1
00:00:03,968 --> 00:00:08,968
.:: ارائه شده توسط وبسایتِ ::.
..::.. 30NAMA.best ..::..
2
00:00:09,168 --> 00:00:15,168
-| آخرین اخبار دنیای فیلم و سریال در تلگرام و اینستاگرام ما |-
.:. @OfficialCinama .:.
3
00:00:15,368 --> 00:00:20,368
«: :مـتـرجـم :»
.:: Azin.S ::.
4
00:00:43,168 --> 00:00:47,589
قصد داري اينها رو باز کني يا هنوزم براي
امنيتت خطر محسوب ميشم؟
5
00:01:12,530 --> 00:01:14,949
ما همه رازهايي داريم که به دوش ميکشيم
6
00:01:20,580 --> 00:01:23,166
و هرچي رازهامون بيشتر باشه اين بار سنگينتره
7
00:01:28,213 --> 00:01:30,924
هرچند بعضيهامون تو این زمینه از بقيه باتجربهترن
8
00:01:32,884 --> 00:01:36,137
ما فقط ميخوايم رابطه تو با "برايس" رو بفهميم
9
00:01:37,388 --> 00:01:39,641
سوال آسونيه چون رابطهاي وجود نداشت
10
00:01:39,849 --> 00:01:42,060
باهاش ارتباطي داشتي؟
11
00:01:42,143 --> 00:01:43,143
نه
12
00:01:43,686 --> 00:01:44,686
واقعا؟
13
00:01:46,147 --> 00:01:49,109
پس به يک مدرسه ميرفتين و آدمهاي
مشترکي رو ميشناختيد
14
00:01:49,192 --> 00:01:50,568
ولي هيچوقت مسيرتون به هم نيوفتاد؟
15
00:01:51,111 --> 00:01:56,032
طبيعتا تو راهروها ميديدمش ولي دوستم نبود
16
00:01:56,116 --> 00:01:59,077
انتظاري هم نداشتم باشه
مخصوصا بعد از کاري که با دوستات کرد
17
00:02:00,620 --> 00:02:01,746
و هيچوقت تاوانش رو پس نداد
18
00:02:01,830 --> 00:02:03,832
ولي اين به اين معنا نيست که با هم ارتباطي نداشتين
19
00:02:07,919 --> 00:02:09,129
امروز مراسم خاکسپاريشه
20
00:02:10,213 --> 00:02:11,297
آره
21
00:02:12,340 --> 00:02:14,592
...بازم، غمانگيزه
22
00:02:15,844 --> 00:02:19,139
نه؟ هر جووني که اينجوري جونش رو از دست بده
غمانگيزه، اينطور فکر نميکني؟
23
00:02:23,476 --> 00:02:25,103
اين بزرگترين غم
24
00:02:26,146 --> 00:02:27,313
...زندگي من نيست، پس
25
00:02:28,857 --> 00:02:29,691
نه
26
00:02:35,530 --> 00:02:38,783
توني پديا" هميشه راز نگهدار ماهري بوده"
27
00:02:39,033 --> 00:02:40,033
...پس
28
00:02:40,910 --> 00:02:43,163
بايد ميدونستيم داره راز بزرگي رو نگه ميداره
29
00:02:49,794 --> 00:02:52,964
قول چهارتا مامور تو يونيفرم رو دادن
و کلانتر هم اينجاست
30
00:02:53,298 --> 00:02:56,134
واقعا فکر ميکنن بچهها قراره مراسم خاکسپاري رو بهم بزنن؟
31
00:02:56,217 --> 00:02:57,969
تو مدرسه يکسري آگهي پيدا کردن
32
00:02:58,052 --> 00:03:00,722
اما همه اين آدمها اومدن تا اداي احترام کنن
33
00:03:00,805 --> 00:03:02,974
مطمئن نيستم همشون براي اين کار اينجا باشن
34
00:03:03,683 --> 00:03:06,436
همش فکر ميکنم قاتلش ممکنه يکي از اونها باشه
35
00:03:09,355 --> 00:03:10,607
تو بعضي خانوادهها
36
00:03:11,357 --> 00:03:13,026
رازها در طي سالها به وجود ميان
37
00:03:14,110 --> 00:03:15,612
حتي در طي طول عمرها
38
00:03:23,077 --> 00:03:25,538
اما مرگ راهي براي برملا کردنشون داره
39
00:03:26,497 --> 00:03:27,957
فکر نکنم بتونم انجامش بدم
40
00:03:29,584 --> 00:03:30,585
ميتوني
41
00:03:33,254 --> 00:03:34,255
مجبوري
42
00:03:34,714 --> 00:03:36,966
دوست داشتن چيزهايي که درمورد اون
دوست داشتي اشکالي نداره
43
00:03:37,675 --> 00:03:39,928
ميتوني هر حقيقتي رو که ميخواي بگي
44
00:03:42,096 --> 00:03:45,475
اندوه باعث ميشه طوري رفتار کنيم که ممکنه
انتظارش رو نداشته باشيم
45
00:03:47,018 --> 00:03:48,658
حالت چطوره جاستين؟
46
00:03:49,896 --> 00:03:51,439
خوبم، خوبم
47
00:03:52,649 --> 00:03:55,568
مرسي که باهام اومديد-
حرفشم نزن-
48
00:04:02,367 --> 00:04:04,202
ميرم به بچهها سلام کنم
49
00:04:07,038 --> 00:04:08,623
آره، منم يک کاري دارم سريع برميگردم
50
00:04:21,177 --> 00:04:24,931
و درجواب سوالتون، بله، من براي برايس واکر سوگواری کردم
51
00:04:26,432 --> 00:04:27,600
البته که اين کار رو کردم
52
00:04:27,684 --> 00:04:31,062
بهت گفتم حتي امروز بهم نگاه هم نکني
چه برسه به پيام دادن
53
00:04:31,145 --> 00:04:32,939
بين مامانم و خانم واکر گير افتادم
54
00:04:33,022 --> 00:04:36,025
بايد درباره ماستنگ صحبت کنيم
نودونه درصد مطمئنم مال اونه
55
00:04:36,109 --> 00:04:38,444
توني بهم گفت به يک خانواده تو آريزونا فروختتش
56
00:04:38,528 --> 00:04:41,656
تا به مغازه باباش کمک کنه
"ميگه " يک تيکه از قلبم تو آريزوناست
57
00:04:41,739 --> 00:04:44,200
شنيدي که اين رو بگه-
هميشه حرفاش رو باور ميکني؟-
58
00:04:44,492 --> 00:04:45,660
هيچوقت بهم دروغ نگفته
59
00:04:46,286 --> 00:04:49,455
تو يک بازه زماني از دادن يکسري اطلاعات خودداري کرد
60
00:04:49,539 --> 00:04:52,250
و اون کلا يک داستانش جداست-
کِلي" دارم بهت ميگم مال خودشه"-
61
00:04:52,333 --> 00:04:55,378
امکان نداره. و به محض اينکه توني رو پيدا کردم
ميتونم بهت ثابت کنم
62
00:04:55,753 --> 00:04:56,753
چي؟
63
00:04:59,799 --> 00:05:01,384
کيلب" به تماسها و پيامها جواب نميده
64
00:05:01,467 --> 00:05:03,928
.گاراژ هم بسته است
بعدا ميريم خونهاش
65
00:05:05,013 --> 00:05:06,764
لعنتي! مامانم
خداحافظ
66
00:05:07,849 --> 00:05:10,143
ماشين "توني" نيست-
بعدا دربارش حرف ميزنيم-
67
00:05:14,355 --> 00:05:17,025
.متشکرم
خيلي ممنونم
68
00:05:24,324 --> 00:05:27,910
.واي عجب گردهمايياي
اوه موفق شدي بياي
69
00:05:30,330 --> 00:05:32,623
به مراسم خاکسپاري پسرش هم دير مياد
70
00:05:33,708 --> 00:05:35,209
...اين چيه؟ نه اين
71
00:05:35,293 --> 00:05:36,669
چرا تعجب نکردم؟
72
00:05:38,171 --> 00:05:42,175
باعث خوشحاليه که تونست بياد و تو مراسم شرکت کنه
73
00:05:42,842 --> 00:05:46,429
اومده تا ورقههای طلاق رو امضا کنه، ولي آره
74
00:05:47,472 --> 00:05:51,517
ببخشيد مامان تو راه دستشويي يکي از دوستام رو ديدم
75
00:05:52,101 --> 00:05:56,022
و ميبينم اصلا دستشويي هم نرفتي، حالا ساکت باش
76
00:06:00,818 --> 00:06:03,488
نگاهش کن، انگار اومده عروسي
77
00:06:04,197 --> 00:06:06,866
گريه نکن. حق نداري گريه کني-
باشه-
78
00:06:07,033 --> 00:06:09,077
تو بهم پول بدهکاري
79
00:06:12,580 --> 00:06:13,664
خيليخب، متشکرم
80
00:06:21,089 --> 00:06:22,715
برايس-
بابا-
81
00:06:25,134 --> 00:06:26,134
سلام
82
00:06:26,719 --> 00:06:27,719
برايس
83
00:06:29,222 --> 00:06:32,767
اين "کاتيا" ست
کاتيا اين پسرم" برايس"ــه
84
00:06:32,934 --> 00:06:34,143
خيلي چيزها دربارت شنيدم
85
00:06:34,644 --> 00:06:36,270
آره، آره منم همينطور
86
00:06:38,523 --> 00:06:39,565
از ديدنت خوشحالم، پسرم
87
00:06:41,025 --> 00:06:44,070
...فکر کنم مامانت-
...ببين اگه چند روزي تو شهر هستي-
88
00:06:44,654 --> 00:06:47,115
ميدوني خيلي وقته به کلاب گلف نرفتيم
89
00:06:47,782 --> 00:06:49,033
بدم نمياد بريم-
خوبه-
90
00:06:50,493 --> 00:06:53,329
متاسفانه فردا براي چند هفته
91
00:06:53,413 --> 00:06:54,622
و احتمالا بيشتر
92
00:06:55,248 --> 00:06:57,625
دارم ميرم دبي-
فکر کردم با دکوراتور-
93
00:06:57,708 --> 00:07:00,268
تو خونه قرار ملاقات داريم؟-
خونه جديد خريدي؟-
94
00:07:00,294 --> 00:07:03,339
عاليه بابا. ميدونم هميشه چشمت دنبال اون
خونه بزرگ سبک مستعمراتي
95
00:07:03,423 --> 00:07:05,734
"...تو جاده "سامر-
بايد وقت دکوراتور رو بندازيم عقب-
96
00:07:05,758 --> 00:07:07,958
ما خونه مدرني که تو خيابون "کازگروو" ساختن رو گرفتيم
97
00:07:08,636 --> 00:07:11,681
فکر کرديم ايده خوبيه که يک خونه تو شهر بگيريم
98
00:07:11,764 --> 00:07:12,598
آره البته
99
00:07:12,765 --> 00:07:14,934
بايد وقت دکوراتور رو جابهجا کنيم
100
00:07:15,017 --> 00:07:17,413
.شايد وقتي برگشتي بتونيم بريم
ميذارم تو قسمت ارزيابي تواناييت تقلب کني
101
00:07:17,437 --> 00:07:19,313
يک وقتي مشخص ميکنيم
102
00:07:20,898 --> 00:07:23,651
صف خيلي طولانيه برايس
"بيا بريم رستوران "شي ميتچل
103
00:07:23,734 --> 00:07:24,734
باشه
104
00:07:25,319 --> 00:07:26,404
پس به زودي ميبينمت
105
00:07:27,405 --> 00:07:31,200
اينطور به نظر ميومد که آقاي واکر سعي کرده بود
برايس رو از زندگيش پاک کنه
106
00:07:32,994 --> 00:07:35,371
ولي با اين حال، به نظر ميرسيد که نميتونست ازش فرار کنه
107
00:07:36,038 --> 00:07:37,290
بري-
بله؟-
108
00:07:37,623 --> 00:07:38,892
سلام-
سلام نورا-
109
00:07:38,916 --> 00:07:41,419
يک جا برات اون جلو با بقيه خانواده نگه داشتيم
110
00:07:41,502 --> 00:07:43,504
خيليخب-
اشکالي نداره اگه با خودم ببرمش؟-
111
00:07:43,588 --> 00:07:46,132
متشکرم
از همتون متشکرم که اومديد
112
00:07:46,215 --> 00:07:47,633
مشکلي نيست-
متشکرم-
113
00:07:49,469 --> 00:07:51,137
امروز صبح چندتا نوشيدني خوردي؟
114
00:07:51,220 --> 00:07:52,305
ولم کن بابا
115
00:07:52,722 --> 00:07:55,683
!امروز داريم پسرمون رو دفن ميکنيم-
آره دقيقا-
116
00:07:57,435 --> 00:07:58,686
بري واکر
117
00:07:59,937 --> 00:08:01,147
!ايناهاشش
118
00:08:02,023 --> 00:08:03,232
...بيا اينجا، مرد جوون
119
00:08:05,151 --> 00:08:06,944
هريسون، از ديدنت خوشحالم
120
00:08:08,446 --> 00:08:11,574
غريبي نکنيها، ميشنوي؟-
اصلا راه نداره-
121
00:08:13,075 --> 00:08:14,235
بري-
بله؟-
122
00:08:14,619 --> 00:08:17,222
فرض ميکنم وقتي ورقهها آماده بشن
ريچارد تماس ميگيره؟
123
00:08:17,246 --> 00:08:19,046
يا بايد انتظار داشته باشم دوباره بزني زيرش؟
124
00:08:19,123 --> 00:08:20,833
نه، تموم شده فرضش کن نورا
125
00:08:21,876 --> 00:08:24,086
مبلغها رو داريم
ريچارد باهات تماس ميگيره
126
00:08:24,295 --> 00:08:25,338
تا در همراهيت ميکنم
127
00:08:25,421 --> 00:08:26,631
نيازي نيست
128
00:08:27,048 --> 00:08:29,383
هريسون شببخير
و سلامت باشي
129
00:08:30,009 --> 00:08:31,969
برايس-
دارم بهت ميگم واکر-
130
00:08:32,094 --> 00:08:34,096
ترا تک" ارزشش خيلي بيشتر از اين حرفاست"
131
00:08:41,062 --> 00:08:44,732
مسئله سر پول نيست مامان
سر اينه که به خاطر ترک کردنش تاوان پس بدی
132
00:08:44,815 --> 00:08:47,026
به محض اينکه امضا کنه ديگه نميتونه اين کار رو کنه
133
00:08:47,109 --> 00:08:49,695
همين مثل سگ ميترسونش-
مواظب حرف زدنت باش بچه-
134
00:08:50,530 --> 00:08:52,323
من فکر ميکنم تو احمقي نورا
135
00:08:53,783 --> 00:08:55,201
مرسي بابا
136
00:08:55,826 --> 00:08:58,412
اون بهترين اتفاقي بود که برات افتاده
137
00:08:58,496 --> 00:09:01,666
اون مرد يک جنگجوئه يک جاهطلب خودساخته
138
00:09:01,874 --> 00:09:03,914
خودساخته با پول من-
!پول من-
139
00:09:03,960 --> 00:09:07,088
تو حتي يک روزم تو زندگيت کار نکردي
140
00:09:07,171 --> 00:09:08,589
شايد وقت چرت زدنه
141
00:09:08,714 --> 00:09:11,092
!به صندلي لعنتي دست نزن
142
00:09:11,175 --> 00:09:12,510
...بيا فقط-
گفتم نه-
143
00:09:12,593 --> 00:09:14,512
!لعنتي-
بابا آروم باش-
144
00:09:14,637 --> 00:09:16,138
نه آروم نميشم
145
00:09:16,222 --> 00:09:18,975
تو هيچوقت با احترامي که درخورشه با "بري" رفتار نکردي
146
00:09:19,058 --> 00:09:20,476
بهتر از اينها تربيتت کرده بوديم
147
00:09:20,560 --> 00:09:22,103
مثل جوري که تو با مامان رفتار ميکردي؟
148
00:09:22,186 --> 00:09:24,230
...بهم گوش کن هرزه خودخواه
149
00:09:24,313 --> 00:09:25,898
کافيه
!کافيه
150
00:09:26,691 --> 00:09:28,693
يکبار ديگه با مادر من اينجوري حرف بزني
151
00:09:28,985 --> 00:09:32,280
قسم ميخورم پرتت ميکنم تو خيابون
152
00:09:32,363 --> 00:09:34,615
و اون موقع ميتوني سينهخيز تا اين خونه بياي
153
00:09:48,004 --> 00:09:51,424
آقاي واکر غم آخرتون باشه
برايس پسر خوبي بود
154
00:09:51,507 --> 00:09:55,136
آره قلباً پسر خوبي بود
متشکرم
155
00:09:55,886 --> 00:09:56,971
و اسم شما چيه؟
156
00:09:57,930 --> 00:09:59,181
آموروئات آنيسيا
157
00:09:59,265 --> 00:10:01,475
اسم قشنگه. معنيش چيه؟
158
00:10:01,851 --> 00:10:03,311
"آموروئات يعني "عاشق خدا
159
00:10:03,978 --> 00:10:07,148
خوبه. ميشه از طرف من هم باهاش حرف بزني؟-
بري-
160
00:10:07,982 --> 00:10:08,982
بري
161
00:10:09,275 --> 00:10:10,443
تنهاش بذار
162
00:10:11,694 --> 00:10:12,820
خوبي؟
163
00:10:19,076 --> 00:10:22,413
کِلي نميتونست اين ايده رو قبول کنه که
شايد توني برايس رو کشته
164
00:10:23,039 --> 00:10:24,040
آقاي واکر
165
00:10:25,333 --> 00:10:28,336
هرکاري که ميتونست ميکرد تا يک مضنون ديگه پيدا کنه
166
00:10:32,131 --> 00:10:34,634
مامان؟ داستان باباي برايس چيه؟
167
00:10:35,676 --> 00:10:38,236
خيلي نميشناسمش. چرا؟
168
00:10:38,304 --> 00:10:41,104
مگه پارسال که رفتن اونجا شما يک دعواي گنده با هم نداشتين؟
169
00:10:41,140 --> 00:10:43,893
آره. گرچه زنش ميانجي شد
170
00:10:44,977 --> 00:10:46,228
اهل عمل نيست فقط ادعا داره
171
00:10:48,981 --> 00:10:51,400
ميدونستي همينجوري برايس رو ترک کرده بود؟
172
00:10:53,069 --> 00:10:54,070
نه نميدونستم
173
00:10:57,031 --> 00:11:01,243
ولي ميشه گفت خيلي تعجب نکردم-
عزيزم. مراسم خاکسپاري پسرشه-
174
00:11:02,078 --> 00:11:03,718
از قيافش که همچين چيزي معلوم نيست
175
00:11:11,545 --> 00:11:12,630
مرسي پسر
176
00:11:31,315 --> 00:11:34,318
خانوادش چطورن؟-
باباش خوب به نظر مياد-
177
00:11:34,652 --> 00:11:37,863
مامانش نه خيلي-
با زک حرف زدي؟-
178
00:11:38,447 --> 00:11:41,575
اون عوضي از برايس متنفر بود
نميدونم چرا رفته اونجا حرف ميزنه
179
00:11:41,659 --> 00:11:42,993
چون کاپيتان تيمه
180
00:11:43,661 --> 00:11:46,122
اصلا تو چرا اينجايي؟
تو اين آخرها دوستش نبودي
181
00:11:46,455 --> 00:11:47,623
تو هم نبودي
182
00:11:48,833 --> 00:11:50,553
ولي يک زماني بود که هردو دوستش داشتيم
183
00:11:51,627 --> 00:11:53,212
من...دوستش نداشتم
184
00:11:53,796 --> 00:11:54,796
من داشتم
185
00:11:55,548 --> 00:11:58,634
هميشه خيلي باهام مهربون بود
حتي وقتي سال اولي بودم
186
00:11:59,802 --> 00:12:01,053
ولي فکر کنم عوض شد
187
00:12:02,054 --> 00:12:03,054
نه
188
00:12:04,014 --> 00:12:07,226
اون آدمي که با تو مهربون بود همونيه که
يک نفر ديگه ميخواست بکشه
189
00:12:09,228 --> 00:12:12,648
شايد اين رو ندوني توني
ولي وقتي يک خودرو
190
00:12:12,732 --> 00:12:15,860
تو قتل يک نفر درگيره
ما اون خودرو رو تيکه تيکه باز ميکنيم
191
00:12:16,819 --> 00:12:19,113
و اين شيشه چراغ عقب جديد رو پيدا کرديم
192
00:12:19,196 --> 00:12:21,615
و اون رو تا توزيعکنندهاش رديابي کرديم
193
00:12:21,699 --> 00:12:24,827
و فهميديم که اون قطعه بخصوص به صورت عمده
به کجا فروخته شده
194
00:12:26,537 --> 00:12:27,663
...و اين ما رو به
195
00:12:30,040 --> 00:12:31,167
اتومبيلسازي "پديا" رسوند
196
00:12:33,502 --> 00:12:35,379
فکر کنم ماشينش رو اورده بود تعميرگاه
197
00:12:35,463 --> 00:12:37,423
ولي تو گفتي هيچ ارتباطي باهاش نداشتي
198
00:12:37,465 --> 00:12:39,341
شايد "هاوير" ماشينش رو درست کرد
199
00:12:41,719 --> 00:12:42,719
خيليخب
200
00:12:43,637 --> 00:12:44,805
خب ميتونيم "هاوير" رو بياريم اينجا
201
00:12:44,889 --> 00:12:47,409
البته اين به معناي يک بررسي کامل روي وضعيت قانونيشه
202
00:12:50,227 --> 00:12:51,707
درست کردن چراغ عقب غيرقانوني نيست
203
00:12:51,771 --> 00:12:54,440
دروغ گفتن دربارش وقتي داري يک جرم رو
لاپوشوني ميکني غيرقانونيه
204
00:12:59,487 --> 00:13:01,113
فکر کنم بهتره با يک وکيل صحبت کنم
205
00:13:02,740 --> 00:13:03,740
خيليخب
206
00:13:04,909 --> 00:13:05,909
توني
207
00:13:08,329 --> 00:13:09,747
ميخوام بهش فکر کني
208
00:13:10,873 --> 00:13:11,873
باشه؟
209
00:13:12,875 --> 00:13:16,253
تو خوشقلبي
ميدونم که هستي. پسرم بهم گفته
210
00:13:18,839 --> 00:13:20,132
منم درباره اون همين حس رو دارم
211
00:13:20,216 --> 00:13:22,676
خيليخب، ولي يک گذشته داري که
عليهات عمل ميکنه
212
00:13:23,219 --> 00:13:26,764
نميخوام تو موقعيتي قرارت بدم که به نظر بياد
با پليس همکاري نميکني
213
00:13:30,059 --> 00:13:31,185
ازتون ممنونم
214
00:13:31,936 --> 00:13:33,854
همينطورم ممنون ميشم اگه بتونم يک وکيل رو ببينم
215
00:13:39,735 --> 00:13:40,735
خيليخب
216
00:14:06,178 --> 00:14:08,514
برايس توي زمين يک رقيب واقعي بود
217
00:14:11,100 --> 00:14:12,351
براي تيمش ميجنگيد
218
00:14:13,978 --> 00:14:14,978
هميشه
219
00:14:16,313 --> 00:14:17,314
اون وفادار
220
00:14:19,149 --> 00:14:20,150
و قوي بود
221
00:14:22,278 --> 00:14:23,278
...اون
222
00:14:23,946 --> 00:14:26,198
از اون نوعي قوي بود که من هميشه به يک طريقي
223
00:14:29,285 --> 00:14:30,285
آرزو داشتم باشم
224
00:14:35,624 --> 00:14:37,960
هميشه با برايس و يا کارهايي که ميکرد
225
00:14:43,257 --> 00:14:44,258
موافق نبودم
226
00:14:48,053 --> 00:14:51,515
اما بعضيوقتها فکر ميکنم آيا در آخر ما فقط
227
00:14:52,933 --> 00:14:53,933
مجموع اعمالمون هستيم
228
00:14:57,521 --> 00:14:58,939
يا چيزي بيشتريم
229
00:15:03,736 --> 00:15:05,821
دوست دارم باور کنم چيزي بيشتريم
230
00:15:12,244 --> 00:15:15,122
زماني بود که من برايس رو برادر خودم ميدونستم
231
00:15:17,750 --> 00:15:20,210
و زماني هم بود که اينطور نبود
232
00:15:23,547 --> 00:15:25,299
ولي همه ما خواهر و برادريم
233
00:15:26,634 --> 00:15:27,635
هممون
234
00:15:28,260 --> 00:15:29,845
...و دوست داشته باشم يا نه
235
00:15:36,268 --> 00:15:37,686
من مسئول کارهاي برادرم هستم
236
00:15:42,066 --> 00:15:43,066
...پس
237
00:15:47,696 --> 00:15:48,696
...برايس
238
00:15:52,618 --> 00:15:53,618
متاسفم
239
00:15:55,913 --> 00:15:57,164
...متاسفم و
240
00:16:03,754 --> 00:16:04,755
.و خداحافظ
241
00:16:08,842 --> 00:16:10,511
يک قسمتي از پسر هست
242
00:16:11,512 --> 00:16:12,888
که فقط مادر ميتونه ببينه
243
00:16:15,224 --> 00:16:18,143
مادر هميشه پسر کوچولوي درون يک مرد رو ميبينه
244
00:16:21,230 --> 00:16:24,483
يک برايسي هست که آرزو داشتم
همه شما ميشناختيد
245
00:16:27,695 --> 00:16:28,862
...اون قادر به انجام
246
00:16:31,407 --> 00:16:32,574
کارهاي دردآوري بود
247
00:16:34,827 --> 00:16:36,870
و قادر به داشتن عشقي عميق هم بود
248
00:16:42,543 --> 00:16:43,794
...روحي داشت که
249
00:16:46,797 --> 00:16:48,007
ميخواست خوب باشه
250
00:16:50,759 --> 00:16:52,761
و قلبي که هميشه نميدونست چطور
251
00:16:57,349 --> 00:16:58,392
...اما اون
252
00:16:58,517 --> 00:16:59,768
...داشت بزرگ ميشد
253
00:17:00,936 --> 00:17:02,021
داشت بهتر ميشد
254
00:17:04,314 --> 00:17:07,359
و لحظاتي در اين ماههاي آخر بود که
255
00:17:07,443 --> 00:17:10,070
...من نه تنها اون پسر کوچولو
256
00:17:12,114 --> 00:17:15,117
بلکه مرد خوبي که ممکن بود روزي بهش تبديل بشه رو ميديدم
257
00:17:24,543 --> 00:17:25,544
کمک لازم داري؟
258
00:17:26,628 --> 00:17:27,628
!اوه
259
00:17:29,631 --> 00:17:32,426
نه مرسي
نقاشها رو براي هفته بعد استخدام کردم
260
00:17:33,343 --> 00:17:36,055
.اما نتونستم صبر کنم
ببينيم تا کجا پيش ميرم
261
00:17:38,140 --> 00:17:39,540
خيليخب. بيا بذار کمک کنم
262
00:17:40,184 --> 00:17:41,602
خدايا، در اين حد حوصلت سر رفته؟
263
00:17:41,852 --> 00:17:44,354
خوبم. فقط ميخوام کمک کنم
264
00:17:45,731 --> 00:17:49,026
رنگ خيلي پرشوريه
265
00:17:49,651 --> 00:17:51,862
تو دهه هفتاد خيلي مد بوده
266
00:17:51,945 --> 00:17:53,906
خب، اون دهه همه انواع موادمخدر رو مصرف ميکردن
267
00:17:54,615 --> 00:17:57,618
شايد بعد از اين بتونيم اتاق بابابزرگ رو قرمز کنيم
268
00:17:58,077 --> 00:18:00,954
و بعد سلول زندان من رو نارنجي ميکنيم
269
00:18:01,038 --> 00:18:02,247
سلول زندانت؟
270
00:18:02,331 --> 00:18:04,249
احساس ميکني داري دوره محکوميتت رو ميگذروني؟
271
00:18:04,333 --> 00:18:06,835
نه... همچين منظوري نداشتم
272
00:18:09,338 --> 00:18:12,466
وقتي بچه بودم از پدربزرگت خواستم اين ديوارها رو رنگ کنيم
273
00:18:13,300 --> 00:18:16,220
ميخواستم ديوار سبزپستهاي باشه
و روش هم دايرههاي سبز تيره
274
00:18:16,470 --> 00:18:17,679
التماس کردم
275
00:18:17,763 --> 00:18:21,350
و داشت تغيير دکوراسيون ميداد و فکر کردم
رنگ کردن کاري نداره، اما...نه
276
00:18:21,642 --> 00:18:23,519
يک روز اومدم خونه
...وارد شدم
277
00:18:25,020 --> 00:18:26,438
ديوارها رو اين رنگي کرده بود
278
00:18:27,314 --> 00:18:29,024
انتقام شيرين سبزپستهاي
279
00:18:29,108 --> 00:18:33,195
طراح داخليش "دانا" که به مادرخونده هيولايي
شماره سه تبديل شد
280
00:18:34,279 --> 00:18:36,406
"گفت سبز "خيلي ناخوشاينده
281
00:18:36,824 --> 00:18:39,576
...و هرچيز که بابا ميخواست بدستش مياورد پس
282
00:18:40,327 --> 00:18:41,453
دانا" به ديوارهايي که ميخواست رسيد"
283
00:18:42,079 --> 00:18:43,205
و الان تو بهشون رسيدي
284
00:18:43,372 --> 00:18:44,373
!اوه لعنتي
285
00:18:54,842 --> 00:18:57,594
...امم...چيزي
286
00:18:58,053 --> 00:18:59,053
...داري چيکار
287
00:18:59,221 --> 00:19:00,264
داري چيکار ميکني؟
288
00:19:00,931 --> 00:19:02,766
خب، زمين هم رنگ ميکنيم-
چي؟-
289
00:19:02,850 --> 00:19:06,687
سقف همينطور
نه، نه، نه سقف رو آبي آسموني ميکنيم
290
00:19:08,021 --> 00:19:09,690
داري جدي ميگي؟-
آره-
291
00:19:09,773 --> 00:19:13,360
خيليخب، مطمئني پالت 31 رنگه چيزيه که ميخواي؟
292
00:19:15,737 --> 00:19:17,614
بيشتر لازم داري-
چي، نه-
293
00:19:17,698 --> 00:19:18,949
نه! نه
294
00:19:19,032 --> 00:19:20,117
...مامان، اين
295
00:19:20,200 --> 00:19:22,800
!لعنتي
296
00:19:26,790 --> 00:19:29,209
نميتونم تو اين اتاق بدوم
297
00:19:37,676 --> 00:19:38,677
من دوستش داشتم
298
00:19:43,056 --> 00:19:44,057
ما دوستش داشتيم
299
00:19:47,936 --> 00:19:49,605
برايس واکر يک متجاوز بود
300
00:19:50,105 --> 00:19:52,941
حرف بازماندهها رو باور کنيد
براي قربانيها عزاداري کنيد نه براي متجاوز
301
00:19:53,025 --> 00:19:54,401
اين نشان رو بيار پايين
302
00:19:54,484 --> 00:19:57,362
برايس واکر بايد تو جهنم بسوزه-
!خفه شو-
303
00:19:57,446 --> 00:19:58,739
عدالت براي هانا
304
00:19:58,822 --> 00:20:01,200
اون نشان رو بيار پايين-
عدالت براي جسيکا-
305
00:20:01,283 --> 00:20:03,493
دهنت رو ببند-
به فرهنگ تجاوز خاتمه بديد-
306
00:20:03,577 --> 00:20:04,912
پليس کدوم گوريه؟
307
00:20:04,995 --> 00:20:05,995
همين الان با من بيا
308
00:20:10,334 --> 00:20:12,211
دستتاتون روي ما بکشيد کنار
309
00:20:13,670 --> 00:20:15,505
!ولم کن
310
00:20:15,589 --> 00:20:17,674
مراسم خاکسپاري يک پسر رو بهم ميزنيد
311
00:20:17,758 --> 00:20:19,051
! کثافت عوضي
312
00:20:20,052 --> 00:20:21,345
کارت رو انجام بده
313
00:20:28,810 --> 00:20:29,810
مرسي
314
00:20:30,103 --> 00:20:31,605
آموروئات، داريم ميريم
315
00:20:31,939 --> 00:20:33,690
بري کجاست؟ چه خبره؟
316
00:20:33,774 --> 00:20:36,568
همه چيز خوبه آقاي "چتام" داريم ميبريمتون خونه
317
00:20:36,652 --> 00:20:38,332
اون دخترها رو دستگير کردن؟
318
00:20:38,403 --> 00:20:39,403
آني
319
00:20:40,948 --> 00:20:42,074
همونطور که ميگفتم
320
00:20:42,491 --> 00:20:45,369
يک دقيقه داره جوري بلند ميخنده که اصلا مناسب
خاکسپاري نيست
321
00:20:45,786 --> 00:20:47,788
يک دقيقه بعد داره به يک دختر حمله ميکنه
322
00:20:47,913 --> 00:20:50,958
داري به آقاي واکر گير ميدي چون واقعا فکر ميکني خبريه
323
00:20:51,041 --> 00:20:53,543
يا چون ميخواي به همه به جز توني گير بدي؟
324
00:20:53,752 --> 00:20:55,837
بري واکر آدم ترسناکيه
325
00:20:55,921 --> 00:21:00,050
مراسم خاکسپاري پسرشه
و امروز هم قرار ورقههاي طلاقش رو امضا کنه
326
00:21:00,133 --> 00:21:02,511
آره. مست و عصباني بود
327
00:21:02,636 --> 00:21:05,222
هي، داري ميگي تاحالا اينجوري نديديش؟
328
00:21:06,598 --> 00:21:07,975
آقاي واکر تندخو بود
329
00:21:09,935 --> 00:21:11,270
از اين مطمئنم
330
00:21:12,062 --> 00:21:14,773
خدا لعنتت کنه کثافت عوضي
331
00:21:16,817 --> 00:21:17,818
سلام بابا
332
00:21:17,985 --> 00:21:20,696
بيست هزار دلار خسارت زدي
حرومزاده لعنتي
333
00:21:20,779 --> 00:21:23,407
!بيست هزار دلار
334
00:21:24,074 --> 00:21:25,951
بايد کله لعنتيت رو بشکنم
335
00:21:26,535 --> 00:21:28,161
خب، بشکن. من رو بزن
336
00:21:30,914 --> 00:21:31,914
!بري
337
00:21:32,124 --> 00:21:33,166
ولش کن
338
00:21:33,458 --> 00:21:34,459
ولش کن
339
00:21:37,921 --> 00:21:39,506
همينطور بيبندوبار ولش کردي
340
00:21:39,715 --> 00:21:41,967
ميذاري هر غلطي دلش ميخواد بکنه
341
00:21:42,050 --> 00:21:44,112
درباره چي حرف ميزني؟-
ديشب رفتم خونه-
342
00:21:44,136 --> 00:21:45,345
و ديدم که پنجره شکسته
343
00:21:45,429 --> 00:21:47,973
دزدگير صداش بلند شده
و خونه هم زير و رو شده
344
00:21:48,223 --> 00:21:50,434
فکر کردم دزد اومده ولي هيچي از وسايل کم نبود
345
00:21:50,517 --> 00:21:52,060
مطمئنم کار برايس نبوده
346
00:21:52,853 --> 00:21:54,646
آره، درواقع کار من بود
347
00:21:55,230 --> 00:21:56,898
چي؟ برايس؟
348
00:21:56,982 --> 00:22:00,222
خب، داستان جالبي داره. دفعه اول چند هفته پيش
خونه رو اشتباهي رفتم
349
00:22:00,277 --> 00:22:04,698
و بعد انقدر خوش شانس بوديم که به بابا و کاترينا رو
تو رستوران ديدم
350
00:22:05,073 --> 00:22:07,534
کاتيا-
که اسم يک رقاصه است ولي هرچي-
351
00:22:08,035 --> 00:22:10,954
پس من ميدونستم که کدوم خونهاي رو که به طرز
احمقانهاي گرونه انتخاب کردن
352
00:22:11,038 --> 00:22:13,665
...و وقتي که دوتايي دوباره از شهر رفتن من فقط
353
00:22:13,790 --> 00:22:15,751
...رفتم خونه بابا و يکم گلف بازي کردم
354
00:22:16,335 --> 00:22:17,336
تو اتاق پذيرايي
355
00:22:17,919 --> 00:22:20,714
.تو آشپزخونه و بعد توي انبار مشروب
بعدش يکم مشروب خوردم
356
00:22:20,797 --> 00:22:21,631
بعد بايد ميشاشيدم
357
00:22:21,715 --> 00:22:24,235
براي همين رفتم تو اتاقخواب اين کار رو کردم-
خودت پولش رو ميدي-
358
00:22:24,426 --> 00:22:26,636
تو پول خسارت رو ميدي
تا قِرون آخرش
359
00:22:26,720 --> 00:22:29,157
نه، فکر نکنم همچين اتفاقي بيوفته-
به اندازه کافي تو اين زندگي-
360
00:22:29,181 --> 00:22:30,015
اذيتم کردي
361
00:22:30,098 --> 00:22:32,434
خيليخب، پس چرا من رو نميبري دادگاه؟
362
00:22:32,601 --> 00:22:34,478
تا من به قاضي درباره "کيتلين" بگم
363
00:22:37,397 --> 00:22:39,066
...تو چجوري؟-
کيتلين کيه؟-
364
00:22:41,818 --> 00:22:44,905
کيتلين گزينه اتمي تو هست مامان
365
00:22:46,448 --> 00:22:49,326
اگه بابا ورقههاي طلاق رو امضا ميگرد
... ديگه مهم نبود اما
366
00:22:49,826 --> 00:22:51,078
تصميم گرفت ريسک کنه
367
00:22:59,544 --> 00:23:01,171
پشيمون ميشي، پسرم
368
00:23:02,047 --> 00:23:03,047
پسرم؟
369
00:23:03,715 --> 00:23:05,175
شوخيت گرفته؟
370
00:23:05,675 --> 00:23:06,676
برو بيرون
371
00:23:07,427 --> 00:23:08,428
مامان رو در جريان ميذارم
372
00:23:15,185 --> 00:23:16,185
باشه
373
00:23:17,145 --> 00:23:19,564
رازهاي خانواده واکر چقدر عميق بود؟
374
00:23:21,024 --> 00:23:23,318
و آقاي واکر داشت چقدر پنهانکاري ميکرد؟
375
00:23:24,778 --> 00:23:25,821
بايد فکر ميکرديم
376
00:23:26,696 --> 00:23:27,989
آقاي واکر چطور؟
377
00:23:31,952 --> 00:23:33,662
بايد بهت درباره کيتلين بگم
378
00:23:34,996 --> 00:23:35,996
بيا
379
00:23:37,124 --> 00:23:39,793
نميخواستم باور کنم که يک پدر ميتونه پسر خودش
رو بکشه
380
00:23:41,169 --> 00:23:43,489
ولي از يک طرف هم کلا نميخواستم باور کنم
کسي ميتونه يک نفر رو بکشه
381
00:23:44,214 --> 00:23:46,925
مرسي که امروز باهام اومدي
382
00:23:47,717 --> 00:23:49,428
نه باعث خوشحاليمه که اين کار رو برات بکنم
383
00:23:49,803 --> 00:23:52,681
سلام به شما دوتا، خوشاومديد-
سلام آني-
384
00:23:53,014 --> 00:23:55,892
اشکالي نداره کِلي رو با خودم ببرم؟
باهم پروژه داريم
385
00:23:56,685 --> 00:23:58,845
احتمالا بايد پيش جاستين بمونم-
مشکلي با تنهايي ندارم-
386
00:23:59,479 --> 00:24:01,189
عاليه-
باشه-
387
00:24:02,399 --> 00:24:04,276
چندتا پيشخدمت جلوي گاراژ نگهباني ميدن
388
00:24:04,359 --> 00:24:06,611
ولي وقتي مردم شروع کنن به رفتن ميتونيم بريم تو
389
00:24:06,695 --> 00:24:09,424
.بايد اون ورقههاي طلاق رو پيدا کنيم
...اگه برايس درباره يک معشوقه چيزي ميدونست
390
00:24:09,448 --> 00:24:12,492
هردوشون بشدت پولدارن
پول انگيزه قتل نيست
391
00:24:12,576 --> 00:24:14,411
شايد برايس رابطهشون رو بهم زده؟
392
00:24:14,494 --> 00:24:15,662
ميشه بريم ماشين رو ببينيم؟
393
00:24:16,580 --> 00:24:18,165
آموروئات، اينجايي
394
00:24:18,665 --> 00:24:21,460
لطفا ظرف يخ رو پرکن
تدارکچيها وقت نميکنن
395
00:24:21,793 --> 00:24:22,793
بله مامان
396
00:24:23,670 --> 00:24:25,755
مرد جوان، تو مهمان عزيزي هستي
397
00:24:26,173 --> 00:24:27,382
بايد بري و از مهموني لذت ببري
398
00:24:27,799 --> 00:24:29,676
"بله خانم "آچولا
399
00:24:33,221 --> 00:24:34,221
...من فقط
400
00:24:34,681 --> 00:24:35,724
خودم راه رو پيدا ميکنم
401
00:25:12,344 --> 00:25:13,344
سلام
402
00:25:14,304 --> 00:25:15,304
سلام
403
00:25:15,931 --> 00:25:18,099
داشتم دنبال دستشويي ميگشتم
404
00:25:19,809 --> 00:25:21,144
...اوه آره، آني
405
00:25:21,811 --> 00:25:23,605
...بهم گفت برم دنبال بقيه
406
00:25:24,523 --> 00:25:26,983
دستهگلها بگردم
فکر کنم اين بالا نيستن
407
00:25:27,067 --> 00:25:30,737
درسته. خب، من... ميرم به جستجوم براي دستشويي
ادامه بدم
408
00:25:31,696 --> 00:25:33,823
آره موفق باشي-
مرسي-
409
00:26:02,269 --> 00:26:03,395
چيزي پيدا کردي؟
410
00:26:04,604 --> 00:26:06,022
کيتلين معشوقه نبود
411
00:26:06,606 --> 00:26:07,983
ورقههاي طلاق رو پيدا کردم
412
00:26:08,066 --> 00:26:10,569
توي ليست افراد تحت تکفل بري واکر قرار داره
413
00:26:10,652 --> 00:26:11,652
تحت تکفل؟
414
00:26:13,196 --> 00:26:14,197
مثل بچه؟
415
00:26:15,824 --> 00:26:18,451
بله آقاي واکر رازهايي داشت
416
00:26:19,744 --> 00:26:23,039
اما رازها وقتي برملا بشن قدرت خودشون رو
از دست ميدن
417
00:26:24,666 --> 00:26:25,666
برايس؟
418
00:26:26,543 --> 00:26:27,543
عزيزم؟
419
00:26:29,504 --> 00:26:31,172
تمام اين مدت برنامش اين بوده؟
420
00:26:32,549 --> 00:26:33,550
که يک جايگزين براي من پيدا کنه؟
421
00:26:37,137 --> 00:26:38,680
فکر نکنم برنامهاي داشته
422
00:26:39,806 --> 00:26:40,849
فکر کنم اون فقط
423
00:26:41,474 --> 00:26:43,351
هرچيزي رو هروقت ميخواست بدست مياورد
424
00:26:44,185 --> 00:26:47,897
و بقيه ما هم خسارت جانبي هستيم
که شامل اون دختر هم ميشه
425
00:26:48,440 --> 00:26:50,859
پس نميخواي با اين اطلاعات خرابش کني؟
426
00:26:52,319 --> 00:26:53,319
نه
427
00:26:54,029 --> 00:26:55,530
...نيازي به خراب کردن اون
428
00:26:57,324 --> 00:27:00,869
.و مسلما اون دختر ندارم
فقط 12 سالشه
429
00:27:04,998 --> 00:27:08,627
شايد وقتشه اجازه نديم هوسبازيهاي اون
زندگيمون رو اداره کنه
430
00:27:09,794 --> 00:27:11,254
اين عصبانيت رو کنار بذاريم
431
00:27:15,675 --> 00:27:16,676
...و اگه کمکي ميکنه بايد بگم
432
00:27:19,262 --> 00:27:20,388
اون دختر باهاش گير افتاده
433
00:27:21,014 --> 00:27:22,014
ولي تو نه
434
00:27:24,225 --> 00:27:25,225
آره
435
00:27:28,647 --> 00:27:30,857
فقط فکر کنم هنوزم عصبانيتم فروکش نکرده
436
00:27:34,402 --> 00:27:35,402
ميدونم
437
00:27:37,572 --> 00:27:39,741
آقاي واکر پسرش رو ترک کرده بود
438
00:27:40,450 --> 00:27:42,702
و سعي ميکرد يک دختر نامشروع رو پنهان کنه
439
00:27:43,953 --> 00:27:47,582
ولي نميخواست برايس رو بکشه
راههاي ديگهاي براي اذيت کردنش داشت
440
00:27:47,957 --> 00:27:48,957
خب
441
00:27:49,167 --> 00:27:51,294
براش هيچ عواقبي نداشته، پس انگيزهاي درکار نيست
442
00:27:52,003 --> 00:27:56,591
آقاي واکر عوضي هست ولي قاتل نيست
443
00:27:57,217 --> 00:27:58,551
با اين حال فکر ميکني توني ممکنه قاتل باشه؟
444
00:27:58,927 --> 00:27:59,927
...نميدونم اما
445
00:28:00,887 --> 00:28:01,888
خيليخب، زودباش
446
00:28:04,349 --> 00:28:05,934
...درحالي که رازهاي توني
447
00:28:06,726 --> 00:28:08,561
همچنان در امنيت کامل به سرميبردن
448
00:28:09,688 --> 00:28:13,274
همه ماستنگ جمع ميکنن
ظاهرا، يک مسئله خيلي شايعي هست
449
00:28:13,525 --> 00:28:15,985
خب من فکر ميکنم اين يک ماستنگ خيلي بخصوصيه
450
00:28:51,980 --> 00:28:54,232
حتما توضيح خوبي براش داره
451
00:28:54,941 --> 00:28:56,526
فکر ميکني چي ممکنه باشه؟
452
00:28:58,111 --> 00:28:59,362
نميدونم
453
00:29:02,240 --> 00:29:03,366
ولي اون اين کار رو نکرده
454
00:29:48,745 --> 00:29:49,954
ميتونم کمکت کنم؟
455
00:29:52,290 --> 00:29:53,290
...ام
456
00:29:53,500 --> 00:29:56,920
نه، دنبال "توني پديا" ميکردم
457
00:29:57,170 --> 00:29:59,714
.يا خانوادهاش يا برادراش
458
00:30:00,381 --> 00:30:01,758
ديگه اينجا زندگي نميکنن
459
00:30:03,218 --> 00:30:04,218
...اين
460
00:30:05,512 --> 00:30:08,014
واقعا؟ کجا...ميدوني کجا زندگي ميکنه؟
461
00:30:09,682 --> 00:30:10,682
نه
462
00:30:12,227 --> 00:30:14,145
دنبالش ميگردم
يکي از دوستان نزديکشم
463
00:30:14,646 --> 00:30:17,357
دوست نزديکشي ها؟
حتي نميدوني کجا زندگي ميکنه
464
00:30:18,858 --> 00:30:20,819
خانوادش از اين محله رفتن
465
00:30:21,402 --> 00:30:23,738
دوست من، بهتره تو هم همين کار رو بکني
466
00:30:34,958 --> 00:30:36,501
چي، اونجا تنهاست؟
467
00:30:39,629 --> 00:30:42,340
چرا به کسي زنگ نزده؟-
به من زنگ زد-
468
00:30:42,799 --> 00:30:43,799
...و هنوزم
469
00:30:44,092 --> 00:30:45,844
هنوزم اونجا نگهش داشتن؟-
آره-
470
00:30:46,052 --> 00:30:47,637
وکيل داره؟-
آره-
471
00:30:48,137 --> 00:30:49,722
کيلب، يعني چي؟
472
00:30:50,723 --> 00:30:53,142
چرا دستگيرش کردن؟-
يک سوتفاهم بوده-
473
00:30:54,102 --> 00:30:55,520
خانوادش کجا رفتن؟
474
00:30:55,603 --> 00:30:58,189
واقعا بايد با خودش حرف بزني-
فعلا که نميتونم-
475
00:30:58,815 --> 00:31:00,108
چرا برايس ماستنگ اون رو داشت؟
476
00:31:03,987 --> 00:31:05,154
دزديده بودش؟
477
00:31:05,238 --> 00:31:06,239
نه
478
00:31:08,700 --> 00:31:09,784
توني بهش فروخته بود
479
00:31:10,869 --> 00:31:11,869
!اوه
480
00:31:16,165 --> 00:31:17,542
مامانم عاشقت ميشه
481
00:31:18,084 --> 00:31:21,170
آره، عاشقت ميشه
برادرام سعي ميکنن بترسوننت
482
00:31:21,254 --> 00:31:23,256
ولي ميدونن يک نفره از پس همشون برمياي
483
00:31:23,339 --> 00:31:25,484
بيشتر نگران باباتم
طرز فکرش قديميه مگه نه؟
484
00:31:25,508 --> 00:31:27,594
آره هست ولي داره ياد ميگيره
485
00:31:28,219 --> 00:31:30,471
وقتي 14 سالم بود بهش گفتم همجنسگرام
486
00:31:31,014 --> 00:31:33,558
پيشونيم رو بوسيد و گفت دوستم داره
487
00:31:33,766 --> 00:31:35,476
و بعد رفت
488
00:31:35,852 --> 00:31:37,896
و تا شيش روز هيچي نگفت
489
00:31:38,646 --> 00:31:41,608
بعد اومد تو اتاقم و گفت "تونيو
490
00:31:41,941 --> 00:31:43,568
بيا بريم "دِ مدرن فميلي" ببينيم
491
00:31:43,985 --> 00:31:46,362
بيا بريم باهم "دِ مدرن فميلي" رو ببينيم
خيلي اين سريال رو دوست دارم
492
00:31:46,446 --> 00:31:47,572
!خدا خير بده اون سريال رو
493
00:31:47,655 --> 00:31:50,950
منم گفتم بابا من نميام "د مدرن فميلي " رو ببينم
چون کار دارم
494
00:31:51,034 --> 00:31:53,953
به علاوه هيچ "دِ"اي نداره "مدرن فميلي" خاليه
495
00:31:54,245 --> 00:31:56,039
الان نگران اينم که شايد به اندازه کافي گِي نباشم
496
00:31:56,372 --> 00:31:58,833
عاشقت ميشه؟-
مطمئني؟-
497
00:31:59,125 --> 00:32:00,877
آره چون ميدونه من عاشقتم
498
00:32:24,859 --> 00:32:26,361
شايد رفتن مغازه
499
00:32:27,195 --> 00:32:29,405
نه يک مشکلي هست
500
00:32:49,759 --> 00:32:51,803
اصلا با عقل جور درنمياد-
چي ميبيني؟-
501
00:32:52,887 --> 00:32:54,222
همه چي رو روشن گذاشتن
502
00:32:56,307 --> 00:32:58,059
بايد همين اطراف باشن
503
00:32:58,935 --> 00:32:59,935
تونيو
504
00:33:13,199 --> 00:33:14,409
توني، چه خبره؟
505
00:33:27,672 --> 00:33:29,090
توني. توني لطفا
506
00:33:31,634 --> 00:33:32,635
چي شده؟
507
00:33:34,095 --> 00:33:35,304
...مسئله خانوادمه، اونها
508
00:33:37,098 --> 00:33:38,098
اونها رفتن
509
00:33:39,308 --> 00:33:40,308
اداره مهاجرت و گمرک
510
00:33:41,060 --> 00:33:42,061
خدايا
511
00:33:43,604 --> 00:33:44,856
خداي من توني
512
00:33:46,482 --> 00:33:47,482
!توني
513
00:33:47,734 --> 00:33:50,278
براي خيلي چيزها به جز مرگ سوگواري ميکنيم
514
00:33:50,445 --> 00:33:52,905
توني، اين سومين روزيه که مدرسه نيومدي
515
00:33:53,197 --> 00:33:54,198
به مدرسه ميشه بعدا رسيد
516
00:33:54,866 --> 00:33:55,867
به مغازه نميشه
517
00:34:00,538 --> 00:34:01,539
اتومبيلسازي پديا
518
00:34:02,915 --> 00:34:04,834
بله. بله هزينه رو قبول ميکنم
519
00:34:11,382 --> 00:34:12,382
بابا
520
00:34:32,320 --> 00:34:35,364
نه وکيل گرفتيم باشه؟
به احتمالات اهميتي نميدم
521
00:34:37,533 --> 00:34:38,534
برام مهم نيست
522
00:34:44,457 --> 00:34:45,541
نگران نباش
523
00:34:47,293 --> 00:34:48,293
نگران نباش
524
00:34:51,255 --> 00:34:53,966
من قوي ميمونم
من براي همه قوي ميمونم قول ميدم
525
00:34:56,177 --> 00:34:57,386
خوبي؟
526
00:34:59,639 --> 00:35:03,434
بابام تو سانديگو تو بازداشتگاهه
527
00:35:05,228 --> 00:35:08,815
از برادرام و مامانم جدا شده
528
00:35:08,898 --> 00:35:10,942
نميدونه کجان، نديدتشون
529
00:35:11,025 --> 00:35:13,462
وکيل ميتونه اطلاعات رو بدست بياره
بهش گفتي وکيل داري؟
530
00:35:13,486 --> 00:35:15,246
آره ولي بايد يک وکيل بفرستيم اونجا
531
00:35:19,659 --> 00:35:20,952
...همين الانشم
532
00:35:23,955 --> 00:35:26,082
...همين الانشم براي بابام تاريخ
533
00:35:28,334 --> 00:35:29,377
دیپورت از کشور تعيين کردن
534
00:35:30,128 --> 00:35:31,504
اوه خدايا، توني
535
00:35:32,505 --> 00:35:33,505
توني
536
00:35:35,550 --> 00:35:38,469
يک سوگواري فراتر از مرگ وجود داره
537
00:35:39,345 --> 00:35:41,430
"فراتر از تصور"
فقط خودمونيم-
538
00:35:42,140 --> 00:35:43,141
فراتر از کلمهها
539
00:35:43,933 --> 00:35:45,977
هرچيزي رو که ميشد فروختم
540
00:35:46,060 --> 00:35:49,272
سعي کردم به "الهاندرو" براي نگهداري از "گرسيلا" يکم پول بدم
541
00:35:49,355 --> 00:35:50,857
ولي قبول نکرد
542
00:35:51,315 --> 00:35:54,569
پس فکر کنم انقدري پول داشته باشم
که به وکيلها پولي رو به بدهکاريم بدم
543
00:35:54,652 --> 00:35:57,738
و بعد از اون، تصميم ميگيرم چيکار کنم
544
00:35:57,822 --> 00:35:59,622
با هم تصميم ميگيريم توني-
نه، خودم حلش ميکنم-
545
00:35:59,699 --> 00:36:01,576
- Untranslated subtitle -
546
00:36:01,951 --> 00:36:02,994
کجا ميري؟
547
00:36:03,077 --> 00:36:05,477
ميرم براي چند شب تو دفتر تو گاراژ ميخوابم
548
00:36:05,538 --> 00:36:08,040
و بعد تصميم ميگيرم چيکار کنم
549
00:36:08,624 --> 00:36:10,376
يکجايي ميرم-
تو اينجا ميموني-
550
00:36:10,459 --> 00:36:12,128
الان سه شبه که اينجام
551
00:36:12,211 --> 00:36:14,255
تو همينحا ميموني توني
اينجا خونه توئه
552
00:36:14,338 --> 00:36:15,338
اين خونه من نيست
553
00:36:16,132 --> 00:36:20,094
خونه من تو خيابون پونزدهم جنوبيه
خونه من جاييه که خانوادم اونجان
554
00:36:20,178 --> 00:36:22,722
ميدونم. و خونه تو با آدمهاييه که دوستشون داري
و من تو رو دوست دارم
555
00:36:23,264 --> 00:36:24,264
توني
556
00:36:24,432 --> 00:36:25,432
گوش کن
557
00:36:25,892 --> 00:36:27,185
تو تنها نيستي-
...من-
558
00:36:29,604 --> 00:36:31,022
نميتونم با تو زندگي کنم
559
00:36:31,439 --> 00:36:32,481
نه اينجوري
560
00:36:33,316 --> 00:36:35,818
من 18 سالمه-
آره کاملا قانوني هستي-
561
00:36:38,321 --> 00:36:41,574
ما نميتونيم باهم زندگي کنيم چون من تو دردسرم
562
00:36:41,657 --> 00:36:43,159
چطوره بگيم به خاطر اينه که همديگه رو دوست داريم؟
563
00:36:43,242 --> 00:36:45,620
چون ميخوايم يک زندگي کنار هم داشته باشيم-
زندگي؟-
564
00:36:46,662 --> 00:36:47,955
خيلي قاطي کردي
565
00:36:49,540 --> 00:36:50,540
آره
566
00:36:51,500 --> 00:36:52,877
ولي زندگي تو زندگي منه
567
00:36:54,837 --> 00:36:55,837
بمون
568
00:37:03,930 --> 00:37:04,931
باشه
569
00:37:05,723 --> 00:37:06,723
باشه
570
00:37:20,154 --> 00:37:21,364
چطور نميدونستم؟
571
00:37:23,866 --> 00:37:25,076
من رو به رازداري قسم داد
572
00:37:26,202 --> 00:37:29,622
بهم گفت باباش مشکلاتي داره
...گفت گاراژ به کمک نياز داره. من
573
00:37:31,749 --> 00:37:33,960
حرفش رو باور کردم
دوست خيلي مزخفيم
574
00:37:34,961 --> 00:37:36,212
باورنکردنيه
575
00:37:37,004 --> 00:37:38,965
يعني واقعا انقدر تو راز نگهدار خوبيه؟
576
00:37:39,048 --> 00:37:40,048
آره-
آره-
577
00:37:40,800 --> 00:37:42,260
کل داستان هانا رو ميدوني؟
578
00:37:43,844 --> 00:37:44,845
يک چيزهاييش ر.و
579
00:37:45,638 --> 00:37:47,348
هنوز بازداشتگاست؟-
آره-
580
00:37:47,431 --> 00:37:49,475
اومدم که باشگاه رو باز کنم
دارم دوباره برميگردم پيشش
581
00:37:50,017 --> 00:37:51,017
ما هم باهات ميايم
582
00:37:51,060 --> 00:37:53,896
فکر کن ببين هيچجوره اين ايده ميتونه خوب باشه
583
00:37:57,608 --> 00:37:58,608
خيليخب
584
00:37:59,110 --> 00:38:01,237
به محض اينکه ولش کردن بهمون پيام ميدي؟
585
00:38:01,320 --> 00:38:04,115
اگه قول بدين که همون لحظه پا نشيد بيايد اينجا
چون من رو ميکشه
586
00:38:04,240 --> 00:38:06,951
قول ميديم. شک نکن-
و به کسي هم چيزي نميگيد-
587
00:38:17,795 --> 00:38:19,714
!کلي-
من با هيچکدوم از اون حرفا موافقت نکردم-
588
00:38:27,930 --> 00:38:29,432
جاستين سلام. اوضاع چطوره؟
589
00:38:29,515 --> 00:38:31,851
همه چي خوبه چارلي
...ميشه
590
00:38:33,936 --> 00:38:35,438
يک دقيقه ما رو تنها بذاري؟
591
00:38:36,314 --> 00:38:37,314
آره
592
00:38:37,356 --> 00:38:40,026
البته. ميرم يکم آدامس از زير صندليها بکنم-
خوبه-
593
00:38:40,109 --> 00:38:41,110
آره آفرين
594
00:38:43,696 --> 00:38:44,739
خوب تعليم ديده
595
00:38:46,407 --> 00:38:47,408
بچه خوبيه
596
00:38:47,825 --> 00:38:49,076
هومم. هنوز خبري نيست
597
00:38:51,245 --> 00:38:52,245
چي شده؟
598
00:38:56,167 --> 00:38:58,252
توني رو دستگير کردن
599
00:38:59,879 --> 00:39:01,213
کل شب رو اونجا بوده
600
00:39:03,090 --> 00:39:07,219
کِلي گف يک ارتباطاتي با برايس پيدا کردن
601
00:39:08,137 --> 00:39:09,137
!لعنتي
602
00:39:10,514 --> 00:39:12,058
توني؟-
ميدونم-
603
00:39:13,517 --> 00:39:16,395
فکر نميکني که کار اونه نه؟-
نميدونم-
604
00:39:18,022 --> 00:39:20,941
لعنتي، نميدونم
يعني آره بعضيوقتا عقلش رو از دست ميده
605
00:39:22,902 --> 00:39:24,612
ميدونستي الکس استروئيد مصرف ميکرده؟
606
00:39:25,863 --> 00:39:27,114
از برايس ميخريدتشون
607
00:39:28,157 --> 00:39:29,325
خدايا، هيچ نظري ندارم
608
00:39:31,786 --> 00:39:35,373
...ميدوني وقتي کِلي و آني چند شب پيش اومدن متل
609
00:39:36,290 --> 00:39:38,042
"من گفتم" اين احمقانه است
610
00:39:40,211 --> 00:39:41,211
...اما
611
00:39:42,922 --> 00:39:43,922
...الان
612
00:39:47,259 --> 00:39:48,259
...يکي از ما
613
00:39:49,845 --> 00:39:52,431
يک نفر که ميشناسيم ممکنه اين کار رو کرده باشه
614
00:39:53,682 --> 00:39:54,682
کشته باشدش
615
00:39:55,643 --> 00:39:56,811
اين احمقانه است
616
00:39:57,520 --> 00:39:58,979
نه؟-
هست؟-
617
00:39:59,647 --> 00:40:01,232
...وقتي دختراي گروه تو خاکسپاري رو بهم زدن
618
00:40:01,315 --> 00:40:04,443
نميخواستم اين کار رو بکنن جاستين-
جس، ميدونم-
619
00:40:07,947 --> 00:40:09,747
يکجوري بود انگار همه دارن بهش توهين ميکنن
620
00:40:09,824 --> 00:40:11,909
و احساس کردم دلم ميخواد ازش طرفداري کنم
621
00:40:14,036 --> 00:40:16,330
از خودم متنفرم
منتفرم از اينکه اين احساس رو دارم
622
00:40:16,414 --> 00:40:17,456
هي، هي
623
00:40:18,749 --> 00:40:20,042
از خودت متنفر نباش
624
00:40:20,709 --> 00:40:21,709
درک ميکنم
625
00:40:23,170 --> 00:40:24,713
لعنتي! من خيلي عوضيام
626
00:40:25,381 --> 00:40:27,925
جيزي نيست. نه عوضي نيستي
627
00:40:31,720 --> 00:40:33,055
حقش نبود بميره
628
00:40:39,895 --> 00:40:40,895
نه نبود
629
00:40:45,067 --> 00:40:46,777
نه. امکان نداره
630
00:40:47,820 --> 00:40:50,197
يعني، امکان نداره کار توني باشه، مگه نه؟
631
00:40:50,865 --> 00:40:51,782
نميدونم
632
00:40:51,866 --> 00:40:54,243
...ميتونه ترسناک باشه
633
00:40:54,326 --> 00:40:57,580
ولي واقعا آدم خوبيه، مگه نه؟
634
00:40:58,456 --> 00:41:00,583
آره، ديگه نميدونم کي واقعا چجوريه
635
00:41:02,418 --> 00:41:04,086
شايد اصلا نبايد ورزش کنيم
636
00:41:05,880 --> 00:41:08,466
مامانت ميتونه من رو برسونه خونه؟-
بيا بريم تو رينگ-
637
00:41:09,133 --> 00:41:10,133
چي؟
638
00:41:10,968 --> 00:41:12,428
...نه
639
00:41:13,220 --> 00:41:16,015
...اولا که تو نبايد-
گورباباش. مشکلي برام پيش نمياد-
640
00:41:17,266 --> 00:41:18,893
ممکنه تو دردسر زيادي بيوفتيم
641
00:41:19,435 --> 00:41:21,103
خب، اگه تو به کسي نگي من که نميگم
642
00:41:21,854 --> 00:41:23,772
رازهاي همديگه رو نگه ميداريم مگه نه؟
643
00:41:26,484 --> 00:41:29,278
سوگواري توني براي خانوادش شکلهاي مختلفي
به خودش گرفت
644
00:41:30,488 --> 00:41:31,488
شرم
645
00:41:31,906 --> 00:41:32,906
عصبانيت
646
00:41:33,240 --> 00:41:34,240
ترس
647
00:41:34,617 --> 00:41:37,745
پس، راحت ميشد بهش سوظن پيدا کرد
648
00:41:38,412 --> 00:41:40,915
چه خبرا؟ داري آخر هفته رو درس ميخوني؟
649
00:41:40,998 --> 00:41:44,001
آره چند نفري داريم جمع ميشيم دورهم
با چارلي تا آمادش کنيم
650
00:41:44,460 --> 00:41:45,460
جدي؟
651
00:41:46,921 --> 00:41:48,214
خيليخب، خوبه
652
00:41:49,423 --> 00:41:50,424
خوبه
653
00:41:52,468 --> 00:41:53,468
تو خوبي؟
654
00:41:54,929 --> 00:41:56,096
آره، آره عاليم
655
00:42:03,979 --> 00:42:05,689
ديروز به خاکسپاري رفتي
656
00:42:08,901 --> 00:42:09,901
آره
657
00:42:11,445 --> 00:42:12,530
...هنوزم ميگن
658
00:42:13,405 --> 00:42:14,405
يک نفر کشتتش
659
00:42:18,536 --> 00:42:19,828
نميدونم
660
00:42:20,079 --> 00:42:21,580
منم فقط دارم ميگم
661
00:42:22,915 --> 00:42:23,999
کنار اومدن باهاش سخته
662
00:42:24,792 --> 00:42:27,920
ميدونم بخشي از زندگيت بود-
فکر کنم،آره-
663
00:42:29,588 --> 00:42:32,091
اون دخترا درباره تجاوز تو خاکسپاريش
اعتراض کردن
664
00:42:32,716 --> 00:42:34,009
با اون بنرها و شعاراشون
665
00:42:34,093 --> 00:42:37,096
آره شنيدم
چطور باهاش کنار اومدين؟
666
00:42:37,513 --> 00:42:38,639
خيلي عصبانيمون کرد
667
00:42:39,515 --> 00:42:40,975
اونها نميشناختنش
668
00:42:42,393 --> 00:42:43,477
حرصم رو درمياره، ميدوني؟
669
00:42:43,561 --> 00:42:45,271
آره تو دوستش داشتي
670
00:42:45,854 --> 00:42:48,274
خدايا نه نداشتم
چرا همه همين رو ميگن؟
671
00:42:50,985 --> 00:42:52,861
ببين اون برادر تو بود
672
00:42:54,029 --> 00:42:55,030
و تو دوستش داشتي
673
00:42:55,864 --> 00:42:57,074
و اين خيلي درد داره
674
00:42:59,243 --> 00:43:00,452
اينها هيچ اشکالي نداره، مَرد
675
00:43:03,998 --> 00:43:05,499
آره، خيلي درد داره
676
00:43:08,877 --> 00:43:10,879
اشتباه خوندن نشونهها ساده بود
677
00:43:11,589 --> 00:43:13,841
متوجهم که چرا اول اشتباه برداشت کردين
678
00:43:14,425 --> 00:43:15,467
چون ما هم همين اشتباه رو کرديم
679
00:43:15,551 --> 00:43:16,969
قرمز شماره 25، برتاب بلند
680
00:43:17,636 --> 00:43:19,346
يک پرتاب کوتاه به تو؟
681
00:43:20,681 --> 00:43:22,182
يعني به بازيکن کنار خط حمله؟
682
00:43:22,266 --> 00:43:26,186
نه. سه تا پرتاب بلند، بلاک از پشت
اينجوري وقت داري وضعيت خط دفاع رو بسنجي
683
00:43:26,270 --> 00:43:28,397
بعد من توپ رو پرتاب ميکنم به تو و تو ميتوني پرتابش کني به من
684
00:43:28,814 --> 00:43:32,359
بلاک از پشت، منطقه رو بسنج، دوتا پرتاب بلند
تو مسير تقاطع داري
685
00:43:33,652 --> 00:43:35,404
... دوتا پرتاب بلند داري
686
00:43:37,489 --> 00:43:40,200
يکي از اونها انتخاب اولته باشه؟
687
00:43:41,076 --> 00:43:42,202
اوپس
688
00:43:42,828 --> 00:43:45,247
خداي من، توني پديا رو دستگير کردن
689
00:43:45,331 --> 00:43:46,957
چي؟-
به خاطر برايس؟-
690
00:43:47,124 --> 00:43:48,964
چيه، ميخواستي اين رو راز نگه داري زکي؟
691
00:43:49,043 --> 00:43:51,211
توني هيچ کاري نکرده. هميچين کاري نميکنه
692
00:43:51,295 --> 00:43:53,172
کاملا هم همچين کاري ميکنه، يارو چاقوکشه-
نه-
693
00:43:53,255 --> 00:43:55,007
نيست. اون درستکاره
694
00:43:55,090 --> 00:43:56,800
اين تويي که بايد تو زندان باشي
695
00:43:56,884 --> 00:43:59,595
خيليخب. چارلي به کي اعتماد ميکني تا هوات رو داشته باشه
696
00:43:59,928 --> 00:44:01,639
من يا اون پدياي کوني؟
697
00:44:02,181 --> 00:44:04,183
چي، توني پديا کونيه؟-
چالي-
698
00:44:05,643 --> 00:44:07,603
بهتر شو، دهنت رو ببندو گوش بده
699
00:44:07,686 --> 00:44:09,313
پنج روز وقت داري تا حمله رو ياد بگيري
700
00:44:10,356 --> 00:44:11,356
ادامه بدين
701
00:44:12,107 --> 00:44:14,401
قدرتت از پشتپات و باسنت مياد
702
00:44:15,277 --> 00:44:16,277
درسته؟
703
00:44:23,327 --> 00:44:24,787
...درسته، با اين تفاوت که
704
00:44:25,621 --> 00:44:27,414
به مشکل پات فکر نکردم
705
00:44:27,498 --> 00:44:28,832
که نميتونه درست بچرخه
706
00:44:29,833 --> 00:44:31,752
هي-
من خوبم. بيا شروع کنيم-
707
00:44:32,419 --> 00:44:33,921
...اما سرت، فکر نکنم
708
00:44:34,546 --> 00:44:36,048
!پسر-
زودباش، انقدر بزدل نباش-
709
00:44:36,131 --> 00:44:37,758
فکر کردم ميدوني چطور ضربه بزني؟
710
00:44:38,217 --> 00:44:40,719
زودباش. ميخواي تو اتاقت قايم بشي؟
به عکسهات نگاه کني؟
711
00:44:41,220 --> 00:44:42,846
من رو بزن، فريکي-
گفتم بسه-
712
00:44:50,396 --> 00:44:53,107
خداي من
خيلي خيلي متاسفم. خوبي؟
713
00:44:54,191 --> 00:44:56,360
خوبم-
الکس، بيخيال-
714
00:44:57,069 --> 00:44:58,070
!يکبار ديگه
715
00:45:08,747 --> 00:45:09,747
توني
716
00:45:10,749 --> 00:45:12,251
توني، بيخيال
717
00:45:13,043 --> 00:45:14,294
بچهها، من چي گفتم؟
718
00:45:14,378 --> 00:45:16,940
من خيلي واضح به هيچکدوم از چيزهايي خواستي
رو قبول نکردم
719
00:45:16,964 --> 00:45:18,549
خب چي شد؟ حالش خوبه؟
720
00:45:18,632 --> 00:45:20,843
آزادش کردن
بهش گفتن از شهر خارج نشه
721
00:45:22,219 --> 00:45:24,805
!کلي-
هي، توني! توني-
722
00:45:25,681 --> 00:45:27,808
ببين، بيخيال. حقمونه يک توضيح بهمون بدي
723
00:45:27,975 --> 00:45:29,476
حقتونه بهتون توضيح بدم؟
724
00:45:30,436 --> 00:45:33,814
يک توضيح دارين و نميدونم چرا فکر ميکنيد حقتونه
725
00:45:33,897 --> 00:45:36,525
چون ما باهم دوستيم
يا حداقل من اينطور فکر ميکردم
726
00:45:42,865 --> 00:45:43,865
دوستيم
727
00:45:44,742 --> 00:45:45,742
البته که هستيم
728
00:45:45,826 --> 00:45:47,466
چرا درباره ماستنگ بهم نگفتي؟
729
00:45:47,953 --> 00:45:49,037
من ميخرمش
730
00:45:51,540 --> 00:45:53,420
ببخشيد؟-
ماستنگ رو ميگم، من ميخرمش-
731
00:45:53,876 --> 00:45:54,793
اوه، خندهدار بود
732
00:45:54,877 --> 00:45:57,337
نه نيست يک تراژديه
733
00:45:57,421 --> 00:46:00,883
تو بدون ماشين قرمز قشنگت؟
دنيايي نيست که من بخوام توش زندگي کنم
734
00:46:01,341 --> 00:46:04,470
...ازش خسته شدي يا-
ببخشيد، ميتونم کمکت کنم؟-
735
00:46:04,720 --> 00:46:06,430
آره، چراغ عقبم شکسته
736
00:46:06,638 --> 00:46:08,932
تو ماشين تعمير ميکني درسته؟-
اتومبيلسازي ماوريک آخر خيابون هست-
737
00:46:09,016 --> 00:46:11,769
اما بسته است و اينجا بازه
و لازمه سريع درست بشه
738
00:46:11,852 --> 00:46:15,147
نميخوام چون دوستيم تخليفي چيزي بگيريم
739
00:46:15,230 --> 00:46:16,231
خب خوبه
740
00:46:17,691 --> 00:46:20,360
فقط ميخوام تا فردا درست بشه، مرد
741
00:46:21,028 --> 00:46:22,404
وگرنه بايد خودم رو مرده فرض کنم
742
00:46:23,572 --> 00:46:25,032
ميشه بدي يک نف ديگه انجام بده؟
743
00:46:25,365 --> 00:46:28,118
يا باباتم از من متنفره؟
744
00:46:30,245 --> 00:46:31,789
بابام خيلي اين اينورا نيست
745
00:46:32,247 --> 00:46:33,373
آره شنيدم
746
00:46:35,793 --> 00:46:36,794
متاسفم
747
00:46:40,881 --> 00:46:44,635
خيليخب باشه
تا فردا برات آمادش ميکنم
748
00:46:46,428 --> 00:46:48,013
توني قبول کرد بهش کمک کنه
749
00:46:48,180 --> 00:46:49,180
مرسي
750
00:46:50,265 --> 00:46:51,475
بعدا پشيمون شد
751
00:46:53,393 --> 00:46:54,978
متوجهم. مرسي
752
00:46:57,940 --> 00:47:00,567
تا وقتي مبلغ رو زياد نکنيم کاري نميکنن
753
00:47:00,943 --> 00:47:02,236
! وکيلهاي عوضي
754
00:47:02,861 --> 00:47:04,321
زندگي چند نفر تو خطره
755
00:47:05,697 --> 00:47:07,337
ميتونيم از پسانداز باشگاه پول برداريم
756
00:47:07,407 --> 00:47:08,992
همچين کاري نميکنيم
757
00:47:09,618 --> 00:47:11,203
...من
758
00:47:11,912 --> 00:47:13,372
سلام، ببخشيد مزاحم شدم
759
00:47:14,122 --> 00:47:15,749
کار ماشينت درست شده
760
00:47:15,833 --> 00:47:18,752
هاوير اونجا باهات حساب ميکنه-
ميخواستم اين رو شخصا بهت بدم-
761
00:47:19,837 --> 00:47:21,317
ماستنگ رو ازت ميخرم
762
00:47:27,427 --> 00:47:28,637
اين 50 هزارتاست
763
00:47:29,346 --> 00:47:30,222
ماشين فقط 25 هزارتاست
764
00:47:30,305 --> 00:47:31,348
تو اگه پول لازم نداشتي
765
00:47:31,431 --> 00:47:33,934
اون ماشين رو نميفروختي-
من پول خيريه لازم ندارم-
766
00:47:36,186 --> 00:47:37,980
خيليخب، حقوق اينجا چقدره؟
767
00:47:38,939 --> 00:47:39,939
ساعتي صد دلار؟
768
00:47:40,357 --> 00:47:43,151
همه ساعتهايي که تو اين سالها رو اون ماشين
کار کردي رو جمع کن
769
00:47:43,235 --> 00:47:46,363
مخصوصا وقتي مونتي زد داغونش کرد
و مجموعش چقدر شد؟
770
00:47:48,365 --> 00:47:49,365
چرا؟
771
00:47:51,743 --> 00:47:52,828
پول بابامه
772
00:47:54,121 --> 00:47:55,956
بهم ميده تا طرفش نرم
773
00:48:00,627 --> 00:48:02,546
برايس سعي داشت جبران کنه
774
00:48:03,046 --> 00:48:06,800
ولي بعدها بود که اون و توني فهميدن
775
00:48:06,884 --> 00:48:09,136
واقعا چقدر براي چيز براي جبران هست
776
00:48:10,053 --> 00:48:11,305
ولي اون داستانش جداست
777
00:48:21,690 --> 00:48:25,235
مرسي که رسونديش الهاندرو
به خاطر همه چيز ممنونم، مرد
778
00:48:25,360 --> 00:48:26,486
کاري نکردم-
مرسي-
779
00:48:26,570 --> 00:48:28,030
ساعت پروازش نزديکه باشه؟
780
00:48:33,869 --> 00:48:37,748
قراره خيلي با عمو تام و خاله مارتا بهت خوش بگذره
باشه؟
781
00:48:38,415 --> 00:48:39,917
خيلي مشتاقن ببيننت
782
00:48:41,501 --> 00:48:44,963
چقدر بايد اونجا بمونم؟
مامان و بابا کي برميگردن؟
783
00:48:53,722 --> 00:48:56,141
بيا، بيا مثل هميشه کنار من وايستا
784
00:48:56,516 --> 00:48:58,477
همونطور که بابا بهمون ياد داده بود درسته؟ بيا اينجا
785
00:49:01,104 --> 00:49:04,149
...آرتورو و روزا پديا به اين کشور اومدن در سال
786
00:49:04,232 --> 00:49:06,610
1999-
1999-
787
00:49:07,444 --> 00:49:08,779
و ما پنج تا بچه داريم
788
00:49:09,696 --> 00:49:10,696
فرناندو
789
00:49:12,324 --> 00:49:13,324
مارکو
790
00:49:15,160 --> 00:49:16,160
رائول
791
00:49:17,412 --> 00:49:18,412
آنتونيو
792
00:49:19,247 --> 00:49:20,958
...و-
گرسيلا-
793
00:49:21,333 --> 00:49:22,333
گرسيلا
794
00:49:24,711 --> 00:49:26,004
ببين چقدر خوب بخ نظر ميايم
795
00:49:26,546 --> 00:49:27,546
درسته؟
796
00:49:28,173 --> 00:49:29,174
هممون رو ميبيني؟
797
00:49:31,843 --> 00:49:32,843
...مهم نيست
798
00:49:33,637 --> 00:49:34,637
...چي ممکنه پيش بياد
799
00:49:36,765 --> 00:49:37,766
...يا کجا ممکنه بريم
800
00:49:39,726 --> 00:49:42,354
مهم نيست اگه يک نفر تو آيينه است يا هممون
801
00:49:43,146 --> 00:49:44,856
ما يادمون ميمونه که چقدر خوبيم
802
00:49:47,609 --> 00:49:48,819
گرسيلا، من رو نگاه کن
803
00:49:50,529 --> 00:49:54,324
ازت ميخوام که يک مدتي تنهايي اين کار رو بکني
804
00:49:55,283 --> 00:49:57,536
باشه؟-
ميخوام پيش تو بمونم-
805
00:49:59,037 --> 00:50:00,914
هيچي بيشتر از اين نميخوام
806
00:50:02,416 --> 00:50:04,668
ولي نميتونم تنهايي ازت مراقبت کنم
807
00:50:06,253 --> 00:50:07,253
ولي يک نقشه دارم
808
00:50:08,130 --> 00:50:09,130
پس اميدي هست
809
00:50:10,090 --> 00:50:11,090
باشه؟
810
00:50:11,591 --> 00:50:12,591
باشه
811
00:50:13,135 --> 00:50:14,135
بيا اينجا
812
00:50:17,931 --> 00:50:21,768
تو هم همينطور
813
00:50:30,110 --> 00:50:33,238
ميتوني از مدل سوگواري يک نفر خيلي چيزها
دربارش بفهمي
814
00:50:33,321 --> 00:50:36,241
وقتي گفتي يک تيکه از قلبت تو آريزوناست
منظورت گرسيلا بود؟
815
00:50:36,616 --> 00:50:38,952
آره، ماستنگ اصلا برام مهم نيست
816
00:50:39,786 --> 00:50:40,829
و وکيل؟
817
00:50:41,705 --> 00:50:42,705
بدردنخور بود
818
00:50:43,206 --> 00:50:45,584
خانوادم آخر تابستون ديپورت شدن
819
00:50:50,255 --> 00:50:53,175
صبرکن، چرا به من چيزي نگفتي؟-
دقيقا چي بايد ميگفتم کِلي؟
820
00:50:55,343 --> 00:50:56,595
تو نميتوني دنيا رو نجات بدي
821
00:50:56,928 --> 00:50:59,139
ولي ميتوني سعي کني دوستات رو نجات بدي
822
00:51:01,725 --> 00:51:03,310
بايد اون زمان هوات رو ميداشتم
823
00:51:03,977 --> 00:51:05,353
مثل وقتي که تو هواي من رو داشتي
824
00:51:08,023 --> 00:51:09,023
سر قضيه هانا
825
00:51:10,567 --> 00:51:11,567
...من
826
00:51:13,862 --> 00:51:16,448
شرم زيادي تو اين قضيه هست ميفهمي؟
827
00:51:16,865 --> 00:51:18,700
نه نميفهمم
828
00:51:19,826 --> 00:51:21,828
شايد به خاطر همين چيزي بهت نگفتم
829
00:51:25,874 --> 00:51:26,875
دوستت دارم، مرد
830
00:51:30,462 --> 00:51:31,463
منم دوستت دارم
831
00:52:00,575 --> 00:52:03,745
کلي، داري...چرا زنگ ميزني؟
832
00:52:06,540 --> 00:52:07,541
دوستت دارم
833
00:52:12,629 --> 00:52:13,630
دوستت دارم
834
00:52:14,840 --> 00:52:16,091
منم همينطور پسرجون
835
00:52:19,845 --> 00:52:21,263
پسر، چه بلايي سرت اومده؟
836
00:52:23,223 --> 00:52:24,224
در اين لحظه؟
837
00:52:25,058 --> 00:52:26,058
اينجا؟
838
00:52:26,893 --> 00:52:27,893
من خوبم
839
00:52:32,149 --> 00:52:35,777
پس بله، من براي توني و خانوادش سوگواري کردم
840
00:52:37,612 --> 00:52:39,156
براي برايس واکر سوگواري کردم
841
00:52:39,823 --> 00:52:41,408
و براي کِلي جنسون هم سوگواري کردم
842
00:52:42,659 --> 00:52:44,411
بايد عکس جاستين رو بذاريم اينجا
843
00:52:45,662 --> 00:52:46,705
ايده خيلي خوبيه
844
00:52:47,622 --> 00:52:49,207
آره، چندتا عکس ميگيريم
845
00:52:54,379 --> 00:52:56,965
البته اون کسيه که واقعا ميخوايم دربارش حرف بزنيد
846
00:52:58,550 --> 00:52:59,426
کلي جنسون
847
00:52:59,509 --> 00:53:00,510
چي پيدا کردي؟
848
00:53:00,844 --> 00:53:03,263
خب، بري واکر فايلهاي ديجيتال
849
00:53:03,346 --> 00:53:05,473
دوربينهاي امنيتي اطراف خونه رو آورد
850
00:53:06,766 --> 00:53:08,435
فکر کردم وقت تلف کردنه
851
00:53:09,853 --> 00:53:11,188
...تا اينکه اين رو پيدا کردم
852
00:53:11,605 --> 00:53:14,274
مال بهار پارساله
موقع دادرسي پرونده هانا بيکر
853
00:53:31,750 --> 00:53:32,750
خيليخب
854
00:53:34,419 --> 00:53:35,420
بريم دنبالش
855
00:53:36,296 --> 00:53:38,632
فکر ميکنيد حقيقت رو درباره کِلي ميدونيد
856
00:53:40,217 --> 00:53:41,426
و شايد هم درست فکر ميکنيد
857
00:53:51,626 --> 00:53:55,626
«: :مـتـرجـم :»
.:: Azin.S ::.
858
00:53:55,826 --> 00:54:00,826
.:: ارائه شده توسط وبسایتِ ::.
..::.. 30NAMA.best ..::..
859
00:54:00,926 --> 00:54:05,026
آخرين اخبار دنياي
فيلم و سريال در تلگرام و اينستاگرام ما
.:. @OfficialCinama .:.