1
00:00:13,597 --> 00:00:16,307
[theme music playing]
2
00:00:32,533 --> 00:00:35,623
[Ani] At this point, you may think
you have put the pieces together.
3
00:00:36,036 --> 00:00:37,656
You may think you have your man.
4
00:00:39,873 --> 00:00:40,873
But you'd be wrong.
5
00:00:41,458 --> 00:00:44,168
[Justin] They took both our laptops.
Clay's backpack.
6
00:00:44,253 --> 00:00:45,253
And my phone.
7
00:00:46,547 --> 00:00:49,257
And what, if anything,
will they find on your phone?
8
00:00:50,884 --> 00:00:53,394
A text to... to Bryce.
9
00:00:54,555 --> 00:00:55,385
Saying?
10
00:00:58,225 --> 00:00:59,135
Saying...
11
00:01:01,019 --> 00:01:02,059
Saying I wanna kill him.
12
00:01:03,772 --> 00:01:05,772
It was after Homecoming and everything,
13
00:01:05,857 --> 00:01:09,027
and I came home and I was sitting here
and I was mad, that's all.
14
00:01:09,111 --> 00:01:10,611
It was just words.
15
00:01:11,280 --> 00:01:12,110
And...
16
00:01:12,698 --> 00:01:14,238
I deleted them, but...
17
00:01:21,164 --> 00:01:22,004
I will...
18
00:01:22,499 --> 00:01:23,579
talk to Dennis this morning,
19
00:01:23,667 --> 00:01:26,087
and we will all sit down with him
after school.
20
00:01:26,670 --> 00:01:28,800
And you talk to no one about those texts.
21
00:01:29,298 --> 00:01:31,798
Or anything to do with the case.
Either of you.
22
00:01:34,678 --> 00:01:35,598
[Mr. Jensen] Clay,
23
00:01:36,221 --> 00:01:38,061
did Bryce do something to you? Did he...
24
00:01:38,807 --> 00:01:39,847
threaten you?
25
00:01:40,475 --> 00:01:42,805
Did he say something to you
on the field that night?
26
00:01:45,939 --> 00:01:46,769
No.
27
00:01:48,525 --> 00:01:49,895
Then why the text?
28
00:01:55,324 --> 00:01:58,294
[Ani] Clay wasn't the only one
without good answers.
29
00:01:58,368 --> 00:02:01,248
I'm telling you,
the cops were looking through shit.
30
00:02:01,538 --> 00:02:02,538
At Monet's.
31
00:02:02,623 --> 00:02:04,543
They hit Clay and Justin's last night,
32
00:02:04,625 --> 00:02:07,495
and this morning, they were in the back
at Monet's turning everything over.
33
00:02:07,586 --> 00:02:10,086
So, they were just looking for anything
Justin might've had there.
34
00:02:10,172 --> 00:02:13,632
If they hit Monet's, they could come back
to the garage. It's only a matter of time.
35
00:02:13,717 --> 00:02:15,087
But what can we do?
36
00:02:16,178 --> 00:02:17,008
I can sell.
37
00:02:17,512 --> 00:02:19,682
I can sell for cash
and get the money to my dad.
38
00:02:19,765 --> 00:02:21,015
You can't wire that much.
39
00:02:21,099 --> 00:02:23,479
- I'll drive it down there.
- Tony, take a breath.
40
00:02:23,644 --> 00:02:26,864
- They have no reason to look at you again.
- They have every reason!
41
00:02:26,938 --> 00:02:30,108
I lied to Clay about seeing Bryce again.
You don't think he's gonna give that up?
42
00:02:30,192 --> 00:02:31,442
I don't see why he would.
43
00:02:31,526 --> 00:02:33,816
Because they're trying to frame him
for murder.
44
00:02:33,904 --> 00:02:36,784
You don't need to tear up your whole life
when nothing bad's happened yet.
45
00:02:39,701 --> 00:02:42,911
And when the cops ask you
where I was the night Bryce was killed?
46
00:02:43,705 --> 00:02:45,915
You were here, asleep, next to me.
47
00:02:47,459 --> 00:02:48,999
What if they find out the truth?
48
00:02:50,921 --> 00:02:53,801
[Ani] And there are secrets
that can't be kept any longer.
49
00:02:57,678 --> 00:03:00,098
There are a few things I haven't told you.
50
00:03:00,764 --> 00:03:01,644
[Standall] About Clay?
51
00:03:03,016 --> 00:03:04,016
About everyone.
52
00:03:05,852 --> 00:03:07,942
[Ani] Everyone had something to hide.
53
00:03:10,774 --> 00:03:12,484
You don't really think it's Clay, do you?
54
00:03:14,653 --> 00:03:16,783
Can't talk about an ongoing investigation,
buddy.
55
00:03:16,863 --> 00:03:18,453
I know. It's just hard to believe.
56
00:03:18,949 --> 00:03:20,279
Is there, like, evidence?
57
00:03:20,367 --> 00:03:21,407
Buddy!
58
00:03:21,493 --> 00:03:23,333
- Sorry.
- It's okay.
59
00:03:23,412 --> 00:03:25,712
Clay's a good friend,
of course you're worried.
60
00:03:25,789 --> 00:03:27,079
Yeah, he just...
61
00:03:27,457 --> 00:03:29,457
I can't think of how
he could do anything like that.
62
00:03:29,543 --> 00:03:32,003
I mean, it's just not who he is.
63
00:03:32,879 --> 00:03:35,219
We don't always know
what people are capable of.
64
00:03:36,007 --> 00:03:37,007
Yeah, I guess.
65
00:03:41,179 --> 00:03:42,389
So, you and Clay...
66
00:03:43,724 --> 00:03:46,524
did you guys spend much time together
at the Homecoming game?
67
00:03:47,728 --> 00:03:49,978
I saw him on the field in the fight.
That's about it.
68
00:03:50,063 --> 00:03:50,903
Mmm.
69
00:03:52,524 --> 00:03:54,654
Remind me again what you did
after the game,
70
00:03:54,735 --> 00:03:55,985
after your mom brought you home.
71
00:03:56,570 --> 00:03:58,200
Yeah, I was hanging out with Jessica.
72
00:03:58,989 --> 00:03:59,819
Right.
73
00:04:02,200 --> 00:04:03,200
Right, Jessica.
74
00:04:05,871 --> 00:04:07,121
[Mr. Davis] It was a short call.
75
00:04:07,664 --> 00:04:10,384
He mostly wanted me to verify
where you were Homecoming night.
76
00:04:11,293 --> 00:04:13,803
I told him after I picked you up
you went straight to bed.
77
00:04:14,087 --> 00:04:15,837
You were home in bed, correct?
78
00:04:16,798 --> 00:04:18,378
Dad, you tucked me in.
79
00:04:18,633 --> 00:04:20,723
But why are you even worried about this?
80
00:04:20,969 --> 00:04:23,889
Well, apparently,
Bryce sent you a text that night?
81
00:04:24,639 --> 00:04:28,139
Yeah, I ignored it.
I think he texted a lot of Liberty kids.
82
00:04:28,268 --> 00:04:29,768
They went through Clay Jensen's phone.
83
00:04:29,853 --> 00:04:32,443
They found several messages
between the two of you that night.
84
00:04:32,522 --> 00:04:34,232
Yeah, Dad, me and Clay text a lot,
85
00:04:34,316 --> 00:04:37,856
and it was a crazy night,
so obviously we texted.
86
00:04:38,653 --> 00:04:40,033
From right here, in my bed.
87
00:04:42,574 --> 00:04:43,414
Why?
88
00:04:44,117 --> 00:04:45,117
What do they think?
89
00:04:46,369 --> 00:04:47,659
Well, from what I understand,
90
00:04:47,746 --> 00:04:50,666
they're just trying to put together
Clay's whereabouts that night
91
00:04:50,749 --> 00:04:51,749
after the game.
92
00:04:53,001 --> 00:04:54,001
Oh.
93
00:04:55,128 --> 00:04:58,258
Maybe you shouldn't be texting him
so much anymore.
94
00:05:00,717 --> 00:05:03,137
All right, partner, let's go.
You're gonna be late for school.
95
00:05:05,472 --> 00:05:08,182
[Ani] Jessica had good reason to worry,
it would turn out.
96
00:05:09,684 --> 00:05:10,814
But so did Monty,
97
00:05:11,353 --> 00:05:13,773
who truly felt like
his own life was on the line.
98
00:05:22,113 --> 00:05:23,533
[Monty sighing]
99
00:05:23,907 --> 00:05:25,407
[Mr. de la Cruz] The cops called again.
100
00:05:27,369 --> 00:05:28,369
About what?
101
00:05:28,453 --> 00:05:29,703
Same thing as before.
102
00:05:30,330 --> 00:05:31,870
Where you were Homecoming night.
103
00:05:32,958 --> 00:05:35,288
- What'd you tell 'em?
- Same thing as before.
104
00:05:36,378 --> 00:05:37,378
Is it the truth?
105
00:05:37,462 --> 00:05:40,342
Yes! Yes, of course.
I was... I was at Charlie's.
106
00:05:40,549 --> 00:05:41,509
You sleep there?
107
00:05:42,217 --> 00:05:44,297
Yeah. A bunch of guys did.
108
00:05:44,594 --> 00:05:45,644
[scoffs]
109
00:05:46,263 --> 00:05:47,263
Bunch of guys.
110
00:05:48,348 --> 00:05:49,768
[speaking in Spanish]
111
00:05:51,518 --> 00:05:52,598
[Ani] One phone call,
112
00:05:53,270 --> 00:05:54,150
one question,
113
00:05:55,313 --> 00:05:57,653
and the whole life
you've built out of lies
114
00:05:57,732 --> 00:05:59,822
starts to come crashing down around you.
115
00:06:01,152 --> 00:06:02,702
Mum, it's just paint.
116
00:06:03,280 --> 00:06:06,410
We were doing a mural for history class.
I was gonna take it to the dry cleaner's.
117
00:06:06,491 --> 00:06:08,291
You wore this the night
of the Homecoming game.
118
00:06:08,743 --> 00:06:11,043
The night of that vulgar display
on the field.
119
00:06:14,583 --> 00:06:16,213
[stammering] How do you know about that?
120
00:06:16,293 --> 00:06:18,343
It was the headline of the newspaper
that weekend.
121
00:06:18,420 --> 00:06:19,920
Now I know you were there.
122
00:06:20,005 --> 00:06:21,585
Fully participating.
123
00:06:21,673 --> 00:06:23,343
- No, I didn't.
- You lied to me.
124
00:06:23,842 --> 00:06:25,642
Not only did you lie to me,
125
00:06:25,719 --> 00:06:27,969
you made a liar of me
in front of my employer.
126
00:06:28,054 --> 00:06:30,314
You were there to spend time
with Bryce Walker.
127
00:06:30,390 --> 00:06:32,020
What? What on earth...
128
00:06:32,100 --> 00:06:32,930
I know...
129
00:06:33,143 --> 00:06:34,903
the underwear in his room
was yours.
130
00:06:36,396 --> 00:06:39,726
A mother knows when her daughter
has opened her life to a man.
131
00:06:39,816 --> 00:06:41,526
- A mother knows!
- Mum, please!
132
00:06:41,610 --> 00:06:43,990
My employer's son?
You have lost yourself!
133
00:06:44,070 --> 00:06:46,240
- It wasn't anything like that...
- Do you understand
134
00:06:46,656 --> 00:06:48,026
that by having relations with him,
135
00:06:48,116 --> 00:06:50,156
you were endangering our livelihood
in this household?
136
00:06:50,744 --> 00:06:52,124
And by lying to the police,
137
00:06:52,370 --> 00:06:54,870
you are endangering our presence
in this country?
138
00:06:57,459 --> 00:06:58,289
[sighing softly]
139
00:06:59,044 --> 00:07:01,554
- Amorowat, do you understand?
- Mum, please. Look...
140
00:07:01,630 --> 00:07:03,130
none of this has to get out.
141
00:07:03,673 --> 00:07:04,673
Nora doesn't know.
142
00:07:04,758 --> 00:07:07,138
And Bryce promised me that
he wouldn't say anything to anyone.
143
00:07:07,218 --> 00:07:09,138
- How can you be certain he didn't?
- I just know!
144
00:07:09,220 --> 00:07:10,220
How do you know?
145
00:07:15,060 --> 00:07:16,730
What do you know
about what happened to him?
146
00:07:18,563 --> 00:07:20,233
What else are you not telling?
147
00:07:20,732 --> 00:07:22,232
[stammering] Nothing. I...
148
00:07:24,653 --> 00:07:27,323
It's just that Bryce promised me
that he would keep it a secret,
149
00:07:27,405 --> 00:07:29,565
and... and Bryce wasn't a liar.
150
00:07:32,160 --> 00:07:33,240
But my daughter is.
151
00:07:47,550 --> 00:07:49,050
[sighing]
152
00:07:52,639 --> 00:07:54,559
Amorowat, I can handle the laundry.
153
00:07:54,641 --> 00:07:56,481
Let me just help with this before I go.
154
00:07:56,559 --> 00:07:59,269
You need to eat. I can finish myself.
155
00:08:04,943 --> 00:08:06,033
[Bryce] Good morning.
156
00:08:06,111 --> 00:08:08,491
God damn it, Ani, I need you. No!
157
00:08:10,240 --> 00:08:11,490
How is everybody today?
158
00:08:11,574 --> 00:08:12,704
[Amara] Fine, thank you.
159
00:08:13,535 --> 00:08:14,695
I should head off.
160
00:08:14,786 --> 00:08:16,406
You need to finish your breakfast.
161
00:08:16,830 --> 00:08:19,580
Bryce, in a moment
I have to make eggs for your grandfather.
162
00:08:19,666 --> 00:08:20,666
Would you like some?
163
00:08:21,167 --> 00:08:22,037
Um...
164
00:08:22,210 --> 00:08:24,250
I'll just... I'll grab something. Thanks.
165
00:08:29,384 --> 00:08:31,344
We found some things of yours
outside by the pool.
166
00:08:31,928 --> 00:08:34,558
- In case you were looking for them.
- Yeah, thank you.
167
00:08:40,186 --> 00:08:43,306
And I'm sorry,
I think I had a little too much to drink.
168
00:08:46,651 --> 00:08:47,491
Did you?
169
00:08:48,028 --> 00:08:48,988
I'm actually...
170
00:08:49,362 --> 00:08:50,952
Well, it's...
171
00:08:52,032 --> 00:08:54,282
probably something
I need to do a little soul-searching on.
172
00:08:55,201 --> 00:08:57,411
I tend to do stupid things when I drink,
173
00:08:57,746 --> 00:09:00,416
which I regret later.
174
00:09:00,874 --> 00:09:02,884
Yeah. Well, it's, um...
it's none of my business.
175
00:09:06,463 --> 00:09:07,673
Aren't you running a bit late?
176
00:09:09,883 --> 00:09:13,553
Bryce, your mother asked you
to stop by the studio before school.
177
00:09:13,636 --> 00:09:17,216
Right, yeah. She's finally got it
up and running. I will. Thanks.
178
00:09:29,110 --> 00:09:30,610
[instructor] Breathe out.
[exhales]
179
00:09:32,489 --> 00:09:35,199
She's just so focused. It's amazing.
180
00:09:36,743 --> 00:09:37,743
Excuse me.
181
00:09:39,120 --> 00:09:40,330
- [Bryce] Hey.
- Hi.
182
00:09:41,456 --> 00:09:42,746
Oh!
183
00:09:43,083 --> 00:09:45,253
Didn't realize you were going
to have kids here, too.
184
00:09:45,335 --> 00:09:46,205
Oh!
185
00:09:46,628 --> 00:09:48,958
Yes, it's very good for children.
186
00:09:49,547 --> 00:09:52,007
Yoga teaches kids self-regulation,
187
00:09:52,175 --> 00:09:55,675
to let emotions pass through their bodies
without attachment.
188
00:09:56,179 --> 00:10:00,809
That emotions are just information for us
to understand ourselves more deeply.
189
00:10:00,892 --> 00:10:03,102
Something I could've used
when I was their age.
190
00:10:03,645 --> 00:10:05,305
I didn't know all this back then.
191
00:10:05,396 --> 00:10:06,606
No, I didn't mean...
192
00:10:07,065 --> 00:10:10,025
- It just seems nice, is all.
- Oh.
193
00:10:10,860 --> 00:10:13,030
Who knows, maybe I can bring
my own kids here someday.
194
00:10:13,738 --> 00:10:14,778
Your own kids?
195
00:10:14,864 --> 00:10:15,874
I don't know.
196
00:10:17,617 --> 00:10:18,907
You wanted me to stop by?
197
00:10:20,078 --> 00:10:22,408
The dean at Hillcrest called me
this morning.
198
00:10:22,747 --> 00:10:24,997
- Why?
- It seems your grades have recovered
199
00:10:25,083 --> 00:10:26,083
since last year.
200
00:10:26,668 --> 00:10:27,668
More than recovered.
201
00:10:28,169 --> 00:10:30,259
He wanted me to know
that you'll make the Dean's List.
202
00:10:31,756 --> 00:10:32,756
Do you think...
203
00:10:34,425 --> 00:10:37,295
I don't know, I've had this kind of...
crazy hope
204
00:10:37,387 --> 00:10:39,467
that maybe I could transfer
back to Liberty
205
00:10:39,556 --> 00:10:40,846
for spring semester.
206
00:10:41,266 --> 00:10:44,806
- But you're doing so well at Hillcrest.
- Everybody hates me there.
207
00:10:44,894 --> 00:10:45,774
And I... I just...
208
00:10:46,688 --> 00:10:49,318
I really want to play baseball
with those guys one last time.
209
00:10:51,025 --> 00:10:51,855
I see.
210
00:10:53,778 --> 00:10:55,908
- Well, it could be complicated.
- I know.
211
00:10:56,614 --> 00:10:57,824
It's never gonna happen.
212
00:10:58,950 --> 00:11:00,410
I just thought that maybe I could...
213
00:11:01,202 --> 00:11:03,082
set things right somehow.
214
00:11:05,874 --> 00:11:08,214
Anyway, I should...
I should probably get going.
215
00:11:09,085 --> 00:11:10,545
Gotta keep those grades up.
216
00:11:11,254 --> 00:11:12,804
Congratulations on the opening, Mom.
217
00:11:12,881 --> 00:11:15,301
- The place is beautiful, really.
- Thank you.
218
00:11:22,640 --> 00:11:26,770
[Ani] Mrs. Walker made that phone call
a few days before Homecoming.
219
00:11:28,438 --> 00:11:32,068
And it would set in motion a chain
of events that would lead to murder.
220
00:11:35,695 --> 00:11:36,695
Hello, Sheriff.
221
00:11:39,574 --> 00:11:40,414
You did?
222
00:11:41,659 --> 00:11:42,869
And what did you find?
223
00:11:48,458 --> 00:11:50,168
And when did he send those texts?
224
00:11:55,715 --> 00:11:56,545
I see.
225
00:11:58,968 --> 00:12:00,178
Now, what happens next?
226
00:12:01,721 --> 00:12:03,891
[Ani]
Because everything affects everything.
227
00:12:04,474 --> 00:12:05,814
[Tyler] They're coming after you.
228
00:12:06,809 --> 00:12:08,059
- Maybe.
- You said
229
00:12:08,144 --> 00:12:09,944
if Bryce knew about what Monty did to me,
230
00:12:10,021 --> 00:12:12,481
it might give them reason
to go after Monty instead.
231
00:12:12,565 --> 00:12:13,895
I know what I said, but...
232
00:12:15,193 --> 00:12:16,573
But don't worry about that, okay?
233
00:12:16,986 --> 00:12:20,106
But if I told what I know, like, my story,
wouldn't it help?
234
00:12:21,032 --> 00:12:22,412
Not if it doesn't help you.
235
00:12:22,951 --> 00:12:24,041
If you're in trouble,
236
00:12:24,160 --> 00:12:25,830
if they have you under oath
or whatever,
237
00:12:25,912 --> 00:12:28,582
- then you might have to tell them...
- I won't. I won't.
238
00:12:29,666 --> 00:12:30,626
I promise.
239
00:12:32,252 --> 00:12:33,092
But...
240
00:12:35,338 --> 00:12:37,128
I might not be around all the time.
241
00:12:39,968 --> 00:12:41,218
You should think about...
242
00:12:41,970 --> 00:12:43,680
if you wanna talk to someone else.
243
00:12:45,974 --> 00:12:47,854
I feel like Jessica might understand.
244
00:12:49,894 --> 00:12:52,114
And you... might not be around.
245
00:12:54,565 --> 00:12:55,475
Yeah.
246
00:13:01,281 --> 00:13:02,991
I just can't believe Clay Jensen.
247
00:13:03,074 --> 00:13:05,664
- He seems like a good guy.
- He's a little asshole.
248
00:13:06,077 --> 00:13:07,907
Yeah, but he wouldn't kill someone.
249
00:13:08,413 --> 00:13:09,663
Cops think otherwise.
250
00:13:10,665 --> 00:13:12,035
What do you think they have on him?
251
00:13:12,542 --> 00:13:15,212
Cops think Bryce was killed
a few hours after the Homecoming game.
252
00:13:15,295 --> 00:13:17,335
Clay's got no one that can vouch
for where he was.
253
00:13:17,755 --> 00:13:20,335
Good thing I was getting shit-faced
at Charlie's house.
254
00:13:22,051 --> 00:13:22,891
Yeah.
255
00:13:23,469 --> 00:13:24,349
Totally.
256
00:13:26,014 --> 00:13:27,144
Where were you, Zachy?
257
00:13:27,390 --> 00:13:28,390
I was with a friend.
258
00:13:28,599 --> 00:13:29,429
[Monty] Who?
259
00:13:30,059 --> 00:13:31,559
None of your fucking business.
260
00:13:34,314 --> 00:13:35,694
[Ani] And as Alex said,
261
00:13:36,482 --> 00:13:37,482
nobody's clean.
262
00:13:42,030 --> 00:13:42,860
Hey.
263
00:13:42,989 --> 00:13:45,579
You don't think the cops are going
to talk to us again, do you?
264
00:13:46,326 --> 00:13:47,486
Why would they?
265
00:13:47,577 --> 00:13:49,537
Well, I mean,
seems like they're making a big deal
266
00:13:49,620 --> 00:13:53,040
- about where people were after the game.
- So let 'em. We're cool, right?
267
00:13:53,666 --> 00:13:54,746
Right. Yeah.
268
00:13:54,834 --> 00:13:55,714
Of course.
269
00:13:58,588 --> 00:14:00,338
You didn't talk to Bryce, right?
270
00:14:01,758 --> 00:14:03,678
Like, that night after the game?
271
00:14:04,135 --> 00:14:05,465
I told you I didn't.
272
00:14:05,553 --> 00:14:06,763
Yeah, yeah, no, I know.
273
00:14:08,264 --> 00:14:10,184
So, leave it alone. We're good.
274
00:14:13,770 --> 00:14:16,940
[Bolan] After what happened at Homecoming,
you promised you'd tone it down.
275
00:14:17,398 --> 00:14:19,108
I don't remember making that promise.
276
00:14:19,192 --> 00:14:22,822
I warned you to stop the funeral protests
or you'd be held responsible.
277
00:14:23,529 --> 00:14:25,369
So, I guess I'm here
to be held responsible.
278
00:14:25,448 --> 00:14:28,238
I spoke with the superintendent
this morning and this is what we decided:
279
00:14:28,326 --> 00:14:30,036
we're calling an assembly tomorrow.
280
00:14:30,119 --> 00:14:31,289
In addition to our students,
281
00:14:31,371 --> 00:14:33,961
the Hillcrest football team and coaches
will be in attendance,
282
00:14:34,332 --> 00:14:36,632
and you will make a public apology.
283
00:14:38,086 --> 00:14:38,916
I will?
284
00:14:40,546 --> 00:14:42,166
- Or?
- Or the logical next step
285
00:14:42,298 --> 00:14:43,628
is to remove you as president.
286
00:14:44,258 --> 00:14:46,338
In the best interest of the student body.
287
00:14:46,844 --> 00:14:50,474
Everything I have done has been
in the best interest of the student body.
288
00:14:50,556 --> 00:14:51,966
Tell me, Miss Davis,
289
00:14:52,558 --> 00:14:53,888
these stunts you pulled...
290
00:14:54,727 --> 00:14:56,097
do you think they worked?
291
00:14:56,354 --> 00:14:58,274
Are the students better off
because of them?
292
00:14:58,356 --> 00:14:59,646
- I do.
- Mmm.
293
00:14:59,732 --> 00:15:01,442
I think people are talking about it.
294
00:15:01,526 --> 00:15:03,146
But beyond that, what?
295
00:15:04,529 --> 00:15:06,359
Make the apology, move on.
296
00:15:06,447 --> 00:15:10,787
Now is not the time in this town
to be the nail sticking out of the board.
297
00:15:12,829 --> 00:15:15,579
[Ani] Jessica had started
with the best of intentions,
298
00:15:15,915 --> 00:15:18,375
but you know what they say
about the road to hell.
299
00:15:18,793 --> 00:15:20,633
Principal Bolan, I was elected president
300
00:15:20,711 --> 00:15:22,961
on the promise of ending boys' sports
at Liberty.
301
00:15:23,047 --> 00:15:25,127
Canceling the game will send a message.
302
00:15:25,216 --> 00:15:26,336
Yes, I know your reasoning.
303
00:15:26,426 --> 00:15:29,046
My secretary transcribed 47 voicemails
304
00:15:29,137 --> 00:15:32,307
from your supporters
and showed me your online petition.
305
00:15:32,390 --> 00:15:34,310
The fact is Homecoming is a tradition.
306
00:15:34,392 --> 00:15:37,232
- You just ignored everything!
- Homecoming is a tradition,
307
00:15:37,311 --> 00:15:40,111
and is not in itself a contributor
to sexual assault.
308
00:15:40,189 --> 00:15:41,479
And if this game gets canceled,
309
00:15:41,566 --> 00:15:44,356
I promise you
no one will take it the way you intend.
310
00:15:44,444 --> 00:15:47,914
That petition was signed
by over a third of the student body.
311
00:15:47,989 --> 00:15:49,529
And are all of them fully aware of
312
00:15:49,615 --> 00:15:51,405
your personal relationship
with Bryce Walker?
313
00:15:51,492 --> 00:15:52,492
I don't have...
314
00:15:54,162 --> 00:15:56,622
This isn't about Bryce Walker.
315
00:15:56,747 --> 00:15:59,457
What if I told you I received a phone call
from his mother this morning
316
00:15:59,542 --> 00:16:02,502
inquiring about re-enrolling him
for the spring semester?
317
00:16:03,880 --> 00:16:04,710
What?
318
00:16:07,008 --> 00:16:08,338
You're letting him come back?
319
00:16:08,426 --> 00:16:10,546
We've only just received the request,
but...
320
00:16:10,887 --> 00:16:11,927
He raped me.
321
00:16:12,013 --> 00:16:13,353
And if he returns...
322
00:16:14,265 --> 00:16:16,675
we will take every measure
to ensure your safety.
323
00:16:16,934 --> 00:16:19,564
What about the safety
of every other girl at Liberty?
324
00:16:19,645 --> 00:16:22,055
- It is our utmost concern.
- No, it isn't.
325
00:16:22,648 --> 00:16:25,398
If it was, you would've canceled
boys' sports years ago.
326
00:16:26,652 --> 00:16:27,952
[Jessica] He ignored everything.
327
00:16:28,988 --> 00:16:31,158
- Such bullshit.
- No more wasting our time.
328
00:16:31,741 --> 00:16:33,161
We need to do something huge.
329
00:16:33,242 --> 00:16:35,412
- Yeah, we do.
- The Homecoming game's in two days.
330
00:16:35,495 --> 00:16:37,535
We need to get in there
and get our message out.
331
00:16:37,622 --> 00:16:38,832
Like, posters at the game?
332
00:16:38,915 --> 00:16:40,245
- [Jessica] Fuck posters!
- Okay.
333
00:16:40,333 --> 00:16:41,333
Bigger than that.
334
00:16:42,335 --> 00:16:44,295
We need to show everyone
that we are done
335
00:16:44,378 --> 00:16:45,588
being silent victims.
336
00:16:45,671 --> 00:16:48,841
That they're going to face our anger
whether they want to or not.
337
00:16:48,925 --> 00:16:50,045
[all] Yeah!
338
00:16:50,134 --> 00:16:51,344
- Okay.
- [Tyler] So, like,
339
00:16:52,136 --> 00:16:54,506
we'll be out there
in front of all the football players?
340
00:16:54,597 --> 00:16:56,267
In front of the whole wide world.
341
00:16:57,058 --> 00:16:58,598
[cheering]
342
00:16:58,684 --> 00:16:59,894
["Flake" playing]
343
00:16:59,977 --> 00:17:00,977
[all] Yes!
344
00:17:01,562 --> 00:17:04,982
Love it when you get fired up!
This is why we elected you!
345
00:17:06,067 --> 00:17:10,147
♪ Hey man, what are you doin' tonight? ♪
346
00:17:12,907 --> 00:17:17,117
♪ How about me and you goin' for a ride? ♪
347
00:17:17,787 --> 00:17:19,867
Are you gonna come watch me play
the Homecoming game?
348
00:17:19,956 --> 00:17:21,916
Why do you always want to talk?
349
00:17:25,753 --> 00:17:27,633
- Seriously, Jess?
- [Jessica chuckling]
350
00:17:27,713 --> 00:17:30,553
It would mean a lot to me
if you were there. You gonna come?
351
00:17:34,095 --> 00:17:34,925
What?
352
00:17:36,847 --> 00:17:42,097
I'll... I'll be at the game, I'm just
not really coming to watch... exactly.
353
00:17:43,729 --> 00:17:46,229
- Then what are you coming to do?
- I can't tell you.
354
00:17:46,315 --> 00:17:49,315
What, like, you guys are going
to bomb the game or something?
355
00:17:51,821 --> 00:17:53,451
You aren't going to bomb the game,
are you?
356
00:17:53,531 --> 00:17:57,291
No, but we do have something planned.
I just can't tell you, okay?
357
00:17:57,368 --> 00:17:59,078
- Why not?
- Listen,
358
00:17:59,579 --> 00:18:01,119
this thing is bigger than me.
359
00:18:02,164 --> 00:18:03,874
I need you to respect that, okay?
360
00:18:06,043 --> 00:18:07,383
[knocking]
361
00:18:09,880 --> 00:18:12,550
Why is the door locked?
Why are we even in here?
362
00:18:13,301 --> 00:18:14,341
We're not a secret anymore.
363
00:18:14,427 --> 00:18:16,387
Listen, I've been thinking
about my activism,
364
00:18:16,470 --> 00:18:20,350
and what I've been putting people through
and what I've been putting you through.
365
00:18:21,017 --> 00:18:24,017
And Bolan just gave me
this ultimatum, and...
366
00:18:24,478 --> 00:18:26,358
I'm starting to feel like he's right.
367
00:18:26,981 --> 00:18:30,111
This is a bad time for me to start
drawing attention to myself.
368
00:18:31,861 --> 00:18:33,651
Why is it a bad time for you?
369
00:18:36,449 --> 00:18:39,369
I told Ani that you and I were together
after Homecoming.
370
00:18:40,369 --> 00:18:41,949
She was starting to get suspicious
371
00:18:42,038 --> 00:18:44,038
and I just wanted to protect you.
372
00:18:44,123 --> 00:18:47,423
- I didn't ask you to do that for me.
- I know, I know.
373
00:18:47,501 --> 00:18:48,791
Okay? I panicked.
374
00:18:49,670 --> 00:18:52,880
Really, I was home in bed,
and that's what my dad told the cops,
375
00:18:52,965 --> 00:18:56,585
which is why
I can't be getting in any more trouble.
376
00:18:56,677 --> 00:18:59,097
- [Justin sighing]
- If they start looking at me,
377
00:18:59,180 --> 00:19:00,930
if they start asking questions...
378
00:19:01,766 --> 00:19:03,766
it could be really bad for you.
379
00:19:04,727 --> 00:19:06,187
You need to get your alibi straight.
380
00:19:06,270 --> 00:19:09,400
I just... I just don't understand.
Why did you lie to Ani?
381
00:19:09,482 --> 00:19:10,982
Why are you just telling me this now?
382
00:19:11,067 --> 00:19:13,487
Because there's a lot going on, Justin.
Can't you tell?
383
00:19:14,987 --> 00:19:16,697
I'm just trying to help you.
384
00:19:17,823 --> 00:19:18,783
[sighing]
385
00:19:19,450 --> 00:19:20,280
Yeah, right.
386
00:19:22,453 --> 00:19:23,293
Got it.
387
00:19:25,456 --> 00:19:26,706
God!
388
00:19:28,125 --> 00:19:29,535
Jess. Jess!
389
00:19:31,003 --> 00:19:33,343
[Clay] She was probably trying
to protect you, right?
390
00:19:33,839 --> 00:19:36,799
But now she's totally changed her story.
I mean, she's saying she was in bed,
391
00:19:36,884 --> 00:19:39,184
but I have five, like, missed calls
from her that night.
392
00:19:39,679 --> 00:19:41,349
- Did she leave you messages?
- Yeah.
393
00:19:41,430 --> 00:19:43,100
Just "Call me back," but it wasn't like...
394
00:19:43,349 --> 00:19:45,599
"Hey, I'm in bed.
Come sneak in through the window."
395
00:19:45,685 --> 00:19:47,555
It was like,
"Call me back. I need something."
396
00:19:51,148 --> 00:19:54,028
The other day, did the cops ask you
about where you were that night?
397
00:19:55,486 --> 00:19:56,526
Kind of. Just...
398
00:19:58,197 --> 00:19:59,777
I told them that I was at home.
399
00:20:00,616 --> 00:20:02,406
Should we tell them
that we were together?
400
00:20:02,952 --> 00:20:04,412
And did anyone see you that night?
401
00:20:05,788 --> 00:20:07,038
Just the dealer I bought from.
402
00:20:08,624 --> 00:20:09,794
So if we lie, and then...
403
00:20:10,000 --> 00:20:12,380
the cops pick him up at any point,
then our story falls apart.
404
00:20:14,505 --> 00:20:16,045
[Ani] Tell the police everything.
405
00:20:17,049 --> 00:20:20,219
About me and Bryce,
about why you texted what you did.
406
00:20:21,011 --> 00:20:22,221
I won't do that to you.
407
00:20:22,346 --> 00:20:24,006
Mum already knows everything.
408
00:20:24,807 --> 00:20:27,137
- I think maybe she always did, so...
- She does?
409
00:20:28,310 --> 00:20:30,480
- What did she say?
- [laughs] A lot.
410
00:20:31,689 --> 00:20:32,689
And then nothing.
411
00:20:34,275 --> 00:20:36,645
So, when you texted
and said you wanted to help,
412
00:20:36,736 --> 00:20:38,316
it's just because your mom found out?
413
00:20:38,404 --> 00:20:40,414
No, it's because I believe you.
414
00:20:41,157 --> 00:20:42,987
And I believe
you're in a very dangerous moment,
415
00:20:43,075 --> 00:20:44,615
and I think you should tell the police
416
00:20:44,702 --> 00:20:47,292
everything you know about everyone,
starting with me.
417
00:20:47,371 --> 00:20:50,081
No. Look, I'm not gonna do that.
I'm not gonna ruin people I care about
418
00:20:50,166 --> 00:20:52,786
- when they didn't do anything.
- How do you know they didn't?
419
00:20:59,258 --> 00:21:02,258
Did Jessica tell you she was with Justin
the night of Homecoming?
420
00:21:02,928 --> 00:21:04,508
Yeah... why?
421
00:21:05,264 --> 00:21:06,814
Justin says that isn't true.
422
00:21:07,391 --> 00:21:09,981
He was alone,
scoring drugs and getting high.
423
00:21:11,729 --> 00:21:13,059
And you believe him?
424
00:21:13,147 --> 00:21:16,357
I mean, it fucks up a lot for him to
admit that, so I don't know why he'd lie.
425
00:21:17,860 --> 00:21:18,860
But why would Jessica?
426
00:21:20,738 --> 00:21:24,368
[sighs] Jessica wasn't angry with me
because I ditched her at Homecoming.
427
00:21:25,743 --> 00:21:26,953
She was angry because...
428
00:21:27,745 --> 00:21:29,955
Bryce told me to leave, and I went.
429
00:21:34,919 --> 00:21:37,379
- Have you talked to her about it?
- Not yet.
430
00:21:40,800 --> 00:21:43,590
[Ani] Watching what Clay went through,
I thought...
431
00:21:45,596 --> 00:21:49,556
"It's surprisingly easy
to make an innocent person look guilty."
432
00:21:49,975 --> 00:21:52,265
[Standall]
He didn't act like an innocent person.
433
00:21:52,978 --> 00:21:53,978
Do you blame him?
434
00:21:54,355 --> 00:21:56,685
[Dennis] We pulled all the data
that the police will have.
435
00:21:56,774 --> 00:21:58,284
We need to know what they know.
436
00:21:58,526 --> 00:22:01,356
Now, after you sent the text messages
to Bryce,
437
00:22:01,862 --> 00:22:03,532
you received a phone call
from Mrs. Baker.
438
00:22:03,906 --> 00:22:05,866
- You didn't pick up.
- I was driving.
439
00:22:05,991 --> 00:22:09,161
She left you a voicemail.
Which the police will access.
440
00:22:11,705 --> 00:22:12,705
She was drunk.
441
00:22:12,790 --> 00:22:16,590
She was... at Hannah's grave,
and she was drunk and she was sad.
442
00:22:17,253 --> 00:22:18,843
And did she talk about Bryce?
443
00:22:22,383 --> 00:22:23,223
Yes.
444
00:22:23,843 --> 00:22:24,683
She...
445
00:22:25,427 --> 00:22:26,797
talked about wanting him dead.
446
00:22:28,430 --> 00:22:29,640
Why aren't they looking at her?
447
00:22:29,723 --> 00:22:32,063
I assume that they have.
Maybe they still are, but...
448
00:22:33,269 --> 00:22:36,269
can you give us anything more that might
make Olivia Baker a credible suspect?
449
00:22:36,939 --> 00:22:37,769
No.
450
00:22:39,358 --> 00:22:41,568
Clay, do you understand
how cell phone towers work?
451
00:22:43,445 --> 00:22:44,605
- Yes.
- Okay, good.
452
00:22:44,697 --> 00:22:46,907
So you understand that
when you place a call,
453
00:22:47,116 --> 00:22:50,326
your phone pings the nearest tower
to give you the best reception?
454
00:22:51,453 --> 00:22:52,293
Yes.
455
00:22:52,371 --> 00:22:54,671
This is the tower
that your text to Bryce pinged
456
00:22:54,957 --> 00:22:56,457
and the range that it covers.
457
00:22:56,959 --> 00:22:57,789
Uh-huh.
458
00:22:59,086 --> 00:23:01,376
This is Bryce Walker's house.
459
00:23:02,756 --> 00:23:04,966
[Mr. Jensen] Were...
were you at his house, Clay?
460
00:23:09,054 --> 00:23:11,144
[Dennis]
Your missed phone call from Mrs. Baker
461
00:23:11,223 --> 00:23:14,103
pinged this tower, which covers this area
along the waterfront.
462
00:23:15,436 --> 00:23:17,226
Why were you near the waterfront?
463
00:23:20,316 --> 00:23:23,186
- I was just driving randomly.
- [Dennis] Yeah, so you said.
464
00:23:23,903 --> 00:23:26,783
But this location,
well within the range of this tower,
465
00:23:27,406 --> 00:23:28,816
is where Bryce's body was found.
466
00:23:31,452 --> 00:23:33,912
That... that doesn't make any sense.
467
00:23:33,996 --> 00:23:35,916
We need to start making it make sense.
468
00:23:37,333 --> 00:23:40,253
Because I imagine
that the prosecutors already have.
469
00:23:52,181 --> 00:23:53,351
I've never seen that before.
470
00:23:54,433 --> 00:23:55,433
I don't juice.
471
00:23:55,517 --> 00:23:57,017
I've passed every drug test.
472
00:23:57,102 --> 00:23:59,612
- He's telling the truth. He's clean.
- Yeah.
473
00:24:01,273 --> 00:24:04,323
- Right. So they belong to Clay?
- No.
474
00:24:05,611 --> 00:24:07,951
[stammering] No, that's not possible.
475
00:24:08,280 --> 00:24:11,700
Look, son, we found these buried
in a dresser drawer between your beds.
476
00:24:12,201 --> 00:24:13,991
So, either you put them there or Clay did.
477
00:24:15,245 --> 00:24:16,155
Which is it?
478
00:24:17,539 --> 00:24:18,789
Maybe he's holding for a friend.
479
00:24:20,626 --> 00:24:21,626
What friend?
480
00:24:26,215 --> 00:24:28,175
[Ani]
But here's another question for you...
481
00:24:29,593 --> 00:24:31,643
How does a guilty person act?
482
00:24:32,513 --> 00:24:34,063
How about an innocent person?
483
00:24:34,515 --> 00:24:35,635
[grunting]
484
00:24:38,519 --> 00:24:40,269
Dude, I thought we said
we'd keep it light.
485
00:24:40,354 --> 00:24:41,404
This is light!
486
00:24:47,277 --> 00:24:49,697
- Hey, Alex! What are you doing?
- [grunting]
487
00:24:50,364 --> 00:24:51,704
Working out, Dad.
488
00:24:51,782 --> 00:24:53,742
- Well, get the hell out of there.
- In a minute!
489
00:24:53,826 --> 00:24:54,906
No, not in a minute!
490
00:24:55,995 --> 00:24:58,455
Right goddamn now. Stop it!
What did I tell you? Come here.
491
00:24:58,539 --> 00:24:59,709
I said in a minute!
492
00:25:00,249 --> 00:25:03,129
- [boxer] I'm sorry, he said it was okay.
- Come here. What are you doing?
493
00:25:04,336 --> 00:25:05,496
Hey! Stop it! Stop it!
494
00:25:05,587 --> 00:25:08,587
- Let me go!
- Stop it. Stop it!
495
00:25:09,258 --> 00:25:10,548
- Stop it!
- I fucking hate you!
496
00:25:11,510 --> 00:25:12,390
Calm down.
497
00:25:12,469 --> 00:25:13,759
- Calm down!
- [Alex grunting]
498
00:25:13,846 --> 00:25:15,846
What in the hell are you thinking, kid?
499
00:25:16,348 --> 00:25:17,178
Huh?
500
00:25:17,558 --> 00:25:21,398
One bad hit and you never walk again.
You never speak. Is that what you want?
501
00:25:22,104 --> 00:25:22,984
Maybe.
502
00:25:23,564 --> 00:25:25,524
[panting]
503
00:25:26,483 --> 00:25:29,323
You don't mean that. Come on.
504
00:25:33,615 --> 00:25:34,865
[groaning]
505
00:25:38,829 --> 00:25:41,249
I'm sorry. I'm really sorry.
506
00:25:47,379 --> 00:25:48,259
It's okay.
507
00:25:50,257 --> 00:25:52,837
Let's go home, buddy. Okay? Come on.
508
00:25:53,969 --> 00:25:54,799
Sorry.
509
00:25:56,221 --> 00:25:57,181
Come on.
510
00:25:59,683 --> 00:26:01,483
- Hey.
- Hey!
511
00:26:01,894 --> 00:26:03,944
Are you going to HO?
I just need to pack up.
512
00:26:04,021 --> 00:26:05,651
That's actually why I found you.
513
00:26:06,690 --> 00:26:07,520
Um...
514
00:26:08,400 --> 00:26:10,360
you should probably skip today.
515
00:26:11,320 --> 00:26:13,700
I'm gonna be pissing everyone off
in a big way.
516
00:26:14,031 --> 00:26:14,911
Again?
517
00:26:16,075 --> 00:26:17,525
Bolan's making me apologize.
518
00:26:18,243 --> 00:26:20,913
In front of an assembly,
and Hillcrest is coming.
519
00:26:21,830 --> 00:26:24,210
- You're kidding?
- Sadly, not kidding.
520
00:26:25,000 --> 00:26:28,500
Anyway, Casey and everyone else
will lose their shit when I tell them,
521
00:26:28,587 --> 00:26:31,627
and I know you've only been going
to those meetings to support me.
522
00:26:31,715 --> 00:26:33,545
And that means so much to me,
523
00:26:33,801 --> 00:26:37,761
- but I'm now a total failure, so...
- No, you're not!
524
00:26:38,931 --> 00:26:39,811
You're sweet.
525
00:26:41,725 --> 00:26:43,765
In the end,
I didn't change a goddamn thing.
526
00:26:44,478 --> 00:26:45,648
You changed a lot.
527
00:26:47,439 --> 00:26:48,609
You changed me.
528
00:26:48,899 --> 00:26:49,729
Yeah?
529
00:26:51,235 --> 00:26:54,395
Well, I made you an ally.
I guess that's something.
530
00:26:57,908 --> 00:26:58,738
I, um...
531
00:27:00,077 --> 00:27:02,077
I'm... more than an ally.
532
00:27:05,624 --> 00:27:06,544
What?
533
00:27:08,210 --> 00:27:09,090
What do you mean?
534
00:27:11,797 --> 00:27:12,797
It's just...
535
00:27:15,968 --> 00:27:18,098
Do you remember last summer
at the Crestmont?
536
00:27:20,013 --> 00:27:21,723
You asked me why I...
537
00:27:24,268 --> 00:27:26,518
Everything that happened at Spring Fling.
538
00:27:28,272 --> 00:27:29,112
Yeah.
539
00:27:33,443 --> 00:27:34,323
Can I...
540
00:27:36,071 --> 00:27:37,531
Can I show you something?
541
00:27:40,576 --> 00:27:41,406
Sure.
542
00:27:44,371 --> 00:27:46,291
[Tyler]
And then they dropped me on the floor,
543
00:27:46,999 --> 00:27:50,129
and left me there in the toilet water
in my own blood.
544
00:27:50,794 --> 00:27:51,804
And that was that.
545
00:27:52,254 --> 00:27:54,014
That was the worst of it. But...
546
00:27:55,674 --> 00:27:57,474
But it feels like I've been hurting, like,
547
00:27:58,260 --> 00:27:59,470
cut and bleeding
548
00:27:59,887 --> 00:28:01,427
every day since I was 12.
549
00:28:02,347 --> 00:28:03,767
I feel rejected.
550
00:28:06,268 --> 00:28:07,978
Not just alone, but rejected.
551
00:28:09,229 --> 00:28:10,309
Like I am nothing.
552
00:28:11,607 --> 00:28:12,437
No one.
553
00:28:13,317 --> 00:28:14,857
And my life is meaningless.
554
00:28:15,694 --> 00:28:17,954
I don't think
it's ever going to be any different.
555
00:28:19,364 --> 00:28:21,244
That school is never going to change.
556
00:28:22,284 --> 00:28:24,334
I'm sorry I have so much rage.
557
00:28:25,454 --> 00:28:26,624
I wasn't born with it.
558
00:28:30,459 --> 00:28:31,539
To everyone I love...
559
00:28:33,587 --> 00:28:35,337
I'm really sorry about all of this.
560
00:28:37,299 --> 00:28:38,299
Mom and Dad...
561
00:28:40,260 --> 00:28:41,600
you've been great parents.
562
00:28:43,639 --> 00:28:44,639
You really have.
563
00:28:45,515 --> 00:28:46,515
You did your best.
564
00:28:49,019 --> 00:28:49,939
I'm sorry.
565
00:28:52,439 --> 00:28:53,359
Alex...
566
00:28:54,107 --> 00:28:56,857
thank you for being the only one
who was ever nice to me.
567
00:28:58,779 --> 00:29:00,029
To everyone hearing this...
568
00:29:02,115 --> 00:29:03,365
I did what I had to do.
569
00:29:05,369 --> 00:29:06,199
That's it.
570
00:29:08,330 --> 00:29:09,160
I'm sorry.
571
00:29:11,375 --> 00:29:12,205
Goodbye.
572
00:29:18,757 --> 00:29:20,047
[computer bleep]
573
00:29:20,968 --> 00:29:21,928
[sniffing]
574
00:29:22,386 --> 00:29:23,256
Tyler...
575
00:29:25,597 --> 00:29:26,847
I'm so sorry.
576
00:29:29,810 --> 00:29:33,270
I'm so sorry that this happened to you,
and I'm...
577
00:29:33,355 --> 00:29:36,315
I'm so, so sorry that I didn't know.
578
00:29:37,067 --> 00:29:37,937
It's okay.
579
00:29:39,361 --> 00:29:40,651
[stammering] How would you know?
580
00:29:43,949 --> 00:29:44,869
That kid...
581
00:29:48,245 --> 00:29:49,825
That kid's not you anymore.
582
00:29:51,707 --> 00:29:52,917
You see that, right?
583
00:29:54,918 --> 00:29:55,748
Yeah.
584
00:29:56,586 --> 00:29:58,166
Yeah, I'm... I'm getting better.
585
00:29:59,256 --> 00:30:00,256
Like you.
586
00:30:00,340 --> 00:30:01,880
Yeah, just like me.
587
00:30:08,348 --> 00:30:09,178
I mean...
588
00:30:10,142 --> 00:30:13,192
I should've seen the signs,
you know? I should've...
589
00:30:15,605 --> 00:30:17,605
Maybe they're different for guys.
590
00:30:20,277 --> 00:30:21,107
Maybe.
591
00:30:22,195 --> 00:30:23,105
[nervous sigh]
592
00:30:24,072 --> 00:30:24,952
[sniffles]
593
00:30:25,782 --> 00:30:27,372
Have you told anyone else?
594
00:30:28,076 --> 00:30:29,656
Um, I told Clay.
595
00:30:31,246 --> 00:30:32,156
Um...
596
00:30:32,289 --> 00:30:33,919
I might tell Dr. Singh.
597
00:30:34,666 --> 00:30:37,166
She's... she's pretty good at her job.
598
00:30:37,252 --> 00:30:38,252
She is.
599
00:30:39,880 --> 00:30:40,920
You should tell her.
600
00:30:45,260 --> 00:30:46,260
I told...
601
00:30:48,055 --> 00:30:48,885
Bryce.
602
00:30:52,267 --> 00:30:53,097
What?
603
00:30:55,896 --> 00:30:57,806
Why... why would you tell Bryce?
604
00:30:59,983 --> 00:31:03,653
Um... well, at first I thought
that he told...
605
00:31:04,821 --> 00:31:06,371
told Monty to do it.
606
00:31:08,617 --> 00:31:09,617
But then,
607
00:31:09,701 --> 00:31:12,701
he... he wanted to help.
608
00:31:15,332 --> 00:31:16,832
What are you doing here?
609
00:31:16,917 --> 00:31:17,997
I came to talk.
610
00:31:18,835 --> 00:31:21,455
I took a guess
that you'd be in the yearbook room.
611
00:31:22,672 --> 00:31:23,842
[stammering] I'm sorry.
612
00:31:24,925 --> 00:31:26,885
About the motel. I was in...
613
00:31:26,968 --> 00:31:28,678
Dude, it's okay. It's okay.
614
00:31:30,889 --> 00:31:32,809
But... but that's why I'm here.
615
00:31:35,352 --> 00:31:39,522
You said that Monty did something to you,
and tried to blame it on me.
616
00:31:40,232 --> 00:31:41,112
[stammering] Nothing.
617
00:31:41,817 --> 00:31:45,237
- It was... Really, it was nothing.
- Tyler, you almost shot me.
618
00:31:45,821 --> 00:31:47,911
I'm really convinced it wasn't nothing.
619
00:31:51,201 --> 00:31:53,541
Did it have anything to do
with Spring Fling?
620
00:31:54,246 --> 00:31:55,076
With...
621
00:31:55,997 --> 00:31:59,077
- With what you were gonna do that night?
- I don't...
622
00:32:01,128 --> 00:32:03,168
I kind of just want to forget about it.
623
00:32:04,089 --> 00:32:05,469
Listen... [sighs]
624
00:32:06,842 --> 00:32:10,222
This may be impossible
for you to believe, but...
625
00:32:11,513 --> 00:32:12,433
I'm on your side.
626
00:32:13,098 --> 00:32:15,138
I'm trying to set some things right
627
00:32:15,225 --> 00:32:17,635
that I made wrong,
and one of those is Monty.
628
00:32:18,437 --> 00:32:19,977
[sobbing]
629
00:32:21,064 --> 00:32:22,074
I can't...
630
00:32:24,693 --> 00:32:25,783
talk to you about it.
631
00:32:31,950 --> 00:32:33,290
I can show you something.
632
00:32:36,830 --> 00:32:38,210
[Tyler] I did what I had to do.
633
00:32:40,000 --> 00:32:40,830
That's it.
634
00:32:43,086 --> 00:32:43,916
I'm sorry.
635
00:32:46,006 --> 00:32:46,836
Goodbye.
636
00:32:55,557 --> 00:32:56,727
I have to do something.
637
00:32:57,058 --> 00:32:58,598
Please don't say anything.
638
00:32:59,269 --> 00:33:00,689
To Monty or anyone.
639
00:33:02,355 --> 00:33:03,855
It'll only make things worse.
640
00:33:05,567 --> 00:33:07,987
Because you have to go to school
with him every day.
641
00:33:08,987 --> 00:33:09,817
Yes.
642
00:33:10,989 --> 00:33:11,819
Yeah.
643
00:33:14,784 --> 00:33:16,544
What is that like for you?
644
00:33:17,829 --> 00:33:20,499
I mean, I'm doing better. But...
645
00:33:21,541 --> 00:33:22,631
every time I see him,
646
00:33:24,127 --> 00:33:25,627
it's like part of me is...
647
00:33:27,005 --> 00:33:28,085
is back there.
648
00:33:30,800 --> 00:33:31,800
I mean, at first,
649
00:33:33,094 --> 00:33:34,684
it was all I could think about.
650
00:33:35,972 --> 00:33:39,102
It was just replaying over and over again
in my head.
651
00:33:40,227 --> 00:33:44,107
Now, I can get my mind on other things.
652
00:33:46,191 --> 00:33:49,741
But if I have a minute to drift...
653
00:33:53,031 --> 00:33:54,071
the memory...
654
00:33:55,825 --> 00:33:57,235
it's always there.
655
00:33:58,537 --> 00:33:59,367
Waiting.
656
00:34:06,628 --> 00:34:08,548
- We have to tell the police.
- No!
657
00:34:10,006 --> 00:34:10,836
No.
658
00:34:12,801 --> 00:34:13,641
Please.
659
00:34:15,053 --> 00:34:17,143
- Please don't make me tell anyone.
- Okay.
660
00:34:17,222 --> 00:34:18,722
I get it. I get it.
661
00:34:21,768 --> 00:34:23,018
[sighing]
662
00:34:27,440 --> 00:34:30,150
What if I could make it
so you're not afraid anymore?
663
00:34:31,444 --> 00:34:34,204
I mean, look,
I can't take those memories away from you.
664
00:34:35,198 --> 00:34:37,198
And I can't get rid of Monty.
665
00:34:38,785 --> 00:34:40,865
But I think I can make it better for you.
666
00:34:42,581 --> 00:34:45,211
I can make it so you're not afraid of him
ever again.
667
00:34:50,297 --> 00:34:53,427
Tyler, it's Bryce. Walker.
668
00:34:54,593 --> 00:34:58,433
Listen, that thing we talked about,
I'm dealing with it.
669
00:34:59,431 --> 00:35:00,431
You're all good.
670
00:35:01,349 --> 00:35:02,729
Take care of yourself, man.
671
00:35:06,938 --> 00:35:08,478
So, what if he told Monty?
672
00:35:09,441 --> 00:35:10,901
And Monty did something to him?
673
00:35:10,984 --> 00:35:12,694
We don't know that's what happened,
though.
674
00:35:12,777 --> 00:35:14,447
But they'll have to look at him.
675
00:35:15,280 --> 00:35:16,620
And it'll help Clay's lawyers.
676
00:35:16,698 --> 00:35:20,738
It'll be like an alternate theory
of the case. I looked it up.
677
00:35:23,413 --> 00:35:25,123
Are you ready to tell the police?
678
00:35:28,335 --> 00:35:29,335
I don't know.
679
00:35:30,378 --> 00:35:31,248
Listen...
680
00:35:31,880 --> 00:35:34,130
you only tell your story
when you're ready.
681
00:35:34,716 --> 00:35:35,546
Okay?
682
00:35:36,509 --> 00:35:37,469
And when you are,
683
00:35:37,552 --> 00:35:38,682
I'm here for you.
684
00:35:40,347 --> 00:35:41,177
Always.
685
00:35:44,309 --> 00:35:45,139
Okay.
686
00:35:47,187 --> 00:35:49,607
[Ani] You say Clay was acting
out of character.
687
00:35:51,107 --> 00:35:52,567
Well, he wasn't the only one.
688
00:35:53,610 --> 00:35:54,940
Hey, man. What's up?
689
00:35:55,654 --> 00:35:58,994
Hey. Is... [coughing] Is Alex here?
690
00:35:59,282 --> 00:36:03,582
No. I think he was here earlier,
but I haven't seen him. I just got here.
691
00:36:04,037 --> 00:36:07,077
- Okay. I thought he might be working out.
- No.
692
00:36:08,625 --> 00:36:09,745
No football today?
693
00:36:10,001 --> 00:36:13,421
Oh, no, only so many practices
you can stand around and watch.
694
00:36:13,713 --> 00:36:14,713
Well,
695
00:36:15,173 --> 00:36:17,343
feel free to work out on anything.
696
00:36:17,425 --> 00:36:18,465
- Thanks.
- Yeah.
697
00:36:18,968 --> 00:36:20,258
Hey. Crazy shit...
698
00:36:21,680 --> 00:36:22,560
about, um...
699
00:36:24,808 --> 00:36:25,638
about Clay.
700
00:36:26,601 --> 00:36:28,561
Uh, yeah, it's crazy.
701
00:36:29,562 --> 00:36:33,232
Yeah, I just, I mean...
Did he say anything to you about it?
702
00:36:35,026 --> 00:36:36,276
We haven't talked in a bit.
703
00:36:36,361 --> 00:36:37,571
Yeah, me either.
704
00:36:38,405 --> 00:36:40,945
Not that we really did, but...
705
00:36:46,246 --> 00:36:49,576
You don't think that he actually did it,
do you?
706
00:36:51,418 --> 00:36:53,628
No. I know in my heart he...
707
00:36:54,462 --> 00:36:55,802
never could.
708
00:36:57,424 --> 00:36:58,934
Yeah. I know.
709
00:37:00,927 --> 00:37:02,137
I know in my heart, too.
710
00:37:04,889 --> 00:37:06,889
But anyway, so... Thanks.
711
00:37:08,309 --> 00:37:09,269
I'll see ya.
712
00:37:10,103 --> 00:37:10,983
See you.
713
00:37:18,611 --> 00:37:19,651
Hey. You okay?
714
00:37:24,242 --> 00:37:25,242
I don't think so.
715
00:37:27,495 --> 00:37:29,495
I think I'm not okay, right?
716
00:37:29,581 --> 00:37:30,871
We're gonna get through this,
717
00:37:35,712 --> 00:37:36,632
My search terms.
718
00:37:37,547 --> 00:37:38,377
What?
719
00:37:39,340 --> 00:37:41,470
Dennis is trying to catch up
with the cops.
720
00:37:42,010 --> 00:37:43,390
He had me run my search history.
721
00:37:44,471 --> 00:37:45,351
Shit!
722
00:37:46,347 --> 00:37:48,267
This is some really dark stuff, dude.
723
00:37:48,767 --> 00:37:49,597
I...
724
00:37:52,145 --> 00:37:54,895
Don't ever tell anyone this.
I write fan fiction.
725
00:37:55,690 --> 00:37:57,980
- You have to kill a character sometimes.
- [scoffs]
726
00:38:00,361 --> 00:38:03,361
- Okay, why don't you just tell them that?
- They can put me at the crime scene.
727
00:38:05,325 --> 00:38:08,235
- I've got no one to say I wasn't there.
- Fuck it. I'm saying I was with you.
728
00:38:08,828 --> 00:38:11,208
- They'll find out the truth. They will.
- No, they won't.
729
00:38:13,875 --> 00:38:14,705
Fuck!
730
00:38:30,558 --> 00:38:31,558
Hey, Monty.
731
00:38:32,936 --> 00:38:35,186
- What the fuck do you want?
- What's your deal?
732
00:38:36,064 --> 00:38:36,944
What do you mean?
733
00:38:37,023 --> 00:38:38,023
What's your deal?
734
00:38:39,234 --> 00:38:40,864
Why do you hurt people?
735
00:38:41,110 --> 00:38:42,240
[chuckling]
736
00:38:42,362 --> 00:38:44,572
- Is this about football?
- No, it's about you.
737
00:38:45,156 --> 00:38:46,526
Why are you so cruel?
738
00:38:46,825 --> 00:38:47,735
I'm not cruel.
739
00:38:48,076 --> 00:38:50,826
There's something seriously fucked up
about you,
740
00:38:50,912 --> 00:38:53,292
and I really wish
you could tell me what it is.
741
00:38:54,374 --> 00:38:55,794
I had a bad childhood.
742
00:38:56,084 --> 00:38:58,884
Yeah, maybe that's part of it.
But what else?
743
00:39:01,798 --> 00:39:03,298
Or were you always like this?
744
00:39:03,466 --> 00:39:04,876
Look, what the fuck?
745
00:39:05,635 --> 00:39:08,295
- What do you want?
- I think I just want to understand.
746
00:39:09,013 --> 00:39:11,683
- I think I never will.
- You're a crazy bitch.
747
00:39:11,933 --> 00:39:13,353
[chuckling] Yeah.
748
00:39:16,771 --> 00:39:18,061
And you should fear that.
749
00:39:21,317 --> 00:39:22,777
[scoffs]
750
00:39:30,952 --> 00:39:32,332
And so the locker room is perfect,
751
00:39:32,412 --> 00:39:35,672
because if we confront the jocks
in their precious sanctuary...
752
00:39:35,748 --> 00:39:36,578
[Jessica] Hey.
753
00:39:40,420 --> 00:39:41,250
What?
754
00:39:41,588 --> 00:39:45,588
I'm not here to ask for my place back,
I'm just asking for you to hear me out.
755
00:39:51,306 --> 00:39:54,726
It's important to make a mess,
to make noise, you're right.
756
00:39:56,019 --> 00:39:57,399
But I don't know.
757
00:39:58,438 --> 00:40:00,858
I worry sometimes that the louder we get,
758
00:40:00,940 --> 00:40:03,860
the harder it is for someone
to even find their voice.
759
00:40:05,153 --> 00:40:10,073
To tell their story. And that's the
first thing that needs to happen, right?
760
00:40:11,284 --> 00:40:14,624
People need to be able to speak
before they can shout.
761
00:40:18,249 --> 00:40:19,079
Okay.
762
00:40:20,460 --> 00:40:21,420
What are you getting at?
763
00:40:23,254 --> 00:40:24,264
I need your help.
764
00:40:25,715 --> 00:40:26,585
All of you.
765
00:40:31,346 --> 00:40:33,346
[Jessica] All right,
who's the keeper of the banner?
766
00:40:33,431 --> 00:40:34,601
- Got it.
- Great.
767
00:40:35,016 --> 00:40:36,056
And the paint?
768
00:40:36,142 --> 00:40:36,982
Right here.
769
00:40:37,060 --> 00:40:39,940
Okay, great. Just make sure you hide it
when we go outside, okay?
770
00:40:40,104 --> 00:40:41,404
And the megaphone?
771
00:40:41,898 --> 00:40:43,148
No idea. Can't find it.
772
00:40:43,232 --> 00:40:44,362
[all laughing]
773
00:40:48,404 --> 00:40:51,534
This is gonna be the biggest
fucking wake-up call Liberty's ever seen.
774
00:40:51,783 --> 00:40:52,783
[cheering]
775
00:40:53,117 --> 00:40:54,947
Right, phase one, let's go!
776
00:40:55,036 --> 00:40:56,036
Yeah!
777
00:40:56,788 --> 00:40:57,788
[cell vibrating]
778
00:41:00,750 --> 00:41:02,750
[chatter]
779
00:41:05,672 --> 00:41:07,632
[Casey]
Hey, can you pass the black marker?
780
00:41:08,716 --> 00:41:11,636
Um, I forgot my towel's in my car.
I'll be right back, okay?
781
00:41:13,137 --> 00:41:16,017
No, I need a black one.
Does anybody have a black sharpie?
782
00:41:17,058 --> 00:41:20,228
This way, gentlemen. Field house
and visitor lockers this way.
783
00:41:29,404 --> 00:41:30,784
How fucking dare you?
784
00:41:34,575 --> 00:41:37,365
- I wanna give you something.
- I don't want anything from you.
785
00:41:37,912 --> 00:41:38,752
I'm leaving.
786
00:41:38,830 --> 00:41:41,040
[stammering]
Wait, it's not what you think.
787
00:41:42,041 --> 00:41:43,001
What do I think?
788
00:41:43,668 --> 00:41:47,088
[stammering]
I just wanna give you something.
789
00:41:47,672 --> 00:41:50,132
- Then give it to me.
- Well, I wanna explain what it is.
790
00:41:50,717 --> 00:41:53,797
- Like, where it comes from.
- [coach] Some time today, Mr. Walker.
791
00:41:53,886 --> 00:41:54,796
Um...
792
00:41:55,013 --> 00:41:58,143
Could you maybe meet me
outside the field house in ten minutes?
793
00:41:58,307 --> 00:41:59,847
Where the whole school can see us?
794
00:42:00,435 --> 00:42:02,935
You know, I shouldn't even be talking
to you here.
795
00:42:03,021 --> 00:42:04,061
Okay, um...
796
00:42:05,940 --> 00:42:06,770
What if...
797
00:42:07,442 --> 00:42:10,362
maybe after the game,
we could meet at the Navy Pier?
798
00:42:11,154 --> 00:42:12,954
Where we all used to drink back when.
799
00:42:13,031 --> 00:42:15,911
You want me to meet you
in the middle of the night, alone?
800
00:42:15,992 --> 00:42:18,202
Out on Navy Pier
in the middle of the river?
801
00:42:18,286 --> 00:42:19,286
Yeah, I hear that.
802
00:42:19,954 --> 00:42:20,914
Um...
803
00:42:21,873 --> 00:42:24,543
Listen, come, don't come.
804
00:42:25,793 --> 00:42:28,213
Bring someone with you
if it makes you feel safer. I just...
805
00:42:28,296 --> 00:42:30,206
I'd really like to give you something.
806
00:42:32,133 --> 00:42:34,643
Either way, Navy Pier,
that's where I'll be.
807
00:42:35,803 --> 00:42:37,013
I hope to see you there.
808
00:42:49,442 --> 00:42:50,902
[Bryce] What's up?
809
00:42:50,985 --> 00:42:52,275
[Luke] Yo. What's up, man?
810
00:42:52,361 --> 00:42:54,861
- Hey. Y'all go crush it.
- Hey, Bryce. What's up?
811
00:43:02,080 --> 00:43:04,710
Hey, guys.
I need to talk to Monty for a minute.
812
00:43:05,917 --> 00:43:06,917
Everything okay?
813
00:43:07,460 --> 00:43:08,880
No, so you should probably take off.
814
00:43:08,961 --> 00:43:10,211
No, he can stay.
815
00:43:10,505 --> 00:43:12,755
What you have to say to me,
you can say in front of him.
816
00:43:14,175 --> 00:43:15,005
All right.
817
00:43:16,677 --> 00:43:20,387
I'm here to talk to you about Tyler,
and how you raped him in the bathroom.
818
00:43:21,974 --> 00:43:22,854
He told you that?
819
00:43:24,393 --> 00:43:26,063
I didn't rape him, that's fucking insane.
820
00:43:26,145 --> 00:43:28,145
You didn't violate him
with a broom handle?
821
00:43:29,899 --> 00:43:31,479
Yeah, dude. That was a joke.
822
00:43:31,901 --> 00:43:35,111
You shoved a broom into his asshole
and made him bleed.
823
00:43:35,196 --> 00:43:36,446
Explain the joke.
824
00:43:36,531 --> 00:43:38,411
Okay, it was like hazing or whatever.
825
00:43:38,491 --> 00:43:39,951
That's not hazing, that's rape.
826
00:43:40,034 --> 00:43:43,124
[scoffs] What, you're gonna teach me
about what rape is?
827
00:43:43,621 --> 00:43:46,081
Like what you did to a dozen girls
at this school?
828
00:43:47,291 --> 00:43:49,291
No, I'm not gonna teach you anything.
829
00:43:49,752 --> 00:43:50,882
I'm just gonna tell you this.
830
00:43:50,962 --> 00:43:52,962
You're gonna stay the fuck away
from Tyler.
831
00:43:53,047 --> 00:43:56,467
You're not gonna touch him.
You're not gonna look at him. Anything.
832
00:43:56,801 --> 00:43:58,641
You have a class with him, transfer.
833
00:43:58,719 --> 00:44:01,059
Pass him in the halls,
take a different hall.
834
00:44:01,139 --> 00:44:02,469
I'll check in with him every week
835
00:44:02,557 --> 00:44:05,267
to see how he's doing.
If I hear one fucking thing about you,
836
00:44:05,351 --> 00:44:08,101
if I hear that you even looked
in his direction,
837
00:44:08,187 --> 00:44:11,227
then the cops find out
about Tony's car...
838
00:44:12,525 --> 00:44:14,685
about the gun you gave Alex...
839
00:44:16,070 --> 00:44:18,200
about the time you tried to kill Clay...
840
00:44:19,282 --> 00:44:20,282
They get everything.
841
00:44:21,868 --> 00:44:23,698
What the fuck, man? We're brothers.
842
00:44:24,537 --> 00:44:25,497
Why are you doing this?
843
00:44:27,456 --> 00:44:28,536
Have a good game...
844
00:44:29,417 --> 00:44:30,247
brother.
845
00:44:40,094 --> 00:44:41,764
[crowd cheering]
846
00:44:42,346 --> 00:44:45,426
[Ani] By half time, there had been plenty
of hard hits on the field,
847
00:44:46,184 --> 00:44:48,814
but nothing compared
to what Jessica was about to do.
848
00:44:49,687 --> 00:44:52,227
It was going to change everything.
For everybody.
849
00:44:53,524 --> 00:44:54,484
[cheering]
850
00:44:54,567 --> 00:44:56,567
[man on PA]
And that concludes our halftime show,
851
00:44:56,861 --> 00:44:58,071
taking us into the second half!
852
00:44:58,154 --> 00:44:59,954
Liberty leads, 14-10.
853
00:45:07,121 --> 00:45:07,961
Attaboy!
854
00:45:09,081 --> 00:45:11,291
- [air horns blaring]
- [crowd cheering]
855
00:45:17,215 --> 00:45:18,215
[player] Come on!
856
00:45:24,931 --> 00:45:26,221
[air horn blaring]
857
00:45:27,683 --> 00:45:28,813
["Bad Dance" playing]
858
00:45:29,310 --> 00:45:31,060
[protesters chanting] Hey, hey. Ho, ho.
859
00:45:31,145 --> 00:45:32,605
Rape culture has got to go!
860
00:45:32,688 --> 00:45:34,068
Hey, hey. Ho, ho.
861
00:45:34,148 --> 00:45:35,938
Rape culture has got to go!
862
00:45:36,025 --> 00:45:41,105
♪ It is, the world is ending now ♪
863
00:45:41,322 --> 00:45:42,162
♪ Let's dance ♪
864
00:45:42,990 --> 00:45:44,620
Go get your bitch off the field.
865
00:45:44,700 --> 00:45:46,450
Monty, shut the fuck up and chill out.
866
00:45:46,535 --> 00:45:47,945
Jocks are bullies!
867
00:45:48,329 --> 00:45:52,709
♪ Don't just stand there
Why don't you follow me around? ♪
868
00:45:53,793 --> 00:45:58,343
♪ My truth is lacking use
My voices are unsound ♪
869
00:45:58,422 --> 00:46:02,392
♪ It is, the world is ending ♪
870
00:46:02,468 --> 00:46:04,638
It is way too cold
for those girls to be naked.
871
00:46:04,720 --> 00:46:06,890
Dude, seriously?
That's your fucking focus right now?
872
00:46:06,973 --> 00:46:09,313
♪ We're going to hustle all night ♪
873
00:46:10,393 --> 00:46:15,733
♪ Need a weapon, need your love ♪
874
00:46:15,940 --> 00:46:21,030
♪ Need a weapon, need your love ♪
875
00:46:23,281 --> 00:46:25,371
[song fades]
876
00:46:28,494 --> 00:46:29,834
[Tyler sobbing]
877
00:46:29,912 --> 00:46:32,332
[protesters]
Ho, ho. Rape culture has got to go!
878
00:46:32,456 --> 00:46:33,496
Hey, hey. Ho, ho.
879
00:46:34,125 --> 00:46:35,625
Rape culture has got to go!
880
00:46:35,710 --> 00:46:39,130
[chant continues] Hey, hey. Ho, ho.
Rape culture has got to go!
881
00:46:39,213 --> 00:46:40,263
Hey, hey. Ho, ho.
882
00:46:40,965 --> 00:46:42,465
Rape culture has got to go!
883
00:46:42,591 --> 00:46:43,721
Hey, hey. Ho, ho.
884
00:46:43,801 --> 00:46:46,221
Ani, you gotta get off the field.
It's about to get real bad.
885
00:46:46,304 --> 00:46:47,144
What?
886
00:46:47,596 --> 00:46:49,386
[protesters] Rape culture has got to go!
887
00:46:49,473 --> 00:46:50,813
- Hey, hey. Ho, ho.
- Shit!
888
00:46:50,891 --> 00:46:54,231
- Jess. They've got police.
- So what? We're not trespassing.
889
00:46:54,312 --> 00:46:55,442
But we're gonna get hurt.
890
00:46:55,521 --> 00:46:57,521
People have already been hurt.
Ask your friend Bryce!
891
00:46:57,606 --> 00:46:58,646
Go on, go!
892
00:46:59,525 --> 00:47:01,145
Hey, hey. Ho, ho.
893
00:47:03,904 --> 00:47:04,744
[Casey] Stop!
894
00:47:05,906 --> 00:47:07,486
[coach] Just get off the field! Let's go.
895
00:47:07,575 --> 00:47:08,405
Ho, ho.
896
00:47:08,993 --> 00:47:11,203
- Rape culture has got to go.
- Hey, nice ass!
897
00:47:11,287 --> 00:47:12,577
- Nice tits!
- Fuck you!
898
00:47:13,622 --> 00:47:15,672
Hey, hey. Ho, ho.
899
00:47:15,875 --> 00:47:16,705
What the...
900
00:47:17,626 --> 00:47:18,536
What the fuck?
901
00:47:18,627 --> 00:47:19,457
[player] What the...
902
00:47:20,671 --> 00:47:22,471
[players yelling]
903
00:47:24,592 --> 00:47:27,302
[rock music playing]
904
00:47:28,929 --> 00:47:31,639
[indistinct yelling]
905
00:47:36,520 --> 00:47:37,560
Hey, stop!
906
00:47:40,024 --> 00:47:42,034
Is this what it takes for you to see us?
907
00:47:42,109 --> 00:47:45,399
Then get a good fucking look,
'cause we're not going anywhere!
908
00:47:45,863 --> 00:47:47,703
Hey, hey. Ho, ho.
909
00:47:48,324 --> 00:47:49,784
Rape culture has got to go!
910
00:47:49,867 --> 00:47:51,827
Hey, hey. Ho, ho.
911
00:47:51,911 --> 00:47:53,751
Rape culture has got to go!
912
00:47:53,829 --> 00:47:55,659
Hey, hey. Ho, ho.
913
00:47:55,748 --> 00:47:57,418
Rape culture has got to go!
914
00:47:57,500 --> 00:47:59,090
[quiet conversations]
915
00:48:02,380 --> 00:48:03,210
Hey.
916
00:48:04,840 --> 00:48:06,260
We made a statement tonight.
917
00:48:07,676 --> 00:48:08,506
I don't know.
918
00:48:09,136 --> 00:48:11,676
[deputy] Okay, everyone, listen up.
Game's over.
919
00:48:11,764 --> 00:48:14,984
You're all free to leave
once a legal guardian comes to claim you.
920
00:48:15,059 --> 00:48:16,269
Sign outs are with me.
921
00:48:16,477 --> 00:48:19,807
If you engage in any further fighting,
you will be arrested.
922
00:48:22,024 --> 00:48:22,864
[girl] Wow.
923
00:48:26,362 --> 00:48:28,242
- That would be my mom. I gotta go.
- Okay.
924
00:48:28,322 --> 00:48:29,872
- Bye. I'll see you.
- Mm-hmm.
925
00:48:30,449 --> 00:48:31,529
- Be safe.
- You, too.
926
00:48:32,827 --> 00:48:34,537
- [Casey] Bye, y'all.
- [girls] Bye.
927
00:48:41,460 --> 00:48:42,880
[ringing tone]
928
00:48:42,962 --> 00:48:44,172
Come on, Justin.
929
00:48:45,297 --> 00:48:47,007
[Ani] Before that fight was over,
930
00:48:47,091 --> 00:48:49,841
at least three different fates
would be set in motion.
931
00:48:50,761 --> 00:48:52,471
I'll get to the rest in a minute.
932
00:48:52,847 --> 00:48:54,387
But first, Jessica.
933
00:48:55,474 --> 00:48:58,984
You told me that, after the game,
you went off with Justin.
934
00:49:00,020 --> 00:49:02,020
Now Clay says
that you said you were home alone.
935
00:49:02,606 --> 00:49:04,146
I went home and went to bed.
936
00:49:04,483 --> 00:49:06,243
Ask my dad, he tucked me in.
937
00:49:06,318 --> 00:49:07,778
So, why did you lie earlier?
938
00:49:07,862 --> 00:49:09,952
Because I wanted to protect my boyfriend.
939
00:49:10,990 --> 00:49:12,200
No way Justin did it,
940
00:49:12,283 --> 00:49:14,663
and he didn't have anyone
to cover for him, so I did.
941
00:49:15,244 --> 00:49:16,834
And because it's none of your business.
942
00:49:16,912 --> 00:49:17,912
It is, though.
943
00:49:17,997 --> 00:49:20,537
Because Clay is my friend
and he's in real trouble.
944
00:49:20,624 --> 00:49:22,134
Clay is my friend, too.
945
00:49:22,543 --> 00:49:25,053
- And maybe we're all in real trouble.
- Why'd you say that?
946
00:49:26,922 --> 00:49:27,972
Where were you that night?
947
00:49:28,424 --> 00:49:30,804
Also at home in bed,
though no one tucked me in.
948
00:49:34,263 --> 00:49:36,103
- Have you ever been in court?
- No.
949
00:49:37,433 --> 00:49:39,273
Someone's gonna go down for this.
950
00:49:40,644 --> 00:49:43,024
And odds are good
they'll take all of us along.
951
00:49:43,439 --> 00:49:46,479
["Party's Over" playing]
952
00:49:47,651 --> 00:49:49,741
[Standall] So, you and Jessica
both had an alibi?
953
00:49:50,446 --> 00:49:51,276
Apparently.
954
00:49:52,907 --> 00:49:54,027
And Clay didn't.
955
00:49:57,453 --> 00:50:00,833
[Ani] The truth was,
no one's alibi seemed super solid.
956
00:50:08,172 --> 00:50:10,302
[Seth] You got balls,
asking for a meet-up.
957
00:50:11,258 --> 00:50:12,588
What the fuck do you want?
958
00:50:15,346 --> 00:50:16,466
I want to make a deal.
959
00:50:18,724 --> 00:50:20,024
I sell for you,
960
00:50:20,351 --> 00:50:21,601
for as long as you want.
961
00:50:22,978 --> 00:50:24,018
And in return, I...
962
00:50:26,065 --> 00:50:27,065
I need a favor.
963
00:50:28,234 --> 00:50:32,154
♪ There are some great neighbors
Who found me ♪
964
00:50:35,241 --> 00:50:37,661
- I need your help.
- Jesus, Clay. If the cops see you here...
965
00:50:37,743 --> 00:50:40,873
Tony, I really am sorry, I just don't
have anyone else I can turn to for this.
966
00:50:40,955 --> 00:50:43,615
If that's the case,
I really don't wanna know.
967
00:50:43,707 --> 00:50:44,787
Please hear me out.
968
00:50:45,918 --> 00:50:46,838
Please.
969
00:50:48,379 --> 00:50:49,209
What?
970
00:50:53,050 --> 00:50:54,720
I need you to help me disappear.
971
00:50:54,802 --> 00:50:57,682
♪ Things come unhanded ♪
972
00:51:00,057 --> 00:51:02,767
♪ Off the rails some ♪
973
00:51:03,519 --> 00:51:09,859
♪ I knew you I need you too
You're trying ♪
974
00:51:10,693 --> 00:51:15,283
[boy] For help finding crisis resources,
visit 13reasonswhy.info.
975
00:51:19,034 --> 00:51:21,334
♪ No reason to ♪
976
00:51:21,620 --> 00:51:25,420
♪ Let them come crash it ♪
977
00:51:25,958 --> 00:51:29,628
♪ The party's over ♪
978
00:51:30,212 --> 00:51:34,682
♪ The season can hang beside it ♪
979
00:51:34,883 --> 00:51:38,103
♪ The party's over ♪
980
00:51:39,471 --> 00:51:45,851
♪ So it ends and so it ends
I'm going in ♪
981
00:51:48,022 --> 00:51:50,272
♪ I'm going in ♪
982
00:51:50,357 --> 00:51:55,237
♪ And so it ends and so it ends ♪
983
00:53:17,111 --> 00:53:19,111
[man] Well done, Ed, well done.