1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:16,851 --> 00:00:19,979
Solar Films Inc. förevisar
4
00:00:33,284 --> 00:00:36,370
Han verkar inte vara
den typen som binder sig.
5
00:00:37,037 --> 00:00:39,999
Byter kvinna oftare än skjorta.
6
00:00:40,207 --> 00:00:43,669
Den här går i samma trasor jämt.
Han stinker.
7
00:00:45,212 --> 00:00:50,259
Du har inte tänkt på att byta?
- Mig dumpar man inte så där bara.
8
00:00:52,052 --> 00:00:56,390
Jag ser att han ska få en läxa.
9
00:00:56,682 --> 00:01:00,644
En liten påminnelse
om hur man behandlar en kvinna.
10
00:01:01,729 --> 00:01:03,189
Hur då?
11
00:01:03,397 --> 00:01:07,276
Det är en ny spådom, fröken Ekberg.
12
00:01:07,735 --> 00:01:10,654
En hundralapp till
harjag väl alltid.
13
00:01:46,899 --> 00:01:50,277
Vad såg du?
- En kropp som kastades i havet.
14
00:01:52,738 --> 00:01:56,033
Nej, nej. Inget så tufft.
15
00:01:57,743 --> 00:02:02,248
Kanske han bara kan få
några knytnävar i nunan.
16
00:02:06,544 --> 00:02:11,382
Ursäkta... Det var nån störning
i mottagningen.
17
00:02:14,552 --> 00:02:17,888
Blod, alltså. Ur näsan.
18
00:02:21,392 --> 00:02:24,353
Det är precis vad han tiggt om.
19
00:02:25,729 --> 00:02:28,232
Och vad heter han?
20
00:02:28,816 --> 00:02:30,901
Vares. Han är privatdetektiv.
21
00:02:33,404 --> 00:02:38,534
APRILFLICKORNA
22
00:03:12,943 --> 00:03:14,737
Tjena, Ruuhio.
23
00:03:17,573 --> 00:03:20,576
Varför inte. Vi ses.
24
00:03:23,245 --> 00:03:27,541
Manus av Katariina Souri
efter Reijo Mäkis roman
25
00:03:40,679 --> 00:03:45,267
Kan du köra mig till nåt hotell
i stan? -Javisst. Hoppa in.
26
00:04:19,718 --> 00:04:21,679
Tjena.
- Tjena.
27
00:04:24,098 --> 00:04:26,183
Är det nyhetstorka?
28
00:04:26,392 --> 00:04:30,437
Väntar man på scoop i den här stan
får man vänta länge.
29
00:04:30,437 --> 00:04:35,150
Det är inget för mig.
- Det är lugnt på min front också.
30
00:04:36,568 --> 00:04:40,364
Jag har ett jobb åt dig.
- Va? Har du mördat nån?
31
00:04:42,533 --> 00:04:46,245
Blir det inga nya lik
får man gräva upp några gamla.
32
00:04:46,620 --> 00:04:51,291
Fast i det här fallet
har liken aldrig hittats.
33
00:04:51,291 --> 00:04:54,670
Förstår du vad jag menar?
- Inte alls.
34
00:04:54,837 --> 00:04:57,840
Aprilflickorna. Minns du?
- Ja.
35
00:04:58,048 --> 00:05:00,384
Ja.
- Ja?
36
00:05:01,677 --> 00:05:05,973
Det har skrivits massor om dem,
men fallet är fortfarande olöst.
37
00:05:05,973 --> 00:05:10,769
Sånt intresserar folk. Det går
fortfarande rykten, 15 år senare.
38
00:05:10,769 --> 00:05:14,356
Jag är helt säker på
att spåret inte har kallnat än.
39
00:05:14,356 --> 00:05:19,153
Men hur ska jag hitta nåt nytt?
- Det behövs inget nytt.
40
00:05:19,528 --> 00:05:23,574
Jag ska skriva en artikelserie
om våra allra mest kända fall.
41
00:05:23,574 --> 00:05:29,413
Du kan ge mig bakgrundsfakta,
samla rykten, intervjua anhöriga...
42
00:05:30,289 --> 00:05:34,877
Du kan knappast påstå att det
vore svårt. Hallå, lyssnar du?
43
00:05:35,419 --> 00:05:38,589
Vet du vad det här är?
- Nej.
44
00:05:38,589 --> 00:05:40,799
Det är venusberget.
45
00:05:42,176 --> 00:05:43,969
Hördu, Ruuhio.
46
00:05:43,969 --> 00:05:48,348
Lätta fall blir alltid invecklade
när det är kvinnor inblandade.
47
00:05:48,348 --> 00:05:54,354
Ja, men de här är döda och begravda.
Helt riskfritt, till och med för dig.
48
00:05:55,022 --> 00:06:00,235
De anhöriga gillar säkert att få
gamla sår upprivna. -Än sen då?
49
00:06:00,235 --> 00:06:05,199
Du gräver lite och de blir upprörda.
Precis vad läsarna vill ha.
50
00:06:05,532 --> 00:06:10,037
Bättre att en begåvad privatdetektiv
gör det än en journalist som jag.
51
00:06:10,204 --> 00:06:14,083
Ska jag ge dem hopp också?
- Tja, du kan ju lösa hela fallet -
52
00:06:14,083 --> 00:06:19,171
och lägga till en nolla på fakturan.
- Okej. Skaffa mig en spade.
53
00:06:20,339 --> 00:06:25,636
Ruuhio gav mig en tuff utmaning.
Aino Aaltonen, Kikka Valasranta -
54
00:06:25,636 --> 00:06:29,348
och Teresa Sundin. Aprilflickorna.
55
00:06:30,849 --> 00:06:34,186
Ett 15 år gammalt fall,
som polisen borde ha löst -
56
00:06:34,394 --> 00:06:37,648
men som förblivit en evig gåta.
57
00:06:40,025 --> 00:06:43,695
Det var svårt att tänka på Ruuhio
som betalande kund -
58
00:06:44,029 --> 00:06:48,200
men fallet var en utmaning
som jag bara måste ta.
59
00:06:52,204 --> 00:06:57,000
Jag hade nästan glömt
hur det var för 15 år sen.
60
00:06:58,210 --> 00:07:01,338
Aino Aaltonen
var den första som försvann.
61
00:07:01,588 --> 00:07:06,885
Hon sågs senast i livet
en helt vanlig kväll, kvart över nio.
62
00:07:08,387 --> 00:07:14,852
Enligt ögon vittnen borde hon inte ha
varit ute i det skicket utan paraply.
63
00:07:16,728 --> 00:07:21,733
Efter det fanns inga iakttagelser.
En ung kvinna bara försvann -
64
00:07:21,942 --> 00:07:26,572
och den lovande aprilvåren i Åbo
blev isande kall.
65
00:07:29,241 --> 00:07:33,036
Nästa unga kvinna som försvann
hette Kikka Valasranta.
66
00:07:36,623 --> 00:07:39,751
Chockvågorna spred sig
genom hela staden.
67
00:07:41,712 --> 00:07:45,007
Unga kvinnor vågade inte gå ut
om kvällarna.
68
00:07:45,215 --> 00:07:48,343
Folk stannade hemma,
misstänkte varann.
69
00:07:48,886 --> 00:07:51,930
Det gick dåligt
till och med för krogarna.
70
00:07:53,891 --> 00:07:58,187
Ryktena var många.
Alla kände någon av flickorna -
71
00:07:58,395 --> 00:08:00,981
eller någon som kände dem.
72
00:08:02,232 --> 00:08:06,403
Och april hann inte bli maj
förrän en tredje kvinna försvann.
73
00:08:08,280 --> 00:08:10,532
Teresa Sundin.
74
00:08:16,079 --> 00:08:17,915
SERIEMÖRDARE I ÅBO?
75
00:08:17,915 --> 00:08:22,252
I maj slutade polisen få in tips.
Utredningen stod stilla.
76
00:08:22,753 --> 00:08:26,215
Det blev sommar,
folk fick annat att tänka på.
77
00:08:26,924 --> 00:08:30,260
På den sommaren följde 15 nya.
78
00:08:30,636 --> 00:08:34,223
Aino, Kikka och Teresa
nämndes allt mer sällan.
79
00:08:34,514 --> 00:08:37,184
Sedan glömdes de bort
helt och hållet.
80
00:08:37,184 --> 00:08:40,979
Polisen påstod förstås
att utredningen fortsätter.
81
00:08:41,521 --> 00:08:45,567
Och det här var egentligen
ett fall för polisen, inte mig.
82
00:08:45,567 --> 00:08:47,527
Det enda som var säkert var -
83
00:08:47,527 --> 00:08:51,531
att flickorna inte hoppade ner
i Aura å just här.
84
00:08:54,409 --> 00:08:59,039
Hur kan du veta det?
- Bron var inte byggd då.
85
00:09:00,707 --> 00:09:05,420
Vad hade du för ärende?
- Kom igen nu, länge sen sist.
86
00:09:05,420 --> 00:09:08,215
Vi tar ett par. Firar lite.
87
00:09:10,676 --> 00:09:14,221
Vad är det där?
Har du hittat en man åt dig?
88
00:09:14,388 --> 00:09:17,307
Lägg av, för fan. Det känns bra.
89
00:09:17,516 --> 00:09:21,520
Det känns jäkligt bra. Fattar du?
En riktigt fin dam.
90
00:09:21,728 --> 00:09:27,067
När en sån seglar upp och friar...
Vad kan Huggormen göra? Va?
91
00:09:28,068 --> 00:09:31,697
Gissa var jag hittade henne?
I kön till gatuköket.
92
00:09:32,072 --> 00:09:35,367
Vad är det för en böna?
- Vad nosar du för? Säger inte.
93
00:09:35,575 --> 00:09:38,704
Du ser sen, på bröllopet.
- Va?
94
00:09:39,955 --> 00:09:42,541
Skål för det.
- Skål.
95
00:09:48,422 --> 00:09:50,882
Jag hade ärende också.
- Nå?
96
00:09:50,882 --> 00:09:54,678
Jag hörde att några typer
fått i uppdrag att fixa dig.
97
00:09:57,055 --> 00:10:02,519
Döda mig? -Nej, bara bulor
och blåmärken. Du vet.
98
00:10:04,187 --> 00:10:08,859
Vad har jag gjort? Vilka är de?
- Gianfranco och Hårbollen.
99
00:10:10,027 --> 00:10:13,905
Hårbollen. Du ser sen.
100
00:10:14,197 --> 00:10:17,909
Gianfranco är
en wannabe-mafioso från Rimini.
101
00:10:17,909 --> 00:10:22,039
Det var nån lokal laila som släpade
hit honom. En riktig gigolo.
102
00:10:22,205 --> 00:10:24,916
Vem är det som lejt dem?
103
00:10:25,792 --> 00:10:29,463
Fan... Måste jag skaffa livvakt nu?
104
00:10:34,885 --> 00:10:39,848
Titta. Där kommer de nu.
Vilket sammanträffande...
105
00:11:05,957 --> 00:11:08,126
Vad knuffas du för?
106
00:11:09,628 --> 00:11:12,923
Vad fan är det här?
- Ner. Ner på marken!
107
00:11:12,923 --> 00:11:15,467
Ner på marken!
- Varför?
108
00:11:16,968 --> 00:11:19,930
Satans helvete!
- Håll honom nere.
109
00:11:21,098 --> 00:11:22,724
Scusa.
110
00:11:38,532 --> 00:11:40,700
Vad fan är det här för lek?
111
00:11:45,288 --> 00:11:47,999
Scusa. Jag är en ärans man.
112
00:11:48,250 --> 00:11:51,503
Jag var tvungen att slå,
åtminstone en gång.
113
00:11:52,838 --> 00:11:54,464
Vi drar.
114
00:12:01,054 --> 00:12:02,973
Sorry.
115
00:12:03,557 --> 00:12:05,183
Ciao.
116
00:12:46,725 --> 00:12:49,019
Hej. Max.
117
00:12:49,352 --> 00:12:53,648
Tjena. Tristan.
- Tristan? Okej.
118
00:12:53,899 --> 00:12:56,359
Trevligt att träffas, Tristan.
119
00:12:58,653 --> 00:13:01,740
Du ser lite ensam ut här.
120
00:13:01,948 --> 00:13:05,785
Ta det lugnt.
Det är ingen som känner dig här.
121
00:13:06,453 --> 00:13:08,914
Det är ingen som känner nån här.
122
00:13:09,331 --> 00:13:13,210
Jag tar en piña colada.
123
00:13:15,545 --> 00:13:18,632
Har du egen lägenhet?
- Ja.
124
00:13:18,632 --> 00:13:23,178
Jag bor här, i Åbo.
- Okej.
125
00:13:25,931 --> 00:13:27,849
Vet du vad?
126
00:13:28,391 --> 00:13:32,896
Det är min födelsedag i dag.
- Grattis då.
127
00:13:32,896 --> 00:13:35,106
Åh, tack.
128
00:13:35,815 --> 00:13:37,943
Stig på.
129
00:13:40,904 --> 00:13:44,115
Vad kul att vi träffades.
130
00:13:48,912 --> 00:13:54,000
Bor du här i Åbo? -Nej, som tur är.
Jag fattade att sticka.
131
00:13:55,043 --> 00:13:59,756
Var har du varit då?
- Här och där. Mest i Afrika.
132
00:14:00,090 --> 00:14:03,843
På riktigt? Ända borta i Afrika?
133
00:14:04,344 --> 00:14:08,390
Jag skulle älska
en solsemester i Mombasa.
134
00:14:08,390 --> 00:14:11,017
Förresten, jag har en tårta också.
135
00:14:13,353 --> 00:14:18,942
Det är väl den där låten om Mombasa.
Den har så fina ord.
136
00:14:19,859 --> 00:14:26,157
Besökte du Kenya? -Nej. Jag var mest
i Centralafrika och på västkusten.
137
00:14:26,157 --> 00:14:27,993
Jaha...
138
00:14:28,952 --> 00:14:33,456
Hur var det då?
Hurdana var människorna?
139
00:14:34,124 --> 00:14:37,877
Det var ett rent helvete.
Barnsoldater som dödade varann -
140
00:14:38,503 --> 00:14:40,714
eller torterade sina släktingar.
141
00:14:41,506 --> 00:14:43,383
Usch, vad hemskt.
142
00:14:44,843 --> 00:14:50,056
Det måste ha varit hemskt.
- Döda eller bli dödad.
143
00:14:54,811 --> 00:14:58,273
Har du... dödat...
144
00:15:00,066 --> 00:15:02,694
Har du dödat en människa?
145
00:15:03,945 --> 00:15:06,906
Hördu, jag har inte fört bok.
146
00:15:07,073 --> 00:15:10,035
Men du kanske blir den andra.
147
00:15:15,415 --> 00:15:19,836
Oj då. Det var ingen dålig tårta.
148
00:15:20,754 --> 00:15:26,051
Födelsedagsbarnet skär av en bit
och mumsar i sig bara.
149
00:15:26,217 --> 00:15:29,554
Nå, vad sitter du där
som en undulat för?
150
00:15:30,096 --> 00:15:32,974
Har du inte karl i dig?
151
00:15:33,224 --> 00:15:38,188
Fick du ingen Y-kromosom av pappa,
eller var det nåt annat som gick fel?
152
00:15:39,564 --> 00:15:42,067
Ge hit kniven.
153
00:15:49,240 --> 00:15:52,035
Så, var så god.
154
00:15:58,917 --> 00:16:01,711
Där har du lite testosteron.
155
00:16:01,878 --> 00:16:06,174
Gör nåt, då! Slå tillbaka,
försvara dig eller fly åtminstone.
156
00:16:08,635 --> 00:16:10,845
Jaha...
157
00:16:11,179 --> 00:16:14,808
Jag måste väl döda dig då.
- Varför?
158
00:16:14,974 --> 00:16:17,102
Så jag slipper ta in på hotell.
159
00:16:18,061 --> 00:16:22,982
Du får välja.
Antingen skär jag halsen av dig -
160
00:16:23,775 --> 00:16:26,403
eller så bryter jag nacken av dig.
161
00:16:59,561 --> 00:17:03,440
I det häryrket får man vänja sig
vid att ta emot slag.
162
00:17:05,150 --> 00:17:09,362
Många faror kan förutses,
somliga undvikas.
163
00:17:09,988 --> 00:17:15,702
Ibland vandrar faran emot en
mitt på gatan. Lissu Ekberg.
164
00:17:16,536 --> 00:17:20,999
Min natt med Lissu var ett misstag,
och jag vill inte träffa henne nu.
165
00:17:21,708 --> 00:17:25,754
Helst villjag
aldrig träffa henne igen.
166
00:17:26,629 --> 00:17:30,341
Märkligt, att somliga kvinnor
försvinner utan ett spår -
167
00:17:30,508 --> 00:17:34,012
medan andra inte försvinner
hur man än vill det.
168
00:17:36,389 --> 00:17:41,478
Fan, killar. Jag såg Lissu nyss.
Har den galningen börjat hänga här?
169
00:17:41,686 --> 00:17:45,982
Knulla inte henne, sa pastorn,
men du gjorde det ändå.
170
00:17:46,316 --> 00:17:50,361
Ja, det gjorde jag.
Vi knullade så sänggaveln kom loss.
171
00:17:51,571 --> 00:17:55,033
Drar ni förresten i skruvar
lika bra som ni drar i er öl?
172
00:17:55,241 --> 00:17:59,662
Visst, bara vätskeförsörjningen
funkar. -Det gör den nog.
173
00:17:59,913 --> 00:18:04,292
Nå, vad går mordutredningarnas
matador och funderar på? -Gissa.
174
00:18:04,292 --> 00:18:07,545
Kvinnor. Försvunna sådana.
Tre stycken.
175
00:18:07,712 --> 00:18:10,673
Kvinnor är precis vad jag
har i tankarna också.
176
00:18:10,882 --> 00:18:16,012
Jag har tre stycken, en åt var.
Fast jag kan fixa dem själv också.
177
00:18:16,221 --> 00:18:19,724
Pastorn fördömer sånt,
men påpekar -
178
00:18:19,933 --> 00:18:23,937
att du lovade ta med journalisten.
- Ruuhio!
179
00:18:24,229 --> 00:18:28,525
Okej, vi fixar en fjärde kvinna.
Alla fyra ska få action.
180
00:18:28,733 --> 00:18:32,237
Luusalmi tror sig ha fått
en vinnaridé.
181
00:18:32,821 --> 00:18:37,242
"Åbo Anonyma Erotomaner".
Säger det dig nåt, Jussi?
182
00:18:37,826 --> 00:18:41,412
De har öppet hus i dag.
- Vilka då, ottomanerna?
183
00:18:41,412 --> 00:18:45,083
Erotomanerna.
- Såna som är beroende av sex.
184
00:18:45,083 --> 00:18:47,710
Fan, ni kan då era främmande ord.
185
00:18:47,877 --> 00:18:52,715
Till och med en privatdetektiv
vet väl vad anonym betyder? -Jo...
186
00:18:52,882 --> 00:18:57,929
Men hur kan ett anonymt gäng ha
öppet hus? -De vill ha nya medlemmar.
187
00:18:58,555 --> 00:19:02,183
Sex är roligt och man ska ha sex -
188
00:19:02,559 --> 00:19:06,938
även om det ibland kan kännas
som ett problem...
189
00:19:06,938 --> 00:19:09,816
Vad ser du?
- Hysch.
190
00:19:09,816 --> 00:19:12,235
De ser ju helt normala ut.
191
00:19:12,902 --> 00:19:17,407
Jag tror vi kom precis lagom.
- Vi går till bardisken.
192
00:19:19,075 --> 00:19:21,494
Kom nu.
193
00:19:22,829 --> 00:19:25,123
Tack ska ni ha.
194
00:19:26,666 --> 00:19:29,919
Kära vänner, en skål för Eros!
195
00:19:31,629 --> 00:19:34,716
Jag trodde det skulle vara
lite mera uppknäppt.
196
00:19:34,883 --> 00:19:37,927
Spriten är visst
starkare än drifterna.
197
00:19:38,136 --> 00:19:42,932
Hur går det med vår grej?
- Lite morgonstelt, så att säga.
198
00:19:45,768 --> 00:19:49,147
Luusalmi dejtade förresten
den där Kikka. -Va?
199
00:19:49,147 --> 00:19:55,111
Skrev till och med en bok om henne.
Ingen kioskvältare direkt, men ändå.
200
00:19:56,446 --> 00:19:59,782
Hur kan jag inte komma ihåg det?
- Jussi...
201
00:20:01,367 --> 00:20:05,330
Vad är det där? -Mitt skrivfinger.
Det vill ha nåt att göra.
202
00:20:06,539 --> 00:20:07,916
Säkert.
203
00:20:08,333 --> 00:20:10,418
Tänk nu på de här människorna.
204
00:20:11,336 --> 00:20:16,257
Den där stiliga kvinnan, hon har
också problem med sin libido.
205
00:20:16,424 --> 00:20:20,929
Under den strikta dräkten
döljer sig en vild nymfoman.
206
00:20:20,929 --> 00:20:25,683
Nej fan, hon kommer hit. -Hon fick
ögonen på dig. Gå inte i lås nu.
207
00:20:25,683 --> 00:20:28,561
Stör jag?
- Inte alls.
208
00:20:38,029 --> 00:20:40,698
Vart fick han så bråttom?
- Vet inte.
209
00:20:40,698 --> 00:20:44,661
Han verkar lite väl hämmad
för att vara här.
210
00:20:45,411 --> 00:20:48,289
Jag heter Sirkku Aaltonen.
- Jussi Vares.
211
00:20:48,539 --> 00:20:52,043
Och vad har du för hämningar då?
212
00:20:53,503 --> 00:20:57,590
Jag är... oerhört klumpig ibland.
213
00:20:58,216 --> 00:21:01,135
Aaltonen, sa du?
- Sirkku.
214
00:21:02,720 --> 00:21:08,685
Om du vill träffa min kompis
kan jag fixa det. -Det vill jag inte.
215
00:21:27,704 --> 00:21:29,998
Aaltonen...
216
00:21:53,021 --> 00:21:56,649
VD Metto och riksdagsledamot
Airismaa ute igott ärende
217
00:22:06,200 --> 00:22:09,662
Alla ska vi lämna jorden en dag.
218
00:22:10,163 --> 00:22:15,710
Men att tre flickor försvinner
på kort tid måste ha en förklaring.
219
00:22:16,794 --> 00:22:21,507
På 15 år har de få spår som fanns
säkert spolats bort av Aura å.
220
00:22:22,216 --> 00:22:25,428
Om Luusalmi är min enda ledtråd -
221
00:22:26,012 --> 00:22:30,266
är det nog bäst att meddela Ruuhio
attjag ger upp.
222
00:23:04,967 --> 00:23:08,763
God morgon... Jussi.
223
00:23:12,475 --> 00:23:14,477
Vad fan?!
224
00:23:30,743 --> 00:23:33,329
Kissen? Kiss kiss.
225
00:23:45,299 --> 00:23:48,010
Ser man på, Jussi. God morgon.
- Tjena.
226
00:23:48,177 --> 00:23:51,973
Smakar det med kaffe?
- Hinner inte. Katten ska ha grädde.
227
00:23:52,306 --> 00:23:55,685
Har du en katt?
- Det verkar så.
228
00:23:56,561 --> 00:24:00,273
Den har väl tagit sig in
genom fönstret.
229
00:24:00,273 --> 00:24:04,193
Vad heter den?
- Vet inte. Har du nåt förslag?
230
00:24:04,819 --> 00:24:09,615
Ta nåt bibliskt.
Isaskar eller Sebedaios.
231
00:24:11,242 --> 00:24:14,245
Kain eller Abel.
- Eller Jesus.
232
00:24:14,245 --> 00:24:16,539
Jesus är bra.
233
00:24:18,416 --> 00:24:22,712
Jag skämtade bara.
En katt kan väl inte heta Jesus?
234
00:24:22,879 --> 00:24:26,674
Jesus är helt okej.
Men jag hade ärende också.
235
00:24:26,883 --> 00:24:30,428
Min säng har gått sönder,
kan du titta på den? -Sönder?
236
00:24:30,428 --> 00:24:34,682
Gaveln kom loss.
- Jaså, jaha... Unga män...
237
00:24:34,974 --> 00:24:39,520
Jag kan väl kasta ett öga på den.
- Tack.
238
00:24:54,118 --> 00:24:55,786
Tjena.
239
00:25:09,967 --> 00:25:13,429
Buongiorno!
- Tjena, Hårbollen! Ciao!
240
00:25:13,930 --> 00:25:17,516
Come stai?-Kan du fixa nåt,
jag är vrålhungrig.
241
00:25:17,516 --> 00:25:20,937
Visst, en pizza speciale.
- Okej.
242
00:25:26,901 --> 00:25:28,653
Få se?
243
00:25:28,861 --> 00:25:32,698
Ge inte bilderna till Linnea
förrän hon betalat. Förstått?
244
00:25:36,327 --> 00:25:39,372
Skit... De här är bara skit.
245
00:25:39,372 --> 00:25:42,833
Vi får välja de bästa.
Ge hit dem nu.
246
00:25:43,084 --> 00:25:46,712
Vi gör så att jag sköter affärerna.
Baka du pizza bara.
247
00:25:52,260 --> 00:25:54,762
Kiss kiss. Kom och ät.
248
00:26:01,519 --> 00:26:04,814
Säg mjau om du inte vill heta Jesus.
249
00:26:06,274 --> 00:26:07,900
Duktig kisse.
250
00:26:27,586 --> 00:26:31,507
Det är ingen hemlighet
att Kikka och jag hade ihop det -
251
00:26:31,924 --> 00:26:34,802
men den där boken är så jävla dålig.
252
00:26:35,511 --> 00:26:39,181
Du hade fått den om jag vetat
att du skriver om flickorna -
253
00:26:39,348 --> 00:26:41,726
men den hjälper dig knappast.
254
00:26:42,560 --> 00:26:46,355
Vad hade ni för en grej?
- Det var nu en grej bara.
255
00:26:46,522 --> 00:26:49,650
Kikka var en jäkligt snygg kvinna.
256
00:26:50,401 --> 00:26:54,864
Inte lika snygg som Teresa, men...
Blondinen var också snygg.
257
00:26:55,573 --> 00:26:57,533
Du menar Aino?
- Ja.
258
00:26:57,700 --> 00:27:02,997
Teresa var förresten äkta rödhårig.
Säger killarna som fick kolla.
259
00:27:07,293 --> 00:27:11,047
Vad funderar du på?
- Tänk om de är vid liv?
260
00:27:11,047 --> 00:27:15,885
Vadå, skulle de ha flytt och nu leva
som nunnor i Santiago de Compostela -
261
00:27:15,885 --> 00:27:19,764
eller som smyckesförsäljare
på hippiemarknaden i Goa?
262
00:27:20,181 --> 00:27:23,517
Det är väl möjligt.
- Inte när det gäller Kikka.
263
00:27:23,517 --> 00:27:26,437
Hon skulle aldrig
ha blivit en Kristi brud -
264
00:27:26,437 --> 00:27:29,774
eller dragit iväg till Goa
för att sälja smycken.
265
00:27:29,774 --> 00:27:33,277
Hon hade en egen,
dyrare vara som hon sålde.
266
00:27:34,028 --> 00:27:38,616
Okej, det var fult sagt,
men hon var full av lögner.
267
00:27:38,616 --> 00:27:40,951
Vad Ijög hon om då?
- Allt.
268
00:27:41,160 --> 00:27:45,331
Om vart hon skulle,
varför och med vem.
269
00:27:45,331 --> 00:27:49,168
Till slut fick hon sticka fritt.
Jag såg henne aldrig mer.
270
00:27:49,335 --> 00:27:52,755
Kände du de andra två?
- Aino kände jag inte alls.
271
00:27:52,755 --> 00:27:55,841
Teresa träffade jag några gånger -
272
00:27:56,467 --> 00:27:59,470
på Hasse's Pub
och restaurang Hämeenportti.
273
00:27:59,637 --> 00:28:03,474
Hon behövde aldrig
plocka upp sin egen nota.
274
00:28:07,228 --> 00:28:11,982
Tänk om du börjar misstänka mig?
- Blev du nånsin förhörd?
275
00:28:12,191 --> 00:28:17,530
Ja, för fan. Det var ingen
lätt sits för en ung kille.
276
00:28:21,826 --> 00:28:24,829
Tack för boken.
Jag återkommer med kritik.
277
00:28:30,334 --> 00:28:35,172
För 15 år sen var Hautavainio
en ung brottsutredare vid polisen.
278
00:28:35,798 --> 00:28:39,343
Nu gickjag för att träffa
kommissarie Hautavainio.
279
00:28:39,885 --> 00:28:42,138
Har du sett den här?
280
00:28:42,888 --> 00:28:45,349
Klart jag har, för fan.
281
00:28:47,726 --> 00:28:51,355
Har den verklighetsgrund?
- Vadå verklighetsgrund?
282
00:28:51,647 --> 00:28:54,358
Vi har ingenting att gå på.
283
00:28:54,733 --> 00:28:57,528
Mord preskriberas
i och för sig aldrig.
284
00:28:58,404 --> 00:29:01,866
Men vi har ju inte ens ett mord.
285
00:30:31,664 --> 00:30:35,543
Du har aldrig sett de här pappren.
Sätt dem i tuggen.
286
00:30:35,793 --> 00:30:40,172
Så länge du sköter din del
blir det inga problem.
287
00:30:40,714 --> 00:30:45,261
Jag gillar inte alls det här.
- Valbidrag är inte gratis.
288
00:30:45,761 --> 00:30:52,226
Och du är ju i folkets tjänst.
Vem vet, du kanske blir minister.
289
00:30:57,982 --> 00:31:02,361
Du ser ut som om du förrått ditt
land, fast det är stadens tomter.
290
00:31:04,738 --> 00:31:09,201
Du vänjer dig nog.
Det är så här politik fungerar.
291
00:31:15,416 --> 00:31:18,043
Ser man på, Vares.
- Tjena.
292
00:31:18,043 --> 00:31:22,047
Vad får dig att flyga in här?
- Jag brukar inte fråga dig -
293
00:31:22,339 --> 00:31:26,051
men säger dig namnet
Teresa Sundin nåt? -Visst.
294
00:31:26,385 --> 00:31:29,054
När hon kom in här -
295
00:31:29,054 --> 00:31:33,559
blev det såna spänningar
att alla mätare gick i botten.
296
00:31:33,559 --> 00:31:35,894
Orsakade hon problem eller?
297
00:31:36,270 --> 00:31:40,316
Alltid var det ju nån som härjade,
men det var inte hennes fel.
298
00:31:40,316 --> 00:31:42,067
Hon var en trevlig tjej.
299
00:31:42,484 --> 00:31:47,865
Gick hon ofta hem med män?
- Hon var inget tvåölsragg.
300
00:31:47,865 --> 00:31:53,454
Hon var mer som en bra kille.
Ibland bjöd hon hela gänget på en.
301
00:31:53,787 --> 00:31:56,624
Jag hörde att hon
ska ha haft ont om pengar.
302
00:31:56,624 --> 00:32:01,003
Hon sa förresten att hon letade
efter en större lägenhet.
303
00:32:04,381 --> 00:32:09,219
Konstigt. Söker lägenhet och
bjuder på dricka utan att ha pengar.
304
00:32:10,220 --> 00:32:14,224
Ja, men... Nu tar vi en tillsammans.
305
00:32:15,559 --> 00:32:17,519
Till minnet av Teresa -
306
00:32:17,728 --> 00:32:22,733
och till Huggormens nya liv,
förresten. -Varför inte.
307
00:32:25,069 --> 00:32:30,699
Jag ser tydligt
att det är nåt som tynger dig.
308
00:32:31,241 --> 00:32:35,037
Du är för dig själv, ensam -
309
00:32:35,579 --> 00:32:38,374
och du hyser mörka tankar.
310
00:32:38,582 --> 00:32:43,545
Men inget ont kommer att hända.
Jag känner på mig att du är trygg.
311
00:32:45,673 --> 00:32:48,008
Vad? Vem..?
312
00:32:51,387 --> 00:32:54,014
Femina Morte.
313
00:32:54,348 --> 00:32:57,685
Eller vad var det du hette?
314
00:32:58,060 --> 00:33:01,730
Linnea. Linnea Vihulainen.
315
00:33:03,023 --> 00:33:06,860
Du kom inte på nåt töntigare namn?
316
00:33:09,154 --> 00:33:12,074
Och stil har du bytt också.
317
00:33:12,074 --> 00:33:15,953
Eller är det åren
som satt så djupa spår -
318
00:33:16,161 --> 00:33:19,873
i lilla Teresas ansikte?
- Henrik...
319
00:33:20,582 --> 00:33:24,712
Numera Tristan Leopoldo da Cunha.
320
00:33:24,920 --> 00:33:27,506
Vad... Hur har du...
321
00:33:27,881 --> 00:33:31,343
"Vad... Hur..." Titta i din kula!
322
00:33:31,635 --> 00:33:34,638
Och rätta till peruken!
323
00:33:34,805 --> 00:33:40,018
Du ser inte riktigt trovärdig ut
som spågumma. Sätt igång.
324
00:33:44,481 --> 00:33:48,026
Du har varit bortrest länge.
325
00:33:49,695 --> 00:33:54,533
Rest runt i världen
och nu... återvänt.
326
00:33:55,868 --> 00:33:59,246
Återvänt hit.
- För att hämnas.
327
00:33:59,246 --> 00:34:01,999
Du kan ännu välja en annan väg.
328
00:34:02,166 --> 00:34:08,630
En väg som leder till inre helhet
och frid... -Satan, vilken smörja!
329
00:34:08,630 --> 00:34:12,926
Låt Gianfranco vara,
vi är inte ens ihop längre!
330
00:34:13,218 --> 00:34:17,055
Tror du jag bryr mig
om vem du horar för?
331
00:34:17,055 --> 00:34:21,643
Jag är mer intresserad
av våra tidigare gemensamma vänner -
332
00:34:21,894 --> 00:34:25,105
som har klarat sig
jäkligt bra i livet.
333
00:34:25,314 --> 00:34:30,527
Jag kom för att få ut min egen andel
och du får lov att hjälpa mig.
334
00:34:30,694 --> 00:34:34,698
Älskling...
- Hjälpa dig... Hur?
335
00:34:35,199 --> 00:34:39,745
Du har fotografier
från den gamla goda tiden.
336
00:34:39,745 --> 00:34:43,665
Nej. Jag har förstört dem.
- Du Ijuger.
337
00:34:43,957 --> 00:34:47,836
Du har gett dem
till den där spagettibagaren.
338
00:34:48,045 --> 00:34:51,507
Jag kanske ska byta några ord
med honom och fråga -
339
00:34:51,715 --> 00:34:54,510
hur i all världen
du hamnade i Italien?
340
00:34:54,718 --> 00:35:01,350
Du skulle ju följa med mig.
- De är där. I tavlan.
341
00:35:14,822 --> 00:35:18,742
Åh, Teresa...
Du är faktiskt jäkligt dum.
342
00:35:20,077 --> 00:35:22,871
Du bor i en svinstia -
343
00:35:23,247 --> 00:35:28,377
och håller på med sånt här fåneri
fast du sitter på en riktig egendom.
344
00:35:32,965 --> 00:35:38,095
Du tjallade på mig till Metto.
Sa att jag stjäl av honom.
345
00:35:38,595 --> 00:35:42,599
Och så tog du dessutom
alla stålarna när du stack.
346
00:35:42,891 --> 00:35:48,689
Det är på tiden att du erkänner.
Låt komma.
347
00:36:14,715 --> 00:36:19,469
Ketchupgrejen var bara business.
Ta det inte personligt.
348
00:36:19,887 --> 00:36:22,055
Capisci?
- Si, capisci.
349
00:36:22,264 --> 00:36:24,474
Si, capisci.
- Capisci.
350
00:36:29,855 --> 00:36:33,942
Undrar var brudparet dröjer?
- De skulle få komma snart.
351
00:36:34,902 --> 00:36:37,154
Hårbollen.
- Va?
352
00:36:37,404 --> 00:36:40,449
Hårbollen är best man.
- Du skämtar.
353
00:36:40,699 --> 00:36:44,703
De har bott ihop. -Jag visste inte
att de var så nära vänner.
354
00:36:44,703 --> 00:36:47,956
Olika sängar, samma cell.
355
00:37:34,920 --> 00:37:38,131
Brudgummen, brudgummen!
356
00:37:39,508 --> 00:37:42,344
Titta, brudparet kom.
357
00:37:42,886 --> 00:37:44,888
Men var är best man?
358
00:37:47,224 --> 00:37:51,019
Huggormen.
Grattis. Jag hade inte trott det.
359
00:37:51,937 --> 00:37:54,690
Tack, Jussi. Inte jag heller.
360
00:37:54,940 --> 00:37:58,360
Ser man på, Jussi.
Vi är på samma planet ändå.
361
00:37:58,527 --> 00:38:01,488
Jag tänkte att du kanske
blivit bortförd.
362
00:38:01,697 --> 00:38:04,282
Grattis till dig också, Lissu.
363
00:38:04,491 --> 00:38:07,536
Du ser förresten
förvånansvärt bra ut.
364
00:38:08,704 --> 00:38:09,997
Gör jag?
365
00:38:22,509 --> 00:38:26,138
Det är hon! Jag är helt säker,
det är samma donna.
366
00:38:26,138 --> 00:38:29,558
Vem?-Signora. Den nya hustrun.
367
00:38:30,058 --> 00:38:34,730
Vadå, Lissu Ekberg? Känner du henne?
- Jag vill inte känna henne.
368
00:38:35,188 --> 00:38:39,443
Hon blev arg för att jag sa nej.
Hon högg mig med en gaffel.
369
00:38:40,235 --> 00:38:42,738
Hon är helknäpp.
370
00:38:43,071 --> 00:38:47,075
Jag vet. Jag har fortfarande
ärr efter hennes klackar.
371
00:38:47,325 --> 00:38:51,329
Huggormen måste få veta att hans fru
är en slampa. -Säg inget.
372
00:38:51,663 --> 00:38:53,749
Jag rör inte Huggormens fru.
373
00:38:53,749 --> 00:38:55,959
Jag svär på min mammas grav.
- Va?
374
00:38:55,959 --> 00:38:59,296
Mamma mia!-Lugn, jag ska inte
prata med din morsa.
375
00:39:02,174 --> 00:39:04,092
Gianfranco!
376
00:39:06,053 --> 00:39:09,473
Var dröjde du? Tutto bene?
- Linnea.
377
00:39:20,984 --> 00:39:23,695
Strippa, strippa, strippa!
378
00:39:30,994 --> 00:39:33,038
Hallå!
379
00:39:35,415 --> 00:39:37,334
Käften!
380
00:39:37,709 --> 00:39:40,337
Vad är det nu?
- Gott folk.
381
00:39:41,630 --> 00:39:44,174
Ett kort meddelande.
- Älskling...
382
00:39:44,341 --> 00:39:46,426
Ner därifrån!
383
00:39:49,471 --> 00:39:54,601
Festen fortsätter nog.
Men nu firar vi en skilsmässa.
384
00:39:56,812 --> 00:40:01,233
Jag har begått mitt livs största
misstag. -Vad fan såsar du om?
385
00:40:01,233 --> 00:40:03,652
Är du från vettet? Va?
386
00:40:03,652 --> 00:40:06,822
Om jag är det
får vi väl göra nåt åt saken!
387
00:40:11,159 --> 00:40:13,286
Fan satan!
388
00:40:13,537 --> 00:40:15,956
Mig lämnar man inte så där!
389
00:40:16,164 --> 00:40:18,250
Lugn, allt är som det ska.
390
00:40:24,840 --> 00:40:26,967
Satan också!
391
00:40:30,720 --> 00:40:33,098
Linnea, min Linnea...
392
00:40:33,557 --> 00:40:37,185
Vem är den här Linnea?
- Hans ex.
393
00:40:37,519 --> 00:40:40,355
En spåkvinna. Fatima Morte.
394
00:40:41,690 --> 00:40:44,693
Femina. Inte Fatima.
395
00:40:45,152 --> 00:40:48,572
Morte. Död som död.
- Är hon död?
396
00:40:48,572 --> 00:40:54,661
Jag gick till Linnea
med några bilder. Ketchupbilderna.
397
00:40:55,662 --> 00:41:00,333
Linnea förmedlade jobbet till oss
av en korkad blondin. -Lissu?
398
00:41:03,712 --> 00:41:06,339
Jag gick dit och...
399
00:41:06,631 --> 00:41:10,510
Där låg hon. Strypt.
400
00:41:11,386 --> 00:41:15,140
Vet du vem som kan ha gjort det?
- Verkligen inte.
401
00:41:15,140 --> 00:41:17,684
Jag är väl själv bland de misstänkta.
402
00:41:17,976 --> 00:41:22,647
Jag tycker hon levde ett riktigt
anständigt liv de senaste åren.
403
00:41:22,647 --> 00:41:25,692
Ja, men före det?
404
00:41:26,484 --> 00:41:30,030
Jag brukade jobba
som hyrd torped åt en höjdare.
405
00:41:30,447 --> 00:41:35,535
Fixade kvinns och annat sällskap
åt honom och hans kompisar.
406
00:41:36,411 --> 00:41:40,248
Det var så jag träffade Linnea.
Hon var kompis med en Kikka.
407
00:41:40,248 --> 00:41:44,878
Kikka var betalfitta.
- Vänta nu. Kikka... Kikka vadå?
408
00:41:45,045 --> 00:41:48,506
Minns du de där flickorna
som försvann för länge sen?
409
00:41:48,715 --> 00:41:54,221
Ja, du menar alltså...
Kikka Valasranta.
410
00:41:54,387 --> 00:41:57,432
Precis. Kikka var alltid redo.
411
00:41:57,641 --> 00:42:03,188
Jag hämtade henne alltid när
Mästerkatten ringde. -Ja, just det.
412
00:42:03,188 --> 00:42:06,858
Vad var det nu hon hette?
Det var...
413
00:42:07,025 --> 00:42:11,446
Vet inte, har aldrig hört namnet.
Och jag har aldrig träffat henne.
414
00:42:11,446 --> 00:42:15,200
Hon höll sig i kulisserna
och skötte chefens ärenden.
415
00:42:15,367 --> 00:42:19,537
Minns du ens vad din chef hette?
- Nu räcker det.
416
00:42:19,537 --> 00:42:25,085
Jag kan inte prata om det, okej?
Han är mycket inflytelserik.
417
00:42:25,085 --> 00:42:30,423
Figurerar i tidningarna var och
varannan dag. -Du menar Kurt Metto?
418
00:42:31,132 --> 00:42:35,887
Hur fan kom du fram till det?
- Du berättade det ju för mig.
419
00:42:36,221 --> 00:42:40,392
Du har inte hört nåt av mig.
Om Linnea, Kikka eller Metto.
420
00:42:40,392 --> 00:42:44,229
Är det förstått?
- Ta det lugnt.
421
00:42:44,437 --> 00:42:48,733
Och åtminstone inte om Mästerkatten.
- Mjau mjau.
422
00:42:52,445 --> 00:42:56,700
De som har ett hem att gå till
kan gå dit nu. -Jag har inget.
423
00:42:56,700 --> 00:43:01,162
Una donna bellissima... Bellissima.
424
00:43:27,731 --> 00:43:31,192
Jag hade en alldeles hemsk mardröm.
425
00:43:44,748 --> 00:43:46,708
Fy satan!
426
00:43:47,876 --> 00:43:49,961
Va..?
427
00:43:55,550 --> 00:43:57,677
Duktigt, Jesus.
428
00:43:58,345 --> 00:44:00,221
Var i helvete...
429
00:44:02,390 --> 00:44:04,309
Hur mår armen?
430
00:44:05,435 --> 00:44:09,356
Den här fakiren är van vid sticksår.
431
00:44:10,023 --> 00:44:14,569
Ska du ha en morgonöl?
- Titta, Jesus har lagt kabel.
432
00:44:15,570 --> 00:44:17,197
Varför inte.
433
00:44:17,405 --> 00:44:21,618
Jag skäms för att jag föll
för den slampan. -Morgon.
434
00:44:21,618 --> 00:44:27,665
Trodde aldrig jag skulle tillbringa
min bröllopsnatt med två håriga djur.
435
00:44:28,083 --> 00:44:34,214
Inte jag heller. -Du jamade också
efter nån misse, men fick bara mig.
436
00:44:34,506 --> 00:44:37,133
Va?
- Minns du inte?
437
00:44:37,425 --> 00:44:40,053
Du ringde nån brutta.
438
00:44:50,313 --> 00:44:53,983
Ursäkta att jag är sen.
Ursäkta för i går, att jag finns -
439
00:44:53,983 --> 00:44:57,862
och luktar svett.
- Lägg av och sätt dig ner.
440
00:44:57,862 --> 00:45:01,032
Du får betala lunchen.
- Passar.
441
00:45:03,159 --> 00:45:05,495
Hej.
- Hej. Tack.
442
00:45:05,495 --> 00:45:08,915
Får det vara nåt att dricka?
- En stor öl, tack.
443
00:45:08,915 --> 00:45:13,002
Hur gick bröllopsfesten?
- Bra. Brudparet skilde sig -
444
00:45:13,169 --> 00:45:17,048
brudgummen hamnade på intensiven
och bruden i finkan.
445
00:45:17,048 --> 00:45:21,010
Förvånar mig inte. Att gifta sig
är det dummaste man kan göra.
446
00:45:21,177 --> 00:45:24,931
Tror du inte på det heliga
förbundet mellan två människor?
447
00:45:26,141 --> 00:45:28,810
Jag har ett bra jobb
och min egen frihet.
448
00:45:28,810 --> 00:45:33,731
Men tänk om du blir förälskad?
- Förälskad?
449
00:45:33,731 --> 00:45:40,738
Det är bara psykologiskt strunt.
Sex rakt på sak funkar bättre.
450
00:45:40,738 --> 00:45:46,661
Visst. Men har inte du problem
med sånt? Du var ju på sexmötet?
451
00:45:47,203 --> 00:45:51,499
Jag var där på jobbets vägnar.
Jag håller föreläsningar -
452
00:45:51,708 --> 00:45:55,712
och representerar politiken.
- Ja, just det.
453
00:45:55,712 --> 00:46:02,510
Du är ledamot Airismaas medarbetare.
- Blivande kampanjchef, faktiskt.
454
00:46:03,219 --> 00:46:06,931
Grattis. Det ser bra ut för Airismaa.
455
00:46:06,931 --> 00:46:11,603
Jag kom inte för att prata politik.
Eller för att prata alls.
456
00:46:11,978 --> 00:46:15,565
För min del kan vi skippa maten.
457
00:46:16,149 --> 00:46:18,109
Ja, alltså...
458
00:46:18,735 --> 00:46:22,864
Jag kom precis ihåg
att jag har ett möte.
459
00:46:23,072 --> 00:46:27,243
Jag hade glömt det.
Jag måste nog gå snart.
460
00:46:27,243 --> 00:46:33,041
Du är visst inte heller erotoman.
- Nej, men jag har en ansökan inne.
461
00:46:45,220 --> 00:46:48,431
Inget under att du inte har kunder.
Inga stolar.
462
00:46:48,431 --> 00:46:51,351
Det här är inget bibliotek.
463
00:46:52,977 --> 00:46:55,897
Hon vill bara ha sex.
Nykter, dessutom.
464
00:46:56,064 --> 00:47:00,568
Du skulle få sätta på ordentligt,
men är rädd som en hare.
465
00:47:00,777 --> 00:47:05,823
Ingen rädsla utan hopp,
inget hopp utan rädsla. Spinoza.
466
00:47:06,324 --> 00:47:08,409
Du kan sitta på den.
467
00:47:08,618 --> 00:47:14,249
Jag kan göra slut på ditt lidande
och sätta på tanten. -Lägg av.
468
00:47:14,624 --> 00:47:19,045
Hösten kommer, men kommer jag?
469
00:47:19,295 --> 00:47:23,091
Den här mattan är kort, Alanen.
- Va?
470
00:47:23,258 --> 00:47:27,554
Kort. Mattan är kort.
- Vad sa du?
471
00:47:28,179 --> 00:47:32,934
Kort, mattan är kort.
- Kort matta... Kurt Metto.
472
00:47:32,934 --> 00:47:35,979
Jag måste dra.
Vi ses.
473
00:47:37,146 --> 00:47:38,898
Tack.
474
00:47:54,122 --> 00:47:55,915
Tjena.
475
00:48:03,339 --> 00:48:07,176
Börjar Aprilflickorna
få kött på benen?
476
00:48:08,011 --> 00:48:13,141
Jag kom i annat ärende.
- Mina chefer börjar bli otåliga.
477
00:48:14,267 --> 00:48:16,185
Har du nåt alls?
478
00:48:16,561 --> 00:48:19,856
Vad skulle dina chefer säga
om ett riktigt scoop?
479
00:48:26,571 --> 00:48:31,409
Kan jag lita på källskydd?
- Det är klart du kan.
480
00:48:34,704 --> 00:48:40,168
Det finns ett lik i Lonttis.
En medelålders kvinna. -Mord?
481
00:48:41,085 --> 00:48:45,173
Offret har strypts.
Namnet är Linnea Vihulainen.
482
00:48:45,757 --> 00:48:47,925
Jag tror inte polisen vet nåt än.
483
00:48:47,925 --> 00:48:51,846
Åtminstone har de inte
spärrat av brottsplatsen.
484
00:48:52,597 --> 00:48:54,682
Vet du nåt mer?
485
00:49:07,195 --> 00:49:09,238
Där har du adressen.
486
00:49:09,405 --> 00:49:14,202
Det märkliga är att ingen vet nåt
om kvinnan, mer än vad hon heter.
487
00:49:14,911 --> 00:49:16,913
Ta reda på resten.
488
00:49:19,415 --> 00:49:21,709
Har du en öl, Jussi?
489
00:49:21,959 --> 00:49:25,171
Jobbet först, sen botar vi
din medelmåttighet.
490
00:49:25,171 --> 00:49:30,134
Kom igen, jag mår skitdåligt.
Har varit lärjunge hos pastorn.
491
00:49:30,343 --> 00:49:35,431
Häll åt dig själv bara, hördu.
- Det finns öl till bastun.
492
00:49:35,890 --> 00:49:41,437
Jag tackar Herren min Gud
varje morgon -
493
00:49:42,021 --> 00:49:46,442
för att jag fick min spritkvot fylld.
494
00:49:50,405 --> 00:49:54,951
Om ni nånsin blir intresserade
av nykterhet -
495
00:49:55,535 --> 00:50:00,331
så ska ni veta att jag är redo
att stöda er, alla gånger.
496
00:50:00,498 --> 00:50:03,626
Allt sånt där med gruppstöd
ger mig ångest.
497
00:50:04,335 --> 00:50:11,300
Ta AA. Gubbarna sitter där i en ring
och glor på varann. Fy fan!
498
00:50:11,926 --> 00:50:16,723
Ibland kan det vara bra att tala.
499
00:50:18,182 --> 00:50:22,228
Jag hade svårt
att tro det till en början.
500
00:50:23,646 --> 00:50:25,773
Jag var bara van -
501
00:50:26,107 --> 00:50:32,155
att pyssla med det ena och det andra
för mig själv ute på stugan.
502
00:50:32,780 --> 00:50:35,533
Har du ingen familj?
503
00:50:39,746 --> 00:50:43,583
Så, nu ska den nog hålla.
504
00:50:44,125 --> 00:50:47,795
Ta och lyft här.
- Lyft du, Alanen.
505
00:50:48,087 --> 00:50:51,048
Det var värt besväret,
måste jag säga.
506
00:50:51,299 --> 00:50:54,719
Utan Gunnar hade det inte
blivit nåt alls. -Nå...
507
00:50:54,886 --> 00:50:58,222
Hördu, boken du fick av mig.
Låt höra lite kritik.
508
00:50:58,222 --> 00:51:02,643
Det var rätt mycket fantasi.
- Jag tog väl vissa friheter.
509
00:51:02,643 --> 00:51:04,437
Rätt många.
510
00:51:05,229 --> 00:51:10,693
Är du samma Luusalmi
som skrev om Aprilflickorna?
511
00:51:11,235 --> 00:51:14,655
Samma karl. Vad tyckte du?
512
00:51:16,157 --> 00:51:18,993
Ganska vilda teorier,
måste jag säga.
513
00:51:19,202 --> 00:51:23,206
Ja, men jag står bakom dem.
514
00:51:23,915 --> 00:51:27,126
Det var utan vidare
ett lesbiskt triangeldrama.
515
00:51:27,376 --> 00:51:31,547
De grälade om den bästa dildon.
Sen blev dildon ett mordvapen.
516
00:51:31,547 --> 00:51:35,802
Och var är mördaren i dag?
- Hon är turistguide på ön Lesbos.
517
00:51:37,720 --> 00:51:39,514
Häxan!
518
00:51:43,351 --> 00:51:45,311
Häxan!
519
00:52:32,483 --> 00:52:36,863
Jag ska gå hem nu.
Ha en trevlig kväll.
520
00:52:37,113 --> 00:52:40,408
Ska du inte ta en?
- Bäst att inte riskera.
521
00:52:40,408 --> 00:52:43,286
Okej. Tusen tack.
- För all del.
522
00:52:46,289 --> 00:52:48,499
Nå, Luusalmi.
- Nå?
523
00:52:48,749 --> 00:52:52,295
Kan pastor Alanen
och hans antikvariska bokhandel -
524
00:52:52,295 --> 00:52:56,215
få några erotiska kriminalromaner?
525
00:52:56,215 --> 00:52:59,010
Lägg av med det där nu.
526
00:52:59,552 --> 00:53:03,681
Det var en ung man med lös moral
som skrev den där boken.
527
00:53:03,681 --> 00:53:06,809
Nå, dina synder är förlåtna.
528
00:53:07,184 --> 00:53:11,772
Gunnar var en bra karl, trots allt.
Förstod att ge sig iväg.
529
00:53:11,772 --> 00:53:14,400
Vad är ditt problem?
- Jag skämtar.
530
00:53:14,400 --> 00:53:17,945
Nu tar vi ett bad till,
sen drar vi till baren. -Okej.
531
00:53:57,652 --> 00:54:00,196
Fina båtar...
532
00:54:30,226 --> 00:54:31,852
Ja, ja...
533
00:54:32,395 --> 00:54:37,024
Ibland, när man är osäker,
får man följa sin manliga instinkt.
534
00:54:37,191 --> 00:54:42,822
På onsdag kan vi titta på talet
till det där framtidsseminariet.
535
00:54:43,114 --> 00:54:46,867
Det sänds i teve.
Varje ord är viktigt.
536
00:54:47,118 --> 00:54:52,498
Tror du vi hinner prata om det där
kampanjchefsjobbet också?
537
00:54:52,873 --> 00:54:58,713
Hej! Riksdagsledamot Anne Airismaa,
privatdetektiv Jussi Vares.
538
00:54:59,338 --> 00:55:02,008
Tjena.
- Hej. Privatdetektiv, va?
539
00:55:02,008 --> 00:55:06,387
Jag känner inga privatdetektiver.
- Jaså? I så fall...
540
00:55:06,804 --> 00:55:10,558
Man vet aldrig vad livet
för med sig för överraskningar.
541
00:55:10,558 --> 00:55:15,563
Jag blir sällan överraskad.
Det kallas livshantering.
542
00:55:15,813 --> 00:55:19,900
Du kanske kan lära mig
leva ett riskfritt liv nån gång.
543
00:55:20,985 --> 00:55:22,778
Ursäkta mig.
544
00:55:29,702 --> 00:55:33,581
Vilken bestämd kvinna.
- Ja, Anne är hårdare än stål.
545
00:55:33,581 --> 00:55:36,375
Hon kommer att gå långt,
det ska jag se till.
546
00:55:37,209 --> 00:55:42,006
Du ser fräschare ut än sist.
- Naturlockigt.
547
00:55:43,466 --> 00:55:44,884
KVINNA MÖRDAD I ÅBO
548
00:55:44,884 --> 00:55:47,762
Har du läst tidningen?
- Har inte hunnit.
549
00:55:48,054 --> 00:55:49,805
Oj då...
550
00:55:49,805 --> 00:55:54,602
Jag såg dig utanför ett trähus
i Lonttis häromdan. Var du där?
551
00:55:55,102 --> 00:55:57,521
Ja, kanske. Än sen?
552
00:55:57,521 --> 00:56:00,858
Känner du Linnea Vihulainen?
- Vihulainen?
553
00:56:01,025 --> 00:56:03,319
Femina Morte.
554
00:56:04,904 --> 00:56:09,867
Ser jag ut som en som tror på sånt?
- Spådde hon framgång för Airismaa?
555
00:56:13,037 --> 00:56:16,540
Jag frågade faktiskt om dig och mig.
556
00:56:16,540 --> 00:56:22,588
Hon sa att du saknar mod
och jag tålamod. -Men inte stamina.
557
00:56:23,380 --> 00:56:28,677
Borde man börja tro på spåkvinnor?
- Ingen dum idé.
558
00:57:00,626 --> 00:57:02,920
Jag lurade dig förresten.
559
00:57:04,547 --> 00:57:10,177
Spåkvinnan sa att du är årets
bästa ligg. -De överdriver alltid.
560
00:57:11,428 --> 00:57:15,933
Besökte du henne ofta?
Var hon en helt normal typ?
561
00:57:16,475 --> 00:57:21,188
Ja, så normal som en som tittar
i kristallkulor kan vara.
562
00:57:22,648 --> 00:57:26,694
Hon är död.
- Va? Död?
563
00:57:26,902 --> 00:57:31,824
Hon hade strypts.
Det var henne det stod om i bladet.
564
00:57:31,824 --> 00:57:37,371
Jag har några frågor till.
- Gud, vad jag avskyr katter.
565
00:57:38,080 --> 00:57:44,044
Jaså? Gillar du mästerkatter då?
- Vad fan?
566
00:57:44,920 --> 00:57:48,299
Vad är det här för förhör?
- Så du känner henne väl?
567
00:57:48,299 --> 00:57:51,719
Kände du Aino Aaltonen?
Ni har samma namn. -Hördu!
568
00:57:51,719 --> 00:57:54,722
Håll dig borta från mig!
Kom ihåg det!
569
00:57:55,598 --> 00:57:57,433
Aino Aaltonen.
570
00:57:58,392 --> 00:58:01,645
Snygg tjej. Hon ser bekant ut.
571
00:58:02,188 --> 00:58:05,441
Jag har sett henne
på nån fest hos Metto.
572
00:58:06,108 --> 00:58:09,945
Teresa Sundin.
Rörde sig i samma kretsar som Kikka.
573
00:58:10,154 --> 00:58:14,950
Jaså, en rödhårig en.
Varför är alla horor rödhåriga?
574
00:58:14,950 --> 00:58:17,328
Ser inte bekant ut.
575
00:58:18,120 --> 00:58:20,080
Jag har en till.
576
00:58:20,956 --> 00:58:22,791
Här.
577
00:58:25,628 --> 00:58:29,465
Kärringen ser arg ut.
Vet inte vem det är.
578
00:58:30,341 --> 00:58:34,011
Har nån varit i kontakt med dig
angående Linnea?
579
00:58:34,595 --> 00:58:36,680
Nej, det har varit lugnt.
580
00:58:37,264 --> 00:58:41,101
Polisen har visst inga ledtrådar.
- Det får man hoppas.
581
00:58:41,101 --> 00:58:44,855
Gianfranco har tydligen
kommit över den största chocken.
582
00:58:51,362 --> 00:58:53,489
Den där rösten låter bekant.
583
00:58:54,073 --> 00:58:58,035
Har hört den förr.
I telefon, kanske. Eller...
584
00:58:58,410 --> 00:59:01,330
Nej, det kan inte vara...
585
00:59:03,832 --> 00:59:08,337
Det är så länge sen.
- Mästerkatten?
586
00:59:16,553 --> 00:59:21,892
Det började verka som om politik,
prostitution och fastighetsaffärer -
587
00:59:21,892 --> 00:59:25,479
allt bedrevs bakom
en och samma kuliss.
588
00:59:27,106 --> 00:59:29,858
Fallet blev hela tiden rörigare -
589
00:59:30,067 --> 00:59:33,904
och hade egentligen passat
journalisten Ruuhio bättre -
590
00:59:33,904 --> 00:59:36,740
än en anspråkslös
privatdetektiv som mig.
591
00:59:37,032 --> 00:59:40,744
Plötsligt var det som om allt var
en dålig sommarteater -
592
00:59:40,744 --> 00:59:44,873
med dåliga roller
och dåliga skådisar.
593
00:59:45,207 --> 00:59:49,670
Men å andra sidan kan ju nästan
vad som helst hända i Åbo.
594
00:59:57,886 --> 01:00:02,391
Teresa?
- Kalla mig härskarinna!
595
01:00:06,186 --> 01:00:08,689
Var ärjag? Vad är det här?
596
01:00:08,856 --> 01:00:13,027
Stor karl, liten pojke...
597
01:00:14,695 --> 01:00:19,033
Är inte du död? Ärjag död?
- Du är min slav.
598
01:00:19,241 --> 01:00:21,160
Du gör som jag säger. Lyder...
599
01:00:23,245 --> 01:00:28,000
Fan, sluta!
Vad är vårt säkerhetsord?
600
01:00:28,250 --> 01:00:31,503
Säkerhetsord, säkerhetsord...
601
01:00:33,380 --> 01:00:36,300
Metto. Vad vet du om Kurt Metto?
602
01:00:40,888 --> 01:00:44,391
Säkerhetsord, säkerhetsord...
603
01:01:01,700 --> 01:01:03,535
Guarda.
604
01:01:06,288 --> 01:01:09,750
Titta.
Den finaste köttbiten av alla.
605
01:01:10,250 --> 01:01:12,753
Det är capocollo.
606
01:01:13,128 --> 01:01:15,631
Pollo som pollo.
- Nej...
607
01:01:15,923 --> 01:01:18,634
Det är capocollo.
608
01:01:18,926 --> 01:01:23,180
Capo, huvud. Collo, nacke.
Capocollo.
609
01:01:23,347 --> 01:01:28,352
Okej. Jag har jätteviktigt ärende.
Nu ska vi nämligen göra pengar.
610
01:01:28,811 --> 01:01:33,482
Den där kärringen, politikern på tv.
Airismaa. Hon är Mästerkatten.
611
01:01:33,857 --> 01:01:37,319
Vi ställer henne mot väggen,
pressar henne på pengar.
612
01:01:37,486 --> 01:01:39,655
Både hon och Metto får betala.
613
01:01:55,921 --> 01:01:57,881
Vi måste prata.
614
01:02:20,988 --> 01:02:24,450
Min nya medarbetare
har börjat gräva i det förflutna.
615
01:02:24,908 --> 01:02:28,162
Försöker hon utpressa dig?
- Jag vet inte.
616
01:02:28,579 --> 01:02:31,248
Kanske hon bara
bäddar för sin karriär.
617
01:02:31,540 --> 01:02:34,126
Då får vi röja henne ur vägen.
618
01:02:35,210 --> 01:02:37,421
Du gör ingenting.
619
01:02:37,629 --> 01:02:42,634
Jag kan inte bli inblandad
i nåt olagligt nu! -Lugna ner dig.
620
01:02:44,052 --> 01:02:46,472
De har tagit livet av Häxan.
621
01:02:47,473 --> 01:02:49,808
Nån har slaktat min hund.
622
01:02:54,229 --> 01:02:56,690
Det är ju hemskt.
623
01:02:58,400 --> 01:03:01,445
Vem kan det vara?
624
01:03:01,737 --> 01:03:08,619
Jag har ju mina fiender.
Från flera årtionden tillbaka.
625
01:03:08,619 --> 01:03:11,538
Men det här var ett proffs.
626
01:03:27,387 --> 01:03:30,015
De där stövlarna var fina.
627
01:03:30,474 --> 01:03:34,019
Varifrån har bilderna kommit?
- Den som det visste.
628
01:03:34,228 --> 01:03:36,522
Typen kräver mig på en miljon.
629
01:03:41,401 --> 01:03:43,362
Titta, Anne.
630
01:03:45,322 --> 01:03:49,868
Från den bryggan tar vi oss
vart som helst. När som helst.
631
01:03:51,411 --> 01:03:53,372
Skulle vi fly?
632
01:04:19,565 --> 01:04:22,025
Jaså, du rensar ogräs?
633
01:04:24,903 --> 01:04:29,324
Henrik.
- Titta. Gubben kom ihåg.
634
01:04:29,825 --> 01:04:34,830
Du har visst några hjärnceller kvar
som spriten inte tagit kål på.
635
01:04:34,830 --> 01:04:39,293
Jag känner väl igen min egen son.
- Jag är inte längre din son.
636
01:04:40,002 --> 01:04:43,088
Du ser konstig ut.
637
01:04:44,631 --> 01:04:47,593
Vad har hänt med ditt ansikte?
638
01:04:48,093 --> 01:04:52,306
Det tillhör Tristan Leopoldo
da Cunha. Henrik finns inte längre.
639
01:04:52,472 --> 01:04:54,182
Du tog livet av honom också.
640
01:04:55,100 --> 01:04:57,060
Kom, kom...
641
01:05:37,392 --> 01:05:40,646
Tjena, flickor. Hur går det?
642
01:05:41,063 --> 01:05:46,693
Är du här och smygtittar nu igen?
- Nej... Kan jag inte få leka med?
643
01:05:46,860 --> 01:05:49,488
Stick och runka nån annanstans!
644
01:05:54,576 --> 01:05:58,872
Jag kan be om ursäkt,
om det är till någon hjälp.
645
01:06:00,207 --> 01:06:05,545
Alkoholism är en djävulsk sjukdom.
- Tro inte att du får nåt medlidande.
646
01:06:06,296 --> 01:06:09,716
Du tog livet av mamma
med långsam tortyr.
647
01:06:09,716 --> 01:06:12,511
Hon dog av skam och förtvivlan.
648
01:06:12,511 --> 01:06:16,973
Och slog henne gjorde du också,
liksom du slog mig.
649
01:06:17,224 --> 01:06:22,145
Kom igen nu, flickor.
En avsugning bara?
650
01:06:22,437 --> 01:06:27,401
Stick, annars berättar vi för Metto!
- Dra åt helvete, vijobbar.
651
01:06:27,401 --> 01:06:30,821
Jobbar? Vadå jobbar?
652
01:06:32,906 --> 01:06:34,741
Henrik...
653
01:06:37,244 --> 01:06:43,291
Jag visste inte att du var kär
i den där Teresa.
654
01:06:44,668 --> 01:06:50,215
Jag insåg det först senare,
när hon försvann. Och sen du...
655
01:06:52,509 --> 01:06:54,344
Gräv.
656
01:06:56,930 --> 01:07:00,517
Kom, vi går in.
- Nej, vi stannar ute och pratar.
657
01:07:01,226 --> 01:07:06,189
Satans unge. Vad gör du här? Va?
658
01:07:06,398 --> 01:07:10,694
Stick hem, för helvete,
och säg inget till mamma!
659
01:07:11,153 --> 01:07:15,031
Annars stryperjag dig
med mina bara händer!
660
01:07:36,720 --> 01:07:39,723
Metto måste bli av
med den där runkaren.
661
01:07:39,723 --> 01:07:42,017
Vi berättar för honom.
662
01:07:45,729 --> 01:07:47,147
Gräv.
663
01:07:48,482 --> 01:07:51,067
Jag fick börja om från början, igen.
664
01:07:51,067 --> 01:07:55,572
Jag började med ledamot Airismaa,
som jag trodde skulle bli svår.
665
01:07:55,572 --> 01:07:57,699
Men åtminstone lätt att hitta.
666
01:07:57,866 --> 01:08:01,203
Hon hade vikt ut hela sitt liv
i damtidningarna.
667
01:08:01,745 --> 01:08:05,290
Jag förstod varför Airismaa
inte gått till polisen.
668
01:08:05,290 --> 01:08:09,795
Prostitution lämnar en evig stämpel,
och nu var det dessutom valår.
669
01:08:09,795 --> 01:08:14,424
Tjena. Minns du mig?
Jussi Vares. Vi träffades på caféet.
670
01:08:15,050 --> 01:08:19,763
Sorry, mitt uppe i min runda.
- Ta en paus så vi får prata lite.
671
01:08:20,263 --> 01:08:23,850
Har Sirkku skickat dig?
- Nej, vi har brutit med varann.
672
01:08:26,228 --> 01:08:28,688
Varför byter du inte medarbetare?
673
01:08:29,564 --> 01:08:33,902
Jag förstår. Sirkku pressar dig
på pengar med sin syster.
674
01:08:34,236 --> 01:08:37,447
Jag är helt ofarlig. Stanna nu.
675
01:08:38,573 --> 01:08:42,244
Du vet att Aino var Sirkkus
lillasyster? -Och mycket mer.
676
01:08:42,410 --> 01:08:46,248
Men vad är Sirkku ute efter?
- Hon vill bli min kampanjchef -
677
01:08:46,248 --> 01:08:51,086
och ja, hon utpressar mig.
Jag har fått hotbrev. -Okej.
678
01:08:51,586 --> 01:08:56,174
En sak till. Är det Metto
som driver prostitutionsringen?
679
01:09:08,979 --> 01:09:12,607
Hon är kvinna och på gränsen
till nervsammanbrott.
680
01:09:16,278 --> 01:09:20,615
Vares sa en viktig sak.
Man utpressar inte en kvinna.
681
01:09:20,991 --> 01:09:23,577
Jag har min manliga heder.
682
01:09:25,829 --> 01:09:28,331
Ni lämnar Anne i fred.
683
01:09:29,791 --> 01:09:31,751
Si, si.
684
01:09:35,630 --> 01:09:37,507
Skäms.
685
01:09:40,886 --> 01:09:44,055
Då tar vi Metto i stället.
Han har ju pengar.
686
01:09:44,264 --> 01:09:47,434
Jag är säker på att det var han
som lät döda Linnea.
687
01:10:07,954 --> 01:10:10,999
Vem är du?
- Jussi Vares.
688
01:10:11,291 --> 01:10:14,586
Jag ska inte slösa din tid.
Några frågor bara.
689
01:10:14,586 --> 01:10:18,340
Det här är privatområde.
- Lugn. Jag är privatdetektiv.
690
01:10:20,300 --> 01:10:25,263
Jag utreder fallet med Aprilflickorna
och hittade en koppling till dig.
691
01:10:25,847 --> 01:10:29,225
Mästerkatten, låter det bekant?
692
01:10:32,520 --> 01:10:35,231
Jag är en hundmänniska.
- Jaså.
693
01:10:36,274 --> 01:10:39,611
Den här missen driver
en prostitutionsring åt dig.
694
01:10:39,861 --> 01:10:44,157
Vem har skickat dig?
- Aino, Kikka, Teresa och Linnea.
695
01:10:44,157 --> 01:10:48,078
Linnea Vihulainen, låter det bekant?
- Vem skickade dig?
696
01:10:48,328 --> 01:10:52,791
Jag sa ju redan. Hör du dåligt?
- Är det du som pressar mig på pengar?
697
01:10:53,041 --> 01:10:56,044
Va? Pressas du på pengar?
698
01:10:58,213 --> 01:11:00,006
Turunen.
699
01:11:00,882 --> 01:11:03,343
Jaha, hundarna är lösa.
700
01:11:13,228 --> 01:11:16,982
Hej, Sirkku. Det är Jussi Vares.
701
01:11:17,899 --> 01:11:21,695
Kan vi träffas?
Ring när du kan. Hej.
702
01:11:44,843 --> 01:11:47,137
Jag har fem minuter.
703
01:11:49,014 --> 01:11:52,267
Är det kyligt i dag?
Eller är det bara stämningen?
704
01:11:52,267 --> 01:11:57,689
Vad väntade du dig? Solsken?
Vår grej är över och avslutad.
705
01:11:58,231 --> 01:12:02,736
Vår grej, ja. Men inte grejen
med dig och din syster.
706
01:12:02,736 --> 01:12:05,572
Och vad vet du om den saken?
707
01:12:05,989 --> 01:12:11,411
Du har inte berättat allt om din
syster. Du utövar utpressning.
708
01:12:12,370 --> 01:12:17,250
Om inte Anne anmäler dig till
polisen kanske nån annan gör det.
709
01:12:17,250 --> 01:12:21,087
Till polisen? Det är Anne
som är brottslingen, inte jag.
710
01:12:21,087 --> 01:12:25,133
Och om jag hamnar i skiten
drar jag Anne med mig.
711
01:12:25,133 --> 01:12:29,512
Kanske ingendera hamnar i skiten.
- Vad är du, Annes talesman?
712
01:12:29,512 --> 01:12:33,767
Jag behöver inte henne,
inte ens som språngbräda!
713
01:12:44,611 --> 01:12:46,321
Den är tom.
714
01:12:54,079 --> 01:12:55,830
Skorna...
715
01:13:04,964 --> 01:13:06,841
Hallå?
716
01:13:07,175 --> 01:13:10,512
Jesus! Jesus?
717
01:13:12,806 --> 01:13:16,434
Vad ropar du på Jesus för?
- Har du sett min katt?
718
01:13:16,726 --> 01:13:20,146
Har du en katt?
- Nej... Ett lejon.
719
01:13:20,855 --> 01:13:25,527
Jag har inte sett några lejon.
Jag har städat på vinden hela dan.
720
01:13:25,819 --> 01:13:31,366
Har du förresten några loppisgrejer?
- Jag har nog bara tomtar på loftet.
721
01:13:31,533 --> 01:13:34,869
Jag måste hitta honom.
- Klä åtminstone på dig först.
722
01:13:35,036 --> 01:13:38,123
Va?
- Klä på dig först.
723
01:13:38,123 --> 01:13:40,667
Duger jag inte så här längre?
724
01:13:43,962 --> 01:13:45,588
Jesus?
725
01:13:46,339 --> 01:13:48,341
Var är du, Jesus?
726
01:13:49,843 --> 01:13:51,803
Jesus!
727
01:13:52,178 --> 01:13:56,349
Jesus kommer inte
bara för att du ropar!
728
01:13:56,558 --> 01:13:59,769
Men stryk kan du få!
729
01:14:00,228 --> 01:14:05,024
Jesus Kristus, vad du kan få stryk!
- Ja, ja, ja.
730
01:14:17,579 --> 01:14:19,497
Jesus!
731
01:14:20,415 --> 01:14:23,251
Vares? Okej, jag kommer.
732
01:14:25,086 --> 01:14:29,424
Bra att du kom, ingen orkar lyssna
på honom längre. Här, ta den här.
733
01:14:29,424 --> 01:14:32,260
Var är han?
- I Gunnars vindsförråd.
734
01:14:32,802 --> 01:14:36,389
Jag vet inte hur han kommit dit,
men ut kommer han inte.
735
01:14:36,556 --> 01:14:38,683
Och Gunnar är på stugan.
736
01:15:06,711 --> 01:15:08,504
Jesus?
737
01:15:10,506 --> 01:15:12,175
Jesus!
738
01:15:28,524 --> 01:15:30,235
Fan också.
739
01:15:35,281 --> 01:15:37,200
Det är ingen fara.
740
01:15:38,534 --> 01:15:41,162
Lugn, kissen.
741
01:16:27,208 --> 01:16:30,837
VD Metto och riksdagsledamot
Airismaa ute igott ärende
742
01:17:18,009 --> 01:17:20,803
Varför kunde ingen
hålla sig till sin roll?
743
01:17:21,554 --> 01:17:25,058
Varför måste Gunnar också
leva ett dubbelliv?
744
01:17:26,309 --> 01:17:29,687
Han, som var så snäll,
kunde väl inte vara trippel...
745
01:17:46,204 --> 01:17:48,873
Nu, Berlusconi, ska vi göra pengar.
746
01:17:50,208 --> 01:17:54,712
Åt helvete med alla in vandrare!
- Rasister.
747
01:17:57,673 --> 01:18:00,968
Bry dig inte... Limma inte snett.
748
01:18:11,521 --> 01:18:16,150
Nå, vad sägs?
Jag tycker han ser rätt färdig ut.
749
01:18:16,818 --> 01:18:20,196
Vad tror du, Turunen,
när kan vi gjuta bryggan?
750
01:18:20,488 --> 01:18:25,827
Bara armeringsjärnen fattas.
- Borde vi köra igång blandaren då?
751
01:18:25,827 --> 01:18:29,956
Var försiktiga med betongen, pojkar.
Den spricker lätt.
752
01:18:31,666 --> 01:18:33,668
Hur mår du?
753
01:18:34,794 --> 01:18:39,841
Fint som flickorna i Tulilahti
och Kyllikki Saari i sin grav.
754
01:18:42,009 --> 01:18:44,679
Jävlas du fortfarande?
- Jag jävlas inte.
755
01:18:44,846 --> 01:18:48,516
Jag mår bara så jäkla dåligt.
Hjärtat bultar.
756
01:18:49,517 --> 01:18:53,521
Bodom, Bodom, Bodom...
757
01:18:59,569 --> 01:19:02,655
Var det du som dödade Häxan?
- Vem?
758
01:19:02,655 --> 01:19:05,867
Min hund. Var det du?
759
01:19:07,910 --> 01:19:12,165
Jag är en djurvän. Jag älskar katter.
760
01:19:12,790 --> 01:19:15,668
I synnerhet Mästerkatter.
761
01:19:27,972 --> 01:19:29,682
Lyft upp honom.
762
01:19:33,394 --> 01:19:37,899
Vilka har du hunnit berätta för?
Svara, för fan! Vilka vet?
763
01:19:38,107 --> 01:19:41,068
Vem är det som utpressar mig?
764
01:19:49,911 --> 01:19:54,415
I pannan eller bakhuvudet?
- Bestäm själv, hördu.
765
01:20:21,150 --> 01:20:24,862
Du kan väl åtminstone säga hej.
- Är det Henrik?
766
01:20:26,572 --> 01:20:29,951
Du satte mördare efter mig en gång.
767
01:20:30,451 --> 01:20:33,412
Bara för en futtig liten stöld.
768
01:20:33,579 --> 01:20:38,167
Fast bonusarna dessutom var mina.
Var det sjyst, va?
769
01:20:39,210 --> 01:20:41,671
Jag har räddat dig från en hel del.
770
01:20:44,215 --> 01:20:49,679
Vad håller ni på med egentligen?
Jag avbröt visst en riktig fest.
771
01:20:50,721 --> 01:20:54,934
Och vad är det ni firar?
- Down by the Laituri.
772
01:20:55,935 --> 01:20:58,896
Aj aj, vad fult det ser ut.
773
01:21:00,439 --> 01:21:03,818
De här mjuka kulorna
är otrevliga grejer.
774
01:21:04,193 --> 01:21:07,029
Jag kan betala dig dina bonusar nu.
775
01:21:07,947 --> 01:21:12,326
Du hade en chans att göra det
för en vecka sen, men inget hände.
776
01:21:12,702 --> 01:21:16,914
Vi talar om det här i lugn och ro.
- Visst, visst.
777
01:21:17,456 --> 01:21:21,544
Jag kommer direkt från Afrika,
där pratade man inte så mycket.
778
01:21:22,461 --> 01:21:25,423
Du dödade Häxan.
- Häxan?
779
01:21:26,424 --> 01:21:32,555
Var det så hon hette? Häxan hade
starka käkar, men svag nacke.
780
01:21:34,223 --> 01:21:37,602
Hon var säkert en kär jycke.
781
01:21:37,852 --> 01:21:41,897
Och slickade dina ballar bättre
än en enda kvinna.
782
01:21:42,690 --> 01:21:45,359
Jag förstår din förlust -
783
01:21:45,693 --> 01:21:48,821
men förstår du alls vad jag förlorat?
784
01:21:48,821 --> 01:21:52,742
Har du några pengar till mig?
785
01:21:54,243 --> 01:21:57,747
Jag kanske har nåt litet...
786
01:21:58,956 --> 01:22:00,875
Nåt litet?
787
01:22:04,879 --> 01:22:07,506
Eller kanske en hel del.
788
01:22:09,717 --> 01:22:13,888
Hundra tusen.
- Bra. Ska vi gå och titta?
789
01:22:41,916 --> 01:22:45,961
Snyggt skott, men en jäkla röra.
- Jaha.
790
01:22:47,046 --> 01:22:50,716
Var inte pengarna nog?
- Det här handlar inte om pengar.
791
01:22:52,718 --> 01:22:55,554
Vad är du för en typ egentligen?
792
01:22:56,430 --> 01:22:59,350
Nåt måste jag väl göra med dig.
793
01:23:00,351 --> 01:23:04,980
Ska du döda mig?
- Tja, jag vet inte.
794
01:23:05,773 --> 01:23:07,983
Kanske inte.
795
01:23:08,150 --> 01:23:11,570
Dessutom har jag
ett par orsaker att inte göra det.
796
01:23:12,613 --> 01:23:14,949
Det sjätte budet?
797
01:23:17,827 --> 01:23:21,038
I Afrika säger man -
798
01:23:21,330 --> 01:23:23,916
att om man räddar någons liv -
799
01:23:23,916 --> 01:23:29,338
så måste man ta hand om personen.
Annars får man dålig karma.
800
01:23:30,005 --> 01:23:32,633
Afrika är ett fint ställe.
- Det är det.
801
01:23:33,050 --> 01:23:37,012
Vilken är den andra orsaken?
- Den andra orsaken är -
802
01:23:37,388 --> 01:23:40,015
att du knappast har jobbat för Metto.
803
01:23:40,933 --> 01:23:45,062
Vilket betyder att vi är
på samma sida. -Jaså?
804
01:23:45,312 --> 01:23:47,273
Ja.
805
01:23:48,023 --> 01:23:53,320
Du ser bekant ut.
Jag har sett dig nånstans.
806
01:23:55,239 --> 01:24:00,161
Just det. Du bor i samma hus
som den där tidigare fyllbulten.
807
01:24:00,828 --> 01:24:03,497
Så du känner Gunnar Anttila?
808
01:24:04,665 --> 01:24:06,751
Inte längre.
809
01:24:07,543 --> 01:24:11,672
Så, upp med dig. Upp så går vi.
810
01:24:30,816 --> 01:24:32,818
Jag har en fråga.
811
01:24:33,402 --> 01:24:36,197
Hade Metto och Gunnar nåt samarbete?
812
01:24:36,530 --> 01:24:39,867
Gunnar jobbade för Metto,
men fick sparken.
813
01:24:40,409 --> 01:24:45,498
Han bara söp och försökte ragga
Mettos kvinnor. Patetisk gubbe.
814
01:25:14,276 --> 01:25:16,570
Hallå!
815
01:25:16,987 --> 01:25:19,114
Hallå där!
816
01:25:20,241 --> 01:25:22,034
Hallå!
817
01:25:29,917 --> 01:25:31,752
Fan...
818
01:26:05,411 --> 01:26:08,998
Jag är mer intresserad
av vad som hände vid Mettos villa.
819
01:26:09,206 --> 01:26:11,625
Vem är den här Henrik?
820
01:26:12,042 --> 01:26:16,463
Jag har berättat allt jag vet.
Han är knappast i landet längre.
821
01:26:16,630 --> 01:26:20,676
Vi kan ju rita fantombilder
på stationen sen.
822
01:27:24,907 --> 01:27:27,493
Spärra av brottsplatsen.
823
01:27:46,387 --> 01:27:50,683
Hördu, Jesus. Du har ju nio liv.
824
01:27:51,058 --> 01:27:55,020
Varför kan en människa
inte ens ha två?
825
01:27:55,896 --> 01:28:01,485
Vi hade redan fem lik.
Ett sjätte hittades på soptippen.
826
01:28:01,819 --> 01:28:05,322
Det var tyvärr ett nytt manslik.
827
01:28:05,781 --> 01:28:08,325
Men var är Teresa?
828
01:28:08,575 --> 01:28:11,996
Alte Kameraden,
det vill säga gamla fotografer.
829
01:28:12,204 --> 01:28:15,207
Ser man på,
språkgeniet Ruuhio talar tyska.
830
01:28:15,207 --> 01:28:17,292
Jag vill höja en skål -
831
01:28:17,626 --> 01:28:23,382
för den offentliga och privatiserade
dödsfallshanteringens samarbete.
832
01:28:24,967 --> 01:28:29,847
Mysteriet är löst. Efter 15 år
kan Åboborna åter andas fritt.
833
01:28:30,597 --> 01:28:34,893
Äran och berömmet går till
privatdetektiv Jussi Vares. Skål!
834
01:28:35,769 --> 01:28:38,105
Skål...
- Fint tal.
835
01:28:41,066 --> 01:28:45,070
Du måste lära dig dricka,
inte smutta på italienskt vis.
836
01:28:45,070 --> 01:28:48,782
Du har bott här i 10 år,
du måste lära dig landets seder.
837
01:28:49,033 --> 01:28:53,120
Är det här egentligen nåt att fira?
- Säg inte annat.
838
01:28:53,954 --> 01:28:58,751
Mördaren är död och hans son
är fortfarande på fri fot.
839
01:28:58,751 --> 01:29:01,754
Åbopolisen hittar honom aldrig.
840
01:29:02,046 --> 01:29:05,257
Det fattas ett,
sa Gud när han räknade lössen.
841
01:29:05,632 --> 01:29:08,177
I det här fallet fattas ett lik.
842
01:29:08,385 --> 01:29:11,847
De gräver efter Teresas lik
på Gunnars ranch.
843
01:29:12,181 --> 01:29:14,058
Där hittar de inget.
844
01:29:14,058 --> 01:29:17,603
Gunnar var nog mer
för bestående skönhet.
845
01:29:20,689 --> 01:29:23,567
Du har bott här i 10 år...
846
01:29:23,567 --> 01:29:27,529
...nån lokal laila som släpade
hit honom. En riktig gigolo...
847
01:29:28,405 --> 01:29:33,786
...flytt och nu leva som nunnor
i Santiago de Compostela...
848
01:29:34,828 --> 01:29:38,832
En spåkvinna. Fatima Morte.
- Säkerhetsord, säkerhetsord...
849
01:29:43,462 --> 01:29:45,506
Död som död.
850
01:29:55,015 --> 01:29:56,975
Hårbollen...
851
01:29:57,893 --> 01:30:00,145
Du kände ju Linnea.
852
01:30:01,146 --> 01:30:06,110
Vad stod det i hennes pass?
- Inte hade hon nåt pass.
853
01:30:06,693 --> 01:30:09,988
Va? En finländare utan pass?
854
01:30:10,322 --> 01:30:13,033
Hon hade inte ens ett personnummer.
855
01:30:13,242 --> 01:30:17,663
Fan, har du hållit inne
med brottsteknisk information?
856
01:30:17,871 --> 01:30:19,832
Lägg av nu.
857
01:30:20,707 --> 01:30:25,295
Varför använde hon inte
Teresas papper? -Hon var rädd.
858
01:30:25,712 --> 01:30:28,549
Rädd för vem?
- Kom igen nu.
859
01:30:28,549 --> 01:30:30,801
Vem?
860
01:30:32,219 --> 01:30:33,971
Ciao.
861
01:30:35,055 --> 01:30:38,809
I Afrika säger man att den
som bryter äktenskapslyckan -
862
01:30:38,809 --> 01:30:43,480
måste bära sitt ansvar för det.
Annars får man dålig karma.
863
01:30:43,814 --> 01:30:48,152
Pojkar...
Huggormen kastade bort den här.
864
01:30:52,865 --> 01:30:56,076
Men annars är den okej.
- Va?
865
01:30:56,076 --> 01:31:01,039
Kyss varann. Viva l'amore.
Kyss varann!
866
01:31:01,582 --> 01:31:05,502
Vem sa nåt om karma? Fan också.
867
01:31:06,253 --> 01:31:08,672
Kyss varann, kyss varann...
868
01:34:36,797 --> 01:34:40,967
Svensk text: Markus Karjalainen
Broadcast Text International