1
00:00:01,306 --> 00:00:06,306
فصل سوم - اپيزود يکم
"آره، من همون دختر تازه واردم"
2
00:00:06,506 --> 00:00:08,466
به سومين فصلِ "13 دليلِ براي اينکه" خوش اومدين
3
00:00:08,550 --> 00:00:09,759
اگه مخاطب سريال باشين
4
00:00:09,843 --> 00:00:13,346
ميدونين که اين سريال يه سري از
مشکلات واقعي نوجوانان امروزي رو به تصوير ميکشه
5
00:00:13,430 --> 00:00:15,807
ما داستانهايي درمورد مواردي
چون مصرف مواد، قلدري
6
00:00:15,890 --> 00:00:19,102
تعرض جنسي، خشونت ورزي
و خودکشي تعريف ميکنيم
7
00:00:19,185 --> 00:00:22,981
اگه شما در زندگي چنين مشکلاتي دارين
شايد اين سريال براتون مناسب نباشه
8
00:00:23,064 --> 00:00:24,983
يا شايد بهتر باشه تنهايي
تماشا نکنيدش
9
00:00:25,066 --> 00:00:27,694
پس با پدر و مادر، خانواده يا
دوستانتون اين سريال رو تماشا کنين
10
00:00:27,777 --> 00:00:29,612
بعدش درمورد چيزهايي که
...ديدين با يکي صحبت کنين
11
00:00:29,696 --> 00:00:31,740
و بگين درموردش چه فکري ميکنين
و چه احساسي نسبت بهش دارين
12
00:00:31,990 --> 00:00:33,533
اگر هم فهميدين که
به کمک نياز دارين
13
00:00:33,742 --> 00:00:35,076
با يه بزرگسالِ معتمد صحبت کنين
14
00:00:35,368 --> 00:00:36,619
مثلا مشاورِ مدرسه
15
00:00:36,703 --> 00:00:38,246
يا با خطوط کمکي محلي تماس بگيرين
16
00:00:38,329 --> 00:00:41,166
يا به سايت ما به نشاني 13 دليل
براي اينکه دات اينفو سر بزنين
17
00:00:41,541 --> 00:00:44,294
اگه درمورد مشکلاتتون صحبت کنين
بهبود پيدا ميکنين
18
00:00:44,961 --> 00:00:45,795
از سريال لذت ببرين
19
00:00:45,879 --> 00:00:47,088
از مکالمه درموردش لذت ببرين
20
00:00:47,172 --> 00:00:48,631
و مراقب همديگه باشين
21
00:01:27,962 --> 00:01:31,049
من آموروئات آنيسيا اوچلا هستم
22
00:01:31,716 --> 00:01:33,134
ميتونين آني صدام
23
00:01:39,099 --> 00:01:41,142
من تو دبيرستان "ليبرتي" سال دوازدهم هستم
24
00:01:41,226 --> 00:01:43,061
تمام اين مدت داشتي بهم
دروغ ميگفتي
25
00:01:46,189 --> 00:01:48,900
اي خدا آني، من بهت نياز دارم
بدجور بهت نياز دارم
26
00:01:56,908 --> 00:01:57,908
آموروئات؟
27
00:02:09,295 --> 00:02:11,047
کار مامانم مراقبت هاي پزشکيِ خانگيه
28
00:02:11,214 --> 00:02:13,842
همين بهار گذشته تو ماه گذشته
به اِوِرگرين اومديم
29
00:02:14,092 --> 00:02:15,885
باشه، پس من ميرم
30
00:02:16,344 --> 00:02:17,344
...وايسا
31
00:02:18,888 --> 00:02:20,140
به اين ميگن فشن؟
32
00:02:20,223 --> 00:02:23,101
خيلي لباس مدرنيه، آره
ممنون
33
00:02:23,434 --> 00:02:26,271
اون مدرسه چيز چيزهايي رو مجاز ميکنه -
باورت نميشه -
34
00:02:27,147 --> 00:02:30,316
کل آخرهفته نديدمت
دو روز مرخصي داشتم
35
00:02:31,109 --> 00:02:33,027
پروژه داشتم
36
00:02:33,695 --> 00:02:36,281
يکشنبه آينده باهات ميام کليسا
37
00:02:36,364 --> 00:02:37,824
باشه؟ -
حداقل -
38
00:02:38,418 --> 00:02:46,418
.:: ارائه شده توسط وبسايتِ ::.
..::.. 30NAMA.best ..::..
39
00:02:46,618 --> 00:02:54,618
آخرين اخبار دنياي فيلم و سريال در تلگرام و اينستاگرام ما
.:. @OfficialCinama .:.
40
00:02:54,818 --> 00:03:04,818
ترجمه به فارسي: کيارش نعمت گرگاني
Telegram: @realKiarashNg
41
00:03:05,018 --> 00:03:07,020
تازه تو ماه آوريل وارد ليبرتي شدم
42
00:03:08,021 --> 00:03:09,355
تقريبا هشت ماه پيش
43
00:03:10,648 --> 00:03:12,483
آره، من همون دختر تازه واردم
44
00:03:14,861 --> 00:03:15,945
از ليبرتي خوشم مياد؟
45
00:03:17,363 --> 00:03:18,363
البته
46
00:03:19,115 --> 00:03:20,825
جاي... جالبيه
47
00:03:23,953 --> 00:03:26,789
تو دبيرستان ليبرتي اتفاقات زيادي مي افته، متوجهين؟
48
00:03:36,925 --> 00:03:38,885
فکر کنم واسه همينه که اينجام
49
00:03:44,098 --> 00:03:46,517
به نظرتون درمورد اتفاقي که
افتاده يه چيزهايي ميدونم؟
50
00:03:50,188 --> 00:03:51,189
خب، ميدونم
51
00:03:59,155 --> 00:04:01,366
مطمئنم که يه بخش هاييش
رو از بقيه شنيدين
52
00:04:08,164 --> 00:04:09,958
من ميتونم کمکتون کنم که
قطعات داستان رو کنار هم بچينين
53
00:04:13,002 --> 00:04:13,836
...جس
54
00:04:13,920 --> 00:04:16,040
اگه ميخواي بابت مسابقه روز
...هومکامينگ عذرخواهي کني
55
00:04:16,089 --> 00:04:17,089
پليس کلِي رو بازداشت کرده
56
00:04:17,840 --> 00:04:20,218
چي؟ -
همين الان بردنش، جلوي دبيرستان ديدمشون -
57
00:04:20,301 --> 00:04:22,053
لعنتي
واسه چي الان گرفتنش؟
58
00:04:22,136 --> 00:04:24,430
"الان که نوامبره، "اسپرينگ فلينگ
آوريلِ گذشته بود
59
00:04:25,723 --> 00:04:26,891
حالا چرا کلي؟
60
00:04:28,810 --> 00:04:31,330
تمامي واحدها در ناجيه
ماموريت دوازدهم" قرار بگيرن"
61
00:04:31,354 --> 00:04:32,354
حمله در حال انجامه
62
00:04:32,563 --> 00:04:35,066
ماموريت 1705، لطفا پاسخ بدين
63
00:04:35,525 --> 00:04:36,401
نميخواي جواب بدي؟
64
00:04:36,484 --> 00:04:38,244
من ميبرمش پاسگاه -
باشه -
65
00:04:38,361 --> 00:04:41,447
واحد 12 درحال انجام عملياته
واحد 4 برميگرده پاسگاه
66
00:04:42,448 --> 00:04:44,450
ششصد و هشتاد و سه
...ميشه يک، هفت، صفر
67
00:05:01,217 --> 00:05:03,469
به چيزهايي هست که مطمئنم
هيچکس بهتون نگفته
68
00:05:04,846 --> 00:05:06,597
رازهايي که به خوبي
ازشون نگه داري شده
69
00:05:11,644 --> 00:05:15,523
درسته، اکثر اون رازها تو سينه
کلي جنسن حبس شده
70
00:05:28,244 --> 00:05:29,245
اجازه هست؟
71
00:05:33,958 --> 00:05:36,085
يکي از اين رازها به بهارِ گذشته برميگرده
72
00:05:39,297 --> 00:05:41,549
چي از جونم ميخواي جس؟ -
پليس کلي رو بازداشت کرده -
73
00:05:41,632 --> 00:05:44,719
از مدرسه بردنش بيرون
آني همين الان ديدشون
74
00:05:44,844 --> 00:05:45,844
لعنتي
75
00:05:47,513 --> 00:05:48,806
...به نظرت فهميدن که
76
00:05:49,349 --> 00:05:50,349
...جريانِ
77
00:05:51,559 --> 00:05:52,977
تايلر چي بوده؟ -
اينطور فکر ميکني؟ -
78
00:05:53,519 --> 00:05:55,719
بهشون گفتي؟ -
شوخيت گرفته؟ -
79
00:05:55,772 --> 00:05:57,932
نه، معلومه که نگفتم -
...واقعا؟ آخه -
80
00:05:57,982 --> 00:06:00,151
اخيرا خيلي با خشونت
با همه رفتار ميکني
81
00:06:00,234 --> 00:06:02,278
نه، اخيرا فقط با تو
با خشونت رفتار ميکنم
82
00:06:02,945 --> 00:06:05,049
تازه، اين جريان تايلر به
هفت ماه قبل مربوط ميشه
83
00:06:05,073 --> 00:06:07,784
واسه چي بايد الان چيزي بگم؟ -
خب ديگه واسه چي بايد کلي رو گرفته باشن؟ -
84
00:06:08,534 --> 00:06:11,204
من از کجا بدونم؟ -
اين آخرهفته اتفاقي افتاده؟ -
85
00:06:11,746 --> 00:06:13,873
بعد از مسابقه روز هومکامينگ
چيکار ميکردي؟
86
00:06:15,041 --> 00:06:16,209
کار خاصي نميکردم
87
00:06:19,462 --> 00:06:21,297
زک -
...من -
88
00:06:22,298 --> 00:06:23,298
بايد برم سر کلاس تاريخ
89
00:06:24,634 --> 00:06:27,095
اين بچه ها به وسيله رازهاشون
به همديگه متصل بودن
90
00:06:29,472 --> 00:06:31,557
به هم متصل بودن و تا آخر
عمر عوض شدن
91
00:06:33,017 --> 00:06:36,687
بيا، من کمکت ميکنم
اخيرا مدام اتفاقات مسخره اي رخ ميده
92
00:06:36,854 --> 00:06:38,731
اولين بارم نيست که عصا
دست ميگيرم الکس
93
00:06:38,815 --> 00:06:40,535
بيخيال ديگه زک، يه حالي بهم بده -
الکس؟ -
94
00:06:42,443 --> 00:06:43,611
همين الان پليس
اومده بود اينجا
95
00:06:44,153 --> 00:06:46,030
کلي رو بازداشت کردن -
خيلي خب -
96
00:06:46,197 --> 00:06:47,740
خيلي خب؟ -
آره ديگه خب -
97
00:06:47,824 --> 00:06:49,617
کلي هيچي درمورد کسي
بهشون نميگه
98
00:06:49,700 --> 00:06:51,411
بيخيال جس -
من بايد برم -
99
00:06:53,913 --> 00:06:56,749
چش شده؟ مگه چند ماهي از
اون داستانتون نگذشته؟
100
00:06:56,833 --> 00:07:00,586
آره، فکر کنم فاصله زماني بين
"ميتونيم باهم دوست باشيم"
101
00:07:00,670 --> 00:07:02,130
تا "دستت رو بهم نزن عوضي" خيلي کمه
102
00:07:03,423 --> 00:07:05,299
ظاهرا امروز زانوت بدتر شده
103
00:07:05,716 --> 00:07:08,928
جمعه شب ميتوني يه مقدار بدون
عصا حرکت کني ديگه، نه؟
104
00:07:09,053 --> 00:07:10,596
...آره خب، ديگه
105
00:07:11,305 --> 00:07:12,723
بايد همينطور باشه ديگه
106
00:07:13,641 --> 00:07:14,642
ورم ميکنه
107
00:07:16,978 --> 00:07:18,229
ظاهرا چشمت بدتر شده
108
00:07:18,938 --> 00:07:21,691
آره، مشکل دعوا با
بازيکنان فوتبال آمريکايي همينه
109
00:07:21,774 --> 00:07:24,110
انگار کلاه خود سرشون کردن
110
00:07:25,611 --> 00:07:28,239
حتي بين اون هايي که چندان از
همديگه خوششون نمياد هم
111
00:07:29,115 --> 00:07:30,116
يه پيوندي وجود داره
112
00:07:30,992 --> 00:07:32,452
هواي همديگه رو دارن
113
00:07:33,369 --> 00:07:35,413
صبح به خير -
پليس کلي رو بازداشت کرده -
114
00:07:35,830 --> 00:07:37,150
امروز صبح جلوي مدرسه
115
00:07:37,206 --> 00:07:38,207
مامورين کلانتري؟
116
00:07:39,542 --> 00:07:41,742
خاوي، من بايد يکي دو ساعتي
برم ترتيب يه کاري رو بدم
117
00:07:41,794 --> 00:07:43,564
اِستا بيِن -
نبايد بري اونجا -
118
00:07:43,588 --> 00:07:44,589
تو فکر بهتري داري؟
119
00:07:44,672 --> 00:07:47,800
نبايد بري اونجا، به نفعت نيست
من ميرم
120
00:07:47,884 --> 00:07:49,552
تو بري، اين شد يه فکر بهتر
121
00:07:49,635 --> 00:07:51,905
تفنگ ها چي؟ -
اون مشکل حل شده، خودت که ميدوني -
122
00:07:51,929 --> 00:07:54,265
نه، من فقط ميدونم که تو و کلي
گفتين حلش کردين
123
00:07:54,348 --> 00:07:55,683
بهتره که همنقدر بدوني
124
00:08:01,439 --> 00:08:03,566
آره ديگه، داستان از
ماه آوريل شروع ميشه
125
00:08:04,775 --> 00:08:07,236
يعني خب اگه بخوايم بفهميم
چي شد که به اينجا رسيديم
126
00:08:10,865 --> 00:08:12,033
دو دقيقه ديگه اونجام
127
00:08:12,617 --> 00:08:13,617
آزاد و پاکم
128
00:08:13,659 --> 00:08:15,661
فکر نکنم حتي وقتي رد شدم
نگاهم هم کرده باشن
129
00:08:15,745 --> 00:08:18,206
آره، جاستين اون بچه ها
با پليس صحبت ميکنن
130
00:08:18,289 --> 00:08:19,415
يه داستان سرهم کرديم
131
00:08:19,540 --> 00:08:22,752
به نظرمون واقعي نبود
خودش بود ديگه، متوجهين؟
132
00:08:22,835 --> 00:08:25,421
شنيدم که داره حرفش رو ميزنه
و زود قضاوت کردم
133
00:08:25,505 --> 00:08:27,548
قضيه کلا شوخي بود، خب؟ -
واقعا؟ -
134
00:08:27,632 --> 00:08:29,467
خيلي احمقانه بود
ولي کلا شوخي بود
135
00:08:29,550 --> 00:08:31,030
شوخي کردي؟ -
آره -
136
00:08:36,307 --> 00:08:37,975
تايلر؟ چطوري؟
137
00:08:39,435 --> 00:08:42,146
فقط نفس بکس رفيق
همه چي درست ميشه
138
00:08:44,482 --> 00:08:48,528
وايسا، اينجا نميان
دارن ميرن مدرسه
139
00:08:49,362 --> 00:08:52,156
ولي ازت ميخوايم اون
کوله پشتي و کمربند
140
00:08:52,240 --> 00:08:53,241
رو دربياري
141
00:08:54,951 --> 00:08:58,079
ازت ميخوام در لحظه پيش من باشي
142
00:09:00,122 --> 00:09:01,916
نه، به من دست نزن -
خيلي خب -
143
00:09:01,999 --> 00:09:05,419
بهم دست نزن عوضي -
باشه تايلر، نميزنم -
144
00:09:06,045 --> 00:09:07,588
من همينجام
چيزيت نيست
145
00:09:08,130 --> 00:09:09,970
ولي ازت ميخوام کوله پشتيت
و کمربندت
146
00:09:10,049 --> 00:09:11,175
رو دربياري
147
00:09:11,259 --> 00:09:12,677
و ازشون فاصله بگيري
148
00:09:27,316 --> 00:09:28,396
حالا بيا سمت من
149
00:09:32,029 --> 00:09:33,072
کليه بابا
150
00:09:33,823 --> 00:09:34,949
کليه ديگه، ميبيني؟
151
00:09:35,074 --> 00:09:37,660
بهت که گفته بودم قراره
تو ماشين ببينيمش
152
00:09:38,411 --> 00:09:39,579
باشه
خيلي خب
153
00:09:48,296 --> 00:09:49,296
سلام تايلر
154
00:09:49,839 --> 00:09:50,840
چطوري؟
155
00:09:51,424 --> 00:09:52,883
برسونيمت خونه؟
156
00:09:56,345 --> 00:09:57,345
...واي خدايا
157
00:09:58,014 --> 00:09:59,014
...پدر و مادرم
158
00:10:00,349 --> 00:10:01,349
...تايلر
159
00:10:02,727 --> 00:10:03,769
تو چيکار کردي؟
160
00:10:04,895 --> 00:10:07,523
من از تمام وقايعي که اون
شب رخ داد خبر ندارم
161
00:10:08,858 --> 00:10:11,736
ولي ميدونم آخرين شبي بود
که برايس واکر تو ليبرتي بود
162
00:10:13,613 --> 00:10:15,114
من هم که دانش آموز
تازه واردم ديگه، نه؟
163
00:10:16,240 --> 00:10:18,200
تماشا ميکنم
گوش ميکنم
164
00:10:19,368 --> 00:10:20,620
خيلي چيزها ميدونم
165
00:10:23,414 --> 00:10:25,166
همه چيز رو هم
بهتون ميگم
166
00:10:28,919 --> 00:10:29,962
وکيل لازم دارم؟
167
00:10:31,005 --> 00:10:32,715
عه... نه
168
00:10:34,550 --> 00:10:37,053
نه، تحقيقات جنايي نميکنيم
169
00:10:37,720 --> 00:10:39,388
تو هم بالاي 18 سالته ديگه، نه؟
170
00:10:41,515 --> 00:10:42,558
ماه گذشته 18 سالم شد
171
00:10:42,642 --> 00:10:44,602
آره، پس لزومي نداره
پدر يا مادرت هم حاضر باشن
172
00:10:45,144 --> 00:10:47,438
يعني خب اگه ميخواي
ميتوني با مامانت تماس بگيري
173
00:10:47,980 --> 00:10:49,315
نه، ممنون
174
00:10:49,940 --> 00:10:51,420
خب، اوضاع ليبرتي اخيرا چطوره؟
175
00:10:52,443 --> 00:10:53,527
فکر کنم خوب باشه
176
00:10:53,611 --> 00:10:56,656
البته فکر کنم خيلي با وجود اين
همه اتفاقات استرس زا باشه
177
00:10:57,907 --> 00:10:59,867
اول دادگاه هانا
بعدش هم برايس
178
00:11:00,368 --> 00:11:02,620
بهار گذشته هم که تو مراسم
رقص اشتباه شده بود
179
00:11:02,703 --> 00:11:04,205
و الانم که جرياناتِ هومکامينگه
180
00:11:04,997 --> 00:11:06,957
اين همه اتفاقات واسه
يه دبيرستان زياديه
181
00:11:07,041 --> 00:11:09,710
به نظرم خيلي از دبيرستان ها
مشکلات خيلي بدتري دارن
182
00:11:09,794 --> 00:11:12,088
درسته
...ولي اين جريانِ هومکامينگ
183
00:11:13,047 --> 00:11:14,047
تو هم اونجا بودي؟
184
00:11:14,465 --> 00:11:16,050
جمعه شب به مسابقه رفته بودي؟
185
00:11:16,425 --> 00:11:17,425
رفته بودم
186
00:11:17,468 --> 00:11:18,719
درگير قضيه نشدي؟
187
00:11:19,303 --> 00:11:21,263
نه چندان
يه کم
188
00:11:21,681 --> 00:11:23,182
با برايس واکر
برخورد نداشتي؟
189
00:11:23,849 --> 00:11:25,059
به همديگه سلام کرديم
190
00:11:25,142 --> 00:11:27,436
خيلي خب، قبل از بازي
سلام کردين يا بعدش؟
191
00:11:27,812 --> 00:11:28,812
قبلش
192
00:11:30,564 --> 00:11:31,564
چرا؟
193
00:11:32,525 --> 00:11:33,359
...خب
194
00:11:35,152 --> 00:11:37,530
...کلي، جريان از اين قراره که
195
00:11:39,448 --> 00:11:41,826
برايس اون جمعه شب واسه
هيلکرست" بازي ميکرد"
196
00:11:42,410 --> 00:11:45,079
از زمين بازي رفت بيرون و از
اون به بعد ديگه ديده نشده
197
00:11:48,124 --> 00:11:51,293
تو هيچ نظري نداري که کجا
يا با چه کسي ممکنه باشه؟
198
00:11:57,049 --> 00:11:58,050
نه
199
00:12:03,389 --> 00:12:04,682
...ولي خب
200
00:12:07,101 --> 00:12:08,269
...ما اين رو تو
201
00:12:09,103 --> 00:12:10,604
اتاق برايس پيدا کرديم
202
00:12:11,188 --> 00:12:12,481
برات آشناست؟
203
00:12:15,901 --> 00:12:17,987
قبلا مال من بوده -
هيچ خبر نداري که -
204
00:12:18,070 --> 00:12:20,740
چطوري به دست برايس رسيده
يا سر از اتاقش درآورده؟
205
00:12:21,824 --> 00:12:22,658
نميدونم
206
00:12:22,742 --> 00:12:25,369
آخرين باري که ديديش
يا دست خودت بود کِي بوده؟
207
00:12:27,329 --> 00:12:30,374
يادم نيست
من ديگه دوچرخه سواري نميکنم
208
00:12:30,458 --> 00:12:31,458
خيلي خب
209
00:12:34,587 --> 00:12:36,756
کلي، چند روز قبل از
مسابقه روز هومکامينگ
210
00:12:36,839 --> 00:12:38,758
تو رو خارجِ خونه برايس مشاهده کردن
211
00:12:39,884 --> 00:12:42,636
ظاهرا تهديدش کرده بودي
212
00:12:47,683 --> 00:12:49,018
به ويژه که بهش گفتي
213
00:12:49,643 --> 00:12:50,853
"عين سگ ميکشمت"
214
00:12:52,062 --> 00:12:53,189
ميشه درموردش توضيح بدي؟
215
00:12:55,900 --> 00:12:56,817
کي چنين حرفي بهتون زده؟
216
00:12:56,901 --> 00:12:59,028
اهميتي نداره
يادته که چنين حرفي زده باشي؟
217
00:12:59,945 --> 00:13:02,990
داشتم از وضعيت يکي
از دوستانم مطمئن ميشدم
218
00:13:03,616 --> 00:13:04,658
از امنيتش
219
00:13:04,742 --> 00:13:07,203
يعني خب، برايس سابقه داشته
220
00:13:10,498 --> 00:13:12,738
...يه مثلث...
221
00:13:13,042 --> 00:13:14,919
که به صورت مداوم از هرکدوم از...
222
00:13:15,002 --> 00:13:17,963
نقاط پيشين به مرکز مثلث حرکت ميکنه
223
00:13:18,506 --> 00:13:21,425
تعداد مثلث هاي رنگي به چه صورت
224
00:13:21,509 --> 00:13:22,843
افزايش پيدا ميکنه...؟
225
00:13:23,928 --> 00:13:27,264
افزايشش با نسبت سه انجام ميشه
226
00:13:27,932 --> 00:13:29,058
آقاي وود؟ -
بله؟ -
227
00:13:29,308 --> 00:13:32,603
امکانش هست که من چند دقيقه
به اتاق رباتيک برم؟
228
00:13:32,686 --> 00:13:35,564
تازه يادم اومد که يه باتري
رو از شارژ نکنده بودم
229
00:13:35,648 --> 00:13:37,441
و اينجوري مادربورد ميسوزه
230
00:13:37,525 --> 00:13:40,361
مشکلي نيست، اصلا فکر نکنم
به اين يادآوري ها نيازي هم داشته باشي
231
00:13:40,444 --> 00:13:43,113
خب، خودم که نميخواستم
چيزي بگم، ولي ممنون
232
00:13:46,450 --> 00:13:48,828
چيز ديگه اي نيست که
به نظرت من بايد بدونم؟
233
00:13:51,247 --> 00:13:52,248
نه
234
00:13:58,170 --> 00:14:00,422
خيلي خب
من بايد به چندتا چيز رسيدگي کنم
235
00:14:01,215 --> 00:14:02,675
يه دو دقيقه ديگه برميگردم
236
00:14:02,758 --> 00:14:04,426
اگه خواستي از
موبايلت استفاده کن
237
00:14:37,918 --> 00:14:39,545
کلي، من نورا واکر هستم
238
00:14:41,046 --> 00:14:43,007
آره، ميشـ... ميشناسمتون
239
00:14:52,725 --> 00:14:56,353
کلي، من ميدونم که برايس
خودت و دوستانت رو اذيت کرده
240
00:14:57,354 --> 00:14:59,189
اعمال وحشتناکي انجام داده
241
00:15:02,192 --> 00:15:03,235
اما خب پسرمه
242
00:15:04,528 --> 00:15:08,073
براي هيچکدوم از کارهاش
بهانه تراشي نميکنم
243
00:15:08,657 --> 00:15:09,783
اما خب بچه امه
244
00:15:11,827 --> 00:15:13,037
و ممکنه که گم شده باشه
245
00:15:14,747 --> 00:15:15,747
شايد صدمه ديده باشه
246
00:15:18,167 --> 00:15:19,627
تو هيچ اطلاعاتي نداري که
247
00:15:20,669 --> 00:15:22,338
ممکن باشه به پيدا
کردنش کمک کنه؟
248
00:15:25,174 --> 00:15:26,425
ندارم خانم واکر
249
00:15:28,761 --> 00:15:29,762
متاسفم
250
00:15:34,308 --> 00:15:35,559
البته اگه بخوام راستش رو بگم
251
00:15:36,018 --> 00:15:38,312
من کلي جنسن رو چندان خوب نميشناسم
252
00:15:39,104 --> 00:15:40,105
همکلاسيم بود
253
00:15:40,189 --> 00:15:41,589
واسه چي از اومدنت سورپرايز نشدم؟
254
00:15:41,857 --> 00:15:43,025
قضيه تايلر بود؟
255
00:15:43,525 --> 00:15:44,525
اينجا نه
256
00:15:45,152 --> 00:15:47,279
به نظرم توانايي انجام اعمال
خشونت آميز رو داره؟
257
00:15:47,738 --> 00:15:50,574
نميدونم، اصلا مگه خودمون ميدونيم
که چه کارهاي ازمون برمياد؟
258
00:15:50,658 --> 00:15:52,698
بايد تو گروه بنويسم که
قضيه تايلر نبود
259
00:15:52,743 --> 00:15:53,911
از اونجايي که من تو گروهتون نيستم
260
00:15:53,994 --> 00:15:56,434
ميشه به من هم جدا پيام بدي
و بگي جريان از چه قرار بوده
261
00:15:56,497 --> 00:15:58,207
يا بايد برم از جاستين يا
يکي ديگه بپرسم؟
262
00:15:59,500 --> 00:16:00,960
يعني ميخواي بگي نميدوني؟
263
00:16:01,752 --> 00:16:05,005
برايس گم شده، از مراسم هومکامينگ
که جمعه شب بوده ديگه ديده نشده
264
00:16:05,089 --> 00:16:06,465
بحثش تو خونه
پيش نيومده؟
265
00:16:06,882 --> 00:16:08,258
خب، مامانم آخرهفته رو
مرخصي گرفته بود
266
00:16:08,342 --> 00:16:10,302
من هم همونطور که انتظار ميره
خودم رو پنهان کردم
267
00:16:11,345 --> 00:16:13,055
فکر ميکنن اتفاقي براش افتاده
268
00:16:13,138 --> 00:16:16,016
و يکي يه بلايي سرش آورده
اون "يکي" هم من هستم
269
00:16:16,558 --> 00:16:18,227
اي خدا جون -
آره -
270
00:16:19,103 --> 00:16:20,103
برام دعا کن
271
00:16:21,105 --> 00:16:23,482
آيا کلي روي دوستانش تاثيرگذاره؟
272
00:16:25,025 --> 00:16:26,025
نميدونم
273
00:16:26,443 --> 00:16:28,404
...يعني خب اينجوري نيست
274
00:16:29,571 --> 00:16:30,948
که کاپيتان تيم فوتبال آمريکايي باشه
275
00:16:31,031 --> 00:16:32,324
يالا ديگه چارلي
تکون بخور
276
00:16:32,408 --> 00:16:33,659
جمعه باختي ها
277
00:16:33,742 --> 00:16:36,870
نه، تو بودي که جمعه باختي
من صرفا گند زدم
278
00:16:39,790 --> 00:16:40,791
دير کردي
279
00:16:40,874 --> 00:16:42,710
برو دفاع عقب اون طرف زمين -
خيلي خب -
280
00:16:42,793 --> 00:16:43,794
کجا بودي؟
281
00:16:45,212 --> 00:16:46,463
با کلي بودي؟
282
00:16:46,714 --> 00:16:48,007
رفتم به توني خبر بدم
283
00:16:48,716 --> 00:16:49,800
آني رفت پاسگاه
284
00:16:49,883 --> 00:16:51,885
به نظرش بهتر بود که
ما کاري نکنيم
285
00:16:52,553 --> 00:16:53,679
دخلمون اومده، نه؟
286
00:16:55,014 --> 00:16:56,014
دخلمون اومده
287
00:16:56,306 --> 00:16:58,017
اگه چيزي نگفته باشه
دخلمون نيومده
288
00:17:04,940 --> 00:17:06,650
ادامه بدين بچه ها
برو بريم
289
00:17:07,276 --> 00:17:08,276
اي خدا
290
00:17:09,695 --> 00:17:10,695
چيه؟
291
00:17:11,697 --> 00:17:15,701
فولي، چه مرگته، بيا ديگه -
يه... يه لحظه وايسا، خب؟ -
292
00:17:16,201 --> 00:17:18,662
شما دوتا چتون شده؟
فيلم سکستون پخش شده؟
293
00:17:18,746 --> 00:17:19,746
...رفيق، برايس
294
00:17:21,206 --> 00:17:22,206
گم شده
295
00:17:22,875 --> 00:17:23,875
خب؟
296
00:17:24,251 --> 00:17:25,085
خب؟
297
00:17:25,169 --> 00:17:28,213
خب برميگرده ديگه
مامانش که اصلا حواسش نيست
298
00:17:28,297 --> 00:17:30,897
مطمئنم بعد از هومکامينگ مست کرده
و يه جايي خوابيده
299
00:17:32,134 --> 00:17:33,802
آره، ممکنه
300
00:17:34,470 --> 00:17:35,512
حالا بيا بريم فولي
301
00:17:35,596 --> 00:17:38,223
"واسه بازي با "ايست کَلي
چينش دفاعي بستيم
302
00:17:41,310 --> 00:17:42,790
ضمنا با جسيکا صحبت کردين؟
303
00:17:43,604 --> 00:17:45,481
اونم داستان خودش رو داره
304
00:17:45,564 --> 00:17:46,774
خيلي خب، ببين
305
00:17:46,857 --> 00:17:51,028
با توجه به عمق ويراني و پخش
شدن وقايع روز هومکامينگ
306
00:17:51,612 --> 00:17:53,322
بايد يه چند روزي تعليق بشي
307
00:17:54,531 --> 00:17:56,241
خيلي خب -
ضمنا من درک ميکنم -
308
00:17:56,325 --> 00:17:58,327
که احساسات محکمي در جريانه
309
00:17:58,410 --> 00:18:01,171
و حرف هاي محکم تو و گروهتون بايد شنيده بشه
310
00:18:01,205 --> 00:18:02,623
و دلم ميخواد در اين
مورد حساس باشم
311
00:18:02,706 --> 00:18:04,458
اما همچنين ميخوام راه حلي پيدا کنم
312
00:18:04,541 --> 00:18:06,341
...که مثبت باشه، حتي
313
00:18:07,127 --> 00:18:09,880
در کمال مفيد بودن
موجب پيشرفت هم بشه
314
00:18:10,798 --> 00:18:12,549
واي، لعنتي -
ببخشيد؟ -
315
00:18:13,509 --> 00:18:14,509
...يعني
316
00:18:16,470 --> 00:18:18,222
آره، آره، آره، اصلا هرچي
317
00:18:18,305 --> 00:18:20,665
اگه تعليقت کنم، بايد تمام
بچه هاي گروهتون رو هم تعليق کنم
318
00:18:20,724 --> 00:18:23,185
کلي جنسن و تايلر دَون هم
که حتما بايد تعليق بشن
319
00:18:23,268 --> 00:18:25,270
علاوه بر اکثر
:بازيکنان تيم فوتبال آمريکايي
320
00:18:25,854 --> 00:18:27,397
زک دِمپسي
جاستين فولي
321
00:18:27,481 --> 00:18:30,192
چارلي سنت جورج
مونتگومري دلاکروز
322
00:18:30,275 --> 00:18:32,653
خيلي حيف نميشه که
مانتي تعليق بشه؟
323
00:18:33,779 --> 00:18:36,115
به استاديوم و زمين
بازي خسارت وارد شده
324
00:18:36,448 --> 00:18:37,968
بايد مراسم رقص هومکامينگ رو کنسل کنيم
325
00:18:38,033 --> 00:18:41,286
بازيکن هاي فوتبال آمريکاييمون
با چشم کبود و صورت خوني ميگردن
326
00:18:41,370 --> 00:18:44,410
انگار که از جنگ برگشتن -
مگه هدف فوتبال آمريکايي همين نيست؟ -
327
00:18:44,456 --> 00:18:46,336
سرپرست دانش آموزان
هيلکرست باهام تماس گرفته
328
00:18:46,375 --> 00:18:48,168
و تهديد کرده که بابت جراحات
شکايت خصوصي ميکنن
329
00:18:48,252 --> 00:18:49,545
خب، خودشون شروع کردن
330
00:18:49,628 --> 00:18:51,755
دانش آموزهاي ما بودن
که اول حمله کردن
331
00:18:51,839 --> 00:18:53,674
آره، ولي هيلکرست شروع کرده بود
332
00:18:54,216 --> 00:18:55,509
شما که متوجهين، ها؟
333
00:18:56,969 --> 00:19:00,681
قضيه برايس واکر بود، مگه نه؟
واسه اين که داشت بازي ميکرد
334
00:19:01,431 --> 00:19:03,892
هيچ ربطي به برايس واکر نداشت -
باشه -
335
00:19:03,976 --> 00:19:06,871
خب، جفتمون ميدونيم که اينطور نيست
حالا گوش کن چي ميگم جسيکا
336
00:19:06,895 --> 00:19:09,398
تو موجب اغتشاش شدي
و چنين کاري عواقبي داره
337
00:19:09,481 --> 00:19:11,567
تو خير سرت نماينده ارشد دانش آموزاني
338
00:19:11,650 --> 00:19:13,152
بايد الگوي اين بچه ها باشي
339
00:19:14,278 --> 00:19:15,487
خب الگو بودم ديگه
340
00:19:20,284 --> 00:19:22,494
ميريم رستوران "مونيز" که
درمورد برايس صحبت کنيم
341
00:19:25,747 --> 00:19:27,291
و؟ -
...و -
342
00:19:29,126 --> 00:19:30,544
بهت نياز داريم -
واسه چي؟ -
343
00:19:31,628 --> 00:19:33,505
خب، هميشه بهت نياز داريم
344
00:19:34,882 --> 00:19:37,301
تو نگران قضيه نيستي؟ -
نگران چي باشم؟ -
345
00:19:38,385 --> 00:19:42,222
بابت تايلر بايد نگران باشم ولي
برايس به من هيچ ربطي نداره
346
00:19:45,309 --> 00:19:46,935
ميشه مارو تا مونيز برسوني؟
347
00:19:51,440 --> 00:19:54,151
...توني پاديا هم رازهاي زيادي داره
348
00:19:55,777 --> 00:19:58,488
برايس برام مهم نيست
اميدوارم پيداش نشه
349
00:19:58,572 --> 00:20:01,158
فکر نکنم پيدا نشدنش به
نفع هيچ کدوممون باشه
350
00:20:02,159 --> 00:20:03,159
هيچ کدوممون
351
00:20:05,454 --> 00:20:06,496
واسه چي چنين حرفي ميزني؟
352
00:20:07,748 --> 00:20:09,249
يعني خب اگه نحقيق کنن
353
00:20:10,459 --> 00:20:11,960
جريانات اسپرينگ فلينگ و اينا
354
00:20:14,421 --> 00:20:16,941
خيلي وقته که برايس واکر
هيچ نقشي در زندگي من نداشته
355
00:20:17,007 --> 00:20:18,717
و به همين خاطر زندگيم بهتر شده
356
00:20:19,635 --> 00:20:20,636
آرامش دارم
357
00:20:21,345 --> 00:20:22,638
مخصوصا رازهاي کلي
358
00:20:25,599 --> 00:20:29,061
خيلي خب تايلر، ما ميرسونيمت خونه
باهات ميايم داخل
359
00:20:30,687 --> 00:20:32,522
...هر اتفاقي که بيفته، درست
360
00:20:33,941 --> 00:20:34,983
درست ميشه
361
00:20:38,820 --> 00:20:39,947
من کليد ندارم
362
00:20:41,406 --> 00:20:42,406
...آها آره
363
00:20:46,411 --> 00:20:47,411
بيا
364
00:21:00,717 --> 00:21:02,970
تايلر
واي تايلر
365
00:21:03,762 --> 00:21:04,802
حالت خوبه
366
00:21:05,931 --> 00:21:07,307
واي، چقدر نگرانت بوديم
367
00:21:10,227 --> 00:21:11,307
سرت چي شده؟
368
00:21:12,479 --> 00:21:14,690
امروز افتاد
369
00:21:17,025 --> 00:21:18,360
پيامه رو گرفتيم
370
00:21:18,443 --> 00:21:20,153
ولي بعدش تو اتاقت نبودي
371
00:21:20,237 --> 00:21:22,406
حتي خبر نداشتيم که
به مراسم رقص رفتي
372
00:21:22,489 --> 00:21:25,951
ببخشيد خانم دَون، پيام دادن؟ -
درمورد تيراندازه -
373
00:21:26,034 --> 00:21:29,079
بهمون پيام دادن که دارن
مراسم رقص رو تخليه ميکنن
374
00:21:29,663 --> 00:21:32,541
نتونستيم پيدات کنيم
پدرت الان اونجاست
375
00:21:34,042 --> 00:21:37,212
پدر و مادر شما ميدونن که سلامتين؟
376
00:21:38,046 --> 00:21:40,382
آره -
من بايد خبر بدم -
377
00:21:41,133 --> 00:21:45,095
خيلي خب، حتما ميخوان که برين خونه
ولي اگه خواستين ميتونين شب بمونين
378
00:22:16,418 --> 00:22:17,627
...اگه اين رو پيدا ميکردم
379
00:22:20,464 --> 00:22:21,464
...پاره اش
380
00:22:22,132 --> 00:22:23,132
کنيم؟
381
00:22:40,609 --> 00:22:41,777
...اصلا
382
00:22:43,612 --> 00:22:45,739
اصلا فکر نميکردم
دوباره مامانم رو ببينم
383
00:22:52,788 --> 00:22:53,997
ولي چرا امشب؟
384
00:22:55,624 --> 00:22:57,709
اون که تازه برگشته
شنيده بودم بهتر شده
385
00:22:59,169 --> 00:23:00,170
اتفاقي افتاد؟
386
00:23:00,879 --> 00:23:02,464
واسه چي زخمي شده؟
387
00:23:06,802 --> 00:23:08,011
بايد کمکش کنيم
388
00:23:09,721 --> 00:23:11,223
...اما اگه کسي دليلش رو بفهمه
389
00:23:11,306 --> 00:23:12,474
دخل همگيمون اومده
390
00:23:17,938 --> 00:23:18,938
...پس
391
00:23:20,732 --> 00:23:21,983
پس يه کاريش ميکنيم
392
00:23:23,735 --> 00:23:25,779
خودمون نجاتش داديم
مسئوليتش هم با ماست
393
00:23:33,328 --> 00:23:34,329
...مرسي که
394
00:23:36,706 --> 00:23:38,291
بهم کمک کردي
395
00:23:40,043 --> 00:23:41,169
دوست خوبي هستي
396
00:23:43,296 --> 00:23:44,840
هم يه نعمته هم نفرين
397
00:23:46,383 --> 00:23:48,510
...واقعا نميدونم کلي واسه محافظت از دوستش
398
00:23:49,344 --> 00:23:50,554
تا چه حد ممکنه پيش بره
399
00:23:51,096 --> 00:23:53,557
يه راست رفتم سراغ اون پسره
سايرس که ظاهرش پانک بود
400
00:23:53,640 --> 00:23:56,184
مطمئن بودم اون بود
که زنگ زده بود
401
00:23:56,935 --> 00:24:00,105
گرفتمش و داشتم منفجر ميشدم و بعدش
402
00:24:00,188 --> 00:24:03,108
زک، باعجله اومد و گفت
403
00:24:03,191 --> 00:24:06,820
من بودم، من زنگ زدم پليس"
"تايلر بايد زنداني بشه
404
00:24:07,279 --> 00:24:10,073
من هم بهش گفتم اگه
الان تايلر بيفته زندان
405
00:24:10,157 --> 00:24:12,617
حداقل توني و کلي
هم زنداني ميشن
406
00:24:12,701 --> 00:24:13,743
و به همين دليل بيخيال شد؟
407
00:24:13,827 --> 00:24:15,907
همون موقع پليس از در جلويي وارد شد
408
00:24:15,954 --> 00:24:18,999
و موسيقي رو قطع کردن
و همه رو خوابوندن رو زمين
409
00:24:19,082 --> 00:24:21,543
من و جس قشنگ کنار
زک بوديم، واسه همين بهش گفتم
410
00:24:22,127 --> 00:24:23,378
"ديگه تصميم با توئه"
411
00:24:23,837 --> 00:24:27,924
که کلي و توني و احتمالا من و جس"
"رو هم با تايلر بفرستي زندان
412
00:24:28,008 --> 00:24:30,168
"و حتي بيشتر به مدرسه گند بزني"
413
00:24:31,011 --> 00:24:32,304
"يا جون سالم به در ببريم"
414
00:24:32,721 --> 00:24:33,721
...خب
415
00:24:34,973 --> 00:24:35,973
همگي دارن ميان
416
00:24:36,850 --> 00:24:38,018
مهمون من
417
00:24:43,273 --> 00:24:46,485
واقعا خوشحالم که امروز ميبينمت -
واي نه، نه -
418
00:24:47,068 --> 00:24:50,113
اتفاقي که اون شب افتاد
فقط يه بار بود
419
00:24:50,197 --> 00:24:52,324
و ديگه قرار نيست تکرار بشه، ميفهمي؟
420
00:24:52,407 --> 00:24:55,076
جس، لعنتي... ببخشيد
421
00:24:55,160 --> 00:24:56,745
به عذرخواهيت نيازي ندارم
422
00:24:57,454 --> 00:24:59,789
انقدر هم مثل هاپوهاي
مظلوم نگاهم نکن
423
00:24:59,873 --> 00:25:01,793
رو من جواب نميده
هرگز هم نداده
424
00:25:02,375 --> 00:25:04,961
ببخشيد -
اگه دوباره عذرخواهي کني بهت چاقو ميزنم -
425
00:25:05,337 --> 00:25:07,380
واسه چي بهش چاقو ميزني؟ -
...اِم -
426
00:25:08,298 --> 00:25:09,424
آخه خيلي خبيثه
427
00:25:10,133 --> 00:25:11,510
صبح به خير -
سلام -
428
00:25:13,053 --> 00:25:15,388
خيلي ناز شدي -
واقعا؟ ممنون -
429
00:25:16,139 --> 00:25:19,601
رفتيم اونجا تا ماشينش
رو يه جا پارک کنيم
430
00:25:20,018 --> 00:25:22,771
با خودمون گفتيم ميتونيم
بين بقيه ماشين ها پنهانش کنيم
431
00:25:23,522 --> 00:25:25,148
...ولي هنوز سوييچ روش بود
432
00:25:25,857 --> 00:25:27,901
تايلر قصد نداشت دوباره سوارش بشه
433
00:25:28,485 --> 00:25:30,278
واسه همين بردمش -
اي خدا -
434
00:25:30,946 --> 00:25:31,947
چه جرئتي داري
435
00:25:32,322 --> 00:25:34,241
خيلي هم احمقانه بود
که اونطوري بري
436
00:25:34,324 --> 00:25:38,495
و جلوي تفنگ وايستي
و اداي قهرمان ها رو دربياري
437
00:25:38,578 --> 00:25:41,665
تو زنگ زدي پليس
من موقع بيرون رفتم از کنارشون رد شدم
438
00:25:41,915 --> 00:25:43,166
به زمان بنديش فکر کن
439
00:25:43,250 --> 00:25:46,253
اگه من کاري نکرده بودم
خيلي از بچه ها مُرده بودن
440
00:25:46,336 --> 00:25:49,089
از کجا بدونيم
تو صرفا يه فرصت دوباره به تايلر دادي
441
00:25:49,172 --> 00:25:51,424
دقيقا -
يه فرصت که دوباره کارش رو تکرار کنه -
442
00:25:52,467 --> 00:25:53,885
اگه دفعه بعدي کسي
جلوش رو نگيره چي؟
443
00:25:55,095 --> 00:25:56,680
اطمينان حاصل ميکنيم
که دفعه بعدي وجود نداشته باشه
444
00:25:56,763 --> 00:25:58,223
خيلي مسخره است کلي
445
00:25:58,848 --> 00:26:00,267
طرف به شدت کمک نياز داره
446
00:26:00,350 --> 00:26:01,393
ما ميتونيم کمکش کنيم
447
00:26:02,060 --> 00:26:05,146
ولي اگه به کسي بگيم
چيکار کرده حداقلش تعليق ميشه
448
00:26:05,564 --> 00:26:06,648
و احتمالا زندانيش ميکنن
449
00:26:06,731 --> 00:26:08,316
و احتمالا وقتي به سن قانوني
رسيد ميره دادگاه
450
00:26:08,400 --> 00:26:10,235
يعني تا 21 سالگي
ميره زندان کودکان
451
00:26:10,318 --> 00:26:12,755
و بعدش ميفرستنش زندان بزرگسالان
و بعدش چي سرش مياد؟
452
00:26:12,779 --> 00:26:13,779
...نه
453
00:26:14,322 --> 00:26:15,322
خيلي مزخرفه
454
00:26:17,450 --> 00:26:18,994
من نيستم -
...زک -
455
00:26:19,077 --> 00:26:20,620
به کسي چيزي نميگم
456
00:26:20,704 --> 00:26:23,873
ولي مراقبت از اين رواني
وظيفه من نيست
457
00:26:25,250 --> 00:26:26,543
...کلي و دوستانش
458
00:26:27,669 --> 00:26:28,837
چيز زيادي نميگفتن
459
00:26:30,005 --> 00:26:31,715
من درواقع عضو گروهشون نبودم
460
00:26:43,727 --> 00:26:49,190
رفيق، جريان چيه آخه؟ واقعا
فکر ميکنن بلايي سر برايس اومده؟
461
00:26:49,274 --> 00:26:50,900
فکر نکنم چيزي بدونن
462
00:26:52,193 --> 00:26:55,488
يعني خب ممکنه الان تو يکي
از هتل هاي وگاس باشه، مگه نه؟
463
00:26:56,531 --> 00:26:57,574
...آخه من
464
00:26:58,825 --> 00:27:00,243
اگه تحقيقات رو شروع کنن
465
00:27:00,327 --> 00:27:04,080
و درمورد من و برايس، درمورد
خودت و من و برايس تحقيق کنن
466
00:27:04,164 --> 00:27:06,249
مثل همون شبي که بهارِ
گذشته خونه اش بوديم
467
00:27:06,499 --> 00:27:07,499
جاستين
468
00:27:08,043 --> 00:27:10,086
ميشه حداقل وقتي
اينجايي سفارش چندتا ميز رو بگيري
469
00:27:10,170 --> 00:27:12,839
و حداقل وانمود کني که اينجا کار ميکين؟ -
چشم، ببخشيد -
470
00:27:16,217 --> 00:27:18,053
من بايد شيفتم رو شروع کنم
471
00:27:22,932 --> 00:27:24,934
کدوم شبِ بهار گذشته رو
ميگه که خونه اش بودين؟
472
00:27:25,018 --> 00:27:26,311
...به نظرت جاستين
473
00:27:27,312 --> 00:27:28,312
وحشت کرده؟
474
00:27:31,441 --> 00:27:32,441
تو نکردي؟
475
00:27:35,820 --> 00:27:39,866
نميخواد نگران من باشي، خب؟
من ميتونم گليم خودم رو از آب بکشم بيرون
476
00:27:56,758 --> 00:27:57,759
سلام الکس
477
00:27:58,051 --> 00:28:00,136
سلام، کسي بهت پيام نداده؟ -
نه، چطور؟ -
478
00:28:00,220 --> 00:28:01,220
واي لعنتي
479
00:28:01,513 --> 00:28:04,391
ببخشيد، يادم نبود که تو
زنجيره پيامي نيستي، درمورد تو نيست
480
00:28:06,476 --> 00:28:07,644
پس درمورد چيه؟
481
00:28:08,853 --> 00:28:10,730
فکر کنم برايس واکر گم شده
482
00:28:12,941 --> 00:28:13,942
يعني چي؟
483
00:28:14,484 --> 00:28:16,444
يعني کسي از جمعه شب به
بعد نديدتش
484
00:28:16,528 --> 00:28:18,528
ولي خب، به نظرشون
بلايي سرش اومده؟
485
00:28:19,155 --> 00:28:20,281
خب، کسي چه ميدونه؟
486
00:28:21,074 --> 00:28:23,284
ببين، جاستين کار داره و
کلي هنوز مرکز شهره
487
00:28:23,368 --> 00:28:25,954
واسه همين سايرس گفت ميرسوندت -
عه، خيلي خب -
488
00:28:27,706 --> 00:28:29,666
مشکلي داري؟ -
نه، عاليه -
489
00:28:29,999 --> 00:28:31,167
...فقط
490
00:28:33,044 --> 00:28:35,714
احتمالا از اين کار
خوشش نمياد، نه؟
491
00:28:36,881 --> 00:28:39,551
مامانم قراره يه کم ديگه بياد دنبالم
ميخواي با من بياي؟
492
00:28:40,802 --> 00:28:43,346
اشکالي نداره؟ -
نه، نه -
493
00:28:43,722 --> 00:28:44,722
پنج دقيقه ديگه
بيا جلوي در
494
00:28:45,265 --> 00:28:46,265
خيلي خب
495
00:29:12,542 --> 00:29:15,044
اولش که برايس گم شده بود
496
00:29:15,128 --> 00:29:17,255
همه با خودمون ميگفتيم
به وقتش برميگرده
497
00:29:18,131 --> 00:29:20,133
واقعا چندان نگرانش نبوديم
498
00:29:20,216 --> 00:29:21,885
دلم واسه انبار کالسکه تنگ شده بود
499
00:29:23,011 --> 00:29:25,054
من و جاستين ترجيح ميديم
"بهش بگيم "خونه خارجي
500
00:29:34,773 --> 00:29:36,983
شما دوتا چقدر دکوراسيون
رو تغيير دادين
501
00:29:39,319 --> 00:29:40,319
نداديم
502
00:29:40,820 --> 00:29:42,447
خب اين که قبلا اينجا نبود
503
00:29:42,947 --> 00:29:43,947
يا اين
504
00:29:45,784 --> 00:29:47,994
اين که دکوراسيون نميشه
صرفا يه چيزي زديم به ديوار
505
00:29:48,077 --> 00:29:51,331
ببخشيد، بايد از کلمات
مردانه تري استفاده ميکردم
506
00:29:52,207 --> 00:29:53,207
منظوري ندارم
507
00:29:53,750 --> 00:29:55,460
تو توي خيلي چيزها مهارت داري
508
00:29:55,543 --> 00:29:58,004
ولي يکي از بهترين استعدادهات
عصباني موندنه
509
00:29:59,005 --> 00:30:00,005
من از دستت
عصباني نيستم
510
00:30:00,298 --> 00:30:02,842
ولي خودآگاهي جزو
استعدادهات نيست
511
00:30:02,926 --> 00:30:06,304
من به خوبي از خودم آگاهم
بيشترين وقتم رو تو ذهنم صرف ميکنم
512
00:30:06,387 --> 00:30:07,387
چه خبر مهمي
513
00:30:11,726 --> 00:30:13,311
خودش سر و کله اش
پيدا ميشه، نه؟
514
00:30:14,479 --> 00:30:16,523
برايس؟ -
ولي اگه پيداش نشه چي؟ -
515
00:30:16,606 --> 00:30:18,900
و اگه از جريان هومکامينگ
خبردار بشن چي؟
516
00:30:18,983 --> 00:30:22,195
خب يه مدتي قايم ميشم -
کلي، بازداشتت کردن -
517
00:30:22,278 --> 00:30:25,174
هنوز که نکردن، صرفا ازم سوال کردن -
آخه فکر ميکنن کاري کردي -
518
00:30:25,198 --> 00:30:27,742
نکردم -
پس نبايد بفهميم کار کي بوده؟ -
519
00:30:27,826 --> 00:30:29,452
قفل دوچرخه من چجوري
دست برايس بوده؟
520
00:30:39,629 --> 00:30:43,550
شيريني هاي پسمونده امروز
رو آوردم، سلام آني
521
00:30:45,301 --> 00:30:47,720
شيريني ليمويي و کيک پوند دارم
522
00:30:47,804 --> 00:30:50,306
به علاوه کيک فنجوني هايي که
انقدر خشکم انگار داري گچ ميخوري
523
00:30:50,849 --> 00:30:52,392
واي عاشقشونم -
اوم -
524
00:30:53,101 --> 00:30:54,811
من بايد هوا بخورم -
...کلي -
525
00:31:11,995 --> 00:31:13,635
بدجور از آفريقايي حرف
زدنتون متنفرم
526
00:31:14,664 --> 00:31:18,710
آهاي، ميدوني که آفريقا
يه قاره خيلي بزرگه ديگه، نه؟
527
00:31:19,252 --> 00:31:22,130
آره، ميدونم، از اينا بخور -
هوم -
528
00:31:30,138 --> 00:31:31,306
سلام رفيق -
سلام بابا -
529
00:31:31,681 --> 00:31:32,681
يه دقيقه وقت داري؟
530
00:31:33,266 --> 00:31:35,560
ميخوام درمورد يه سري از
پيشرفت هاي امروز باهات صحبت کنم
531
00:31:35,643 --> 00:31:37,645
باشه -
...خب -
532
00:31:38,479 --> 00:31:39,479
برايس واکر گم شده
533
00:31:39,522 --> 00:31:42,609
بعد از مسابقه هومکامينگ که
جمعه شب بوده ديگه ديده نشده
534
00:31:42,692 --> 00:31:43,692
عه، واي
535
00:31:44,319 --> 00:31:46,738
کلي جنسن هم که قبلا بهت گفته -
آره -
536
00:31:47,572 --> 00:31:49,407
باشه، خب تو چيزي نشنيدي؟
537
00:31:50,825 --> 00:31:51,825
درمورد برايس؟
538
00:31:52,368 --> 00:31:55,371
نه، من خيلي مختصر
موقع بازي ديدمش
539
00:31:55,455 --> 00:31:57,455
ولي خب قبل از شروع بازي بود -
خيلي خب -
540
00:31:58,958 --> 00:32:01,198
شما دوتا تابستونِ گذشته يه
مدت باهمديگه نبودين؟
541
00:32:01,252 --> 00:32:02,337
...عه، خب
542
00:32:03,254 --> 00:32:05,965
يه کم، نه جندان
داستان خيلي وقت پيشه
543
00:32:06,758 --> 00:32:09,093
خيلي خب، پس اگه
چيزي شنيدي
544
00:32:09,260 --> 00:32:12,055
اميدواريم که صرفا گم شده باشه
ولي هرچي بيشتر بگذره احتمالش کمتره
545
00:32:12,138 --> 00:32:14,933
باشه، اگه چيزي شنيدم
بهت خبر ميدم بابا
546
00:32:15,016 --> 00:32:16,016
خيلي خب
547
00:32:35,119 --> 00:32:36,204
برايس کجا بود؟
548
00:32:38,539 --> 00:32:39,749
اتفاقي افتاده بوده؟
549
00:32:45,546 --> 00:32:48,758
آيا با رازي که کلي جنسن از اون
روز تو بهارِ گذشته نگه داشته
550
00:32:48,841 --> 00:32:50,218
ارتباطي داره؟
551
00:32:53,346 --> 00:32:54,722
آره، کلي داستان داشت
552
00:32:55,056 --> 00:32:57,016
حداقل همگيتون سالمين
553
00:32:57,308 --> 00:32:59,477
ظاهرا برخورد افراطي بوده
554
00:33:03,231 --> 00:33:04,565
خيلي خب، جريان از
اين قراره جاستين
555
00:33:04,649 --> 00:33:07,276
خب، مددکار احتماعيه چندباري سر ميزنه
556
00:33:07,360 --> 00:33:09,112
کاغذبازي هاش رو انجام ميدن
557
00:33:09,195 --> 00:33:13,157
بعدش که همه چيز ثبت شد
تاريخ دادگاه حزانت رو اعلام ميکنن
558
00:33:13,241 --> 00:33:15,618
و تاييد کردن که نميتونن با
مادرت تماس بگيرن
559
00:33:16,828 --> 00:33:17,954
خيلي خب
فهميدم
560
00:33:19,372 --> 00:33:22,375
به نظرم بايد کارگاه رو تخليه کنيم
561
00:33:22,667 --> 00:33:24,627
و اتاق خوابش کنيم -
واسه جاستين؟ -
562
00:33:25,169 --> 00:33:27,889
يعني حالا که آورديمش اينجا
بفرستيمش تو يه ساختمون ديگه؟
563
00:33:27,922 --> 00:33:30,425
واسه جفت پسرها باشه
سال ديگه ميرن کلاس دوازدهم ديگه
564
00:33:30,508 --> 00:33:32,508
بايد يه فضايي داشته باشن ديگه -
ظاهرا که -
565
00:33:32,552 --> 00:33:33,672
به فضايي نياز دارن
566
00:33:33,720 --> 00:33:37,181
آخه همينطوريش بدون خبردار شدن
ما هرجور کثافت کاري اي انجام ميدن
567
00:33:38,099 --> 00:33:39,099
مگه نه کلي؟
568
00:33:40,685 --> 00:33:41,686
کلي؟
569
00:33:44,105 --> 00:33:45,105
درسته
570
00:33:51,779 --> 00:33:53,072
صبح به خير توني -
صبح به خير -
571
00:33:53,156 --> 00:33:55,825
مرسي که تايلر رو ميرسوني -
باعث افتخارمه -
572
00:33:58,619 --> 00:34:00,705
روز خوبي داشته باشين خانم دَون -
همچنين -
573
00:34:00,788 --> 00:34:01,788
خدافظ
574
00:34:10,256 --> 00:34:11,799
واقعا که باعث افتخارت نيست
575
00:34:12,467 --> 00:34:13,467
که من رو برسوني
576
00:34:13,801 --> 00:34:14,801
چرا، هست
577
00:34:16,054 --> 00:34:17,055
من به دوستانم کمک ميکنم
578
00:34:18,389 --> 00:34:19,390
من که دوستت نيستم
579
00:34:20,099 --> 00:34:21,100
چرا، هستي
580
00:34:21,559 --> 00:34:23,895
...خب مشخصا دوست کلي که هستي، پس
581
00:34:25,646 --> 00:34:26,646
دوست من هم هستي
582
00:34:29,817 --> 00:34:31,861
به نظرت هيچکس چيزي نميگه؟
583
00:34:32,653 --> 00:34:33,653
نه نميگه
584
00:34:34,989 --> 00:34:36,449
پاي هممون باهم گيره
585
00:34:37,325 --> 00:34:38,451
کي زنگ زده بود پليس؟
586
00:34:39,786 --> 00:34:40,787
نميدونيم
587
00:34:55,885 --> 00:34:56,969
حتي با اين که چيزي نميدونستم
588
00:34:58,096 --> 00:35:00,181
برام مشخص بود که کلي
درگيري هاي زيادي داره
589
00:35:01,516 --> 00:35:02,892
بايد به خيلي چيزها رسيدگي کنه
590
00:35:03,434 --> 00:35:05,269
سلام تايلر
چطوري؟
591
00:35:12,985 --> 00:35:16,364
از پسش برنميام
بايد برم
592
00:35:16,447 --> 00:35:18,449
گور باباي طرف
کاريت که نميکنه
593
00:35:18,908 --> 00:35:20,785
ديگه کسي سر به سرت نميذاره
594
00:35:21,994 --> 00:35:24,288
نميتونم -
تايلر، چيزي نيست -
595
00:35:25,164 --> 00:35:27,625
خيلي خب، تايلر، ازت
ميخوام به حرفم گوش کني، خب؟
596
00:35:27,708 --> 00:35:29,210
رو تنفست تمرکز کن
آهاي
597
00:35:30,837 --> 00:35:32,296
با تمام وجود نفس عميق بکش
598
00:35:36,134 --> 00:35:38,177
ببين، اولين کلاست با الکسه ديگه، نه؟
599
00:35:38,261 --> 00:35:41,556
پيش الکس بمون، باهات تا کلاس دومت مياد
من و جاستين هم وقع ناهار ميبينيمت
600
00:35:42,390 --> 00:35:44,183
خيلي خب
خيلي خب
601
00:35:55,111 --> 00:35:57,947
يه بلايي سر اين بچه اومده
حالش خوب نيست
602
00:35:58,656 --> 00:35:59,699
...به نظرت مانتي
603
00:36:00,283 --> 00:36:04,328
مانتي، برايس، جيمز گريسن
بدبخت از همه جا ميخوره
604
00:36:05,413 --> 00:36:06,914
عمرا اين کار جواب بده
605
00:36:09,041 --> 00:36:11,752
بايد بده -
مطمئنين همه تفنگ هاش رو گرفتين؟ -
606
00:36:14,297 --> 00:36:17,216
مدرسه کلا دوربين گذاري شده بود
و در حالت آماده باش بود
607
00:36:17,300 --> 00:36:20,887
طي دو هفته آينده يه طرح آزمايشي
تيراندازي برگزار ميشه
608
00:36:20,970 --> 00:36:22,805
از قبل بهمون زمانش رو نميگن
609
00:36:23,055 --> 00:36:26,767
بعد از هشدار اشتباه شنبه نميخوايم
کسي رو بيشتر به تشويش بندازيم
610
00:36:29,520 --> 00:36:30,520
کلي جنسن
611
00:36:31,189 --> 00:36:32,273
مدير بولن
612
00:36:43,409 --> 00:36:46,078
سلام کلي -
سلام کورتني -
613
00:36:46,370 --> 00:36:49,016
ببخشيد که از کلاس کشيدمت بيرون -
فکر ميکردم مدير بولن کارم داره -
614
00:36:49,040 --> 00:36:51,792
يکي از يادداشت هاش رو برداشتم
نوبت ماست که دانش آموزان جديد رو بگردونيم
615
00:36:51,876 --> 00:36:53,961
من پنج دقيقه ديگه تو
مرکز کاري قرار دارم
616
00:36:54,045 --> 00:36:56,881
نمايندگان "ولزلي" هم فقط امروز رو اينجان
ميشه تو جاي من بري؟
617
00:36:57,215 --> 00:36:58,591
ممنون
ممنون
618
00:36:59,467 --> 00:37:01,427
آني، از آشناييت خوش وقتم
619
00:37:01,510 --> 00:37:03,638
همچنين، خدافظ -
خدافظ، ممنون -
620
00:37:05,514 --> 00:37:06,933
حتما شوخيت گرفته؟
621
00:37:08,309 --> 00:37:10,269
نيازي ندارم که اينجارو نشونم بدي
622
00:37:11,938 --> 00:37:13,689
اينجا محفظه جوايزه
623
00:37:13,773 --> 00:37:17,568
البته کلي هم جايزه هاي درسي
و رباتيک داريم
624
00:37:17,652 --> 00:37:19,612
ولي اون هارو تو بخش
رياضيات و علوم گذاشتن
625
00:37:19,695 --> 00:37:21,113
که ساختمونش مجزاست
626
00:37:21,572 --> 00:37:23,699
تا خداي نکرده اکثريت
دانش آموزان به
627
00:37:23,783 --> 00:37:25,701
دانش واقعي آلوده نشن
628
00:37:25,785 --> 00:37:30,248
سمت چپت کلاس آقاي چمپينه
که اسم بامزه اي داره
629
00:37:30,331 --> 00:37:33,417
و موقع حرف زدن با دخترها
به سينه اشون زُل ميزنه
630
00:37:33,501 --> 00:37:35,211
اين ها پوسترهاي باشگاه درامه
631
00:37:35,294 --> 00:37:38,047
راستش اينجا آروم ترين
باشگاه درام رو داره
632
00:37:38,130 --> 00:37:40,258
اصلا آدم هاي رو اعصابي نيستن
633
00:37:40,800 --> 00:37:43,177
البته نکته منفيش اينجاست که
نمايش هاشون خيلي خسته کننده است، ولي
634
00:37:43,552 --> 00:37:44,720
واقعا آدم هاي خوبي هستن
635
00:37:44,804 --> 00:37:46,264
کتابخونه از اين طرفه
636
00:37:46,722 --> 00:37:48,182
شبيه همه کتابخونه هاي
637
00:37:48,266 --> 00:37:51,227
دبيرستانيه ديگه، يعني
بودجه خيلي کمه داره
638
00:37:51,310 --> 00:37:54,272
و هيچ کتابي که ممکنه موجب
کوچکترين بحثي بشه توش وجود نداره
639
00:37:54,355 --> 00:37:57,316
اين هم کمد منه که گاها
ازش استفاده ميکنم
640
00:37:57,400 --> 00:37:59,193
و سرم رو ميکنم داخلش
و فرياد ميکشم
641
00:37:59,902 --> 00:38:02,613
چه غلطي ميکني؟
آهاي، ولش کن ببينم
642
00:38:02,697 --> 00:38:05,491
آهاي، راهت رو بکش برو
و تنهاش بذار، خب؟
643
00:38:05,908 --> 00:38:06,909
رفيق، اين برادرمه
644
00:38:07,994 --> 00:38:09,161
...عه، اِم
645
00:38:09,829 --> 00:38:12,498
خب باشه، که چي؟
باز هم بايد ولش کني
646
00:38:12,581 --> 00:38:14,181
برادر بايد مراقب برادرش باشه
647
00:38:18,921 --> 00:38:21,132
بهش گفته بودم قبل از نشون
...دادن دبيرستان قهوه نخوره، ولي
648
00:38:22,383 --> 00:38:26,971
به اينجا ميگن محوطه پشتي
با اين که محوطه جلويي نداريم
649
00:38:27,054 --> 00:38:29,223
که البته اسم چندان مناسبي هم نيست
650
00:38:29,307 --> 00:38:31,309
و انگار اسمِ کشيدن شُرت باشه
651
00:38:31,392 --> 00:38:34,103
يا اسمِ چربي هاي پشت بدن
که موقع بالا زدن لباس مي افته بيرون
652
00:38:34,895 --> 00:38:36,939
اونجا زمين فوتبال آمريکايي و قوتباله
653
00:38:37,398 --> 00:38:38,899
زمين بيسبال اونجاست
654
00:38:39,608 --> 00:38:41,610
مشخصا بهترين بخش مدرسمونه
655
00:38:41,694 --> 00:38:45,656
آخه ورزشکارها قهرمان هاي ما هستن
و لايق هرچيزي که بخوان هستن
656
00:38:45,740 --> 00:38:47,742
از جمله قابليت تعرض جنسي به دخترها
657
00:38:47,825 --> 00:38:51,037
و عدم تجربه عواقبي براي کارشون
اصلا چرا بايد عواقبي باشه؟
658
00:38:55,416 --> 00:38:56,416
ببخشيد
659
00:38:58,169 --> 00:39:01,255
غذاخوري اونجاست
من ناهارم رو خودم ميارم
660
00:39:01,797 --> 00:39:03,966
البته ربطي به غذاي
دبيرستان نداره
661
00:39:04,050 --> 00:39:06,761
صرفا بخشي از زندگيم
رو برات گفتم
662
00:39:08,220 --> 00:39:09,305
واي
663
00:39:09,513 --> 00:39:12,850
من تو سه سال گذشته
پنج بار دبيرستان عوض کردم
664
00:39:13,642 --> 00:39:16,854
ولي اين بدترين تورِ آشنايي
عمرم بود
665
00:39:17,229 --> 00:39:18,481
افتضاح بود
666
00:39:20,316 --> 00:39:21,776
ببخشيد
667
00:39:22,818 --> 00:39:24,570
الان اينجا دوران
عجيب و غريبي داريم
668
00:39:25,863 --> 00:39:27,239
اشکالي نداره
669
00:39:27,990 --> 00:39:30,034
به علاوه تور موردعلاقه ام هم بود
670
00:39:31,786 --> 00:39:32,786
...خب
671
00:39:33,037 --> 00:39:34,037
مرسي
672
00:39:35,289 --> 00:39:36,332
دبيرستان رو نشونم داد
673
00:39:37,124 --> 00:39:39,085
يه تورِ آشنايي خسته کننده
674
00:39:41,837 --> 00:39:43,589
بعدش چندان باهاش
صحبت نکردم
675
00:39:46,634 --> 00:39:49,303
سلام، ناراحت نميشي که
پيشت بشينم، ها؟
676
00:39:49,845 --> 00:39:51,806
حس ميکنم وظيفه اته
که با من مهربون باشي
677
00:39:51,889 --> 00:39:54,034
حداقل تا آخر امروز -
چون تازه واردي؟ -
678
00:39:54,058 --> 00:39:56,977
يا شايد چون وسط تور
به يه پسر حمله کردي
679
00:40:00,022 --> 00:40:01,023
البته، بفرما بشين
680
00:40:03,025 --> 00:40:04,193
سلام آني
681
00:40:05,486 --> 00:40:07,405
تايلر هستم -
خوش وقتم تايلر -
682
00:40:08,322 --> 00:40:09,657
خب، از کلي برام بگو
683
00:40:09,740 --> 00:40:12,493
همه چي رو ميريزه
تو خودش، مگه نه؟
684
00:40:13,661 --> 00:40:14,745
...عه، خب نمي
685
00:40:14,829 --> 00:40:17,331
تو که همين الان باهام آشنا شدي
از کجا ميدوني؟
686
00:40:19,333 --> 00:40:20,333
سلام
687
00:40:20,709 --> 00:40:23,170
جاستين، آني
آني، جاستين
688
00:40:23,254 --> 00:40:24,254
خوش وقتم
689
00:40:24,755 --> 00:40:27,425
راستش با اين که کج خلقي
ولي خيلي دوست داري
690
00:40:28,509 --> 00:40:31,387
تايلر دوستمه
جاستين با من و خانواده ام زندگي ميکنه
691
00:40:31,470 --> 00:40:32,471
دارن من رو به فرزندي ميگيرن
692
00:40:32,888 --> 00:40:34,014
واي چقدر قشنگ
693
00:40:34,223 --> 00:40:36,684
کلي معتقده که برادر بايد
مراقبِ برادرش باشه
694
00:40:36,976 --> 00:40:39,103
من... کچاپ ميخوام
695
00:40:44,733 --> 00:40:49,905
خب، ممکه اولش يا حتي مدتي شبيه آدم هاي
عصا قورت داده و عوضي باشه
696
00:40:50,698 --> 00:40:51,698
...ولي
697
00:40:52,533 --> 00:40:55,870
واقعا آدم خوبيه، پس يه کم بهش
زمان بده، ارزشش رو داره
698
00:40:57,371 --> 00:40:58,371
چقدر زمان بدم؟
699
00:40:59,707 --> 00:41:01,834
...واسه من هشت سال طول کشيد ولي
700
00:41:04,003 --> 00:41:05,588
به نظرم کلي بامزه بود
701
00:41:06,130 --> 00:41:07,381
ولي صرفا در همين حد
702
00:41:08,507 --> 00:41:10,509
دوستش جسيکا جالب توجه تر بود
703
00:41:10,593 --> 00:41:13,387
مدير بولن ازمون ميخوان
که يه کاري بکنيم
704
00:41:13,471 --> 00:41:16,724
صرفا دنبال يه بهانه است تا
دوباره ورزشکارهاي کوفتي رو تشويق کنه
705
00:41:16,807 --> 00:41:19,185
دوران سختي براي
کُل مدرسه بوده
706
00:41:19,268 --> 00:41:21,353
چرت و پرت محضه
707
00:41:21,437 --> 00:41:23,439
خب به خاطر اين وقايع استرس زا
708
00:41:23,522 --> 00:41:27,276
مدير بولن ازمون خواسته واسه
تبليغ وحدت تو مدرسه چندتا ايده بديم
709
00:41:27,359 --> 00:41:30,196
خيلي کسشعره کورتني
خودت هم خوب ميدوني
710
00:41:30,279 --> 00:41:32,948
ميشه لطفا منشي "کسشعر" رو
توي رونويسي نياره؟
711
00:41:33,032 --> 00:41:36,243
من اصلا يادداشتي نميکنم
ولي باشه
712
00:41:36,327 --> 00:41:39,079
اصلا واسه چي داريم
درمورد وحدت صحبت ميکنيم؟
713
00:41:39,663 --> 00:41:41,749
مديريت داره از ما ميخواد
714
00:41:41,832 --> 00:41:45,628
که بشينيم سر جامون و خفه بشيم و
ديگه زمين بيسبالي رو به آتش نکشيم
715
00:41:46,587 --> 00:41:49,882
ما ديگه روحيه دبيرستاني نميخوايم
بايد واقعا تغييراتي اعمال بشه
716
00:41:49,965 --> 00:41:51,675
مگه نه؟ -
تکبير -
717
00:41:51,759 --> 00:41:53,928
بابا ملت ديگه کم آوردن
718
00:41:54,011 --> 00:41:56,722
به اينجامون رسيده
مشکلمون هم ورزشکارهان
719
00:41:56,805 --> 00:41:58,349
جس، تو خودت چيرليدري
720
00:41:58,432 --> 00:41:59,767
قبلا چيرليدر بودم
721
00:41:59,850 --> 00:42:01,977
بچه ها، خواهش ميکنم -
همه ورزشکارها رو مقصر ميدونن -
722
00:42:02,061 --> 00:42:03,663
...دليلش ورزشکارهان -
بچه ها -
723
00:42:03,687 --> 00:42:06,899
دليل همه چي؟ چرته -
آره، همه چي -
724
00:42:06,982 --> 00:42:08,567
...آره، نميشه -
آهاي -
725
00:42:08,651 --> 00:42:11,070
...شما قلدرين و -
انقدر چکش نزن -
726
00:42:11,153 --> 00:42:12,279
چکش نظمه
727
00:42:12,363 --> 00:42:14,073
قلدري ها، تعرضات
728
00:42:14,156 --> 00:42:16,033
هميشه از شما ريشه ميگيره
729
00:42:16,116 --> 00:42:18,702
اصلا هم عواقبي در انتظارتون نيست
730
00:42:23,040 --> 00:42:25,834
ببين جسيکا، من به شدت
باهات همدردي ميکنم
731
00:42:25,918 --> 00:42:26,918
خب؟
732
00:42:27,127 --> 00:42:30,130
مخصوصا با توجه به شرايطي که
من به رياست شورا دراومدم
733
00:42:30,339 --> 00:42:33,133
که اخراج مارکوس باشه
همون خوک مردسالاري که استريپر دوست داشت
734
00:42:33,676 --> 00:42:37,304
با اين وجود، شوراي دانش آموزي
واقعا قدرتي نداره
735
00:42:37,596 --> 00:42:39,598
و اصلا قانونه که هرگز
قدرتي نداره
736
00:42:39,807 --> 00:42:43,143
من هم مثل اکثر افراد صرفا واسه
معرفي نامه هاي دانشگاهم رييس شدم
737
00:42:43,477 --> 00:42:45,157
پس اگه واقعا ميخواي خرابکاري کني
738
00:42:45,187 --> 00:42:47,314
و اين شوراي دانش آموزي
رو از اين هم مسخره تر کني
739
00:42:47,523 --> 00:42:49,858
بايد سال آينده تو انتخابات
رياست شورا شرکت کني، خب؟
740
00:42:51,235 --> 00:42:52,945
خواهشا بريم
سر يه موضوع جديد
741
00:42:56,490 --> 00:42:58,701
فارغ التحصيلي 46 روز ديگه است
742
00:42:58,784 --> 00:43:01,453
و مدير بولن ازمون ميخواد
سال پاييني ها رو هم وارد کنيم
743
00:43:02,329 --> 00:43:03,581
به نظرم بايد شرکت کني
744
00:43:05,040 --> 00:43:07,585
به نظرم قراره به شکل
خوبي منفجر بشي
745
00:43:07,751 --> 00:43:09,003
من ميتونم آدم هارو بخونم
746
00:43:15,676 --> 00:43:17,261
آهاي دختر تازه وارد
747
00:43:18,220 --> 00:43:19,805
عه، آني اوچلا هستم
748
00:43:19,930 --> 00:43:22,141
منظورت چيه که
قراره منفجر بشم؟
749
00:43:22,224 --> 00:43:24,810
واي لعنتي، قصد توهين
...نداشتم، منظورم اين بود که
750
00:43:25,686 --> 00:43:27,938
وقتي نگاهت ميکنم
ميبينم که خيلي خفن و سرسختي
751
00:43:29,607 --> 00:43:32,067
تو هم همينطوري ميري سراغ
ملت و چنين حرف هايي ميزني؟
752
00:43:34,820 --> 00:43:35,696
همينطوره
753
00:43:36,697 --> 00:43:39,867
يکي از عادات بدمه آخه من
هميشه دختر تازه واردم
754
00:43:40,200 --> 00:43:41,285
و خجالتي بازي درنميارم
755
00:43:41,994 --> 00:43:44,204
افراد جالب توجه رو انتخاب
ميکنم و باهاشون دوست ميشم
756
00:43:44,872 --> 00:43:48,417
حالا که بحثش شد، اگه خواستي من
ميتونم مدير ستادت بشم
757
00:43:49,418 --> 00:43:50,419
...ميخواي مدير ستادم
758
00:43:50,919 --> 00:43:51,919
وايسا ببينم، چي؟
759
00:43:52,004 --> 00:43:54,006
...من قبلا دخترهايي مثل تو رو ديدم و
760
00:43:55,174 --> 00:43:56,300
ميخوام کمکت کنم که
صدات به گوش همه برسه
761
00:43:57,426 --> 00:44:00,804
تو هم ميتوني در مواردي مثل پيدا
کردن آزمايشگاه رباتيک کمکم کني
762
00:44:02,640 --> 00:44:03,640
ربات دوست داري؟
763
00:44:04,516 --> 00:44:05,516
آره
764
00:44:06,602 --> 00:44:07,602
ايول
765
00:44:10,022 --> 00:44:11,774
انتهاي راهروي اصليه
766
00:44:13,275 --> 00:44:16,236
مرسي -
فردا جلسه استراتژي ستاد داريم -
767
00:44:17,696 --> 00:44:18,906
بعد از مدرسه
768
00:44:21,659 --> 00:44:22,660
...آهاي
769
00:44:25,371 --> 00:44:26,872
منظورت از "دخترهايي مثل من" چيه؟
770
00:44:28,916 --> 00:44:31,210
کسايي که بالاخره آماده ان
از قدرتشون استفاده کنن
771
00:44:36,924 --> 00:44:39,009
تو مدرسه چندتا از دوستانم رو ديدم
772
00:44:39,843 --> 00:44:42,721
بعدش هم برايس واکر
وارد زندگيم شد
773
00:44:55,943 --> 00:44:58,070
سلام؟ -
سلام -
774
00:45:01,156 --> 00:45:02,366
کمکي از دستم برمياد؟
775
00:45:02,783 --> 00:45:04,535
فقط منتظرم که مامانم بياد خونه
776
00:45:05,828 --> 00:45:07,788
مامانت خانم واکره؟
777
00:45:08,664 --> 00:45:10,499
مامانم خانم واکره، آره
778
00:45:13,711 --> 00:45:14,920
واي
779
00:45:16,463 --> 00:45:18,340
اجازه هست بپرسم که شما؟
780
00:45:19,216 --> 00:45:20,968
ببخشيد
آني هستم
781
00:45:22,177 --> 00:45:24,847
مامانم پرستار پدربزرگته
782
00:45:25,931 --> 00:45:26,931
آني
783
00:45:28,392 --> 00:45:29,435
خوش وقتم
784
00:45:30,018 --> 00:45:31,145
...خوش وقتم
785
00:45:32,521 --> 00:45:33,772
برايس -
برايس -
786
00:45:36,108 --> 00:45:37,651
مادرم اصلا اشاره اي
بهم نکرده بود؟
787
00:45:37,735 --> 00:45:39,695
نه، نه، مطمئنا کرده
788
00:45:40,279 --> 00:45:42,906
ما فقط يه هفته است که اينجاييم -
آها، فهميدم -
789
00:45:47,703 --> 00:45:50,914
امروز از هيلکرست اومدم خونه و
ديدم خونه پر از کارگره
790
00:45:50,998 --> 00:45:53,041
و دارن تمام کسشعراي شخصي
من رو جمع ميکنن
791
00:45:53,125 --> 00:45:55,419
برايس، خواهش ميکنم
عفت کلام داشته باش
792
00:45:58,380 --> 00:45:59,590
برام يه يادداشت گذاشت
793
00:46:00,924 --> 00:46:02,009
يه يادداشت کاغذي
794
00:46:02,092 --> 00:46:04,344
حدس ميزنم رفته خونه جديد تو تليورايد؟
795
00:46:04,428 --> 00:46:05,429
تو خبر داري؟
796
00:46:05,512 --> 00:46:07,931
دارم ازش طلاق ميگيرم
از همه چي خبر دارم
797
00:46:09,224 --> 00:46:11,977
آره، آره، با اون زنه به
تليورايد
798
00:46:12,060 --> 00:46:13,103
نقل مکان کرده
799
00:46:14,646 --> 00:46:16,482
به من هم گفت بيام
اينجا زندگي کنم
800
00:46:17,816 --> 00:46:20,194
چند ساعته دارم باهاش تماس
ميگيرم، جواب نميده
801
00:46:20,986 --> 00:46:21,986
مطمئنم
802
00:46:22,905 --> 00:46:23,905
...خلاصه که
803
00:46:26,200 --> 00:46:27,284
سورپرايز
804
00:46:28,410 --> 00:46:29,787
ميدم يه اتاق
برات آماده کنن
805
00:46:33,415 --> 00:46:35,501
...خب، بابابزرگ حالش
806
00:46:36,668 --> 00:46:37,668
بابابزرگ چطوره؟
807
00:46:38,253 --> 00:46:39,253
داره ميميره
808
00:46:39,838 --> 00:46:42,466
ولي به آرومي
پس قشنگه
809
00:46:45,344 --> 00:46:46,470
مامان اشکالي نداره؟
810
00:46:47,846 --> 00:46:48,847
که من اينجا بمونم؟
811
00:46:49,848 --> 00:46:51,558
مجبوري بموني ديگه، مگه نه؟
812
00:46:56,688 --> 00:46:57,688
خبري نشد؟
813
00:47:01,235 --> 00:47:02,235
نه
814
00:47:02,945 --> 00:47:03,945
هنوز گم شده
815
00:47:05,531 --> 00:47:06,907
بذارين من به
شام سر بزنم
816
00:47:07,783 --> 00:47:09,326
...بعضي از اون بچه ها
817
00:47:10,285 --> 00:47:12,621
به شدت ازش متنفر بودن
818
00:47:14,414 --> 00:47:17,125
به نظرم خيلي هاشون ميخواستن
بهش آسيب بزنن
819
00:47:20,295 --> 00:47:21,295
ولي چرا الان؟
820
00:47:21,839 --> 00:47:25,843
يه جاي کار اون افتضاح مراسم
هومکامينگِ ليبرتي ميلگه
821
00:47:26,635 --> 00:47:28,345
کار جسيکا ديويس بوده؟
822
00:47:28,428 --> 00:47:30,013
کاز اون پسره کلي جنسن بوده؟
823
00:47:30,556 --> 00:47:34,226
دعا ميکنم کسي بهش آسيبي
نزده باشه خانم واکر، پسر خوبيه
824
00:47:35,853 --> 00:47:36,853
...خب
825
00:47:38,814 --> 00:47:40,274
نه، پسر خوبي نيست
826
00:47:42,860 --> 00:47:44,611
آني هم تو مراسم
هومکامينگ بود؟
827
00:47:45,946 --> 00:47:47,786
جمعه شب؟ -
نه -
828
00:47:48,949 --> 00:47:49,949
نه
829
00:47:50,117 --> 00:47:51,994
برايس واکر وارد زندگيم شد
830
00:47:52,703 --> 00:47:54,329
و زندگيم پيچيده شد
831
00:47:59,126 --> 00:48:00,294
موضوع از اين قراره
832
00:48:00,544 --> 00:48:03,046
که من برايس رو بهتر از
هر کس ديگه اي ميشناسم
833
00:48:22,149 --> 00:48:23,149
ببخشيد
834
00:48:24,693 --> 00:48:27,696
مامانت گفته بود هرموقع
...خواستم ميتونم از استخر اسـ
835
00:48:28,363 --> 00:48:29,573
مشکلي نيست
836
00:48:30,532 --> 00:48:31,533
من کاري ندارم
837
00:48:52,930 --> 00:48:55,390
من نگران پليس نيستم کيلب
838
00:48:55,474 --> 00:48:57,976
همه جور سوالي دارن ميپرسن -
خب بذار بپرسن -
839
00:48:58,518 --> 00:49:00,479
ديگه چه بلاي بيشتري
ميخوان سرم بيارن؟
840
00:49:00,562 --> 00:49:02,898
چي ميخوان ازم بگيرن؟ -
به نظرم خيلي چيزها -
841
00:49:04,149 --> 00:49:05,984
به من کاري ندارن
842
00:49:07,444 --> 00:49:09,071
تو يکي از آشنايان يه پسر سفيدپوستي
843
00:49:09,154 --> 00:49:11,406
که تو يه شهر کوچک گم شده
و خودت هم رنگين پوستي
844
00:49:12,032 --> 00:49:13,033
کار دارن
845
00:49:13,116 --> 00:49:15,994
خب تو هم باهاش آشنا بودي
و رنگين پوستي، مگه نه؟
846
00:49:21,375 --> 00:49:22,876
درگير چي هستي؟
847
00:49:24,461 --> 00:49:25,295
هومکامينگ
848
00:49:25,379 --> 00:49:27,339
همه عکس هاش رو پُست کردن
849
00:49:28,674 --> 00:49:30,050
...تو چيزي از مسابقه يا
850
00:49:30,717 --> 00:49:33,470
اتفاقات بعد از مسابقه يادت نيست؟
851
00:49:33,553 --> 00:49:35,597
هرچيزي که ممکن باشه
جاي برايس رو مشخص کنه؟
852
00:49:35,681 --> 00:49:38,183
نه راستش، وسط مسابقه
يه کم رجز خونديم
853
00:49:38,266 --> 00:49:40,560
ولي وقتي اوضاع خراب
شد ديگه نديدمش
854
00:49:44,064 --> 00:49:45,064
اين هارو از کجا آوردي؟
855
00:49:45,565 --> 00:49:47,985
از تايلر گرفتم
اون شب دوربينش همراهش بود
856
00:49:54,616 --> 00:49:56,576
وايسا، اين آخري رو زوم کن
857
00:50:01,790 --> 00:50:02,790
اون زکه
858
00:50:03,166 --> 00:50:04,668
اون هم برايسه که
داره تکلش ميکنه
859
00:50:04,918 --> 00:50:07,087
ولي اون که گفته بود
شماره 82 تکلش کرده بوده
860
00:50:07,379 --> 00:50:09,548
"همون بازيکن دفاعي غول پيکر "هيلکرست
861
00:50:10,841 --> 00:50:13,343
وقتي داشتيم زک رو از زمين
خارج ميکرديم گفت شماره 82 بوده
862
00:50:13,635 --> 00:50:15,595
امروز صبح به من گفت
نميدونه کار کي بوده
863
00:50:15,971 --> 00:50:17,222
واسه چي بايد در اين
مورد دروغ بگه؟
864
00:50:22,519 --> 00:50:23,687
...خلاصه، آره
865
00:50:25,105 --> 00:50:26,356
من تمام بازيکنان رو ميشناسم
866
00:50:27,482 --> 00:50:28,900
تمام رازهارو ميدونم
867
00:50:44,249 --> 00:50:45,834
برايس، رفيق، منم
868
00:50:47,294 --> 00:50:48,503
کدوم گوري هستي؟
869
00:50:54,176 --> 00:50:57,679
تايلر، برايس واکرم
870
00:50:58,555 --> 00:51:02,434
ببين، دارم ترتيب اون داستاني رو که
صحبتش رو کرده بوديم ميدم
871
00:51:03,602 --> 00:51:04,603
همه چي رديفه
872
00:51:05,062 --> 00:51:06,438
مواظب خودت باش رفيق
873
00:51:09,441 --> 00:51:10,442
همه چي رديفه
874
00:51:11,276 --> 00:51:12,652
مواظب خودت باش رفيق
875
00:51:19,242 --> 00:51:21,203
داستان هايي که فکر
...ميکنين بلد هستين
876
00:51:22,954 --> 00:51:24,873
و داستان هايي که هنوز نشنيدين...
877
00:51:27,125 --> 00:51:28,627
من ميدونم چطور به هم ارتباط دارن...
878
00:52:09,584 --> 00:52:11,024
ميتونيم باهمديگه مرورش کنيم
879
00:52:12,170 --> 00:52:14,631
و مطمئنم ميتونيم بفهميم که
جريان دقيقا از چه قرار بوده
880
00:52:16,967 --> 00:52:18,176
و چي شد که همه چي خراب شد
881
00:52:20,262 --> 00:52:23,056
آهاي -
خيلي خب، خيلي خب، آروم باش -
882
00:52:23,765 --> 00:52:27,602
چطوريه که وقتي بابام کتکم ميزنه
من رو دستگير ميکنن؟
883
00:52:27,686 --> 00:52:30,188
دستگير نشدي، فقط يه
صحبت کوچولويي باهم ميکنيم
884
00:52:30,272 --> 00:52:31,273
واقعا؟ درچه مورد؟
885
00:52:31,648 --> 00:52:32,649
برايس واکر
886
00:52:52,522 --> 00:52:55,722
کلي: عين سگ ميکشمت
برايس: رفيق، بيا صحبت کنيم
کلي: صحبت نميخوام، ميخوام بکشمت
887
00:52:55,922 --> 00:52:57,465
همه چيز رو هم بهتون ميگم
888
00:53:00,343 --> 00:53:02,637
راحت بشينين، ممکنه يه مقدار طول بکشه
889
00:53:04,639 --> 00:53:05,639
ريدم توش
890
00:53:05,839 --> 00:53:15,839
ترجمه به فارسي: کيارش نعمت گرگاني
Telegram: @realKiarashNg
891
00:53:16,039 --> 00:53:24,039
.:: ارائه شده توسط وبسايتِ ::.
..::.. 30NAMA.best ..::..
892
00:53:24,239 --> 00:53:32,239
آخرين اخبار دنياي فيلم و سريال در تلگرام و اينستاگرام ما
.:. @OfficialCinama .:.