1
00:00:00,901 --> 00:00:09,501
« فیلموژن؛ اکسیژن فیلم و سریال شما »
.: FilmoGen.Org :.
2
00:00:09,525 --> 00:00:16,014
زیرنویس از سینا صداقت و آریـن
.: Cardinal & SinCities :.
3
00:00:22,939 --> 00:00:24,858
من یه پسرِ جوون بودم
4
00:00:26,109 --> 00:00:27,110
بچهی تازه وارد
5
00:00:28,528 --> 00:00:31,448
ولی این سالِ آخر، حس میکنم...
6
00:00:32,991 --> 00:00:34,451
واقعاً تبدیل به یه دوست شدم
7
00:00:35,702 --> 00:00:38,246
انگار... گروه کاملاً جدیدی
از دوستها رو پیدا کردم،
8
00:00:41,416 --> 00:00:43,835
و باهم مشکلاتِ زیادی رو پشت سر گذاشتیم
9
00:00:48,631 --> 00:00:50,008
و اینم پشتِ سر میذاریم
10
00:00:55,680 --> 00:00:57,891
اضطراب خیلی کیریه
11
00:00:57,974 --> 00:00:59,059
بیادبیم رو ببخشید
12
00:00:59,642 --> 00:01:03,480
فقط تمام اتفاقاتی که اون
بیرون منتظرن برات بیوفتن
13
00:01:04,189 --> 00:01:06,191
نتونستی هیچکدوم از بقیه رو شناسایی کنی؟
14
00:01:06,274 --> 00:01:07,567
فقط یکی
15
00:01:07,901 --> 00:01:10,862
دیگو تورس. بازیکن فوتبال و کشتیگیر
16
00:01:10,945 --> 00:01:13,990
تا جایی که میتونم بگم،
هیچ ارتباطی به کلی جنسن نداره
17
00:01:16,367 --> 00:01:19,162
خب معلومه، یه جور ارتباط وجود داره،
18
00:01:20,080 --> 00:01:21,998
و شرط میبندم اون مونتگومری دلاکروزه
19
00:01:23,291 --> 00:01:25,001
خب پس یعنی پرونده مختومهست، آره؟
20
00:01:25,335 --> 00:01:27,003
چیزی که میدونی پیشِ روئه...
21
00:01:27,504 --> 00:01:28,546
فعلاً
22
00:01:29,589 --> 00:01:31,174
...و چیزی که نمیدونی
23
00:01:32,342 --> 00:01:33,760
من کارِ وحشتناکی کردم
24
00:01:35,261 --> 00:01:36,930
میدونم به بقیه صدمه زدم
25
00:01:38,848 --> 00:01:40,975
حاضرم هر کاری برای جبرانش انجام بدم
26
00:01:42,393 --> 00:01:43,394
فقط...
27
00:01:43,478 --> 00:01:47,107
آوردنِ یه سلاح کُشنده به محوطهی مدرسه
معمولاً خود به خود باعث اخراج میشه
28
00:01:47,190 --> 00:01:48,650
اون چاقو که واقعی نبود
29
00:01:48,733 --> 00:01:52,153
میتونست واقعاً تو شکم کسی فرو بره؟
تو واقعاً اون رو آوردی تو مجلس رقص؟
30
00:01:52,237 --> 00:01:54,405
ببین، آخه هردوشون اعتراف کردن
که یه شوخی خرکی بوده
31
00:01:54,489 --> 00:01:56,616
کلی قبلاً مسئولیتش رو قبول کرده، پس...
32
00:01:57,492 --> 00:01:59,994
چون امکان داره در دفاع از خود
استفاده شده باشه،
33
00:02:00,411 --> 00:02:04,374
و چون هر دوی شما قبلاً اخراج
دو هفتگیتون رو گذروندید،
34
00:02:04,457 --> 00:02:06,292
تنها سؤال برجسته اینه که،
35
00:02:06,376 --> 00:02:09,212
بهتون اجازه میدن تو اردوی
سال آخر شرکت کنید؟
36
00:02:11,798 --> 00:02:16,052
اگه اظهاراتِ دیگهای نیست،
هیئت باید تبادل نظر کنن و رأی بدن
37
00:02:16,469 --> 00:02:17,303
باشه؟
38
00:02:19,472 --> 00:02:21,975
وقتی سرنوشتت دستِ یکی دیگهست...
39
00:02:27,021 --> 00:02:28,606
...یا دستِ هیشکی نیست
40
00:02:31,901 --> 00:02:34,028
اگه کاری کنی اردوی سال آخر رو از دست بدم،
41
00:02:34,112 --> 00:02:36,072
تا آخرِ دنیا بهت پیله میکنم
42
00:02:36,489 --> 00:02:38,324
این تقصیرِ توئه، عوضی
43
00:02:38,908 --> 00:02:40,869
من چاقو رو گردن گرفتم،
دیگه چیکار میتونم بکنم؟
44
00:02:40,952 --> 00:02:43,329
- تو چاقو رو آوردی تو زمین
- تو برام گذاشتیش
45
00:02:43,872 --> 00:02:44,831
این نظرِ توئه
46
00:02:46,291 --> 00:02:48,835
حیف که حمومِ پسرونه دوربین مداربسته نداره!
47
00:02:48,918 --> 00:02:50,003
زمین که داره
48
00:02:50,086 --> 00:02:52,839
آره، جایی که تمام شب دیوونه بازی در میاوردی
49
00:02:52,922 --> 00:02:54,299
و سرِ یه آدمک گریه میکردی
50
00:02:55,383 --> 00:02:58,219
- آدمای بیگناه اونجوری رفتار نمیکنن
- تو برام پاپوش دوختی
51
00:02:59,304 --> 00:03:01,931
تو کل این مدت سر به سرم میذاشتی:
دزدکی اومدی تو خونهام،
52
00:03:02,015 --> 00:03:03,057
اون گرافیتی
53
00:03:03,141 --> 00:03:04,642
پلیسها گیرت انداخته بودن
54
00:03:06,227 --> 00:03:08,479
یهویی آزادت کردن و همه چی
افتاد گردنِ مانتی،
55
00:03:08,897 --> 00:03:10,815
و اون اینجا نیست که از خودش دفاع کنه؟
56
00:03:11,774 --> 00:03:12,901
چطور ممکنه، هان؟
57
00:03:15,236 --> 00:03:16,738
این ماجرا دیگه تمومه. باشه؟
58
00:03:17,488 --> 00:03:20,366
- خواهیم دید
- چیزی که انتظارش رو داری...
59
00:03:26,080 --> 00:03:27,457
خب، من تو رأیگیری شکست خوردم
60
00:03:28,583 --> 00:03:29,709
...و چیزی که انتظارش رو نداری
61
00:03:31,377 --> 00:03:32,879
بس کن. خدای من
62
00:03:33,504 --> 00:03:35,673
وای، خدای من
63
00:03:35,757 --> 00:03:37,926
- فردا میبینمت
- میبینمت
64
00:03:38,134 --> 00:03:39,135
آره
65
00:03:42,013 --> 00:03:43,306
جسیکا، اون چه کاری بود؟
66
00:03:43,389 --> 00:03:47,393
ببین کلی، معذرت میخوام، ولی
میدونی که نباید به این اردو بری
67
00:03:47,477 --> 00:03:49,562
اگه جلوی همه خُردت کنن...
68
00:03:49,646 --> 00:03:50,980
من شکننده نیستم
69
00:03:51,064 --> 00:03:53,066
رفیق، همهمون شکننده هستیم
70
00:03:53,149 --> 00:03:54,567
و تو از همه بدتری
71
00:03:55,568 --> 00:03:56,527
همه چی روبراهه؟
72
00:03:57,654 --> 00:03:59,739
- اینجا همه چی خوبه
- آره، همه چی خوبه
73
00:03:59,822 --> 00:04:02,367
عالیه. پس پیشنهاد میکنم برید کلاس
74
00:04:06,371 --> 00:04:09,290
و وقتی بقیه نگاهت میکنن،
میبیننت،
75
00:04:09,374 --> 00:04:12,627
و میتونی ببینی که اونا میبیننش،
فقط بدترش میکنه
76
00:04:13,336 --> 00:04:15,922
هر سال تو اردوی سالِ آخر،
77
00:04:16,339 --> 00:04:19,384
اعضای تیم یه بچهی بیچاره رو
تنها گیر میارن و نابودش میکنن
78
00:04:19,926 --> 00:04:21,094
چطوری نابودش میکنن؟
79
00:04:21,177 --> 00:04:24,138
اونا از یه افسانهی احمقانه در مورد
جنگل برنهام استفاده میکنن
80
00:04:24,222 --> 00:04:25,807
هیچکس باورش نمیکنه،
81
00:04:25,890 --> 00:04:28,142
ولی اینا رو سر هم میکنن
که بچهها رو بترسونن
82
00:04:28,601 --> 00:04:30,436
یه سال، یه بچه شاشید تو شلوارش
83
00:04:32,897 --> 00:04:35,191
یعنی، من بقیه رو میبینم
که راجع به من حرف میزنن،
84
00:04:36,359 --> 00:04:37,819
احساسِ سردرگمی
85
00:04:38,611 --> 00:04:39,445
و تنهایی میکنم
86
00:04:41,406 --> 00:04:45,201
- شماها راجع به چی پچ پچ میکنید؟
- هیچی. چطور پیش رفت؟
87
00:04:47,495 --> 00:04:49,122
برگشتن به مدرسه...
88
00:04:50,290 --> 00:04:51,958
بعد از اخراج دو هفتگی...
89
00:04:52,834 --> 00:04:53,668
مثل...
90
00:04:55,336 --> 00:04:57,046
...مثل برگشتن از جنگه
91
00:05:02,677 --> 00:05:05,471
- هی
- حالا همه فکر میکنن من دیوونه شدم؟
92
00:05:06,097 --> 00:05:07,765
همه فکر میکنن تو خوبی
93
00:05:08,099 --> 00:05:09,892
من با الکس حرف میزنم، باشه؟
94
00:05:09,976 --> 00:05:12,770
از وقتی تو رفتی اوضاع
داره خیلی جدیتر میشه
95
00:05:12,854 --> 00:05:15,148
اون تمام وقتش رو با وینستونه
96
00:05:16,357 --> 00:05:17,275
آره
97
00:05:19,068 --> 00:05:22,196
حتی دوستام جوری بهم نگاه میکردن
انگار هر لحظه ممکنه از دست برم،
98
00:05:22,613 --> 00:05:23,906
کاملاً قاطی کنم...
99
00:05:24,824 --> 00:05:26,034
و شایدم حق دارن
100
00:05:27,785 --> 00:05:31,080
تو مجلسِ رقص این اتفاق افتاد؟
کاملاً قاطی کردی؟
101
00:05:31,914 --> 00:05:32,832
نه
102
00:05:34,792 --> 00:05:36,294
نمیدونم. نه
103
00:05:36,377 --> 00:05:38,629
نه، اون... اون فقط کارِ تیم فوتبال بود
104
00:05:38,713 --> 00:05:40,381
فقط یه شوخی خرکی بود
105
00:05:41,007 --> 00:05:43,343
فکر میکنی احتمال داره بچهها
تو اردو حرکتِ بدتری بکنن؟
106
00:05:43,426 --> 00:05:45,136
اگه با یه بزرگتر حرف بزنی؟
107
00:05:45,845 --> 00:05:49,182
این بدترین کاری میشه که میتونم انجام بدم
108
00:05:52,101 --> 00:05:54,145
میدونی، گاهی فکر میکنم شما بزرگترها
109
00:05:54,812 --> 00:05:57,148
در مورد کمکی که از بزرگترها
برمیاد مبالغه میکنید
110
00:05:58,107 --> 00:06:00,443
بزرگترهای دیگه. منظورم این نیست
...که شما کمکی نمیکنی من
111
00:06:00,526 --> 00:06:01,944
خب، خوشحالم که این رو میشنوم
112
00:06:02,695 --> 00:06:03,821
خب من چه کمکی بهت میکنم؟
113
00:06:05,114 --> 00:06:08,117
میتونم چیزی رو که ازش میترسم بهتون بگم
114
00:06:08,826 --> 00:06:09,786
مثلاً؟
115
00:06:11,829 --> 00:06:12,663
رفتن به اردو
116
00:06:13,539 --> 00:06:15,166
تو دل طبیعت. آتیش
117
00:06:16,334 --> 00:06:17,293
خرسهایی که ممکنه اونجا باشن
118
00:06:17,377 --> 00:06:18,586
من رو زهره ترک میکنه
119
00:06:20,129 --> 00:06:23,758
ولی بعدش فکر این که نرم
و همه بدونن که من اونجا نیستم
120
00:06:24,675 --> 00:06:26,052
تقریباً بدتره
121
00:06:26,135 --> 00:06:27,845
چون خجالت آور میشه؟
122
00:06:28,262 --> 00:06:29,138
آره
123
00:06:29,806 --> 00:06:31,891
بیشتر وقتی بیشتر اضطراب داری
124
00:06:32,558 --> 00:06:34,977
که با دیگرانی یا وقتی که تنهایی؟
125
00:06:35,686 --> 00:06:36,562
هردو؟
126
00:06:37,438 --> 00:06:38,689
وقتی تنهام؟ نمیدونم
127
00:06:38,773 --> 00:06:40,858
و چه واکنشی به اضطرابت نشون میدی؟
128
00:06:41,859 --> 00:06:43,611
منظورتون چیه چه واکنشی نشون میدم؟
129
00:06:43,694 --> 00:06:46,072
اضطراب میگیرم. سعی میکنم
جلوی اضطرابم رو بگیرم
130
00:06:46,447 --> 00:06:47,448
جواب میده؟
131
00:06:48,366 --> 00:06:49,450
بدترش میکنه
132
00:06:50,118 --> 00:06:53,955
تا حالا سعی کردی به سمتِ اضطرابت بری؟
133
00:06:54,372 --> 00:06:58,376
- منظورتون چیه؟
- به جای فرار کردن ازش، باهاش روبرو شو
134
00:06:58,459 --> 00:06:59,794
ببین در چه موردیه
135
00:06:59,877 --> 00:07:01,170
بازجوییش کن
136
00:07:01,254 --> 00:07:02,338
این... من...
137
00:07:04,966 --> 00:07:07,510
اصلاً نمیدونم چطور باید همچین کاری بکنم
138
00:07:07,593 --> 00:07:12,265
چطوره این سؤال رو بپرسم.
اضطرابت رو کجای بدنت حس میکنی؟
139
00:07:13,641 --> 00:07:14,767
بهم نشونش بده
140
00:07:16,519 --> 00:07:17,437
اینجا
141
00:07:20,440 --> 00:07:21,274
اینجا
142
00:07:23,151 --> 00:07:24,235
اینجا
143
00:07:27,405 --> 00:07:28,781
و به طور عجیبی اینجا
144
00:07:29,490 --> 00:07:31,033
اضطرابت رو تو بدنت حس میکنی
145
00:07:33,953 --> 00:07:35,538
پس شاید اونم بخشی از وجودته
146
00:07:36,038 --> 00:07:37,206
فقط به این فکر کن،
147
00:07:37,290 --> 00:07:39,750
و دفعهی بعدی که حس کردی
دلهره داره میاد سراغت،
148
00:07:40,334 --> 00:07:43,129
تو چشمش نگاه کن و ازش بپرس چیکار میکنه
149
00:07:43,838 --> 00:07:45,047
تو چشمش نگاه کنم؟
150
00:07:47,008 --> 00:07:49,218
این به نظر وحشتناک میاد
151
00:07:49,635 --> 00:07:51,512
حدس میزنم با چیزهای بدترم مواجه شدی
152
00:07:52,430 --> 00:07:53,347
مگه نه؟
153
00:07:54,640 --> 00:07:58,227
یه حسی بهم میگه مشکلاتِ
زیادی از سر گذروندی،
154
00:07:58,561 --> 00:07:59,812
و دوام آوردی
155
00:08:03,774 --> 00:08:07,028
خب دقیقاً از چی میترسی؟
156
00:08:08,821 --> 00:08:12,116
از این میترسم که به قدر کافی قوی نباشم
157
00:08:13,576 --> 00:08:14,952
دوباره با دیگو رفته بودی بیرون؟
158
00:08:15,328 --> 00:08:17,705
شاید. خب؟
159
00:08:18,956 --> 00:08:20,958
واقعاً مطمئنی این فکرِ خوبیه؟
160
00:08:21,042 --> 00:08:23,461
ببخشید، اومدی اینجا خجالتم بدی؟
161
00:08:23,961 --> 00:08:25,671
دیگو فکر میکنه برای مانتی پاپوش دوختن
162
00:08:28,508 --> 00:08:30,176
یا شایدم فقط ازم خوشش میاد
163
00:08:31,844 --> 00:08:35,056
واقعاً میخوای بهم بگی با کی
باید بخوابم و با کی نخوابم؟
164
00:08:35,139 --> 00:08:36,557
آخه...
165
00:08:36,641 --> 00:08:38,017
...کی فکر خوبی نیست؟
166
00:08:38,809 --> 00:08:40,978
واقعاً قراره در موردش حرف بزنیم؟
167
00:08:41,062 --> 00:08:41,896
جس
168
00:08:42,396 --> 00:08:44,774
دیگو کلی رو نابود کرد
169
00:08:45,233 --> 00:08:46,442
برایس به من تجاوز کرد
170
00:08:46,526 --> 00:08:48,110
و تو باهاش خوابیدی
171
00:08:49,362 --> 00:08:52,198
- جس...
- میدونم دارم با دیگو چیکار میکنم
172
00:08:53,199 --> 00:08:55,409
- مطمئنی؟
- بهتر از تو میدونم
173
00:08:55,826 --> 00:08:58,120
دیگو سر به سر کلی گذاشت،
و تو گذاشتی اون اتفاق بیوفته
174
00:08:58,204 --> 00:09:02,375
شما دوتا قرار بود یه مسائلی رو حل کنید،
ولی هیچی حل نشده
175
00:09:03,626 --> 00:09:05,169
یه چیز دیگه هست
176
00:09:05,962 --> 00:09:07,505
مادرم امروز سرِ کار زمین خورده
177
00:09:08,089 --> 00:09:09,257
لعنتی
178
00:09:09,340 --> 00:09:10,591
اون الان بیمارستانه،
179
00:09:10,675 --> 00:09:13,594
و ازم میخواد برم خونه
و یه مدت کمکش کنم،
180
00:09:14,387 --> 00:09:17,014
که یعنی مجبور میشم اردو رو از دست بدم
181
00:09:17,098 --> 00:09:19,016
البته. برو
182
00:09:19,976 --> 00:09:22,687
من ترتیبِ دیگو و کلی رو میدم
183
00:09:24,272 --> 00:09:28,401
لازمه چیزی در مورد چیزی بدونم؟
184
00:09:30,695 --> 00:09:31,529
نه
185
00:09:32,113 --> 00:09:33,072
چیز جدیدی نیست
186
00:09:34,824 --> 00:09:36,033
باشه
187
00:09:44,083 --> 00:09:45,668
حتماً شوخیت گرفته
188
00:09:47,920 --> 00:09:51,465
"بچهها، میدونم همهی شما آدمای خوبی هستید
189
00:09:51,549 --> 00:09:53,968
شما رازدارِ من بودید و من رازدارِ شما...
190
00:09:56,596 --> 00:09:58,681
ولی همهمون کارهای وحشتناکی کردیم
191
00:09:58,764 --> 00:10:00,474
دیگه نمیتونم با این قضیه کنار بیام
192
00:10:00,558 --> 00:10:02,810
نمیتونم همش نگران باشم..."
193
00:10:07,815 --> 00:10:09,900
"نمیتونم اینجوری زندگی کنم"
194
00:10:09,984 --> 00:10:13,154
"نمیتونیم اینجوری زندگی کنیم.
مطمئنم خیلیاتون همین احساس رو دارید"
195
00:10:15,197 --> 00:10:16,198
مشکلی پیش اومده؟
196
00:10:17,533 --> 00:10:18,784
نه. هیچی نشده
197
00:10:21,787 --> 00:10:23,581
"یه چیزی باید عوض شه"
198
00:10:25,541 --> 00:10:27,918
مطمئنی هیچ مشکلی نیست؟
199
00:10:29,754 --> 00:10:31,464
آره
200
00:10:34,133 --> 00:10:35,051
من...
201
00:10:36,385 --> 00:10:37,553
خیلی...
202
00:10:38,763 --> 00:10:39,722
مطمئنم
203
00:10:42,350 --> 00:10:45,728
"اگه فقط حقیقت رو بگیم برای همه بهتر نمیشه"
204
00:10:47,438 --> 00:10:50,316
"ما به بقیه صدمه زدیم،
و وقتشه اعتراف کنیم
205
00:10:50,399 --> 00:10:52,526
اگه همگی به کاری که کردیم اعتراف نکنیم،
206
00:10:52,610 --> 00:10:56,197
من تو درد دلِ کنار آتیش سال آخریا
حقیقت رو به همه میگم"
207
00:10:57,657 --> 00:10:59,033
آخه، این احمقانهست
208
00:11:05,164 --> 00:11:07,291
من این رو ننوشتم، باید حرفم رو باور کنی
209
00:11:07,375 --> 00:11:08,751
من حرفت رو باور میکنم
210
00:11:10,252 --> 00:11:12,254
فقط... از حسابِ تو فرستاده شده
211
00:11:12,963 --> 00:11:14,674
آره، حتماً یه نفر حسابم رو هک کرده
212
00:11:14,757 --> 00:11:17,635
چرا باید این رو بنویسم؟
کارِ دیگو و اون یاروهاست
213
00:11:18,135 --> 00:11:19,929
اون یاروها چرا باید دوباره بیان سراغت؟
214
00:11:20,012 --> 00:11:22,098
فکر کنم واسه این که اون دعوا رو راه انداختم
215
00:11:22,932 --> 00:11:24,642
چرا اون دعوا رو راه انداختی؟
216
00:11:28,270 --> 00:11:29,438
خیلی خب، کلی...
217
00:11:30,856 --> 00:11:32,066
بیا بیخیالِ رفتن بشیم
218
00:11:32,525 --> 00:11:33,859
میتونیم همینجا بمونیم
219
00:11:34,985 --> 00:11:37,988
به هر حال اردو چیزِ مزخرفیه.
به شدت اذیت کنندهست.
220
00:11:38,072 --> 00:11:41,701
فکر میکنی از پسش برنمیام.
فکر میکنی احتمال داره قاطی کنم.
221
00:11:41,784 --> 00:11:43,369
نه، این حرف رو نزدم. چی...
222
00:11:43,452 --> 00:11:44,870
انگار من واقعاً دیوونهام
223
00:11:47,331 --> 00:11:48,165
کلی
224
00:11:49,750 --> 00:11:51,877
کلی، تو زمینِ فوتبال چه اتفاقی افتاد؟
225
00:11:53,379 --> 00:11:56,132
چرا بهم نمیگی؟ چون بهم اعتماد نداری؟
226
00:11:56,215 --> 00:11:57,550
چون هیچ اتفاقی نیوفتاد!
227
00:12:00,720 --> 00:12:02,346
بیا فقط بمونیم خونه، باشه؟
228
00:12:03,848 --> 00:12:05,391
سلام!
229
00:12:06,934 --> 00:12:08,436
ببینید چی خریدم
230
00:12:12,022 --> 00:12:14,150
هرچی که برای رفتن به اردو...
231
00:12:15,151 --> 00:12:16,318
لازم داری
232
00:12:16,402 --> 00:12:18,154
مامان، من اون رو نمیذارم سرم
233
00:12:18,237 --> 00:12:21,782
میدونم، برای خودم خریدمش.
منم با شماها میام.
234
00:12:22,491 --> 00:12:24,368
ببخشید، جریان چیه؟
235
00:12:24,785 --> 00:12:26,829
مامان، نه
236
00:12:27,413 --> 00:12:30,374
فقط نه. تو اصلاً بلد نیستی تو
اردو زندگی کنی. فقط بابا بلده
237
00:12:30,458 --> 00:12:33,502
میدونم، و متأسفانه اون تو کنفرانسِ کتاب
چارلز دیکنزه، پس...
238
00:12:34,044 --> 00:12:35,629
اصلاً متوجه نمیشی من اونجام!
239
00:12:35,713 --> 00:12:37,715
بعلاوه، این وسایل قشنگ رو ببین
که واسه خودمون خریدم
240
00:12:37,798 --> 00:12:39,759
اون فروشندهی تجهیزات
انتظار اومدنت رو داشت
241
00:12:39,842 --> 00:12:42,344
اوه، این رو ببینید! فانوسهای خورشیدی
242
00:12:43,179 --> 00:12:46,098
اوه، البته برای شارژ کردنشون
نیاز به نور خورشید دارید
243
00:12:46,182 --> 00:12:48,601
صبح اونا رو میذارم بیرون. خیلی باحاله!
244
00:12:49,059 --> 00:12:51,353
هی، شب رو خوب بخوابید. باشه؟
245
00:12:55,316 --> 00:12:56,942
گمونم میریم اردو
246
00:12:57,359 --> 00:12:59,153
افسانهی جنگل برنهام
247
00:12:59,236 --> 00:13:03,616
اون قدیما، تقریباً تو دههی 80
چندتا بچه داشتن پارتی میکردن
248
00:13:03,699 --> 00:13:05,951
یکیشون مست بود و افتاد تو یه درّه،
249
00:13:06,035 --> 00:13:07,286
سرش شکست و باز شد
250
00:13:07,369 --> 00:13:09,872
دوستهاش ولش کردن بمیره،
ولی اون نمرده بود،
251
00:13:09,955 --> 00:13:11,874
و برگشت که ازشون انتقام بگیره
252
00:13:11,957 --> 00:13:13,501
با تبر رفت سراغ تک تکشون
253
00:13:13,876 --> 00:13:15,252
میگه حسابش رو هک کردن
254
00:13:15,669 --> 00:13:17,379
واقعاً نمیتونی این حرف رو باور کنی
255
00:13:17,463 --> 00:13:20,007
باید یه کاری بکنیم.
کنترل شرایط رو به دست بگیریم.
256
00:13:20,090 --> 00:13:23,052
ولی احتمالاً این همون چیزی نیست
که اونی که ایمیل رو نوشته میخواد،
257
00:13:23,135 --> 00:13:26,013
که ما کاری بکنیم که باعث شه
دیوونه یا گناهکار جلوه کنیم
258
00:13:26,430 --> 00:13:28,349
یه نفر یه اعتراف میخواد
259
00:13:29,183 --> 00:13:31,018
قطعاً این اعتراف رو از من نمیگیره
260
00:13:31,101 --> 00:13:34,021
پس باید مطمئن بشیم
از کسِ دیگهای هم نگیره
261
00:13:34,355 --> 00:13:35,773
اون جسدشون رو تو جنگل دفن کرد،
262
00:13:35,856 --> 00:13:38,234
و قبرهاشون رو با سنگچین
و صلیب نشونه گذاری کرد
263
00:13:38,317 --> 00:13:41,362
و حالا روحش با اون تبر تو جنگل پرسه میزنه
264
00:13:41,445 --> 00:13:44,907
نوجوونها رو میترسونه و کاری میکنه
تقاص گناهاشون رو پس بدن
265
00:13:46,700 --> 00:13:47,660
266
00:13:48,410 --> 00:13:51,205
هی، سوتفاهم نشه، ولی خوشحالم که اینجایی،
267
00:13:51,288 --> 00:13:54,416
در اصل چون دیگه مجبور نیستم
چادرم رو با یه کلهخر شریک بشم،
268
00:13:54,500 --> 00:13:56,877
ولی... تو سال آخری نیستی
269
00:13:56,961 --> 00:13:59,672
خب، من کاپیتان تیمم. فکر میکنن میتونم
اوضاع رو تحتِ کنترل نگه دارم
270
00:13:59,755 --> 00:14:01,966
با عقل جور در میاد.
خب، موفق باشی.
271
00:14:02,049 --> 00:14:03,050
272
00:14:03,133 --> 00:14:05,845
من خودم بیشتر ترجیح میدم سر خود باشم
273
00:14:05,928 --> 00:14:10,683
خب، من کلوچهی گرانولای اردو
درست کردم، پس...
274
00:14:11,308 --> 00:14:13,477
ایول داداش!
275
00:14:13,561 --> 00:14:14,728
چارلی
276
00:14:15,896 --> 00:14:17,231
داستانِ احمقانهایه، آره؟
277
00:14:17,606 --> 00:14:19,984
ولی نکته اینه، وقتی میترسی،
278
00:14:20,067 --> 00:14:23,571
و نمیتونی فقط بگی از چی
میترسی یا نمیدونی،
279
00:14:24,446 --> 00:14:26,490
اون موقع دیگه یه داستان
فرقی با داستانِ دیگه نداره
280
00:14:33,163 --> 00:14:36,625
پس ذهنت داستان رو برمیداره و
پشتِ سر هم برات تعریف میکنه،
281
00:14:36,709 --> 00:14:38,669
تا این که شاید اگه واقعی باشه بهتره
282
00:14:40,754 --> 00:14:43,257
- خب حالا وارد ایمیل منم شدی؟
- ببخشید، چی؟
283
00:14:43,340 --> 00:14:45,509
ایمیلی که از حسابِ من فرستادی
284
00:14:45,801 --> 00:14:48,387
- نمیدونم از چی حرف میزنی
- چرند میگی!
285
00:14:48,470 --> 00:14:50,055
ببین، بهت گفتم، من...
286
00:14:50,139 --> 00:14:52,099
من دیگه این کارو نمیکنم
287
00:14:52,182 --> 00:14:53,309
باشه؟
288
00:14:53,976 --> 00:14:55,102
آره، میدونم
289
00:14:55,394 --> 00:14:57,187
نه، جس راست میگفت
290
00:14:58,397 --> 00:14:59,982
تو واقعاً نباید میومدی
291
00:15:00,816 --> 00:15:02,192
داری تهدیدم میکنی؟
292
00:15:02,693 --> 00:15:03,611
شاید
293
00:15:04,320 --> 00:15:05,863
احساسِ تهدید شدن میکنی؟
294
00:15:14,622 --> 00:15:17,875
و جوری که اضطراب عمل میکنه،
رفته رفته بیشتر میشه،
295
00:15:17,958 --> 00:15:21,170
خود به خود رشد میکنه
تا از کنترل خارج میشه
296
00:15:21,253 --> 00:15:23,756
و تمام تلاشت رو میکنی که جلوش رو بگیری
297
00:15:24,256 --> 00:15:27,760
رفیق... من با وینستون رابطه ندارم.
این احمقانهست.
298
00:15:29,303 --> 00:15:31,931
الکس، آنی تو مجلس رقص
شما رو توی راهرو دید
299
00:15:34,141 --> 00:15:36,560
اون به هیچکس ربطی نداره
300
00:15:36,644 --> 00:15:37,686
راستش ربط داره
301
00:15:39,438 --> 00:15:42,358
وینستون میتونه شهادت بده که
مانتی شبِ قتل برایس پیشش بوده
302
00:15:42,441 --> 00:15:43,442
اونا باهم بودن
303
00:15:44,318 --> 00:15:46,737
وینستون درست بعد از مرگِ مانتی به آنی گفت
304
00:15:46,820 --> 00:15:48,364
پس وینستون و مانتی؟
305
00:15:48,781 --> 00:15:50,324
ولی مانتی همجنسباز نبود
306
00:15:50,407 --> 00:15:51,450
بود؟
307
00:15:52,242 --> 00:15:53,911
آدما غافلگیرت میکنن
308
00:15:59,833 --> 00:16:01,543
اون میدونه چیکار کردم؟
309
00:16:02,544 --> 00:16:05,297
نه، ولی به نظر میاد میدونه یه خبرهایی هست
310
00:16:05,714 --> 00:16:08,133
آنی فکر میکنه شاید وینستون
ایمیل رو فرستاده باشه
311
00:16:09,969 --> 00:16:12,930
اون سؤالی در مورد مانتی
یا برایس یا من پرسیده؟
312
00:16:13,389 --> 00:16:15,349
نمیدونم. شاید
313
00:16:15,933 --> 00:16:19,269
تو و آنی تمام این مدت ازش خبر داشتید؟
پس چرا الان داری این رو به من میگی؟
314
00:16:19,353 --> 00:16:20,521
فقط میخواستیم مطمئن بشیم
315
00:16:20,604 --> 00:16:23,148
- هنوز هیچکس دیگه نمیدونه
- چیکار باید بکنم؟
316
00:16:27,569 --> 00:16:30,698
این... آخه ما فقط...
317
00:16:31,615 --> 00:16:33,242
دیگه اصلاً نمیدونم چی هستیم
318
00:16:33,325 --> 00:16:35,703
- نمیدونم
- ببین، هرچی که هست
319
00:16:36,954 --> 00:16:37,955
امن نیست
320
00:16:40,416 --> 00:16:43,127
ولی هر چقدرم تلاش کنی،
نمیتونی جلوش رو بگیری
321
00:16:43,627 --> 00:16:44,712
من حرفِ کلی رو باور میکنم
322
00:16:45,504 --> 00:16:47,923
آخه هک کردن حسابِ یه نفر
323
00:16:48,007 --> 00:16:50,092
و برنامهریزیِ ارسال یه ایمیل
تو یه زمانِ مشخص آسونه
324
00:16:51,218 --> 00:16:54,388
نمیدونم، اینا همه به نظر کارهای
خیلی پیچیدهی کامپیوتری میاد
325
00:16:54,471 --> 00:16:55,305
آره
326
00:16:55,389 --> 00:16:56,390
آخه،
327
00:16:57,057 --> 00:16:58,559
کی میتونه همچین کاری رو بلد باشه؟
328
00:17:00,227 --> 00:17:01,228
تو بلدی؟
329
00:17:02,896 --> 00:17:05,649
تو... صبر کن، فکر میکنی کارِ من بوده؟
330
00:17:08,569 --> 00:17:10,070
اصلاً چطور میتونی همچین فکری بکنی؟
331
00:17:10,487 --> 00:17:12,865
چرا شبِ رقص با استندال رفتی؟
332
00:17:14,283 --> 00:17:15,284
چی؟
333
00:17:15,743 --> 00:17:17,494
- نرفتم
- بیخیال تایلر، من دیدمت
334
00:17:25,002 --> 00:17:26,128
بودن تو مجلس رقص...
335
00:17:26,920 --> 00:17:29,423
یه سری خاطراتِ بد رو بهم یادآوری میکرد،
336
00:17:29,506 --> 00:17:34,261
و میخواستم با تو یا کلی یا
الکس در موردش حرف بزنم،
337
00:17:34,344 --> 00:17:37,473
ولی شماها سرتون شلوغ بود.
نمیخواستم دوباره نگرانتون کنم.
338
00:17:39,600 --> 00:17:42,519
واسه همین، آخه استندال داستان رو میدونه،
واسه همین بهش زنگ زدم،
339
00:17:42,603 --> 00:17:43,771
و اون من رو رسوند خونه
340
00:17:44,271 --> 00:17:46,732
تو تمام شب با من بودی
341
00:17:47,066 --> 00:17:49,068
- به نظر خوب میومدی
- از کجا میدونستی؟
342
00:17:50,027 --> 00:17:51,028
سلام بچهها
343
00:17:52,446 --> 00:17:55,699
- خوبید، کمکی چیزی لازم ندارید؟
- خوبیم، ممنون
344
00:17:56,366 --> 00:17:58,118
من میرم یکم دیگه هیزم بیارم
345
00:17:59,828 --> 00:18:02,414
دوستات یواش یواش به نظر غریبه میان
346
00:18:04,374 --> 00:18:07,211
تو اونا رو نمیشناسی،
اونام تو رو نمیشناسن
347
00:18:11,799 --> 00:18:12,925
کاندوم داری؟
348
00:18:13,300 --> 00:18:14,551
باید برم به بچهها کمک کنم
349
00:18:15,594 --> 00:18:16,970
تو چه کاری به بچهها کمک کنی؟
350
00:18:18,180 --> 00:18:19,181
فقط کمکشون کنم
351
00:18:19,932 --> 00:18:21,558
اهمیتی داره؟
352
00:18:22,267 --> 00:18:23,644
خب...
353
00:18:24,561 --> 00:18:27,981
وقتی به خاطرش سکس رو رد میکنی
اهمیت داره
354
00:18:30,526 --> 00:18:32,111
در مورد پیله کردن به کلِیه؟
355
00:18:32,903 --> 00:18:33,946
واسه چی برات مهمه؟
356
00:18:34,571 --> 00:18:36,448
گفتی اون دیوونهست
357
00:18:36,907 --> 00:18:38,200
واسه همینه که برام مهمه
358
00:18:38,659 --> 00:18:41,703
تحتِ فشار قرارش میدی، قاطی میکنه،
و دوباره از مدرسه اخراج میشی
359
00:18:43,247 --> 00:18:46,750
من حوصلم سر میره و یه پسرِ جذاب
احمق دیگه پیدا میکنم
360
00:18:47,543 --> 00:18:49,002
این واقعاً در مورد کلِیه؟
361
00:18:50,754 --> 00:18:52,840
یا در مورد جاستینه؟
362
00:18:56,885 --> 00:18:58,428
نگرانِ جاستین نباش
363
00:18:58,512 --> 00:18:59,638
صبر کن، لوک
364
00:18:59,721 --> 00:19:01,557
اول مشروب میخوریم، بعد میریم
365
00:19:01,640 --> 00:19:05,310
خب، اگه بهت بگم سر به سرِ کلی نمیذارم
این بحث رو تموم میکنی؟
366
00:19:07,271 --> 00:19:10,774
- ...زد شل و پلش کرد!
- خفه شو، جسیکا اینجاست
367
00:19:11,441 --> 00:19:13,485
بچهها، بیاریدش!
368
00:19:13,569 --> 00:19:15,904
راستی، من احمق نیستم
369
00:19:16,363 --> 00:19:17,197
واقعاً؟
370
00:19:17,698 --> 00:19:19,449
چون داری میذاری برم
371
00:19:20,826 --> 00:19:22,035
بفرما
372
00:19:25,789 --> 00:19:26,623
الکس
373
00:19:27,624 --> 00:19:28,917
هی الکس. صبر کن!
374
00:19:30,878 --> 00:19:32,004
جریان چیه؟
375
00:19:33,005 --> 00:19:36,175
- چرا همهی وسایلت رو جمع کردی؟
- امشب تو خونهی بابام میمونم
376
00:19:36,258 --> 00:19:38,218
- چی؟ چرا؟
- دیگه نمیتونم ادامه بدم
377
00:19:38,552 --> 00:19:39,511
اردو رو میگی؟
378
00:19:39,887 --> 00:19:40,888
نه، رابطهمون
379
00:19:42,598 --> 00:19:43,557
چرا؟
380
00:19:44,641 --> 00:19:46,643
- من کارِ اشتباهی کردم؟
- نه، فقط...
381
00:19:47,060 --> 00:19:49,646
- مطمئن نیستم به پسرها گرایش داشته باشم
- باورم نمیشه
382
00:19:49,730 --> 00:19:51,273
تو نمیدونی چه احساسی دارم
383
00:19:51,356 --> 00:19:53,984
بهم بگو چه اشتباهی کردم.
خواهش میکنم، قول میدم درستش کنم.
384
00:19:54,067 --> 00:19:55,235
نمیتونی درستش کنی
385
00:19:57,237 --> 00:19:58,739
حق ندارم یه توضیحِ بخوام؟
386
00:19:58,822 --> 00:19:59,823
باید برم
387
00:20:00,365 --> 00:20:03,827
پس شاید خطر واقعیه، یا شایدم نیست،
388
00:20:04,369 --> 00:20:05,495
ولی ترس واقعیه
389
00:20:06,371 --> 00:20:10,834
باشه پس، سؤال درد دل سالِ آخر
390
00:20:11,335 --> 00:20:14,379
"وقتی گذشتهتون تو دبیرستان لیبرتی رو
مرور میکنید، از چیزی پشیمون هستید؟"
391
00:20:18,467 --> 00:20:21,887
میدونید، بیاید یه سؤال
مناسبتر انتخاب کنیم
392
00:20:22,304 --> 00:20:23,222
393
00:20:23,305 --> 00:20:26,183
"تو زندگیتون بیشتر از همه
به کی اعتماد دارید
394
00:20:26,725 --> 00:20:27,809
و چرا؟"
395
00:20:35,776 --> 00:20:36,818
من جواب منم
396
00:20:43,242 --> 00:20:44,243
من...
397
00:20:45,619 --> 00:20:48,747
همیشه به رفقام اعتماد دارم
که هوام رو داشته باشن
398
00:20:50,374 --> 00:20:51,708
و...
399
00:20:51,792 --> 00:20:53,794
من... به مانتی اعتماد داشتم،
400
00:20:55,003 --> 00:20:55,879
همیشه
401
00:20:58,298 --> 00:21:00,467
اون کسی بود که من رو وادار به بازی کرد
402
00:21:01,301 --> 00:21:04,096
سالِ اول دبیرستان، یادمه بهش گفتم،
403
00:21:04,179 --> 00:21:06,556
"دومنیکنیها فوتبال بازی نمیکنن"
404
00:21:07,724 --> 00:21:09,851
ولی اون قبولش نمیکرد
405
00:21:10,936 --> 00:21:12,062
اون بهم خودباوری یاد داد،
406
00:21:13,230 --> 00:21:16,066
بهم یاد داد اعتماد کردن به یه نفر یعنی چی،
407
00:21:17,901 --> 00:21:18,777
و...
408
00:21:19,945 --> 00:21:20,946
و دلم براش تنگ میشه
409
00:21:24,199 --> 00:21:25,200
و آره،
410
00:21:25,617 --> 00:21:28,245
متأسفانه بازیکنهای فوتبال
قراره سر به سرم بذارن،
411
00:21:29,288 --> 00:21:32,374
و نمیدونم اگه سر به سرم بذارن چیکار میکنم
412
00:21:33,000 --> 00:21:37,337
همه یه برگهی سرنخ و دستگاه جیپیاس میگیره،
413
00:21:37,421 --> 00:21:39,923
که امیدوارم استفاده ازش رو بلد باشید
414
00:21:40,007 --> 00:21:44,636
ما تمام گوشیهاتون رو جمع کردیم،
و اگه کسی گوشیِ دیگهای داره،
415
00:21:44,720 --> 00:21:46,471
پس محروم میشه
416
00:21:46,555 --> 00:21:48,682
و پدر و مادرش هم زیادی پولدارن
417
00:21:49,850 --> 00:21:54,813
اطرافِ این اردوگاه کیسههای پارچهای
مخفی شدن که توشون گنجه،
418
00:21:54,896 --> 00:21:55,897
مثل این یکی
419
00:21:57,607 --> 00:22:01,194
پس تمام این سرنخها طراحی شدن
که شما رو تو جاهای امن نگه دارن
420
00:22:02,029 --> 00:22:03,196
ولی اینجا جنگله
421
00:22:03,280 --> 00:22:06,283
ما این بیرون تنهاییم،
و باید هوای همدیگه رو داشته باشیم
422
00:22:06,366 --> 00:22:11,413
پس کنارِ یارتون بمونید، لطفاً.
و اگه به جونوری برخورد کردید،
423
00:22:11,496 --> 00:22:14,583
سعی کنید آروم باشید و به آرومی بیاید عقب
424
00:22:14,666 --> 00:22:16,752
و بعدش برگردید تو اردوگاه
و شورتتون رو عوض کنید
425
00:22:16,835 --> 00:22:18,587
آره، ممنون دیگو
426
00:22:18,670 --> 00:22:20,714
- خیلی خب، مراقب باشید، خوش بگذره
427
00:22:21,006 --> 00:22:22,674
- یالا بلند شید، بچهها
- پاشو!
428
00:22:30,432 --> 00:22:32,642
مطمئنی بلدی از اون استفاده کنی؟
چون من بلدم.
429
00:22:33,060 --> 00:22:36,938
ببین، به نظرم بهتره که این کارو
کاملاً باهم انجام بدیم
430
00:22:39,941 --> 00:22:41,693
تو جداً نگرانِ منی؟
431
00:22:43,403 --> 00:22:45,447
واقعاً که فکر نمیکنی من اون ایمیل رو نوشتم؟
432
00:22:46,990 --> 00:22:48,617
- جاستین!
- نه، فکر نمیکنم
433
00:22:49,451 --> 00:22:52,621
فکر میکنم یه نفر ایمیل رو فرستاده،
و دنبالِ اینه که اعتراف بگیره
434
00:22:52,704 --> 00:22:55,123
- و فکر میکنی شاید اون شخص من باشم
- نه!
435
00:22:57,084 --> 00:22:58,585
کلی، من... فکر نمیکنم
436
00:23:00,504 --> 00:23:03,882
ولی فکر میکنم یه نفر میخواد
اتفاقِ بدی تو این سفر بیوفته
437
00:23:06,176 --> 00:23:09,179
و ببین، شاید تو در شرایط مناسبی
برای کنار اومدن باهاش نباشی
438
00:23:11,098 --> 00:23:12,099
ولی تو هستی،
439
00:23:12,182 --> 00:23:13,183
البته
440
00:23:15,143 --> 00:23:17,312
من بلدم از این استفاده کنم،
تو بلد نیستی
441
00:23:18,522 --> 00:23:19,981
و تو چی، جاستین؟
442
00:23:20,774 --> 00:23:23,902
کی بهتر از همه به کامپیوترم دسترسی داره؟
کی پسوردم رو میدونه؟
443
00:23:24,361 --> 00:23:26,113
- فقط تو
- واقعاً؟ این...
444
00:23:27,906 --> 00:23:29,574
تو میگی من عقلم درست کار نمیکنه
445
00:23:29,658 --> 00:23:31,493
ولی تو دیگه اون آدمِ قبل نیستی
446
00:23:31,576 --> 00:23:33,620
از کمپِ بازپروری برگشتی،
و با جسیکا به هم زدی،
447
00:23:33,703 --> 00:23:36,873
چند بار خبرچینیم رو کردی،
و شاید این حرکتِ بعدیته
448
00:23:36,957 --> 00:23:39,584
شاید تو اونی هستی که اعتراف میخواد. هان؟
449
00:23:42,838 --> 00:23:43,672
جاستین!
450
00:23:45,674 --> 00:23:46,508
جاستین؟
451
00:23:49,511 --> 00:23:51,012
جاستین، جواب بده لعنتی
452
00:23:55,517 --> 00:23:58,228
منظورم اینه اگه با اضطرابم روبرو بشم...
453
00:23:59,104 --> 00:24:01,731
...و اونا اونجا منتظرم باشن چی؟
454
00:24:04,151 --> 00:24:05,068
جاستین؟
455
00:24:07,195 --> 00:24:08,071
جاستین؟
456
00:24:13,535 --> 00:24:14,411
جاستین؟
457
00:24:16,621 --> 00:24:17,622
جاستین؟
458
00:24:24,421 --> 00:24:25,255
جاستین؟
459
00:24:28,508 --> 00:24:29,551
لعنتی، صدای کلی بود؟
460
00:24:31,928 --> 00:24:34,389
نه، دیگو قول داد که
سر به سرش نمیذارن
461
00:24:34,473 --> 00:24:36,850
چی؟ تو هر چی دیگو
بهت بگه رو باور میکنی؟
462
00:24:36,933 --> 00:24:38,351
شنیدی که چقدر دلش
برای مانتی تنگ شده
463
00:24:38,435 --> 00:24:40,604
میدونم، واسه همین باهاش گرم گرفتم
464
00:24:40,687 --> 00:24:42,105
میدونی؟ تا حواسم بهش باشه
465
00:24:42,189 --> 00:24:44,065
اگه اون هم باهات گرم گرفته باشه چی؟
466
00:24:44,149 --> 00:24:45,150
نگرفته
467
00:24:45,233 --> 00:24:48,361
اگه بگیره هم، انقدر احمق نیستم که
بذارم بهم نزدیک بشه
468
00:24:48,445 --> 00:24:49,696
میدونم دارم چیکار میکنم
469
00:24:51,156 --> 00:24:54,493
واسه همین میخواستی یارِ من بشی؟
تا سرزنشم کنی؟
470
00:24:54,576 --> 00:24:55,535
نه، نمیخوام...
471
00:24:56,203 --> 00:24:57,078
نه
472
00:24:57,162 --> 00:25:00,707
پس چرا پیش رفیق فاب جدیدت نیستی؟
بچه جدیده
473
00:25:00,790 --> 00:25:02,375
راستش ما حتی دوست هم نیستیم
474
00:25:03,502 --> 00:25:06,421
- شما پیش همدیگه میمونید
- دیگه نه
475
00:25:06,505 --> 00:25:07,923
چرا؟ چی شده؟
476
00:25:08,006 --> 00:25:10,300
- چرا برات مهمـه؟
- صبرکن! صبرکن! ببین
477
00:25:12,552 --> 00:25:13,512
478
00:25:15,430 --> 00:25:16,389
یافتم
479
00:25:19,726 --> 00:25:21,311
لعنتی! لعنتی!
480
00:25:21,394 --> 00:25:22,729
لعنتی! ایش!
481
00:25:24,856 --> 00:25:26,107
لعنتی! چندش!
482
00:25:27,776 --> 00:25:30,195
- لعنت!
- ریدم توش. من دیگه نیستم
483
00:25:31,029 --> 00:25:32,030
الکس!
484
00:25:32,113 --> 00:25:34,241
هی، صبرکن، برگرد! این چه کاریـه؟
485
00:25:35,784 --> 00:25:38,411
اگه ترس کاملاً کنترل رو
به دست بگیره چی؟
486
00:25:40,830 --> 00:25:44,084
به نظرم شب اول دور آتیش اردو قشنگ بود
487
00:25:44,167 --> 00:25:46,419
آره، واقعاً جدی گرفتنش
488
00:25:48,088 --> 00:25:49,089
صبرکن
489
00:25:50,590 --> 00:25:51,883
اینا سرنخها نیستن؟
490
00:26:01,309 --> 00:26:02,978
آره، فکر کنم همینطوره
491
00:26:03,395 --> 00:26:05,063
پس بچهها دنبال چه سرنخهاییان؟
492
00:26:07,148 --> 00:26:09,776
بازیکنهای فوتبال آدما رو بازی میدن
493
00:26:10,569 --> 00:26:11,736
کارشون همینـه
494
00:26:20,495 --> 00:26:21,454
جاستین؟
495
00:26:24,874 --> 00:26:25,917
جاستین!
496
00:26:28,253 --> 00:26:29,296
جاستین!
497
00:26:51,484 --> 00:26:52,444
جاستین؟
498
00:26:52,527 --> 00:26:55,196
یعنی چی؟ هی، ولم کن!
499
00:26:55,655 --> 00:26:57,282
هی! کمک!
500
00:27:30,065 --> 00:27:31,232
بیچرِ لعنتی
501
00:27:32,359 --> 00:27:33,610
مادرسگ!
502
00:27:37,113 --> 00:27:39,991
- جاستین، داری چه غلطی میکنی؟
- لعنتی
503
00:27:40,075 --> 00:27:42,410
ببخشید، فکر کردم یه بازیکن فوتبالی
504
00:27:43,870 --> 00:27:45,038
بازیکن فوتبال که هستم
505
00:27:45,121 --> 00:27:47,290
- آره
- تو هم هستی. چه خبره؟
506
00:27:47,374 --> 00:27:50,418
همراه بیچر و دوستاش بودی؟
507
00:27:50,502 --> 00:27:52,420
قرار بود با زک باشم،
ولی منو قال گذاشت
508
00:27:52,504 --> 00:27:54,547
- چرا؟ بیچر چیکار کرده؟
- چیز خاصی نیست
509
00:27:54,631 --> 00:27:55,632
بهم بگو
510
00:27:56,883 --> 00:28:01,096
اون و چند نفر دیگه منو گرفتن و...
کلی فرار کرد
511
00:28:01,763 --> 00:28:02,847
میدونستم بیچره،
512
00:28:02,931 --> 00:28:06,267
چون بوی اسپری بدنِ بوگندوش رو حس میکردم و
513
00:28:06,351 --> 00:28:08,937
حالا باید یا دنبال کلی بگردم یا اونا
514
00:28:09,020 --> 00:28:10,689
دوباره دارن کلی رو دست میندازن؟
515
00:28:14,984 --> 00:28:15,985
یا ما رو
516
00:28:17,278 --> 00:28:18,988
خیلی خب، یالا، بیا بریم
517
00:28:24,703 --> 00:28:26,871
نه، صبر کنید! خواهش میکنم وایسید! لطفاً!
518
00:29:08,079 --> 00:29:08,997
آهای؟
519
00:29:15,628 --> 00:29:16,463
پرستار؟
520
00:29:18,089 --> 00:29:18,965
آهای؟
521
00:29:29,517 --> 00:29:30,393
کسی نیست؟
522
00:29:33,772 --> 00:29:34,731
آهای؟
523
00:29:40,695 --> 00:29:42,238
انتقام
524
00:29:42,781 --> 00:29:44,699
ریدم دهنت! کافیـه!
525
00:29:45,533 --> 00:29:49,245
به خاطر تیم فوتبالـه، پسر.
واسه همین افتادی تو سوراخ.
526
00:29:50,288 --> 00:29:51,539
نمیفهمم
527
00:29:52,248 --> 00:29:53,792
واسه چی میان سراغ من؟
528
00:29:54,709 --> 00:29:55,710
به خاطر من
529
00:29:56,169 --> 00:29:57,879
تو انقدر براشون مهم بودی؟
530
00:29:58,296 --> 00:30:00,006
یعنی، قصد بیاحترامی ندارم، ولی...
531
00:30:00,715 --> 00:30:02,550
آره، اونا عاشقم بودن، مرد
532
00:30:03,092 --> 00:30:05,970
من همیشه و در هر صورتی
هواشونو داشتم
533
00:30:06,888 --> 00:30:09,557
هر چی نیاز داشتن، من ترتیبشو میدادم
534
00:30:10,517 --> 00:30:12,894
چطوری میتونی برای اونا اونطوری باشی و...
535
00:30:13,937 --> 00:30:15,814
ولی بعدش اونکارو با تایلر بکنی؟
536
00:30:21,194 --> 00:30:22,445
گاهی عصبانی میشم
537
00:30:24,030 --> 00:30:25,949
عصبانی شدم
538
00:30:27,575 --> 00:30:28,952
و کنترل خودمو از دست دادم
539
00:30:29,828 --> 00:30:31,454
کارایی کردم که از سرِ...
540
00:30:32,413 --> 00:30:33,581
مثلاً...
541
00:30:34,374 --> 00:30:36,376
...خشم و ترس بودن...
542
00:30:37,752 --> 00:30:40,004
که واقعاً قصد انجامشونو نداشتم
543
00:30:40,171 --> 00:30:41,714
این برات پیش میاد؟
544
00:30:42,924 --> 00:30:45,218
اینکه خشم بهت غالب شه؟
برات پیش میاد؟
545
00:30:53,518 --> 00:30:55,562
توی زندان چی شد؟
546
00:30:56,688 --> 00:30:57,939
توی راهرو بود
547
00:30:59,941 --> 00:31:02,902
یه موتورسواری شنیده بود که
من یه کودکآزارم و
548
00:31:02,986 --> 00:31:06,781
تصمیم گرفت میخواد توی زندان منطقه
قهرمان بشه و
549
00:31:07,824 --> 00:31:09,242
منو با چاقو زد،
550
00:31:09,784 --> 00:31:10,660
دو بار
551
00:31:11,286 --> 00:31:12,620
سومین بار دیگه درش نیاورد
552
00:31:13,580 --> 00:31:14,581
درد داشت؟
553
00:31:15,456 --> 00:31:16,374
آره
554
00:31:17,959 --> 00:31:19,878
وارد شدن چاقو درد نداشت،
555
00:31:22,255 --> 00:31:23,506
خونریزی تا مرگ درد داشت،
556
00:31:23,590 --> 00:31:26,009
و میدونستم دیگه کارم تمومـه
557
00:31:27,218 --> 00:31:28,970
فقط میدونستم
558
00:31:32,682 --> 00:31:33,683
میتونی...
559
00:31:36,394 --> 00:31:38,021
میتونی منو ببخشی؟
560
00:31:41,441 --> 00:31:43,192
اونی که باید تو رو ببخشه من نیستم
561
00:31:49,699 --> 00:31:51,701
و اگه دوباره قاطی کنم چی؟
562
00:31:52,702 --> 00:31:54,621
اونوقت چی؟
563
00:32:03,963 --> 00:32:05,048
- سلام
- سلام
564
00:32:05,965 --> 00:32:07,842
تو هم...بیخیال گشتن شدی؟
565
00:32:08,468 --> 00:32:10,011
آره، مسخره بود
566
00:32:10,678 --> 00:32:11,512
آره
567
00:32:12,555 --> 00:32:13,598
میشه بشینم؟
568
00:32:14,182 --> 00:32:15,391
آره، راحت باش
569
00:32:22,148 --> 00:32:23,066
واو
570
00:32:26,653 --> 00:32:30,031
هی، خب، چه اتفاقی بین تو و وینستون افتاد؟
571
00:32:30,531 --> 00:32:31,366
هیچی
572
00:32:32,992 --> 00:32:35,286
فکر میکردم واقعاً از هم خوشتون میومد و
573
00:32:35,370 --> 00:32:37,163
اون به نظر خیلی ناراحت میاد و...
574
00:32:37,246 --> 00:32:38,581
تای، بیخیال شو
575
00:32:44,045 --> 00:32:46,381
اون فقط پسرِ خیلی خوبیـه و تو هم همینطور،
576
00:32:46,464 --> 00:32:49,133
- پس فقط...
- نه، در واقع پسرِ خیلی خوبی نیست و
577
00:32:49,592 --> 00:32:51,427
وینستون اون شب پیش مانتی بود
578
00:32:52,053 --> 00:32:55,431
و اون فقط برای این باهامون دوستـه
تا بفهمه کی برایس رو کُشته
579
00:33:08,277 --> 00:33:09,195
اوه
580
00:33:11,114 --> 00:33:12,240
لعنتی، آم...
581
00:33:13,616 --> 00:33:16,035
چیزی بهش گفتی؟
582
00:33:16,828 --> 00:33:19,497
میدونی، چیزی که به خاطرش
تو دردسر بیفتیم یا...
583
00:33:19,580 --> 00:33:20,623
نمیدونم
584
00:33:23,167 --> 00:33:24,502
و نباید بهش اعتماد کنیم؟
585
00:33:24,585 --> 00:33:26,421
دیگه نمیدونم به کی باید اعتماد کنم
586
00:33:49,027 --> 00:33:51,696
فکر کنم اون روی آب بهتر
شناور بشه تا روی سنگ
587
00:33:52,613 --> 00:33:53,614
میخوای امتحان کنی؟
588
00:33:54,157 --> 00:33:55,742
نه، بابام بالای همین تپهست
589
00:33:56,200 --> 00:33:57,035
آره
590
00:34:01,956 --> 00:34:05,626
فقط حس میکنم شاید قرار نیست
اصلاً شاد باشم یا مثلاً...
591
00:34:05,710 --> 00:34:07,462
گوش کن، مرد، خوشحالی...
592
00:34:08,171 --> 00:34:09,672
فقط ما رو ناراحت میکنه
593
00:34:11,049 --> 00:34:14,427
فکر میکردم چیزیو پیدا کردم که بهش نزدیکـه،
594
00:34:14,510 --> 00:34:16,763
ولی...فقط اشتباه میکردم
595
00:34:17,597 --> 00:34:18,514
لعنت
596
00:34:20,600 --> 00:34:23,895
میدونی، ما میفتیم دنبال چیزایی که
فکر میکنیم قرار خوشحالمون کنه،
597
00:34:23,978 --> 00:34:24,979
ولی اینطور نیست
598
00:34:25,396 --> 00:34:26,439
فقط پایان غمناکی داره
599
00:34:27,732 --> 00:34:30,234
هر دفعه همینـه. هر دفعه!
600
00:34:32,612 --> 00:34:34,864
واسه همین نباید با خوشحال نبودن
مشکلی داشته باشی
601
00:34:34,947 --> 00:34:37,700
اینـه که آزادت میکنه.
اینـه که ما رو آزاد میکنه.
602
00:34:37,784 --> 00:34:39,952
اینکه میتونی بیخیال همه چی بشی و
603
00:34:40,036 --> 00:34:42,246
بگی «کیر توش» میدونی؟
کیر تو همه چی!
604
00:34:42,330 --> 00:34:43,164
آره
605
00:34:43,623 --> 00:34:44,791
- کیر تو همه چی
- آره
606
00:34:45,208 --> 00:34:46,542
- کیر تو همه چی!
- کیر تو همه چی!
607
00:34:46,626 --> 00:34:47,627
608
00:34:47,710 --> 00:34:48,961
کیر تو همه چی
609
00:34:49,378 --> 00:34:50,922
کیر تو همه چی. بریم
610
00:34:51,339 --> 00:34:53,049
میدونی چیه؟ کیر تو همه چی!
- اوه!
611
00:34:53,132 --> 00:34:54,884
- کیر تو همه چی!
- اوه
612
00:34:55,009 --> 00:34:56,094
باشه!
613
00:34:57,553 --> 00:34:59,263
- کیر تو همه چی!
- کیر تو همه چی!
614
00:34:59,347 --> 00:35:01,015
- کیر تو همه چی!
- کیر تو همه چی!
615
00:35:01,099 --> 00:35:03,351
- کیر تو همه چی!
- کیر تو همه چی!
616
00:35:45,685 --> 00:35:48,479
یالا، چیزی نمونده. زودباش
617
00:35:51,691 --> 00:35:52,942
لعنتی!
618
00:35:58,406 --> 00:35:59,657
یا خدا
619
00:36:00,241 --> 00:36:01,534
الکس، کم مونده بود بمیری
620
00:36:08,082 --> 00:36:09,542
هی، با منی یا نه؟
621
00:36:11,127 --> 00:36:13,713
حرف بزن، یالا. چه خبره، مرد؟
622
00:36:15,715 --> 00:36:17,258
خیلی بگاییـه
623
00:36:17,800 --> 00:36:18,885
آره، غیب گفتی؟
624
00:36:32,648 --> 00:36:33,649
هی
625
00:36:37,278 --> 00:36:38,779
الان تونی رو تنها گذاشتی؟
626
00:36:39,155 --> 00:36:40,948
به نظر میومد اینطوری راحتتره
627
00:36:41,699 --> 00:36:42,867
با الکس حرف زدی؟
628
00:36:44,368 --> 00:36:48,289
تایلر، هر چی که گفته، میتونم
باهاش کنار بیام، فقط حقیقتو بهم بگو
629
00:36:51,500 --> 00:36:53,044
همونطور که تو حقیقتو بهم گفتی؟
630
00:36:54,212 --> 00:36:55,171
چی؟
631
00:36:55,755 --> 00:36:58,216
چرا بهم نگفتی که با مانتی دوست بودی؟
632
00:36:59,967 --> 00:37:01,010
کی اینو بهت گفته؟
633
00:37:02,136 --> 00:37:04,222
فقط وانمود میکردی که دوستمی
634
00:37:05,932 --> 00:37:08,017
درست مثل الکس ازم سوء استفاده میکردی
635
00:37:09,268 --> 00:37:10,853
الکس اینو بهت گفته؟
636
00:37:10,937 --> 00:37:11,938
حقیقت داره؟
637
00:37:14,690 --> 00:37:15,900
پیچیدهست
638
00:37:24,158 --> 00:37:25,785
یه ذره مانتی رو میشناختم
639
00:37:28,955 --> 00:37:30,539
چرا بهم نگفتی؟
640
00:37:31,999 --> 00:37:33,876
به خاطر بلایی که سرت آورد
641
00:37:38,589 --> 00:37:41,801
و تو اولین کسی بودی که توی
لیبرتی باهام خوب رفتار کردی و
642
00:37:44,428 --> 00:37:46,138
امیدوار بودم بتونیم دوست باشیم
643
00:37:47,848 --> 00:37:48,724
چرا؟
644
00:37:50,559 --> 00:37:51,769
چرا امیدوار بودی اینطوری بشه؟
645
00:37:52,311 --> 00:37:53,688
چون یه دوست میخواستم
646
00:38:04,991 --> 00:38:06,659
جستجو رو تموم نمیکنی؟
647
00:38:13,249 --> 00:38:16,252
بهت میگم برگشتیم سراغش و
توی سوراخ نبود
648
00:38:16,752 --> 00:38:17,878
پیش بیچره؟
649
00:38:18,421 --> 00:38:21,382
اصلاً نمیدونیم بیچر کجا هست.
گم شده.
650
00:38:23,009 --> 00:38:23,968
بیچر!
651
00:38:24,635 --> 00:38:25,511
دیگو!
652
00:38:26,762 --> 00:38:29,849
اگه یکی شروع کنه سر به سرِ
تیم فوتبال بذاره چی؟
653
00:38:29,932 --> 00:38:30,766
دیگو؟
654
00:38:32,435 --> 00:38:33,394
بیچر؟
655
00:38:34,687 --> 00:38:36,897
انتقام
656
00:38:38,691 --> 00:38:40,484
انتقام
657
00:38:40,568 --> 00:38:41,569
کیـه؟
658
00:38:41,944 --> 00:38:44,113
کیـه؟
659
00:38:45,614 --> 00:38:46,699
یعنی چی؟
660
00:38:47,283 --> 00:38:48,284
خونـه!
661
00:38:49,201 --> 00:38:50,453
اونوقت خیلی خوب میشه
662
00:38:54,999 --> 00:38:57,043
لعنتی. اینجا نیستن
663
00:38:57,460 --> 00:39:01,005
اگه بمونیم، پیداشون میشه.
یا میتونیم برگردیم و بگیم کلی گم شده.
664
00:39:01,088 --> 00:39:04,258
نمیدونم. این توجهیـه که نمیخوایم
665
00:39:04,800 --> 00:39:06,635
نمیخوایم کلی هم گم بشه
666
00:39:09,013 --> 00:39:10,723
یعنی چی؟
667
00:39:10,806 --> 00:39:11,891
چه کاری بود؟
668
00:39:12,433 --> 00:39:13,434
کلی کجاست؟
669
00:39:13,517 --> 00:39:14,560
نمیدونیم
670
00:39:14,643 --> 00:39:15,895
آره جون خودت، نمیدونی
671
00:39:16,228 --> 00:39:18,314
چیکار دارید میکنید؟ بازیتون چیه؟
672
00:39:18,397 --> 00:39:20,566
ما فقط...سرنخها رو دستکاری کردیم، باشه؟
673
00:39:20,900 --> 00:39:22,902
بقیه رو فرستادیم جاهایی که بترسن، همین
674
00:39:23,319 --> 00:39:24,570
فقط همینکارو کردیم
675
00:39:24,653 --> 00:39:27,239
و بعد اتفاقایی افتادن که کار ما نبودن
676
00:39:28,115 --> 00:39:29,867
یه چیزی اون بیرونـه
677
00:39:29,950 --> 00:39:31,702
دیگو، پسر، بیخیال تو رو خدا
678
00:39:31,786 --> 00:39:34,455
تو دفاع عقب خوبی هستی،
ولی دروغگوی خیلی بدی هستی
679
00:39:36,624 --> 00:39:38,209
بیخیال. خدایا، کافیـه!
680
00:39:38,292 --> 00:39:39,335
کار ما نیست!
681
00:39:42,505 --> 00:39:43,714
اوه، لعنت!
682
00:39:47,301 --> 00:39:50,262
- پاشو. یالا
- گفتم که کار ما نیست
683
00:39:51,764 --> 00:39:54,100
زودباش. پاشو!
684
00:39:54,183 --> 00:39:57,144
یالا. چیزیت نیست، داداش
685
00:39:57,228 --> 00:39:59,647
میشه...یه شلوار بهش بدیم؟
686
00:40:07,780 --> 00:40:09,115
اعتراف کن
687
00:40:09,198 --> 00:40:10,491
دیگوی عوضی
688
00:40:11,283 --> 00:40:12,368
میدونم تویی
689
00:40:13,035 --> 00:40:15,162
نمیتونی منو بترسونی، دیوث
690
00:40:15,579 --> 00:40:16,705
سلام، جس
691
00:40:17,623 --> 00:40:18,624
هی، جس
692
00:40:19,959 --> 00:40:20,960
سلام، جس
693
00:40:21,627 --> 00:40:22,503
یعنی چی؟
694
00:40:23,671 --> 00:40:25,172
من به هانا بیکر تجاوز کردم
695
00:40:25,798 --> 00:40:27,800
به هفت هشتتا دختر دیگه تجاوز کردم
696
00:40:28,384 --> 00:40:30,678
- کی داره اینکارو میکنه؟
- ...دخترای دیگه
697
00:40:32,346 --> 00:40:33,222
کیـه؟
698
00:40:33,305 --> 00:40:34,765
هفت هشتتا دختر دیگه
699
00:40:34,849 --> 00:40:35,933
لعنتی!
700
00:40:36,308 --> 00:40:38,436
لعنت، به نظر درد داره
701
00:40:39,061 --> 00:40:41,439
اینجاها که میدوئی باید مراقب باشی
702
00:40:41,605 --> 00:40:42,815
لعنتی!
703
00:40:44,191 --> 00:40:46,944
چرا هنوزم ازم میترسی؟
من مُردم
704
00:40:47,695 --> 00:40:48,863
ازت نمیترسم
705
00:40:49,655 --> 00:40:51,115
مطمئنی؟
706
00:40:51,657 --> 00:40:53,993
باید حس بهتری داشته باشه.
خودت باید حس بهتری داشته باشی.
707
00:40:54,869 --> 00:40:55,870
تو منو کُشتی،
708
00:40:55,953 --> 00:40:57,121
پس...
709
00:40:58,372 --> 00:41:00,416
الان همه چی روبراهـه، مگه نه؟
710
00:41:01,459 --> 00:41:03,127
باید شبها راحتتر سرتو رو بالش بذاری
711
00:41:03,961 --> 00:41:05,087
خیلی راحت میذارم
712
00:41:06,297 --> 00:41:07,548
واقعاً؟
713
00:41:08,841 --> 00:41:10,342
حتی وقتی دراز میکشی و...
714
00:41:11,844 --> 00:41:13,929
نفسم رو روی گردنت حس میکنی؟
715
00:41:16,140 --> 00:41:17,475
حقت بود بمیری
716
00:41:43,083 --> 00:41:44,043
سلام، رفیق
717
00:41:45,002 --> 00:41:46,962
- خوبی؟
- آره، فقط سردمـه
718
00:41:47,796 --> 00:41:48,756
موهات خیسـه؟
719
00:41:48,839 --> 00:41:49,757
آره
720
00:41:50,257 --> 00:41:53,219
آره، من...کم مونده بود توی دریاچه غرق بشم
721
00:41:53,302 --> 00:41:56,096
- چی؟ خدایا، الکس
- بابا، چیزی نیست. من خوبم
722
00:41:56,180 --> 00:41:58,307
زک منو کشید بیرون
723
00:41:59,266 --> 00:42:01,268
ولی، بابا، من...
724
00:42:02,728 --> 00:42:04,230
حس کردم انگار...
725
00:42:05,356 --> 00:42:06,941
داشتم کشیده میشدم پایین،
726
00:42:07,316 --> 00:42:10,402
انگار دیگه نمیتونستم نفس بکشم و
727
00:42:11,195 --> 00:42:13,280
حتی نمیتونستم داد بزنم و...
728
00:42:14,990 --> 00:42:17,243
حتماً برایس همچین احساسی داشته، درسته؟
729
00:42:17,993 --> 00:42:19,787
و من گذاشتم بمیره
730
00:42:19,870 --> 00:42:22,790
- اوه، نه
- بابا، خیلی احساس تنهایی میکردم
731
00:42:22,873 --> 00:42:24,583
خیلی احساس تنهایی میکنم
732
00:42:24,667 --> 00:42:27,294
دیگه نمیتونم اینطوری ادامه بدم
733
00:42:28,671 --> 00:42:30,798
میدونم خیلی سختـه، رفیق. میدونم
734
00:42:30,881 --> 00:42:33,842
میتونم چیزی بگم که کس دیگهای
توی دردسر نیفته
735
00:42:33,926 --> 00:42:35,177
تو توی دردسر نیفتی
736
00:42:35,261 --> 00:42:39,431
میتونم بگم که فقط کار من بوده و
اینکه به بقیه دروغ گفتم
737
00:42:39,515 --> 00:42:41,642
صبرکن، رفیق. گوش کن چی میگم
738
00:42:41,725 --> 00:42:43,686
فقط بحث تو نیست، باشه؟
739
00:42:43,769 --> 00:42:45,813
- نه، میدونم
- نه، نه، نه، گوش کن
740
00:42:46,397 --> 00:42:49,108
نمیخوام بیشتر از این فشاری روت باشه، خب؟
741
00:42:49,608 --> 00:42:52,778
ولی تک تک ما خیر و صلاح تو رو میخوایم
742
00:42:53,445 --> 00:42:57,658
دوستات پا پیش گذاشتن چون تو لایق زندگیتی و
743
00:42:57,741 --> 00:42:59,785
نباید دور بندازیش
744
00:43:00,244 --> 00:43:01,495
ولی، بابا، کار درستی نیست
745
00:43:01,954 --> 00:43:04,665
هر چی سنم بیشتر میشه، بیشتر حس میکنم که
دیگه نمیدونم کار درست چیه،
746
00:43:04,748 --> 00:43:07,293
یا اینکه اصلاً قضاوتش پای ماست
747
00:43:08,168 --> 00:43:09,503
ولی یه چیز رو میدونم،
748
00:43:09,587 --> 00:43:12,756
دوستات همه چی رو به خاطر تو به خطر انداختن
749
00:43:13,299 --> 00:43:16,635
و اونا بچههای خوب و باهوشیان و
به نظرم کار درستی کردن
750
00:43:16,719 --> 00:43:18,137
ولی چرا من لایق اینکارشونم؟
751
00:43:18,220 --> 00:43:20,014
بابا، چطوری انتظارشون رو برآورده کنم؟
752
00:43:20,097 --> 00:43:21,098
به من نگاه کن
753
00:43:21,390 --> 00:43:22,433
این رو باور کن:
754
00:43:23,309 --> 00:43:24,476
من دوستت دارم
755
00:43:25,477 --> 00:43:27,479
باشه؟ و همیشه هم خواهم داشت
756
00:43:28,355 --> 00:43:30,608
و لازم نیست کاری بکنی تا
عشق من رو به دست بیاری،
757
00:43:30,691 --> 00:43:34,111
جز اینکه کاملاً خودت باشی و
بهترین زندگیِ ممکن رو داشته باشی
758
00:43:34,194 --> 00:43:35,571
باشه؟
759
00:43:35,654 --> 00:43:36,530
رفیق...
760
00:43:37,781 --> 00:43:38,991
چیزی نیست
761
00:43:39,742 --> 00:43:41,827
این رو پشت سر میذاریم، باشه؟
762
00:43:41,910 --> 00:43:44,788
قسم میخورم. با هم پشت سر میذاریمش. قول میدم.
763
00:43:46,290 --> 00:43:47,291
چیزی نیست
764
00:43:52,338 --> 00:43:53,672
اون دیگه چی بود؟
765
00:43:57,801 --> 00:43:59,303
همینجا بمون، باشه؟
766
00:43:59,386 --> 00:44:00,721
- برو
- برمیگردم
767
00:44:11,774 --> 00:44:14,943
ببینید، هر کی که هست، هر چی که هست،
اومده سراغ ما
768
00:44:15,027 --> 00:44:17,488
چادرمونو خراب کردن و وسایلمون رو دزدیدن
769
00:44:19,198 --> 00:44:22,159
- به بیچر حمله کردن
- پس کلی کدوم گوریـه؟
770
00:44:22,242 --> 00:44:24,495
چرا اون عوضیِ کوچولو انقدر برات مهمـه؟
771
00:44:24,578 --> 00:44:27,247
- ما نمیدونیم کجاست
- بهتون میگم، کار اون بچهی مُردهست
772
00:44:27,665 --> 00:44:30,542
- فقط جنگلـه
- روح جنگل برنهامـه
773
00:44:30,626 --> 00:44:32,211
اوه، بیخیال. احمقانهست!
774
00:44:32,294 --> 00:44:34,254
میتونی صادقانه بهم بگید که امشب
775
00:44:34,338 --> 00:44:36,548
اون بیرون چیز عجیبی ندیدید و نشنیدید؟
776
00:44:41,887 --> 00:44:42,846
جس؟
777
00:44:49,395 --> 00:44:50,229
من...
778
00:44:51,021 --> 00:44:52,856
جس، چی شد؟
779
00:44:58,737 --> 00:44:59,697
خیلی خب
780
00:45:00,155 --> 00:45:01,407
باشه، ترسیدیم
781
00:45:01,490 --> 00:45:02,908
بسه، خواهش میکنم
782
00:45:12,501 --> 00:45:14,628
هی، برو پی کارت، دیوث!
783
00:45:30,811 --> 00:45:32,521
ممکنه اینجا از گشنگی بمیریم
784
00:45:33,272 --> 00:45:34,189
داداش،
785
00:45:34,606 --> 00:45:36,608
به این زودیا از گشنگی نمیمیری
786
00:45:36,692 --> 00:45:39,945
هی! چربی بدن من خیلی کمـه، فولی
787
00:45:40,904 --> 00:45:42,239
همش ماهیچهست
788
00:45:43,907 --> 00:45:46,076
من چندتا شیرینی گرانولای اردو دارم
789
00:46:00,883 --> 00:46:02,801
اوه، لعنتی!
790
00:46:02,885 --> 00:46:05,137
اوضاع دیگه داره همهجوره ناجور میشه
791
00:46:09,600 --> 00:46:10,684
ما که رفتیم
792
00:46:11,101 --> 00:46:14,021
- بیا بریم
- شوخیتون گرفته؟ جلوشونو بگیر
793
00:46:14,104 --> 00:46:16,815
- هممون از اینجا میریم
- نه
794
00:46:18,066 --> 00:46:19,109
باید صحبت کنیم
795
00:46:38,879 --> 00:46:40,589
چطوری موبایلم پیشمـه؟
796
00:46:54,645 --> 00:46:56,271
یعنی چی؟
797
00:47:27,302 --> 00:47:30,264
پس، وینستون...و الکس؟
798
00:47:30,848 --> 00:47:33,809
و الکس دلش شکسته
799
00:47:35,686 --> 00:47:37,020
و حالا کونمون پارهست
800
00:47:37,104 --> 00:47:38,856
اوه، ببخشید، بیشتر پارهست
801
00:47:39,398 --> 00:47:42,192
وینستون میدونه چرا الکس اونکارو کرده؟
802
00:47:52,911 --> 00:47:53,996
اوه، محض رضای خدا
803
00:47:54,538 --> 00:47:56,748
میشه الان در لعنتی رو باز بذاریم؟
804
00:47:57,457 --> 00:48:00,502
دیگو بهم گفت بیام این طرف،
پس بگید چه خبره؟
805
00:48:01,044 --> 00:48:02,671
وینستون ویلیامز میتونه عذر مانتی باشه
806
00:48:03,422 --> 00:48:04,715
- خدایی؟
- آره
807
00:48:04,798 --> 00:48:06,008
- دانشآموز هیلکرست؟
- آره
808
00:48:06,091 --> 00:48:08,844
اون میدونه مانتی برایس رو نکُشته چون
اون شب باهاش بوده
809
00:48:09,261 --> 00:48:12,347
اوه، یه چیز دیگه،
کلی و آنی چند ماهـه اینو میدونستن
810
00:48:12,681 --> 00:48:16,268
آم...مطمئنم فقط برای حفاظت از ما بوده
811
00:48:16,351 --> 00:48:17,811
و در کمال تعجب شکست خوردن
812
00:48:18,437 --> 00:48:21,064
پس ایمیل کار وینستون بوده؟
813
00:48:21,690 --> 00:48:24,985
- یعنی، امشب حرف میزنه؟
- مطمئن نیستیم کار وینستون بوده باشه
814
00:48:25,569 --> 00:48:27,863
ممکنه کسای دیگهای بخوان
همه ازش خبردار بشن
815
00:48:27,946 --> 00:48:28,906
مثلاً کی؟
816
00:48:30,282 --> 00:48:31,617
مثلاً تایلر
817
00:48:32,993 --> 00:48:34,828
تونی، چرا همچین حرفی میزنی؟
818
00:48:36,496 --> 00:48:37,706
بچهها، شاید کار آنی بوده
819
00:48:38,832 --> 00:48:39,833
بهش فکر کنید
820
00:48:39,917 --> 00:48:42,085
هک کردن کلی واسش خیلی
راحتتر بوده تا وینستون و
821
00:48:42,169 --> 00:48:43,670
حالا حتی اینجا هم نیست؟
822
00:48:43,754 --> 00:48:47,049
راستش هر کدوممون میتونسته
اون ایمیل رو نوشته باشه
823
00:48:47,132 --> 00:48:50,135
- از جمله خودت
- آره، زک، از جمله خودم
824
00:48:50,218 --> 00:48:53,388
پس قراره به خاطرش اختلاف پیدا کنیم یا
به هم اعتماد کنیم؟
825
00:48:53,472 --> 00:48:56,433
- کدومش؟
- کلی گم شده. باید پیداش کنیم
826
00:48:56,516 --> 00:48:57,517
سلام، بچهها
827
00:48:58,435 --> 00:48:59,770
همه چی مرتبـه؟
828
00:49:01,104 --> 00:49:02,731
برگردیم به اردوگاه؟
829
00:49:26,922 --> 00:49:28,006
من بُردم
830
00:49:34,721 --> 00:49:36,014
اونا رو از کجا آوردی؟
831
00:49:39,267 --> 00:49:40,686
تو ولم کردی تا بمیرم
832
00:49:40,769 --> 00:49:43,438
اوه، نخیر، رفیق. ما برگشتیم سراغت
ولی تو اونجا نبودی
833
00:49:43,522 --> 00:49:44,856
من بیهوش بودم
834
00:49:44,940 --> 00:49:47,067
نه. تو رفته بودی
835
00:49:47,484 --> 00:49:50,696
نمیدونم به خیال خودت داری چیکار میکنی،
ولی الان یه چیزایی میدونیم
836
00:49:53,865 --> 00:49:54,866
تو
837
00:49:55,617 --> 00:49:58,161
کار تو بود؟
الان با اونا کار میکنی؟
838
00:49:58,245 --> 00:50:00,872
من...جدی نمیدونم دربارهی چی حرف میزنی
839
00:50:00,956 --> 00:50:02,124
کلی
840
00:50:02,457 --> 00:50:05,335
تو چی؟ میدونستی دیگو قراره
سر به سرم بذاره
841
00:50:05,419 --> 00:50:06,545
خودت گفتی
842
00:50:06,628 --> 00:50:07,546
هی
843
00:50:08,255 --> 00:50:10,090
آتیش اردو حاضره. بیاید بریم
844
00:50:20,726 --> 00:50:24,438
سؤال مرسوم برای آخرین آتیش اردومون
845
00:50:25,105 --> 00:50:26,023
آم...
846
00:50:26,481 --> 00:50:30,861
سؤال اینه که
این آخر هفته از چه لحاظ تغییرتون داده و»
847
00:50:30,944 --> 00:50:33,447
«چه خاطرهای رو همیشه یادتون میمونه؟
848
00:50:33,947 --> 00:50:34,865
من شروع میکنم
849
00:50:40,746 --> 00:50:45,208
عالیـه که بالاخره تونستم
بخشی از اجتماع لیبرتی باشم
850
00:50:46,084 --> 00:50:48,754
که ببینم آدماش واقعاً چطورین
851
00:50:51,131 --> 00:50:54,551
قبلاً نمیدونستم، پس...این خیلی خوبـه
852
00:50:54,926 --> 00:50:56,053
عالیـه، وینستون
853
00:50:56,470 --> 00:50:59,431
آره...به دبیرستان لیبرتی خوش اومدی
854
00:51:00,307 --> 00:51:01,266
آره
855
00:51:01,349 --> 00:51:03,018
خوش اومدی. خیلی خب
856
00:51:04,227 --> 00:51:05,228
نفر بعدی کیه؟
857
00:51:06,938 --> 00:51:08,607
کلی جنسن، یه چیزی بگو
858
00:51:23,580 --> 00:51:25,999
این آخر هفته از چه لحاظ تغییرم داده؟
859
00:51:29,044 --> 00:51:31,046
از چه لحاظ هممونو تغییر داده؟
860
00:51:34,674 --> 00:51:35,675
اصلاً نداده
861
00:51:37,260 --> 00:51:40,097
چون میدونم که من و دوستام...
862
00:51:41,264 --> 00:51:43,100
تا ابد دوست میمونیم
863
00:51:44,518 --> 00:51:46,144
همیشه یه جور...
864
00:51:47,229 --> 00:51:49,731
پیوند بینمون میمونه که...
865
00:51:52,109 --> 00:51:53,652
به هیچ وجه از بین نمیره...
866
00:51:55,028 --> 00:51:56,279
حتی اگه خودمون بخوایم
867
00:52:00,909 --> 00:52:02,035
میشه الان من بگم؟
868
00:52:03,453 --> 00:52:05,455
رفیق. هی، رفیق
869
00:52:15,590 --> 00:52:17,008
فقط میخواستم بگم...
870
00:52:19,386 --> 00:52:20,595
یا اعتراف کنم که...
871
00:52:27,686 --> 00:52:29,729
از اردو زدن متنفرم
872
00:52:37,154 --> 00:52:39,614
هی، خیلی خب!
873
00:52:40,574 --> 00:52:41,616
کارت خوب بود!
874
00:53:00,886 --> 00:53:01,887
هی!
875
00:53:04,639 --> 00:53:05,724
- سلام
- سلام
876
00:53:05,807 --> 00:53:09,060
زک گفت میتونم پیش شما بمونم ولی جا دارید؟
877
00:53:09,144 --> 00:53:11,062
آره. البته که جا داریم
878
00:53:11,646 --> 00:53:12,522
مرسی
879
00:53:13,440 --> 00:53:14,316
آره
880
00:53:14,816 --> 00:53:15,734
خب...
881
00:53:17,485 --> 00:53:19,487
بابت تمام جریان وینستون متأسفم
882
00:53:20,238 --> 00:53:21,239
منصفانه نیست
883
00:53:22,574 --> 00:53:26,953
خب، یعنی، راستش چیز خاصی نبود
884
00:53:28,788 --> 00:53:29,873
به نظر میاد...
885
00:53:31,082 --> 00:53:32,125
شاید بوده
886
00:53:34,294 --> 00:53:35,295
تو چی میدونی؟
887
00:53:37,380 --> 00:53:40,634
میدونم که... تو آدم خوبی هستی و
888
00:53:41,343 --> 00:53:44,971
متأسفم که گاهی احساس بدی داری یا هرچی
889
00:53:46,681 --> 00:53:48,183
اینا رو میدونم
890
00:53:49,643 --> 00:53:52,062
اوه. آم...
891
00:53:55,315 --> 00:53:56,191
ممنون
892
00:53:58,526 --> 00:53:59,402
آه...
893
00:54:00,153 --> 00:54:01,404
شیرینیِ گرانولای اردو؟
894
00:54:04,199 --> 00:54:06,076
خب...مرسی
895
00:54:10,956 --> 00:54:12,582
جاستین، دستمال توالت یادت رفت
896
00:54:15,418 --> 00:54:17,504
اگه دیدمش، بهش میگم
897
00:54:18,213 --> 00:54:19,256
چی میخوای؟
898
00:54:20,924 --> 00:54:23,677
خب، الکس بیدلیل باهام به هم میزنه و
899
00:54:23,760 --> 00:54:25,220
تایلر میفهمه مانتی رو میشناختم و
900
00:54:25,303 --> 00:54:27,973
دوستیمون رو تموم میکنه و
امشب دور آتیش اردو،
901
00:54:28,056 --> 00:54:30,850
هر کدوم از دوستات میخوان
چیزی بگن که معمولاً نمیگن
902
00:54:33,770 --> 00:54:35,021
پس کدومشون...
903
00:54:35,939 --> 00:54:36,898
برایس رو کُشته؟
904
00:54:42,320 --> 00:54:44,948
آره. اضطراب، دلهره،
905
00:54:45,865 --> 00:54:48,034
مسئله چیزایی نیستن که
میدونی در پیشن
906
00:54:48,827 --> 00:54:50,203
چیزاییـه که نمیدونی
907
00:54:50,227 --> 00:54:55,227
زیرنویس از سینا صداقت و آریـن
.: Cardinal & SinCities :.
908
00:54:55,251 --> 00:55:05,251
« فیلموژن؛ اکسیژن فیلم و سریال شما »
.: FilmoGen.Org :.