1 00:00:30,508 --> 00:00:33,206 They visit you, don't they? 2 00:00:33,207 --> 00:00:34,946 The owls. 3 00:00:34,947 --> 00:00:36,557 What are you doing here? 4 00:00:36,558 --> 00:00:38,472 Resting my legs. 5 00:00:38,473 --> 00:00:40,300 How do you know about the owls? 6 00:00:40,301 --> 00:00:42,041 Well, I been out here 7 00:00:42,042 --> 00:00:44,391 making different bird calls for a while, 8 00:00:44,392 --> 00:00:48,525 but as soon as I made the owl call, you come running. 9 00:00:48,526 --> 00:00:50,571 What can I do for you, Marilyn? 10 00:00:50,572 --> 00:00:54,358 Nah. It's me doing for you. 11 00:00:55,838 --> 00:00:57,099 You still haven't found those guys 12 00:00:57,100 --> 00:00:59,059 that tied your friend to the ground. 13 00:01:00,321 --> 00:01:02,278 I know where they are. 14 00:01:02,279 --> 00:01:03,802 Where? 15 00:01:05,152 --> 00:01:06,978 On our land. 16 00:01:06,979 --> 00:01:09,068 Is Malachi Strand with them? 17 00:01:09,069 --> 00:01:11,853 Yeah. 18 00:01:11,854 --> 00:01:17,076 I been selling Malachi deer and elk for a couple of months. 19 00:01:17,077 --> 00:01:19,339 Well, if he's been giving you money, 20 00:01:19,340 --> 00:01:21,603 why do you suddenly want him gone? 21 00:01:25,476 --> 00:01:27,912 I like your trees. 22 00:01:27,913 --> 00:01:31,742 They're still green. 23 00:01:31,743 --> 00:01:37,444 But if you let a couple of Japanese bark beetles in there, 24 00:01:37,445 --> 00:01:41,796 pretty soon, you'll be surrounded with dead wood. 25 00:01:41,797 --> 00:01:44,494 That guy Malachi is a bark beetle. 26 00:01:44,495 --> 00:01:47,018 You've always known that Malachi was bad. 27 00:01:47,019 --> 00:01:49,109 So, what's changed? 28 00:01:51,372 --> 00:01:54,722 The bark beetle doesn't just kill a tree. 29 00:01:54,723 --> 00:01:57,986 It spreads. 30 00:01:57,987 --> 00:02:00,684 Malachi is spreading. 31 00:02:00,685 --> 00:02:01,946 More men. 32 00:02:01,947 --> 00:02:04,471 More guns. 33 00:02:04,472 --> 00:02:07,691 He's up to something. 34 00:02:07,692 --> 00:02:11,391 We need him to move off our land. 35 00:02:11,392 --> 00:02:14,002 Will you tell me where to find him? 36 00:02:14,003 --> 00:02:15,438 No. 37 00:02:15,439 --> 00:02:18,311 But I'll show you. 38 00:02:26,276 --> 00:02:28,234 I know you're reluctant to help me 39 00:02:28,235 --> 00:02:30,323 with my... public relations problem. 40 00:02:30,324 --> 00:02:33,717 But before you say no, take a look around. 41 00:02:33,718 --> 00:02:35,458 I have seen it before. 42 00:02:35,459 --> 00:02:37,634 Yeah, but from Walt's point of view-- 43 00:02:37,635 --> 00:02:39,897 as a breeding ground for greed and vice. 44 00:02:39,898 --> 00:02:42,161 But I'm asking you to look at this place 45 00:02:42,162 --> 00:02:44,859 from a different point of view. 46 00:02:44,860 --> 00:02:46,600 Yours? 47 00:02:46,601 --> 00:02:48,645 No. 48 00:02:48,646 --> 00:02:50,517 Hers. 49 00:02:50,518 --> 00:02:52,823 That's Janet Whitefeather. 50 00:02:52,824 --> 00:02:56,131 She has three kids. Her mother has emphysema. 51 00:02:56,132 --> 00:02:58,351 You know what her job was before I opened this place? 52 00:02:58,352 --> 00:02:59,569 Nothing. 53 00:02:59,570 --> 00:03:02,398 I get it. You are a hero. 54 00:03:02,399 --> 00:03:04,705 And since you are the only one who can save your people, 55 00:03:04,706 --> 00:03:06,141 you have given yourself permission to do 56 00:03:06,142 --> 00:03:08,796 whatever the hell you want. 57 00:03:08,797 --> 00:03:11,059 Henry, hey, come on, man. 58 00:03:11,060 --> 00:03:13,148 Take me out of the picture. 59 00:03:13,149 --> 00:03:15,629 See the place. See the business. 60 00:03:15,630 --> 00:03:20,286 What's actually going on here needs to be saved. 61 00:03:20,287 --> 00:03:23,463 I mean, for all the moral gray areas 62 00:03:23,464 --> 00:03:25,421 that come with running a casino, 63 00:03:25,422 --> 00:03:27,858 it's providing more than 100 jobs-- 64 00:03:27,859 --> 00:03:31,645 jobs that help sustain the lives of way more than 100 people. 65 00:03:31,646 --> 00:03:33,821 These are jobs that don't go away in the winter. 66 00:03:33,822 --> 00:03:36,084 They-- They turn into careers 67 00:03:36,085 --> 00:03:40,437 that bring as much pride as they do money. 68 00:03:42,091 --> 00:03:45,790 If this place goes down, a lot of people will suffer. 69 00:03:48,184 --> 00:03:51,534 Please, Ruby. Malachi's supposed to show up at Buffalo Betty's 70 00:03:51,535 --> 00:03:54,015 at some point today, but we don't know when. It could take hours. 71 00:03:54,016 --> 00:03:56,583 I cannot spend that long crammed in Ferg's Trans-Am. 72 00:03:56,584 --> 00:03:58,106 But the last time you and Walt 73 00:03:58,107 --> 00:03:59,977 borrowed my car for surveillance, 74 00:03:59,978 --> 00:04:02,502 it smelled like fast food for three days. 75 00:04:02,503 --> 00:04:04,199 I had to get some spray and go to-- 76 00:04:04,200 --> 00:04:06,070 Hey. Could I help you, ma'am? 77 00:04:06,071 --> 00:04:09,291 Excuse me. I'm looking for Archie. 78 00:04:09,292 --> 00:04:11,075 Oh, for Ferg. Yes. 79 00:04:11,076 --> 00:04:12,599 He's right this way. Come on in. 80 00:04:12,600 --> 00:04:15,558 Ferg? You have a visitor. 81 00:04:15,559 --> 00:04:17,386 Beverly? 82 00:04:17,387 --> 00:04:20,302 Meg asked me to bring this to you. 83 00:04:20,303 --> 00:04:21,825 W-What is... 84 00:04:21,826 --> 00:04:23,610 It's your things. 85 00:04:23,611 --> 00:04:26,135 She wanted them out of her apartment. 86 00:04:27,658 --> 00:04:29,137 I mean... 87 00:04:29,138 --> 00:04:31,574 I could have just stopped by and grabbed them. 88 00:04:31,575 --> 00:04:33,881 Actually, I lied just now. 89 00:04:33,882 --> 00:04:37,014 She didn't ask me to bring this to you. 90 00:04:37,015 --> 00:04:41,932 She put it out on the curb, with the trash. 91 00:04:41,933 --> 00:04:43,891 I rescued it. 92 00:04:43,892 --> 00:04:46,894 And I wanted to see you. 93 00:04:46,895 --> 00:04:48,722 Me? 94 00:04:48,723 --> 00:04:49,940 Why? 95 00:04:49,941 --> 00:04:53,335 Because Meg's unhappy. 96 00:04:53,336 --> 00:04:56,599 I have never seen her like this. 97 00:04:56,600 --> 00:04:59,254 Well, I-I tried to call. 98 00:04:59,255 --> 00:05:00,473 She won't answer. 99 00:05:00,474 --> 00:05:03,693 Yeah. She's a tough broad. 100 00:05:03,694 --> 00:05:05,608 Maybe... 101 00:05:05,609 --> 00:05:09,351 you just need to try harder. 102 00:05:11,398 --> 00:05:14,270 Never tell her I was here. 103 00:05:15,924 --> 00:05:18,142 Oh. Good morning, Sheriff. 104 00:05:18,143 --> 00:05:20,275 Morning. 105 00:05:20,276 --> 00:05:22,146 Come through. 106 00:05:22,147 --> 00:05:23,583 You guys got any Diet Coke? 107 00:05:23,584 --> 00:05:25,759 No. Uh, just coffee. 108 00:05:25,760 --> 00:05:29,980 Geez. It's like pioneer times. 109 00:05:29,981 --> 00:05:33,375 You said that Malachi was expanding his operations. 110 00:05:33,376 --> 00:05:34,855 You ever see him with this man? 111 00:05:34,856 --> 00:05:37,466 Sure. He was with Malachi a couple days ago. 112 00:05:37,467 --> 00:05:39,468 He don't look so good now. 113 00:05:39,469 --> 00:05:41,209 Don't be fooled. 114 00:05:41,210 --> 00:05:43,254 He's still alive. 115 00:05:43,255 --> 00:05:44,821 He is? 116 00:05:44,822 --> 00:05:47,607 Vic, this is, uh, Marilyn Yarlott. 117 00:05:47,608 --> 00:05:50,087 She knows where Malachi's been hiding on the Crow Res. 118 00:05:50,088 --> 00:05:52,263 She's gonna take me there. 119 00:05:52,264 --> 00:05:55,528 Hi. Just give us a sec. 120 00:05:55,529 --> 00:05:57,878 Isn't she the woman that abandoned you and Henry 121 00:05:57,879 --> 00:05:59,009 without water? 122 00:05:59,010 --> 00:06:01,098 Yeah. 123 00:06:01,099 --> 00:06:03,449 What, and now you just trust her? 124 00:06:03,450 --> 00:06:06,234 Well, she did lead me to Henry before she abandoned us. 125 00:06:06,235 --> 00:06:08,889 Yeah, and now she's gonna lead you to Malachi and abandon you. 126 00:06:08,890 --> 00:06:10,499 Well, she can do whatever she wants 127 00:06:10,500 --> 00:06:13,241 if she helps me find Malachi. 128 00:06:13,242 --> 00:06:14,808 Call the tribal police over there. 129 00:06:14,809 --> 00:06:17,071 Nah, I wouldn't do that. 130 00:06:17,072 --> 00:06:18,594 They're friendly with Malachi. 131 00:06:18,595 --> 00:06:20,466 Basically, they're protecting him. 132 00:06:20,467 --> 00:06:21,641 Then I'm coming with you. 133 00:06:21,642 --> 00:06:24,383 No. No, you're not. 134 00:06:24,384 --> 00:06:27,821 I still need you and Ferg to stake out Buffalo Betty's. 135 00:06:27,822 --> 00:06:30,258 I don't like you going off with this woman. 136 00:06:30,259 --> 00:06:32,129 Well, I appreciate that. 137 00:06:32,130 --> 00:06:33,870 But it's my call. 138 00:06:33,871 --> 00:06:38,005 And if you don't like it... you can run for sheriff. 139 00:06:51,672 --> 00:06:53,368 Sign's back up. 140 00:06:53,369 --> 00:06:54,848 That was a waste of an hour. 141 00:06:54,849 --> 00:06:57,024 Actually, it just took me 45 minutes. 142 00:06:59,244 --> 00:07:01,985 You okay? 143 00:07:01,986 --> 00:07:03,335 I don't think so. 144 00:07:05,120 --> 00:07:07,861 Um... 145 00:07:07,862 --> 00:07:11,865 Zach, I think, um, I need to apologize to you. 146 00:07:11,866 --> 00:07:14,215 What for? 147 00:07:14,216 --> 00:07:16,565 I never should have kissed you. 148 00:07:16,566 --> 00:07:20,221 It was stupid because there's-- there's no future for us. 149 00:07:20,222 --> 00:07:22,615 Um, and it's not because I don't like you. 150 00:07:22,616 --> 00:07:25,052 Uh, it's just that I can't get-- 151 00:07:25,053 --> 00:07:26,880 I can't get trapped here in Wyoming again, 152 00:07:26,881 --> 00:07:29,752 pursuing something that may or may not happen. 153 00:07:29,753 --> 00:07:31,058 Cady... 154 00:07:31,059 --> 00:07:33,103 You deserve to get what you want, okay? 155 00:07:33,104 --> 00:07:34,844 - Okay. - And I think I do, too. 156 00:07:34,845 --> 00:07:41,590 I-- You know, I-I was supposed to move right after law school. 157 00:07:41,591 --> 00:07:44,506 Then my mom got sick, and I-I put it off. 158 00:07:44,507 --> 00:07:47,117 And then my-- my dad was such a mess 159 00:07:47,118 --> 00:07:49,469 that I-I couldn't leave him. 160 00:07:51,819 --> 00:07:53,384 And there was a guy. 161 00:07:53,385 --> 00:07:56,910 And now there's this legal aid center, 162 00:07:56,911 --> 00:07:58,389 which is falling apart. 163 00:07:58,390 --> 00:07:59,521 And I-- 164 00:08:00,871 --> 00:08:04,700 I've always had a reason to stay here, 165 00:08:04,701 --> 00:08:07,834 and it's always left me stranded with nothing. 166 00:08:07,835 --> 00:08:10,750 And I'm really sorry. 167 00:08:10,751 --> 00:08:14,145 I'm just too afraid to-- to do that with you again. 168 00:08:16,800 --> 00:08:19,020 What's my last name? 169 00:08:20,674 --> 00:08:22,370 What? 170 00:08:22,371 --> 00:08:23,632 My name. 171 00:08:23,633 --> 00:08:27,070 It's, uh, it's Zach... what? 172 00:08:27,071 --> 00:08:29,160 Um... 173 00:08:30,510 --> 00:08:32,162 B... 174 00:08:32,163 --> 00:08:33,686 - B... - Bel... 175 00:08:33,687 --> 00:08:35,818 - Bell... - It's Heflin. 176 00:08:35,819 --> 00:08:37,559 - Okay. - It's Heflin. 177 00:08:37,560 --> 00:08:39,126 I was-- Okay. 178 00:08:39,127 --> 00:08:40,867 - All right. - I'm really sorry. 179 00:08:40,868 --> 00:08:42,172 No, no, no. Don't be. 180 00:08:42,173 --> 00:08:44,000 That's my point. Okay? 181 00:08:44,001 --> 00:08:46,655 We barely know each other. We don't have a-a-a history. 182 00:08:46,656 --> 00:08:48,309 I'm not gonna worry about a future. 183 00:08:48,310 --> 00:08:49,702 - Okay. - Okay? 184 00:08:49,703 --> 00:08:51,181 - Yeah. - It's fine. 185 00:08:51,182 --> 00:08:52,748 It's all right. 186 00:08:52,749 --> 00:08:54,358 - Ah. - Yeah. 187 00:08:54,359 --> 00:08:55,751 I'm a little embarrassed. 188 00:08:55,752 --> 00:08:57,361 Well, yeah. 189 00:08:57,362 --> 00:09:00,147 I mean, you know, I clearly, uh, struck a nerve 190 00:09:00,148 --> 00:09:02,105 when I let you kiss me, so... 191 00:09:02,106 --> 00:09:04,847 - Oh, is that what happened? - That's what happened. 192 00:09:04,848 --> 00:09:07,241 I still think that I have to leave Absaroka. 193 00:09:07,242 --> 00:09:11,201 The universe is not just telling me to. It's screaming it. 194 00:09:11,202 --> 00:09:12,552 Okay. 195 00:09:15,903 --> 00:09:19,296 So, are you, uh... 196 00:09:19,297 --> 00:09:23,126 are you gonna leave right this second? 197 00:09:23,127 --> 00:09:25,041 No. 198 00:09:25,042 --> 00:09:26,477 That's good. 199 00:09:34,835 --> 00:09:39,360 Owls are messengers from the land of the dead. 200 00:09:39,361 --> 00:09:42,276 It's good they stopped visiting you. 201 00:09:42,277 --> 00:09:45,975 It means whatever spirit was trying to communicate... 202 00:09:45,976 --> 00:09:49,022 ain't so worried about you anymore. 203 00:09:49,023 --> 00:09:50,981 Well, that's good to know. 204 00:09:57,988 --> 00:10:00,163 I can't believe you don't trust me. 205 00:10:00,164 --> 00:10:03,079 Well, I don't trust a whole lot of people. 206 00:10:03,080 --> 00:10:05,473 And... 207 00:10:05,474 --> 00:10:09,912 besides, you did leave me and Henry 208 00:10:09,913 --> 00:10:13,612 in the middle of nowhere without water. 209 00:10:13,613 --> 00:10:16,353 Hang on. I told you I'd tell you where to find him. 210 00:10:16,354 --> 00:10:19,530 I never told you I'd help you get him out of there. 211 00:10:19,531 --> 00:10:22,490 What are you not gonna tell me this time? 212 00:10:22,491 --> 00:10:23,579 Nothing. 213 00:10:24,798 --> 00:10:27,103 You know, I've spent my life 214 00:10:27,104 --> 00:10:30,193 learning how to sniff out a lie, Marilyn. 215 00:10:33,720 --> 00:10:37,244 So why do you really want to get rid of Malachi all of a sudden? 216 00:10:37,245 --> 00:10:38,941 Oh, for some reason or other, 217 00:10:38,942 --> 00:10:42,553 he seems to think I shot some of his guys. 218 00:10:42,554 --> 00:10:44,381 Didn't you? 219 00:10:44,382 --> 00:10:47,776 Sure. But he didn't know that. 220 00:10:47,777 --> 00:10:50,866 Until he compared a bullet from the elk I sold him 221 00:10:50,867 --> 00:10:53,347 to the bullets he pulled out of his men. 222 00:10:53,348 --> 00:10:55,131 Ever since then, 223 00:10:55,132 --> 00:10:57,394 him and his guys have been tryin' to kill me. 224 00:10:57,395 --> 00:10:59,832 And you want me to arrest him first. 225 00:10:59,833 --> 00:11:04,227 Which is what you want to do anyway, right? 226 00:11:04,228 --> 00:11:07,231 So... win-win. 227 00:11:12,149 --> 00:11:14,150 I appreciate the fiscal transparency, Jacob, 228 00:11:14,151 --> 00:11:15,891 but I am not an accountant. 229 00:11:15,892 --> 00:11:17,414 Yeah, I know it looks complicated, 230 00:11:17,415 --> 00:11:19,329 but at the end of the day, running a casino's 231 00:11:19,330 --> 00:11:21,027 not that different from your business. 232 00:11:21,028 --> 00:11:23,551 It just operates on a different scale. 233 00:11:23,552 --> 00:11:24,944 People do not lose their pensions 234 00:11:24,945 --> 00:11:26,293 in an afternoon at my bar. 235 00:11:26,294 --> 00:11:27,860 Yeah, but, you know, 236 00:11:27,861 --> 00:11:31,516 if you just take the time to look it over, just... 237 00:11:33,301 --> 00:11:36,782 I need somebody in my corner. 238 00:11:36,783 --> 00:11:40,916 We can't just let the place go under. 239 00:11:40,917 --> 00:11:44,224 I admit, I took a few shortcuts. 240 00:11:44,225 --> 00:11:46,095 But I've been in a hurry. 241 00:11:46,096 --> 00:11:48,707 I've been pushing to get to the point 242 00:11:48,708 --> 00:11:51,187 where the casino's positive impact on the community 243 00:11:51,188 --> 00:11:53,015 becomes sustainable. 244 00:11:53,016 --> 00:11:55,235 Mr. Nighthorse, 245 00:11:55,236 --> 00:11:57,151 I think you'd better come check this out. 246 00:11:58,892 --> 00:12:01,502 A handful of the dealers stood up in the middle of the floor 247 00:12:01,503 --> 00:12:03,722 and announced a walkout. Did they say why? 248 00:12:03,723 --> 00:12:07,638 They said you stole the casino's profits to post your own bail. 249 00:12:07,639 --> 00:12:10,119 Henry. 250 00:12:10,120 --> 00:12:12,208 Did you tell somebody else about that? 251 00:12:12,209 --> 00:12:13,645 I did not. 252 00:12:17,258 --> 00:12:20,130 This is not good. 253 00:12:47,636 --> 00:12:50,420 How is the osprey? 254 00:12:50,421 --> 00:12:51,857 Henry? 255 00:12:51,858 --> 00:12:53,859 He's fine. 256 00:12:56,514 --> 00:13:00,866 How'd you finally decide which of us was which? 257 00:13:00,867 --> 00:13:01,998 Just now. 258 00:13:03,434 --> 00:13:06,436 You're the eagle. 259 00:13:06,437 --> 00:13:08,961 'Cause you're willing to go for the big fish. 260 00:13:08,962 --> 00:13:11,746 Be careful. 261 00:13:11,747 --> 00:13:13,966 Sometimes the fish is too big. 262 00:13:13,967 --> 00:13:15,750 The eagle can't carry it. 263 00:13:15,751 --> 00:13:18,797 But he wants that fish so much, he won't let go 264 00:13:18,798 --> 00:13:22,322 and gets pulled under the water. 265 00:13:22,323 --> 00:13:24,890 Lots of eagles drown. 266 00:13:24,891 --> 00:13:27,631 You think that's gonna happen to me? 267 00:13:27,632 --> 00:13:29,459 I hope not. 268 00:13:29,460 --> 00:13:31,592 But there's lots of them. 269 00:13:31,593 --> 00:13:33,550 Just two of us. 270 00:13:33,551 --> 00:13:35,465 If you'd rather, 271 00:13:35,466 --> 00:13:38,817 you can just draw me a map, head back to your camp. 272 00:13:38,818 --> 00:13:41,602 There's no camp to go back to. 273 00:13:41,603 --> 00:13:43,953 They burned it to the ground. 274 00:13:49,219 --> 00:13:51,395 Wait. 275 00:13:52,396 --> 00:13:55,877 - You hear that? - No. 276 00:13:55,878 --> 00:13:57,400 Listen. 277 00:14:27,518 --> 00:14:29,911 Who are you? 278 00:14:29,912 --> 00:14:31,696 Where's Malachi?! 279 00:14:51,673 --> 00:14:52,979 Listen up! 280 00:14:56,939 --> 00:15:00,028 I need you to listen to me! 281 00:15:00,029 --> 00:15:01,769 Thank you. 282 00:15:01,770 --> 00:15:04,467 I don't know what you've heard, but I can tell 283 00:15:04,468 --> 00:15:06,730 from looking at you, it's only side of the story. 284 00:15:06,731 --> 00:15:09,298 Yeah, the side where you're a criminal! 285 00:15:09,299 --> 00:15:11,518 Sir, I don't like this. I think we need to move out now. 286 00:15:11,519 --> 00:15:14,695 Brian's getting the car. Running away will only make things worse. 287 00:15:14,696 --> 00:15:17,480 You need to stand up there and hear them. 288 00:15:17,481 --> 00:15:18,829 Yeah, I think Henry's right. 289 00:15:18,830 --> 00:15:20,005 If I don't take a few punches here, 290 00:15:20,006 --> 00:15:21,615 they're not gonna listen to me. 291 00:15:21,616 --> 00:15:23,225 What do you have to say for yourself, Nighthorse?! 292 00:15:23,226 --> 00:15:24,270 Hey, hey, hey, hey. 293 00:15:24,271 --> 00:15:26,402 Hold on a second! 294 00:15:26,403 --> 00:15:30,363 I-I made a mistake. 295 00:15:30,364 --> 00:15:33,105 I shouldn't have sent out profit checks so early. 296 00:15:33,106 --> 00:15:35,846 I should have waited till we were on stronger footing. 297 00:15:35,847 --> 00:15:38,501 But I just wanted all of you to feel as invested-- 298 00:15:40,461 --> 00:15:42,549 Sir, we need to go now! 299 00:15:42,550 --> 00:15:44,290 Mr. Standing Bear, you, too. 300 00:15:44,291 --> 00:15:46,205 Get them to the car! 301 00:15:54,736 --> 00:15:56,519 Walt, I found Vic for you. 302 00:15:56,520 --> 00:15:58,086 Okay, we're here. What's up? 303 00:15:58,087 --> 00:16:01,002 Marilyn was shot. I'm taking her to the hospital. 304 00:16:01,003 --> 00:16:03,700 Someone was waiting for us as soon as we crossed the river. 305 00:16:03,701 --> 00:16:05,137 Was he aiming at you? 306 00:16:05,138 --> 00:16:07,748 I'll never know. I shot him first. 307 00:16:07,749 --> 00:16:10,707 He's dead. I couldn't carry both him and Marilyn. 308 00:16:10,708 --> 00:16:13,449 I need somebody to go back and pick up the body. 309 00:16:13,450 --> 00:16:16,409 - Was he one of Malachi's guys? - Ah, it's hard to say. 310 00:16:16,410 --> 00:16:19,412 He's white. He's not from around here. 311 00:16:19,413 --> 00:16:21,631 How did you know? Did he have an I.D.? 312 00:16:21,632 --> 00:16:24,460 No. He was wearing duck boots. That's an East Coast thing. 313 00:16:24,461 --> 00:16:27,898 If we get him to the morgue, they can lift some fingerprints. 314 00:16:27,899 --> 00:16:29,770 We can send them to Agent Vance. 315 00:16:29,771 --> 00:16:32,729 Maybe he can I.D. the guy, see if he's connected to the mob. 316 00:16:32,730 --> 00:16:34,862 Do you want us to leave Buffalo Betty's? 317 00:16:34,863 --> 00:16:37,821 No, there's still a possibility that Malachi will show up. 318 00:16:37,822 --> 00:16:40,563 I'll contact Mathias. Maybe he can get over there. 319 00:16:40,564 --> 00:16:42,261 I doubt it. He just called for backup. 320 00:16:42,262 --> 00:16:44,611 There was a shooting at the casino 15 minutes ago. 321 00:16:44,612 --> 00:16:48,919 Right when we were being ambushed on the Crow Res. 322 00:16:48,920 --> 00:16:51,879 It sure seems like Malachi's mobilizing for something. 323 00:16:51,880 --> 00:16:53,707 You know, it's really hard to fight an army 324 00:16:53,708 --> 00:16:54,839 with just three of us. 325 00:17:01,107 --> 00:17:03,108 Did anybody see where those shots came from? 326 00:17:03,109 --> 00:17:06,329 The back of the crowd. I didn't see if anyone was hit. 327 00:17:07,374 --> 00:17:10,463 Jacob, this is not the way to your house. 328 00:17:10,464 --> 00:17:11,856 Where are we going, Brian? 329 00:17:13,119 --> 00:17:15,511 Jacob... we know that car. 330 00:17:15,512 --> 00:17:17,993 Brian, what are you doing? 331 00:17:27,263 --> 00:17:31,136 Okay, guys. End of the road. 332 00:17:31,137 --> 00:17:32,616 You're getting out now. 333 00:18:00,905 --> 00:18:04,212 Well, now, looky here. 334 00:18:04,213 --> 00:18:07,346 My two favorite people in one place. 335 00:18:07,347 --> 00:18:10,218 Yeah, we got a lot of catching up to do. 336 00:18:18,445 --> 00:18:20,489 So, where you gonna go? 337 00:18:21,535 --> 00:18:23,666 New York. 338 00:18:23,667 --> 00:18:26,409 I had a couple job offers there right out of law school. 339 00:18:27,976 --> 00:18:31,239 That's a big change-- from here to New York. 340 00:18:31,240 --> 00:18:34,373 Yeah. I think a big change is exactly what I need. 341 00:18:34,374 --> 00:18:36,418 I already got a ticket, actually. 342 00:18:36,419 --> 00:18:38,638 I'm gonna go for a few days and set up some interviews. 343 00:18:41,511 --> 00:18:44,209 What? 344 00:18:44,210 --> 00:18:46,689 Oh, I was just trying to picture your dad, 345 00:18:46,690 --> 00:18:48,735 uh, walking through Times Square. 346 00:18:48,736 --> 00:18:50,867 - Like... - Oh, my God. 347 00:18:53,567 --> 00:18:55,089 Shit. 348 00:18:55,090 --> 00:18:56,656 What? 349 00:18:56,657 --> 00:18:58,267 My dad. 350 00:18:59,747 --> 00:19:02,358 How am I supposed to tell him that I'm leaving? 351 00:19:03,664 --> 00:19:06,187 Just-- Just tell him. 352 00:19:06,188 --> 00:19:08,537 - It's not that simple. - Yeah, it is. 353 00:19:08,538 --> 00:19:11,019 It's easier than worrying about it for days. 354 00:19:13,152 --> 00:19:16,197 He is not gonna take it well. 355 00:19:16,198 --> 00:19:18,592 He might surprise you. 356 00:19:25,686 --> 00:19:28,253 Hmm. 357 00:19:28,254 --> 00:19:31,169 Stay there. Stay there. Call them back. 358 00:19:31,170 --> 00:19:34,173 I'm not leaving. 359 00:19:35,391 --> 00:19:37,784 - Who is it? - I don't know. 360 00:19:37,785 --> 00:19:39,089 Hello? 361 00:19:39,090 --> 00:19:40,787 Hey, Zach. Walt Longmire. 362 00:19:40,788 --> 00:19:42,919 Listen, I got two questions for you. 363 00:19:42,920 --> 00:19:44,747 It's-- It's your dad. 364 00:19:44,748 --> 00:19:45,792 What? 365 00:19:45,793 --> 00:19:47,315 Yeah? 366 00:19:47,316 --> 00:19:49,491 Okay, first, what kind of car do you drive? 367 00:19:49,492 --> 00:19:52,233 Chevy Avalanche. That's like a pickup truck, right? 368 00:19:52,234 --> 00:19:53,843 Yeah, basically. 369 00:19:53,844 --> 00:19:55,541 Second question-- uh, 370 00:19:55,542 --> 00:19:57,457 are you still interested in working for me? 371 00:19:58,849 --> 00:20:02,809 - As-- As a deputy? - Yup. 372 00:20:02,810 --> 00:20:04,593 Ye-- uh, yes. Yes. 373 00:20:04,594 --> 00:20:05,725 Definitely. 374 00:20:05,726 --> 00:20:07,727 All right. Good. You're hired. 375 00:20:07,728 --> 00:20:10,556 Thank-- Thank you. Thanks, Sheriff. 376 00:20:10,557 --> 00:20:12,297 The first thing I need you to do is head over 377 00:20:12,298 --> 00:20:14,821 to the Crow reservation and pick up a dead body. 378 00:20:14,822 --> 00:20:16,692 Okay. 379 00:20:16,693 --> 00:20:19,043 I'll have Ruby call you with the exact location. 380 00:20:25,789 --> 00:20:27,748 Thank you. 381 00:20:33,057 --> 00:20:34,841 I heard someone got shot. 382 00:20:34,842 --> 00:20:38,714 Actually, no. Shots were fired, but just in the air. 383 00:20:38,715 --> 00:20:40,977 Didn't stop everyone from freaking out. 384 00:20:40,978 --> 00:20:42,979 Any idea who fired the shots? 385 00:20:42,980 --> 00:20:45,417 Well, a witness swears it was our elusive friend, 386 00:20:45,418 --> 00:20:46,809 Johnny Runs Far. 387 00:20:46,810 --> 00:20:48,158 The same Johnny Runs Far 388 00:20:48,159 --> 00:20:49,682 who's been signing for heroin shipments? 389 00:20:49,683 --> 00:20:51,858 So, why would Malachi's guy 390 00:20:51,859 --> 00:20:54,469 create a scene like that out here? 391 00:20:54,470 --> 00:20:57,342 He didn't create the scene. He just escalated it. 392 00:20:57,343 --> 00:20:59,039 There was already a big walkout 393 00:20:59,040 --> 00:21:01,955 protesting Nighthorse's mishandling of casino profits. 394 00:21:01,956 --> 00:21:03,739 So Nighthorse was here? 395 00:21:03,740 --> 00:21:06,394 Yeah, but apparently, his security guys 396 00:21:06,395 --> 00:21:08,483 shoved him in a car and took off. 397 00:21:08,484 --> 00:21:10,746 It seems Henry was with him, too. 398 00:21:10,747 --> 00:21:12,357 Any idea where they went? 399 00:21:12,358 --> 00:21:13,446 No. 400 00:21:17,232 --> 00:21:18,711 Whoa, whoa. Not the face. 401 00:21:18,712 --> 00:21:20,843 I need that pretty little face kept intact 402 00:21:20,844 --> 00:21:23,933 'cause I got a little job I need Jacob to do for me. 403 00:21:27,721 --> 00:21:29,723 That's enough. 404 00:21:38,601 --> 00:21:41,516 What am I supposed to do with this? 405 00:21:41,517 --> 00:21:44,868 Well, read it and memorize every word. 406 00:21:48,698 --> 00:21:52,266 Kiss my ass, you chickenshit son of a bitch. 407 00:21:52,267 --> 00:21:53,963 Oh, listen, your tribe already hates you. 408 00:21:53,964 --> 00:21:56,096 I made sure of that by telling them 409 00:21:56,097 --> 00:21:58,185 what you did with their money. 410 00:21:59,796 --> 00:22:02,494 Ah, relax. You'll feel better when you stop fighting. 411 00:22:02,495 --> 00:22:05,845 Yeah, what are you gonna do when I refuse? You gonna kill me? 412 00:22:05,846 --> 00:22:08,326 Oh, if I'd wanted you dead, I would've told Hector to do that 413 00:22:08,327 --> 00:22:10,328 when he ran you two off the road. 414 00:22:11,982 --> 00:22:15,071 But... I just wanted to scare you. 415 00:22:15,072 --> 00:22:17,596 Just enough for you to increase your security detail 416 00:22:17,597 --> 00:22:20,990 and bring in some new blood, which you did. 417 00:22:20,991 --> 00:22:22,253 Me. 418 00:22:25,866 --> 00:22:30,260 But you admit, Malachi, you-- you can't kill me. 419 00:22:30,261 --> 00:22:32,698 No, I can't. 420 00:22:32,699 --> 00:22:36,571 But I can kill Hank if you don't give me what I want. 421 00:22:36,572 --> 00:22:38,747 I know it's a big decision, Jacob, 422 00:22:38,748 --> 00:22:42,447 but, uh, I'll give you till morning to think it over. 423 00:22:52,196 --> 00:22:56,722 Buffalo Betty's closed at 6:00. No sign of Malachi or Darius. 424 00:22:56,723 --> 00:22:59,725 Somehow, Malachi must have known that Decker got caught. 425 00:22:59,726 --> 00:23:01,553 He knew not to come. 426 00:23:01,554 --> 00:23:03,250 Or he's got something else planned. 427 00:23:03,251 --> 00:23:06,035 After months of being invisible, 428 00:23:06,036 --> 00:23:07,820 he's suddenly making a lot of noise. 429 00:23:07,821 --> 00:23:11,693 Oh, uh, hey... ...everybody. 430 00:23:11,694 --> 00:23:15,654 Um, so, I-I transported the body over to the morgue. 431 00:23:15,655 --> 00:23:17,525 Good. 432 00:23:17,526 --> 00:23:19,397 You transported a body? 433 00:23:19,398 --> 00:23:21,137 You get any prints? 434 00:23:21,138 --> 00:23:24,445 Yeah. Yeah, and I sent them over to your friend in Boston. 435 00:23:24,446 --> 00:23:26,708 W-We have a friend in Boston? 436 00:23:26,709 --> 00:23:28,014 Agent Vance. 437 00:23:28,015 --> 00:23:29,320 Here you go. 438 00:23:32,019 --> 00:23:33,889 What? 439 00:23:33,890 --> 00:23:37,937 You said we were shorthanded, so I brought him on. 440 00:23:37,938 --> 00:23:41,070 Now, has anybody heard from Henry or Nighthorse? 441 00:23:41,071 --> 00:23:43,464 Mathias has been in contact with one of Nighthorse's guards. 442 00:23:43,465 --> 00:23:45,335 I guess he took them to a secure location. 443 00:23:45,336 --> 00:23:47,686 - Where? - He wouldn't say. 444 00:23:47,687 --> 00:23:49,427 Walter. 445 00:23:49,428 --> 00:23:51,037 Sorry, everybody. 446 00:23:51,038 --> 00:23:53,822 Uh, that was the hospital. 447 00:23:53,823 --> 00:23:56,346 Marilyn Yarlott just died. 448 00:24:41,567 --> 00:24:45,004 That could have been you. 449 00:24:45,005 --> 00:24:47,180 But it wasn't. 450 00:24:47,181 --> 00:24:49,487 By what, 2 feet? 451 00:24:49,488 --> 00:24:51,359 Less? 452 00:24:53,927 --> 00:24:56,494 You went out there without me, and you almost died. 453 00:24:56,495 --> 00:24:57,756 Vic... 454 00:24:57,757 --> 00:24:59,585 Walt. 455 00:25:05,547 --> 00:25:07,984 I don't think you understand. 456 00:25:10,509 --> 00:25:12,510 I cannot lose you. 457 00:25:16,384 --> 00:25:18,734 I can't. 458 00:25:22,042 --> 00:25:24,653 I can't lose you, too. 459 00:25:39,407 --> 00:25:41,060 I can't sleep. 460 00:25:41,061 --> 00:25:42,888 I can't eat. 461 00:25:42,889 --> 00:25:45,760 All I can think about is what a jerk I was, 462 00:25:45,761 --> 00:25:49,416 how I let my own jealousy and my own insecurity 463 00:25:49,417 --> 00:25:53,420 blind me from what matters most in my life. 464 00:25:53,421 --> 00:25:55,336 And that's you. 465 00:25:56,903 --> 00:25:59,644 I've never known anyone like you. 466 00:25:59,645 --> 00:26:03,039 You are kind, you are smart... 467 00:26:04,737 --> 00:26:07,565 ...and so beautiful. 468 00:26:07,566 --> 00:26:10,437 And... 469 00:26:10,438 --> 00:26:12,221 hurting you was the biggest mistake 470 00:26:12,222 --> 00:26:15,181 I've ever made in my life. 471 00:26:15,182 --> 00:26:19,664 So, I'm not asking you to forgive me. 472 00:26:19,665 --> 00:26:23,798 I know I got a long way to go before I can earn that. 473 00:26:23,799 --> 00:26:26,322 All I'm asking 474 00:26:26,323 --> 00:26:28,891 is that you let me try and make it up to you. 475 00:26:30,197 --> 00:26:33,286 That was beautiful, Archie. 476 00:26:33,287 --> 00:26:34,504 Yeah? You think? 477 00:26:34,505 --> 00:26:35,810 I do. 478 00:26:35,811 --> 00:26:39,379 But forgive me for being blunt. 479 00:26:39,380 --> 00:26:40,729 It's bullshit. 480 00:26:42,992 --> 00:26:45,515 - What? - It's words-- pretty words. 481 00:26:45,516 --> 00:26:48,127 Anyone can say stuff like that. 482 00:26:48,128 --> 00:26:50,651 My ex-husband, 483 00:26:50,652 --> 00:26:54,089 Meg's father, was a charmer. 484 00:26:54,090 --> 00:26:58,050 He could sell books on tape to deaf people. 485 00:26:58,051 --> 00:27:01,836 Meg knows how cheap talk is. 486 00:27:01,837 --> 00:27:05,057 Well, how am I ever gonna convince her how I feel? 487 00:27:05,058 --> 00:27:07,363 Le beau geste. 488 00:27:07,364 --> 00:27:11,629 One big-hearted, magnanimous gesture 489 00:27:11,630 --> 00:27:14,588 means more than all of Shakespeare's sonnets. 490 00:27:18,027 --> 00:27:20,202 Uh, excuse me. 491 00:27:22,989 --> 00:27:24,425 Hey, Ruby. 492 00:27:26,514 --> 00:27:27,819 Oh, wow. 493 00:27:27,820 --> 00:27:30,169 Um, yeah. 494 00:27:30,170 --> 00:27:31,258 By the bridge? 495 00:27:32,259 --> 00:27:34,652 Okay, yeah. I'll get over there right away. 496 00:27:34,653 --> 00:27:37,263 Yeah. 497 00:27:37,264 --> 00:27:39,569 I got to go. Duty calls. 498 00:27:39,570 --> 00:27:40,788 Oh. 499 00:27:40,789 --> 00:27:45,314 Well, if you do manage to see Meg... 500 00:27:45,315 --> 00:27:47,055 you might think twice 501 00:27:47,056 --> 00:27:51,581 before answering a work call during your conversation. 502 00:28:07,424 --> 00:28:10,035 I didn't know you guys were gonna be here. 503 00:28:10,036 --> 00:28:13,560 Ruby said the body was down by the water. 504 00:28:13,561 --> 00:28:15,867 Um, hey. 505 00:28:15,868 --> 00:28:18,478 Yeah? 506 00:28:18,479 --> 00:28:21,350 Y-You got a camera? 507 00:28:21,351 --> 00:28:23,526 No. But I got a phone. 508 00:28:23,527 --> 00:28:28,183 Well, that'll work. Um, you mind covering for me? 509 00:28:28,184 --> 00:28:30,229 Yeah. Yeah, sure. 510 00:28:30,230 --> 00:28:31,404 You okay? 511 00:28:31,405 --> 00:28:33,059 Eh. 512 00:28:34,843 --> 00:28:37,453 My heart's just not really in it today. 513 00:28:37,454 --> 00:28:39,107 Okay. 514 00:28:39,108 --> 00:28:42,807 Um, really, um-- 515 00:28:42,808 --> 00:28:46,375 really glad to have you back, man. 516 00:28:46,376 --> 00:28:48,638 It's good to be back. 517 00:28:48,639 --> 00:28:49,814 All right. 518 00:28:49,815 --> 00:28:52,905 - Thanks. - Yep. 519 00:28:59,607 --> 00:29:02,827 No I.D., no cellphone. 520 00:29:02,828 --> 00:29:05,873 I'm not sure we're gonna need that stuff. 521 00:29:05,874 --> 00:29:07,527 I know this guy. 522 00:29:07,528 --> 00:29:09,485 You do? 523 00:29:09,486 --> 00:29:11,444 - What's his name? - I don't know. 524 00:29:11,445 --> 00:29:14,839 But, uh, I saw him at Cady's office the other day. 525 00:29:14,840 --> 00:29:16,884 He's one of Nighthorse's security guys. 526 00:29:19,932 --> 00:29:21,541 Suddenly, I don't feel so great 527 00:29:21,542 --> 00:29:26,068 about Henry being under their watchful protection. 528 00:29:33,162 --> 00:29:35,685 I don't mean to embarrass you, Jacob. 529 00:29:35,686 --> 00:29:37,905 I'm sure you did a good job learning your lines. 530 00:29:37,906 --> 00:29:39,951 But just in case, we got you one of those 531 00:29:39,952 --> 00:29:43,172 fancy teleprompters like the politicians use. 532 00:29:44,173 --> 00:29:48,002 Or have you decided to throw your pal Hank under the bus? 533 00:29:48,003 --> 00:29:50,222 Let's just get this over with. 534 00:29:50,223 --> 00:29:53,616 Okay. First things first. 535 00:29:53,617 --> 00:29:57,011 We want this to look convincing, not coerced. 536 00:29:57,012 --> 00:30:02,974 So... I think you should start the recording, 537 00:30:02,975 --> 00:30:04,932 walk back to your seat 538 00:30:04,933 --> 00:30:08,718 like this whole thing is a one-man production. 539 00:30:08,719 --> 00:30:12,722 So... 540 00:30:12,723 --> 00:30:13,898 action. 541 00:30:47,933 --> 00:30:50,195 Hey. 542 00:30:50,196 --> 00:30:55,678 By now, all of you know how I have betrayed my people. 543 00:30:55,679 --> 00:31:01,946 I exploited your trust for my own personal gain. 544 00:31:01,947 --> 00:31:07,386 I embezzled funds, and when exposed, 545 00:31:07,387 --> 00:31:08,953 I tried to blame it all 546 00:31:08,954 --> 00:31:13,044 on my former head of security, Malachi Strand. 547 00:31:13,045 --> 00:31:16,874 I knew that since he had a criminal record, 548 00:31:16,875 --> 00:31:18,266 it would be easy to believe 549 00:31:18,267 --> 00:31:21,835 that he was behind all this corruption. 550 00:31:21,836 --> 00:31:29,625 But these crimes were mine, and mine alone. 551 00:31:29,626 --> 00:31:31,845 And rather than let my misdeeds 552 00:31:31,846 --> 00:31:34,413 and my connection to organized crime 553 00:31:34,414 --> 00:31:37,633 taint the entire enterprise, 554 00:31:37,634 --> 00:31:42,160 I know now that it's my duty to step aside... 555 00:31:42,161 --> 00:31:43,901 and pass along ownership 556 00:31:43,902 --> 00:31:46,729 and day-to-day control of Four Arrows 557 00:31:46,730 --> 00:31:50,603 to the one man who knows how to run the casino... 558 00:31:50,604 --> 00:31:57,828 and will do so for the benefit of the whole tribe. 559 00:32:00,135 --> 00:32:02,746 Malachi Strand. 560 00:32:09,144 --> 00:32:11,885 Thanks a lot. Yep. 561 00:32:11,886 --> 00:32:13,278 The security company says 562 00:32:13,279 --> 00:32:16,107 the dead guard's name is Tony Kelso. 563 00:32:16,108 --> 00:32:18,370 Ex-military, six years with the company. 564 00:32:18,371 --> 00:32:20,633 Along with these employee files, 565 00:32:20,634 --> 00:32:22,809 they're gonna send work history, background-- 566 00:32:22,810 --> 00:32:25,333 This, uh-- 567 00:32:25,334 --> 00:32:27,901 This guy's the other guy who was with Nighthorse. 568 00:32:27,902 --> 00:32:31,165 Brian O'Keane. Boston native. 569 00:32:31,166 --> 00:32:32,558 That's not a coincidence. 570 00:32:32,559 --> 00:32:34,560 And he hasn't shown up dead yet. 571 00:32:34,561 --> 00:32:36,040 I'll call Mathias. 572 00:32:36,041 --> 00:32:37,824 That security guard he talked to yesterday-- 573 00:32:37,825 --> 00:32:39,782 the one that said that Henry and Nighthorse 574 00:32:39,783 --> 00:32:41,523 had been moved to a secure location-- 575 00:32:41,524 --> 00:32:44,309 I'll see if his name is Brian O'Keane. 576 00:32:45,659 --> 00:32:48,095 Hey, Philly. 577 00:32:48,096 --> 00:32:49,836 O'Keane. Yeah, that was the guy. 578 00:32:49,837 --> 00:32:51,969 It's looking more and more like O'Keane was a plant. 579 00:32:51,970 --> 00:32:54,710 Somehow, Malachi got him on Nighthorse's security detail. 580 00:32:54,711 --> 00:32:57,191 Oh, shit. Stay in touch 581 00:32:57,192 --> 00:32:59,237 if you hear anything about Henry or Nighthorse. 582 00:32:59,238 --> 00:33:01,109 Yeah. Bye. 583 00:33:05,157 --> 00:33:08,986 What are you doing here? 584 00:33:08,987 --> 00:33:10,944 Come to shoot your boss? 585 00:33:10,945 --> 00:33:12,076 What? 586 00:33:12,077 --> 00:33:13,512 Oh, n-no. 587 00:33:13,513 --> 00:33:15,557 I-- 588 00:33:15,558 --> 00:33:17,516 What's going on here? 589 00:33:17,517 --> 00:33:20,258 It's unclear. Something to do with Malachi. 590 00:33:20,259 --> 00:33:21,781 Have you heard from Jacob? 591 00:33:21,782 --> 00:33:23,958 No. We don't talk much anymore. 592 00:33:25,351 --> 00:33:27,178 Did he fire you? 593 00:33:27,179 --> 00:33:29,702 Actually, I'm resigning. 594 00:33:31,705 --> 00:33:33,619 You were the one who said I was making decisions 595 00:33:33,620 --> 00:33:35,229 that weren't helping the community. 596 00:33:35,230 --> 00:33:37,188 Turns out that you were right. 597 00:33:37,189 --> 00:33:39,973 Wow. You're quitting. 598 00:33:39,974 --> 00:33:42,193 The community quit me. 599 00:33:42,194 --> 00:33:44,761 I'm just making it official. 600 00:33:46,285 --> 00:33:48,764 That actually makes me a little bit sad. 601 00:33:48,765 --> 00:33:51,680 Me too. 602 00:33:53,901 --> 00:33:57,034 Look. 603 00:33:57,035 --> 00:33:58,296 This might be too little, too late, 604 00:33:58,297 --> 00:33:59,993 but if you're looking for Malachi, 605 00:33:59,994 --> 00:34:01,864 I can give you Darius' number. 606 00:34:01,865 --> 00:34:03,562 Since I'm not working on the Res anymore 607 00:34:03,563 --> 00:34:05,825 and Darius is no longer my client, 608 00:34:05,826 --> 00:34:07,914 I'm not bound by attorney/client privilege. 609 00:34:07,915 --> 00:34:10,308 I'm not sure that's how the law works. 610 00:34:10,309 --> 00:34:12,050 I'm not sure that I care. 611 00:34:17,881 --> 00:34:20,535 I just heard back from Agent Vance in Boston. 612 00:34:20,536 --> 00:34:22,711 The guy who shot Marilyn, his prints show up 613 00:34:22,712 --> 00:34:25,192 in two other investigations into the Irish Mob. 614 00:34:25,193 --> 00:34:26,715 I told him about Brian O'Keane, too, 615 00:34:26,716 --> 00:34:28,021 and Vance knew all about him. 616 00:34:28,022 --> 00:34:29,240 He's a hit man. 617 00:34:29,241 --> 00:34:30,893 Do you have the shooter's clothes? 618 00:34:30,894 --> 00:34:32,199 Uh, no, they're still in the morgue. 619 00:34:32,200 --> 00:34:33,809 Would you mind bringing them here? 620 00:34:33,810 --> 00:34:34,897 Yeah, sure. 621 00:34:34,898 --> 00:34:36,509 And hurry, Zach. 622 00:34:37,901 --> 00:34:40,252 Hurry. 623 00:34:46,693 --> 00:34:48,998 Thank you. 624 00:34:48,999 --> 00:34:51,262 For saving my life. 625 00:34:51,263 --> 00:34:54,352 All I did was delay the inevitable. 626 00:35:01,969 --> 00:35:05,319 I do not think people will believe that taped confession. 627 00:35:05,320 --> 00:35:07,234 Except it wasn't really a confession. 628 00:35:07,235 --> 00:35:09,063 It was a suicide note. 629 00:35:10,760 --> 00:35:13,545 Malachi's gonna kill me, 630 00:35:13,546 --> 00:35:18,985 make it look like I was overwhelmed with shame 631 00:35:18,986 --> 00:35:20,988 and did myself in. 632 00:35:29,214 --> 00:35:30,823 I don't know that it matters now, 633 00:35:30,824 --> 00:35:35,132 but I was gonna ask you something 634 00:35:35,133 --> 00:35:37,613 back when I thought I was just going to jail. 635 00:35:39,441 --> 00:35:41,181 Ask away. 636 00:35:41,182 --> 00:35:44,837 I was gonna ask you to take over the casino 637 00:35:44,838 --> 00:35:47,492 while I was locked up. 638 00:35:47,493 --> 00:35:49,668 I knew I needed to replace myself 639 00:35:49,669 --> 00:35:56,065 with a good man, upstanding man, 640 00:35:56,066 --> 00:35:59,460 someone who would resist temptation 641 00:35:59,461 --> 00:36:04,291 and stay focused on the best interests of the tribe. 642 00:36:04,292 --> 00:36:06,947 You would have done that, Henry. 643 00:36:08,166 --> 00:36:10,429 Certainly better than I did. 644 00:36:13,606 --> 00:36:15,302 I do not know what to say. 645 00:36:15,303 --> 00:36:18,480 I do. Shut up! 646 00:36:25,705 --> 00:36:30,405 You... look like you could use a little fresh air. 647 00:36:43,549 --> 00:36:45,811 The sheriff here? 648 00:36:45,812 --> 00:36:47,552 Yeah. 649 00:36:47,553 --> 00:36:49,642 - The shooter's clothes. - Thanks. 650 00:36:56,953 --> 00:37:00,260 - Uh, what are you--? - Shane kept his word. 651 00:37:00,261 --> 00:37:01,523 Smell that. 652 00:37:03,177 --> 00:37:05,352 Sawdust. 653 00:37:05,353 --> 00:37:08,007 I remember smelling it on the shooter back at the river. 654 00:37:08,008 --> 00:37:11,750 So? So take a look at this photo of Shane Muldoon. 655 00:37:11,751 --> 00:37:14,405 What do you see? Upper-left-hand corner. 656 00:37:14,406 --> 00:37:16,624 - Sawdust. - Exactly. 657 00:37:16,625 --> 00:37:19,845 Marilyn saw Shane with Malachi a few days ago. 658 00:37:19,846 --> 00:37:21,890 The shooter was working with him, too. 659 00:37:21,891 --> 00:37:24,893 Both these men have been around a lot of sawdust. 660 00:37:24,894 --> 00:37:28,376 I think Shane told me how to find Malachi after all. 661 00:37:30,335 --> 00:37:33,076 Do we have a map of the Crow reservation? 662 00:37:39,822 --> 00:37:41,433 Hey. 663 00:37:42,477 --> 00:37:44,173 Hey! 664 00:37:44,174 --> 00:37:46,001 Shut up! 665 00:37:46,002 --> 00:37:48,004 Your name is Lane Potter. 666 00:37:49,049 --> 00:37:51,093 What do you care what my name is? 667 00:37:51,094 --> 00:37:52,921 Hector told me about you. 668 00:37:52,922 --> 00:37:54,575 He said you are next. 669 00:37:54,576 --> 00:37:59,145 - Hector's dead. - No. Hector is not dead. 670 00:37:59,146 --> 00:38:02,757 His spirit just moves from one body to another. 671 00:38:02,758 --> 00:38:05,586 And he came to see me last week. 672 00:38:05,587 --> 00:38:07,066 You're making this shit up. 673 00:38:07,067 --> 00:38:08,981 He told me about Alicia Musgraves. 674 00:38:08,982 --> 00:38:11,505 What? 675 00:38:11,506 --> 00:38:14,726 I do not know who she is. 676 00:38:14,727 --> 00:38:17,424 But Hector said you stole from her. 677 00:38:17,425 --> 00:38:20,907 And you never returned the money to her, even after he warned you. 678 00:38:21,995 --> 00:38:24,954 - How do you know about that? - He told me. 679 00:38:27,174 --> 00:38:29,916 - No way. - I stole, too, Lane. 680 00:38:31,439 --> 00:38:33,311 That is why he came for me. 681 00:38:34,964 --> 00:38:37,966 He took my tooth. 682 00:38:37,967 --> 00:38:40,360 I always heard he used his fists, 683 00:38:40,361 --> 00:38:44,146 but this Hector uses pliers. 684 00:38:44,147 --> 00:38:46,106 It was excruciating. 685 00:38:47,803 --> 00:38:50,283 You do not believe me? 686 00:38:50,284 --> 00:38:52,154 Come see for yourself. 687 00:38:52,155 --> 00:38:54,680 See what Hector did to me. 688 00:39:02,557 --> 00:39:03,862 Aah! No! 689 00:39:41,379 --> 00:39:43,292 Hey, this is Vic. 690 00:39:43,293 --> 00:39:46,165 Hey, Philly. You with Walt? 691 00:39:46,166 --> 00:39:47,558 Yeah, I'm here. 692 00:39:47,559 --> 00:39:49,560 I think I know where Malachi is. 693 00:39:49,561 --> 00:39:51,562 Southeast corner of the Crow Res. 694 00:39:51,563 --> 00:39:53,564 - How'd you figure that out? - Your daughter. 695 00:39:53,565 --> 00:39:57,176 Since she quit being a lawyer, her conscience grew back. 696 00:39:57,177 --> 00:39:59,701 She gave us Darius' phone number, and we pinged it. 697 00:40:00,789 --> 00:40:02,529 Well, I can do you one better. 698 00:40:02,530 --> 00:40:04,618 I think Malachi's hiding out 699 00:40:04,619 --> 00:40:07,882 in an old sawmill near Shoulderblade Butte. 700 00:40:07,883 --> 00:40:09,231 We're headed there right now. 701 00:40:09,232 --> 00:40:10,798 I'll meet you there. 702 00:40:10,799 --> 00:40:13,410 Do not contact the Crow tribal police. 703 00:40:13,411 --> 00:40:15,977 I've got reason to believe they're working with Malachi. 704 00:40:15,978 --> 00:40:17,414 We could get in a lot of trouble 705 00:40:17,415 --> 00:40:19,024 for doing this without their knowledge. 706 00:40:19,025 --> 00:40:20,766 That's the least of our worries. 707 00:40:24,726 --> 00:40:27,162 I was watching your tape. 708 00:40:27,163 --> 00:40:29,513 You're a real natural. 709 00:40:29,514 --> 00:40:31,471 I believed every word. 710 00:40:31,472 --> 00:40:34,909 But there's no trust left in this world, 711 00:40:34,910 --> 00:40:38,174 so I thought we should, uh, cover our bases. 712 00:40:41,308 --> 00:40:43,265 What is this? 713 00:40:43,266 --> 00:40:45,224 Well, don't you recognize it? 714 00:40:45,225 --> 00:40:46,835 It's from your own safe. 715 00:40:49,185 --> 00:40:51,012 Articles of incorporation, 716 00:40:51,013 --> 00:40:53,625 power of attorney, property deeds. 717 00:40:56,018 --> 00:40:58,237 You really should cup your hand over the keypad 718 00:40:58,238 --> 00:41:00,065 when you're entering the combination. 719 00:41:02,111 --> 00:41:03,764 You've got some signing to do. 720 00:41:03,765 --> 00:41:05,723 Taking over the casino is not as simple 721 00:41:05,724 --> 00:41:08,290 as me signing over a few pieces of paper. 722 00:41:08,291 --> 00:41:09,988 Oh, believe me, I know. 723 00:41:09,989 --> 00:41:12,381 I had to pay a lawyer a lot of money 724 00:41:12,382 --> 00:41:14,732 to, uh, draft this stuff. 725 00:41:14,733 --> 00:41:16,516 But on the plus side, 726 00:41:16,517 --> 00:41:19,345 my boy Brian here is a notary public. 727 00:41:19,346 --> 00:41:20,868 That'll save us some time. 728 00:41:20,869 --> 00:41:22,653 I even waived my fee for this. 729 00:41:24,003 --> 00:41:26,134 I think you're more afraid of dying 730 00:41:26,135 --> 00:41:27,440 than you put on, 731 00:41:27,441 --> 00:41:32,141 so, um, why don't you get signing? 732 00:41:35,318 --> 00:41:37,624 Walt, don't you think we should have a better idea 733 00:41:37,625 --> 00:41:39,321 of what we're getting ourselves into 734 00:41:39,322 --> 00:41:40,975 before we go off all, like, half-- 735 00:41:49,202 --> 00:41:51,856 How many guys does Malachi have guarding the place? 736 00:41:51,857 --> 00:41:53,640 I saw 15 of them-- all armed. 737 00:41:53,641 --> 00:41:55,163 But I was only in one building, 738 00:41:55,164 --> 00:41:58,340 so I cannot be sure that I saw all of them. 739 00:41:58,341 --> 00:42:01,605 Seven of us, at least 15 of them... 740 00:42:01,606 --> 00:42:03,650 We go in, or do we wait? 741 00:42:03,651 --> 00:42:07,219 If we wait, Nighthorse will be killed. I am sure of that. 742 00:42:07,220 --> 00:42:10,614 Criminals feeding on criminals. Is it worth the risk? 743 00:42:12,660 --> 00:42:14,879 Nighthorse deserves to go to prison. 744 00:42:14,880 --> 00:42:17,142 He doesn't deserve to die. 745 00:42:17,143 --> 00:42:19,231 Let me see that. 746 00:42:19,232 --> 00:42:22,669 Henry, are you 100 percent sure that nobody knows you're gone? 747 00:42:22,670 --> 00:42:26,325 100? More like 80. 748 00:42:26,326 --> 00:42:30,024 Well, there is a way we can improve our odds, 749 00:42:30,025 --> 00:42:33,289 but it's gonna require us to divide our forces. 750 00:42:41,167 --> 00:42:45,605 Hey, I'm not gonna lie, man. This is a lot for my first day. 751 00:42:45,606 --> 00:42:47,651 Well, second. 752 00:42:47,652 --> 00:42:49,218 Yeah, second. 753 00:42:50,829 --> 00:42:55,354 So, uh... are we supposed to shoot to kill? 754 00:42:55,355 --> 00:42:57,356 Not if we can help it. Okay. 755 00:42:57,357 --> 00:42:59,620 But, you know, if we have to. 756 00:43:00,839 --> 00:43:03,581 I've never shot anybody before. 757 00:43:06,105 --> 00:43:08,498 You might be surprised how quickly you get used to it. 758 00:43:09,848 --> 00:43:13,285 Hey, on the bright side, you're single. 759 00:43:13,286 --> 00:43:15,897 You don't have someone else to worry about. 760 00:43:17,638 --> 00:43:20,162 Though, I guess I'm single now, too. 761 00:43:30,303 --> 00:43:34,394 How many times are we gonna have the "Is this it?" conversation? 762 00:43:36,439 --> 00:43:39,747 I didn't realize we were even having a conversation. 763 00:43:41,444 --> 00:43:43,402 I am. 764 00:43:43,403 --> 00:43:45,186 I am, okay? 765 00:43:45,187 --> 00:43:48,842 I feel like I am always having to say goodbye to you. 766 00:43:48,843 --> 00:43:50,845 Just in case. 767 00:44:11,083 --> 00:44:15,565 "Goodbye" is always implied in this line of work. 768 00:44:22,311 --> 00:44:26,227 I guess I just usually put it out of my mind. 769 00:44:31,538 --> 00:44:34,193 Maybe I shouldn't do that anymore. 770 00:44:40,765 --> 00:44:44,028 So... 771 00:44:44,029 --> 00:44:46,553 if this is it... 772 00:45:09,141 --> 00:45:11,403 Sheriff, we're in position. 773 00:45:11,404 --> 00:45:13,318 This is Mathias. We are, too. 774 00:45:24,591 --> 00:45:26,723 And this... 775 00:45:26,724 --> 00:45:29,116 ...effectively transfers all of your shares 776 00:45:29,117 --> 00:45:32,337 of Four Arrows Gaming LLC to Malachi Strand. 777 00:45:34,296 --> 00:45:37,385 Shit. Lane Potter just texted. 778 00:45:37,386 --> 00:45:39,518 Standing Bear escaped. Heading north. 779 00:45:39,519 --> 00:45:41,042 Well, send two guys after him. 780 00:45:43,088 --> 00:45:45,654 Is this gonna be a problem? 781 00:45:59,713 --> 00:46:00,888 Drop it, asshole. 782 00:46:03,369 --> 00:46:04,543 We got 'em. 783 00:46:04,544 --> 00:46:06,111 Send another text. 784 00:46:10,245 --> 00:46:14,379 You're really getting the hang of that whole cellphone thing. 785 00:46:14,380 --> 00:46:20,211 Well, I got to admit... they come in pretty handy. 786 00:46:22,910 --> 00:46:25,477 Is that Lane again? 787 00:46:25,478 --> 00:46:27,305 He says, "Send more backup." 788 00:46:27,306 --> 00:46:28,611 Well, do it! 789 00:46:30,526 --> 00:46:32,179 I don't like this. 790 00:46:33,791 --> 00:46:36,531 All right, Jacob. Let's, uh, wrap it up. 791 00:47:04,299 --> 00:47:05,474 Don't move. 792 00:47:07,520 --> 00:47:10,522 You know, I've always given baseball a bad rap. 793 00:47:10,523 --> 00:47:11,785 That felt pretty good. 794 00:47:14,570 --> 00:47:15,875 Something's up. 795 00:47:15,876 --> 00:47:18,095 - No shit. - What? 796 00:47:18,096 --> 00:47:20,271 Those texts ain't from Lane Potter. 797 00:47:20,272 --> 00:47:23,449 He's unconscious. Henry must have knocked him out. 798 00:47:33,111 --> 00:47:35,634 I guess I'm done texting. 799 00:47:35,635 --> 00:47:37,376 On to phase two. 800 00:47:41,423 --> 00:47:44,644 Darius, go find whoever's out there. 801 00:47:47,429 --> 00:47:49,604 Well, it was a pleasure doing business with you, Jacob, 802 00:47:49,605 --> 00:47:53,695 but I can't have whatever cavalry you got coming save you, 803 00:47:53,696 --> 00:47:56,786 so, uh, let's go. 804 00:48:01,748 --> 00:48:03,749 Henry, where'd you say Nighthorse is? 805 00:48:03,750 --> 00:48:07,579 I did not say because I do not know for sure. 806 00:48:07,580 --> 00:48:10,235 That's the only place with a guard. 807 00:48:11,323 --> 00:48:13,672 I bet he's in there. 808 00:48:13,673 --> 00:48:15,413 What do you think, Henry? 809 00:48:15,414 --> 00:48:17,023 I think there is a very good chance 810 00:48:17,024 --> 00:48:19,025 that Nighthorse is already dead. 811 00:48:19,026 --> 00:48:20,809 Malachi got what he wanted. 812 00:48:20,810 --> 00:48:23,204 - What did he want? - The casino. 813 00:48:24,466 --> 00:48:26,119 The irony is that Nighthorse had 814 00:48:26,120 --> 00:48:28,426 a very different plan of succession. 815 00:48:28,427 --> 00:48:29,949 What was that? 816 00:48:29,950 --> 00:48:32,648 He wanted me to run the casino. 817 00:48:36,565 --> 00:48:37,783 You should. 818 00:48:37,784 --> 00:48:39,350 What? 819 00:48:39,351 --> 00:48:41,743 If we get out of here in one piece, Henry, 820 00:48:41,744 --> 00:48:44,529 you should take him up on that. 821 00:48:44,530 --> 00:48:46,748 Who are you, and what have you done to Walt Longmire? 822 00:48:46,749 --> 00:48:48,098 I'm serious. 823 00:48:48,099 --> 00:48:50,665 That casino's here to stay. 824 00:48:50,666 --> 00:48:53,930 If a good man doesn't step up to replace Nighthorse, 825 00:48:53,931 --> 00:48:55,279 you know a bad one will. 826 00:48:55,280 --> 00:48:56,628 Maybe so, but after all these years 827 00:48:56,629 --> 00:48:57,934 of you and Martha fighting-- 828 00:48:57,935 --> 00:49:00,762 As bad as that casino is for my county, 829 00:49:00,763 --> 00:49:03,244 I know it's good for your people, Henry. 830 00:49:05,029 --> 00:49:06,986 Remember the asymptote. 831 00:49:06,987 --> 00:49:10,642 What are you talking about? 832 00:49:10,643 --> 00:49:12,426 Geometry. 833 00:49:12,427 --> 00:49:16,256 An asymptote is a curve that approaches a line-- 834 00:49:16,257 --> 00:49:20,043 always getting closer, but never touching. 835 00:49:20,044 --> 00:49:22,175 Cowboys and Indians. 836 00:49:22,176 --> 00:49:23,916 We can be friends, 837 00:49:23,917 --> 00:49:26,353 but there's always gonna be a little gap between us. 838 00:49:26,354 --> 00:49:27,659 Jesus. 839 00:49:27,660 --> 00:49:29,008 We're about to get into a gunfight, 840 00:49:29,009 --> 00:49:30,705 and you two are talking about math? 841 00:49:30,706 --> 00:49:34,014 Focus! We got to get past that guard. 842 00:49:38,888 --> 00:49:41,413 Henry, you said they're all looking for you, right? 843 00:49:45,156 --> 00:49:47,027 Maybe you should let them find you. 844 00:50:04,044 --> 00:50:05,653 Hey! 845 00:50:05,654 --> 00:50:07,307 You son of a bitch! 846 00:50:07,308 --> 00:50:09,484 - Do not shoot! - Where the hell you been? 847 00:50:32,203 --> 00:50:34,335 It's quite a dilemma, Walter. 848 00:51:06,237 --> 00:51:07,847 Hold on! 849 00:51:10,371 --> 00:51:11,372 Hold on. 850 00:51:13,679 --> 00:51:15,246 Hold on! 851 00:51:28,998 --> 00:51:31,087 - You okay? - Yeah, I think so. 852 00:51:31,088 --> 00:51:33,306 That's good. 853 00:51:33,307 --> 00:51:34,352 Hey, Walt! 854 00:51:37,224 --> 00:51:39,792 Thank you. 855 00:51:55,242 --> 00:51:59,333 Malachi! 856 00:52:00,421 --> 00:52:01,553 Drop it, Darius! 857 00:52:03,816 --> 00:52:05,469 Or do not. 858 00:52:05,470 --> 00:52:08,385 Malachi! 859 00:52:11,389 --> 00:52:12,781 Walt!! 860 00:52:47,294 --> 00:52:48,469 This one's dead. 861 00:52:53,039 --> 00:52:55,302 Walt! 862 00:53:36,822 --> 00:53:38,215 I thought you were a beer man. 863 00:53:39,607 --> 00:53:41,478 I am. 864 00:53:46,179 --> 00:53:47,876 What are you doing? 865 00:53:50,401 --> 00:53:53,491 What I always do. 866 00:54:00,933 --> 00:54:02,543 Oh. 867 00:54:04,110 --> 00:54:08,331 I did it for, uh, this one. 868 00:54:08,332 --> 00:54:11,160 It was a drunk with a Swiss Army Knife. 869 00:54:13,250 --> 00:54:15,033 That's a bullet wound. 870 00:54:15,034 --> 00:54:17,123 How many scars do you have? 871 00:54:18,646 --> 00:54:20,604 I don't know. 872 00:54:20,605 --> 00:54:22,389 Yeah, you do. 873 00:54:24,870 --> 00:54:27,046 All guys know. 874 00:54:28,526 --> 00:54:29,483 12. 875 00:54:31,659 --> 00:54:32,617 13. 876 00:54:41,190 --> 00:54:44,280 Where'd you get the, uh-- 877 00:54:44,281 --> 00:54:47,458 the big ones on your back? 878 00:54:50,504 --> 00:54:52,027 When did you see those? 879 00:54:53,725 --> 00:54:55,814 The office, in the bathroom. 880 00:54:58,295 --> 00:55:00,384 Uh, they're from Denver. 881 00:55:11,525 --> 00:55:14,440 Must have taken a lot of vodka. 882 00:55:14,441 --> 00:55:16,356 Yeah. 883 00:55:30,370 --> 00:55:33,372 Does this hurt? 884 00:55:33,373 --> 00:55:35,332 Only when I think about it. 885 00:55:41,425 --> 00:55:44,341 And I'm not really thinking about it right now. 886 00:55:48,127 --> 00:55:54,350 ♪ Say it's here where our pieces fall in place ♪ 887 00:55:54,351 --> 00:56:00,443 ♪ Any rain softly kisses us on the face ♪ 888 00:56:00,444 --> 00:56:03,489 ♪ Any wind means we're running ♪ 889 00:56:03,490 --> 00:56:06,536 ♪ We can sleep and see 'em coming ♪ 890 00:56:06,537 --> 00:56:09,669 ♪ Where we drift and call it dreaming ♪ 891 00:56:09,670 --> 00:56:14,458 ♪ We can weep and call it singing ♪ 892 00:56:24,946 --> 00:56:28,863 ♪ Where we break when our hearts are strong enough ♪ 893 00:56:30,909 --> 00:56:36,653 ♪ We can bow 'cause our music's warmer than blood ♪ 894 00:56:36,654 --> 00:56:39,917 ♪ Where we see enough to follow ♪ 895 00:56:39,918 --> 00:56:42,920 ♪ We can hear when we are hollow ♪ 896 00:56:42,921 --> 00:56:45,749 ♪ Where we keep the light we're given ♪ 897 00:56:45,750 --> 00:56:48,926 ♪ We can lose and call it livin'♪ 898 00:56:48,927 --> 00:56:53,235 ♪ Where the sun isn't only sinking fast ♪ 899 00:56:55,063 --> 00:57:00,764 ♪ Every night knows how long it's supposed to last ♪ 900 00:57:00,765 --> 00:57:06,465 ♪ Where the time of our lives is all we have ♪ 901 00:57:06,466 --> 00:57:11,383 ♪ And we get a chance to say ♪ 902 00:57:11,384 --> 00:57:15,866 ♪ Before we ease away ♪ 903 00:57:15,867 --> 00:57:20,610 ♪ For all the love you've left behind ♪ 904 00:57:20,611 --> 00:57:26,920 ♪ You can have mine ♪ 905 00:58:22,107 --> 00:58:24,239 What are you doing? 906 00:58:27,112 --> 00:58:29,592 Thinking. 907 00:58:29,593 --> 00:58:32,944 I do that sometimes before I talk. 908 00:58:42,170 --> 00:58:44,433 What about? 909 00:58:47,349 --> 00:58:50,744 I don't know if you and I are meant to be together. 910 00:58:54,443 --> 00:58:57,185 Why not? 911 00:58:58,404 --> 00:59:00,885 We both know each other's biggest secret. 912 00:59:11,330 --> 00:59:13,201 What's that? 913 00:59:23,298 --> 00:59:25,649 That there's someone else. 914 00:59:29,130 --> 00:59:34,745 Someone we've lost, that we can't replace. 915 00:59:44,145 --> 00:59:48,584 You know you'll never mean as much to me as my baby... 916 00:59:48,585 --> 00:59:51,238 and I will never mean as much to you as your wife. 917 00:59:51,239 --> 00:59:52,413 That's not true, Vic. 918 00:59:52,414 --> 00:59:54,459 It is. It-- 919 00:59:56,680 --> 00:59:59,334 It is, and it's okay. 920 01:00:05,602 --> 01:00:07,473 Your devotion... 921 01:00:10,171 --> 01:00:13,348 ...is one of the things I love about you. 922 01:00:19,790 --> 01:00:22,923 So, what are we supposed to do now? 923 01:00:28,929 --> 01:00:31,366 Be alone, I guess. 924 01:00:33,934 --> 01:00:35,632 Huh. 925 01:00:38,722 --> 01:00:43,116 For the first time in a while... 926 01:00:43,117 --> 01:00:45,467 I don't think I want to be. 927 01:00:55,173 --> 01:00:56,827 I can't... 928 01:00:59,612 --> 01:01:00,917 I can't keep going through 929 01:01:00,918 --> 01:01:02,570 what I've been going through, though-- 930 01:01:02,571 --> 01:01:06,662 worrying about you, wondering if... 931 01:01:06,663 --> 01:01:08,446 if you're gonna die. 932 01:01:08,447 --> 01:01:13,234 Well... I am someday. 933 01:01:15,367 --> 01:01:18,022 I don't want to live through that. 934 01:01:20,938 --> 01:01:22,895 I don't think I could. 935 01:01:22,896 --> 01:01:27,118 Yeah. You could. 936 01:01:28,510 --> 01:01:30,556 I did. 937 01:01:31,905 --> 01:01:34,472 I think that's kind of the point of everything. 938 01:01:37,171 --> 01:01:42,088 You love something so much, you-- 939 01:01:42,089 --> 01:01:45,527 you just don't think you can live without it. 940 01:01:46,877 --> 01:01:49,313 I just don't know if I'm there yet. 941 01:01:49,314 --> 01:01:52,055 Me neither. 942 01:01:52,056 --> 01:01:55,581 But I'm the closest I've been in a long time. 943 01:02:28,875 --> 01:02:30,223 Hey, Punk. 944 01:02:30,224 --> 01:02:31,964 Hey, Dad. 945 01:02:31,965 --> 01:02:34,227 What's up? 946 01:02:34,228 --> 01:02:36,013 Well... 947 01:02:38,493 --> 01:02:40,408 I heard you quit. 948 01:02:42,236 --> 01:02:43,715 Yeah. "Resigned." 949 01:02:43,716 --> 01:02:47,240 But, uh-- But yeah. 950 01:02:47,241 --> 01:02:49,591 Remember when you told me I should quit? 951 01:02:51,071 --> 01:02:54,379 I do. 952 01:02:56,773 --> 01:02:59,513 Well, um... 953 01:02:59,514 --> 01:03:07,086 I want to tell you, um, why I didn't... 954 01:03:07,087 --> 01:03:09,045 why I couldn't, and, um... 955 01:03:09,046 --> 01:03:11,699 why I fought so hard to stay. 956 01:03:11,700 --> 01:03:13,092 I know. 957 01:03:13,093 --> 01:03:15,529 I get it, Dad. You love your job. 958 01:03:15,530 --> 01:03:17,227 No. 959 01:03:17,228 --> 01:03:19,229 I don't. 960 01:03:19,230 --> 01:03:23,624 I'm proud of it, but, uh, no, I don't love it. 961 01:03:23,625 --> 01:03:25,452 No, I was ready to leave a long time ago, 962 01:03:25,453 --> 01:03:30,196 but I couldn't 'cause, uh, I didn't feel like 963 01:03:30,197 --> 01:03:32,982 there was anybody I could trust to replace me. 964 01:03:32,983 --> 01:03:36,420 But last night, I realized 965 01:03:36,421 --> 01:03:38,726 there is someone who can replace me. 966 01:03:38,727 --> 01:03:40,511 Vic? 967 01:03:40,512 --> 01:03:43,993 No. Vic's all cop, no politician. 968 01:03:43,994 --> 01:03:46,473 - Ferg? - Nope. 969 01:03:46,474 --> 01:03:50,609 The only person who can replace me is you. 970 01:03:53,525 --> 01:03:54,656 What? 971 01:03:55,657 --> 01:03:58,094 You know the law better than I do. 972 01:03:58,095 --> 01:04:01,271 You know this place, all these people, 973 01:04:01,272 --> 01:04:03,490 you know right from wrong, 974 01:04:03,491 --> 01:04:06,058 and you got a good heart. 975 01:04:06,059 --> 01:04:08,887 Dad, I don't-- I don't know how to be a cop. 976 01:04:08,888 --> 01:04:13,065 Well, you know more than I did when Lucian hired me. 977 01:04:13,066 --> 01:04:16,721 And you, uh-- you know what a good cop looks like 978 01:04:16,722 --> 01:04:18,418 when you see him. 979 01:04:18,419 --> 01:04:20,507 You were right about Zach. 980 01:04:20,508 --> 01:04:24,468 I don't know if you heard, but I hired him again. 981 01:04:24,469 --> 01:04:27,775 Yeah, I-I heard. 982 01:04:27,776 --> 01:04:30,213 Besides, what you don't know, you can learn. 983 01:04:30,214 --> 01:04:32,215 Vic can teach you. 984 01:04:32,216 --> 01:04:34,565 You'd be great at it, Cady. I know it. 985 01:04:34,566 --> 01:04:38,526 I-- Dad, I-- 986 01:04:44,141 --> 01:04:45,619 You're not kidding, are you? 987 01:04:45,620 --> 01:04:47,534 Nope. 988 01:04:47,535 --> 01:04:49,145 You know, Lucian told me 989 01:04:49,146 --> 01:04:52,583 that he stayed on the job too long. 990 01:04:52,584 --> 01:04:54,411 I don't want that to be me. 991 01:04:54,412 --> 01:04:56,195 I want to say goodbye at the right time, 992 01:04:56,196 --> 01:04:59,851 and... I think that's now. 993 01:05:01,680 --> 01:05:03,290 What are you gonna do with yourself? 994 01:05:04,988 --> 01:05:08,904 Well, before he died, Lucian told me 995 01:05:08,905 --> 01:05:11,689 that he-- he'd figured out 996 01:05:11,690 --> 01:05:14,561 where Anson Hamilton buried his treasure. 997 01:05:14,562 --> 01:05:17,825 I think I'm gonna go see if he was right. 998 01:05:17,826 --> 01:05:20,611 So you're gonna go look for buried treasure? 999 01:05:20,612 --> 01:05:22,700 Well, I'm gonna be unemployed. 1000 01:05:22,701 --> 01:05:24,136 I'll need an income. 1001 01:05:28,881 --> 01:05:31,362 Okay. 1002 01:05:32,363 --> 01:05:33,494 Okay. 1003 01:05:39,848 --> 01:05:46,767 You know, um, I just want to say that... 1004 01:05:46,768 --> 01:05:52,121 I know your mom would be, uh, proud of you. 1005 01:05:52,122 --> 01:05:55,167 And I am, too. 1006 01:05:55,168 --> 01:05:59,128 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 1007 01:06:02,523 --> 01:06:07,180 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 1008 01:06:10,488 --> 01:06:14,230 ♪ Oh, there's a river that runs on forever ♪ 1009 01:06:14,231 --> 01:06:18,669 ♪ I'm gonna see where it leads ♪ 1010 01:06:18,670 --> 01:06:22,281 ♪ Oh, there's a mountain that no man has mounted ♪ 1011 01:06:22,282 --> 01:06:26,198 ♪ I'm gonna stand on the peak ♪ 1012 01:06:26,199 --> 01:06:30,115 ♪ Out there's a land that time don't command ♪ 1013 01:06:30,116 --> 01:06:34,337 ♪ Wanna be the first to arrive ♪ 1014 01:06:34,338 --> 01:06:38,341 ♪ No time for ponderin' why I'm a-wanderin'♪ 1015 01:06:38,342 --> 01:06:41,909 ♪ Not while we're both still alive ♪ 1016 01:06:41,910 --> 01:06:47,003 ♪ To the ends of the Earth, would you follow me?♪ 1017 01:06:48,700 --> 01:06:53,487 ♪ There's a world that was meant for our eyes to see ♪ 1018 01:06:55,707 --> 01:07:01,191 ♪ To the ends of the Earth, would you follow me?♪ 1019 01:07:02,670 --> 01:07:07,414 ♪ Well, if you won't, I must say my goodbyes to thee ♪ 1020 01:07:25,606 --> 01:07:30,481 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 1021 01:07:33,832 --> 01:07:38,358 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 1022 01:07:41,448 --> 01:07:46,062 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 1023 01:07:49,065 --> 01:07:53,939 ♪ To the ends of the Earth, would you follow me?♪ 1024 01:07:56,072 --> 01:08:00,989 ♪ There's a world that was meant for our eyes to see ♪ 1025 01:08:03,035 --> 01:08:07,909 ♪ To the ends of the Earth, would you follow me?♪ 1026 01:08:09,998 --> 01:08:14,873 ♪ If you won't, I must say my goodbyes to thee ♪ 1027 01:08:25,057 --> 01:08:29,147 ♪ I was a-ready to die for you, baby ♪ 1028 01:08:29,148 --> 01:08:33,412 ♪ Doesn't mean I'm ready to stay ♪ 1029 01:08:33,413 --> 01:08:37,286 ♪ What good is livin' a life you've been given ♪ 1030 01:08:37,287 --> 01:08:41,290 ♪ If all you do is stand in one place?♪ 1031 01:08:41,291 --> 01:08:45,032 ♪ I'm on a river that winds on forever ♪ 1032 01:08:45,033 --> 01:08:49,211 ♪ Follow till I get where I'm goin'♪ 1033 01:08:49,212 --> 01:08:53,476 ♪ Maybe I'm headin' to die, but I'm still gonna try ♪ 1034 01:08:53,477 --> 01:08:57,132 ♪ I guess I'm goin' alone ♪ 1035 01:08:57,133 --> 01:09:01,528 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 1036 01:09:05,228 --> 01:09:09,101 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 1037 01:09:12,974 --> 01:09:17,544 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 1038 01:09:21,157 --> 01:09:24,986 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 1039 01:09:28,555 --> 01:09:32,603 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 1040 01:09:36,868 --> 01:09:40,305 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 1041 01:09:52,057 --> 01:09:53,841 Hello?