01:12:57,748 --> 01:12:59,374 Are you there? 792 01:13:00,293 --> 01:13:01,626 Hello? 793 01:13:04,046 --> 01:13:06,131 Hello? Hello? 794 01:13:23,274 --> 01:13:25,567 Hey, how much time I got? 795 01:13:25,693 --> 01:13:27,527 Two minutes and 15 seconds. 796 01:13:51,093 --> 01:13:53,219 - Hello? - It's me. 797 01:13:53,346 --> 01:13:54,763 Pete? 798 01:13:55,640 --> 01:13:57,057 Are you OK? 799 01:14:00,102 --> 01:14:03,104 The key. You got to use it right now. 800 01:14:06,275 --> 01:14:07,442 Why? 801 01:14:09,737 --> 01:14:11,821 They fucked me. 802 01:14:13,658 --> 01:14:15,659 - I'm not getting out of this. - No. No. 803 01:14:15,785 --> 01:14:17,869 Just shut up. You listen to me. 804 01:14:17,954 --> 01:14:21,039 There is a detective. He... He asked about the dead cop. 805 01:14:21,165 --> 01:14:22,374 He knows about the FBI. 806 01:14:22,500 --> 01:14:25,585 OK? You don't fucking give up now! 807 01:14:27,296 --> 01:14:29,839 OK. All right. Give him the tapes. 808 01:14:29,966 --> 01:14:32,801 Tell him there's information about Gomez. He'll know what to do. 809 01:14:32,927 --> 01:14:35,470 But you got to make him promise to protect you too. 810 01:14:36,347 --> 01:14:38,223 You got to do it now. You and Anna ain't safe. 811 01:14:38,349 --> 01:14:39,975 You got to get out of the house right now. 812 01:14:40,142 --> 01:14:42,811 OK, babe? You got to get out of the house right now. Promise me. 813 01:14:42,937 --> 01:14:44,604 Promise me, right now, OK? 814 01:14:44,730 --> 01:14:46,106 - Now. - I promise. 815 01:14:46,190 --> 01:14:47,440 Time is up! 816 01:14:47,566 --> 01:14:48,984 Pete! 817 01:15:19,181 --> 01:15:22,267 I have some information that might interest your biggest client. 818 01:16:16,906 --> 01:16:18,406 Move away from that box. 819 01:16:25,372 --> 01:16:26,831 Sit on the chair. 820 01:16:45,434 --> 01:16:46,851 How did you find me? 821 01:16:46,977 --> 01:16:48,937 Your phone. We heard everything. 822 01:16:49,063 --> 01:16:50,980 We tracked you here. 823 01:16:58,197 --> 01:16:59,739 Now... 824 01:16:59,865 --> 01:17:01,783 You and Anna need to get off the grid. 825 01:17:02,201 --> 01:17:04,661 You need to go somewhere the Poles won't find you. 826 01:17:06,539 --> 01:17:09,749 Take those tapes, and get the fuck out of our lives. 827 01:17:19,468 --> 01:17:21,970 What the fuck you talking about? 828 01:17:22,096 --> 01:17:24,472 Going back to prison? 829 01:17:24,598 --> 01:17:26,057 That was never part of the plan. 830 01:17:27,810 --> 01:17:30,562 How am I an accessory when I tried to help him? It's all on the tape. 831 01:17:30,688 --> 01:17:31,771 And you guys put me there. 832 01:17:31,897 --> 01:17:37,527 If I inform the NYPD I'm working with a witness to Officer Danie! Gomez's murder, 833 01:17:37,653 --> 01:17:39,487 you will... 834 01:17:39,613 --> 01:17:43,867 I was always close by, Pete. I was never gonna let anything happen to you. 835 01:17:48,164 --> 01:17:49,622 How's Sofia holding up? 836 01:17:51,500 --> 01:17:53,793 Look how scared my daughter is. 837 01:17:53,919 --> 01:17:55,879 She's stopped trusting me again. 838 01:17:57,131 --> 01:17:59,549 Sofia and Anna will be in an FBI safe house 839 01:17:59,633 --> 01:18:01,801 before Klimek even knows what happened. 840 01:18:01,927 --> 01:18:03,761 You have my absolute word on that. 841 01:18:53,103 --> 01:18:55,355 Against the pack. Oh, and it was a front pass. 842 01:22:15,556 --> 01:22:17,432 Get the fuck back. Stay the fuck back. 843 01:22:17,558 --> 01:22:18,933 Stay back. 844 01:22:19,059 --> 01:22:21,144 Armed back-up required, ASAP. 845 01:22:21,228 --> 01:22:22,437 Back the fuck off. 846 01:22:22,563 --> 01:22:25,773 Everybody on your knees! Face the wall! Hands on the wall! 847 01:22:25,941 --> 01:22:27,942 - Back the fuck up! - On your knees! Face the wall! 848 01:22:28,026 --> 01:22:29,193 Hands on the wall! 849 01:22:29,319 --> 01:22:31,821 Stay there or! run this through his brain. Back the fuck up! 850 01:22:31,947 --> 01:22:33,531 - Just take it easy. - Talk to your boys. 851 01:22:33,657 --> 01:22:36,492 - Don't do anything stupid. - Get the fuck back! Back up! 852 01:22:37,619 --> 01:22:39,954 I will kill him right now! Back the fuck off! 853 01:22:40,080 --> 01:22:41,622 Back the fuck off! 854 01:22:41,748 --> 01:22:44,208 Do what the fuck he says! 855 01:22:44,334 --> 01:22:45,710 Stay away from him. 856 01:22:45,836 --> 01:22:47,170 Stay down there. 857 01:22:47,296 --> 01:22:49,130 Get the fuck away! Get the fuck down there! 858 01:22:49,256 --> 01:22:50,673 OK. 859 01:22:50,799 --> 01:22:52,258 Get over there or I jam this in his fucking brain. 860 01:22:52,384 --> 01:22:54,260 Hear what I'm saying? Get the fuck over there! 861 01:22:54,344 --> 01:22:56,637 I will fucking kill him right here. 862 01:22:56,763 --> 01:22:58,890 - Back the fuck up! - It's all right. 863 01:23:01,602 --> 01:23:03,478 You tell Leinart I want to talk to the press. 864 01:23:03,604 --> 01:23:04,979 I want a phone to call my wife. 865 01:23:05,063 --> 01:23:07,064 He's got 15 minutes or I fucking kill this guy. 866 01:23:07,191 --> 01:23:09,567 - Take it easy. - Give me the keys. 867 01:23:09,693 --> 01:23:12,570 Stay there. 868 01:23:12,696 --> 01:23:13,863 You stay right there. 869 01:23:14,031 --> 01:23:16,115 - What colour? - Black. 870 01:23:31,632 --> 01:23:34,383 - What colour's the next one? - Blue. 871 01:24:04,456 --> 01:24:05,748 You fucking... 872 01:25:11,106 --> 01:25:13,858 I think we should put, the... 873 01:25:13,984 --> 01:25:17,653 Girls, don't leave the bikes outside. Take them in the back yard. 874 01:25:17,779 --> 01:25:19,739 Come on. Tea's almost ready. 875 01:25:32,878 --> 01:25:34,629 Hi. 876 01:25:34,755 --> 01:25:36,505 You're so sweet. 877 01:25:39,593 --> 01:25:40,843 Anna! 878 01:25:41,428 --> 01:25:43,054 Anna! Come with me! 879 01:25:43,221 --> 01:25:45,890 Get the... What the fuck are you doing here? 880 01:25:47,476 --> 01:25:49,810 Go inside! Go inside! 881 01:25:56,526 --> 01:25:58,194 Get away from us! 882 01:25:59,446 --> 01:26:00,863 Go on! Go on! 883 01:26:00,989 --> 01:26:02,239 Fuck you! 884 01:26:16,296 --> 01:26:18,881 Ms Koslow? 885 01:26:19,007 --> 01:26:20,174 Ms Koslow? 886 01:26:20,300 --> 01:26:22,343 Ms Koslow? Is that you? 887 01:26:22,427 --> 01:26:23,636 Surprise. 888 01:26:23,762 --> 01:26:25,179 Ms Koslow! 889 01:26:26,223 --> 01:26:29,642 Everything's ready, sir. 890 01:26:29,768 --> 01:26:30,810 Hey. 891 01:26:30,936 --> 01:26:33,979 I just got word from Leinart that Koslow has taken a hostage. 892 01:26:34,064 --> 01:26:35,981 He wants to talk to the press. 893 01:26:36,066 --> 01:26:38,734 I know. ADIC has granted me his authority. 894 01:26:38,860 --> 01:26:40,695 I'm going out there. 895 01:26:40,821 --> 01:26:42,279 This ends now. 896 01:28:33,433 --> 01:28:35,100 NYPD, freeze! 897 01:29:20,105 --> 01:29:22,064 Where are they? 898 01:29:35,871 --> 01:29:37,288 Stand up. 899 01:29:37,455 --> 01:29:39,498 Anna! No! Don't take my daughter! 900 01:29:39,624 --> 01:29:41,250 Shut up, or I'm gonna kill her. 901 01:29:41,418 --> 01:29:43,252 Shut up! 902 01:29:43,420 --> 01:29:45,963 Now, we're gonna play a game. OK? 903 01:29:46,298 --> 01:29:47,715 Where is he? 904 01:29:53,555 --> 01:29:55,264 Where's our friend? 905 01:30:14,034 --> 01:30:16,243 There he is. 906 01:30:16,494 --> 01:30:18,078 Sit down. 907 01:30:30,050 --> 01:30:32,927 I will cut your tongue out like I did with your friend. 908 01:31:10,548 --> 01:31:15,302 Attention. Federa! authorities are superseding local chains of command. 909 01:31:15,470 --> 01:31:19,598 Federal authorities are superseding loca! chains of command. 910 01:31:19,724 --> 01:31:22,977 Federal authorities are coming in. 911 01:31:23,103 --> 01:31:26,021 Paramedic! Move! Move! Move! 912 01:31:26,106 --> 01:31:28,107 Moving into position. 913 01:31:30,026 --> 01:31:31,527 Moving into position. 914 01:31:38,743 --> 01:31:40,953 Surrender to the authorities. 915 01:31:58,972 --> 01:32:00,973 Hey, Pete? 916 01:32:02,726 --> 01:32:04,143 Pete? 917 01:32:06,104 --> 01:32:07,688 It's only me. 918 01:32:09,482 --> 01:32:11,316 Everything's cool. 919 01:32:18,658 --> 01:32:21,201 I got the phone so you can call your wife. 920 01:32:26,124 --> 01:32:28,167 Welcome. Ray Barnes. HRT Supervisor. 921 01:32:28,293 --> 01:32:29,752 Bring me up to date. Where are we? 922 01:32:29,878 --> 01:32:33,464 Inmate Koslow is holding CO Slewitt up there in the HVAC room. 923 01:32:33,590 --> 01:32:36,300 We have three shooters in position. One to the North. 924 01:32:36,384 --> 01:32:39,803 We got two more. South and East Towers. They're the only ones with eyes. 925 01:32:39,929 --> 01:32:42,514 What decision do! need to make in the next five minutes? 926 01:32:42,640 --> 01:32:44,391 Well, right now, we're buying time. 927 01:32:44,559 --> 01:32:46,769 Breach will be through in 15 minutes. 928 01:32:46,895 --> 01:32:48,520 HN's still stuck in traffic. 929 01:32:48,646 --> 01:32:51,482 Leinart has given Koslow one of our phones to call his family. 930 01:32:51,649 --> 01:32:54,318 - If he calls the press, cut the call. - Copy that. 931 01:32:57,739 --> 01:33:00,199 - Yes? - Hey, Sofia.!t's me. 932 01:33:00,325 --> 01:33:02,159 Baby, what's happening? 933 01:33:02,285 --> 01:33:04,912 - Are you safe? - Tell me what's happening. 934 01:33:05,038 --> 01:33:08,290 Everything's going to be all right, sweetheart. I'm just... 935 01:33:08,416 --> 01:33:10,501 I got this. Don't worry. 936 01:33:12,087 --> 01:33:15,839 - Are you and Anna safe? - Yes. We're safe. We're safe. 937 01:33:15,965 --> 01:33:18,884 Anna's here. You want to talk to her? 938 01:33:19,010 --> 01:33:20,344 - All right, put her on. - Yes. 939 01:33:20,470 --> 01:33:22,054 Talk to your daddy. 940 01:33:24,766 --> 01:33:26,183 Are you coming home, Daddy? 941 01:33:26,976 --> 01:33:29,853 I'm trying, my love. I'm trying. It's just... 942 01:33:29,979 --> 01:33:31,688 I got held up here, but... 943 01:33:31,815 --> 01:33:34,274 Please, Daddy. Come back home. I'm scared. 944 01:33:36,778 --> 01:33:41,156 I'm trying, my love. I'm doing everything I can to get home to you as soon as I can. 945 01:33:43,785 --> 01:33:46,078 I just... I just want to tell you that... 946 01:33:47,914 --> 01:33:49,873 .. Daddy loves you very much. 947 01:33:50,583 --> 01:33:52,584 I love you very much. 948 01:33:53,086 --> 01:33:54,128 Cut the call. 949 01:33:54,838 --> 01:33:56,380 Put Mommy back on. 950 01:33:56,464 --> 01:33:57,756 - Pete? - Babe... 951 01:35:05,033 --> 01:35:08,035 I have a visual of inmate with a shiv at the officer's throat. 952 01:35:30,016 --> 01:35:31,642 Reds, what you got? 953 01:35:32,602 --> 01:35:34,853 Zero movement, sir. 954 01:35:34,979 --> 01:35:37,940 - Three? - Negative, sir. I've lost the visual. 955 01:35:43,655 --> 01:35:46,073 Slewitt. Wake up. 956 01:35:48,034 --> 01:35:49,368 Hey. 957 01:35:51,204 --> 01:35:53,914 God damn it, what the fuck is he doing? 958 01:35:54,040 --> 01:35:55,540 Come on. 959 01:36:03,549 --> 01:36:05,509 What the fuck? 960 01:36:17,897 --> 01:36:19,815 There you go. 961 01:36:22,026 --> 01:36:23,193 Come on! 962 01:36:23,319 --> 01:36:25,862 Let's see what you got! Let's see what you got! 963 01:36:43,631 --> 01:36:45,132 Red Three, you have the shot? 964 01:36:45,258 --> 01:36:48,468 Negative. No clean strike. Repeat, no clean strike. 965 01:36:54,183 --> 01:36:57,269 I have a clean shot. Repeat, I have a clean shot. 966 01:36:57,395 --> 01:36:59,730 - Hostage clear. - You're clear hot. 967 01:37:26,883 --> 01:37:28,425 Aagh! 968 01:38:07,006 --> 01:38:08,924 We got a survivor. 969 01:38:09,050 --> 01:38:11,510 They got somebody. Let's go! 970 01:38:11,636 --> 01:38:14,679 - Give me an ID on the survivor. - I need an ID on the survivor. 971 01:38:16,307 --> 01:38:17,599 S!ewitt. 972 01:38:17,725 --> 01:38:21,436 S- L-E-W-I-T-T. 973 01:38:22,939 --> 01:38:24,773 Well done, Agent Wilcox. 974 01:38:26,484 --> 01:38:27,692 Good job. 975 01:38:36,702 --> 01:38:37,994 - Get the door! - Coming through! 976 01:38:41,040 --> 01:38:42,707 Go! Go! 977 01:38:47,004 --> 01:38:48,797 All right. Move it out. 978 01:39:11,362 --> 01:39:14,072 All right, we're loaded. Move it up. 979 01:39:15,658 --> 01:39:17,492 I'm coming with you. 980 01:39:28,212 --> 01:39:32,340 First- and second-degree murder. ETA, eight minutes. 981 01:40:50,586 --> 01:40:52,629 Here. Cuff yourself to his leg. 982 01:41:36,757 --> 01:41:38,425 Here's your change. 983 01:42:11,542 --> 01:42:13,293 I recognised him on the stretcher. 984 01:42:13,419 --> 01:42:15,253 Where is he? 985 01:42:16,297 --> 01:42:19,090 - In a motel, upstate. - Address? 986 01:42:21,010 --> 01:42:24,054 If you shield me from the OPR investigation on the Gomez murder. 987 01:42:24,180 --> 01:42:26,097 You think I'm here to negotiate? 988 01:42:28,517 --> 01:42:30,477 Who else knows about this? 989 01:42:30,645 --> 01:42:33,813 - You and me. - You need to fix this. 990 01:42:35,775 --> 01:42:39,861 No one can save you from the Gomez investigation while Koslow is alive. 991 01:42:46,911 --> 01:42:50,246 Sunny Side Motel, Northern Ave, Murray Hill. 992 01:42:50,373 --> 01:42:52,123 Room? 993 01:42:54,585 --> 01:42:56,086 304. 994 01:42:57,004 --> 01:42:58,588 You know what to do. 995 01:43:02,093 --> 01:43:03,593 I can't. 996 01:43:05,930 --> 01:43:07,305 I can't. 997 01:43:10,893 --> 01:43:14,437 - If you can't, I will. - Keith, I'm so sorry. 998 01:43:17,191 --> 01:43:18,692 I'm so sorry, Keith. 999 01:43:18,818 --> 01:43:20,318 ASAC Montgomery? 1000 01:43:20,444 --> 01:43:22,821 I'm Special Agent Barbara Lee with OPR. 1001 01:43:22,947 --> 01:43:25,198 We've a federal warrant for your arrest. 1002 01:43:26,075 --> 01:43:29,077 Please put your hands behind your back, thumbs together. 1003 01:43:40,047 --> 01:43:42,006 Yeah, we have our target in custody. 1004 01:43:42,133 --> 01:43:44,008 Meet us at Pier 11, Wall Street. 1005 01:43:44,135 --> 01:43:48,888 Don't it just warm your heart to see the FBI and the NYPD finally co-operate? 1006 01:45:23,275 --> 01:45:25,401 Koslow. This is from Wilcox. 1007 01:45:26,403 --> 01:45:29,531 She couldn't get rid of the tail on your family. 1008 01:45:29,657 --> 01:45:31,199 We need you to lay low for another month 1009 01:45:31,325 --> 01:45:33,993 till it gets worked out with the corrupt prison investigation 1010 01:45:34,119 --> 01:45:36,162 the FBI's conducting. 1011 01:45:36,288 --> 01:45:38,498 She promises you're gonna see your family soon. 1012 01:45:38,624 --> 01:45:40,583 But you need to go now before they catch you.