1 00:00:01,544 --> 00:00:06,044 «« تـک مـووی، سیـنـمایِ تـک »» WwW.TakMovie.Co 2 00:00:06,300 --> 00:00:16,300 این قسمت شامل صحنه هایی است که ممکنه برای بعضی بینندگان ناخوشایند باشد و یا ] [ .برای تماشاگران جوان تر مناسب نباشد، که شامل نمایش باجزئیات تجاوز جنسی است « .در تماشای این قسمت احتیـاط کنیـد » 3 00:00:20,779 --> 00:00:25,779 illusion مـتـرجـم: امـیـرعـلـی 4 00:00:30,804 --> 00:00:33,804 « ...دلیــل برای سیـزده » 5 00:00:45,111 --> 00:00:47,321 فقط داریم خوش می‌‌گذرونیم 6 00:01:42,585 --> 00:01:43,961 هنوز قهوه می‌‌خوری؟ 7 00:01:45,171 --> 00:01:46,714 خودتم هنوز قهوه می‌‌خوری 8 00:01:47,465 --> 00:01:50,510 آره. فکرکنم از بچه‌‌هامون بیشتر انتظار داریم 9 00:01:51,177 --> 00:01:53,763 اگه باعث اطمینان خاطرت میشه، احتمالاً بیشتر زنده بمونیم 10 00:01:54,013 --> 00:01:56,098 اگه اول نسل شما سیاره رو نابود نکنه 11 00:01:57,099 --> 00:01:58,267 متأسفانه، خیلی دیر شده 12 00:01:59,060 --> 00:02:00,728 ...کلی، درباره‌‌ی محاکمه‌‌ی بیکر 13 00:02:00,811 --> 00:02:03,272 میشه یه صبح بدون صحبت کردن درباره‌‌ی اون داشته باشیم؟ 14 00:02:03,356 --> 00:02:05,233 احضاریه‌‌ها امروز صادر میشن 15 00:02:05,316 --> 00:02:06,734 به‌‌جز من واسه کی احضاریه صادر میشه؟ 16 00:02:07,360 --> 00:02:09,654 ،شرمنده، کلی اجازه‌‌ی گفتنش رو ندارم 17 00:02:10,279 --> 00:02:13,741 اون روز، ازم پرسیدی که یه شخص می‌‌تونه محاکمه بشه 18 00:02:13,824 --> 00:02:16,953 ،اگه به کسی صدمه بزنه ولی قربانی درباره‌‌اش شکایت نکنه 19 00:02:17,411 --> 00:02:19,664 ...بطور فرضی گفتی، ولی 20 00:02:19,956 --> 00:02:21,624 ،منظورت هانا بود درسته؟ 21 00:02:22,917 --> 00:02:24,460 نه، راستش 22 00:02:26,003 --> 00:02:28,798 چون اگه اتفاقی واسه‌‌ش افتاده 23 00:02:28,881 --> 00:02:31,467 ...و تو به طریقی درگیر ماجرا بودی 24 00:02:33,511 --> 00:02:34,845 فکرمی‌‌کنی بهش صدمه زدم؟ 25 00:02:34,929 --> 00:02:36,180 لینی - نه - 26 00:02:40,351 --> 00:02:44,605 ،اگه بهش صدمه زده باشم، و اعتراف کنم ممکنه برم زندان 27 00:02:46,148 --> 00:02:50,611 ،خب، این یه محاکمه‌‌ی داخلیه نه جنایی 28 00:02:50,695 --> 00:02:52,238 ولی برای شهادت دادن باید قسم بخوری 29 00:02:52,321 --> 00:02:54,740 پس اگه دروغ بگم، میشه شهادت دروغ 30 00:02:57,285 --> 00:02:59,912 چرا لازم باشه دروغ بگی؟ 31 00:03:02,123 --> 00:03:04,250 ،اگه یه تابلوی توقف رو کنده باشم و یه بچه کشته شده باشه 32 00:03:04,333 --> 00:03:05,751 میشه آدم‌‌کشی؟ 33 00:03:05,835 --> 00:03:07,712 کلی، از چی داری صحبت می‌‌کنی؟ 34 00:03:08,754 --> 00:03:09,755 شرمنده، مامان 35 00:03:11,424 --> 00:03:13,050 اجازه‌‌ی صحبت درباره‌‌اش رو ندارم 36 00:03:16,846 --> 00:03:19,307 ،احتمالاً با من کار دارن درسته؟ 37 00:03:22,560 --> 00:03:25,771 صبح‌‌بخیر. شما والد یا قیم کلی جنسن هستید؟ 38 00:03:26,814 --> 00:03:29,525 متوجه نمیشم چرا از تو می‌‌خوان شهادت بدی 39 00:03:29,608 --> 00:03:33,612 هانا درباره‌‌ی قلدری یا چیزی باهات حرف زده؟ 40 00:03:33,696 --> 00:03:34,739 چی؟ 41 00:03:34,822 --> 00:03:38,743 ،نه. ما دوست بودیم ولی اونقدرا به‌‌هم نزدیک نبودیم 42 00:03:40,786 --> 00:03:42,622 احتمالاً فقط می‌‌خوان اطلاعات جمع کنن 43 00:03:42,705 --> 00:03:46,292 .با دانش‌‌آموزهایی که می‌‌شناختنش حرف میزنن چیزی واسه نگرانی نیست 44 00:03:46,375 --> 00:03:50,004 ،فقط... باید واقعیت رو بگی باشه، مشکلی واسه‌‌ت پیش نمیاد 45 00:03:51,756 --> 00:03:53,758 از اَندی و الیویا تعجب کردم 46 00:03:55,092 --> 00:03:56,469 مطمئنم دلشون واسه آنا تنگ شده 47 00:03:56,552 --> 00:03:57,386 هانا 48 00:03:57,470 --> 00:03:59,305 هانا، البته 49 00:04:00,056 --> 00:04:01,641 ولی این شکار جادوگره 50 00:04:02,308 --> 00:04:03,142 نمی‌‌دونم 51 00:04:03,225 --> 00:04:04,477 دارن وقت‌‌شون رو تلف می‌‌کنن 52 00:04:04,602 --> 00:04:06,520 .تو کاری نکردی از اینجور پسرها نیستی 53 00:04:07,146 --> 00:04:09,982 .می‌‌دونم چقدر مهربونی می‌‌بینم که از خواهرت مراقبت می‌‌کنی 54 00:04:10,066 --> 00:04:12,360 قرار نیست که بری زندان، درسته؟ 55 00:04:12,443 --> 00:04:13,986 نمیره زندان 56 00:04:14,695 --> 00:04:16,697 این دختره رو چقدر خوب می‌‌شناختی؟ 57 00:04:17,740 --> 00:04:19,116 یه‌‌بار دعوتش کردم بیرون 58 00:04:22,119 --> 00:04:24,121 چندتا از این‌‌ها باید انجام بدی؟ 59 00:04:24,205 --> 00:04:25,581 یه زوج دیگه هم هستن 60 00:04:25,665 --> 00:04:27,958 به سه نفرمون دستور دادن 61 00:04:28,042 --> 00:04:30,795 یه‌‌چیزی مثل این انجمن رو وادار به صحبت می‌‌کنه، نه؟ 62 00:04:30,878 --> 00:04:33,339 شرمنده بچه‌‌هات درگیر قضیه شدن 63 00:04:33,422 --> 00:04:35,216 می‌‌دونم. عجب وضعی شده 64 00:04:36,634 --> 00:04:37,802 عجب وضعی 65 00:04:38,761 --> 00:04:41,389 باورت میشه واسه آرامش داشتن اومدیم اینجا؟ 66 00:04:43,265 --> 00:04:44,558 هنوز دارن صحبت می‌‌کنن 67 00:04:46,060 --> 00:04:47,978 !خدایا! هانای عوضی 68 00:04:48,896 --> 00:04:50,481 آره، هانای عوضی 69 00:04:50,564 --> 00:04:52,274 لعنت بهش که خودش رو کشت 70 00:04:52,358 --> 00:04:55,069 .داداش، الان کل قضیه معلوم میشه نمی‌‌ترسی؟ 71 00:04:55,152 --> 00:04:57,196 نه. خوشحالم 72 00:04:57,488 --> 00:04:58,656 جدی؟ 73 00:05:00,783 --> 00:05:01,992 همه‌‌مون قراره به گا بریم 74 00:05:03,035 --> 00:05:04,453 به‌‌هرحال به گا رفته بودیم 75 00:05:11,585 --> 00:05:14,380 .سلام، جاستین‌‌ام پیام بزار 76 00:05:14,463 --> 00:05:15,881 سلام جاستین، منم 77 00:05:16,549 --> 00:05:17,925 برایس 78 00:05:19,093 --> 00:05:22,012 گوش کن مرد، نمی‌‌دونم دیشب چه اتفاقی افتاد 79 00:05:22,096 --> 00:05:25,641 نمی‌‌دونم چی‌‌کار کردم که یهو ،ناراحت شدی 80 00:05:25,725 --> 00:05:26,726 ...و فقط 81 00:05:30,271 --> 00:05:34,483 داره منو نابود می‌‌کنه که درباره‌‌اش ...باهام حرف نمیزنی، پس 82 00:05:37,278 --> 00:05:39,071 باهام حرف بزن 83 00:05:39,155 --> 00:05:40,739 باشه؟ لطفاً؟ 84 00:05:44,201 --> 00:05:45,703 دوست‌‌دارم، مرد. بهم زنگ بزن 85 00:06:02,261 --> 00:06:03,971 سلام مارکوس - سلام، چه خبر؟ - 86 00:06:05,431 --> 00:06:07,516 همه‌‌ی دبیرها دارن صحبت می‌‌کنن 87 00:06:07,600 --> 00:06:09,602 پورتر رو دارن، بولان و چایلد 88 00:06:09,685 --> 00:06:12,062 .با رایان و زک حرف زدم جفت‌‌شون رو گفتن 89 00:06:12,146 --> 00:06:14,565 .باید کار کلی باشه وگرنه چطوری اسم ما رو می‌‌دونستن؟ 90 00:06:14,648 --> 00:06:17,693 نوارها رو بهشون داده - مطمئن نیستیم، ممکنه گوشی هانا بوده باشه، پیام‌‌هاش - 91 00:06:17,776 --> 00:06:19,862 باید یه نقشه بریزیم 92 00:06:19,945 --> 00:06:23,491 ،باید پیام دادن رو بزاریم کنار. جدی میگم اگه تاریخ پیام‌‌‌‌هامون رو داشته باشن، کارمون تمومه 93 00:06:23,574 --> 00:06:25,993 ،خدای من بهش فکرنکرده بودم 94 00:06:26,076 --> 00:06:28,746 ،خبر رو پخش کن باید همدیگه رو ببینیم 95 00:06:29,580 --> 00:06:31,207 شما بچه‌‌ها رو احضار کردن؟ 96 00:06:31,290 --> 00:06:33,417 !خفه‌‌شو! خدایا، تایلر 97 00:06:33,501 --> 00:06:36,003 .چیه؟ دیگه اسناد عمومی شده همه باخبرن 98 00:06:36,086 --> 00:06:39,089 .کسی چیزی نمی‌‌‌‌دونه باید همینجوری نگهش داری 99 00:06:39,173 --> 00:06:41,884 می‌‌خوام منم باشم، تو هرکاری که می‌‌کنید 100 00:06:41,967 --> 00:06:43,802 من بیشتر از هرکسی می‌‌دونم 101 00:06:43,886 --> 00:06:47,181 ،چیزهای بیشتری از اون نوارها می‌‌دونم و مدرک هم دارم 102 00:06:47,264 --> 00:06:48,474 مدرک چی؟ 103 00:06:48,557 --> 00:06:50,476 چی فکرمی‌‌کنی؟ 104 00:06:50,559 --> 00:06:53,312 اینجا چی‌‌کار کردین که نمی‌‌خواین کسی بدونه؟ 105 00:06:53,395 --> 00:06:54,813 من کلی عکس گرفتم 106 00:06:54,897 --> 00:06:57,149 ،گوش کن، عوضی !دلت نمی‌‌خواد سر به سر ما بزاری 107 00:06:57,233 --> 00:07:00,027 .کاری که با کلی کردیم تازه چیزی نبود !بکش عقب 108 00:07:00,110 --> 00:07:01,111 و دهنت رو ببند 109 00:07:02,196 --> 00:07:03,030 !هی 110 00:07:04,073 --> 00:07:05,699 !کون لقت، مرد 111 00:07:05,783 --> 00:07:08,118 !آشغال عوضی - بچه‌‌ها، بیخیال - 112 00:07:08,702 --> 00:07:10,913 مانتی، بیخیال، ولش کن 113 00:07:10,996 --> 00:07:12,832 دستای تخمیت رو بکش 114 00:07:12,915 --> 00:07:15,584 اگه بازم بهم دست بزنی، می‌‌کشمت - !خدایا! بسه - 115 00:07:17,795 --> 00:07:19,421 هی، خوبی؟ - !نه - 116 00:07:19,505 --> 00:07:20,798 چه مرگته، پسر؟ 117 00:07:21,590 --> 00:07:23,300 از این گوه‌‌کاری‌‌ها خسته شدم 118 00:07:23,384 --> 00:07:24,510 باشه 119 00:07:33,602 --> 00:07:34,478 !خدای من 120 00:07:35,104 --> 00:07:36,564 چه مرگته، جاستین؟ 121 00:07:36,647 --> 00:07:38,065 شرمنده. باید می‌‌دیدمت 122 00:07:38,148 --> 00:07:39,149 الان جیغ می‌‌کشم 123 00:07:39,233 --> 00:07:41,235 بهت پیام دادم و زنگ زدم - زنگ میزنم پلیس - 124 00:07:41,318 --> 00:07:43,696 !جس، خواهش می‌‌کنم می‌‌خواستم ازت محافظت کنم 125 00:07:45,072 --> 00:07:46,615 محافظت کنی؟ 126 00:07:47,199 --> 00:07:48,075 جدی؟ 127 00:07:48,158 --> 00:07:50,995 ،گفتم اگه نفهمی ...اگه کسی ندونه 128 00:07:51,078 --> 00:07:54,623 چی؟ چیزیم نمیشه؟ میرم سراغ زندگیم؟ 129 00:07:54,707 --> 00:07:57,334 باهم ازدواج می‌‌کنیم و با خوبی و خوشی باهم زندگی می‌‌کنیم؟ 130 00:07:57,418 --> 00:07:59,336 ...همین رو می‌‌خواستم، که ما 131 00:08:00,129 --> 00:08:00,963 باهم باشیم 132 00:08:01,589 --> 00:08:02,423 تا ابد 133 00:08:02,506 --> 00:08:03,841 تو بهش اجازه دادی 134 00:08:05,259 --> 00:08:07,386 بهش اجازه دادی - نه، من مست بودم - 135 00:08:07,469 --> 00:08:08,345 و ترسیده بودم 136 00:08:08,429 --> 00:08:10,347 منم ترسیده بودم - ...برایس توی - 137 00:08:10,431 --> 00:08:13,309 !اسشم رو نگو - ...متأسفم، فقط - 138 00:08:15,102 --> 00:08:18,564 ،هربار که وقتی مامانم وضعش بد بود ،و منو می‌‌انداختن بیرون 139 00:08:18,647 --> 00:08:21,025 ...یکی از دوست‌‌پسرهاش سر به سرم می‌‌گذاشت 140 00:08:22,151 --> 00:08:23,152 برایس هوام رو داشت 141 00:08:23,485 --> 00:08:25,237 ،وقتی پولی نداشتم 142 00:08:25,321 --> 00:08:26,822 ،وقتی داشتم گرسنگی می‌‌کشیدم 143 00:08:26,906 --> 00:08:29,033 والدینش واسه مدرسه برام وسیله می‌‌خریدن 144 00:08:30,492 --> 00:08:33,537 باشه، وقتی مامانم واسه ،مواد همراه داشتن دستگیر می‌‌شد 145 00:08:33,621 --> 00:08:35,247 به باباش می‌‌گفت واسه‌‌ش وثیقه بزاره 146 00:08:35,331 --> 00:08:37,166 اون کارها رو کردن که صاحبت بشن 147 00:08:37,249 --> 00:08:38,083 نه 148 00:08:38,167 --> 00:08:42,254 باشه؟ پارسال، نمی‌‌تونستم پول کفش‌‌های جدید واسه بسکتبال بدم 149 00:08:42,338 --> 00:08:44,715 اون فصل رو با چهارجفت بازی کردم 150 00:08:44,798 --> 00:08:46,634 ،وقتی به بازی‌‌های پلی‌‌آف رسیدیم 151 00:08:46,717 --> 00:08:48,844 دیگه سوراخ شده بودن 152 00:08:49,762 --> 00:08:52,514 برایس پیشنهاد نداد واسه‌‌م کفش جدید بخره 153 00:08:52,598 --> 00:08:55,017 تظاهر کرد انگار یه جفت اضافی داره - جاستین - 154 00:08:56,226 --> 00:08:59,688 واقعاً داری واسه کاری که کردی بهونه‌‌تراشی می‌‌کنی؟ 155 00:09:03,776 --> 00:09:04,610 نه 156 00:09:05,861 --> 00:09:07,196 ...فقط می‌‌خوام درک کنی 157 00:09:07,279 --> 00:09:10,699 می‌‌خوام درک کنی که مورد تجاوز قرار گرفتن چطوریه 158 00:09:12,785 --> 00:09:15,162 ولی واقعاً امیدوارم هیچوقت نفهمی 159 00:09:19,875 --> 00:09:21,001 جس - نه - 160 00:09:26,090 --> 00:09:29,301 میرم ببینم کیه، و تو از پنجره میری 161 00:10:09,800 --> 00:10:12,177 رسیدیم اینجا. نوار 12 162 00:10:13,012 --> 00:10:15,848 اگه تا اینجا گوش دادین و اسم خودتون ،رو نشنیدین 163 00:10:15,931 --> 00:10:19,101 خب، شرط می‌‌بندم دقیقاً می‌‌دونید قراره چه اتفاقی بی‌‌افته 164 00:10:20,144 --> 00:10:22,563 یا اصلاً نمی‌‌دونید 165 00:10:22,646 --> 00:10:24,189 ممکنه واقعیت داشته باشه؟ 166 00:10:24,273 --> 00:10:26,066 ممکنه یه شخص اینقدر مریض باشه؟ 167 00:10:27,818 --> 00:10:29,028 بیاید بفهمیم 168 00:10:30,404 --> 00:10:32,531 ولی اولش باید از ابتدای بدترین 169 00:10:32,614 --> 00:10:34,491 روز عمرم شروع کنیم 170 00:10:35,868 --> 00:10:39,538 فکرمی‌‌کردم آقای جریس بیشتر درک‌‌کنه 171 00:10:39,621 --> 00:10:43,292 .ظاهراً اینطور نیست این نامه‌‌ی تخلیه‌‌است 172 00:10:43,375 --> 00:10:45,419 ...آره، می‌‌دونم. یعنی 173 00:10:46,712 --> 00:10:49,673 نمی‌‌دونم، شاید باهاش تماس بگیرم و توضیح بدم 174 00:10:49,757 --> 00:10:52,259 چی توضیح بدی؟ اون پول می‌‌خواد، ما نداریم 175 00:10:52,342 --> 00:10:54,053 می‌‌تونید از پس‌‌انداز دانشگاه من استفاده کنید 176 00:10:54,136 --> 00:10:56,180 هانا - چی؟ - 177 00:10:56,263 --> 00:10:57,973 ،اگه مشکل پول داریم می‌‌خوام کمک کنم 178 00:10:58,057 --> 00:11:00,684 ،این مشکلات تو نیستن مشکلات ما هستن 179 00:11:00,768 --> 00:11:02,603 الان ازش استفاده کنید. می‌‌تونم وام بگیرم 180 00:11:02,686 --> 00:11:05,314 .می‌‌تونم یه سال رو خونه بمونم اصلاً مشکلی ندارم 181 00:11:05,397 --> 00:11:06,482 خیلی از بچه‌‌ها این‌‌کارو می‌‌کنن 182 00:11:07,149 --> 00:11:08,734 بدترین ایده‌‌مون نیست 183 00:11:09,526 --> 00:11:12,863 .برادرم یه سال استراحت کرد دندان‌‌پزشک شده. بهش صدمه‌‌ای نزد 184 00:11:12,946 --> 00:11:15,949 باشه، باورم نمیشه داری به این فکرمی‌‌کنی 185 00:11:16,033 --> 00:11:17,868 !که آینده‌‌ی دخترمون رو به خطر بندازی. نه 186 00:11:17,951 --> 00:11:20,162 ،اگه آینده‌‌ی خودمه خودم حق تصمیم گیری ندارم؟ 187 00:11:20,245 --> 00:11:23,165 نه! اون پول توی بانک می‌‌مونه 188 00:11:23,248 --> 00:11:28,128 میرم با آقای جریس حرف میزنم ...و راضیش می‌‌کنم 189 00:11:29,004 --> 00:11:30,964 که یه برنامه‌‌ی پرداخت واسه‌‌مون بزاره... 190 00:11:31,048 --> 00:11:32,633 واسه راضی کردنش هیچ روشی نداریم 191 00:11:32,716 --> 00:11:34,343 !جذابیت تخمی من که هست 192 00:11:37,429 --> 00:11:38,597 سخته که در مقابلش مقاومت کنی 193 00:11:38,680 --> 00:11:39,515 آره 194 00:11:40,974 --> 00:11:43,977 راست میگی. ارزش یه تلاش رو داره 195 00:11:44,061 --> 00:11:47,773 لعنت، باید امروز سپرده‌‌ی بانک رو می‌‌بردم 196 00:11:47,856 --> 00:11:49,233 تاریخشه. امروز عصر تاریخشه 197 00:11:49,316 --> 00:11:51,443 ،من می‌‌برمش اگه می‌‌خوای امروز انجام بشه 198 00:11:51,527 --> 00:11:54,655 راستش کمک بزرگی می‌‌کنی. مشکلی نداری هانا پول رو واریز کنه؟ 199 00:11:56,323 --> 00:11:58,408 دلیلی واسه مخالفت نمی‌‌بینم 200 00:12:00,661 --> 00:12:01,870 قیافه‌‌ام خوبه؟ 201 00:12:02,371 --> 00:12:03,288 آره 202 00:12:03,372 --> 00:12:04,623 باشه 203 00:12:04,706 --> 00:12:06,875 برام آرزوی موفقیت کنید - موفق باشی - 204 00:12:06,959 --> 00:12:08,585 عاشقتم - منم عاشقتم - 205 00:12:13,382 --> 00:12:15,092 برو - دارم میرم - 206 00:12:17,511 --> 00:12:18,512 !دوست‌‌دارم 207 00:12:18,804 --> 00:12:19,721 بای 208 00:12:42,160 --> 00:12:44,121 سلام، کلاه ایمنی 209 00:12:45,747 --> 00:12:47,583 آره می‌‌دونم، تازه پیامت رو گرفتم 210 00:12:49,376 --> 00:12:52,880 ...خب، نمی‌‌دونم همینجوری زنگ زدم 211 00:12:53,672 --> 00:12:54,756 212 00:12:55,465 --> 00:12:58,093 راستش، می‌‌تونم بیام و برش‌‌دارم 213 00:12:58,177 --> 00:13:00,053 خودم هم امروز کار دارم 214 00:13:00,137 --> 00:13:01,513 چیز خاصی نیست 215 00:13:03,557 --> 00:13:04,391 باشه 216 00:13:53,690 --> 00:13:55,525 ممنون - می‌‌تونستم پستش کنم - 217 00:13:55,609 --> 00:13:58,111 خودم هم می‌‌خواستم برم بانک 218 00:13:58,195 --> 00:13:59,696 و می‌‌خواستم بیام دیدنت 219 00:14:00,697 --> 00:14:01,657 چرا؟ 220 00:14:02,991 --> 00:14:04,076 یه سلامی بکنم 221 00:14:05,243 --> 00:14:06,078 آها 222 00:14:07,204 --> 00:14:10,457 یعنی، یه مدته ندیدمت 223 00:14:11,083 --> 00:14:12,668 توی مدرسه که می‌‌بینیم 224 00:14:16,463 --> 00:14:18,465 انگاری دیشب یکی پاپ‌‌کورن رو سوزونده 225 00:14:18,548 --> 00:14:22,511 آره، حتماً کار دختر جدیده بوده 226 00:14:23,095 --> 00:14:26,223 .عجب، چقدر سریع به همین زودی جایگزینم رو پیداکردن 227 00:14:26,807 --> 00:14:29,518 خب، هیچ جایگزینی واسه هانا بیکر نیست 228 00:14:34,273 --> 00:14:35,482 ...کلی، من 229 00:14:37,234 --> 00:14:38,819 بابت جف خیلی متأسفم 230 00:14:40,988 --> 00:14:43,031 شنیدم مراسم ختمش زیبا بوده 231 00:14:43,865 --> 00:14:46,201 ظاهراً همه‌‌ی مدرسه اونجا بودن 232 00:14:47,411 --> 00:14:49,037 فکرکردم اونجا می‌‌بینمت 233 00:14:50,706 --> 00:14:54,293 مامان بابام می‌‌خواستن کار کنم 234 00:14:54,376 --> 00:14:56,378 می‌‌خواستم همه‌‌چیز رو به کلی بگم 235 00:14:57,379 --> 00:15:01,341 چطور می‌‌تونم چیزی بهش بگم بعد از اون شب توی مهمونی؟ 236 00:15:01,425 --> 00:15:03,510 بهتره برم. باید توالت‌‌ها رو بازکنم 237 00:15:03,593 --> 00:15:05,304 بگو دختر جدیده انجامش بده 238 00:15:05,846 --> 00:15:08,348 دروغ گفتم. خودم دختر جدیده‌‌ام 239 00:15:12,060 --> 00:15:15,188 خب... تا بعد 240 00:15:16,690 --> 00:15:17,983 آره. تا بعد 241 00:15:21,486 --> 00:15:22,446 ...صبرکن 242 00:15:23,780 --> 00:15:26,116 باید بهت می‌‌گفتم یونیفرمت رو بیااری 243 00:15:26,950 --> 00:15:28,702 جدی، واقعاً می‌‌خوان پسش بگیرن؟ 244 00:15:29,328 --> 00:15:30,162 می‌‌دونم 245 00:15:44,092 --> 00:15:44,926 لعنتی 246 00:17:10,137 --> 00:17:11,179 صبح‌‌بخیر 247 00:17:11,263 --> 00:17:12,139 صبح‌‌بخیر 248 00:17:27,446 --> 00:17:28,655 7.79دلار 249 00:17:37,789 --> 00:17:39,332 وای، شرمنده 250 00:17:45,172 --> 00:17:46,173 می‌‌شناسمت؟ 251 00:17:47,090 --> 00:17:48,175 نه راستش 252 00:17:59,603 --> 00:18:03,523 یه چیز بهت میگم، یه کلاه تغییر قیافه‌‌ی خوبی واسه کلی جنسن نیست 253 00:18:06,067 --> 00:18:07,068 آوردیش؟ 254 00:18:16,286 --> 00:18:17,412 همونطور که دستور دادی 255 00:18:19,247 --> 00:18:20,665 می‌‌دونستم یه‌‌دونه داری 256 00:18:21,333 --> 00:18:23,043 میشه بگی چرا می‌‌خوای عوض‌‌شون کنی؟ 257 00:18:25,879 --> 00:18:26,880 شرمنده 258 00:18:27,672 --> 00:18:29,466 اجازه‌‌ی صحبت درباره‌‌اش رو ندارم 259 00:18:30,008 --> 00:18:32,427 قرارمون این بود باهم انجامش بدیم 260 00:18:34,095 --> 00:18:36,723 ،گفتی وقتی به آخرش رسیدم کاری که مجبوریم رو انجام میدیم 261 00:18:36,806 --> 00:18:38,016 رسیدی به آخرش؟ 262 00:18:38,600 --> 00:18:39,643 تقریباً 263 00:18:41,645 --> 00:18:44,022 می‌‌خوای منتشرشون کنی؟ 264 00:18:44,105 --> 00:18:46,608 جفت‌‌مون می‌‌دونیم هانا می‌‌خواست ،به شماره‌‌ی 13 برسیم 265 00:18:46,691 --> 00:18:49,361 ،ولی اگه تا شماره‌‌ی 12 رو بهشون بدم میشه پایانش 266 00:18:50,362 --> 00:18:52,864 فقط یه روز بهم وقت بده. یه نقشه‌‌ای دارم - کلی - 267 00:18:52,948 --> 00:18:54,533 بهم اعتماد داری؟ 268 00:18:56,326 --> 00:18:57,244 آره 269 00:19:10,173 --> 00:19:12,551 سلام، آقای پورتر، یه لحظه وقت دارین؟ 270 00:19:12,634 --> 00:19:13,927 البته، بیا داخل 271 00:19:14,511 --> 00:19:15,512 بشین 272 00:19:20,725 --> 00:19:22,185 چی‌‌شده، شری؟ 273 00:19:23,144 --> 00:19:24,646 ...من 274 00:19:25,146 --> 00:19:29,317 شنیدم بعضی‌‌ها از دادگاه ،احضاریه گرفتن 275 00:19:29,401 --> 00:19:32,862 ...و... من 276 00:19:32,946 --> 00:19:36,074 فقط... می‌‌خواستم باهاتون ...درباره‌‌ی 277 00:19:38,743 --> 00:19:39,578 هانا بیکر؟ 278 00:19:45,083 --> 00:19:47,460 ...آره خب، من 279 00:19:47,544 --> 00:19:50,755 فقط... فکرکنم.. چیز زیادی درباره‌‌ی اون نمی‌‌‌‌دونم 280 00:19:52,299 --> 00:19:56,386 ،فکرکنم این احضاریه‌‌ها منو یکم نگران کرده، همین 281 00:19:56,469 --> 00:19:57,721 باشه، گوش کن 282 00:19:57,804 --> 00:20:01,766 اگه احضاریه گرفتی، چیزی که خیلی مهمه اینه که واقعیت رو بگی 283 00:20:03,810 --> 00:20:05,937 آره، درسته 284 00:20:08,023 --> 00:20:08,857 شری 285 00:20:10,400 --> 00:20:13,153 ،و اگه چیزی یادت اومد یا چیزی شنیدی 286 00:20:13,236 --> 00:20:14,988 اول بیا به خودمون بگو، باشه؟ 287 00:20:16,656 --> 00:20:17,907 حتماً 288 00:20:17,991 --> 00:20:19,284 ممنون، آقای پورتر 289 00:20:29,586 --> 00:20:31,963 شاترباگ 1337 تویی؟ - آره - 290 00:20:32,047 --> 00:20:35,133 دیر اومدی - شرمنده، یه موضوع پیش‌‌اومد - 291 00:20:35,216 --> 00:20:36,468 آماده‌‌ای؟ 292 00:20:41,014 --> 00:20:42,599 همه‌‌اش هست؟ - اوهوم - 293 00:20:51,441 --> 00:20:53,068 خدای من، اینجا نه 294 00:20:54,152 --> 00:20:56,279 از کجا بدونم پس؟ - نگهش دار - 295 00:21:02,577 --> 00:21:04,329 اون چیز جواب میده 296 00:21:04,412 --> 00:21:06,456 باشه؟ باید از وسیله‌‌ی درست استفاده کنی 297 00:21:07,540 --> 00:21:09,376 آره، تو گوگل سرچ می‌‌کنم. ممنون 298 00:21:14,255 --> 00:21:16,966 اولین کاری که باید انجام بدیم اینه که بفهمیم از چی خبردارن 299 00:21:17,050 --> 00:21:19,969 یا اولین کاری که باید بکنیم گفتن واقعیته 300 00:21:20,053 --> 00:21:20,887 با اَلکس موافقم 301 00:21:20,970 --> 00:21:25,225 .فکرنکنم اونطوری که میگید آسون باشه واقعیت دقیقاً چیه؟ 302 00:21:25,308 --> 00:21:27,560 عمیق بود، مارکوس، واقعاً عمیق گفتی 303 00:21:27,644 --> 00:21:28,520 و مزخرف 304 00:21:28,603 --> 00:21:31,106 خدای من، چطوری پیدامون کردی؟ 305 00:21:31,189 --> 00:21:33,900 من حقش رو دارم که اینجا باشم - نه، نداری - 306 00:21:33,983 --> 00:21:36,361 چون از من خوشت نمیاد؟ چون آبروت رو بردم؟ 307 00:21:36,444 --> 00:21:38,905 بیشتر از شما پای من گیره - بزار بمونه - 308 00:21:38,988 --> 00:21:42,701 اصلاً چرا تصمیم گیرنده‌‌ی این ملاقات شده؟ کمیته رقص که نیست اینجا 309 00:21:43,827 --> 00:21:46,496 یا می‌‌شینم، یا شروع می‌‌کنم عکس گرفتن - بشین - 310 00:21:47,622 --> 00:21:48,790 و آروم بگیر 311 00:21:50,417 --> 00:21:52,127 فکرکنم واضحه چی می‌‌دونن 312 00:21:52,210 --> 00:21:54,671 .اطراف‌‌تون رو ببینید توی چی با همدیگه اشتراک داریم؟ 313 00:21:54,754 --> 00:21:57,006 .نمی‌‌دونیم کی احضاریه گرفته شری نگرفته 314 00:21:57,090 --> 00:21:58,508 یا هنوز نگرفته 315 00:21:58,591 --> 00:22:01,970 بهش گفتم بیاد. شاید امیدواره از داستان طفره بره 316 00:22:02,053 --> 00:22:05,098 بابات حتماً یه‌‌چیزی از معاون‌‌های دیگه چیزی شنیده باشه 317 00:22:05,181 --> 00:22:08,476 بابای من بیشتر یه آدمیه که داستان رو ماست‌‌مالی می‌‌کنه 318 00:22:08,560 --> 00:22:09,394 واسه من که جواب میده 319 00:22:09,477 --> 00:22:11,062 فکرنکنم تو رو به پشمش هم حساب کنه 320 00:22:45,013 --> 00:22:46,973 مرکز فوریت‌‌های اضطراری. چه کمکی از دستم برمیاد؟ 321 00:22:47,056 --> 00:22:49,809 ...بله، سلام. می‌‌خوام یه 322 00:22:51,311 --> 00:22:54,647 خب، می‌‌خوام کاری که کردم رو گزارش بدم 323 00:22:54,731 --> 00:22:56,357 چند هفته پیش 324 00:22:57,984 --> 00:22:59,652 اگه قبل از اظهاریه‌‌ها نتونیم 325 00:22:59,736 --> 00:23:02,280 ،یه جریان رو تعریف کنیم واسه همه‌‌مون بد میشه 326 00:23:02,363 --> 00:23:04,866 دقیقاً جریان چیه؟ 327 00:23:04,949 --> 00:23:06,743 هانا یه دروغگو بود 328 00:23:06,826 --> 00:23:09,662 حسود و نیازمند بود و از لحاظ احساسی بی‌‌ثبات 329 00:23:09,746 --> 00:23:11,372 فکرمی‌‌کرد همه دنبالشن 330 00:23:11,456 --> 00:23:12,790 چیزایی که گفتی راجع‌‌به خودت نبود؟ 331 00:23:12,874 --> 00:23:15,460 سعی‌‌کردیم دوستش باشیم. واقعاً تلاش کردیم 332 00:23:15,543 --> 00:23:17,545 وقتی اوضاع بد شد ما رو مقصر دونست 333 00:23:17,629 --> 00:23:19,380 ولی اون کسی بود که مشکل داشت 334 00:23:20,381 --> 00:23:21,591 داستان اینه؟ 335 00:23:21,674 --> 00:23:23,384 آره - چرا میگی هست؟ - 336 00:23:23,468 --> 00:23:25,303 مهم نیست من چی بگم 337 00:23:25,386 --> 00:23:27,180 چون سه نفر اینجا نیستن 338 00:23:27,263 --> 00:23:29,224 که ممکنه هرچی بخوان بگن 339 00:23:29,307 --> 00:23:31,059 جسیکا و جاستین کجان؟ 340 00:23:31,142 --> 00:23:32,644 مدرسه نبودن 341 00:23:32,727 --> 00:23:33,728 هیچکدوم‌‌شون 342 00:23:38,858 --> 00:23:39,776 چیه؟ 343 00:23:46,950 --> 00:23:49,536 جاستین دیشب رفت خونه‌‌ی برایس 344 00:23:50,578 --> 00:23:52,747 ترسید چون جس داشت با برایس لاس میزد 345 00:23:52,830 --> 00:23:55,041 ،واسه همین به برایس گفت متجاوز 346 00:23:55,124 --> 00:23:58,253 و به جسیکا گفت تمام چیزهای توی نوارها واقعیت داشته 347 00:24:00,838 --> 00:24:02,590 امکان نداره 348 00:24:02,674 --> 00:24:05,343 مانتی و جیمی همه‌‌چیز رو شنیدن 349 00:24:05,426 --> 00:24:07,136 ...صبرکن، صبرکن. اونا 350 00:24:07,220 --> 00:24:09,472 شنیدن؟ از نوارها خبر دارن؟ 351 00:24:09,556 --> 00:24:12,350 ،خب، جاستین جزئیات نوارها رو نگفت، نه 352 00:24:12,433 --> 00:24:14,435 ولی شنیدن که به برایس گفت متجاوز 353 00:24:14,519 --> 00:24:16,563 و اینکه هانا داشته واقعیت رو می‌‌گفته 354 00:24:22,986 --> 00:24:24,904 آفرین به جاستین. و برایس هم یه متجاوزه 355 00:24:24,988 --> 00:24:26,614 اگه حرف‌‌های هانا رو باورکنی 356 00:24:26,698 --> 00:24:31,536 خداییش؟ تو تنها دختر اینجا هستی و می‌‌خوای این موضع رو بگیری؟ 357 00:24:31,619 --> 00:24:33,580 هانا دروغ گفت. اینو می‌‌دونیم 358 00:24:33,663 --> 00:24:34,873 من نمی‌‌دونم 359 00:24:34,956 --> 00:24:37,166 .می‌‌تونم مهارش کنیم باید داستان رو کنترل کنیم 360 00:24:37,250 --> 00:24:40,795 ،تو گول خوردی. داستان اینه که جس می‌‌دونه برایس بهش تجاوز کرده 361 00:24:40,878 --> 00:24:42,922 شماها شطرنج‌‌بازهای داغونی میشید 362 00:24:43,006 --> 00:24:44,841 فقط دو حرکت تا کیش و مات شدن فاصله داریم 363 00:24:44,924 --> 00:24:46,426 لزوماً نه 364 00:24:46,509 --> 00:24:48,511 نه اگه برایس رو با خودمون همراه کنیم 365 00:24:48,595 --> 00:24:50,305 برایس. متجاوز 366 00:24:50,388 --> 00:24:52,140 بنا به گفته بعضی‌‌ها متجاوز - کس نگو، کورتنی - 367 00:24:58,104 --> 00:24:59,105 یا اینکه لوش بدیم 368 00:25:00,273 --> 00:25:03,943 برایس خطرناکه. متوجه نمیشم چرا هنوز ازش محافظت می‌‌کنیم 369 00:25:04,027 --> 00:25:04,986 ممنون - !اینطور نیست - 370 00:25:05,069 --> 00:25:06,529 داریم از خودمون محافظت می‌‌کنیم 371 00:25:07,322 --> 00:25:10,825 ،من درخواست زودهنگام واسه دانشگاه کلمبیا فرستادم زک بورسیه گرفته 372 00:25:10,909 --> 00:25:12,493 رایان، می‌‌دونم نقشه‌‌های بزرگی داری 373 00:25:12,577 --> 00:25:14,370 کورتنی؟ اَلکس؟ 374 00:25:14,454 --> 00:25:17,498 .من نقشه‌‌ای ندارم مشکلی با گفتن واقعیت ندارم 375 00:25:17,582 --> 00:25:21,294 بیخیال اَلکس، به این دلیل که هانا به زندگی خودش گند زد دلیل نمیشه زندگی ما رو هم به فاک بده 376 00:25:21,377 --> 00:25:22,587 گوش کنید چی میگم 377 00:25:23,796 --> 00:25:25,506 اگه کلی اسم‌‌مون رو به وکیل‌‌‌‌ها بده 378 00:25:25,590 --> 00:25:29,802 و جاستین به مردم میگه ،اتفاقات نوارها واقعیت داره 379 00:25:29,886 --> 00:25:32,347 پس فقط موضوع زمانه که همه‌‌مون گیر بی‌‌افتیم 380 00:25:32,430 --> 00:25:34,849 ...ولی اگه بتونیم خودمون رو جلو بندازیم - منظورت چیه؟ - 381 00:25:35,683 --> 00:25:38,436 اگه داستان هانا درباره‌‌ی برایس رو تأیید کنیم چی؟ 382 00:25:39,437 --> 00:25:41,814 اگه قربونی رو به مدرسه بدیم؟ 383 00:25:42,106 --> 00:25:43,691 اینطوری کسی رو واسه مقصر دونستن دارن 384 00:25:43,775 --> 00:25:45,735 بیکر ها کسی رو دارن که بهش اتهام جرم بزنن 385 00:25:46,069 --> 00:25:48,196 بعدش کاری که ما کردیم اهمیتی نداره 386 00:25:48,279 --> 00:25:50,990 پس می‌‌خوای برایس رو قربانی کنی تا خودت رو نجات بدی؟ 387 00:25:51,074 --> 00:25:53,493 آره. البته 388 00:26:02,460 --> 00:26:03,836 ،بیکر ها ورشکسته‌‌ان، درسته 389 00:26:03,920 --> 00:26:06,422 و خانواده‌‌ی برایس پولش رو دارن که قضیه رو فیصله بدن؟ 390 00:26:06,506 --> 00:26:08,591 کارهای ما قابل مقایسه با کار اون نیست 391 00:26:08,716 --> 00:26:11,761 شوخی می‌‌کنید، نه؟ - می‌‌خوای از برایس دفاع کنی؟ - 392 00:26:11,844 --> 00:26:14,806 نه، ولی شما دفاع نمی‌‌کنین؟ چند هفته‌‌است که کارتون همینه 393 00:26:14,889 --> 00:26:17,433 .کون لقت، اَلکس. نه، من ازش حمایت نکردم فقط نمی‌‌خواستم کار بیخ پیداکنه 394 00:26:17,517 --> 00:26:19,060 خب، بیخ پیدا کرده 395 00:26:19,143 --> 00:26:22,313 .جاستین اجازه داد برایس انجامش بده، بعد دروغ میگه جاستین هم میره زندان 396 00:26:22,397 --> 00:26:25,358 جاستین رفیق صمیمی منه. فکرمی‌‌کنی الان بهم اهمیتی میده؟ 397 00:26:25,441 --> 00:26:26,609 تو بهش اهمیت نمیدی؟ 398 00:26:26,693 --> 00:26:28,986 جسیکا چطور؟ اون نباید نظرش رو بگه؟ 399 00:26:29,070 --> 00:26:30,822 باید وقتی زنگ زدم جواب می‌‌داد 400 00:26:30,905 --> 00:26:33,366 .خدای من، کورتنی باید به حرف‌‌های خودت گوش کنی 401 00:26:33,491 --> 00:26:36,327 فکرنکنم جس دلش نخواد برایس تاابد زندانی بشه 402 00:26:36,411 --> 00:26:39,497 می‌‌خوای بدونی چی بدتر از متجاوز بودنه؟ اینکه پشت یه متجاوز مخفی بشی 403 00:26:40,915 --> 00:26:43,835 ،توجیه کردن یه متجاوز کسکش از همه بدتره 404 00:26:43,918 --> 00:26:46,671 می‌‌خوای داستان‌‌مون یکی باشه؟ همه‌‌مون از داستان خبر داریم 405 00:26:46,754 --> 00:26:48,881 همه‌‌ی حرف‌‌‌‌هایی که هانا توی نوارها گفته واقعیت داره 406 00:26:48,965 --> 00:26:50,633 تو همجنسگرایی. که چی؟ 407 00:26:50,717 --> 00:26:52,135 تایلر، تو یه بپّایی 408 00:26:52,802 --> 00:26:55,346 رایان، تو یه عوضیِ خودخواهی 409 00:26:55,430 --> 00:27:00,101 زک، تو یه احمقی که کارهای بی‌‌رحمانه و احمقانه انجام میده 410 00:27:00,184 --> 00:27:02,687 با اینکه احتمالاً یه قلب مهربون داری 411 00:27:02,770 --> 00:27:05,398 و شری یه بزدل عوضیه که یه بچه رو به کشتن داد 412 00:27:05,481 --> 00:27:07,900 اَلکس، کافیه - نه، مارکوس - 413 00:27:07,984 --> 00:27:11,946 شما هرکاری می‌‌کنید تا اعتبار خوب‌‌تون رو حفظ کنید 414 00:27:12,029 --> 00:27:16,909 ،و آره، من یه بازنده‌‌ی ضعیف و رقت‌‌انگیزم 415 00:27:16,993 --> 00:27:19,996 که تنها چیز خوبی که تو عمرم داشتم رو نابود کردم 416 00:27:20,079 --> 00:27:23,166 چون می‌‌خواستم یه متجاوز آشغال فکرکنه مثل خودشم 417 00:27:25,334 --> 00:27:26,794 هانا دوستم بود 418 00:27:28,212 --> 00:27:30,923 و باید واقعیت رو درباره‌‌اش بگیم 419 00:27:31,007 --> 00:27:33,968 ...چون می‌‌دونم اگه هنوزم باهاش دوست بودم 420 00:27:35,678 --> 00:27:39,140 ،اگه هرکدوم‌‌مون هنوز باهاش دوست بود الان زده بود 421 00:27:50,359 --> 00:27:51,694 پس واقعیت رو میگیم 422 00:27:54,322 --> 00:27:56,199 واقعیت فقط واسه برایس بد نیست 423 00:27:56,574 --> 00:27:58,117 پس بزار واسه ما هم بد بشه 424 00:27:58,701 --> 00:28:01,788 .من یه شعر منتشر کردم یه شعر خوب و پُرمعنی 425 00:28:01,871 --> 00:28:03,706 منظورم این نبود واقعیت رو درباره‌‌ی همه‌‌چیز بگیم 426 00:28:03,790 --> 00:28:04,749 چرا نه، تایلر؟ 427 00:28:04,832 --> 00:28:06,751 بازم رازی داری که از کسی مخفی کنی؟ 428 00:28:06,834 --> 00:28:10,004 .تایلر، تو می‌‌تونی هرکاری بخوای بکنی کسی حرفت رو باورنمیکنه 429 00:28:10,087 --> 00:28:12,423 ،فقط مردم بهت می‌‌خندن مثل کاری که همیشه انجام میدن 430 00:28:13,674 --> 00:28:14,717 نمی‌‌خندن 431 00:28:17,261 --> 00:28:19,472 واقعیت هانا، واقعیت من نیست 432 00:28:19,555 --> 00:28:20,556 امکان نداره 433 00:28:41,077 --> 00:28:42,078 خیلی متأسفم 434 00:28:42,245 --> 00:28:44,664 بزودی واسه‌‌مون بار میرسه 435 00:28:44,747 --> 00:28:46,082 بعداً سر میزنم 436 00:28:47,083 --> 00:28:51,462 تونی... خیلی ممنون که اومدی 437 00:28:51,546 --> 00:28:54,215 شرمنده قبل از مدرسه نیومدم - عیبی نداره - 438 00:28:54,298 --> 00:28:55,633 این دوستم برد ـه 439 00:28:56,217 --> 00:28:57,260 لام 440 00:28:57,343 --> 00:28:59,095 سلام، حال‌‌تون چطوره؟ 441 00:28:59,178 --> 00:29:01,597 عالی‌‌ام - همه‌‌چی روبراهه؟ - 442 00:29:01,681 --> 00:29:06,519 آره، چیزی نیست، فقط می‌‌خواستم درباره‌‌ی یه‌‌چیزی باهات صحبت کنم 443 00:29:06,602 --> 00:29:09,814 یه‌‌چیزی بهت نشون بدم 444 00:29:09,897 --> 00:29:11,524 من میرم یکم خرید کنم 445 00:29:14,527 --> 00:29:15,736 ...بیا 446 00:29:16,404 --> 00:29:17,321 ...من 447 00:29:20,032 --> 00:29:23,411 یه‌‌چیزی توی کمد هانا پیداکردم، مخفیش کرده بود 448 00:29:23,494 --> 00:29:25,371 باشه - ...گفتم شاید - 449 00:29:26,747 --> 00:29:30,418 بتونی کمکم کنی بفهمم معنیش چیه 450 00:29:32,336 --> 00:29:33,171 عجب 451 00:29:33,963 --> 00:29:34,797 452 00:29:34,881 --> 00:29:36,841 هیچکدوم این اسامی رو می‌‌شناسی؟ 453 00:29:36,924 --> 00:29:39,510 فکرکنم بچه‌‌های مدرسه باشن 454 00:29:39,594 --> 00:29:43,055 "آره، یعنی "کلی فکرکنم همون کلی جنسن باشه 455 00:29:43,139 --> 00:29:46,767 و چندتا دیگه از اسم‌‌ها رو از توی گوشی هانا شناختم 456 00:29:46,934 --> 00:29:48,519 و صفحه‌‌ی فیسبوکش 457 00:29:48,603 --> 00:29:51,647 راستش قراره واسه اظهارنامه دادن به دادگاه احضار بشن 458 00:29:51,731 --> 00:29:53,983 وکیل‌‌ها گفتن برگه‌‌هاشون رو امروز فرستادن 459 00:29:54,066 --> 00:29:56,027 آره، تو مدرسه شنیدم 460 00:29:56,110 --> 00:29:59,155 ،ولی چرا همه‌‌شون به‌‌هم وصل شدن 461 00:29:59,238 --> 00:30:03,284 و چرا چندین بار دور "ّبرایس" دایره کشیده؟ 462 00:30:03,868 --> 00:30:07,246 و چرا... اسم تو هم هست؟ 463 00:30:09,165 --> 00:30:10,249 نمی‌‌دونم 464 00:30:11,083 --> 00:30:12,168 مزخرفه، تونی 465 00:30:13,502 --> 00:30:16,464 ...ببین، تو خیلی باهامون مهربون بودی 466 00:30:17,256 --> 00:30:20,343 ،ولی فکرنکنم تمام واقعیت رو بهمون بگی و باید بگی 467 00:30:20,426 --> 00:30:21,302 الان 468 00:30:24,764 --> 00:30:26,682 هانا یه رازهایی داشت، خانوم بیکر 469 00:30:26,766 --> 00:30:29,977 ،رازهای هانا چیزی بودن که به کشتنش داد 470 00:30:30,061 --> 00:30:32,563 و نباید راز باقی بمونن 471 00:30:32,647 --> 00:30:34,065 می‌‌فهمی؟ 472 00:30:34,148 --> 00:30:37,235 یعنی، کاملاً معلومه می‌‌خواسته یه چیزی رو نشون بده 473 00:30:37,318 --> 00:30:41,364 ،اسم‌‌هایی که روشون خط کشیده، کت خانوم بردلی، خانوم آنتیلی 474 00:30:41,447 --> 00:30:43,741 و اسم تو هم هست. چی فکرمی‌‌کنی؟ 475 00:30:45,618 --> 00:30:46,827 نمی‌‌دونم 476 00:30:46,911 --> 00:30:49,747 فقط اسم تو کنارش علامت سؤال داره. چرا؟ 477 00:30:54,085 --> 00:30:55,878 نمی‌‌دونم چرا اسمم روی اون برگه‌‌است 478 00:30:59,924 --> 00:31:01,300 فکرکنم می‌‌دونی 479 00:31:02,051 --> 00:31:03,094 ...خب 480 00:31:04,178 --> 00:31:06,764 ،اگه نمی‌‌خوای بهم بگی شاید به وکیل‌‌ها بگی 481 00:31:24,115 --> 00:31:26,367 همیشه منو به عنوان دوستت معرفی می‌‌کنی 482 00:31:26,742 --> 00:31:28,327 خب دوستمی 483 00:31:28,411 --> 00:31:29,537 دوست‌‌پسرتم 484 00:31:30,246 --> 00:31:33,165 ...آره خب، دوست‌‌پسر خیلی 485 00:31:33,249 --> 00:31:34,083 همجنسگرایی به نظر میاد؟ 486 00:31:35,167 --> 00:31:36,877 نمی‌‌خواستم اینو بگم 487 00:31:37,670 --> 00:31:38,671 ...آخه 488 00:31:39,714 --> 00:31:43,551 ،رایان همیشه اینطوری می‌‌گفت "این تونی‌‌ـه، دوست‌‌پسرم" 489 00:31:43,634 --> 00:31:45,094 انگار من دارائی‌‌ش بودم 490 00:31:47,680 --> 00:31:48,973 می‌‌فهمم 491 00:31:49,056 --> 00:31:51,017 ولی من رایان نیستم 492 00:31:51,142 --> 00:31:52,310 می‌‌دونم 493 00:31:53,477 --> 00:31:57,148 نمی‌‌خوام قضاوتت کنم، ولی باید بهم بگی قضیه از چه قراره 494 00:31:58,441 --> 00:32:01,444 وگرنه نمی‌‌تونم دوستت یا دوست‌‌پسرت یا هرچیزی دیگه‌‌ایت باشم 495 00:32:11,537 --> 00:32:12,663 یه دوستی داشتم 496 00:32:15,124 --> 00:32:16,459 اسمش هانا بود 497 00:32:20,087 --> 00:32:21,172 خودکشی کرد 498 00:32:23,758 --> 00:32:26,927 یه کاری رو به عهده‌‌ی من گذاشت 499 00:32:29,638 --> 00:32:31,015 رازهایی که حفظ‌‌شون کنم 500 00:32:32,933 --> 00:32:34,852 سعی‌‌کردم به خاطره‌‌اش احترام بزارم 501 00:32:34,935 --> 00:32:39,523 ،سعی‌‌کردم رازهاش رو نگه‌‌دارم ولی فکرنکنم کار درستی کرده باشم‌‌ 502 00:32:40,733 --> 00:32:43,194 والدینش خیلی ناراحتن 503 00:32:44,320 --> 00:32:46,238 نمی‌‌دونم باید چی‌‌کار کنم 504 00:32:48,949 --> 00:32:50,951 .نمی‌‌دونم چی‌‌کار کنم ...فقط 505 00:32:51,494 --> 00:32:53,829 می‌‌خواستم هوای هانا رو داشته باشم - بیا اینجا - 506 00:33:02,797 --> 00:33:04,006 گمش کردی؟ 507 00:33:04,090 --> 00:33:06,092 مطمئنی ننداختیش؟ 508 00:33:06,175 --> 00:33:07,593 همه‌‌جا رو گشتم 509 00:33:07,927 --> 00:33:10,638 .جاهایی که رفته بودم رو نگاه کردم حتماً کسی برشون داشته 510 00:33:10,721 --> 00:33:12,765 معمولاً مردم همین کار رو می‌‌کنن 511 00:33:12,848 --> 00:33:15,726 وقتی یه کیف پول توی خیابون پیدامی‌‌کنن 512 00:33:15,810 --> 00:33:17,436 خیلی متأسفم، باشه؟ 513 00:33:17,520 --> 00:33:18,979 تازه صاحب‌‌خونه رو راضی کرده بودم 514 00:33:19,063 --> 00:33:20,648 که برای پرداخت اجاره باهامون کنار بیاد 515 00:33:20,731 --> 00:33:22,691 نمی‌‌دونم باید چی بگم 516 00:33:22,775 --> 00:33:25,194 فکرمی‌‌کردم بیشتر از این‌‌ها مسئولیت‌‌پدیر باشی 517 00:33:25,277 --> 00:33:27,571 !بهت اعتماد کردیم - عزیزم، فقط چند صد دلار بود - 518 00:33:27,655 --> 00:33:29,657 743دلار بود 519 00:33:29,740 --> 00:33:32,159 می‌‌تونید آخرین حقوقم از کرسمانت رو بردارین 520 00:33:32,243 --> 00:33:33,577 توی بانک هم 200 دلار دارم 521 00:33:33,661 --> 00:33:35,663 می‌‌تونم آخر هفته‌‌ها پرستاری بچه بگیرم 522 00:33:35,746 --> 00:33:38,791 هانا... چیزی نیست 523 00:33:44,797 --> 00:33:47,925 ،مهم نیست چی‌‌کار می‌‌کردم آخرش مردم رو سرافکنده می‌‌کردم 524 00:33:52,012 --> 00:33:55,391 به این فکرمی‌‌کردم چطور زندگی مردم بدون من بهتر خواهد بود 525 00:34:00,396 --> 00:34:01,981 و چه حسی میده؟ 526 00:34:03,607 --> 00:34:04,817 حس هیچی 527 00:34:06,986 --> 00:34:11,282 مثل یه پوچیِ عمیق و بی‌‌پایان 528 00:34:17,163 --> 00:34:20,624 ...و برای شمایی که الان دنبال نشونه‌‌هایی می‌‌گردین 529 00:34:21,167 --> 00:34:23,127 واقعاً چطوری به نظر میاد؟ 530 00:34:23,210 --> 00:34:25,212 هی، هانا، هنوز بیداری؟ 531 00:34:25,504 --> 00:34:27,339 آره، نتونستم بخوابم 532 00:34:28,382 --> 00:34:29,341 عزیزم 533 00:34:30,718 --> 00:34:32,720 موضوع ترسناک اینه 534 00:34:33,220 --> 00:34:34,597 میرم یه قدمی بزنم 535 00:34:34,680 --> 00:34:36,974 باشه. تا دیروقت بیرون نمون 536 00:34:37,057 --> 00:34:39,518 .کاپشنت رو ببر هوای بیرون داره سرد میشه 537 00:34:40,478 --> 00:34:41,896 مثل هیچی به نظر میاد 538 00:34:52,198 --> 00:34:53,574 قدم‌‌زنی کوتاهی نبود 539 00:34:56,410 --> 00:34:58,954 اون شب خیلی قدم زدم 540 00:34:59,038 --> 00:35:01,582 ،از توی محله‌‌ی قدیمیم رد شدم جایی که خونه‌‌هاشون از جایی که 541 00:35:01,665 --> 00:35:03,375 الان زندگی می‌‌کردیم بهتر بودن 542 00:35:05,503 --> 00:35:08,297 از اونجا رفتم به بالاشهر جایی که پولدارها زندگی می‌‌کردن 543 00:35:10,257 --> 00:35:11,467 جایی که تو زندگی می‌‌کنی 544 00:35:13,969 --> 00:35:16,514 و از چند بلوک دورتر، شنیدم 545 00:35:18,474 --> 00:35:19,558 صدای موزیک 546 00:35:20,893 --> 00:35:23,062 زمزمه‌‌ی صداها 547 00:35:26,941 --> 00:35:29,443 آژیر مهمونی داشتن 548 00:35:40,287 --> 00:35:43,207 مطمئناً فکرمی‌‌کنید بعد از مهمونی جسیکا 549 00:35:43,290 --> 00:35:44,792 نباید دنبال اون صدا می‌‌رفتم 550 00:35:46,502 --> 00:35:48,128 ولی این پاهام بود که دنبالش رفت 551 00:35:49,713 --> 00:35:53,342 ذهن و قلبم هنوز توی اون پوچیِ بزرگ بود 552 00:36:16,448 --> 00:36:18,659 جنسن. تو چه کوفتی می‌‌خوای؟ 553 00:36:18,742 --> 00:36:20,869 ...سلام، برایس 554 00:36:22,121 --> 00:36:23,789 ...گوش کن، می‌‌خواستم ببینم 555 00:36:24,623 --> 00:36:28,252 میشه... یعنی، امیدوار بودم ...اگه بهش 556 00:36:28,335 --> 00:36:31,714 ،ببین، می‌‌دونم عجیبه ولی می‌‌‌‌خواستم یکم علف بخرم 557 00:36:32,798 --> 00:36:34,633 یجورایی موضوع اضطراریه 558 00:36:38,929 --> 00:36:41,432 .می‌‌خوای علف بخری از من 559 00:36:41,724 --> 00:36:43,350 آره 560 00:36:44,226 --> 00:36:45,644 اگه عیب نداره 561 00:36:46,812 --> 00:36:48,188 چرا عیب داشته باشه؟ 562 00:36:49,148 --> 00:36:49,982 بیا داخل 563 00:36:57,656 --> 00:36:59,366 پس علف می‌‌خوای، هان؟ 564 00:37:00,200 --> 00:37:01,952 آره، می‌‌خوام 565 00:37:02,036 --> 00:37:04,330 چون چند روز پیش مال خودت رو توقیف کردن 566 00:37:05,831 --> 00:37:09,001 درباره‌‌اش شنیدی؟ - آره، همه شنیدن - 567 00:37:09,084 --> 00:37:13,380 هربار یه بچه مثبت شیطونی می‌‌کنه، خبر بزرگیه 568 00:37:14,298 --> 00:37:16,425 جالبه 569 00:37:17,217 --> 00:37:19,970 این‌‌بار کارت رو راه‌‌می‌‌اندازم ،چون از قیافه‌‌ات معلومه داغونی 570 00:37:20,054 --> 00:37:21,930 و منم این اطراف یکم دارم 571 00:37:22,014 --> 00:37:23,724 و می‌‌دونی که، 420 برادری [ اسم رمز واسه علف ] 572 00:37:24,558 --> 00:37:26,268 ولی من ساقی نیستم، باشه؟ 573 00:37:26,352 --> 00:37:29,271 ،پس اگه می‌‌خوای معمولی مصرف کنی می‌‌تونم به ساقیم معرفیت کنم 574 00:37:31,315 --> 00:37:32,858 روی میز قوه‌‌خوری نگهش می‌‌داری؟ 575 00:37:32,941 --> 00:37:35,736 .والدینم توی ایبیزا هستن تا هفته‌‌ی آینده نمیان 576 00:37:36,028 --> 00:37:38,322 خب، چی می‌‌خوای؟ 3.25گرم کافیه؟ 577 00:37:42,201 --> 00:37:43,243 آره؟ 578 00:37:43,327 --> 00:37:44,662 حشیش هندی یا آمریکایی؟ 579 00:37:47,498 --> 00:37:48,791 پیوندی 580 00:37:51,168 --> 00:37:52,419 پیوندی. موافقم باهات 581 00:37:53,712 --> 00:37:56,298 ،باید بگم، مرد فکرنمی‌‌کردم نئشه‌‌باز باشی 582 00:37:56,382 --> 00:37:58,133 ...آره، خب 583 00:37:58,842 --> 00:38:02,096 فکرکنم نمیشه دونست تو زندگی کسی چه‌‌خبره، درسته؟ 584 00:38:09,269 --> 00:38:11,730 مطمئنم اینجا مهمونی‌‌های ردیفی راه‌‌می‌‌اندازی، نه؟ 585 00:38:12,564 --> 00:38:14,024 از اون افسانه‌‌ای‌‌هاش 586 00:38:27,621 --> 00:38:29,498 سلام، هانا - سلام 587 00:38:40,634 --> 00:38:44,096 !گشنمه میشه لطفاً یه تیکه پیتزا واسه‌‌م بیارین؟ 588 00:38:44,930 --> 00:38:45,973 سلام، هانا 589 00:38:48,016 --> 00:38:50,227 !هانا! هانا بیکر 590 00:38:51,019 --> 00:38:52,229 سلام جس 591 00:38:52,312 --> 00:38:56,900 میشه یه لطف بزرگ بهم بکنی و یه تیکه پپرونی واسه‌‌م بیاری؟ 592 00:38:57,735 --> 00:38:58,569 حتماً 593 00:38:58,652 --> 00:39:00,237 !هانا! منم می‌‌خوام 594 00:39:00,487 --> 00:39:02,072 واسه من دو تیکه بیار 595 00:39:02,156 --> 00:39:04,867 تعجب کردم جسیکا رو توی یه مهمونی دیگه دیدم 596 00:39:04,950 --> 00:39:07,369 !هانا بیکر اومده نجات‌‌مون بده 597 00:39:07,661 --> 00:39:10,414 !هانا! هانا 598 00:39:10,497 --> 00:39:12,040 پیتزا بیکر در خدمت‌‌تونه 599 00:39:12,124 --> 00:39:14,293 خدای من، تو فوق‌‌العاده‌‌‌‌ای 600 00:39:14,376 --> 00:39:17,963 ولی بعدش، تعجب کردم که خودم رو توی یه مهمونی دیگه دیدم 601 00:39:18,630 --> 00:39:20,758 !آره، ممنون، هانا 602 00:39:21,467 --> 00:39:23,427 روغن رو میریزی توی آب 603 00:39:23,510 --> 00:39:25,763 فکرکن مثل یه آب درمانیِ مرطوبه 604 00:39:25,846 --> 00:39:28,432 یه جا خوندم که روغن پپرونی ورم پوست رو کاهش میده 605 00:39:28,515 --> 00:39:31,435 منم خوندمش، فقط وقتی عمل می‌‌کنه که با پنیر مخلوطش کرده باشی 606 00:39:31,518 --> 00:39:32,686 و سس گوجه‌‌فرنگی 607 00:39:36,023 --> 00:39:37,775 تمام شب اینجا بودی؟ 608 00:39:37,858 --> 00:39:39,568 نه، تازه اومدم 609 00:39:39,651 --> 00:39:42,029 درست وقتی همه دارن میرن 610 00:39:42,112 --> 00:39:43,363 من جایی نمیرم 611 00:39:43,447 --> 00:39:46,074 آره. این مهمونی هنوز ادامه داره 612 00:39:46,784 --> 00:39:48,744 !هانا، اونجا نایست، بیا داخل 613 00:39:48,827 --> 00:39:50,746 لباس استخر نیاوردم 614 00:39:50,829 --> 00:39:54,166 .که چی؟ با لباس زیر بیا همه همینطوری‌‌ان 615 00:39:54,249 --> 00:39:56,251 مثل بیکینی 616 00:39:57,753 --> 00:40:00,088 .خدای من، اینقدر ترسو نباش !بیا تو 617 00:40:00,172 --> 00:40:02,633 وای. نه، باشه، بس کن 618 00:40:02,800 --> 00:40:04,218 باشه - آره؟ - 619 00:40:04,885 --> 00:40:05,719 620 00:40:09,765 --> 00:40:11,600 ...و نمی‌‌تونم توضیحش بدم 621 00:40:13,101 --> 00:40:15,479 ...ولی نشستن اونجا زیر ستاره‌‌ها 622 00:40:16,605 --> 00:40:20,359 برای اولین بار توی این چند روز احساس آرامش داشتم 623 00:40:22,236 --> 00:40:25,072 ،خدای من قراره اونجا انجامش بدن؟ 624 00:40:25,155 --> 00:40:27,908 نه، توی خونه هشت‌‌تا اتاق هست 625 00:40:28,617 --> 00:40:30,035 !لعنتی، شرمنده 626 00:40:30,118 --> 00:40:31,537 !خیلی متأسفم، هانا 627 00:40:31,620 --> 00:40:32,538 نگرانش نباش 628 00:40:32,621 --> 00:40:33,747 629 00:40:33,831 --> 00:40:35,040 شما دارین میرین؟ 630 00:40:38,293 --> 00:40:40,963 نگران نباش، جای دوری نمیرن 631 00:40:44,341 --> 00:40:47,302 آره، انگاری خونه‌‌ی خوبی واسه مهمونی گرفتنه 632 00:40:51,974 --> 00:40:54,017 بزار پولم رو بیارم 633 00:40:55,060 --> 00:40:56,228 چقدر میشه؟ 634 00:40:56,311 --> 00:41:00,566 .بیشتر مردم واسه 3.25 گرم 60 دلار میدن ولی من 40 تا میدم 635 00:41:12,327 --> 00:41:15,497 .می‌‌دونی چیه، رفیق، کون لقش فقط تو مهمونی بعدیم یکم بیار 636 00:41:15,581 --> 00:41:17,082 اینطوری مساوی میشیم 637 00:41:17,666 --> 00:41:19,418 آره. حتماً 638 00:41:25,007 --> 00:41:27,217 هانا بیکر درباره‌‌ی یکی از مهمونی‌‌هاتون بهم گفت 639 00:41:28,886 --> 00:41:30,220 هانا بیکر 640 00:41:31,388 --> 00:41:33,098 خیلی بده که اون اتفاق واسه‌‌ش افتاد 641 00:41:34,683 --> 00:41:35,517 آره 642 00:41:36,768 --> 00:41:38,687 دختر خیلی خوشگلی بود 643 00:41:40,522 --> 00:41:43,984 ،هی، زک یادم بنداز دستشویی از کدوم طرفه 644 00:41:44,693 --> 00:41:46,695 چطوره خودم نشونت بدم؟ 645 00:41:46,778 --> 00:41:48,655 اونجا مثل هزارتو می‌‌مونه - باشه - 646 00:41:53,493 --> 00:41:54,703 ممنون 647 00:42:25,442 --> 00:42:29,029 باورم نمیشه هانا بیکر بالأخره اومده تو یکی از مهمونی‌‌هام 648 00:42:30,405 --> 00:42:32,282 خب، ظاهراً دیگه تموم شده 649 00:42:32,366 --> 00:42:35,118 .نه، اصلاً الان بهترین زمان شبه 650 00:42:35,202 --> 00:42:38,121 ،مست‌‌ها بیهوش شدن قیافه‌‌گیرها رفتن 651 00:42:39,498 --> 00:42:41,625 فقط باحال‌‌ها موندن 652 00:42:42,626 --> 00:42:44,586 و من توی باحال‌‌ها حساب میشم؟ 653 00:42:44,670 --> 00:42:46,254 معلومه که آره 654 00:42:46,755 --> 00:42:48,799 باحال‌‌ترین دختر توی کلاس سال اولی‌‌ها 655 00:42:49,758 --> 00:42:51,051 و جذاب‌‌ترین‌‌شون 656 00:42:52,302 --> 00:42:53,845 خب، بهتره دیگه برم 657 00:42:53,929 --> 00:42:56,598 والدینم احتمالاً خیلی نگرانم شدن 658 00:42:56,682 --> 00:42:57,599 تو که تازه اومدی 659 00:43:07,150 --> 00:43:08,902 ببخشید، باید برم 660 00:43:09,027 --> 00:43:09,861 نرو 661 00:43:10,988 --> 00:43:13,365 تازه داریم خوش می‌‌گذرونیم - !برایس - 662 00:43:18,745 --> 00:43:22,332 ...تو و هانا اون شب باهاش سکس داشتی 663 00:43:22,666 --> 00:43:23,750 جدی؟ 664 00:43:24,668 --> 00:43:25,752 آره، شاید 665 00:43:26,461 --> 00:43:27,879 خودش راضی بود؟ 666 00:43:29,673 --> 00:43:31,174 فکرکنم 667 00:43:32,801 --> 00:43:34,011 ...هانا و من 668 00:43:34,094 --> 00:43:37,014 خب، اون دختر خیلی خاصی بود 669 00:43:37,097 --> 00:43:39,141 یه حسی بینمون بود، میومد و میرفت 670 00:43:42,644 --> 00:43:43,770 بهش تجاوز کردی 671 00:43:46,481 --> 00:43:47,315 چی؟ 672 00:43:47,816 --> 00:43:49,026 توی لاشی بهش تجاوز کردی 673 00:43:51,069 --> 00:43:51,903 رفیق 674 00:43:52,988 --> 00:43:54,948 کلی، درباره‌‌ی چیزی که نمی‌‌دونی صحبت نکن 675 00:43:55,032 --> 00:43:56,533 چرا اون‌‌کارو کردی؟ 676 00:43:56,616 --> 00:43:58,744 .ممنون که اومدی از خونه‌‌ام برو بیرون 677 00:43:58,827 --> 00:43:59,870 تا اعتراف نکنی نمیرم 678 00:43:59,953 --> 00:44:01,705 جدی میگم، جنسن - بگو چی‌‌کار کردی - 679 00:44:01,788 --> 00:44:03,999 بگو - به تو چه مربوطه؟ - 680 00:44:04,082 --> 00:44:05,333 دوستم بود - دیگه مرده - 681 00:44:05,417 --> 00:44:07,711 چه فرقی داره؟ بگو - آروم بگیر - 682 00:44:07,794 --> 00:44:10,547 ،چیزی که می‌‌خوام اینه که به کارت اعتراف کنی 683 00:44:10,630 --> 00:44:13,050 اینجا. درست همون بیرون 684 00:44:13,133 --> 00:44:16,219 یه هفته قبل از اینکه رگ‌‌هاش رو بزنه و توی خونه بمیره، تو بهش تجاوز کردی 685 00:44:16,303 --> 00:44:17,929 اون اومد توی مهمونی من 686 00:44:18,680 --> 00:44:21,099 ،مهمونی من. باهام توی جکوزی بود بدون اینکه لباس تنش باشه 687 00:44:21,183 --> 00:44:23,393 باشه؟ و بهم علامت داد 688 00:44:25,145 --> 00:44:28,982 ،می‌‌‌‌دونم شنیدنش واسه‌‌ت سخته اینکه کسی که دوستش داشتی پاک و معصوم نبود 689 00:44:30,692 --> 00:44:32,611 ولی خودش می‌‌خواست 690 00:44:42,913 --> 00:44:44,498 چرا این‌‌کارو کردی؟ 691 00:44:53,465 --> 00:44:57,093 .باشه، بیخیال چیزیت نیست 692 00:44:57,886 --> 00:44:59,096 بیا اینجا 693 00:45:03,350 --> 00:45:05,477 نه، نه 694 00:45:05,727 --> 00:45:06,728 نه 695 00:45:20,534 --> 00:45:21,910 منو می‌‌خواست 696 00:45:23,119 --> 00:45:24,246 من رو 697 00:45:25,038 --> 00:45:26,790 رسماً بهم التماس کرد بکنمش 698 00:45:26,873 --> 00:45:30,126 اگه این تجاوزه، پس همه‌‌ی دخترهای این مدرسه می‌‌خوان بهشون تجاوز بشه 699 00:45:37,425 --> 00:45:40,804 از نظر من، دو نوع مرگ وجود داره 700 00:45:43,932 --> 00:45:47,269 ،اگه خوش‌‌شانس باشی ...یه زندگی طولانی خواهی داشت 701 00:45:48,144 --> 00:45:50,730 و یه‌‌روز بدنت دیگه کار نمیکنه و همه‌‌چی تموم میشه 702 00:45:51,815 --> 00:45:52,858 خواهش می‌‌کنم، برایس 703 00:45:52,941 --> 00:45:54,943 فقط آروم باش 704 00:45:58,405 --> 00:45:59,489 درد نمیگیره 705 00:45:59,573 --> 00:46:02,617 ،ولی اگه خوش‌‌شانس نباشی ...ذره ذره می‌‌میری 706 00:46:05,412 --> 00:46:06,496 آره، خوبه 707 00:46:06,663 --> 00:46:08,123 ...پشت سرهم... 708 00:46:13,336 --> 00:46:15,380 تا وقتی می‌‌فهمی خیلی دیر شده 709 00:46:57,714 --> 00:47:01,468 می‌‌دونم خیلی‌‌هاتون فکرمی‌‌کنید ،می‌‌تونستم کار بیشتری انجام بدم 710 00:47:01,551 --> 00:47:03,011 یا باید انجام می‌‌دادم 711 00:47:05,597 --> 00:47:06,890 ولی کنترل خودم رو از دست دادم 712 00:47:08,558 --> 00:47:10,518 ...و توی اون لحظه، انگار 713 00:47:12,437 --> 00:47:14,773 انگار دیگه مرده بودم 714 00:48:02,237 --> 00:48:03,655 احترام 715 00:48:04,572 --> 00:48:05,991 خدای من، جنسن 716 00:48:06,074 --> 00:48:07,409 احترام 717 00:49:01,129 --> 00:49:02,297 پس خودش راضی بود 718 00:49:04,883 --> 00:49:06,968 باهات وارد جکوزی شد 719 00:49:07,594 --> 00:49:09,429 یعنی خودش راضی بود 720 00:49:09,512 --> 00:49:10,430 آره 721 00:49:10,722 --> 00:49:11,723 درسته 722 00:49:11,806 --> 00:49:13,433 ولی بهت نگفت 723 00:49:13,516 --> 00:49:14,934 لازم نبود بگه 724 00:49:15,435 --> 00:49:16,895 دخترها دوست‌‌دارن بازی راه‌‌بندازن 725 00:49:18,104 --> 00:49:21,649 بهت نگفت دلش می‌‌خواد بکنیش 726 00:49:21,733 --> 00:49:23,276 هیچوقت نه نگفت 727 00:49:23,359 --> 00:49:24,652 یعنی این تجاوز نیست؟ 728 00:49:24,736 --> 00:49:26,362 چرا اینقدر اهمیت میدی؟ 729 00:49:26,446 --> 00:49:28,865 فقط باید بشنوم از دهنت 730 00:49:28,948 --> 00:49:30,575 خدای من، کلی 731 00:49:32,452 --> 00:49:33,411 ...یعنی 732 00:49:35,121 --> 00:49:36,039 باکره‌‌ای؟ 733 00:49:37,123 --> 00:49:38,291 چه ربطی داره؟ 734 00:49:38,374 --> 00:49:40,210 اینو به عنوان جواب خودم قبول می‌‌کنم 735 00:49:40,293 --> 00:49:43,755 برو چندبار سکس کن، یا سعی کن حداقل 736 00:49:43,838 --> 00:49:46,883 ،بعدش برگرد پیشم مثل بزرگ‌‌ها حرف می‌‌زنیم 737 00:49:50,804 --> 00:49:53,723 به هانا بیکر تجاوز کردی؟ 738 00:50:02,398 --> 00:50:04,901 می‌‌خوای اسمشو بزاری تجاوز، باشه 739 00:50:04,984 --> 00:50:06,236 فرقی نمی‌‌کنه 740 00:50:22,001 --> 00:50:23,002 !لعنت 741 00:50:24,963 --> 00:50:27,507 !لعنت 742 00:50:28,758 --> 00:50:30,885 743 00:50:47,986 --> 00:50:49,320 خدای من 744 00:50:50,864 --> 00:50:52,365 این چه کوفتیه؟ 745 00:50:55,869 --> 00:50:58,413 به تو هیچ ربطی نداره - ربط داره - 746 00:50:58,496 --> 00:51:00,415 ،من اینجا تجارت دارم 747 00:51:00,498 --> 00:51:03,376 که وقتی اداره‌‌ی پلیس میاد دم خونه‌‌ام 748 00:51:03,459 --> 00:51:05,295 شدنی نیست، فهمیدی؟ 749 00:51:05,378 --> 00:51:07,505 ،نه، نمی‌‌فهمم 750 00:51:07,589 --> 00:51:09,382 !چون اون در تخمی تو نیست 751 00:51:11,509 --> 00:51:14,304 ،تو به درد هیچکس نمی‌‌خوری می‌‌فهمی چی میگم؟ 752 00:51:16,431 --> 00:51:18,266 ...جوری رفتار می‌‌کنی انگار کارت درسته 753 00:51:18,933 --> 00:51:21,477 ولی به نظر میاد خودت خیلی ریدمان هستی 754 00:51:21,561 --> 00:51:24,731 ،به درد مادرت نمی‌‌خوری اون دوست‌‌دخترت، هیچکس 755 00:51:24,814 --> 00:51:25,690 ست - برو عقب - 756 00:51:27,650 --> 00:51:31,070 پس، آشغال‌‌هات رو بردار و برو با رفیقت زندگی کن 757 00:51:31,154 --> 00:51:33,573 ست خواهش می‌‌کنم، زن همسایه ممکنه به پلیس زنگ بزنه 758 00:51:39,078 --> 00:51:40,079 کارمون تموم شد 759 00:51:49,422 --> 00:51:50,256 مامان 760 00:52:59,617 --> 00:53:02,412 فکرکردم شاید بتونم اون اتفاق رو فراموش کنم 761 00:53:08,710 --> 00:53:10,169 ...ولی به لطف تو، برایس 762 00:53:12,880 --> 00:53:15,258 بالأخره مثل حرف‌‌هایی که پشت سر بود شده بودم 763 00:53:19,053 --> 00:53:21,931 و می‌‌دونستم امکان نداره بتونم اونطوری زندگی کنم 764 00:53:26,519 --> 00:53:29,522 ولی گفتم شاید بتونم اتفاقاتی که افتاده رو شفاف توضیح بدم 765 00:53:30,523 --> 00:53:32,734 ...پس یه لیست درست کردم 766 00:53:33,443 --> 00:53:37,405 که نشون بدم دقیقاً چطوری زندگیم اینطوری به بیراهه کشیده بشد 767 00:53:39,198 --> 00:53:40,783 و افرادی که توش نقش داشتن 768 00:53:51,127 --> 00:53:53,171 ...زندگی غیرقابل پیش‌‌بینیه 769 00:53:54,047 --> 00:53:56,007 و کنترل کردنش یه توهمه 770 00:55:15,670 --> 00:55:19,298 و بعضی وقت‌‌ها همه‌‌ی اون غیرقابل پیش‌‌بینی بودن‌‌ها واسه‌‌ت زیادیه 771 00:55:24,303 --> 00:55:27,098 بابا، یه‌‌چیزی هست باید بدونی 772 00:55:27,723 --> 00:55:29,434 درباره‌‌ی هانا 773 00:55:33,020 --> 00:55:34,439 درباره‌‌ی من و هانا 774 00:55:35,982 --> 00:55:38,067 باشه. بهم بگو 775 00:55:40,027 --> 00:55:42,864 و باعث میشه حس کوچیک و بی‌‌قدرت بودن داشته باشیم 776 00:56:00,423 --> 00:56:01,674 کی بود؟ 777 00:56:02,175 --> 00:56:03,176 هیچکس 778 00:56:41,923 --> 00:56:43,591 اتاقت مرتب شده، بچه 779 00:56:44,675 --> 00:56:45,968 ممنون، آقا 780 00:56:46,052 --> 00:56:47,053 آره 781 00:56:47,470 --> 00:56:50,473 خب، داشتم با یکی از وکیل‌‌های آشنام حرف می‌‌زدم 782 00:56:50,556 --> 00:56:53,309 ،درباره‌‌ی این اظهارنامه‌‌ها ...و ظاهراً فکرمی‌‌کنه 783 00:56:53,392 --> 00:56:56,312 ...دوشنبه بیشتر باخبر میشیم ،ولی انگار فکرمی‌‌کنه که 784 00:56:56,395 --> 00:56:58,689 شاید بتونیم کاری کنیم مجبور نباشی بری 785 00:56:59,148 --> 00:57:01,901 ،اینطور نیست که دلم واسه والدینش نسوزه، بچه‌‌جون 786 00:57:01,984 --> 00:57:03,694 ،ولی تو کاری نکردی که ربطی بهش داشته باشه 787 00:57:03,778 --> 00:57:05,321 و نباید این‌‌کارو انجام بدی 788 00:57:07,198 --> 00:57:08,324 ممنون، آقا 789 00:57:10,201 --> 00:57:11,994 تو بچه‌‌ی خوبی هستی، اَلکس 790 00:57:12,078 --> 00:57:13,287 بهت افتخار می‌‌کنم 791 00:57:13,371 --> 00:57:14,914 ممنون، بابا - خواهش می‌‌کنم - 792 00:57:15,581 --> 00:57:16,666 کارت خوب بود 793 00:58:22,857 --> 00:58:23,858 !مت 794 00:58:24,692 --> 00:58:26,903 !مت، بیدار شو! مت 795 00:58:26,986 --> 00:58:29,030 چیه؟ 796 00:58:29,363 --> 00:58:30,364 چی‌‌شده؟ 797 00:58:30,448 --> 00:58:32,533 .کلی اینجا نیست نیومده خونه 798 00:58:35,995 --> 00:58:38,331 :بخشش یک، واحد سوم، تکرار می‌‌کنم ما تو راهیم 799 00:58:38,414 --> 00:58:40,750 یه هفده‌‌ساله داریم که به سرش شلیک شده 800 00:58:40,833 --> 00:58:44,462 ،ضربان قلب 120، تنفس 40 فشار خون 90 تا 60 و داره اُفت می‌‌کنه 801 00:58:59,477 --> 00:59:01,395 ...و وقتی از دور نگاهش کردم 802 00:59:06,108 --> 00:59:09,320 ...بالأخره فهمیدم چطوری اتفاقات افتادن 803 00:59:11,822 --> 00:59:15,326 تصمیم گرفتم دیگه هیچکس بهم صدمه نزنه 804 00:59:17,351 --> 00:59:24,351 illusion مـتـرجـم: امـیـرعـلـی llillusionll :آیـدی تـلـگـرام 805 00:59:24,376 --> 00:59:30,376 «« تـک مـووی، سیـنـمایِ تـک »» WwW.TakMovie.Co 806 00:59:31,401 --> 00:59:34,401 05/April/2017