1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:43,521 --> 00:01:45,606 (sizzling) 4 00:02:04,458 --> 00:02:06,085 (phone rings) 5 00:02:09,463 --> 00:02:11,632 - Yeah? WOMAN: Plane's leaving Miami. 6 00:02:12,383 --> 00:02:15,386 Landing at 9am with six keys of Fentanyl. 7 00:02:15,469 --> 00:02:18,514 - Is the meeting confirmed? - Looks like it. 8 00:02:18,639 --> 00:02:21,058 I need confirmation. Lots of strings to pull. 9 00:02:21,183 --> 00:02:23,644 - Yeah. Tell me about it! - (phone rings) 10 00:02:23,769 --> 00:02:25,062 It's them. 11 00:02:25,146 --> 00:02:27,231 Stay cool. It'll all be all right. 12 00:02:32,111 --> 00:02:33,654 (in Polish): 13 00:02:34,530 --> 00:02:37,700 (laughs) Crazy Heaven club, looking for wife. 14 00:02:37,825 --> 00:02:41,203 - You want to join, huh? - Thanks. I got one already. Hey, listen. 15 00:02:41,370 --> 00:02:44,832 Why we never go out together, my brother? Why you didn't have good time with me? 16 00:02:47,084 --> 00:02:48,919 Hey, listen, the plane's landing at nine. 17 00:02:49,044 --> 00:02:51,422 - So you got to sober up, OK? - All good? 18 00:02:52,423 --> 00:02:54,133 Six passengers. 19 00:02:54,258 --> 00:02:55,718 You're a fucking genius, man. 20 00:02:55,843 --> 00:02:57,428 Tomorrow we sit down with him. 21 00:02:57,553 --> 00:03:00,222 Six passengers will get my uncle's attention. 22 00:03:00,347 --> 00:03:03,058 All right. Girls, you tell him to go to bed. OK? 23 00:03:03,184 --> 00:03:04,935 You need to fucking sober up. 24 00:03:05,060 --> 00:03:07,229 I'll pick you up in two hours, OK? I need you sharp. 25 00:03:07,396 --> 00:03:10,065 - I was born sharp, my friend! - (chuckles) 26 00:03:10,191 --> 00:03:13,402 - Born sharp as a fucking razor! - Yeah, yeah, yeah. 27 00:03:14,445 --> 00:03:17,156 I'm sorry, sweetie. Was I talking too loud? 28 00:03:17,281 --> 00:03:19,658 You should tell him there's no bad words in our house. 29 00:03:19,783 --> 00:03:22,244 You're so right, baby. You're so right. 30 00:03:29,668 --> 00:03:33,088 Hey, you know that camping trip that we were talking about before? 31 00:03:33,214 --> 00:03:36,759 - The one just me and Mom? - Mm-hm. It's tonight. 32 00:03:36,884 --> 00:03:38,802 - Really? - Yeah. 33 00:03:39,929 --> 00:03:41,972 - You want to go wake up Mommy? - Are you sure? 34 00:03:42,097 --> 00:03:44,808 - Yeah, go wake her up! - Mom, wake up! 35 00:03:48,062 --> 00:03:50,231 Mommy! Mommy, wake up! 36 00:03:50,397 --> 00:03:53,192 - We're going camping! - It's happening. 37 00:03:55,110 --> 00:03:56,528 You got 20 minutes. 38 00:03:56,654 --> 00:03:58,530 Keep the lights off. 39 00:04:01,951 --> 00:04:03,118 (wail of distant siren) 40 00:04:03,244 --> 00:04:05,454 (ringing tone) 41 00:04:05,579 --> 00:04:06,705 MAN: Yeah? 42 00:04:06,789 --> 00:04:09,041 Boss, Koslow is taking us to the General in the a.m. 43 00:04:09,166 --> 00:04:12,503 We're moving in. I sent you the ops plan. We need verbal approval. 44 00:04:13,170 --> 00:04:15,130 Give me a sec, Wilcox. 45 00:04:17,132 --> 00:04:18,634 How many bodies you got? 46 00:04:18,759 --> 00:04:21,053 11. Four surveillance, seven arrest team. 47 00:04:21,178 --> 00:04:22,471 You did good. 48 00:04:23,514 --> 00:04:25,599 Koslow was your idea. 49 00:04:26,600 --> 00:04:28,310 You'll get credit for this. 50 00:04:28,477 --> 00:04:30,187 (car horn blares) 51 00:04:31,272 --> 00:04:33,732 Concur. You're good to go. 52 00:04:33,857 --> 00:04:35,234 Thank you, boss. 53 00:04:52,584 --> 00:04:54,962 All right, ladies and gentlemen, thank you all for coming. 54 00:04:55,087 --> 00:04:57,214 This is Rysard Klimek. 55 00:04:57,339 --> 00:05:00,050 His gang, known as Wojtek, is one of the major importers 56 00:05:00,217 --> 00:05:01,593 and distributors of Fentanyl, 57 00:05:01,719 --> 00:05:06,015 the new dope sensation among junkies, also known as pink or synthetic heroin. 58 00:05:06,765 --> 00:05:08,100 We're going after him. 59 00:05:08,225 --> 00:05:10,602 We have a source inside: his top drug runner, 60 00:05:10,728 --> 00:05:13,731 who will receive the drugs and take them to the General at his factory, 61 00:05:13,856 --> 00:05:16,608 providing all the evidence we need to move in. 62 00:05:16,734 --> 00:05:19,111 Please make a visual note of our source. 63 00:05:19,236 --> 00:05:21,530 And when we move in, go easy on him. 64 00:05:21,655 --> 00:05:23,574 I'll hand over to the tactical team leader 65 00:05:23,699 --> 00:05:26,160 for the layout of the meat factory and final brief back. 66 00:05:27,202 --> 00:05:28,996 (water rippling) 67 00:05:58,067 --> 00:06:00,736 - Pete, I'm not gonna need that key. - Hey. Hey. Hey. 68 00:06:00,861 --> 00:06:03,072 You don't open the door to anyone. 69 00:06:04,114 --> 00:06:06,200 - And if I'm not back here by one... - Pete, stop it. 70 00:06:06,325 --> 00:06:08,452 - ..leave without me. - I don't want to hear this. 71 00:06:08,619 --> 00:06:10,245 1pm, baby. OK? 72 00:06:10,371 --> 00:06:11,830 You got to promise me. 73 00:06:13,582 --> 00:06:15,584 This time tomorrow, we'll be on the road. 74 00:06:16,335 --> 00:06:17,753 All this will be over. 75 00:06:29,306 --> 00:06:31,350 (wail of siren in near distance) 76 00:06:56,417 --> 00:06:57,584 (door squeaks open) 77 00:06:57,668 --> 00:06:59,086 All right, same as usual. 78 00:06:59,211 --> 00:07:01,922 This is recording now and will be recording the whole time. 79 00:07:02,047 --> 00:07:04,258 All your private numbers are in there. 80 00:07:04,383 --> 00:07:06,260 Mother, Cousin Jackie, and Dad - it's me. 81 00:07:06,385 --> 00:07:09,138 If I need to communicate, I will send you WhatsApp messages 82 00:07:09,263 --> 00:07:11,098 using one of these names. 83 00:07:11,223 --> 00:07:14,226 If I call you, don't be surprised. Just answer. 84 00:07:14,309 --> 00:07:17,187 Before you meet the General, they'll strip you of all electronics. 85 00:07:17,312 --> 00:07:19,440 This one needs to enter the room. 86 00:07:21,942 --> 00:07:24,653 - The wire's in place. - Today you need to wear mine. 87 00:07:24,778 --> 00:07:28,949 Hey, it's my ass that's gonna get pat down. The wire's in place. 88 00:07:29,074 --> 00:07:30,826 All right, let's test it. 89 00:07:30,951 --> 00:07:32,744 You want to turn around, please? 90 00:07:32,828 --> 00:07:34,621 Of course. Sorry. 91 00:07:34,705 --> 00:07:36,081 (train rumbles past) 92 00:07:36,206 --> 00:07:39,126 Oh, and if you feel your life is in danger, ask to smoke a cigarette. 93 00:07:39,251 --> 00:07:41,462 We'll come and get you, OK? 94 00:07:41,545 --> 00:07:44,506 - Might buy you more time. - Yeah, done. 95 00:07:46,216 --> 00:07:49,344 Riley, let's test it. Say something. 96 00:07:50,179 --> 00:07:53,182 Those Polacks won't give a fuck if I want to smoke a cigarette. 97 00:07:53,265 --> 00:07:54,558 RILEY: Sounds great. 98 00:07:54,725 --> 00:07:56,810 All right. Let's stamp it. 99 00:07:56,935 --> 00:08:01,565 All right, it's June 12th, 2017, at 0500 hours. 100 00:08:01,732 --> 00:08:04,443 This is FBI Special Agent Erica Wilcox. 101 00:08:04,568 --> 00:08:08,906 The following recording will be of Co-operating Witness 1245-Xray-8 102 00:08:08,989 --> 00:08:13,368 regarding case number 9-Alpha-NY145774. 103 00:08:13,494 --> 00:08:15,996 The recording will be a consensually-recorded meeting 104 00:08:16,121 --> 00:08:21,376 between CW1245-Xray-8 and Stazek Cusik and Rysard Klimek. 105 00:08:29,176 --> 00:08:31,261 (jet engines drown out greeting) 106 00:08:58,914 --> 00:09:01,041 (vehicle horns blare) 107 00:09:20,102 --> 00:09:22,563 Jeez, guys, a bit obvious in that damned van! 108 00:09:26,525 --> 00:09:28,443 OK, guys, we got to go. Prius moving. 109 00:09:31,363 --> 00:09:34,741 (car horns blare) 110 00:09:43,041 --> 00:09:45,127 (speaks Polish) 111 00:09:51,800 --> 00:09:53,885 (voice in Polish) 112 00:10:03,812 --> 00:10:05,897 (conversation in Polish) 113 00:10:09,693 --> 00:10:12,988 Let's stop at liquor store. I want to buy a bottle for my uncle, OK? 114 00:10:13,947 --> 00:10:15,866 My God, this guy has no clue. 115 00:10:27,628 --> 00:10:30,005 (conversation in Polish continues) 116 00:10:32,841 --> 00:10:33,925 Whitey Fisk. 117 00:10:34,051 --> 00:10:37,220 - Whitey Fisk? You know him? - Yeah. We did time. 118 00:10:37,346 --> 00:10:40,474 - Trust him? - Yeah, he's a straight guy. Why? 119 00:10:41,183 --> 00:10:43,143 We have a buyer. We're going to Agnieska Bar. 120 00:10:43,226 --> 00:10:46,063 Wait, wait, wait. What? What do you mean you got a buyer? 121 00:10:46,146 --> 00:10:47,898 How did you find him? 122 00:10:48,023 --> 00:10:49,858 I checked. He's good. 123 00:10:53,695 --> 00:10:55,197 Fuck! 124 00:11:01,828 --> 00:11:02,996 (message alert) 125 00:11:08,251 --> 00:11:11,171 I really want to see my uncle's face when we show up with cash. 126 00:11:12,214 --> 00:11:15,133 Jesus Christ! My cousin's one annoying bitch! 127 00:11:15,759 --> 00:11:17,135 Hook me up! 128 00:11:17,969 --> 00:11:20,847 You don't want any of that. Her face is a problem, believe me! 129 00:11:21,306 --> 00:11:24,351 He needs to stick to the plan. He'll fuck everything up. 130 00:11:24,476 --> 00:11:26,269 Are we following to Little Poland? 131 00:11:28,647 --> 00:11:30,273 Guys, there's been a change of plan. 132 00:11:30,399 --> 00:11:31,441 BOSS: Yes? 133 00:11:31,566 --> 00:11:34,736 Source was ordered to take drugs to a buyer on his way to Klimek. 134 00:11:34,903 --> 00:11:38,407 OK. If the exchange takes place, arrest the buyer, recover narcotics. 135 00:11:38,532 --> 00:11:39,991 Copy that. 136 00:11:44,329 --> 00:11:46,206 We follow to Little Poland. 137 00:11:47,624 --> 00:11:49,918 Guys, we follow. You stay close by. 138 00:11:50,043 --> 00:11:51,962 MAN: Copy that. 139 00:12:16,820 --> 00:12:18,572 Sit here. 140 00:12:27,038 --> 00:12:29,082 I'll take everything you've got, cabron. 141 00:12:29,207 --> 00:12:32,210 - Whatever we've got? - Yeah, that's right. All of it. 142 00:12:35,338 --> 00:12:37,215 What are we talking about, hm? 143 00:12:37,340 --> 00:12:39,050 You got a half key or a key? 144 00:12:39,176 --> 00:12:40,677 Six. 145 00:12:44,347 --> 00:12:45,932 (laughs) 146 00:12:46,057 --> 00:12:48,977 Motherfucker! Six keys? 147 00:12:49,102 --> 00:12:52,731 You got a bunch of Polacks walking around with six fucking keys of Fentanyl? 148 00:12:52,856 --> 00:12:54,357 (he laughs) 149 00:12:55,317 --> 00:12:58,153 I fucking love it. You niggas crazy, man. 150 00:12:58,278 --> 00:13:00,906 I ain't got the cash for six but I'm gonna get that shit, though. 151 00:13:01,364 --> 00:13:02,824 You're not good for six? 152 00:13:02,949 --> 00:13:05,702 No, no, no. I'm good. I'm good for three. 153 00:13:05,786 --> 00:13:08,705 OK, just give me a couple of hours. I'll bring back the cash. Bam! 154 00:13:12,417 --> 00:13:13,960 Huh? 155 00:13:19,883 --> 00:13:21,718 Relax. 156 00:13:23,845 --> 00:13:25,347 I'm cool, Polack. 157 00:13:26,598 --> 00:13:28,266 You look a little nervous. 158 00:13:30,268 --> 00:13:33,146 What, are you the money guy? Mm? 159 00:13:33,230 --> 00:13:35,357 You guys want the fucking money or not? 160 00:13:36,691 --> 00:13:39,986 - Three keys? That's $85K. - Yeah, I can fucking count. 161 00:13:40,111 --> 00:13:41,822 You got that in two hours? 162 00:13:42,322 --> 00:13:44,658 I guess you motherfuckers don't know who the fuck I am. 163 00:13:44,783 --> 00:13:46,743 No, I don't know who you are. 164 00:13:46,827 --> 00:13:49,621 - You did time in Bale Hill? - That's right. 165 00:13:49,746 --> 00:13:53,041 - Whitey Fisk? - Yeah. '05 to '09. 166 00:13:53,166 --> 00:13:56,169 - Ah, I did time in Bale Hill. - Oh, yeah? 167 00:13:56,294 --> 00:13:58,588 Whitey, he was over there in Section 3, right? 168 00:13:59,756 --> 00:14:02,300 D Section. Right? 169 00:14:02,425 --> 00:14:04,678 They don't got numbers. They got letters over there. 170 00:14:04,803 --> 00:14:06,888 Who else did you do time with? 171 00:14:09,266 --> 00:14:11,142 Fuck you guys. Fine. 172 00:14:11,226 --> 00:14:13,228 All right, just give me half a key. 173 00:14:13,353 --> 00:14:15,188 I'm good for that right now. Fuck it. 174 00:14:15,313 --> 00:14:18,859 - I thought you said you wanted three. - Yeah. I want half a key now. 175 00:14:20,986 --> 00:14:23,613 - What the fuck is his problem? - You didn't answer my question. 176 00:14:23,738 --> 00:14:26,408 - Which question is that? - Who else did you do time with? 177 00:14:27,909 --> 00:14:30,078 Cantrell and Del Ray. And go fuck yourself. 178 00:14:30,203 --> 00:14:32,289 - Go fuck myself? - That's right. 179 00:14:34,958 --> 00:14:36,751 Del Ray, he was murdered. 180 00:14:36,877 --> 00:14:39,921 And Cantrell, he's scratching walls up in Ulster County Mental, 181 00:14:40,088 --> 00:14:43,133 which means you picked two guys we can't check on. 182 00:14:43,258 --> 00:14:44,759 What the fuck are you trying to say? 183 00:14:44,885 --> 00:14:46,803 I'm asking you one more time. 184 00:14:47,345 --> 00:14:51,474 How the fuck is a Spic junkie gonna raise $85K in two hours? 185 00:14:51,600 --> 00:14:52,726 (phone rings) 186 00:14:52,851 --> 00:14:55,729 Spic junkie, huh? (speaks Spanish) 187 00:14:55,854 --> 00:14:58,523 (speaks Polish) 188 00:14:59,649 --> 00:15:01,192 (sniffs) 189 00:15:03,862 --> 00:15:05,655 (continues in Polish) 190 00:15:09,534 --> 00:15:12,746 You got a nasty fucking mouth, you know that? 191 00:15:12,871 --> 00:15:14,956 You don't even know me, man. 192 00:15:18,084 --> 00:15:19,544 Are you a cop? 193 00:15:20,712 --> 00:15:23,214 Fuck you. I'm no fucking cop. 194 00:15:23,924 --> 00:15:26,885 - Why the fuck you say that, man? - You're a cop. 195 00:15:28,261 --> 00:15:29,721 GOMEZ: Fuck you. 196 00:15:29,846 --> 00:15:32,849 PETE: If these guys find out you're a cop, you're a dead man. You understand? 197 00:15:32,974 --> 00:15:35,185 GOMEZ: Stop saying I'm a fucking cop. 198 00:15:35,310 --> 00:15:38,188 - That's a serious accusation, homie. - You'll die, I tell you. 199 00:15:40,106 --> 00:15:43,026 - Where you come from? - I'm a drug dealer, you dumb fuck. 200 00:15:43,151 --> 00:15:45,195 But I don't want to go down for being a cop killer. 201 00:15:45,320 --> 00:15:46,780 - How far is rescue? - Five to seven. 202 00:15:46,905 --> 00:15:48,907 Call them. Now. 203 00:15:49,032 --> 00:15:51,034 Moving in, guys. Yeah, now. 204 00:15:51,201 --> 00:15:53,119 Put your money back. 205 00:15:54,537 --> 00:15:56,247 Put your fucking money in your pocket. 206 00:15:56,373 --> 00:15:59,250 Fuck it. You guys don't want my money. Fuck you, then. 207 00:15:59,376 --> 00:16:01,044 You got one chance. 208 00:16:01,211 --> 00:16:03,713 And I'm gonna give it to you in a few seconds. 209 00:16:05,131 --> 00:16:06,800 You fucking understand me? 210 00:16:10,261 --> 00:16:12,597 Get the fuck out of here. Can you believe this fucking guy? 211 00:16:12,722 --> 00:16:14,516 - You waste my time again... - Whoa. 212 00:16:14,641 --> 00:16:16,935 - I'll fucking kill you. - Don't fucking touch me. Hey! 213 00:16:17,060 --> 00:16:21,064 - I said get the fuck out of here! - Don't you fuck... Fuck you! Fuck you! 214 00:16:21,189 --> 00:16:23,650 Waste my time again, I'm gonna fucking kill you! 215 00:16:23,775 --> 00:16:26,069 Shut the fuck up! Shut the fuck up! 216 00:16:26,236 --> 00:16:27,445 All right? 217 00:16:28,238 --> 00:16:29,823 Yo! Freeze! 218 00:16:29,906 --> 00:16:31,700 Put your fucking hands up! 219 00:16:31,825 --> 00:16:33,702 Hands where I can see them. NYPD. 220 00:16:33,785 --> 00:16:36,371 Chill the fuck out. You too, motherfucker. 221 00:16:36,496 --> 00:16:38,790 - I'm wired, you fuck! - What? 222 00:16:44,004 --> 00:16:45,255 What the fuck? 223 00:16:45,380 --> 00:16:47,799 Woo-hoo! Burrito on the floor! 224 00:16:49,217 --> 00:16:51,094 - (two gunshots) - Oh, for fuck... 225 00:16:51,261 --> 00:16:53,346 You don't fucking kill cops in New York! 226 00:16:54,222 --> 00:16:55,682 Get some garbage bags. 227 00:16:55,807 --> 00:16:58,268 - Come on! - (voice in Polish) 228 00:16:58,393 --> 00:17:00,395 - We need to clean this shit. - (man laughs) 229 00:17:00,520 --> 00:17:02,647 (man continues in Polish) 230 00:17:08,194 --> 00:17:10,363 I got to smoke a cigarette. 231 00:17:10,488 --> 00:17:13,199 Call off rescue. Let's make this fucking car disappear. 232 00:17:13,324 --> 00:17:14,784 SO's two minutes away. 233 00:17:14,868 --> 00:17:17,787 - You're smoking now? - A cop just got killed. 234 00:17:17,912 --> 00:17:20,331 - Call them off. - Calling it off, guys. 235 00:17:20,999 --> 00:17:22,876 (alarm wails nearby) 236 00:17:28,715 --> 00:17:30,800 (squeal of tyres) 237 00:17:44,981 --> 00:17:47,317 What the fuck are you doing here, man? 238 00:17:47,442 --> 00:17:49,527 (wail of siren in near distance) 239 00:17:52,155 --> 00:17:53,990 Come on. I need you inside. 240 00:17:59,370 --> 00:18:01,456 (voices in Polish) 241 00:18:44,374 --> 00:18:46,459 (pounding music in background) 242 00:18:59,889 --> 00:19:01,933 (speaks Polish) 243 00:19:13,236 --> 00:19:15,321 (voices in background) 244 00:19:21,703 --> 00:19:23,663 Piotr. 245 00:19:30,420 --> 00:19:32,463 (man cries out in background) 246 00:19:38,553 --> 00:19:42,223 (thuds and cries of pain) 247 00:19:47,395 --> 00:19:49,480 - OK. - (double pat) 248 00:19:52,442 --> 00:19:54,152 (man sobs) 249 00:19:55,153 --> 00:19:57,238 (speaks Polish) 250 00:20:15,882 --> 00:20:17,800 (man groans) 251 00:20:19,260 --> 00:20:21,262 (he grunts) 252 00:20:42,367 --> 00:20:44,869 When did you understand the buyer was a cop? 253 00:20:48,498 --> 00:20:50,124 Early in the conversation. 254 00:20:51,376 --> 00:20:54,921 I thought he was a rookie who got into more than he could handle. 255 00:20:56,506 --> 00:20:59,008 I felt he might take advantage if I gave him an exit. 256 00:20:59,133 --> 00:21:02,262 You thought by kicking and pushing him to the ground, 257 00:21:02,387 --> 00:21:05,139 he would take advantage of such polite exit? 258 00:21:05,223 --> 00:21:08,059 I was trying to avoid a bigger problem for Wojtek. 259 00:21:11,479 --> 00:21:15,316 An NYPD cop just got killed in New York. 260 00:21:15,441 --> 00:21:17,443 Do you know what that means, Piotr? 261 00:21:19,445 --> 00:21:20,905 Bad business. 262 00:21:21,072 --> 00:21:25,410 They will shut down all illegal activities until they find their cop killer. 263 00:21:27,287 --> 00:21:32,333 Now, Stazek doesn't have documents because Stazek doesn't exist. 264 00:21:32,458 --> 00:21:33,835 But you? 265 00:21:33,960 --> 00:21:35,795 NYPD will come for you. 266 00:21:35,920 --> 00:21:38,464 The best drug runner in Wojtek. 267 00:21:41,592 --> 00:21:43,219 Oh, Piotr. 268 00:21:43,344 --> 00:21:46,848 This is bad business for me. 269 00:21:46,973 --> 00:21:50,268 - I'm sorry, Mr Klimek. - Oh, no, don't be sorry. 270 00:21:50,393 --> 00:21:52,979 That feeling doesn't take us anywhere. 271 00:21:53,146 --> 00:21:56,482 We were talking about business here. Please, sit down. 272 00:22:03,323 --> 00:22:09,245 Stazek tells me that the cop was pointing the gun in your face. Correct? 273 00:22:11,247 --> 00:22:13,666 So, Stazek saved your life. 274 00:22:16,252 --> 00:22:19,297 You now owe the price of your life to Wojtek. 275 00:22:19,380 --> 00:22:21,299 How much is your life worth? 276 00:22:24,552 --> 00:22:26,262 I don't know. 277 00:22:26,387 --> 00:22:28,723 Two words. 278 00:22:28,848 --> 00:22:30,516 Closed market. 279 00:22:31,642 --> 00:22:34,020 Bale Hill is a holding unit. 280 00:22:34,187 --> 00:22:36,731 It sends prisoners all over the state. 281 00:22:37,815 --> 00:22:39,275 A hub. 282 00:22:39,400 --> 00:22:41,611 We control the product inside the Hill, 283 00:22:41,736 --> 00:22:45,365 we control the supply to prisons all over New York. 284 00:22:48,659 --> 00:22:50,703 You did four years at Bale Hill, right? 285 00:22:54,248 --> 00:22:58,211 So, if anyone can get drugs inside, that's... that's you. 286 00:23:02,465 --> 00:23:04,592 You want me to control the supply inside? 287 00:23:04,717 --> 00:23:06,344 I mean, how would I do that? 288 00:23:06,469 --> 00:23:08,429 Oh, you're a resourceful man. 289 00:23:08,554 --> 00:23:12,433 With Fentanyl, we can have tens of thousands hooked on our product. 290 00:23:14,185 --> 00:23:16,437 They will work off their debts to Wojtek, 291 00:23:16,562 --> 00:23:19,857 not only in prison but afterwards on the street. 292 00:23:21,275 --> 00:23:24,695 I will own a fucking army! 293 00:23:37,542 --> 00:23:39,544 (gulps and sighs) 294 00:23:41,796 --> 00:23:44,215 You will break your parole. 295 00:23:44,340 --> 00:23:47,969 My lawyers will convince the judge to send you back to Bale Hill. 296 00:23:48,970 --> 00:23:52,306 With good behaviour, you'll be released in five years max. 297 00:23:53,683 --> 00:23:56,436 And our debt will be extinguished. 298 00:24:02,608 --> 00:24:04,277 My life ain't worth that much. 299 00:24:06,904 --> 00:24:11,617 How much are the lives of your wife and daughter worth to you? 300 00:24:15,788 --> 00:24:19,083 We found them, driving around your house. 301 00:24:20,710 --> 00:24:22,378 So frightened. 302 00:24:22,462 --> 00:24:24,547 Suitcase filled with clothes. 303 00:24:30,887 --> 00:24:33,431 You informed them what happened at Agnieska. 304 00:24:35,057 --> 00:24:37,560 I just told them to get out of the house. 305 00:24:37,685 --> 00:24:39,061 Where were they? 306 00:24:39,228 --> 00:24:40,730 Outside. 307 00:24:40,855 --> 00:24:42,690 Waiting for you. 308 00:24:44,108 --> 00:24:45,443 Oh, don't worry. 309 00:24:45,568 --> 00:24:51,032 Sofia and Anna will be OK while you're inside. 310 00:24:58,414 --> 00:24:59,874 Now. 311 00:25:01,584 --> 00:25:03,085 Fuck off! 312 00:26:17,910 --> 00:26:19,996 (ringing tone) 313 00:26:23,374 --> 00:26:26,085 WILCOX: You safe? - You guys left me in the fucking lurch. 314 00:26:26,210 --> 00:26:28,713 You were supposed to take us directly to The General. 315 00:26:28,838 --> 00:26:30,089 I can't call those shots. 316 00:26:30,214 --> 00:26:32,216 I'm only a soldier, I do what I'm told. Understand? 317 00:26:32,341 --> 00:26:34,719 Only a soldier? You just brought in six keys for them. 318 00:26:34,844 --> 00:26:38,389 It would've raised suspicion. They would've stripped me naked. 319 00:26:38,514 --> 00:26:41,100 Meet me tonight and hope we can salvage something, otherwise 320 00:26:41,183 --> 00:26:43,561 four years of hard work just went down the fucking drain. 321 00:26:43,686 --> 00:26:45,271 What the fuck you talking about? 322 00:26:45,438 --> 00:26:47,106 Oh, you fucking... 323 00:26:47,940 --> 00:26:49,817 GIRL: Anna, do you want to come and play? 324 00:26:51,193 --> 00:26:53,237 - Do you want to go play with Nina? - Look, sweetie... 325 00:26:53,404 --> 00:26:54,572 She's fine. Don't. Now. 326 00:26:54,697 --> 00:26:56,240 GIRL: I can see you. 327 00:26:59,744 --> 00:27:01,829 - Hi, Nina! You want to play? - Yeah. 328 00:27:01,954 --> 00:27:03,414 - Go ahead. - Come on. 329 00:27:03,539 --> 00:27:05,833 - Go to the back yard. - (front door shuts) 330 00:27:07,543 --> 00:27:09,086 Why didn't you do what I told you? 331 00:27:09,211 --> 00:27:10,630 Just one second. 332 00:27:10,755 --> 00:27:12,131 Why didn't you fucking leave? 333 00:27:12,256 --> 00:27:14,634 - Pete, you've blood all over you. - Answer my question. 334 00:27:14,759 --> 00:27:16,302 Why didn't you protect Anna? 335 00:27:16,469 --> 00:27:18,095 I want to know what's going on. 336 00:27:18,220 --> 00:27:20,389 - Why didn't you protect Anna? - I'm sorry. 337 00:27:20,514 --> 00:27:22,224 I don't want to hear fucking sorry. 338 00:27:22,391 --> 00:27:24,226 You were supposed to take Anna away. 1pm. 339 00:27:24,393 --> 00:27:26,479 Think they'd have a problem killing both of you? 340 00:27:26,604 --> 00:27:28,856 Don't talk to me like that! We tried! 341 00:27:30,274 --> 00:27:31,484 We fucking tried! 342 00:27:31,609 --> 00:27:34,445 We kept driving around the block hoping you'd be back! 343 00:27:34,570 --> 00:27:35,946 Fucking... 344 00:27:55,466 --> 00:27:56,801 Come on. 345 00:28:34,380 --> 00:28:35,840 (speaks Polish) 346 00:28:52,940 --> 00:28:54,275 (whooping) 347 00:28:57,528 --> 00:28:59,613 (siren wails in distance) 348 00:29:01,115 --> 00:29:03,200 (communications over police radio) 349 00:29:17,339 --> 00:29:20,718 Driver's licence. It says Carlos Harrera. 350 00:29:20,843 --> 00:29:23,095 His real name was Daniel Gomez. 351 00:29:23,220 --> 00:29:26,307 - Who the fuck are you? - Detective Edward Grens, Organised Crime. 352 00:29:26,432 --> 00:29:27,767 He was one of mine. 353 00:29:29,101 --> 00:29:30,436 What happened here? 354 00:29:30,603 --> 00:29:33,105 It was supposed to be a low-level buy off a street tip. 355 00:29:33,230 --> 00:29:35,566 They cut his throat, pulled out his tongue. 356 00:29:35,691 --> 00:29:39,278 They knew he was a cop. What did you say his name was? 357 00:30:46,220 --> 00:30:47,847 - Hey! - Hey. 358 00:30:48,973 --> 00:30:51,183 Thanks for taking me here. It's so romantic of you. 359 00:30:51,308 --> 00:30:52,726 Yeah. Dig in. 360 00:30:52,852 --> 00:30:56,480 - There real Mogwai meat in these? - Shut up and eat, girl. 361 00:30:56,647 --> 00:30:59,441 - Homicide talk about anything? - Like what? 362 00:31:00,276 --> 00:31:02,361 I think Daniel's connection was Polish. 363 00:31:03,362 --> 00:31:04,947 Entire NYPD force on this man hunt. 364 00:31:05,072 --> 00:31:07,658 You don't consider sharing this little fucking detail? 365 00:31:07,741 --> 00:31:11,829 I got to check my sources before they get spooked by the stampede. 366 00:31:11,954 --> 00:31:14,540 You heard of Rysard Klimek, AKA The General? 367 00:31:14,665 --> 00:31:16,208 Polish crime boss, right? 368 00:31:16,333 --> 00:31:18,377 Came over from Poland after serving 20 years 369 00:31:18,460 --> 00:31:20,880 in some shit-hole Eastern European dungeon. 370 00:31:21,005 --> 00:31:23,007 Now he's moving pieces all over the board. 371 00:31:23,132 --> 00:31:25,301 You think he had something to do with Daniel? 372 00:31:27,845 --> 00:31:29,972 Gomez was killed in this bar in Little Poland. 373 00:31:30,097 --> 00:31:34,059 It's impossible to trace its owners. The streets link it to The General. 374 00:31:34,143 --> 00:31:37,563 Security cameras across the street record Gomez entering at 11:09. 375 00:31:37,730 --> 00:31:40,274 Then, at 11:27, this guy pops out. 376 00:31:40,399 --> 00:31:43,277 Look at his body language. This is a man who's just done bad. 377 00:31:43,944 --> 00:31:45,988 - What do you need? - Your badge. 378 00:31:46,113 --> 00:31:49,575 - IA is coming after me. - Christ. Eddie... 379 00:31:49,700 --> 00:31:51,577 I sent him in when he wasn't ready. 380 00:31:52,786 --> 00:31:54,079 This is on me. 381 00:31:59,835 --> 00:32:03,088 Hold on a second. Watch my six. That girl over there was Daniel's source. 382 00:32:07,718 --> 00:32:08,844 Shit! 383 00:32:12,306 --> 00:32:13,849 Shit! Help, help, help! 384 00:32:13,974 --> 00:32:16,477 I'll give anyone $20 who stops the puta behind me! 385 00:32:16,602 --> 00:32:19,063 - Help me out, help me out! - Move! Move! 386 00:32:19,188 --> 00:32:20,940 NYPD! Get the fuck back! 387 00:32:21,065 --> 00:32:22,316 Get back, motherfucker! 388 00:32:22,441 --> 00:32:24,985 - Tell me what happened to Daniel! - I don't know nothing, OK? 389 00:32:25,110 --> 00:32:26,362 (raised voices) 390 00:32:26,487 --> 00:32:28,280 ..got Gomez killed, tell me who... 391 00:32:28,405 --> 00:32:30,991 - Like I had something to do with it! - I know your parents. 392 00:32:31,116 --> 00:32:32,743 Grens, want to talk to me for a second? 393 00:32:32,868 --> 00:32:35,120 Hey, Ed. Hey, Eddie. You want to talk to me outside? 394 00:32:35,245 --> 00:32:37,081 Ed? Outside? Please, right now, Ed. 395 00:32:37,206 --> 00:32:38,624 You're gonna be down. 396 00:32:42,086 --> 00:32:44,588 What are you doing? You want to get these motherfuckers? 397 00:32:44,755 --> 00:32:47,967 - Well, this bitch better talk. - You are scaring the shit out of her. 398 00:32:48,092 --> 00:32:49,259 You want to calm down. 399 00:32:49,343 --> 00:32:52,805 You want to be professional and let me do this, all right? 400 00:32:52,930 --> 00:32:55,015 - Do what you got to do. - You stay here. 401 00:33:00,437 --> 00:33:03,399 Hey, honey, you want to scooch over for a second, please? 402 00:33:23,669 --> 00:33:25,587 Stazek carved him up like that? 403 00:33:27,423 --> 00:33:29,091 You think I'd fucking do that? 404 00:33:29,216 --> 00:33:31,468 I'm just trying to find a professional way to say this. 405 00:33:31,593 --> 00:33:34,221 - Say what? - You're fucked, Koslow. 406 00:33:34,346 --> 00:33:36,890 - Wait, who the fuck is he? - He's my boss. 407 00:33:37,016 --> 00:33:40,436 We tried to close the case on The General and bury this whole mess. 408 00:33:40,561 --> 00:33:44,606 But Washington labelled the case as weak and took the embassy off the table. 409 00:33:44,773 --> 00:33:48,444 With all due respect, the fuck you talking about taking the embassy off the table? 410 00:33:48,569 --> 00:33:52,865 You just watched me smuggle a dozen keys through Polish diplomatic pouches. 411 00:33:52,990 --> 00:33:55,451 The deal was to give you evidence to indict The General, 412 00:33:55,576 --> 00:33:57,911 which I have fucking over-delivered at this point. 413 00:33:59,580 --> 00:34:01,415 Erica, I've done my part. 414 00:34:03,375 --> 00:34:04,877 I want out. 415 00:34:05,002 --> 00:34:08,589 Agent Wilcox here has a plan to keep your status alive. 416 00:34:08,714 --> 00:34:10,591 You should listen to her and hope I like it, 417 00:34:10,716 --> 00:34:13,969 cos in my book you're old news, my friend. 418 00:34:15,888 --> 00:34:18,307 Pete, I think there's a way out of this. 419 00:34:18,432 --> 00:34:20,726 We go along with The General's plan. 420 00:34:20,893 --> 00:34:24,313 Evidence of Fentanyl being methodically distributed inside a state prison 421 00:34:24,438 --> 00:34:25,939 buries Rysard Klimek for good. 422 00:34:26,023 --> 00:34:29,443 And if that happens, you're a free man. 423 00:34:35,824 --> 00:34:37,493 What the fuck you talking about? 424 00:34:39,578 --> 00:34:41,163 Going back to prison? 425 00:34:43,582 --> 00:34:46,376 - That was never part of the plan. - Where's the part of the plan 426 00:34:46,460 --> 00:34:49,421 where you become an accessory to the murder of an undercover policeman? 427 00:34:49,546 --> 00:34:52,424 How am I an accessory when I tried to help him? It's all on the tape. 428 00:34:52,549 --> 00:34:54,134 And you guys put me there. 429 00:34:54,259 --> 00:34:57,346 If I inform the NYPD that I'm working with a witness 430 00:34:57,471 --> 00:34:59,223 to Officer Daniel Gomez's murder, 431 00:34:59,348 --> 00:35:00,641 you will be exposed. 432 00:35:00,766 --> 00:35:04,103 If you're exposed, The General's case falls apart. 433 00:35:07,106 --> 00:35:08,273 If I say no? 434 00:35:08,398 --> 00:35:11,527 Prosecutor will have you serve the remaining 12 years of your sentence 435 00:35:11,652 --> 00:35:14,029 and then tack on whatever the NYPD pins on you. 436 00:35:20,244 --> 00:35:22,579 Some fucking bullshit. 437 00:35:23,455 --> 00:35:24,706 I tried to help him. 438 00:35:24,873 --> 00:35:26,500 You're a convicted felon 439 00:35:26,625 --> 00:35:29,419 who was present when one of their own was nearly beheaded. 440 00:35:31,130 --> 00:35:32,965 You should think of your family, Pete. 441 00:35:35,509 --> 00:35:37,594 Once you're in charge like The General wants, 442 00:35:37,719 --> 00:35:40,973 you just build a list of all the inmates and COs distributing for him. 443 00:35:41,098 --> 00:35:44,476 Every one's a potential nail to crucify that son of a bitch. 444 00:35:47,062 --> 00:35:48,939 I need to know you're in. 445 00:36:03,453 --> 00:36:06,415 Yeah, let me guess, if I fuck up in Bale Hill, I'm alone, right? 446 00:36:07,708 --> 00:36:09,418 Don't fuck up. 447 00:36:19,094 --> 00:36:21,096 (car engine starts) 448 00:36:57,507 --> 00:36:59,551 Once you're in charge like The General wants, 449 00:36:59,676 --> 00:37:03,305 you just build a list of all the inmates and COs distributing for him. 450 00:37:03,430 --> 00:37:06,600 Every one's a potential nail to crucify that son of a bitch. 451 00:37:09,645 --> 00:37:11,355 I need to know you're in. 452 00:37:14,399 --> 00:37:17,319 Yeah, let me guess, if I fuck up in Bale Hill, I'm alone, right? 453 00:37:18,695 --> 00:37:20,364 Don't fuck up. 454 00:37:31,750 --> 00:37:33,126 CAT: Yeah. 455 00:37:33,252 --> 00:37:34,419 Thank you. 456 00:37:34,503 --> 00:37:37,714 All right. Thank you. 457 00:37:37,839 --> 00:37:39,299 Yeah. Thank you. Bye-bye. 458 00:37:39,383 --> 00:37:40,676 Bye-bye. 459 00:37:40,801 --> 00:37:43,512 OK. Got a couple of hits on the names. 460 00:37:43,637 --> 00:37:45,681 First a Pole. Street name Stazek. 461 00:37:45,806 --> 00:37:48,225 Real name unknown. Whereabouts unknown. 462 00:37:48,350 --> 00:37:51,353 Unfortunately that's it on him. He was probably recently imported. 463 00:37:51,478 --> 00:37:54,398 - Well, what about the American? - This is where it gets interesting. 464 00:37:54,523 --> 00:37:56,191 Peter Koslow. He's uh... 465 00:37:56,316 --> 00:37:58,068 - What? - Complex. 466 00:37:58,193 --> 00:38:00,195 Born here. Parents emigrated from Poland. 467 00:38:00,320 --> 00:38:01,738 Gulf War vet. Sniper. 468 00:38:01,822 --> 00:38:03,740 Served an additional four tours in Iraq. 469 00:38:03,824 --> 00:38:06,493 Medals. Medical history: post-traumatic stress disorder. 470 00:38:06,618 --> 00:38:08,787 Crashed and burned a few years ago. Manslaughter. 471 00:38:08,912 --> 00:38:11,957 Got 20 years for killing a guy in a bar fight. Then it's weird. 472 00:38:12,124 --> 00:38:13,250 Weird how? 473 00:38:13,375 --> 00:38:15,669 Well, the file looks like it's been redacted. 474 00:38:15,794 --> 00:38:19,589 Paroled from Bale Hill after four, pending the full investigation of new evidence. 475 00:38:19,715 --> 00:38:21,133 Doesn't add up, though. 476 00:38:21,258 --> 00:38:23,051 Who could fuck with his jacket like that? 477 00:38:24,803 --> 00:38:26,346 Feds is my guess. 478 00:38:26,930 --> 00:38:28,724 Can you dig into this Fed angle? 479 00:38:28,849 --> 00:38:32,394 You can't fucking poke around the Feds like one of your junkie hookers, Grens. 480 00:38:32,519 --> 00:38:34,896 I think this is the guy who shot Daniel. 481 00:38:34,980 --> 00:38:38,442 You said Bale Hill, right? Bale Hill was part of Daniel's cover story. 482 00:38:38,567 --> 00:38:40,819 He liked it because his old man served time there. 483 00:38:40,902 --> 00:38:42,154 But that was years ago. 484 00:38:42,279 --> 00:38:45,073 If this guy was fresh out, he could've tripped the kid up on something. 485 00:38:47,242 --> 00:38:48,952 Let me see what I can do. 486 00:38:50,579 --> 00:38:53,582 Shit! Got a breakfast date with my sweetheart. 487 00:38:54,166 --> 00:38:56,710 Wait, this guy you're running to, is it somebody special? 488 00:38:57,419 --> 00:38:59,087 Are you jealous? 489 00:38:59,212 --> 00:39:03,425 I'm just hoping his name ain't fucking Logan, or Chad, or Brett! 490 00:39:05,135 --> 00:39:07,846 Laila. Her name is Laila. 491 00:39:12,642 --> 00:39:14,144 Laila? 492 00:39:14,269 --> 00:39:16,897 - Cat, why didn't you tell me that? - (she laughs) 493 00:39:16,980 --> 00:39:18,315 Lai... Yo! 494 00:39:18,440 --> 00:39:20,859 I should come with you and Laila. Y'all want a chaperone? 495 00:39:25,238 --> 00:39:27,324 (dogs bark in background) 496 00:39:33,121 --> 00:39:36,458 - What are you doing here? - We have to talk. Important stuff. 497 00:39:36,583 --> 00:39:39,544 Don't come knocking at my fucking door. Go to the garage. 498 00:39:57,354 --> 00:39:59,773 (groans) 499 00:39:59,898 --> 00:40:01,608 All night awake. Fuck! 500 00:40:01,775 --> 00:40:03,902 What happened? 501 00:40:04,027 --> 00:40:08,073 We had to do some sweeping. The guy you did time with. 502 00:40:08,198 --> 00:40:09,908 - Whitey? - Yeah, Whitey. 503 00:40:10,033 --> 00:40:12,119 We found him 30 minutes ago. 504 00:40:13,995 --> 00:40:15,956 Why don't you fucking listen to me? 505 00:40:16,081 --> 00:40:19,167 I told you the cop just used his name. He's a straight guy. 506 00:40:19,292 --> 00:40:22,504 You can complain to my uncle. He wants to see you. 507 00:40:22,629 --> 00:40:25,298 - Your wife a good cook? - Why? 508 00:40:25,424 --> 00:40:28,260 It's an old tradition - you invite boss home before prison. 509 00:40:30,595 --> 00:40:32,722 Use a little of this to break your parole. 510 00:40:33,432 --> 00:40:34,975 The rest enters Bale Hill. 511 00:40:35,100 --> 00:40:37,477 Yeah, I still got to figure out a way. 512 00:40:37,602 --> 00:40:39,312 Figure it out fast, Piotr. 513 00:40:39,438 --> 00:40:41,648 A detective is sniffing around Little Poland. 514 00:40:41,815 --> 00:40:43,567 Monday, you need to be inside. 515 00:40:45,735 --> 00:40:48,196 Kalash told me you went out last night, motherfucker. 516 00:40:48,321 --> 00:40:50,991 - Where did you go? - That's none of your fucking business. 517 00:40:51,116 --> 00:40:53,368 Come on. I want to know, where did you go? 518 00:40:55,287 --> 00:40:57,122 My wife's next door. 519 00:40:58,165 --> 00:40:59,916 You have kurwa? 520 00:41:00,750 --> 00:41:02,210 She a good fuck? 521 00:41:04,045 --> 00:41:06,089 Who is she? 522 00:41:06,214 --> 00:41:10,385 Come on, tell me. You mind if I bang her while you're inside? 523 00:41:12,095 --> 00:41:13,930 You touch any of my things when I'm inside 524 00:41:14,055 --> 00:41:16,057 and I'll carve your fucking eyes out. 525 00:41:25,233 --> 00:41:29,070 (door shuts, another one opens) 526 00:41:33,950 --> 00:41:35,160 When? 527 00:41:35,744 --> 00:41:38,079 Tomorrow? In a month? 528 00:41:38,205 --> 00:41:39,664 When? 529 00:41:39,789 --> 00:41:41,208 Two days. 530 00:41:46,046 --> 00:41:48,298 If you go back inside, you'll never get out. 531 00:41:52,052 --> 00:41:53,553 You know that, do you? 532 00:42:05,232 --> 00:42:06,900 You happy to spend the day with Daddy? 533 00:42:07,025 --> 00:42:08,485 Mm-hm. 534 00:42:09,110 --> 00:42:11,404 What are you doing? 535 00:42:11,488 --> 00:42:15,367 You see that down there? That's where I'll be going on my business trip. 536 00:42:15,492 --> 00:42:17,327 But I don't want you to go. 537 00:42:17,410 --> 00:42:20,121 I know, sweetie, but what if I told you this was the last time? 538 00:42:20,247 --> 00:42:22,290 (message alert) 539 00:42:24,084 --> 00:42:26,127 Gotta go. 540 00:42:45,105 --> 00:42:48,275 WILCOX: New warden's name is James Leinart. He's been briefed. 541 00:42:48,400 --> 00:42:51,570 You give him the list, he'll put you in solitary. 542 00:42:51,695 --> 00:42:54,614 In 24 hours, the Appellate Court Judge will put you back on the streets. 543 00:42:54,739 --> 00:42:56,783 Daddy, you're too loud. Can't hear my movie. 544 00:42:56,950 --> 00:42:58,368 I know. I'm sorry, sweetie. 545 00:42:58,451 --> 00:43:00,954 Here, just watch a movie. 546 00:43:05,208 --> 00:43:07,085 Sofia and Anna will be in an FBI safe house 547 00:43:07,168 --> 00:43:09,879 before Klimek even knows what happened. 548 00:43:10,046 --> 00:43:12,757 You have my absolute word on that. 549 00:43:12,882 --> 00:43:16,303 Look, I... I'm gonna need three favours. 550 00:43:18,430 --> 00:43:21,725 First, I need a major drugs sweep the day after I get there, 551 00:43:21,808 --> 00:43:23,810 to dry up the competition. 552 00:43:23,977 --> 00:43:30,358 Second, have Warden Leinart put me on programme Post Detail. 553 00:43:31,568 --> 00:43:34,154 And third, in six days... 554 00:43:35,780 --> 00:43:37,991 ..courier these beautiful yellow wonders 555 00:43:38,116 --> 00:43:41,244 to Deputy Superintendent Rasheeda Johnson, compliments of the Bureau. 556 00:43:41,328 --> 00:43:43,705 So the prison receives them on Founders' Day 557 00:43:43,830 --> 00:43:47,250 - with a Government seal on the package. - I can't do this, Pete. 558 00:43:48,418 --> 00:43:51,379 You know, if the Prosecutor finds out that I helped people get high, 559 00:43:51,504 --> 00:43:53,673 he'll destroy me, you and the case. 560 00:43:56,635 --> 00:43:58,470 You got to fucking help me out here. 561 00:43:59,179 --> 00:44:00,388 I can't do it. 562 00:44:00,513 --> 00:44:03,266 It won't come through if it don't come from you guys. 563 00:44:18,406 --> 00:44:20,241 All right. 564 00:44:23,078 --> 00:44:25,455 Have Leinart assign me to roof and yard maintenance. 565 00:44:25,580 --> 00:44:28,416 That I'll do. The drugs sweep I'll also do. 566 00:44:28,541 --> 00:44:30,377 But the rest, you're on your own. 567 00:44:34,172 --> 00:44:35,882 How's Sofia holding up? 568 00:44:36,466 --> 00:44:38,134 Just fucking great. 569 00:44:38,259 --> 00:44:39,594 (phone buzzes) 570 00:44:42,722 --> 00:44:44,891 - I'm sorry, I got to take this. - Yeah. 571 00:44:45,058 --> 00:44:46,559 One second, boss. 572 00:44:48,311 --> 00:44:49,896 I got to go. 573 00:44:52,399 --> 00:44:53,858 You'll be fine. 574 00:44:58,947 --> 00:45:01,074 (engine starts) 575 00:45:05,704 --> 00:45:07,789 (other car drives off) 576 00:45:12,669 --> 00:45:14,003 (starts engine) 577 00:45:14,129 --> 00:45:16,214 (chatter in Polish and laughter) 578 00:45:24,639 --> 00:45:26,141 Piotr! 579 00:45:27,308 --> 00:45:30,103 Pete, you should have told me we had friends coming tonight. 580 00:45:30,228 --> 00:45:33,440 They brought me so many presents to keep me comfortable while you're away. 581 00:45:33,565 --> 00:45:35,400 You have such an adorable wife, Piotr. 582 00:45:35,525 --> 00:45:38,361 - Beata. Nice to meet you. - Pleased to meet you. 583 00:45:38,486 --> 00:45:41,823 We should get this little creature in bed, then we can celebrate. 584 00:45:41,948 --> 00:45:43,783 Let's go. I will help. 585 00:45:44,492 --> 00:45:47,120 - It's OK, I got it. - No, no, no, please. 586 00:45:47,245 --> 00:45:49,289 Piotr, I insist. 587 00:45:50,582 --> 00:45:52,417 After you. 588 00:46:07,891 --> 00:46:10,727 I don't have kids, Piotr. I regret it. 589 00:46:10,810 --> 00:46:12,687 Must be wonderful. 590 00:46:13,772 --> 00:46:15,190 It is. 591 00:46:16,232 --> 00:46:18,359 Beata wants them, but I'm afraid. 592 00:46:19,444 --> 00:46:22,238 I would suffer too much if something happened to them. 593 00:46:23,907 --> 00:46:25,742 Imagine someone hurts them. 594 00:46:29,287 --> 00:46:33,792 In the honour of bravery of Pete, his courageous wife, 595 00:46:33,917 --> 00:46:38,296 here is a Polish song entitled I Used To Be A Rose. 596 00:46:38,421 --> 00:46:41,841 It talks about the love we give to our partners. 597 00:46:42,967 --> 00:46:44,052 Na zdrowie. 598 00:46:44,219 --> 00:46:45,970 - Na zdrowie. - Na zdrowie. 599 00:46:52,852 --> 00:46:54,938 (Beata sings in Polish) 600 00:46:57,565 --> 00:46:59,984 (continues singing in Polish) 601 00:47:43,361 --> 00:47:46,114 Yeah. You need more reason to dig? 602 00:47:46,281 --> 00:47:48,408 The General just left the Koslow residence. 603 00:47:48,533 --> 00:47:49,701 (children laughing) 604 00:47:49,826 --> 00:47:53,288 - You want to go to the zoo or not? - Let's go to the zoo. Come on! 605 00:47:53,371 --> 00:47:55,081 - We'll be back in a couple of hours. - OK. 606 00:47:55,206 --> 00:47:56,875 - Be a good girl, OK? - Be good! 607 00:47:57,542 --> 00:48:00,336 - You know Daddy loves you very much. - I know. 608 00:48:00,461 --> 00:48:01,880 - Can I go now? - I know, right. 609 00:48:02,005 --> 00:48:05,383 - Anna, come on! - Pete... Pete, come on. 610 00:48:05,508 --> 00:48:08,428 - Let's go, Anna. - Give me a kiss! 611 00:48:08,553 --> 00:48:10,305 - See you later, guys. - Bye. 612 00:48:10,430 --> 00:48:12,432 - Bye. - Have fun! 613 00:48:12,557 --> 00:48:14,642 Send me photos! 614 00:48:16,811 --> 00:48:18,813 (car engine starts) 615 00:48:37,957 --> 00:48:39,834 Those kids with the drone. 616 00:48:39,959 --> 00:48:41,336 Better call them today. 617 00:48:41,461 --> 00:48:44,088 Pete, don't worry. I don't want you to worry. 618 00:48:44,213 --> 00:48:45,548 I'll take care of it. 619 00:48:45,673 --> 00:48:48,885 - You still got the key? - It's right here. 620 00:48:51,971 --> 00:48:53,765 It's gonna be fine. 621 00:49:11,908 --> 00:49:14,535 911. What's your emergency? 622 00:49:14,661 --> 00:49:17,121 Please! I need help! My husband's going crazy! 623 00:49:17,246 --> 00:49:19,040 He wants to kill me! Please send someone fast! 624 00:49:19,165 --> 00:49:21,334 (smashing drowns out response) 625 00:49:21,459 --> 00:49:23,503 Ma'am? All right. 626 00:49:23,628 --> 00:49:26,756 - Do you have any children in the house? - Please send someone fast! 627 00:49:26,881 --> 00:49:28,967 (smashing stops) 628 00:49:34,555 --> 00:49:36,391 (baseball bat clatters to the floor) 629 00:49:56,828 --> 00:49:58,913 (siren approaching) 630 00:50:29,110 --> 00:50:30,737 Second time round, huh? 631 00:50:32,447 --> 00:50:34,490 I want you to stand right there for me. 632 00:50:39,912 --> 00:50:41,289 Oh, what language is that? 633 00:50:43,249 --> 00:50:46,836 I don't know. I was drunk when I did it. Could be Chinese or something. 634 00:50:46,961 --> 00:50:48,337 Not going to tell me, huh? 635 00:50:51,007 --> 00:50:52,675 OK, now show me your arms. 636 00:50:54,927 --> 00:50:57,263 - Are you affiliated? - He is. 637 00:50:57,430 --> 00:50:59,932 Last term he became a courier on behalf of the Poles. 638 00:51:01,017 --> 00:51:03,436 True. Gave you the white shirt, Slewitt. 639 00:51:03,561 --> 00:51:05,563 - His bed been assigned? - Not yet. 640 00:51:05,688 --> 00:51:06,939 I got this. 641 00:51:07,065 --> 00:51:08,858 Welcome back, Koslow. 642 00:51:08,983 --> 00:51:10,693 Let 'em know he's here. Follow me. 643 00:51:12,904 --> 00:51:14,989 (shouting and jeering) 644 00:51:17,617 --> 00:51:19,327 Stand right there. 645 00:51:21,037 --> 00:51:23,122 (shouting and jeering continues) 646 00:51:24,791 --> 00:51:26,334 OK. 647 00:51:27,627 --> 00:51:29,253 INMATE: I see ya. 648 00:51:29,378 --> 00:51:30,755 I see ya, boy. 649 00:51:30,880 --> 00:51:32,381 (buzzer) 650 00:51:37,887 --> 00:51:39,931 (jeering continues) 651 00:51:41,182 --> 00:51:42,934 (buzzer) 652 00:51:45,978 --> 00:51:47,980 (prisoners jeer and call out) 653 00:51:54,403 --> 00:51:58,616 Hey, you in my pen, you see me talking to you. Don't walk away from me. 654 00:52:02,328 --> 00:52:03,955 - Morning. - Morning, boss. 655 00:52:04,080 --> 00:52:06,249 Morning, gentlemen. 656 00:52:06,374 --> 00:52:08,126 - (man whistles) - One time, one time. 657 00:52:09,627 --> 00:52:10,837 Wake up, sleepyhead! 658 00:52:10,962 --> 00:52:12,547 Hey, big man! 659 00:52:15,550 --> 00:52:17,301 Carlos. 660 00:52:18,511 --> 00:52:19,929 Yo, fellas! 661 00:52:20,805 --> 00:52:22,640 Looks like we got us a new white boy. 662 00:52:22,765 --> 00:52:26,727 - What up, Slewitt? - Smiley, this is Koslow. Your new celly. 663 00:52:26,811 --> 00:52:29,564 - Try to make him feel at home. - Hey, what? What? 664 00:52:31,983 --> 00:52:34,569 Hey, don't be scared. They'll be gentle. 665 00:52:34,694 --> 00:52:36,445 Won't you, boys? 666 00:52:41,450 --> 00:52:43,077 The prodigal son returns. 667 00:52:44,412 --> 00:52:45,788 I need two extra beds. 668 00:52:47,165 --> 00:52:48,749 You and you, roll it up. 669 00:52:48,875 --> 00:52:51,878 It's your lucky day, dickheads, you're moving into South. 670 00:53:01,220 --> 00:53:04,891 Each and every business that takes place under the roof of this facility 671 00:53:05,016 --> 00:53:06,767 runs through me. 672 00:53:06,893 --> 00:53:09,729 - Comply or I crucify you. - (double pat) 673 00:53:11,355 --> 00:53:13,608 - Get back to your block. - Yes, sir. 674 00:53:22,200 --> 00:53:24,202 (exchange in Polish) 675 00:53:26,287 --> 00:53:27,997 (dog panting) 676 00:53:28,998 --> 00:53:30,958 Rise and shine, ladies! 677 00:53:31,083 --> 00:53:33,127 (whistle and shouting) 678 00:53:36,631 --> 00:53:38,633 Backs against the wall! 679 00:53:38,758 --> 00:53:40,843 (shouting continues) 680 00:53:41,844 --> 00:53:44,055 It's time to get the fuck up! 681 00:53:45,514 --> 00:53:46,891 Name? 682 00:53:47,016 --> 00:53:48,517 Koslow, P. 683 00:53:52,772 --> 00:53:55,066 Pervious term you kept yourself busy. 684 00:53:55,191 --> 00:53:56,776 Roofing, HVAC maintenance. 685 00:53:57,818 --> 00:53:59,820 We should get you on a programme, Mr Koslow. 686 00:53:59,946 --> 00:54:01,656 I'd appreciate that, Warden. 687 00:54:02,865 --> 00:54:04,492 Name? 688 00:54:05,493 --> 00:54:07,078 That guy. 689 00:54:07,662 --> 00:54:10,164 - This guy. - Arms up. Legs spread. 690 00:54:10,248 --> 00:54:11,749 Next. 691 00:54:11,874 --> 00:54:13,251 You. 692 00:54:15,211 --> 00:54:17,630 - This dumb fuck. - Legs spread. 693 00:54:17,755 --> 00:54:19,757 (basketball players yell out) 694 00:54:27,306 --> 00:54:29,308 They've swept the whole place, kumpel. 695 00:54:29,433 --> 00:54:30,851 Bone dry. 696 00:54:30,977 --> 00:54:33,896 That's a lucky break for us. Product will be here soon. 697 00:54:39,527 --> 00:54:41,654 (speaks Polish) 698 00:54:49,287 --> 00:54:51,330 Hand under table. 699 00:55:14,645 --> 00:55:16,731 (message alert) 700 00:55:28,075 --> 00:55:31,120 - Who? - K-O-S-L-O-W. 701 00:55:31,245 --> 00:55:32,413 Comma, Peter. 702 00:55:33,331 --> 00:55:35,583 - I'm sorry, I don't... - Oh, don't apologise. 703 00:55:35,750 --> 00:55:39,920 Me, I'm old school - a "knock on doors, get right there in your face" type of cop. 704 00:55:40,046 --> 00:55:42,048 Wilcox, we got to go. 705 00:55:42,173 --> 00:55:43,841 I'm sorry. You are? 706 00:55:43,966 --> 00:55:46,260 Detective Edward Grens from the NYPD. 707 00:55:47,261 --> 00:55:49,138 - Everything good? - Yeah. 708 00:55:49,263 --> 00:55:52,558 We're just having a conversation about somebody named Peter Koslow. 709 00:55:54,101 --> 00:55:55,644 Decorated vet, 710 00:55:55,770 --> 00:55:58,647 driver-slash-security for the Polish consulate. 711 00:55:58,814 --> 00:56:03,194 Fast-tracked on what smells like a bogus parole violation back into Bale Hill. 712 00:56:03,319 --> 00:56:05,404 The same prison he was serving 20 years for murder 713 00:56:05,488 --> 00:56:07,156 before somebody pulled him out 714 00:56:07,281 --> 00:56:09,075 pending the investigation of new evidence. 715 00:56:10,242 --> 00:56:12,828 Anyway, I want to know why your subordinate's name 716 00:56:12,953 --> 00:56:16,874 keeps popping up around this admittedly suspicious motherfucking file. 717 00:56:19,001 --> 00:56:24,507 I'm sure that Agent Wilcox's name pops up on a number of case files, Detective. 718 00:56:24,632 --> 00:56:26,008 You should check with the DEA. 719 00:56:26,092 --> 00:56:27,968 They just sent me here. 720 00:56:28,094 --> 00:56:31,806 Look, if I was involved in the kind of pro-active operation 721 00:56:31,889 --> 00:56:35,476 that you are suggesting, I would be intimately acquainted with uh... 722 00:56:35,601 --> 00:56:37,144 Peter...what was his name again? 723 00:56:38,312 --> 00:56:40,523 - Koslow. - Koslow. 724 00:56:42,274 --> 00:56:46,028 Our organisations may not see eye-to-eye, Detective. 725 00:56:46,153 --> 00:56:49,907 But we have extended you every professional courtesy we can. 726 00:57:00,793 --> 00:57:03,921 There's Koslow. Right after Gomez was killed. 727 00:57:06,298 --> 00:57:10,428 That Prius screaming "We're the FBI", that's you all leaving the scene. 728 00:57:11,929 --> 00:57:15,141 And here, even though this picture may be hard to read, 729 00:57:15,266 --> 00:57:18,936 that person looks very much like you, Agent Wilcox, 730 00:57:19,061 --> 00:57:21,814 driving away from the crime scene. 731 00:57:24,316 --> 00:57:26,235 You want to pitch your field office against 732 00:57:26,360 --> 00:57:30,948 the biggest police department in the world, let's do it. 733 00:57:32,032 --> 00:57:33,701 We love us a good fight. 734 00:57:38,497 --> 00:57:40,207 Have a good day. 735 00:58:06,108 --> 00:58:08,736 (thunder crashes, rain pattering) 736 00:58:18,329 --> 00:58:19,914 (whirring) 737 00:58:27,296 --> 00:58:28,964 (sniffs) 738 00:58:32,134 --> 00:58:34,136 What perfume you wear? 739 00:58:35,638 --> 00:58:37,348 It smells expensive. 740 00:58:55,199 --> 00:58:57,535 All right, let's get this shit cleaned up. 741 00:59:32,444 --> 00:59:33,779 (clanging) 742 00:59:35,239 --> 00:59:37,491 - (clanging continues) CO: Clean that shit up. 743 00:59:53,465 --> 00:59:55,092 GRENS: It must be tough on you. 744 00:59:56,051 --> 01:00:00,180 - We'll get through it. - Like you did the last time. 745 01:00:00,306 --> 01:00:02,266 I checked the old visitor logs at Bale Hill. 746 01:00:02,391 --> 01:00:05,436 You and Anna never missed a visitor's day. 747 01:00:05,561 --> 01:00:07,646 That's how you kept him strong, huh? 748 01:00:07,771 --> 01:00:09,857 You let him see how much he had to lose. 749 01:00:11,483 --> 01:00:14,862 - What do you want? - Someone killed a friend of mine. 750 01:00:16,030 --> 01:00:19,283 I used to think your husband did it. But now I'm not so sure. 751 01:00:19,408 --> 01:00:21,910 This FBI thing has got me thinking otherwise. 752 01:00:24,121 --> 01:00:26,707 Look, I'm here to help your husband. 753 01:00:26,832 --> 01:00:29,918 But you got to give me something to work with. 754 01:00:30,044 --> 01:00:32,212 You know, five years ago, we walked into a bar, 755 01:00:32,338 --> 01:00:35,466 looking for a jumpstart for our car. 756 01:00:35,591 --> 01:00:38,218 Some bikers inside started making comments about me, 757 01:00:38,344 --> 01:00:40,012 so Pete asked them to stop. 758 01:00:41,305 --> 01:00:43,223 And then he was fighting three of them. 759 01:00:44,850 --> 01:00:49,146 That night, I went from being the wife of a great father, 760 01:00:49,271 --> 01:00:52,900 and a loving husband, to the wife of a convict killer. 761 01:00:53,025 --> 01:00:54,443 And since then, 762 01:00:54,568 --> 01:00:58,030 every time someone tells us they want to help, 763 01:00:58,113 --> 01:01:00,324 they end up doing the exact opposite. 764 01:01:02,493 --> 01:01:05,162 So, unless you want to buy something, 765 01:01:05,329 --> 01:01:07,915 with all due respect to you and the NYPD, 766 01:01:08,957 --> 01:01:10,876 get the fuck out of my store. 767 01:01:14,421 --> 01:01:17,424 I'm not like all the others, Mrs Koslow. 768 01:01:19,093 --> 01:01:21,095 I hope you don't learn that the hard way. 769 01:01:28,060 --> 01:01:29,812 Stay safe out here. 770 01:01:35,192 --> 01:01:37,319 (overlapping voices) 771 01:01:43,701 --> 01:01:45,327 And here we go. 772 01:02:00,300 --> 01:02:02,386 Over here! 773 01:02:19,194 --> 01:02:21,780 - Box out. Box out. - I got it. I got it. I got it. 774 01:02:28,579 --> 01:02:30,664 (men cheer) 775 01:02:46,972 --> 01:02:48,557 Let him through. 776 01:02:53,228 --> 01:02:56,857 GRENS: Knicks hardly get that exciting, huh? 777 01:02:56,982 --> 01:02:58,525 Who's this? 778 01:02:58,650 --> 01:03:00,569 Motherfucker, I'm the Hangman. 779 01:03:01,695 --> 01:03:04,114 And I just put a tight noose around your neck. 780 01:03:05,616 --> 01:03:08,202 In a few hours, you're gonna be alone on this yard. 781 01:03:09,703 --> 01:03:11,872 It will be the scariest moment of your life. 782 01:03:13,081 --> 01:03:15,834 Your only way out is that man in front of you. 783 01:03:15,959 --> 01:03:17,294 His name is Vermin. 784 01:03:19,129 --> 01:03:22,049 When you're ready to talk about Officer Gomez's murder, 785 01:03:22,174 --> 01:03:24,009 tell Vermin to call the Hangman. 786 01:04:15,102 --> 01:04:17,604 Here I am, dead man. 787 01:04:17,729 --> 01:04:19,815 Present and fucking accounted for. 788 01:04:19,940 --> 01:04:23,443 We need to talk. I got a fucking present for you. 789 01:04:23,569 --> 01:04:26,280 Why you selling fucking product on my patch? 790 01:04:26,446 --> 01:04:28,240 To get your attention. 791 01:04:30,158 --> 01:04:33,161 You have it. But I don't think it's something you want. 792 01:04:33,287 --> 01:04:35,038 - Slewitt! - Agh! 793 01:04:35,163 --> 01:04:37,082 That's for not respecting the system. 794 01:04:38,458 --> 01:04:40,168 That's for not following my rules. 795 01:04:40,294 --> 01:04:41,837 (choking) 796 01:04:47,217 --> 01:04:50,012 Midas! Midas! Midas, listen, listen, listen! Please, listen! 797 01:04:50,137 --> 01:04:53,307 You got to listen to me! I'm here to take out The General. 798 01:04:53,432 --> 01:04:55,517 And his... And his Bale Hill distribution chain. 799 01:04:55,642 --> 01:04:57,561 I need all the names. I need all the names. 800 01:04:57,686 --> 01:04:59,688 I'll take them down. I'll fucking help you. 801 01:05:03,984 --> 01:05:05,694 Make it look like it's a suicide. 802 01:05:06,194 --> 01:05:07,905 Clean up after you've done. 803 01:05:15,913 --> 01:05:17,915 (chokes and splutters) 804 01:05:18,999 --> 01:05:23,503 Klimek is importing six keys of Fentanyl per week. 805 01:05:27,382 --> 01:05:29,801 What are those names for? 806 01:05:31,511 --> 01:05:33,096 (choking) 807 01:05:35,223 --> 01:05:37,100 What are those names for? 808 01:05:51,073 --> 01:05:53,784 I'm a... I'm a snitch. 809 01:05:54,785 --> 01:05:56,244 I'm a snitch. 810 01:06:02,668 --> 01:06:04,336 Lay him down. 811 01:06:07,839 --> 01:06:09,925 (groans and coughs) 812 01:06:13,637 --> 01:06:15,305 It's their fault, then. 813 01:06:17,307 --> 01:06:18,934 (moans) 814 01:06:20,352 --> 01:06:22,312 (coughs) 815 01:06:26,942 --> 01:06:29,027 Hey, you all right, dead man? 816 01:06:29,111 --> 01:06:30,612 You're a snitch? 817 01:06:32,447 --> 01:06:35,075 I made a deal with the Feds to take down The General. 818 01:06:38,036 --> 01:06:39,621 You're on top now. 819 01:06:40,998 --> 01:06:43,375 But The General's coming for you harder than ever. 820 01:06:45,669 --> 01:06:49,756 If you give me that list, I'll bury that Polish cocksucker. 821 01:06:52,843 --> 01:06:54,052 That's all. 822 01:07:03,353 --> 01:07:05,230 So what's it gonna be? 823 01:07:09,317 --> 01:07:11,278 If you're alive in three hours... 824 01:07:13,613 --> 01:07:15,198 ..you'll fucking know my answer. 825 01:07:18,994 --> 01:07:21,079 (overlapping voices) 826 01:07:41,516 --> 01:07:43,310 You can wait here. 827 01:07:59,326 --> 01:08:01,244 Grens went to Bale Hill. 828 01:08:01,369 --> 01:08:03,163 Shit. 829 01:08:03,288 --> 01:08:04,664 I'm sure Leinart blocked him. 830 01:08:04,790 --> 01:08:07,584 He did, but it's only a matter of time before he gets to Koslow. 831 01:08:07,751 --> 01:08:10,420 He's already got Washington on the fucking phone, 832 01:08:10,545 --> 01:08:13,423 asking me why a NYPD cop is trying to subpoena a file 833 01:08:13,548 --> 01:08:15,842 on an FBI informant who shouldn't exist. 834 01:08:17,511 --> 01:08:19,513 Look, we just need to stall a few days. 835 01:08:19,679 --> 01:08:22,682 Koslow is so close to delivering, and then it won't matter. 836 01:08:24,893 --> 01:08:26,812 What? What are you thinking? 837 01:08:28,313 --> 01:08:30,232 - Burn him. - No. 838 01:08:31,316 --> 01:08:33,819 He has a family. I mean, you can't make this call. 839 01:08:33,944 --> 01:08:37,280 The Bureau can't afford the luxury of your precious feelings right now. 840 01:08:38,365 --> 01:08:40,867 We looked him in the eyes. We made him guarantees. 841 01:08:40,951 --> 01:08:42,953 You took a convicted killer out of prison, 842 01:08:43,078 --> 01:08:46,081 ran him off the books and stuck him in a room where a cop was murdered. 843 01:08:46,206 --> 01:08:48,834 If you don't see how this is about to blow the fuck up, 844 01:08:48,959 --> 01:08:50,585 and tear you apart with it, 845 01:08:50,752 --> 01:08:52,546 you're not the agent I thought you were. 846 01:08:53,421 --> 01:08:56,091 How fucking dare you? 847 01:08:56,216 --> 01:08:58,510 I was operating under your authority. 848 01:08:58,593 --> 01:09:01,930 You will not throw me under the fucking bus if I don't burn an innocent man. 849 01:09:02,055 --> 01:09:04,182 I don't have to throw you under the bus. 850 01:09:05,058 --> 01:09:07,269 I didn't know anything about this operation. 851 01:09:10,647 --> 01:09:13,650 You were trying to impress a superior and you went too far. 852 01:09:15,235 --> 01:09:16,987 We'll make an example of you. 853 01:09:18,822 --> 01:09:21,241 You will serve jail time. I guarantee it. 854 01:09:32,002 --> 01:09:34,671 You know, I started on this floor 23 years ago. 855 01:09:34,796 --> 01:09:36,798 My desk was right there. 856 01:09:40,760 --> 01:09:42,053 Burn him. 857 01:09:43,096 --> 01:09:44,598 It's an order. 858 01:09:54,274 --> 01:09:56,359 (light snoring) 859 01:10:00,322 --> 01:10:02,407 (inmate coughs) 860 01:10:23,511 --> 01:10:25,013 I had you, white boy. 861 01:10:28,225 --> 01:10:30,393 Smiley Phelps was right behind you. 862 01:10:31,561 --> 01:10:34,064 Like a nigga-inja. 863 01:10:34,189 --> 01:10:35,690 (he chuckles) 864 01:11:13,311 --> 01:11:14,437 (buzzer) 865 01:11:23,697 --> 01:11:25,615 Hey, Warden. I want to shake your hand. 866 01:11:25,740 --> 01:11:28,576 - Come on, leave the Warden alone. - No, no, it's OK. 867 01:11:30,120 --> 01:11:34,124 I just want to thank you and congratulate you for running this place the right way. 868 01:11:34,249 --> 01:11:36,251 (quieter): I'm now requesting solitary. 869 01:11:37,711 --> 01:11:39,337 I can't do that, Pete. 870 01:11:40,755 --> 01:11:42,924 You leave me out here, I'm a fucking dead man. 871 01:11:43,049 --> 01:11:44,676 I'm sorry, Pete. They were very clear. 872 01:11:45,635 --> 01:11:48,972 Who was clear? Look, this wasn't the deal. Just get Wilcox here right now. 873 01:11:49,097 --> 01:11:51,349 - Escort the inmate back to his block. - Yes, sir. 874 01:11:51,433 --> 01:11:53,476 Leinart! Leinart! Come back here! 875 01:11:55,729 --> 01:11:57,480 Come on. 876 01:12:05,822 --> 01:12:07,741 Time is up. 877 01:12:09,242 --> 01:12:11,161 Come on, guys. Get off the phones. 878 01:12:12,162 --> 01:12:14,247 Next in line. Six minutes. 879 01:12:21,671 --> 01:12:24,007 (phone rings) 880 01:12:24,132 --> 01:12:25,467 Wilcox. 881 01:12:25,592 --> 01:12:27,302 It's me. 882 01:12:29,304 --> 01:12:30,472 It's me. 883 01:12:32,057 --> 01:12:35,018 You get it? I drew you the picture. 884 01:12:36,561 --> 01:12:38,438 Why aren't you saying anything? 885 01:12:40,482 --> 01:12:43,818 I did what you told me. I drew the picture. And now I need to show it to you. 886 01:12:45,653 --> 01:12:47,697 I need to show it to you right now. 887 01:12:53,036 --> 01:12:54,621 You promised you'd come see it. 888 01:12:54,746 --> 01:12:56,289 You fucking promised. 889 01:12:57,749 --> 01:12:59,376 Are you there? 890 01:13:00,293 --> 01:13:01,628 Hello? 891 01:13:04,047 --> 01:13:06,132 - Hello? Hello? - (line goes dead) 892 01:13:23,274 --> 01:13:25,568 Hey, how much time I got? 893 01:13:25,693 --> 01:13:27,529 Two minutes and 15 seconds. 894 01:13:33,493 --> 01:13:35,328 (phone rings) 895 01:13:51,094 --> 01:13:53,221 - Hello? - It's me. 896 01:13:53,346 --> 01:13:54,764 Pete? 897 01:13:55,640 --> 01:13:57,058 Are you OK? 898 01:14:00,103 --> 01:14:03,106 The key. You got to use it right now. 899 01:14:06,276 --> 01:14:07,444 Why? 900 01:14:09,737 --> 01:14:11,823 They fucked me. (sighs) 901 01:14:13,658 --> 01:14:15,660 - I'm not getting out of this. - No. No. 902 01:14:15,785 --> 01:14:17,871 Just shut up. You listen to me. 903 01:14:17,954 --> 01:14:21,040 There is a detective. He... He asked about the dead cop. 904 01:14:21,166 --> 01:14:22,375 He knows about the FBI. 905 01:14:22,500 --> 01:14:25,587 OK? You don't fucking give up now! 906 01:14:27,297 --> 01:14:29,841 OK. All right. Give him the tapes. 907 01:14:29,966 --> 01:14:32,802 Tell him there's information about Gomez. He'll know what to do. 908 01:14:32,927 --> 01:14:35,472 But you got to make him promise to protect you too. 909 01:14:36,347 --> 01:14:38,224 You got to do it now. You and Anna ain't safe. 910 01:14:38,349 --> 01:14:39,976 You got to get out of the house right now. 911 01:14:40,143 --> 01:14:42,812 OK, babe? You got to get out of the house right now. Promise me. 912 01:14:42,937 --> 01:14:44,606 Promise me, right now, OK? 913 01:14:44,731 --> 01:14:46,107 - Now. - I promise. 914 01:14:46,191 --> 01:14:47,442 Time is up! 915 01:14:47,567 --> 01:14:48,985 Pete! 916 01:15:19,182 --> 01:15:22,268 I have some information that might interest your biggest client. 917 01:16:16,906 --> 01:16:18,408 Move away from that box. 918 01:16:25,373 --> 01:16:26,833 Sit on the chair. 919 01:16:45,435 --> 01:16:46,853 How did you find me? 920 01:16:46,978 --> 01:16:48,938 Your phone. We heard everything. 921 01:16:49,063 --> 01:16:50,982 We tracked you here. 922 01:16:58,197 --> 01:16:59,741 Now... 923 01:16:59,866 --> 01:17:01,784 You and Anna need to get off the grid. 924 01:17:02,201 --> 01:17:04,662 You need to go somewhere the Poles won't find you. 925 01:17:06,539 --> 01:17:09,751 Take those tapes, and get the fuck out of our lives. 926 01:17:19,469 --> 01:17:21,971 PETE ON TAPE: What the fuck you talking about? 927 01:17:22,096 --> 01:17:24,474 Going back to prison? 928 01:17:24,599 --> 01:17:26,059 That was never part of the plan. 929 01:17:26,225 --> 01:17:27,685 (tape spools rapidly) 930 01:17:27,810 --> 01:17:30,563 How am I an accessory when I tried to help him? It's all on the tape. 931 01:17:30,688 --> 01:17:31,773 And you guys put me there. 932 01:17:31,898 --> 01:17:37,528 If I inform the NYPD I'm working with a witness to Officer Daniel Gomez's murder, 933 01:17:37,654 --> 01:17:39,489 - you will... - (rapid spooling) 934 01:17:39,614 --> 01:17:43,868 WILCOX: I was always close by, Pete. I was never gonna let anything happen to you. 935 01:17:43,951 --> 01:17:46,037 (tape spools rapidly) 936 01:17:48,164 --> 01:17:49,624 How's Sofia holding up? 937 01:17:51,501 --> 01:17:53,795 PETE: Look how scared my daughter is. 938 01:17:53,920 --> 01:17:55,880 She's stopped trusting me again. 939 01:17:57,131 --> 01:17:59,550 WILCOX: Sofia and Anna will be in an FBI safe house 940 01:17:59,634 --> 01:18:01,803 before Klimek even knows what happened. 941 01:18:01,928 --> 01:18:03,763 You have my absolute word on that. 942 01:18:27,578 --> 01:18:29,580 (game commentary in background on TV) 943 01:18:53,104 --> 01:18:55,356 Against the pack. Oh, and it was a front pass. 944 01:19:34,437 --> 01:19:35,646 (grunting) 945 01:19:39,942 --> 01:19:43,988 (grunting continues) 946 01:19:44,113 --> 01:19:45,865 (shouts) 947 01:19:55,416 --> 01:19:57,502 (crying out) 948 01:20:08,095 --> 01:20:10,223 (muttering) 949 01:20:18,147 --> 01:20:20,233 (choking) 950 01:20:39,669 --> 01:20:41,796 (man falls quiet) 951 01:20:43,798 --> 01:20:45,883 (Pete exhales) 952 01:20:47,009 --> 01:20:49,095 (Pete panting) 953 01:21:32,305 --> 01:21:34,390 (muffled communication) 954 01:21:34,515 --> 01:21:36,517 (alarm blares) 955 01:21:51,240 --> 01:21:53,034 (alarm drowns out voices) 956 01:21:59,373 --> 01:22:01,459 (communications over radio) 957 01:22:13,471 --> 01:22:15,431 (cries out) 958 01:22:15,556 --> 01:22:17,433 Get the fuck back. Stay the fuck back. 959 01:22:17,558 --> 01:22:18,935 Stay back. 960 01:22:19,060 --> 01:22:21,145 PA: Armed back-up required, ASAP. 961 01:22:21,228 --> 01:22:22,438 Back the fuck off. 962 01:22:22,563 --> 01:22:25,775 Everybody on your knees! Face the wall! Hands on the wall! 963 01:22:25,942 --> 01:22:27,944 - Back the fuck up! - On your knees! Face the wall! 964 01:22:28,027 --> 01:22:29,195 Hands on the wall! 965 01:22:29,320 --> 01:22:31,822 Stay there or I run this through his brain. Back the fuck up! 966 01:22:31,948 --> 01:22:33,532 - Just take it easy. - Talk to your boys. 967 01:22:33,658 --> 01:22:36,494 - Don't do anything stupid. - Get the fuck back! Back up! 968 01:22:37,620 --> 01:22:39,956 I will kill him right now! Back the fuck off! 969 01:22:40,081 --> 01:22:41,624 - (men cry out) - Back the fuck off! 970 01:22:41,749 --> 01:22:44,210 - (communication over radio) - Do what the fuck he says! 971 01:22:44,335 --> 01:22:45,711 Stay away from him. 972 01:22:45,836 --> 01:22:47,171 Stay down there. 973 01:22:47,296 --> 01:22:49,131 Get the fuck away! Get the fuck down there! 974 01:22:49,256 --> 01:22:50,675 OK. 975 01:22:50,800 --> 01:22:52,259 Get over there or I jam this in his fucking brain. 976 01:22:52,385 --> 01:22:54,261 Hear what I'm saying? Get the fuck over there! 977 01:22:54,345 --> 01:22:56,639 - (cries out) - I will fucking kill him right here. 978 01:22:56,764 --> 01:22:58,891 - Back the fuck up! - It's all right. 979 01:23:01,602 --> 01:23:03,479 You tell Leinart I want to talk to the press. 980 01:23:03,604 --> 01:23:04,981 I want a phone to call my wife. 981 01:23:05,064 --> 01:23:07,066 He's got 15 minutes or I fucking kill this guy. 982 01:23:07,191 --> 01:23:09,568 - Take it easy. - Give me the keys. 983 01:23:09,694 --> 01:23:12,571 - Stay there. - (cries out) 984 01:23:12,697 --> 01:23:13,864 You stay right there. 985 01:23:14,031 --> 01:23:16,117 - What colour? - Black. 986 01:23:22,289 --> 01:23:24,291 (Slewitt crying out) 987 01:23:31,632 --> 01:23:34,385 - What colour's the next one? - Uh...blue. 988 01:23:38,431 --> 01:23:40,433 (Slewitt cries out) 989 01:23:49,400 --> 01:23:51,485 (crying out) 990 01:24:01,537 --> 01:24:04,165 (yells in agony) 991 01:24:04,457 --> 01:24:05,750 You fucking... 992 01:24:17,094 --> 01:24:18,345 (communications over radio) 993 01:24:18,471 --> 01:24:20,556 (alarm continues to blare) 994 01:24:38,199 --> 01:24:40,409 (communications over radio continue) 995 01:25:11,107 --> 01:25:13,859 I think we should put um, the... 996 01:25:13,984 --> 01:25:17,655 Girls, don't leave the bikes outside. Take them in the back yard. 997 01:25:17,780 --> 01:25:19,740 Come on. Tea's almost ready. 998 01:25:19,824 --> 01:25:21,909 (Anna mutters to herself) 999 01:25:27,790 --> 01:25:30,167 (Anna continues muttering) 1000 01:25:32,878 --> 01:25:34,630 - (speaks Polish) - Hi. 1001 01:25:34,755 --> 01:25:36,507 You're so sweet. 1002 01:25:37,967 --> 01:25:39,468 (Anna's voice in background) 1003 01:25:39,593 --> 01:25:40,845 Anna! 1004 01:25:41,428 --> 01:25:43,055 Anna! Come with me! 1005 01:25:43,222 --> 01:25:45,891 Get the... What the fuck are you doing here? 1006 01:25:47,476 --> 01:25:49,812 Go inside! Go inside! 1007 01:25:49,937 --> 01:25:52,022 (he sings in Polish) 1008 01:25:56,527 --> 01:25:58,195 Get away from us! 1009 01:25:59,446 --> 01:26:00,865 Go on! Go on! 1010 01:26:00,990 --> 01:26:02,241 Fuck you! 1011 01:26:05,703 --> 01:26:07,788 - (ringing tone) - (humming outside) 1012 01:26:08,873 --> 01:26:10,166 (Anna shrieks) 1013 01:26:10,624 --> 01:26:12,668 (he continues singing) 1014 01:26:16,297 --> 01:26:18,883 GRENS: Ms Koslow? 1015 01:26:19,008 --> 01:26:20,176 Ms Koslow? 1016 01:26:20,301 --> 01:26:22,344 Ms Koslow? Is that you? 1017 01:26:22,428 --> 01:26:23,637 Surprise. 1018 01:26:23,762 --> 01:26:25,181 Ms Koslow! 1019 01:26:26,223 --> 01:26:29,643 - Everything's ready, sir. - (phone rings) 1020 01:26:29,768 --> 01:26:30,811 Hey. 1021 01:26:30,936 --> 01:26:33,981 I just got word from Leinart that Koslow has taken a hostage. 1022 01:26:34,064 --> 01:26:35,983 - (siren) - He wants to talk to the press. 1023 01:26:36,066 --> 01:26:38,736 I know. ADIC has granted me his authority. 1024 01:26:38,861 --> 01:26:40,696 I'm going out there. 1025 01:26:40,821 --> 01:26:42,281 This ends now. 1026 01:26:45,701 --> 01:26:47,745 (alarm continues to blare) 1027 01:27:02,218 --> 01:27:04,511 (communications over radio continue) 1028 01:27:37,544 --> 01:27:38,587 (grunts) 1029 01:27:38,712 --> 01:27:40,673 (communications over radio continue) 1030 01:27:42,758 --> 01:27:44,843 (men shouting) 1031 01:27:47,638 --> 01:27:49,723 (sirens blaring) 1032 01:28:08,617 --> 01:28:10,744 (shouting continues) 1033 01:28:33,434 --> 01:28:35,102 NYPD, freeze! 1034 01:28:37,313 --> 01:28:39,398 (gasps) 1035 01:28:45,904 --> 01:28:47,156 (muffled moan) 1036 01:29:20,105 --> 01:29:22,066 - Where are they? - (muffled response) 1037 01:29:23,901 --> 01:29:25,944 - (Grens cries out) - (Anna shrieks) 1038 01:29:29,615 --> 01:29:31,658 (muffled scream) 1039 01:29:35,871 --> 01:29:37,289 Stand up. 1040 01:29:37,456 --> 01:29:39,500 (muffled): Anna! No! Don't take my daughter! 1041 01:29:39,625 --> 01:29:41,251 Shut up, or I'm gonna kill her. 1042 01:29:41,418 --> 01:29:43,253 (whispers): Shut up! 1043 01:29:43,420 --> 01:29:45,964 Now, we're gonna play a game. OK? 1044 01:29:46,298 --> 01:29:47,716 Where is he? 1045 01:29:53,555 --> 01:29:55,265 Where's our friend? 1046 01:30:05,025 --> 01:30:07,152 (moans) 1047 01:30:14,034 --> 01:30:16,245 There he is. 1048 01:30:16,495 --> 01:30:18,080 Sit down. 1049 01:30:30,050 --> 01:30:32,928 I will cut your tongue out like I did with your friend. 1050 01:30:33,053 --> 01:30:35,139 (breathing heavily) 1051 01:30:39,268 --> 01:30:41,395 - (she cries out) - (Grens groans) 1052 01:30:49,403 --> 01:30:50,696 (groans) 1053 01:30:58,495 --> 01:30:59,997 (gunshot) 1054 01:31:10,549 --> 01:31:15,304 RADIO: Attention. Federal authorities are superseding local chains of command. 1055 01:31:15,471 --> 01:31:19,600 10-9: Federal authorities are superseding local chains of command. 1056 01:31:19,725 --> 01:31:22,978 - (sirens blaring) - Federal authorities are coming in. 1057 01:31:23,103 --> 01:31:26,023 Paramedic! Move! Move! Move! 1058 01:31:26,106 --> 01:31:28,108 RADIO: Moving into position. 1059 01:31:28,233 --> 01:31:29,902 (shouting continues) 1060 01:31:30,027 --> 01:31:31,528 Moving into position. 1061 01:31:32,613 --> 01:31:34,323 (helicopter approaches) 1062 01:31:38,744 --> 01:31:40,954 RADIO: Surrender to the authorities. 1063 01:31:58,972 --> 01:32:00,974 LEINART: Hey, Pete? 1064 01:32:02,726 --> 01:32:04,144 Pete? 1065 01:32:06,104 --> 01:32:07,689 It's only me. 1066 01:32:09,483 --> 01:32:11,318 Everything's cool. 1067 01:32:18,659 --> 01:32:21,203 I got the phone so you can call your wife. 1068 01:32:21,328 --> 01:32:23,330 (tyres squeal) 1069 01:32:23,455 --> 01:32:25,999 (sirens blare in background) 1070 01:32:26,124 --> 01:32:28,168 Welcome. Ray Barnes. HRT Supervisor. 1071 01:32:28,293 --> 01:32:29,753 Bring me up to date. Where are we? 1072 01:32:29,878 --> 01:32:33,465 Inmate Koslow is holding CO Slewitt up there in the HVAC room. 1073 01:32:33,590 --> 01:32:36,301 We have three shooters in position. One to the North. 1074 01:32:36,385 --> 01:32:39,805 We got two more. South and East Towers. They're the only ones with eyes. 1075 01:32:39,930 --> 01:32:42,516 What decision do I need to make in the next five minutes? 1076 01:32:42,641 --> 01:32:44,393 Well, right now, we're buying time. 1077 01:32:44,560 --> 01:32:46,770 Breach will be through in 15 minutes. 1078 01:32:46,895 --> 01:32:48,522 HN's still stuck in traffic. 1079 01:32:48,647 --> 01:32:51,483 Leinart has given Koslow one of our phones to call his family. 1080 01:32:51,650 --> 01:32:54,319 - If he calls the press, cut the call. - Copy that. 1081 01:32:54,444 --> 01:32:56,572 (phone rings) 1082 01:32:57,739 --> 01:33:00,200 - Yes? - Hey, Sofia. It's me. 1083 01:33:00,325 --> 01:33:02,160 Baby, what's happening? 1084 01:33:02,286 --> 01:33:04,913 - Are you safe? - Tell me what's happening. 1085 01:33:05,038 --> 01:33:08,292 Everything's going to be all right, sweetheart. I'm just... 1086 01:33:08,417 --> 01:33:10,502 I got this. Don't worry. 1087 01:33:12,087 --> 01:33:15,841 - Are you and Anna safe? - Yes. We're safe. We're safe. 1088 01:33:15,966 --> 01:33:18,885 Um...Anna's here. You want to talk to her? 1089 01:33:19,011 --> 01:33:20,345 - All right, put her on. - Yes. 1090 01:33:20,470 --> 01:33:22,055 Talk to your daddy. 1091 01:33:24,766 --> 01:33:26,184 Are you coming home, Daddy? 1092 01:33:26,977 --> 01:33:29,855 I'm trying, my love. I'm trying. It's just uh... 1093 01:33:29,980 --> 01:33:31,690 I got held up here, but uh... 1094 01:33:31,815 --> 01:33:34,276 Please, Daddy. Come back home. I'm scared. 1095 01:33:36,778 --> 01:33:41,158 I'm trying, my love. I'm doing everything I can to get home to you as soon as I can. 1096 01:33:43,785 --> 01:33:46,079 I just... I just want to tell you that... 1097 01:33:47,914 --> 01:33:49,875 ..Daddy loves you very much. 1098 01:33:50,584 --> 01:33:52,586 I love you very much. 1099 01:33:53,086 --> 01:33:54,129 Cut the call. 1100 01:33:54,838 --> 01:33:56,381 Put Mommy back on. 1101 01:33:56,465 --> 01:33:57,758 - Pete? - Babe... 1102 01:33:57,883 --> 01:33:59,801 (line goes dead) 1103 01:34:01,928 --> 01:34:03,305 (phone clatters) 1104 01:34:21,281 --> 01:34:22,824 (grunts) 1105 01:34:55,607 --> 01:34:57,734 (voices in background) 1106 01:35:05,033 --> 01:35:08,036 I have a visual of inmate with a shiv at the officer's throat. 1107 01:35:30,016 --> 01:35:31,643 Reds, what you got? 1108 01:35:32,602 --> 01:35:34,855 Zero movement, sir. 1109 01:35:34,980 --> 01:35:37,941 - Three? - Negative, sir. I've lost the visual. 1110 01:35:43,655 --> 01:35:46,074 Slewitt. Wake up. 1111 01:35:48,034 --> 01:35:49,369 Hey. 1112 01:35:49,494 --> 01:35:51,079 (radio communications) 1113 01:35:51,204 --> 01:35:53,915 God damn it, what the fuck is he doing? 1114 01:35:54,040 --> 01:35:55,542 Come on. 1115 01:36:03,550 --> 01:36:05,510 (mutters): What the fuck? 1116 01:36:17,898 --> 01:36:19,816 - (groans) - There you go. 1117 01:36:22,027 --> 01:36:23,195 Come on! 1118 01:36:23,320 --> 01:36:25,864 Let's see what you got! Let's see what you got! 1119 01:36:37,542 --> 01:36:39,586 (Slewitt grunts) 1120 01:36:43,632 --> 01:36:45,133 Red Three, you have the shot? 1121 01:36:45,258 --> 01:36:48,470 Negative. No clean strike. Repeat, no clean strike. 1122 01:36:50,722 --> 01:36:51,848 (grunting) 1123 01:36:54,184 --> 01:36:57,270 I have a clean shot. Repeat, I have a clean shot. 1124 01:36:57,395 --> 01:36:59,731 - Hostage clear. - You're clear hot. 1125 01:37:16,915 --> 01:37:18,708 (gas hissing) 1126 01:37:26,883 --> 01:37:28,426 Aagh! 1127 01:37:38,520 --> 01:37:40,605 (shouting and sirens blaring) 1128 01:38:05,297 --> 01:38:06,882 (clamouring) 1129 01:38:07,007 --> 01:38:08,925 RADIO: We got a survivor. 1130 01:38:09,050 --> 01:38:11,511 They got somebody. Let's go! 1131 01:38:11,636 --> 01:38:14,681 - Give me an ID on the survivor. - I need an ID on the survivor. 1132 01:38:16,308 --> 01:38:17,601 RADIO: Slewitt. 1133 01:38:17,726 --> 01:38:21,438 S-L-E-W-I-T-T. 1134 01:38:22,939 --> 01:38:24,774 Well done, Agent Wilcox. 1135 01:38:26,484 --> 01:38:27,694 Good job. 1136 01:38:27,819 --> 01:38:29,821 (communications over radio continue) 1137 01:38:36,703 --> 01:38:37,996 - Get the door! - Coming through! 1138 01:38:41,041 --> 01:38:42,709 Go! Go! 1139 01:38:47,005 --> 01:38:48,798 All right. Move it out. 1140 01:38:48,924 --> 01:38:50,967 (siren blares) 1141 01:39:11,363 --> 01:39:14,074 All right, we're loaded. Move it up. 1142 01:39:15,659 --> 01:39:17,494 I'm coming with you. 1143 01:39:21,039 --> 01:39:22,874 (whoop of siren) 1144 01:39:22,999 --> 01:39:25,085 (steady bleeping) 1145 01:39:26,211 --> 01:39:28,088 (communications over radio) 1146 01:39:28,213 --> 01:39:32,342 WOMAN OVER RADIO: First- and second-degree murder. ETA, eight minutes. 1147 01:39:32,467 --> 01:39:34,552 (radio communications continue) 1148 01:39:35,679 --> 01:39:37,764 (siren wails in background) 1149 01:40:50,587 --> 01:40:52,630 Here. Cuff yourself to his leg. 1150 01:41:02,891 --> 01:41:04,684 (panting) 1151 01:41:16,780 --> 01:41:18,782 (siren wails in background) 1152 01:41:36,758 --> 01:41:38,426 Here's your change. 1153 01:42:11,543 --> 01:42:13,294 I recognised him on the stretcher. 1154 01:42:13,419 --> 01:42:15,255 Where is he? 1155 01:42:16,297 --> 01:42:19,092 - In a motel, upstate. - Address? 1156 01:42:21,010 --> 01:42:24,055 If you shield me from the OPR investigation on the Gomez murder. 1157 01:42:24,180 --> 01:42:26,099 You think I'm here to negotiate? 1158 01:42:28,518 --> 01:42:30,478 Who else knows about this? 1159 01:42:30,645 --> 01:42:33,815 - You and me. - You need to fix this. 1160 01:42:35,775 --> 01:42:39,863 No one can save you from the Gomez investigation while Koslow is alive. 1161 01:42:46,911 --> 01:42:50,248 Sunny Side Motel, Northern Ave, Murray Hill. 1162 01:42:50,373 --> 01:42:52,125 Room? 1163 01:42:54,586 --> 01:42:56,087 304. 1164 01:42:57,005 --> 01:42:58,590 You know what to do. 1165 01:43:02,093 --> 01:43:03,595 I can't. 1166 01:43:05,930 --> 01:43:07,307 I can't. 1167 01:43:10,894 --> 01:43:14,439 - If you can't, I will. - Keith, I'm so sorry. 1168 01:43:17,192 --> 01:43:18,693 I'm so sorry, Keith. 1169 01:43:18,818 --> 01:43:20,320 ASAC Montgomery? 1170 01:43:20,445 --> 01:43:22,822 I'm Special Agent Barbara Lee with OPR. 1171 01:43:22,947 --> 01:43:25,200 We've a federal warrant for your arrest. 1172 01:43:26,075 --> 01:43:29,078 Please put your hands behind your back, thumbs together. 1173 01:43:30,747 --> 01:43:32,707 (handcuffs clinking) 1174 01:43:40,048 --> 01:43:42,008 Yeah, we have our target in custody. 1175 01:43:42,133 --> 01:43:44,010 Meet us at Pier 11, Wall Street. 1176 01:43:44,135 --> 01:43:48,890 Don't it just warm your heart to see the FBI and the NYPD finally co-operate? 1177 01:44:27,637 --> 01:44:29,639 (children playing in distance) 1178 01:45:23,276 --> 01:45:25,403 Koslow. This is from Wilcox. 1179 01:45:26,404 --> 01:45:29,532 She couldn't get rid of the tail on your family. 1180 01:45:29,657 --> 01:45:31,200 We need you to lay low for another month 1181 01:45:31,326 --> 01:45:33,995 till it gets worked out with the corrupt prison investigation 1182 01:45:34,120 --> 01:45:36,164 the FBI's conducting. 1183 01:45:36,289 --> 01:45:38,499 She promises you're gonna see your family soon. 1184 01:45:38,624 --> 01:45:40,585 But you need to go now before they catch you. 1185 01:53:10,159 --> 01:53:12,161 Subtitles by Deluxe