1
00:00:00,000 --> 00:00:24,000
≈★≈13 Reasons Why≈★≈
Season 01 Episode 04
অনুবাদক: সজিব খান (এন্টিমু)
2
00:00:27,380 --> 00:00:28,710
শশশ
3
00:00:29,000 --> 00:00:32,800
পরেরটাতে তোমাকে
খুবই খুবই শান্ত থাকতে হবে।
4
00:00:42,930 --> 00:00:45,190
কারণ তুমি মারাত্মক
ভুল কিছু করতে যাচ্ছ।
5
00:00:54,280 --> 00:00:55,280
সাবধানে।
6
00:00:56,490 --> 00:00:57,620
আর হ্যাঁ, ধরা খেও না।
7
00:01:02,160 --> 00:01:05,290
কাউকে লুকিয়ে দেখতে
কেমন লাগে তা কি কখনো ভেবেছ?
8
00:01:06,370 --> 00:01:08,290
{\i1}কারও প্রাইভেসিতে আক্রমণ করার মতো।{\i0}
9
00:01:12,050 --> 00:01:14,550
কখনো কি ভেবেছ এভাবে
কারও সিক্রেট বের করা যায়?
10
00:01:18,720 --> 00:01:20,970
কী কী সিক্রেট বের করা যাবে?
11
00:01:23,350 --> 00:01:25,980
আচ্ছা, পরেরটাতে তোমাকে যেতে হবে।
12
00:01:29,360 --> 00:01:31,230
ম্যাপের এ-৪ অংশে।
13
00:01:44,910 --> 00:01:47,470
এখন এটা বলো না যে,
তুমি অনেক ভয়ে আছো
14
00:01:47,500 --> 00:01:50,470
অথবা এসব করতে তোমার
ভালো লাগছে না,
15
00:01:50,500 --> 00:01:51,630
কারণটা জানো তো?
16
00:01:52,800 --> 00:01:55,130
আমরা সবাই একে অপরকে দেখছি।
17
00:02:02,180 --> 00:02:04,020
আমরা সবসময়ই কাউকে না কাউকে দেখছি।
18
00:02:04,770 --> 00:02:06,270
হয়তো কারও অনুসরণ করছি।
19
00:02:07,480 --> 00:02:08,900
নয়তো নিজেই অনুসরণের শিকার হচ্ছি।
20
00:02:19,740 --> 00:02:22,030
ফেসবুক, টুইটার, ইন্সটাগ্রাম...
21
00:02:22,410 --> 00:02:24,700
এগুলোতেই আমরা
একে-অপরকে ফলো করি।
22
00:02:26,660 --> 00:02:27,660
যা আমরা পছন্দ করি।
23
00:02:38,840 --> 00:02:43,350
তবে বাস্তব জীবনে কাউকে
অনুসরণ করা একেবারে ভিন্ন বিষয়।
24
00:02:55,230 --> 00:02:56,360
তা ঠিক।
25
00:02:57,400 --> 00:02:58,610
{\i1}আমাকেও একজন ফলো করত।{\i0}
26
00:03:00,280 --> 00:03:02,870
তুমি যদি ঠিকঠাক ম্যাপের এ-৪ অংশে চলে এসো,
তাহলে তুমি ওর জানালার বাইরেই আছো।
27
00:03:04,580 --> 00:03:06,090
যেমনটা আমি আছি...
28
00:03:06,120 --> 00:03:07,120
ঠিক এখন।
29
00:03:09,830 --> 00:03:11,210
কোন ধারণা হয়েছে?
30
00:03:11,790 --> 00:03:12,790
না?
31
00:03:13,880 --> 00:03:18,260
তাহলে শুনতে থাকো,
ও কয়জনের সাথে এরকম করেছে।
32
00:03:18,840 --> 00:03:19,840
আপাতত...
33
00:03:20,510 --> 00:03:22,260
দেখা যাক, ও নিজেও কখনো
এসবের শিকার হয়েছে কি-না।
34
00:03:24,220 --> 00:03:25,890
অন্যের জীবনে উঁকি মারতে...
35
00:03:27,010 --> 00:03:28,770
হয়তো ওর ভালো লাগে।
36
00:03:30,890 --> 00:03:32,700
আমার হৃদস্পন্দন বেড়ে গেছে।
37
00:03:32,730 --> 00:03:33,860
শুনতে পাচ্ছ?
38
00:03:34,110 --> 00:03:35,110
শুনো।
39
00:03:53,880 --> 00:03:54,930
মার্কাস!
40
00:03:54,960 --> 00:03:56,500
আব্বে, তুমি এখানে...?
41
00:03:57,090 --> 00:03:58,490
- কী করছ?
- সরি, ঠিক আছো?
42
00:03:59,050 --> 00:04:00,970
আমি তোমার নাম ধরে ডাকছিলাম।
43
00:04:02,630 --> 00:04:03,930
কী...
44
00:04:04,800 --> 00:04:05,690
পরেছ এসব?
45
00:04:05,720 --> 00:04:07,140
ওহ আচ্ছা, এটা ভুলেই গেছিলাম।
46
00:04:10,480 --> 00:04:12,110
আমি হলাম এল নিনো।
47
00:04:12,140 --> 00:04:13,730
ট্রপিকাল স্টোর্ম কাস্টিউম?
48
00:04:14,230 --> 00:04:15,520
বুঝো নাই?
বাদ দাও।
49
00:04:15,810 --> 00:04:18,910
কালকের বিচারক যেন তোমার
মতো অশিক্ষিত না হয়, কারণ...
50
00:04:18,940 --> 00:04:20,580
মার্কাস, কী করছ?
51
00:04:20,610 --> 00:04:22,870
কস্টিউম কন্টেস্ট শালা।
২০০ ডলার।
52
00:04:22,900 --> 00:04:24,710
আরে এখানে...
এখানে কী করছ?
53
00:04:24,740 --> 00:04:25,740
ওহ।
54
00:04:26,030 --> 00:04:27,160
গাড়ির এলার্ম শুনে এসেছি।
55
00:04:27,620 --> 00:04:30,090
আমি ওদিকটাতেই থাকি।
56
00:04:30,120 --> 00:04:33,130
তাছাড়া, এই বিখ্যাত জানালা
দেখতে আসা তুমি প্রথম ব্যক্তি না।
57
00:04:33,160 --> 00:04:34,290
আমরা সবাই দেখে ফেলেছি।
58
00:04:35,880 --> 00:04:37,500
এবং কাজও শেষ করে ফেলেছি।
59
00:04:38,130 --> 00:04:39,380
দাঁড়াও "আমরা মানে"?
60
00:04:41,170 --> 00:04:42,170
তুমিও...?
61
00:04:43,880 --> 00:04:45,610
কেন? তুমি কী করেছিস?
62
00:04:45,640 --> 00:04:47,980
কে জানে?
আচ্ছা, আমি আসলে পুরোটা শুনিনি।
63
00:04:48,010 --> 00:04:49,940
প্রত্যেকটা ট্যাপ
টেনে টেনে শুনেছি
64
00:04:49,970 --> 00:04:52,180
যেন আমার পরের জনের
নাম জেনে পাস করে দিতে পারি।
65
00:04:53,480 --> 00:04:55,490
কিন্তু সেকেন্ড স্যাটের কী অবস্থা?
66
00:04:55,520 --> 00:04:58,940
- হ্যানা বলেছে আমরা যদি না শুনি...
- হ্যানা বলেছেন কিন্তু সে তো মারা গেছে।
67
00:04:59,980 --> 00:05:01,360
তেতো হলেও কিন্তু এটাই সত্য।
68
00:05:01,900 --> 00:05:03,660
ওর সাথে যা হয়েছে...
69
00:05:03,690 --> 00:05:05,860
হাইস্কুলে আসা প্রতিটা
মেয়ের সাথেই এমন হয়।
70
00:05:06,740 --> 00:05:08,160
ও স্রেফ বিখ্যাত হতে চেয়েছিল।
71
00:05:09,580 --> 00:05:11,630
আর এই ট্যাপগুলো রেখে গিয়ে...
72
00:05:11,660 --> 00:05:14,370
সবার বারোটা বাজিয়ে দিয়েছে!
আমরা কিন্তু এতটাও খারাপ না।
73
00:05:20,630 --> 00:05:22,630
শুধু এই সাইকো ছাড়া।
74
00:05:24,590 --> 00:05:25,840
টেইলর ডাউন?
75
00:05:27,470 --> 00:05:31,680
দোস্ত, নে এটা নিয়ে,
তোর কাজটাও সেরে ফেল।
76
00:05:31,970 --> 00:05:33,310
ভালো লাগবে।
77
00:05:39,400 --> 00:05:42,280
টেইলর, এই জানালাটা
আমাদের ঠিক করাতে হবে।
78
00:05:43,360 --> 00:05:44,960
একেবারে ভেঙ্গে গেছে।
79
00:05:44,990 --> 00:05:46,530
ওরা আবার ভাঙ্গবে।
80
00:05:47,240 --> 00:05:48,630
কে ওরা?
81
00:05:48,660 --> 00:05:49,750
একবার তো নামগুলা জেনে যাই।
82
00:05:49,780 --> 00:05:52,590
তারপর পুলিশ বা স্কুলে
গিয়ে রিপোর্ট করে আসতাম।
83
00:05:52,620 --> 00:05:53,670
না।
84
00:05:53,700 --> 00:05:56,050
তার দরকার নেই, বাদ দাও।
85
00:05:56,080 --> 00:05:57,870
ওদের পরিচয় আমি জানি না, ঠিক আছে?
86
00:05:58,040 --> 00:05:59,380
কিন্তু ওরা এসব করে কেন?
87
00:05:59,540 --> 00:06:00,640
বলেছি না, আমি জানি না।
88
00:06:00,670 --> 00:06:02,920
আমি কি আমার হোমওয়ার্ক
শুরু করতে পারি?
89
00:06:03,590 --> 00:06:04,800
হ্যাঁ।
90
00:06:06,880 --> 00:06:08,980
ট্যাপে তোমায় স্বাগত, টেইলর ডাউন।
91
00:06:09,010 --> 00:06:10,010
শুভ রাত্রি।
92
00:06:10,680 --> 00:06:11,720
তো বলো...
93
00:06:12,560 --> 00:06:13,560
এসব কখন শুরু হয়েছিল?
94
00:06:14,680 --> 00:06:16,860
কতদিন ধরে আমায় ফলো করছিলে?
95
00:06:16,890 --> 00:06:18,410
বিশ্বাস হয় না যে
তুমি ওদের পছন্দ করো না।
96
00:06:18,440 --> 00:06:20,320
দেখো, আমি যেটা বলতে চাচ্ছি...
97
00:06:20,350 --> 00:06:24,040
ভাম্পায়ার, এলিয়েন, ওয়ারওলভ
এসব নিয়ে আমার কোনো মাথাব্যথা নেই।
98
00:06:24,070 --> 00:06:26,500
ওদের রুপক হিসেবে ধরে নেয়া যায়, তাই না?
99
00:06:26,530 --> 00:06:28,000
কিন্তু জোম্বি?
100
00:06:28,030 --> 00:06:29,130
ওরা একেবারে...
101
00:06:29,160 --> 00:06:30,360
একেবারে ফালতু।
102
00:06:31,450 --> 00:06:33,030
তো তুমি জোম্বিদের ঘৃণা করো?
103
00:06:33,870 --> 00:06:35,240
তুমি তাহলে স্বজাতিবাদী।
104
00:06:36,830 --> 00:06:38,260
মানে এম্নিতেই, ওদের কর্মকাণ্ড
আমার বুঝে আসে না।
105
00:06:38,290 --> 00:06:39,340
ওদের গল্পগুলো কেমন?
106
00:06:39,370 --> 00:06:43,760
পুরো বিশ্ব দখল বা ওদের মাস্টারদের হত্যা বা
ইন্টারেস্টিং জাতীয় কিছুই তো করে না।
107
00:06:43,790 --> 00:06:45,050
ওরা আসলে খারাপও না
আবার ভালোও না।
108
00:06:45,460 --> 00:06:48,130
স্রেফ ক্ষুধার্ত থাকে...
মস্তিষ্ক খাবে বলে।
109
00:06:49,220 --> 00:06:50,470
সিরিয়াসলি, মস্তিষ্কই লাগে তোর।
110
00:06:53,680 --> 00:06:55,030
আচ্ছা...
111
00:06:55,060 --> 00:06:56,100
ধন্যবাদ...
112
00:06:56,520 --> 00:06:57,930
বাসায় পৌঁছে দেয়ার জন্য।
113
00:06:59,230 --> 00:07:02,480
আর জোম্বি বিষয়ক সকল ভিডিও
আমার লাইফ থেকে সরিয়ে দেয়ার মন্ত্রের জন্য।
114
00:07:03,440 --> 00:07:04,480
ইটস ওকে।
115
00:07:17,080 --> 00:07:18,160
শালা হারামী।
116
00:07:22,670 --> 00:07:24,130
পেছনে তো ঘুর।
117
00:07:33,680 --> 00:07:36,060
প্রথমদিকে আমার কোনো
ধারণাই ছিল না।
118
00:07:40,520 --> 00:07:42,850
ভেবেছিলাম গাছে বসা
পাখির শব্দ হয়তো।
119
00:07:54,320 --> 00:07:55,830
কিন্তু এই শব্দ আমাকে অনুসরণ করেই যাচ্ছিল।
120
00:08:41,160 --> 00:08:42,910
নড়াচড়া করতেও ভয় পেয়ে গিয়েছিলাম...
121
00:08:44,870 --> 00:08:46,040
এমনকি জানালাও বন্ধ করতে পারিনি।
122
00:08:56,590 --> 00:08:59,650
এই ছবিগুলোই প্রমাণ।
ন্যায়বিচারে এগুলো আমাদের কাজে আসবে।
123
00:08:59,680 --> 00:09:01,190
আর এই রুমের সব জায়গায় যদি...
124
00:09:01,220 --> 00:09:04,360
এই রুম ঘাটাঘাটি করতে চাই না,
আর কোনো ন্যায়বিচারও লাগবে না।
125
00:09:04,390 --> 00:09:06,560
আমাদের করতে হবে,
অন্তত হ্যানার জন্য।
126
00:09:06,690 --> 00:09:07,690
আর আমরা?
127
00:09:08,270 --> 00:09:10,150
সোনা, আমাদের মেয়ে আর নেই।
128
00:09:10,440 --> 00:09:12,190
অ্যান্ডি, আমি সেটা জানি!
129
00:09:12,440 --> 00:09:13,500
কিন্তু আমি জানতে চাই।
130
00:09:13,530 --> 00:09:15,240
আমি কারণ জানতে চাই।
131
00:09:15,650 --> 00:09:17,490
আর তুমি না চাইলে...
132
00:09:32,170 --> 00:09:34,130
সেই রাতে আমি খুব বেশি ঘুমোতে পারিনি।
133
00:09:35,170 --> 00:09:36,510
তুমি জানো।
134
00:09:37,180 --> 00:09:41,480
{\i1}ওই রাতে তুমি যে ছবি তুলেছ,
তার জন্য কিন্তু তুমি এই ট্যাপে না।{\i0}
135
00:09:41,510 --> 00:09:42,510
{\i1}জানো তো কেন?{\i0}
136
00:09:43,470 --> 00:09:45,640
আমরা স্রেফ এই ছবিটার কথা বলছি।
137
00:09:46,140 --> 00:09:47,940
শালা, টাইলর।
138
00:09:48,060 --> 00:09:49,150
এখনও খারাপ লাগছে?
139
00:09:51,190 --> 00:09:52,360
ওহ, ওম...
140
00:09:53,030 --> 00:09:54,030
হাই, বাবা।
141
00:09:55,440 --> 00:09:56,620
কীসের খারাপ বাবা?
142
00:09:56,650 --> 00:09:58,610
আমার প্রথম হ্যাংওভার
আমি জীবনেও ভুলব না।
143
00:09:59,320 --> 00:10:01,240
ওহ... হ্যাঁ, প্রথমবার ছিল।
144
00:10:01,740 --> 00:10:03,160
তাই ভাবছি এরকম উদ্ভট কেন লাগছে?
145
00:10:03,490 --> 00:10:04,500
ওহ
146
00:10:04,660 --> 00:10:08,370
আমি আমার বক্তৃতা হলেই
রেখে আসতে পছন্দ করি, কিন্তু তাও...
147
00:10:09,330 --> 00:10:12,250
হ্যাংওভার থেকে কিন্তু
অসাধারণ কিছু শিক্ষা নেয়া যায়।
148
00:10:13,670 --> 00:10:15,380
মদ খাওয়া ছেড়ে দেব?
149
00:10:16,010 --> 00:10:19,770
শিউর... তবে খাবে।
কারণ এটা স্বাভাবিক।
150
00:10:19,800 --> 00:10:23,730
সবকিছুরই ক্রিয়া এবং প্রতিক্রিয়া আছে।
151
00:10:23,760 --> 00:10:25,440
তোমাকে দেখে মনে হচ্ছে
152
00:10:25,470 --> 00:10:27,600
আজকের জন্য তোমার যথেষ্ট হয়েছে।
153
00:10:29,770 --> 00:10:31,020
কী এটা?
154
00:10:31,150 --> 00:10:34,580
হট সস, হর্সারডিস,
ক্যাল, কাঁচা ডিম
155
00:10:34,610 --> 00:10:37,820
এবং সাথে আরও ৬ অন্যান্য ভেষজ
যা তোমার হ্যাংওভার দূর করবে।
156
00:10:39,490 --> 00:10:40,580
না, না, শুঁকতে হবে না।
157
00:10:40,610 --> 00:10:42,030
স্রেফ ঢেলে দাও।
158
00:10:48,870 --> 00:10:53,890
তো, তোমার মায়ের সাথে আমি
এবিষয়ে কথা বলেছি
159
00:10:53,920 --> 00:10:55,810
আর সব বিবেচনা করে
160
00:10:55,840 --> 00:11:01,430
তাকে মানিয়েছি যেন তোমার উপর
কড়া শাসন কমিয়ে দেয়, তবে একটা শর্ত আছে-
161
00:11:02,800 --> 00:11:04,810
আমাদের সাথে আরও ফ্রি হতে হবে।
162
00:11:05,350 --> 00:11:08,310
তোমার মনে যা-ই চলে,
আমাদের সাথে কথা বলে।
163
00:11:09,440 --> 00:11:11,320
তা জানিয়ে দিবে।
164
00:11:11,350 --> 00:11:13,400
আর তোমার মা-ও চাচ্ছে...
165
00:11:14,730 --> 00:11:16,230
দরজা যেন সবসময় খোলা থাকে।
166
00:11:16,900 --> 00:11:19,280
উঁকিঝুঁকি মারা জন্য কিন্তু না।
167
00:11:23,740 --> 00:11:25,880
আর আজকে নাস্তায় তেমন কিছু নেই।
168
00:11:25,910 --> 00:11:27,790
স্রেফ আমরা দু'জনেই খাব,
সিরিয়াল (এক ধরনের খাবার) চলবে?
169
00:11:31,170 --> 00:11:32,330
আচ্ছা, আম্মু কোথায়?
170
00:11:32,920 --> 00:11:34,040
আচরণে পরিবর্তন আসা,
171
00:11:34,340 --> 00:11:37,430
গ্রুপ এক্টিভিটিতে
অংশগ্রহণ না করা
172
00:11:37,460 --> 00:11:38,680
সবার থেকে দূরে চলে যাওয়া...
173
00:11:38,710 --> 00:11:40,630
তোমার সাথে বসে নিজেকে
খারাপ ছাত্র বলে মনে হচ্ছে।
174
00:11:41,220 --> 00:11:43,520
আর আমার কাছে নিজেকে
খারাপ মা মনে হচ্ছে।
175
00:11:43,550 --> 00:11:45,010
রেজাল্ট খারাপ হওয়া...
176
00:11:45,720 --> 00:11:47,470
এবং নেশাদ্রব্য গ্রহণ করা।
177
00:11:47,600 --> 00:11:51,280
তো এসব লক্ষণের দিকে নজর রাখলে
178
00:11:51,310 --> 00:11:55,150
আপনার সন্তানকে ভয়াবহ ভুল
করার থেকে শুধরে দিতে পারবেন।
179
00:11:55,940 --> 00:11:59,370
ওকে, ধন্যবাদ, মি. পোর্টার,
আপনার মূল্যবান প্রেজেন্টেশনের জন্য।
180
00:11:59,400 --> 00:12:01,950
কারও যদি কোনো প্রশ্ন থাকে,
আমরা উত্তর দিতে প্রস্তুত আছি।
181
00:12:02,950 --> 00:12:03,950
হুহ?
182
00:12:04,320 --> 00:12:06,410
চলতি মকদ্দমা সম্পর্কে
আপনি কী বলবেন?
183
00:12:06,530 --> 00:12:07,960
সেই মেয়ে কি নির্যাতিত হয়েছিল?
184
00:12:07,990 --> 00:12:11,220
আসলে, এবিষয়ে আমাদের কথা
বলার অনুমতি নেই,
185
00:12:11,250 --> 00:12:16,430
তবে আমরা আমাদের সন্তানদের
প্রতি আরও যত্নশীল হতে পারি, হুহ?
186
00:12:16,460 --> 00:12:18,180
আর তার শুরুটাও ঘর থেকেই করতে হবে।
187
00:12:18,210 --> 00:12:19,480
জি?
188
00:12:19,510 --> 00:12:22,340
আমাদের সন্তানদের নির্যাতিত
হওয়া নিয়ে কি চিন্তা করা উচিত?
189
00:12:22,590 --> 00:12:26,230
আমাদের অভিজ্ঞতা থেকে বলতে পারি,
অন্যান্য স্কুলের তুলনায়
190
00:12:26,260 --> 00:12:29,140
আমাদের স্কুলে এই সমস্যা একেবারেই নেই।
191
00:12:29,720 --> 00:12:31,070
তাহলে মেয়েটিকে
কেন এরকম করেছিল?
192
00:12:31,100 --> 00:12:34,400
মেয়েটির নাম হ্যানা।
193
00:12:37,560 --> 00:12:38,830
মিসেস বেকার।
194
00:12:38,860 --> 00:12:42,080
আপনাকে দেখে ভালো লাগলো।
কিন্তু আপনি আসবে তা জানা ছিল না।
195
00:12:42,110 --> 00:12:44,660
বেশ, আমি তো এখনও
স্কুল কমিউনিটির সদস্য আছি, তাই না?
196
00:12:47,490 --> 00:12:49,080
আর যদি কারণ জানতে চান...
197
00:12:49,910 --> 00:12:51,700
আমি বলব,
আপনাদের সন্তানকে জিজ্ঞাসা করুন।
198
00:12:52,870 --> 00:12:57,540
আর না হয় বাথরুমের ওয়ালে গিয়ে
একটু দেখে আসেন, ওরা প্রতিদিন কী লিখে।
199
00:12:58,460 --> 00:12:59,720
"কুত্তী"
200
00:12:59,750 --> 00:13:00,850
"মাগী"
201
00:13:00,880 --> 00:13:01,880
"বেশ্যা"
202
00:13:02,340 --> 00:13:04,230
"মর." মর!
203
00:13:04,260 --> 00:13:08,400
ওদের ব্যবহৃত বাথরুমে ওরা
এইসব ভয়ানক গালি লিখে আসে
204
00:13:08,430 --> 00:13:11,060
অন্যকেউ কিন্তু না,
আপনাদেরই ছেলেমেয়ে তারা।
205
00:13:21,480 --> 00:13:22,480
টাইলর।
206
00:13:24,400 --> 00:13:25,780
ওয়েট, হেই, টাইলর।
207
00:13:32,120 --> 00:13:33,500
টাইলর।
208
00:13:35,330 --> 00:13:36,330
আমি সরি, ম্যান।
209
00:13:36,960 --> 00:13:38,640
এই চেইন তো গে'দের।
210
00:13:38,670 --> 00:13:40,350
কিন্তু দেখতে জোশ লাগছে।
211
00:13:40,380 --> 00:13:43,300
- দেখতে তো পাগলা কুকুরের মতো লাগছে।
- হুম-হুম।
212
00:13:44,510 --> 00:13:47,310
কী হয়েছে? জাস্টিন?
তুমিই তো এটা করতে চেয়েছিলে।
213
00:13:47,340 --> 00:13:49,470
হুম করছি, তাইতো এখানে,
তাই না?
214
00:13:50,390 --> 00:13:51,390
আমি তো করছি।
215
00:13:52,430 --> 00:13:54,070
তুই আবার কী দেখছিস বাল, জেনসন?
216
00:13:54,600 --> 00:13:56,660
ও আমাদের অসাধারণ কাস্টিউম দেখছে।
217
00:13:56,690 --> 00:13:58,160
ওর পছন্দ হয়েছে, তাই না?
218
00:13:58,190 --> 00:13:59,450
হ্যাঁ।
219
00:13:59,480 --> 00:14:03,120
তোমাদের দেখে সিড ভিসিয়াস ওরফে জন রিচি
যে কি-না সেক্স পিস্তলে বেসিস ছিল,
[সেক্স পিস্তল= একটা বিখ্যাত রক ব্যান্ড]
220
00:14:03,150 --> 00:14:04,710
আর তার গার্লফ্রেন্ড ন্যান্সি স্পুনজেনের
কথা মনে পড়ে গেল।
221
00:14:04,740 --> 00:14:05,940
ভালোই বলা যায়।
222
00:14:06,900 --> 00:14:08,910
কিন্তু জানোই তো
তাদের গল্প কীভাবে শেষ হয়েছিল?
223
00:14:09,490 --> 00:14:10,990
কী? কীভাবে শেষ হয়েছিল?
224
00:14:11,120 --> 00:14:12,250
ধন্যবাদ, ক্লে।
225
00:14:12,280 --> 00:14:13,280
কী হয়েছিল শেষে?
226
00:14:14,120 --> 00:14:15,760
জানি না।
মেরে ফেলবে না-কি।
227
00:14:15,790 --> 00:14:16,790
এলেক্স, হেই।
228
00:14:17,370 --> 00:14:19,170
হেই, এলেক্স!
229
00:14:21,290 --> 00:14:22,460
টাইলরকে দেখেছ?
230
00:14:22,750 --> 00:14:23,750
কেন?
231
00:14:25,090 --> 00:14:26,410
ও কী করেছি তা
আমি জেনে গেছি।
232
00:14:27,130 --> 00:14:30,060
- আমার মনে হয়, আমাদের এখন...
- না, আমি তোমার সাথে নাই, ঠিক আছে?
233
00:14:30,090 --> 00:14:33,060
কথা বলার আগে
একটু বুঝেশুনে বলো।
234
00:14:33,310 --> 00:14:34,360
এইতো ও!
235
00:14:34,390 --> 00:14:35,860
জেনসেন!
236
00:14:35,890 --> 00:14:38,860
বাহ, কী দেখিয়েছিস গতকাল রাতে ভাই,
পুরো বোতল মেরে দিয়েছিস।
237
00:14:38,890 --> 00:14:40,570
আমি শিউর, বেচারা
বমিও করেছে পাগলের মতো।
238
00:14:40,600 --> 00:14:41,980
ধুর শালা।
239
00:14:42,190 --> 00:14:44,270
তুই তো তিন ওয়াইন খেয়েই
বমি করে দিয়েছিলি।
240
00:14:44,480 --> 00:14:46,280
হ্যাঁ, কারণ সেগুলো স্ট্রবেরি ছিল।
241
00:14:46,940 --> 00:14:48,030
আর আমার এতে এলার্জি আছে।
242
00:14:48,450 --> 00:14:51,000
আমার বাসায় ছোটখাটো একটা
হ্যালোউইন পার্টি করতে যাচ্ছি।
243
00:14:51,030 --> 00:14:52,030
তুইও চলে আসিস।
244
00:14:52,660 --> 00:14:53,740
এলেক্সও আসবে।
245
00:14:55,290 --> 00:14:56,340
আমি...
246
00:14:56,370 --> 00:14:57,670
আমি ভেবে জানাব।
247
00:14:57,700 --> 00:14:59,510
কী, আর কোনো কাজ আছে?
248
00:14:59,540 --> 00:15:00,920
ফ্রান্স ক্লাসের কী হাল?
249
00:15:01,580 --> 00:15:02,750
ম্যাডাম স্টেইনবার্গ?
250
00:15:03,040 --> 00:15:04,770
তোমার না হোমওয়ার্কে হেল্প লাগবে।
251
00:15:04,800 --> 00:15:06,350
তাহলে আমিই তোমায়...
252
00:15:06,380 --> 00:15:08,800
হ্যাঁ, শিউর,
যাইহোক।
253
00:15:12,300 --> 00:15:14,050
ভেবে জানিয়ে দিস, জেনসন।
254
00:15:16,850 --> 00:15:18,570
ফ্রান্স ক্লাসে তোমার চেয়ে
আমার রেজাল্ট ভালো আছে।
255
00:15:18,600 --> 00:15:19,640
আমি তো কেবল
বাঁচানোর চেষ্টা করছিলাম।
256
00:15:19,940 --> 00:15:20,820
- হ্যাঁ?
- হ্যাঁ।
257
00:15:20,850 --> 00:15:23,230
কাল রাতে তোমার হেল্প কোথায় ছিলে?
কোথায় গিয়েছিলে?
258
00:15:24,400 --> 00:15:25,400
পারিবারিক কাজ ছিল।
259
00:15:26,610 --> 00:15:28,070
- পারিবারিক কাজ?
- হুম।
260
00:15:29,110 --> 00:15:30,110
বাহ ভালো।
261
00:15:40,000 --> 00:15:41,680
"{\i1}ম্যাগান একটা বেশ্যা আর..."{\i0}
262
00:15:41,710 --> 00:15:44,260
আর এই কাম ডাম্পস্টার মানে আবার কী?
263
00:15:44,290 --> 00:15:47,560
স্যার, এটা হচ্ছে...
ছেলে বা মেয়ে যে-কারও সাথে কুকাম করা।
264
00:15:47,590 --> 00:15:48,840
হাইরে খোদা।
265
00:15:49,090 --> 00:15:51,770
এই বাচ্চাগুলা, ঠিকমতো বানান লেখতে পারে না...
266
00:15:51,800 --> 00:15:53,140
আর চলে আসছে গালি লেখতে।
267
00:15:55,390 --> 00:15:57,430
এসব আগে আমাদের চোখে পড়েনি কেন?
268
00:15:58,180 --> 00:16:01,950
আসলে ফ্যাকাল্টির লোকজন
তো স্টুডেন্টদের বাথরুমে আসে না।
269
00:16:01,980 --> 00:16:06,030
আমি লোক ডাকিয়ে এই দেয়াল
এখনি পুনরায় পেন্টিং করতে বলে দিচ্ছি।
270
00:16:06,060 --> 00:16:08,400
ঠিক আছে কিন্তু...
271
00:16:08,940 --> 00:16:13,080
এখন বুঝতেছি না যে,
ওলিভিয়া বেকারকে কীভাবে শান্ত করব।
272
00:16:13,110 --> 00:16:14,170
হ্যাঁ।
273
00:16:14,200 --> 00:16:16,700
ভাবছি তার স্বামীও যদি
একজোট হয় তাহলে কী হবে।
274
00:16:17,200 --> 00:16:21,040
ওনাকে অবশ্য আমি কিছুটা জানি।
তাদের দোকানে প্রায় কেনাকাটা করি।
275
00:16:22,830 --> 00:16:25,250
অবস্থাটা বুঝতে পারছি।
276
00:16:25,420 --> 00:16:26,560
তাই বলে...
277
00:16:26,590 --> 00:16:28,340
এতে আমাদের দোষ তো নেই।
278
00:16:28,840 --> 00:16:30,210
এগুলো তো স্রেফ গ্রাফিতি, তাই না?
279
00:16:31,380 --> 00:16:33,430
ওই মাই গড!
280
00:16:50,940 --> 00:16:52,400
আমি তোমাকে নিয়ে চিন্তায় আছি, ক্লে।
281
00:16:53,280 --> 00:16:55,110
তুমি কস্টিউম কন্টেস্টে অংশ নিচ্ছো না কেন?
282
00:16:56,450 --> 00:16:58,120
কারণ আমি কোনো কস্টিউম পরিধান করিনি।
283
00:17:08,250 --> 00:17:10,000
- ওই
284
00:17:12,210 --> 00:17:13,340
এভাবে করলে তো ধরা খেয়ে যাবে।
285
00:17:17,050 --> 00:17:18,180
আমার থেকে দেখে শেখো।
286
00:17:20,970 --> 00:17:23,650
- তুমি ক্লাসে ঘুমাও?
- তা আর বলতে?
287
00:17:23,680 --> 00:17:25,160
আমার রুটিনে
288
00:17:25,190 --> 00:17:27,150
হালকা ঝিমুনি তো চলেই।
289
00:17:27,850 --> 00:17:29,400
আসলে আমি গতরাতে ঘুমাতে পারিনি।
290
00:17:30,110 --> 00:17:31,860
পড়াশোনা করেছিলে নাকি?
291
00:17:32,780 --> 00:17:34,250
আরে, না।
292
00:17:34,280 --> 00:17:36,420
নাকি উইন্টার ফর্মালে যাওয়ার
জন্য প্রেমিক খুঁজছিলে?
293
00:17:36,450 --> 00:17:38,590
কেন একা যাওয়া যায় না?
294
00:17:38,620 --> 00:17:39,910
চুপ করে পড়ও।
295
00:17:46,250 --> 00:17:47,500
তাহলে কী করেছিলে?
296
00:17:51,710 --> 00:17:53,550
আমার মনে হয় আমার
জানালার পাশে কেউ ছিল।
297
00:17:54,210 --> 00:17:55,590
চোর নাকি?
298
00:17:56,630 --> 00:17:58,930
মনে হচ্ছিলো কেউ একজন ছবি তুলছে।
299
00:17:59,720 --> 00:18:01,190
ওরে!
300
00:18:01,220 --> 00:18:02,310
শশ
301
00:18:08,310 --> 00:18:10,620
এরকম ইন্টারেস্টিং কিছু তো
আমার সাথে কখনো ঘটেনি।
302
00:18:10,650 --> 00:18:13,980
আমার মনে ইন্টারেস্টিং শব্দটা
একবারও আসেনি।
303
00:18:14,440 --> 00:18:16,150
ভয়ংকর পরিস্থিতি ছিল।
304
00:18:17,740 --> 00:18:19,330
তাহলে তো কিছু একটা করতে হবে।
305
00:18:19,360 --> 00:18:20,630
যেমন?
306
00:18:20,660 --> 00:18:21,660
জানি না।
307
00:18:22,580 --> 00:18:23,990
তবে আমি সাহায্য করব।
308
00:18:24,620 --> 00:18:25,620
চুপ।
309
00:18:43,390 --> 00:18:45,490
তুমি ফটোগ্রাফিও
করছিলে জানা ছিল না।
310
00:18:45,520 --> 00:18:47,980
হ্যাঁ, এই প্রজেক্টে কন্ট্রাস্ট হবে
311
00:18:48,310 --> 00:18:50,570
তাই রাত জেগে শেষ করতে হবে।
312
00:18:50,600 --> 00:18:52,610
আর সেজন্যই হ্যানার সাথে থাকতেও হবে।
313
00:18:53,190 --> 00:18:55,610
- কালই শেষদিন।
- আচ্ছা।
314
00:18:56,190 --> 00:18:59,210
হ্যানার বাবা-মায়ের নাম্বার দিয়ে যেও,
যদি কোনো কাজে লাগে।
315
00:18:59,240 --> 00:19:01,080
তোমার কন্টাক্ট লিস্টে সেভ করা আছে।
316
00:19:01,110 --> 00:19:02,880
ঘুমানোর আগে মেসেজ দিয়ে জানাবে তো?
317
00:19:02,910 --> 00:19:03,880
আচ্ছা।
318
00:19:03,910 --> 00:19:05,880
আর শিউর তো
আমার কোনো হেল্প লাগবে না...
319
00:19:05,910 --> 00:19:07,380
আমি পারব, বাবা।
320
00:19:07,410 --> 00:19:08,540
ওকে ওকে।
321
00:19:12,330 --> 00:19:14,340
তোমার সব বিষয়ে বেশ আগ্রহী উনি।
322
00:19:14,920 --> 00:19:16,520
খুব বাজে, তাই না?
323
00:19:16,550 --> 00:19:17,590
না, এটাই ভালো।
324
00:19:18,050 --> 00:19:20,510
অন্তত সবকিছু খুলে তো বলতে পারো।
325
00:19:21,430 --> 00:19:22,810
এটুকুও যদি আমি পারতাম!
326
00:19:22,840 --> 00:19:24,470
অন্যের জিনিস সবসময়ই সুন্দর।
327
00:19:27,600 --> 00:19:30,140
প্রথমবারের মতো বাবার
সাথে মিথ্যা বললাম।
328
00:19:31,810 --> 00:19:33,360
অপরাধ দুনিয়ায় তাহলে স্বাগত।
329
00:19:41,200 --> 00:19:42,790
যদিও এটা ভাল্লুকের জন্য।
330
00:19:42,820 --> 00:19:46,580
কিছুক্ষণের জন্য ভাল্লুককে অন্ধ করে,
তোমাকে পালাতে সাহায্য করবে।
331
00:19:47,620 --> 00:19:49,050
তো তোমার কাকে সন্দেহ হয়?
332
00:19:49,080 --> 00:19:50,470
জানি না
333
00:19:50,500 --> 00:19:52,640
তবে পাশের রাস্তায়
একটা বুড়ো লোক আছে
334
00:19:52,670 --> 00:19:55,470
পুরো রৌদ্রজ্বল দিনেও সে
ছাতা নিয়ে হাঁটে।
335
00:19:55,500 --> 00:19:56,960
- খুবই বাজে।
- একদম।
336
00:19:57,550 --> 00:19:58,520
তাকেই আমার সন্দেহ।
337
00:19:58,550 --> 00:20:02,180
এটার রশ্মি থেকে বাঁচতে হলে তার
ছাতার চেয়েও ভারী কিছু লাগব, দেখবে?
338
00:20:03,430 --> 00:20:05,100
এদিকে এসে দেখো।
339
00:20:10,060 --> 00:20:12,030
অবাক হয়েছি যে এই যুগেও
তুমি ফিল্ম পেপারে ছবি শ্যুট করো।
340
00:20:12,060 --> 00:20:13,910
আমি সব ধরনের শ্যুটই করি,
341
00:20:13,940 --> 00:20:16,740
তবে ফিল্ম শ্যুটে কাঙ্ক্ষিত
সাব্জেক্টে ফোকাসটা বেশি থাকে।
342
00:20:16,770 --> 00:20:18,650
তাছাড়া এগুলো শুধু স্ক্রিনেই থাকে না।
343
00:20:19,190 --> 00:20:20,490
এগুলো তো...
344
00:20:22,360 --> 00:20:23,570
আসলেই অনেক ভালো।
345
00:20:24,610 --> 00:20:25,500
হ্যাঁ।
346
00:20:25,530 --> 00:20:27,340
ওর শ্রদ্ধাজ্ঞাপনে কিছু
ছবি প্রিন্ট আউট করতে চাই।
347
00:20:27,370 --> 00:20:28,760
- ওকে।
- ঠিক টাইমে দিতে পারবে তো?
348
00:20:28,790 --> 00:20:30,410
হ্যাঁ, আমি ইতোমধ্যে কাজ শুরু করে দিয়েছি।
349
00:20:34,210 --> 00:20:35,290
এইটা।
350
00:20:39,210 --> 00:20:40,210
এইটা।
351
00:20:42,340 --> 00:20:43,340
এটা বেশ স্পষ্ট।
352
00:20:45,680 --> 00:20:46,680
ওয়াও।
353
00:20:47,680 --> 00:20:48,680
এটা।
354
00:20:52,060 --> 00:20:53,730
ভালোভাবেই তো তুলেছো, তাই না?
355
00:20:55,730 --> 00:20:56,770
উম...
356
00:20:57,400 --> 00:20:59,120
আমার হাতে অনেক কাজ আছে।
357
00:20:59,150 --> 00:21:00,200
তোমার কী মনে হয় তুমি...?
358
00:21:00,230 --> 00:21:01,570
- হ্যাঁ
- হ্যাঁ, আচ্ছা।
359
00:21:03,530 --> 00:21:05,200
হুম, ব্যপার না...
360
00:21:20,170 --> 00:21:21,920
তোমার ছবি তো আসলেই অসাধারণ।
361
00:21:22,960 --> 00:21:25,510
ক্লে, তুমি এখানে কী করছ?
362
00:21:26,840 --> 00:21:30,600
দেখতে এসেছি আমাদের বিজয়ী ফটোগ্রাফার
কী নিয়ে কাজ করছে।
363
00:21:31,180 --> 00:21:32,190
ইন্টারেস্টিং।
364
00:21:32,220 --> 00:21:33,490
ধরবে না।
365
00:21:33,520 --> 00:21:36,320
এগুলো স্রেফ ইয়াবুকের জন্য।
তাই এখানে আসা তোমার ঠিক হয়নি।
366
00:21:36,350 --> 00:21:40,240
তাই নাকি? কিন্তু তুমি তো
যেখানে খুশি চলে যেতে পারো।
367
00:21:40,270 --> 00:21:41,330
আমি তোমার ট্যাপ শুনেছি।
368
00:21:41,360 --> 00:21:44,000
তাহলে আমার জানায় পাথর
মেরে মন ভরেনি?
369
00:21:44,030 --> 00:21:45,360
আমি পাথর মারিনি।
370
00:21:47,200 --> 00:21:48,670
তাহলে কী চাও তুমি?
371
00:21:48,700 --> 00:21:50,990
যে ছবিগুলো তুমি নিয়েছিলে
সেগুলো ডিলেট দেখতে চাই।
372
00:21:51,580 --> 00:21:53,170
নেগেটিভ সহ যা আছে,
সব নষ্ট করে দিবে।
373
00:21:53,200 --> 00:21:55,750
- না হলে তোমার নামে কেস করব।
- আমার নামে?
374
00:21:56,290 --> 00:21:58,330
না-কি সবার নামেই করবে?
375
00:21:59,420 --> 00:22:00,970
জাস্টিন আর এলেক্সের মতো?
376
00:22:01,000 --> 00:22:01,890
তুমি ওর পিছু নিয়েছিলে।
377
00:22:01,920 --> 00:22:04,350
আমি লাইফ ফটোগ্রাফার স্টুডেন্ট, ঠিক আছে?
378
00:22:04,380 --> 00:22:05,980
আমি সবার পিছু নেই,
এটাই আমার কাজ।
379
00:22:06,010 --> 00:22:08,520
তারমানে তুমি সবার জানালার
বাইরেই দাঁড়িয়ে থাকো?
380
00:22:08,550 --> 00:22:10,900
- না, সেরকম কিছু না।
- সেটা দেখা যাবে।
381
00:22:10,930 --> 00:22:13,490
প্রথমবার অপরাধ করলে
জেল হয় মাত্র ছয় মাস,
382
00:22:13,520 --> 00:22:16,100
কিন্তু পুনরায় করলে এক বছর।
383
00:22:16,690 --> 00:22:17,610
তুমি বুঝতে পারছ না।
384
00:22:17,640 --> 00:22:20,150
আর কোনো নাবালিকা মেয়ের
প্রাইভেসিতে আঘাত দেয়া আরও বড় অপরাধ।
385
00:22:23,020 --> 00:22:25,460
আর জেলখানায় তো
তোমাকে ক্যামেরাও নিতে দিবে না
386
00:22:25,490 --> 00:22:27,420
তবে পেন্সিল দিয়ে হয়ত
ছবি বানিয়ে ফেলতে পারবে।
387
00:22:27,450 --> 00:22:29,710
- আমি কোনো অপরাধী না।
- তুমিই অপরাধী।
388
00:22:29,740 --> 00:22:32,050
- তুমি ওকে ভয় দেখিয়েছ।
- আমি স্রেফ ছবি তুলেছি।
389
00:22:32,080 --> 00:22:34,260
- তুমি তাকে অপমান করেছ।
- তা আমি চাইনি।
390
00:22:34,290 --> 00:22:36,080
- তার জীবনটা নষ্ট করে দিয়েছ।
- আমি ওকে ভালোবাসতাম!
391
00:22:39,830 --> 00:22:42,090
এটা জানি যে আমি তাকে
খুব বেশি জানতাম না, কিন্তু...
392
00:22:43,250 --> 00:22:44,800
আমি তাকে দেখেছি।
393
00:22:45,550 --> 00:22:48,260
বেশিরভাগ মানুষের ক্ষেত্রে, তাদের দিকে
ক্যামেরা ধরলে, একটা হাসি দেয়।
394
00:22:48,680 --> 00:22:51,930
বিভিন্ন পোজ দেয়, কিন্ত সবই মিথ্যে।
395
00:22:52,430 --> 00:22:55,400
সেটা তুমি দেখবে না,
যা দেখবে তা হচ্ছে শুধু মুখোশটা।
396
00:22:55,430 --> 00:22:58,020
কিন্তু যখন আমার ক্যামেরা
হ্যানার দিকে তাক করতাম, সে...
397
00:22:59,350 --> 00:23:00,770
ছিল একেবারে ব্যতিক্রম।
398
00:23:02,230 --> 00:23:03,570
একদম বাস্তব আর...
399
00:23:04,570 --> 00:23:05,900
সেই বাস্তবতায় আমি প্রেমে পড়ে যাই।
400
00:23:07,240 --> 00:23:08,500
বাস্তবতায়।
401
00:23:08,530 --> 00:23:12,090
তাই, আমি তার ছবি তুলেছি,
এর কারণ হচ্ছে
402
00:23:12,120 --> 00:23:15,120
ওর মতো নামি-দামি মেয়ে আমার মতো
সাধারণ ছেলেকে কখনোই পাত্তা দিবে না।
403
00:23:15,700 --> 00:23:17,380
তাহলে তাকে বলোনি কেন?
404
00:23:17,410 --> 00:23:18,830
তুমি বলোনি কেন?
405
00:23:19,710 --> 00:23:20,760
মানে কী?
406
00:23:20,790 --> 00:23:23,750
আরে, আমি সবার পিছু নিয়েছি, মনে আছে?
407
00:23:25,500 --> 00:23:26,500
সবই জানি।
408
00:23:27,960 --> 00:23:29,550
তুমিও ওকে ভালোবাসতে।
409
00:23:30,130 --> 00:23:32,800
কিন্তু করেছ কী, শুধু দূর
থেকে দাঁড়িয়ে দেখেই গেছো...
410
00:23:35,510 --> 00:23:37,280
তারমানে, আমরা কিন্তু ভিন্ন না, তাই না?
411
00:23:37,310 --> 00:23:41,190
সব ছবি ডিলেট করে দাও, টাইলর।
সব নষ্ট করে দাও।
412
00:23:42,810 --> 00:23:43,810
কাম অন।
413
00:23:44,860 --> 00:23:47,030
তুমি শিউর যে এই ছবিটা
তুমি রাখতে চাও না?
414
00:23:52,910 --> 00:23:55,620
{\ভাইলোক সবাই
আরও জোরে বাজাও।{\i0}
415
00:23:58,410 --> 00:24:02,340
অসাধারণ মনোমুগ্ধকর লড়াই,
তবে আমরা ফাইনালিস্ট বেছে নিয়েছি।
416
00:24:02,370 --> 00:24:04,930
যার জন্য করতালি বেশি হবে
সেই জয়ী হবে।
417
00:24:04,960 --> 00:24:09,630
আর বিজেতা পেয়ে যাবে
২০০ ডলার, তো...
418
00:24:11,300 --> 00:24:13,640
জিনিয়াসদের মূল্য
ওরা কখনোই বুঝবে না।
419
00:24:16,850 --> 00:24:17,970
মাড ডাইভার্স!
420
00:24:21,310 --> 00:24:22,640
হেই, ঠিক আছো?
421
00:24:24,230 --> 00:24:25,120
হ্যাঁ।
422
00:24:25,150 --> 00:24:26,860
এখনও ট্যাপ শুনেই যাচ্ছ, তাই না?
423
00:24:27,570 --> 00:24:29,150
সিচুয়েশনটা আমি জানি।
424
00:24:29,440 --> 00:24:30,940
আমারও খারাপ লাগত।
425
00:24:31,570 --> 00:24:33,000
বাদ দাও এসব।
426
00:24:33,030 --> 00:24:34,210
হ্যানা চলে গেছে।
427
00:24:34,240 --> 00:24:37,120
জানি এটা বেদনাদায়ক,
কিন্তু আমাদেরও তো বাঁচতে হবে।
428
00:24:38,280 --> 00:24:39,620
বাদ দাও এসব।
429
00:24:40,200 --> 00:24:43,120
আজকে রাতে সবার সাথে পার্টি আছে।
ট্যাপগুলোও সাথে নিয়ে এসো।
430
00:24:44,540 --> 00:24:46,000
একটা না একটা সমাধান হবে।
431
00:24:51,130 --> 00:24:52,840
আচ্ছা, আচ্ছা।
432
00:24:53,130 --> 00:24:56,180
লেডিস্ এন্ড জেন্টলম্যান,
মনে হচ্ছে আমরা জয়ী পেয়ে গেছি।
433
00:24:56,300 --> 00:24:58,860
জাস্টিন এন্ড জেসিকা,
সেরা সেক্সি জুটি।
434
00:24:58,890 --> 00:25:00,600
ওহ হু! ইয়াহ!
435
00:25:08,570 --> 00:25:10,070
কী হৃদয়স্পর্শী, তাই না?
436
00:25:11,740 --> 00:25:14,320
- কী?
- ওরা যেভাবে সেলিব্রেশন করছে...
437
00:25:14,860 --> 00:25:16,360
ওদের পুরো গ্রুপটাই আসলে...
438
00:25:18,580 --> 00:25:20,670
এসব থেকে দূরে থাকায় ভালো।
439
00:25:20,700 --> 00:25:21,800
এটা জানো তো?
440
00:25:21,830 --> 00:25:23,290
না, জানি না।
441
00:26:10,540 --> 00:26:11,590
সিরিয়াসলি?
442
00:26:11,880 --> 00:26:13,880
এখন তুমি আমাকে
বাথরুমেও ফলো করছ?
443
00:26:16,050 --> 00:26:17,680
কথাও বলবে না, বাহ।
444
00:26:20,050 --> 00:26:21,180
তবে জানো তো?
ভালোই হয়েছে।
445
00:26:21,430 --> 00:26:22,790
এসব শুনতে শুনতে আমি ক্লান্ত হয়ে গেছি।
446
00:26:22,930 --> 00:26:24,600
- ক্লে।
- ওহ, কথাও বলবে এখন!
447
00:26:25,230 --> 00:26:27,310
ক্লে, ওরা তোমাকে ব্যবহার করছে।
448
00:26:27,980 --> 00:26:29,770
ওরা তোমাকে স্রেফ থামাতে চায়।
449
00:26:30,310 --> 00:26:33,190
ওরা তোমাকে যা-ই প্রস্তাব
দিচ্ছে না কেনো সব মিথ্যে।
450
00:26:34,150 --> 00:26:35,240
মিথ্যে তো তুমি আমার সাথে বলেছ।
451
00:26:36,070 --> 00:26:38,150
গতরাতে কোথায় ছিলে
তা নিয়ে মিথ্যা বলেছ।
452
00:26:39,320 --> 00:26:41,960
আমি তোমাকে দেখেছি, তোমার ভাইয়ের সাথে।
453
00:26:41,990 --> 00:26:43,410
ওই পোলাকে মারতে দেখেছি।
454
00:26:43,790 --> 00:26:46,000
না-কি স্রেফ সাহায্য করছিলে তাকে?
455
00:26:46,750 --> 00:26:47,790
ক্লে।
456
00:26:48,290 --> 00:26:49,330
ক্লে!
457
00:26:53,090 --> 00:26:54,090
ধুর বাল।
458
00:27:07,480 --> 00:27:09,350
- দোকান কি খোলা আছে?
- হ্যাঁ খোলা আছে।
459
00:27:11,440 --> 00:27:12,730
যাক, বাঁচা গেলে।
460
00:27:13,110 --> 00:27:16,990
খালি হাতে বাসায় গেলে
বউ আজ আমাকে মেরেই ফেলত।
461
00:27:23,700 --> 00:27:24,700
ওকে।
462
00:27:27,120 --> 00:27:28,170
দুইটা
463
00:27:28,200 --> 00:27:29,590
আলাদা সাইজের নিচ্ছেন।
464
00:27:29,620 --> 00:27:31,140
বাচ্চাও যে দুইটা আলাদা সাইজের,
465
00:27:31,170 --> 00:27:32,760
একটা আড়াই বছর
আর একটা নয় মাসের।
466
00:27:32,790 --> 00:27:34,500
শান্তিতে ঘুমাতেও পারছি না।
467
00:27:34,960 --> 00:27:37,510
গত এক সপ্তাহে তো মনে হয়
স্রেফ কয়েক ঘন্টা ঘুমিয়েছি।
468
00:27:38,630 --> 00:27:39,920
সেসব দিনের কথা আমারও মনে পড়ে।
469
00:27:40,180 --> 00:27:41,260
ওহ!
470
00:27:44,930 --> 00:27:46,560
গত বছর এগুলো
শেষ হয়ে গিয়েছিল।
471
00:27:52,350 --> 00:27:55,270
জানেন, ওয়ালপ্লেক্স সরিয়ে নেয়ার জন্য
একসময় আমিও লড়াই করেছি।
472
00:27:56,860 --> 00:27:59,900
হয়তো ওরা অনেক রাত অব্ধি খোলা রাখে,
কিন্তু তাও এখানকার মতো না।
473
00:28:01,110 --> 00:28:02,240
মানে এখানে বেশ স্বাচ্ছন্দ্য লাগে।
474
00:28:03,530 --> 00:28:05,030
আচ্ছা, ধন্যবাদ।
475
00:28:05,620 --> 00:28:07,040
আবার আসবেন।
476
00:28:08,040 --> 00:28:11,630
কারণ হাইস্কুলের ফুটবল খেলা দেখে
আমি যদি কিছু শিখে থাকি তবে সেটা হচ্ছে,
477
00:28:11,660 --> 00:28:13,760
বড় দল সবসময়ই জয়ের দিকে থাকে।
478
00:28:13,790 --> 00:28:14,880
ঠিক বলিনি?
479
00:28:22,010 --> 00:28:23,090
ওম...
480
00:28:26,390 --> 00:28:30,280
আসলে আমি জানি,
এসব মকদ্দমার বিষয়াদির জন্য
481
00:28:30,310 --> 00:28:32,950
মানুষের সাথে তেমন কথা বলেন না
482
00:28:32,980 --> 00:28:37,440
কিন্তু যদি কখনো কারও সাথে
এবিষয়ে কথা বলার প্রয়োজন হয়...
483
00:28:38,860 --> 00:28:40,820
আমি তো পারব না, তবে হতে পারে...
484
00:28:42,320 --> 00:28:43,630
ওম...
485
00:28:43,660 --> 00:28:45,490
আমি কাউকে রিকমেন্ড করে দিলাম।
486
00:28:46,070 --> 00:28:47,200
ভালো প্রফেশনাল কাউকে।
487
00:28:49,790 --> 00:28:52,500
আচ্ছা, ধন্যবাদ,
বেশ ভালো অফার, কিন্তু...
488
00:28:53,410 --> 00:28:55,460
আমার মনে হয়, আমরা
নিজেরাই সামলে নিতে পারব।
489
00:28:55,630 --> 00:28:56,710
চাবি নিতে ভুলবেন না।
490
00:28:58,210 --> 00:28:59,420
শুভ কামনা রইলো।
491
00:29:23,700 --> 00:29:25,740
হেই, হেই, যা যা!
এখানে কী করছিস?
492
00:29:26,490 --> 00:29:27,570
চল চল যাই!
493
00:29:28,950 --> 00:29:29,950
যা এখান থেকে।
494
00:29:40,920 --> 00:29:42,670
ফেলো বলছি এগুলা!
495
00:29:42,920 --> 00:29:45,010
তুমি এখানেই থাকো,
আমি এক্ষুনি পুলিশকে ফোন দিচ্ছি।
496
00:29:45,130 --> 00:29:47,520
- দাঁড়ান, এসব আমি করিনি।
- কিন্তু তোমার হাতেই তো এসব।
497
00:29:47,550 --> 00:29:49,390
না, আমি আরও এসব পরিষ্কার করছিলাম।
498
00:29:49,510 --> 00:29:51,560
মিসেস বেকার, আমি হ্যানাকে জানতাম।
499
00:29:54,480 --> 00:29:56,060
আমরা একসাথেই কাজ করতাম।
500
00:29:56,690 --> 00:29:59,690
এদিক দিয়ে যাওয়ার সময়,
বাচ্চাদের দেখে...
501
00:30:01,440 --> 00:30:02,440
হ্যানাকে তুমি জানতে?
502
00:30:03,990 --> 00:30:05,070
হ্যাঁ।
503
00:30:08,070 --> 00:30:09,950
তুমি ভেতরে আসতে চাইবে?
504
00:30:13,700 --> 00:30:14,750
অবশ্যই।
505
00:30:27,880 --> 00:30:28,930
বাই।
506
00:30:30,010 --> 00:30:31,690
আমরা দেরি করব না।
507
00:30:31,720 --> 00:30:35,030
কেন জানি মনে হচ্ছে, আজকের ডেটিংটা
অন্যকোনো দিন নিয়ে যাওয়া যায় কি-না।
508
00:30:35,060 --> 00:30:36,110
ওরা ঠিকঠাক পারবে।
509
00:30:36,140 --> 00:30:39,150
বুকিং হয়ে গেছে তাই আমরা
চাইলেআ টাকা ফেরত পাব না।
510
00:30:39,520 --> 00:30:40,740
ওয়াও।
511
00:30:40,770 --> 00:30:42,400
তুমি তো ভালো একটা রেস্টুরেন্টে যেতে চেয়েছিলে।
512
00:30:43,570 --> 00:30:45,740
তোমরা এখনও এখানে?
513
00:30:45,860 --> 00:30:48,240
তোমার মা ভাবছে আমাদের হয়তো
এখানে থেকে যাওয়া দরকার।
514
00:30:48,740 --> 00:30:50,290
আজকের রাতের ডেট বাদ দিয়ে?
515
00:30:50,320 --> 00:30:51,620
তোমরা যাও তো।
516
00:30:51,950 --> 00:30:55,470
আর বাকি কাপলদের মতো
রোমান্স করতে ভুলো না।
517
00:30:55,500 --> 00:30:57,680
- আর একটা হচ্ছে...
- আমরা পিৎজা আনিয়ে নিচ্ছি।
518
00:30:57,710 --> 00:31:01,390
ভাবছিলাম বাসায় থেকে তোমার নতুন
ফ্রেন্ডের জন্য কিছু রান্নাবান্না করে দেব কি-না।
519
00:31:01,420 --> 00:31:04,590
এরকম করত্ব থাকলে তো বেচারি
ফ্রেন্ডশিপ রেখে পেছন দরজা দিয়ে পালাবে।
520
00:31:05,760 --> 00:31:06,810
- ওকে।
- ওকে।
521
00:31:06,840 --> 00:31:07,940
ঠিক আছে, মজা করো।
522
00:31:07,970 --> 00:31:09,020
ধন্যবাদ।
523
00:31:09,050 --> 00:31:10,260
- আই লাভ ইউ।
- ওকে, বাই।
524
00:31:17,140 --> 00:31:18,350
অবশেষে সবাই গেল।
525
00:31:18,980 --> 00:31:20,020
হবে না-কি?
526
00:31:21,350 --> 00:31:23,060
ওকে, তাহলে...
527
00:31:23,940 --> 00:31:27,690
যখন ঘন অন্ধকার হবে আর সেই
সাউন্ড শুনতে পাব...
528
00:31:27,820 --> 00:31:29,500
জানালা খুলেই
ফ্ল্যাশ অন করে দেব।
529
00:31:29,530 --> 00:31:32,340
আর সেই ছদ্মবেশী ছাতাওয়ালার
পরিচয় হাতিয়ে নেব।
530
00:31:32,370 --> 00:31:33,870
আহ!
531
00:31:33,990 --> 00:31:35,660
ও মাই গড, হাতিয়ে নেব বলিস না।
532
00:31:36,620 --> 00:31:37,700
যদি সে...?
533
00:31:39,790 --> 00:31:40,830
ইও।
534
00:31:41,420 --> 00:31:42,420
ইও।
535
00:31:43,960 --> 00:31:44,960
ওকে।
536
00:31:45,960 --> 00:31:47,770
প্রথমবারের মতো আমার
কিছুটা ভয় লাগছে।
537
00:31:47,800 --> 00:31:48,880
আমারও।
538
00:31:50,970 --> 00:31:52,180
আমাদের কি...
539
00:31:53,010 --> 00:31:54,010
সাহস লাগবে?
540
00:32:08,480 --> 00:32:09,570
চাইলে কিছুটা সাহস যোগাতে পারি।
541
00:32:15,240 --> 00:32:17,710
আমার স্বামী এই বছর বাচ্চাদের
542
00:32:17,740 --> 00:32:20,330
ক্যান্ডি দিতে চাচ্ছিল না।
543
00:32:22,330 --> 00:32:26,000
তার ধারণা, সব বাচ্চাদের দেখলে
আমি আরও ইমুশনাল হয়ে যাব।
544
00:32:27,250 --> 00:32:29,260
আর এর বদলা নিতে দেখো
ওরা কী কী করেছে।
545
00:32:31,130 --> 00:32:32,550
সরি।
546
00:32:33,010 --> 00:32:34,560
বাচ্চারা তো আসলে...
547
00:32:34,590 --> 00:32:35,600
হ্যাঁ।
548
00:32:37,640 --> 00:32:38,990
ওরা করতেই পারে।
549
00:32:39,020 --> 00:32:40,390
তুমি কি...
550
00:32:40,810 --> 00:32:42,610
সোডা বা কিছু নিবে?
551
00:32:42,640 --> 00:32:44,730
না না, ঠিক আছে।
552
00:32:49,440 --> 00:32:52,320
হ্যানার তেমন বন্ধুবান্ধব ছিল না, তাই...
553
00:32:52,900 --> 00:32:54,820
শেষ পর্যন্ত কারও
সাথে দেখা হয়ে বেশ ভালো লাগছে।
554
00:32:56,070 --> 00:32:57,120
নাম যেন কী, ক্লে?
555
00:32:57,700 --> 00:32:58,950
হ্যাঁ, ক্লে জেনসন।
556
00:32:59,700 --> 00:33:01,630
আগেও তোমাকে দেখেছি মনে হচ্ছে।
557
00:33:01,660 --> 00:33:03,000
তোমরা একসাথে কাজ করতে?
558
00:33:03,540 --> 00:33:04,970
হ্যাঁ, ক্রেসমন্টে।
559
00:33:05,000 --> 00:33:06,970
ও কি তোমাকে কিছু বলেছে।
560
00:33:07,000 --> 00:33:10,960
স্কুলের অভিজ্ঞতা নিয়ে
কখনো কিছু বলেছে?
561
00:33:12,630 --> 00:33:14,310
অভিজ্ঞতার কথা?
562
00:33:14,340 --> 00:33:17,020
মানে, সেরকম কিছু কি শেয়ার করেছে
563
00:33:17,050 --> 00:33:20,530
যার সাথে ওর এই কর্মের মিল থাকতে পারে
564
00:33:20,560 --> 00:33:22,810
অথবা কোনো হুমকিধামকি?
565
00:33:26,690 --> 00:33:27,730
আমি...
566
00:33:29,480 --> 00:33:32,240
আমাদের মাঝে আসলে এসব নিয়ে
কখনো কথা হয়নি।
567
00:33:34,700 --> 00:33:36,580
আমি আসলে বেশ...
568
00:33:36,610 --> 00:33:39,330
আমাদের মাঝে সেরকম
কোনো ক্লোজ সম্পর্ক ছিল না।
569
00:33:41,240 --> 00:33:42,330
আচ্ছা।
570
00:33:49,710 --> 00:33:52,260
একটা শুভ সূচনার উদ্দেশ্যে
আমরা এই শহরে এসেছিলাম।
571
00:33:53,090 --> 00:33:54,380
আমাদের সবার উদ্দেশ্যে, তবে...
572
00:33:56,090 --> 00:33:57,510
স্পেশালি হ্যানার জন্য।
573
00:33:59,350 --> 00:34:01,850
{\i1}এখন নিজেকে বারবার
প্রশ্ন করতে থাকলে...{\i0}
574
00:34:02,680 --> 00:34:03,680
{\i1}আসলে কেন হয়েছে?{\i0}
575
00:34:10,940 --> 00:34:12,650
টড।
হাই।
576
00:34:13,780 --> 00:34:15,150
এন্ডি! হেই!
577
00:34:15,990 --> 00:34:17,080
ওয়াও
578
00:34:17,110 --> 00:34:18,790
মনে হচ্ছে ওয়ালপ্লেক্স নিয়ে
579
00:34:18,820 --> 00:34:21,370
তুমিও বেশ দুশ্চিন্তায় আছো
580
00:34:21,490 --> 00:34:22,540
অবশ্যই।
581
00:34:23,540 --> 00:34:26,590
শুনো, ডাক্তার মেন্ডিজ তোমার
পুনরায় ভর্তি নিয়ে তো কিছু বলেনি।
582
00:34:26,620 --> 00:34:29,260
অনেকদিন তো হয়ে গেল,
একটা কল দিয়ে জানব?
583
00:34:29,290 --> 00:34:31,390
না, না,...
584
00:34:31,420 --> 00:34:32,520
না, তার দরকার নেই।
585
00:34:32,550 --> 00:34:33,880
আচ্ছা, বেশ...
586
00:34:36,130 --> 00:34:37,130
নিজের খেয়াল রেখো।
587
00:34:37,680 --> 00:34:39,390
ওলিভিয়াকেও আমার পক্ষ
থেকে হাই জানিও।
588
00:35:05,370 --> 00:35:06,790
এর জন্য ধন্যবাদ।
589
00:35:08,370 --> 00:35:10,000
এখন আমি জেনে গেছি
কে আসল দায়ী।
590
00:35:12,460 --> 00:35:13,630
তুমি!
591
00:35:15,000 --> 00:35:17,050
তুমি হ্যানাকে মেরেছ!
592
00:35:39,030 --> 00:35:40,450
কে?
593
00:35:41,820 --> 00:35:43,740
সম্পূর্ণ বিষয়টা, আসলে...
594
00:35:49,830 --> 00:35:51,220
ওয়েট, থামো, ওয়েট।
595
00:35:51,250 --> 00:35:53,630
জাস্টিন যা বলেছিল
সব তাহলে গুজব ছিল?
596
00:35:54,210 --> 00:35:56,100
আমি তো ভেবেছিলাম
তোমরা তিন নাম্বার পর্যন্ত চলে গেছ।
597
00:35:56,130 --> 00:35:57,670
না, স্রেফ এক নাম্বার পর্যন্ত।
598
00:35:58,130 --> 00:36:01,060
আমাদের যৌনতা নিয়ে মানুষের
599
00:36:01,090 --> 00:36:04,220
এত মাথাব্যথা কেন,
তাই বুঝি না।
600
00:36:04,680 --> 00:36:07,350
মাই গড, আমি সরি।
601
00:36:08,220 --> 00:36:09,770
আমি আরও তোমাকে ভুল বুঝেছিলাম।
602
00:36:10,270 --> 00:36:11,310
ঠিক আছে।
603
00:36:12,350 --> 00:36:14,230
আমি নিজেই তো আমাকে
সবসময়ই ভুল ভেবে এসেছি।
604
00:36:15,400 --> 00:36:17,330
পোলারা আসলেই বোকাচোদা।
605
00:36:17,360 --> 00:36:20,120
মাঝে মাঝে তো ভাবি,
ছেলে জাতি না থাকলেই ভালো হতো।
606
00:36:20,150 --> 00:36:21,400
এই খুশিতে এক গ্লাস।
607
00:36:26,870 --> 00:36:28,260
কী দিয়েছ এটায়?
608
00:36:28,290 --> 00:36:30,750
ভোটকা, স্কোচ, ক্যোলা
609
00:36:31,460 --> 00:36:32,550
আর...
610
00:36:32,580 --> 00:36:36,000
আর সবগুলা থেকে একটু একটু করে,
যেন বাবা-মা টের না পায়!
611
00:36:36,250 --> 00:36:38,430
আমি তো ক্রেসমন্টেও
612
00:36:38,460 --> 00:36:40,310
এরকম করতাম।
613
00:36:40,340 --> 00:36:42,470
যা এখন এখানে কাজে লেগে গেছে।
614
00:36:43,090 --> 00:36:45,860
আমি আর আমার ফ্রেন্ড ক্যাট,
এটাকে সুইসাইড বলতাম।
615
00:36:45,890 --> 00:36:47,470
একদম ঠিক।
616
00:36:48,970 --> 00:36:50,820
{\i1}তো,{\i0}
617
00:36:50,850 --> 00:36:52,770
আমরা আমাদের মূল
পরিকল্পনার কথায় ভুলে গিয়েছিলাম।
618
00:36:54,100 --> 00:36:55,810
আচ্ছা, এবার তোমার পালা।
619
00:36:56,650 --> 00:36:58,690
তোমার ডেয়ার হচ্ছে...
620
00:36:59,780 --> 00:37:01,030
আর এক প্যাক খাবে।
621
00:37:01,490 --> 00:37:03,950
{\i1}তবে নতুন ফ্রেন্ড বানানোটা
নিঃসন্দেহে ভালো লাগার বিষয়।{\i0}
622
00:37:11,330 --> 00:37:12,330
বোরিং!
623
00:37:13,160 --> 00:37:14,620
আচ্ছা, তা জানি না।
624
00:37:15,580 --> 00:37:17,750
এবার তোমার পালা।
তোমার ডেয়ার হচ্ছে, ব্রা খুলো।
625
00:37:19,670 --> 00:37:21,630
রিল্যাক্স, শার্টের নিচেই খুলো।
626
00:37:37,270 --> 00:37:38,360
ওকে।
627
00:37:39,060 --> 00:37:41,070
তোমার ডেয়ার, শার্ট খুলে ফেলো।
628
00:37:50,830 --> 00:37:53,580
ওম... তোমার ডেয়ার
আমাকে কিস করো।
629
00:37:53,700 --> 00:37:54,750
হ্যাঁ।
630
00:37:56,830 --> 00:37:58,050
- সিরিয়াসলি?
- কাম অন।
631
00:37:58,080 --> 00:37:59,250
এতে কিছু আসে যায় না।
632
00:38:00,590 --> 00:38:02,460
এসো, আমি চোখ বন্ধ করে ফেলছি।
633
00:38:13,770 --> 00:38:15,140
ঠিক আছে?
634
00:38:18,730 --> 00:38:22,270
সরি, এখান থেকে ভেতরে যাওয়ার সময়...
635
00:38:24,990 --> 00:38:26,400
এটাই তো হ্যানার রুম?
636
00:38:29,780 --> 00:38:30,780
হ্যাঁ।
637
00:38:38,790 --> 00:38:39,830
এটাই।
638
00:38:46,380 --> 00:38:47,840
কিন্তু তুমি তো সেটা আগেই জানো।
639
00:38:48,260 --> 00:38:49,310
কী?
640
00:38:49,340 --> 00:38:50,770
বলেছিলাম না,
তোমাকে চেনা চেনা লাগছে।
641
00:38:50,800 --> 00:38:53,140
এই জানালা দিয়ে তোমাকে
বাইরে দাঁড়িয়ে থাকতে দেখেছি।
642
00:38:56,020 --> 00:38:57,280
আমি তো কেবল...
643
00:38:57,310 --> 00:38:59,560
না, না, ঠিক আছে, আমি রাগ করছি না।
তবে...
644
00:39:04,650 --> 00:39:05,990
আমরা হয়তো একে-অপরকে
সাহায্য করতে পারি।
645
00:39:08,280 --> 00:39:09,790
তোমার অবশ্যই নানান প্রশ্ন আছে।
646
00:39:09,820 --> 00:39:12,250
আসলে...
আমার দেরি হয়ে যাচ্ছে, মিসেস বেকার।
647
00:39:12,280 --> 00:39:14,120
না, না, প্লিজ, ক্লে।
648
00:39:15,370 --> 00:39:17,300
আমি তো কেবল আলাদা আলাদা
অংশগুলো জোড়া দিতে চাচ্ছি।
649
00:39:17,330 --> 00:39:18,380
এতে তোমার কোনো...
650
00:39:18,410 --> 00:39:19,970
আমার বাবা-মা
আমার জন্য অপেক্ষা করছে।
651
00:39:20,000 --> 00:39:21,290
না, আমরা...
652
00:39:24,000 --> 00:39:25,090
আমরা কোনো নোটও পাইনি।
653
00:39:29,760 --> 00:39:31,300
এমনকি কোনো কারণও না।
654
00:39:31,890 --> 00:39:33,570
হয়তো আমার সাথে
655
00:39:33,600 --> 00:39:36,060
আমার সম্পর্ক তোমার মতোই
তেমন ঘনিষ্ঠ ছিল না।
656
00:39:37,220 --> 00:39:40,110
আমার কাছে ওর কিছু জিনিস আছে,
কিছু ছবি
657
00:39:40,140 --> 00:39:42,060
আর কিছু নোট।
658
00:39:42,650 --> 00:39:44,540
চাইলে আমরা সেগুলো
একসাথে দেখতে পারি।
659
00:39:44,570 --> 00:39:46,820
দাঁড়াও... দাঁড়াও?
660
00:40:03,290 --> 00:40:06,500
{\i1}কীভাবে কী হয়ে যাচ্ছিল
তা বলা মুশকিল ছিল...{\i0}
661
00:40:09,130 --> 00:40:12,400
{\i1}স্রেফ এইটুকু বলা যায়...
সেই রাতে,{\i0}
662
00:40:12,430 --> 00:40:14,090
{\i1}যা হচ্ছিল
তাই ক্রমান্বয়ে বেড়েই যাচ্ছিল।{\i0}
663
00:40:21,100 --> 00:40:23,850
{\i1}যদিও কোর্টনি সেই অনুসরণকারীর
উপস্থিতি টের পায়নি...{\i0}
664
00:40:24,400 --> 00:40:25,400
{\i1}তবে আমি পেয়েছিলাম।{\i0}
665
00:40:26,440 --> 00:40:29,780
{\i1}আর শুকরিয়া যে, এক ঢিলে
দুই পাখি মারার সুযোগ পেয়েছিলাম।{\i0}
666
00:40:31,530 --> 00:40:32,780
ওয়েট।
667
00:40:34,030 --> 00:40:35,030
কে তুমি?
668
00:40:36,990 --> 00:40:38,200
টাইলর?
669
00:40:43,500 --> 00:40:44,830
টাইলর ডাউন?
670
00:40:45,920 --> 00:40:49,770
ও মাই গড, তুমি তো বলেছিলে
স্রেফ রাস্তার এক উদ্ভট লোক।
671
00:40:49,800 --> 00:40:50,920
আমি তো তাই ভেবেছিলাম।
672
00:40:53,840 --> 00:40:55,430
আচ্ছা, আমাকে এখন...
673
00:40:57,100 --> 00:40:58,680
- দাঁড়াও।
- আমাকে যেতে হবে।
674
00:40:59,260 --> 00:41:01,180
কী?
দাঁড়াও, কোর্টনি।
675
00:41:03,940 --> 00:41:05,600
দাঁড়াও।
676
00:41:06,310 --> 00:41:07,310
ফিরে এসো।
677
00:41:19,540 --> 00:41:20,830
দাঁড়াও।
678
00:41:21,120 --> 00:41:23,130
প্লিজ, আমি কথা বলতে চাই।
679
00:41:23,160 --> 00:41:24,970
সরি, আমার মা অপেক্ষা করছে।
680
00:41:25,000 --> 00:41:26,000
সরি।
681
00:41:37,340 --> 00:41:40,600
মনে আছে, বলেছিলাম যে
টাইলর বহু মানুষের সিক্রেট বের করেছে।
682
00:41:41,970 --> 00:41:43,390
আর এখানে পরিণতির
শিকার আমি হইনি।
683
00:41:45,310 --> 00:41:46,410
হেই।
684
00:41:46,440 --> 00:41:47,810
হয়েছিল কোর্টনি।
685
00:41:47,940 --> 00:41:49,790
- সবকিছু ঠিক আছে?
- হুম ঠিক আছে।
686
00:41:49,820 --> 00:41:53,190
সরি গতরাতে এভাবে চলে আসার জন্য।
আমার আসলে ভালো লাগছিল না।
687
00:41:54,320 --> 00:41:55,320
ওকে।
688
00:41:57,200 --> 00:41:58,990
আমরা এবিষয়ে অন্তত কথা তো বলতে পারি।
689
00:42:00,660 --> 00:42:02,040
এখানে আর কথা বলার মতো কিছু নেই।
690
00:42:02,450 --> 00:42:03,500
ওকে।
691
00:42:04,660 --> 00:42:08,080
আর শুনো, আমি টাইলর থেকে
ছবিগুলো নিয়ে নেব...
692
00:42:08,420 --> 00:42:09,470
তাই চিন্তা করো না।
693
00:42:09,500 --> 00:42:10,670
হ্যাঁ সেটাই ভালো।
694
00:42:11,250 --> 00:42:12,460
আর তোমাকে যে নিতেই হবে।
695
00:42:21,470 --> 00:42:22,470
এখানে সব আছে তো?
696
00:42:23,060 --> 00:42:24,060
হ্যাঁ।
697
00:42:26,520 --> 00:42:28,060
হ্যানা, ওয়েট।
698
00:42:28,520 --> 00:42:29,520
হু...
699
00:42:30,020 --> 00:42:32,650
আমার সাথে বাইরে ঘুরতে যাবে?
700
00:42:34,440 --> 00:42:35,620
তুমি...
701
00:42:35,650 --> 00:42:37,280
আমার সাথে ঘুরতে চাও?
702
00:42:44,830 --> 00:42:46,750
আমাদের সবারই সিক্রেট আছে।
703
00:42:48,370 --> 00:42:50,540
আর সেটা প্রকাশিত হোক তা কেউই চায় না।
704
00:42:53,630 --> 00:42:54,850
কী করেছ এসব?
705
00:42:54,880 --> 00:42:56,130
ওরে, কী হয়েছে?
706
00:43:03,140 --> 00:43:05,240
টাইলরের সাথে তো
আমি সকালে কথা বলেছি।
707
00:43:05,270 --> 00:43:07,950
- ও তো বলেছে সব ডিলেট দিয়ে দিয়েছে।
- ও মিথ্যে বলেছে।
708
00:43:07,980 --> 00:43:10,020
স্কুলের গ্রুপে ফরওয়ার্ড করে দিয়েছে।
709
00:43:11,770 --> 00:43:14,160
আচ্ছা শান্ত হোও,
কেউ বুঝবে না যে এটা আমরা।
710
00:43:14,190 --> 00:43:15,910
তোমার মনে হয় কেউ বুঝবে না?
711
00:43:15,940 --> 00:43:18,360
তোমার সাথে তো কথা বলাটাই ঠিক না।
712
00:43:18,650 --> 00:43:21,370
- স্রেফ বালের এক ছবির জন্য?
- কাম অন, হ্যানা।
713
00:43:21,490 --> 00:43:25,370
তুমিই তো ভালো জানো যে এক ছবিই
মানুষের জীবন পরিবর্তন করে ফেলতে পারে।
714
00:43:27,080 --> 00:43:28,460
আমি?
715
00:43:29,080 --> 00:43:29,970
এসব তো শুধু...
716
00:43:30,000 --> 00:43:31,600
আমার থেকে দূরে থাকবে, ঠিক আছে?
717
00:43:31,630 --> 00:43:32,670
কোর্টনি।
718
00:43:43,470 --> 00:43:44,690
{\i1}মজার বিষয় হচ্ছে,{\i0}
719
00:43:44,720 --> 00:43:46,470
কেউ-ই জানতে পারেনি যে
এটা আমরা দু'জন ছিলাম।
720
00:43:48,770 --> 00:43:51,310
কয়েক মাস যাবত
সবার মুখে তো এই ছবিই ছিল।
721
00:43:52,480 --> 00:43:54,440
আর কিছু পোলারা তো
তাদের মাথায় বসিয়ে নিয়েছিল।
722
00:43:57,150 --> 00:43:58,740
{\i1}কিন্তু কেউ-ই জানত না যে এটা।{\i0}
723
00:44:13,250 --> 00:44:14,920
{\i1}তবে এখন তো তুমি জেনেই গেলে।{\i0}
724
00:44:18,340 --> 00:44:20,420
তো, স্রেফ
725
00:44:20,720 --> 00:44:23,470
দরজা খোলা রাখার বিষয়ে
একটু মনে করিয়ে দিতে আসা।
726
00:44:24,090 --> 00:44:26,260
সরি, পুরনো অভ্যাস তো।
ঠিক হয়ে যাবে।
727
00:44:26,600 --> 00:44:28,060
তোমার মা ডিনার তৈরি করেছে।
728
00:44:28,560 --> 00:44:29,950
সাথে একটা সারপ্রাইজও আছে।
729
00:44:29,980 --> 00:44:31,690
ওকে, এখনি আসছি।
730
00:44:37,150 --> 00:44:39,820
বলেছিলাম না আমরা
সবাই অন্যকে অনুসরণ করছি।
731
00:44:41,650 --> 00:44:42,650
আমরা সবাই অপরাধী।
732
00:44:45,620 --> 00:44:46,830
প্রথমে বাজে জিনিস দেখি
733
00:44:51,710 --> 00:44:53,670
তারপর এটা নিয়ে অনুশোচনাও করি।
734
00:44:56,000 --> 00:44:57,670
{\i1}তবে মূল পার্থক্যটা হচ্ছে,
টাইলর...{\i0}
735
00:44:59,710 --> 00:45:00,760
তুমি ধরা খেয়ে গেছ।
736
00:45:27,620 --> 00:45:30,260
আচ্ছা শুনো, ডিনার করতে আমি বাইরে যাচ্ছি।
737
00:45:30,290 --> 00:45:31,340
দ্রুতই চলে আসব।
738
00:45:31,370 --> 00:45:32,370
কোথায় যাচ্ছ?
739
00:45:33,370 --> 00:45:34,470
তুমি এখানে?
740
00:45:34,500 --> 00:45:35,970
তোমার মা আমাকে
নিমন্ত্রণ করেছে।
741
00:45:36,000 --> 00:45:37,390
এইতো হয়ে গেছে!
742
00:45:37,420 --> 00:45:39,970
আজকে স্কুলে টনির বাবার সাথে
স্কুলে দেখা হয়েছিল।
743
00:45:40,000 --> 00:45:42,880
অনেকদিন ধরে ওকে দেখি না,
তাই ভাবলাম ডিনারে ডেকে দেই।
744
00:45:51,720 --> 00:45:53,700
তোমার তো তিন বড় ভাই আছে?
745
00:45:53,730 --> 00:45:56,030
আর আমার স্রেফ একটা ছিল,
সবসময়ই ঝগড়া করতাম।
746
00:45:56,060 --> 00:45:57,850
শালা একটা কুখ্যাত হারামী তাই।
747
00:45:58,690 --> 00:45:59,740
ম্যাট!
748
00:45:59,770 --> 00:46:02,400
আমাদের অবশ্য ভালোই মিল আছে।
749
00:46:02,530 --> 00:46:03,570
সত্যিই?
750
00:46:04,530 --> 00:46:06,570
কিন্তু আমি যে তোমাদের
লড়তে দেখেছি।
751
00:46:07,660 --> 00:46:08,870
হুম, তা অবশ্য ঠিক।
752
00:46:09,450 --> 00:46:12,550
আমরা ছোটখাটো ঝগড়া নিয়ে ভয় পাই না,
কারণ দিন শেষে
753
00:46:12,580 --> 00:46:15,080
আমরা সবাই জানি আমাদের
সম্পর্কের মূল্য কী।
754
00:46:16,580 --> 00:46:18,330
সেই হিস্টোরি প্রজেক্টের কী অবস্থা?
755
00:46:20,250 --> 00:46:21,880
ক্যাসেট সহ যে ছিল।
756
00:46:23,210 --> 00:46:24,690
এটা ভালো প্রশ্ন।
757
00:46:24,720 --> 00:46:26,220
প্রজেক্টের কী অবস্থা, ক্লে?
758
00:46:28,260 --> 00:46:29,260
আম...
759
00:46:30,470 --> 00:46:31,970
আমার মনে হয়,
প্রজেক্ট শেষ।
760
00:46:32,890 --> 00:46:33,890
তাই না-কি?
761
00:46:34,730 --> 00:46:36,410
- এত আগে?
- হ্যাঁ।
762
00:46:36,440 --> 00:46:37,690
ভাবছি এটা...
763
00:46:38,810 --> 00:46:41,060
পরবর্তী স্টুডেন্ট এর কাছে পাস করতে হবে।
764
00:46:41,230 --> 00:46:42,650
বাহ বেশ সহযোগীমূলক প্রজেক্ট মনে হচ্ছে।
765
00:46:43,610 --> 00:46:47,320
আমার এক কলিগ অবশ্য
সহযোগীমূলক থিওরি নিয়ে পড়াশোনা করছে।
766
00:46:48,490 --> 00:46:50,160
এটা আসলে সিনাপেসকে
আরও শক্তিশালী করে।
767
00:46:50,780 --> 00:46:52,050
ওয়াও।
768
00:46:52,080 --> 00:46:53,080
ওম...
769
00:46:53,700 --> 00:46:54,910
হ্যাঁ, অনেকটা...
770
00:46:55,250 --> 00:46:57,410
- একজন আরেকজনকে...
- ট্রিক অর ট্রেট!
771
00:46:57,620 --> 00:46:59,820
ভিন্ন ভিন্ন জেনারেশনে জ্ঞান পাস করে দিচ্ছে।
772
00:46:59,920 --> 00:47:01,970
হ্যাঁ দারুণ।
773
00:47:02,000 --> 00:47:04,680
তবে আমাদের অংশ যদি
আগে পুরোপুরি সম্পূর্ণ না করি
774
00:47:04,710 --> 00:47:06,390
তবে এসাইনমেন্টে উত্তীর্ণ হতে পারব না।
775
00:47:06,420 --> 00:47:07,420
তাই না?
776
00:47:08,720 --> 00:47:10,110
সম্পূর্ণ করা তো উচিত।
777
00:47:10,140 --> 00:47:11,440
কিন্তু পিছুটান আছে।
778
00:47:11,470 --> 00:47:14,100
কিন্তু এই প্রতিক্রিয়ার মুখোমুখি
আমি হতে চাই না।
779
00:47:14,850 --> 00:47:16,270
হয়তো আমাদের হতে হবে না।
780
00:47:16,680 --> 00:47:18,480
হতে পারে এসব সত্যিই না।
781
00:47:20,100 --> 00:47:22,900
তোমার প্রজেক্ট পার্টনার হিসেবে,
আমি জোর দিয়ে রিকমেন্ড করব যে...
782
00:47:23,020 --> 00:47:24,020
তুমি কি সত্যিই...
783
00:47:24,480 --> 00:47:25,610
আমার পার্টনার?
784
00:47:27,650 --> 00:47:31,240
এসাইনমেন্টে স্পষ্ট উল্লেখ আছে
নিয়ম ভাঙ্গলে কী হতে পারে।
785
00:47:31,360 --> 00:47:33,580
কিন্তু সেই নিয়মকর্তা মারা গেছে।
786
00:47:36,620 --> 00:47:38,040
হিস্টোরিতে।
787
00:47:39,790 --> 00:47:42,460
সেই ঐতিহাসিক ব্যক্তি
তো অবশ্যই মারা গেছে।
788
00:47:43,750 --> 00:47:45,210
শিউর শিউর।
789
00:47:46,090 --> 00:47:49,260
সত্যি বলতে, মরার পরেই তো
তাদের অবদান নিয়ে ইতিহাস রচিত হয়।
790
00:47:51,800 --> 00:47:52,800
হুম?
791
00:47:54,180 --> 00:47:57,220
ওয়ালপ্লেক্স থেকে বাঁচতে আমরা
এই শহরে এসেছি...
792
00:47:58,930 --> 00:48:00,530
আর ... এখন
793
00:48:00,560 --> 00:48:03,360
ওরা শুধু আমাদের অনুসরণই করছে না...
794
00:48:04,940 --> 00:48:06,900
আমাদের কাস্টমারও ছিনিয়ে নিচ্ছে।
795
00:48:07,690 --> 00:48:10,990
স্রেফ ওয়ালপ্লেক্সের জন্য যে লোক
এখানে আসে না, তা কিন্তু না, এন্ডি।
796
00:48:12,160 --> 00:48:13,530
ওরা আমাদের ভয় পায়।
797
00:48:14,990 --> 00:48:16,370
আমাদের মুখোমুখি হতে চায় না।
798
00:48:17,160 --> 00:48:18,790
এতে আমরা কীই-বা করতে পারি?
799
00:48:21,410 --> 00:48:22,620
আমরা লড়তে পারি।
800
00:48:24,460 --> 00:48:27,060
সবজায়গায় ছড়িয়ে দেব।
801
00:48:27,090 --> 00:48:30,310
বাথরুমে যেসব পিক তুমি নিয়েছিলে
আমাদের কাছে সব আছে।
802
00:48:30,340 --> 00:48:32,150
একটা লিস্টও আছে।
803
00:48:32,180 --> 00:48:33,650
আর তাও যদি পর্যাপ্ত না হয়,
804
00:48:33,680 --> 00:48:35,940
আমাদের অন্যকিছু খুঁজে
বের করতে হবে
805
00:48:35,970 --> 00:48:39,650
কারণ আমাদের জানাতে হবে যে
এটা কোনো অহেতুক দূর্ঘটনা নয়
806
00:48:39,680 --> 00:48:43,060
অবশ্যই এর পেছনে কোনো কারণ ছিল।
807
00:48:58,950 --> 00:49:00,750
আমাদের মেয়ের একটা পরিচয় আছে।
808
00:49:03,540 --> 00:49:04,580
একটা নাম আছে।
809
00:49:08,840 --> 00:49:09,840
ঠিক আছে।
810
00:49:11,630 --> 00:49:12,630
সব ঠিক হয়ে যাবে।
811
00:49:28,650 --> 00:49:30,150
গতরাতে আমাদের সাথে তুমি যাকে দেখেছিলে।
812
00:49:30,610 --> 00:49:32,070
ও আমার বোনের সাথে
খারাপ ব্যবহার করেছে।
813
00:49:32,860 --> 00:49:34,570
তাই ওই বেটারে একটু
উত্তম-মধ্যম দিচ্ছিলাম।
814
00:49:34,700 --> 00:49:35,820
খারাপ ব্যবহার...
815
00:49:36,660 --> 00:49:38,070
তাহলে তো পুলিশকে জানানো উচিত ছিল।
816
00:49:38,490 --> 00:49:41,010
তোমার আর আমার এলাকার
পুলিশের মাঝে অনেক তফাৎ।
817
00:49:41,870 --> 00:49:44,460
মাঝে মাঝে ন্যায়বিচার না পেলে,
সেটা নিজ দায়িত্বে আদায় করে নিতে হয়।
818
00:49:46,330 --> 00:49:47,540
ব্রিসের ওখানে যেও না।
819
00:49:47,790 --> 00:49:49,140
মার্কোসের কথা শুনবে না।
820
00:49:49,170 --> 00:49:50,840
মানে... একেবারেই না।
821
00:49:52,710 --> 00:49:53,760
কিন্তু কেন?
822
00:49:54,510 --> 00:49:55,680
কারণ হ্যানা তা চাইত না।
823
00:49:57,680 --> 00:49:59,510
হ্যানা কী চাইত সেটা
তুমি কীভাবে জানো?
824
00:49:59,890 --> 00:50:01,010
হেই, তুমিই কীভাবে...
825
00:50:01,600 --> 00:50:03,650
মার্কোস বলেছে, ও ভালোভাবে
ট্যাপ না শুনেই পাস করে দিয়েছে।
826
00:50:03,680 --> 00:50:06,060
- ও মিথ্যা বলেছে।
- তুমি কীভাবে জানো?
827
00:50:06,900 --> 00:50:09,370
হয়তো ক্যাসেটের আর কোনো
সেকেন্ড পার্টও নেই।
828
00:50:09,400 --> 00:50:11,020
সব হয়তো বানোয়াট।
829
00:50:17,910 --> 00:50:19,660
হাই, আমি হ্যানা বলছি।
830
00:50:20,410 --> 00:50:21,450
হ্যানা বেকার।
831
00:50:22,490 --> 00:50:24,500
{\i1}হুম ঠিক।
যে ডিভাইস দিয়েই আমাকে শুনছ...{\i0}
832
00:50:24,700 --> 00:50:26,890
{\i1}তার সাথে আর এডযাস্ট করার দরকার নেই।{\i0}
833
00:50:26,920 --> 00:50:28,050
{\i1}কারণ আমি আছি,{\i0}
834
00:50:28,080 --> 00:50:29,710
{\i1}সরাসরি স্টেরিও ট্যাপ রেকর্ডারে।{\i0}
835
00:50:36,510 --> 00:50:37,630
তারপর...
836
00:50:38,130 --> 00:50:40,140
{\i1}টাইলর তো আমার
পিছু করা ছেড়ে দিয়েছিল...{\i0}
837
00:50:41,430 --> 00:50:43,350
{\i1}কিন্তু নিজের ভয় থেকে ছাড়া পাচ্ছিলাম না।{\i0}
838
00:50:43,850 --> 00:50:45,100
{\i1}তারপর আর কী-বা করতে পারতাম?{\i0}
839
00:50:46,480 --> 00:50:48,450
{\i1}প্রথমে স্কুল, তারপর বাড়ি...{\i0}
840
00:50:48,480 --> 00:50:50,020
{\i1}এমনকি নিজের বেডরুম।{\i0}
841
00:50:51,440 --> 00:50:52,570
{\i1}কোথাও নিরাপদ ছিলাম না।{\i0}
842
00:50:54,110 --> 00:50:56,070
{\i1}তুমি আমার সব
রাস্তা বন্ধ করে দিয়েছিল।{\i0}
843
00:51:08,120 --> 00:51:10,750
জেসিকার সাথে আমার কতদূর
জমে গেছে তা কি জানো মাম্মা?
844
00:51:10,920 --> 00:51:12,920
- ওই শালা আবার কোথায়?
- ও চলে আসবে।
845
00:51:13,960 --> 00:51:16,310
না আসলে বুঝবে,
বন্ধুত্ব কারে বলে।
846
00:51:16,340 --> 00:51:17,520
বুঝাব তখন মজা।
847
00:51:17,550 --> 00:51:20,020
- কী বুঝাবে?
- ওরে বুঝাব।
848
00:51:20,050 --> 00:51:22,300
হু, কিন্তু কী বুঝাবে?
849
00:51:23,680 --> 00:51:24,730
ক্যান্ডি বাটিতে রাখা আছে।
850
00:51:24,760 --> 00:51:25,890
তোমার ডেলিভারি এসেছে।
851
00:51:36,150 --> 00:51:37,740
আব্বে, এটা ওদেরই না-কি ?
852
00:51:52,080 --> 00:51:55,210
- আব্বে শালা! এগুলো আমার বাপের!
- ওহ...
853
00:51:56,420 --> 00:51:58,600
দোস্ত, আমার আসলে
854
00:51:58,630 --> 00:52:00,090
পিনিক বেশি হয়ে গেছে।
855
00:52:06,850 --> 00:52:08,950
আচ্ছা, এখানে এসব করাটা
ঠিক হবে না।
856
00:52:08,980 --> 00:52:10,410
তাই না-কি?
তাহলে তোর বাসায় করব?
857
00:52:10,440 --> 00:52:12,520
- ও তো জেনে যাবে।
- জানাটাই উচিত।
858
00:52:12,650 --> 00:52:13,780
তাহলেই তো শেষ হবে।
859
00:52:13,810 --> 00:52:14,870
না।
860
00:52:14,900 --> 00:52:16,290
শেষ হতে হবে ক্লে-কে ঘিরে।
861
00:52:16,320 --> 00:52:17,730
যেভাবেই হোক না কেন, ঠিক আছে?
862
00:52:18,320 --> 00:52:19,580
আমার মাথা নষ্ট করছ তুমি।
863
00:52:19,610 --> 00:52:21,360
এর আগে না তোরেই খেয়ে দেয়, হুহ?
864
00:52:24,660 --> 00:52:26,410
{\i1}তুমি আমাকে বিভ্রম-রোগী
বানিয়ে ফেলেছিলে, টাইলর।{\i0}
865
00:52:29,620 --> 00:52:30,620
{\i1}তাই এখন...{\i0}
866
00:52:31,210 --> 00:52:32,370
সেই প্যারা তোমাকে দিচ্ছি।
867
00:52:35,040 --> 00:52:38,250
হয়তো কখনো জানতে পারব না,
কেন এসব করেছিলে।
868
00:52:41,380 --> 00:52:44,590
তবে এই সিচুয়েশনে কেমন লাগে
তা ঠিকই আমি তোমাকে বুঝিয়ে দেব।
869
00:52:48,600 --> 00:52:50,680
সেজন্যই আমি আজ তোমার
জানালার বাইরে, টাইলর।
870
00:52:52,350 --> 00:52:55,110
আর এই ক্যাসেট শোনার পর,
আরও অনেকেই আসবে।
871
00:53:43,030 --> 00:53:44,450
হ্যালো, হ্যালো, টাইলর।
872
00:54:11,310 --> 00:54:12,640
আব্বে।
873
00:54:14,520 --> 00:54:15,940
শালার ক্লে।
874
00:54:17,230 --> 00:54:18,280
এবার তো তুই শেষ।
875
00:54:18,310 --> 00:54:19,980
এবার তোরে খাইছি আমি।
876
00:54:53,000 --> 00:56:00,000
≈★≈13 Reasons Why≈★≈
Season 01 Episode 04
অনুবাদক: সজিব খান (এন্টিমু)