1 00:00:13,347 --> 00:00:15,887 [theme music playing] 2 00:00:32,699 --> 00:00:35,329 - [car door closing] - [Ani] I never knew Hannah Baker. 3 00:00:35,661 --> 00:00:36,661 I wasn't around. 4 00:00:37,579 --> 00:00:38,869 I didn't know the story. 5 00:00:39,831 --> 00:00:43,841 But it seems to me like if anyone would have a reason to want Bryce Walker dead, 6 00:00:44,920 --> 00:00:46,130 it would be her mother. 7 00:00:49,341 --> 00:00:51,431 And you might have looked more closely at her. 8 00:00:51,510 --> 00:00:53,850 if you hadn't had all your eyes on Clay Jensen. 9 00:00:54,972 --> 00:00:57,982 [Sheriff] Thank you very much for coming back to town. It's very kind of you. 10 00:00:58,058 --> 00:01:01,438 I don't think kindness had anything to do with it. I believe I was instructed. 11 00:01:02,271 --> 00:01:05,521 Yes, well, we just have a few more questions. 12 00:01:06,108 --> 00:01:09,318 Some new information has come our way since we last spoke, and... 13 00:01:09,653 --> 00:01:12,413 we'd just like to clarify a few things. 14 00:01:13,240 --> 00:01:14,070 All right. 15 00:01:15,325 --> 00:01:16,155 All right. 16 00:01:16,910 --> 00:01:18,830 Now, we last spoke on November 7th. 17 00:01:18,912 --> 00:01:20,912 That's the day after Bryce Walker's body 18 00:01:21,206 --> 00:01:22,166 was found. 19 00:01:22,249 --> 00:01:23,289 Yes, I remember. 20 00:01:23,375 --> 00:01:25,625 You told us you were in town for the closing of your house. 21 00:01:25,711 --> 00:01:26,801 That's correct. 22 00:01:27,337 --> 00:01:29,257 But we checked the courthouse records. 23 00:01:29,756 --> 00:01:31,546 Your house closed on the 31st. 24 00:01:33,051 --> 00:01:35,181 But you stayed in town into the next week. 25 00:01:35,512 --> 00:01:37,142 Over that weekend, Bryce went missing. 26 00:01:37,222 --> 00:01:39,982 I'm sorry, is there a question you'd like to ask, Sheriff? 27 00:01:40,058 --> 00:01:42,438 - Why lie to us about these dates? - I didn't. 28 00:01:43,437 --> 00:01:44,977 I came in to close on the house 29 00:01:45,063 --> 00:01:47,863 and I stayed to deal with furniture and my storage unit. 30 00:01:48,483 --> 00:01:49,693 Did you happen to see anyone? 31 00:01:50,736 --> 00:01:52,946 - Like who? - Who did you see? 32 00:01:54,573 --> 00:01:55,413 Well, 33 00:01:56,491 --> 00:01:59,241 I saw my ex-husband more than I'd like to. 34 00:01:59,911 --> 00:02:01,961 Ah, I saw some friends. 35 00:02:02,623 --> 00:02:04,583 - Clay Jensen? - No. 36 00:02:05,667 --> 00:02:07,037 I didn't see Clay Jensen. 37 00:02:07,628 --> 00:02:10,088 - But the two of you spoke on the phone? - No. 38 00:02:12,174 --> 00:02:13,224 [Sheriff clearing throat] 39 00:02:13,634 --> 00:02:16,894 Clay's phone records show three calls from you 40 00:02:16,970 --> 00:02:19,850 the day before the Homecoming game and one the night of. 41 00:02:20,390 --> 00:02:21,390 He didn't answer. 42 00:02:22,100 --> 00:02:23,730 The night of the Homecoming game... 43 00:02:24,853 --> 00:02:26,863 the night Bryce Walker was murdered... 44 00:02:28,440 --> 00:02:29,780 there's a call from you 45 00:02:30,067 --> 00:02:32,567 that lasted one minute and 47 seconds. 46 00:02:33,487 --> 00:02:35,777 - So, it seems like he did answer. - He didn't. 47 00:02:37,115 --> 00:02:38,325 I left a message, 48 00:02:38,742 --> 00:02:39,582 but... 49 00:02:40,285 --> 00:02:42,365 you would know that if you had his phone. 50 00:02:44,247 --> 00:02:47,207 Well, we don't at the moment, just his phone records. 51 00:02:48,335 --> 00:02:49,165 Well, then. 52 00:02:50,212 --> 00:02:53,052 And I have some questions for you, actually. 53 00:02:53,507 --> 00:02:56,587 Did you know that this department has put more investigative efforts 54 00:02:56,677 --> 00:03:00,137 into solving the murder of a convicted rapist 55 00:03:00,347 --> 00:03:03,057 than it ever did for any of his former victims? 56 00:03:03,141 --> 00:03:05,391 - I'm sure that is not correct. - And did you also know 57 00:03:05,477 --> 00:03:08,727 that one of those victims had to come down here twice 58 00:03:08,897 --> 00:03:12,397 before anyone in this building would even believe her? 59 00:03:12,818 --> 00:03:13,988 I did know that, yes. 60 00:03:14,069 --> 00:03:16,659 So maybe you can understand why I might have difficulty 61 00:03:16,738 --> 00:03:20,368 trusting your operation, or any police in general these days, 62 00:03:20,450 --> 00:03:22,330 Sheriff, because I can't help but wonder 63 00:03:22,411 --> 00:03:25,411 if all this added muscle all of a sudden 64 00:03:25,497 --> 00:03:29,327 might have something to do with the family that rapist was born into. 65 00:03:29,626 --> 00:03:31,036 Ma'am, I can assure you 66 00:03:31,461 --> 00:03:33,711 that we are only interested in one thing here, 67 00:03:33,964 --> 00:03:35,054 and that's the truth. 68 00:03:35,132 --> 00:03:36,342 A boy is dead. 69 00:03:36,675 --> 00:03:40,795 And I imagine only his mother is mourning for him. 70 00:03:43,682 --> 00:03:44,522 So... 71 00:03:46,935 --> 00:03:49,095 - if we're done here? - Not quite, ma'am. 72 00:03:49,688 --> 00:03:50,558 Where were you 73 00:03:51,231 --> 00:03:52,981 on the night of Friday November 2nd 74 00:03:53,859 --> 00:03:55,859 between 11 p.m. and 2 a.m? 75 00:03:59,823 --> 00:04:02,083 Of course that's the picture they use? 76 00:04:02,784 --> 00:04:04,754 Yeah, dude, that is not your best look. 77 00:04:06,413 --> 00:04:09,543 You're not looking too good right now, either. Did you sleep at all? 78 00:04:10,333 --> 00:04:11,213 Yeah. 79 00:04:11,501 --> 00:04:12,591 The nightmares again? 80 00:04:12,711 --> 00:04:13,841 Not again, 81 00:04:14,129 --> 00:04:15,089 they never stopped. 82 00:04:16,465 --> 00:04:17,965 Shouldn't you be talking to someone? 83 00:04:18,216 --> 00:04:19,256 Shouldn't you? 84 00:04:20,302 --> 00:04:21,262 Yeah. 85 00:04:21,887 --> 00:04:23,097 Who do I talk to? 86 00:04:23,889 --> 00:04:26,599 What do I say, "I didn't kill Bryce. I'm not crazy?" 87 00:04:27,058 --> 00:04:30,848 I feel like that actually makes me sound like a crazy person who killed Bryce. 88 00:04:30,979 --> 00:04:32,059 [cell vibrating] 89 00:04:33,565 --> 00:04:34,645 Mrs. Baker? 90 00:04:36,401 --> 00:04:38,201 Sorry. Is she back in town? 91 00:04:39,196 --> 00:04:40,026 What? 92 00:04:48,205 --> 00:04:50,535 [Ani] Clay didn't tell Justin that it wasn't the first time 93 00:04:50,624 --> 00:04:52,214 he'd heard from Mrs. Baker. 94 00:04:53,502 --> 00:04:55,342 He knew exactly why she was in town. 95 00:04:56,254 --> 00:04:58,224 He just didn't know everything she'd done. 96 00:04:58,590 --> 00:05:01,470 She never reached out to you, texted you, anything? 97 00:05:01,676 --> 00:05:02,506 No. 98 00:05:04,346 --> 00:05:06,966 And you don't think that's weird? That she didn't reach out to you? 99 00:05:07,057 --> 00:05:08,727 Maybe she's not staying for long. 100 00:05:10,811 --> 00:05:13,311 She was here two weeks ago and she's back now. 101 00:05:16,191 --> 00:05:18,861 - I can't believe she didn't reach out. - Well, she didn't, okay? 102 00:05:23,156 --> 00:05:24,486 [Jessica] Yeah, she texted me. 103 00:05:25,408 --> 00:05:28,748 Said she wanted to check in and see how I was doing, or whatever. 104 00:05:30,664 --> 00:05:31,794 And how is she doing? 105 00:05:32,749 --> 00:05:34,039 Fine, I guess. 106 00:05:34,960 --> 00:05:36,750 Did she mention me at all? 107 00:05:37,087 --> 00:05:37,997 A little bit. 108 00:05:38,213 --> 00:05:40,473 - What did she say? - I don't know. 109 00:05:41,049 --> 00:05:42,799 She asked how you were doing. 110 00:05:42,926 --> 00:05:44,636 Did she ask about Bryce? 111 00:05:44,886 --> 00:05:47,306 She very specifically did not mention Bryce, 112 00:05:47,389 --> 00:05:49,179 and I very much appreciated that. 113 00:05:51,726 --> 00:05:52,686 Uh... 114 00:05:53,520 --> 00:05:54,770 what did you talk about? 115 00:05:57,816 --> 00:05:59,106 Well, a lot of things. 116 00:06:04,781 --> 00:06:06,031 [Mrs. Baker] I like your look. 117 00:06:06,700 --> 00:06:08,160 - It's new. - Oh, it is? 118 00:06:08,451 --> 00:06:09,541 Yeah. 119 00:06:10,036 --> 00:06:11,706 It's very tough. Bad-ass. 120 00:06:12,330 --> 00:06:14,210 - You look like a warrior. - [chuckling] 121 00:06:15,208 --> 00:06:18,918 Do you remember when Hannah used to wear that green army jacket everywhere? 122 00:06:19,004 --> 00:06:22,094 I used to tease her. I'd ask her, "What war are you fighting?" 123 00:06:23,967 --> 00:06:24,967 Then I found out. 124 00:06:26,011 --> 00:06:28,721 Yeah, well, if it helps, I'm still fighting. 125 00:06:30,473 --> 00:06:31,473 It really does. 126 00:06:33,059 --> 00:06:36,019 Yeah, well, it turns out this whole "toppling the patriarchy" thing 127 00:06:36,104 --> 00:06:37,984 is, em, totally hard. 128 00:06:38,607 --> 00:06:39,607 Yeah, well, 129 00:06:39,691 --> 00:06:42,991 you only have all of history ever working against you. 130 00:06:43,069 --> 00:06:43,989 True. 131 00:06:44,571 --> 00:06:48,071 Sometimes I feel like I'm making a real difference, you know? 132 00:06:49,326 --> 00:06:51,076 And other times I just feel like 133 00:06:51,870 --> 00:06:55,710 - nothing has changed at all. - Yeah, but you've changed. 134 00:06:56,666 --> 00:06:58,836 And you did it all right here. 135 00:06:59,502 --> 00:07:02,512 More than I can say for myself. I had to get the hell out of here. 136 00:07:05,467 --> 00:07:06,967 I wouldn't have blamed you 137 00:07:07,052 --> 00:07:08,352 if you did, too. 138 00:07:10,639 --> 00:07:11,509 Is it better? 139 00:07:12,682 --> 00:07:13,602 In New York? 140 00:07:14,392 --> 00:07:15,392 It's different. 141 00:07:16,311 --> 00:07:18,061 I mean, sometimes I'll find myself 142 00:07:18,146 --> 00:07:21,856 swept up entirely in this sea of people, 143 00:07:21,942 --> 00:07:25,532 this... this thing that's bigger than me. 144 00:07:26,321 --> 00:07:27,411 In those moments, 145 00:07:27,489 --> 00:07:30,909 I find that I have completely forgotten who I am 146 00:07:31,826 --> 00:07:32,906 and what happened. 147 00:07:34,162 --> 00:07:36,832 Other times, no matter how many thousands of miles away I am, 148 00:07:36,915 --> 00:07:37,955 I'm still here. 149 00:07:39,751 --> 00:07:40,751 Right back here. 150 00:07:43,254 --> 00:07:44,514 Why are you back here? 151 00:07:45,757 --> 00:07:47,177 Oh, um... 152 00:07:47,926 --> 00:07:50,256 the old house, we finally found a buyer for it. 153 00:07:50,345 --> 00:07:51,175 Oh? 154 00:07:51,346 --> 00:07:52,176 Yeah. 155 00:07:52,889 --> 00:07:55,349 It's not easy selling a house with that kind of... 156 00:07:57,060 --> 00:07:58,400 history, you know? 157 00:07:58,603 --> 00:08:01,563 But we closed on it last week, and, um... 158 00:08:01,898 --> 00:08:03,728 so I'm here, signing paperwork, 159 00:08:04,025 --> 00:08:06,985 clearing things out, you know, taking care of some other... 160 00:08:07,737 --> 00:08:08,907 unfinished business. 161 00:08:09,406 --> 00:08:11,406 Well, you seem great. 162 00:08:14,703 --> 00:08:16,043 I'm not over it, though. 163 00:08:18,039 --> 00:08:18,959 You know... 164 00:08:20,959 --> 00:08:24,589 I had myself convinced that I was, that it had gone away, but being... 165 00:08:25,839 --> 00:08:27,049 [sighing] 166 00:08:27,841 --> 00:08:28,841 ...being back here... 167 00:08:30,468 --> 00:08:31,588 selling that house... 168 00:08:33,555 --> 00:08:34,555 I'm still sad. 169 00:08:36,182 --> 00:08:37,932 God, I'm still so fucking angry. 170 00:08:40,270 --> 00:08:42,900 But you know, I prayed that it was different for you. 171 00:08:44,315 --> 00:08:45,565 Is it different? Is it... 172 00:08:47,277 --> 00:08:48,317 Has it gone away? 173 00:08:53,158 --> 00:08:53,988 No. 174 00:08:56,953 --> 00:08:58,963 [Clay] Did she say what other business? 175 00:08:59,539 --> 00:09:01,369 She didn't, and I didn't ask. 176 00:09:02,792 --> 00:09:06,002 - And what did she say about me? - She just asked if you were okay. 177 00:09:07,380 --> 00:09:09,510 You could just reach out to her, you know? 178 00:09:09,799 --> 00:09:10,679 Yeah. 179 00:09:11,593 --> 00:09:12,593 I'm seeing her soon. 180 00:09:12,886 --> 00:09:15,806 Oh, then why don't you just, like, ask her yourself? 181 00:09:17,348 --> 00:09:18,178 Yeah. 182 00:09:21,686 --> 00:09:24,146 Uh, will you tell Justin that I'll be home late tonight? 183 00:09:27,192 --> 00:09:28,192 We're not talking. 184 00:09:29,611 --> 00:09:30,491 We broke up. 185 00:09:31,404 --> 00:09:32,244 What? 186 00:09:33,073 --> 00:09:35,203 He said that he cheated on me, 187 00:09:35,450 --> 00:09:37,830 which... I don't believe. 188 00:09:38,578 --> 00:09:41,458 And that he's better off without me, which I don't get. 189 00:09:43,833 --> 00:09:44,833 Oh... 190 00:09:46,711 --> 00:09:47,551 shit! 191 00:09:54,135 --> 00:09:55,885 There's something you need to know. 192 00:10:03,436 --> 00:10:04,936 Did you read The Register? 193 00:10:05,355 --> 00:10:06,975 Yeah, I think everybody has. 194 00:10:09,901 --> 00:10:10,741 Well... 195 00:10:11,236 --> 00:10:12,236 what did you think? 196 00:10:13,363 --> 00:10:16,533 Because first they said that Bryce was shot, then they said he was beaten. 197 00:10:16,616 --> 00:10:19,536 Now they're looking at Clay, who must be freaking out about all this. 198 00:10:20,495 --> 00:10:21,325 Yeah. 199 00:10:25,959 --> 00:10:26,789 If he's... 200 00:10:27,377 --> 00:10:30,127 like, guilty, that'd be pretty messed up, but... 201 00:10:31,464 --> 00:10:32,884 I mean, if he's innocent... 202 00:10:34,425 --> 00:10:36,635 that would be, like, even more messed up. 203 00:10:37,470 --> 00:10:38,300 Right? 204 00:10:39,013 --> 00:10:39,973 Yeah, it would. 205 00:10:41,432 --> 00:10:42,732 What does your dad think? 206 00:10:42,809 --> 00:10:43,809 He doesn't tell me. 207 00:10:45,061 --> 00:10:47,021 Yeah, right. I mean, he probably can't. 208 00:10:49,315 --> 00:10:52,355 Oh, I'm doing some extra sets after practice today. 209 00:10:52,485 --> 00:10:53,815 Do you want to work out together? 210 00:10:53,903 --> 00:10:56,323 No, it's all right. I mostly work out at Caleb's now. 211 00:10:57,073 --> 00:10:59,373 Oh, right, yeah. Cool. 212 00:11:02,036 --> 00:11:02,946 [door closing] 213 00:11:03,788 --> 00:11:06,958 I'm interested to know what you're thinking about your future. 214 00:11:07,041 --> 00:11:08,251 [chuckling] 215 00:11:08,418 --> 00:11:09,418 What future? 216 00:11:10,962 --> 00:11:11,962 After high school. 217 00:11:13,131 --> 00:11:14,301 [hissing] 218 00:11:14,507 --> 00:11:16,757 Go full time with my dad. 219 00:11:17,260 --> 00:11:20,310 - That's what you're hoping to do? - Hoping has nothing to do with it. 220 00:11:20,680 --> 00:11:22,220 Why are we talking about this? 221 00:11:22,307 --> 00:11:24,597 As of right now, you're failing three classes. 222 00:11:25,476 --> 00:11:27,516 - Okay. - You're not surprised. 223 00:11:27,604 --> 00:11:29,274 I'm surprised it's not four. 224 00:11:29,647 --> 00:11:31,767 By district policy, you won't be able to play football... 225 00:11:31,858 --> 00:11:33,738 Yeah, well, season's basically over anyway. 226 00:11:33,818 --> 00:11:36,278 ...or wrestle, and if you're on academic probation, 227 00:11:36,362 --> 00:11:37,992 you won't be able to play baseball either. 228 00:11:38,072 --> 00:11:39,072 Why do you care? 229 00:11:39,532 --> 00:11:40,832 Are you a baseball fan? 230 00:11:40,950 --> 00:11:43,830 I care because I think you could be doing better. 231 00:11:44,495 --> 00:11:45,535 [chuckling] 232 00:11:45,872 --> 00:11:48,502 How the hell would you know? You just got here. 233 00:11:48,833 --> 00:11:51,593 I've seen your test scores. I've talked to your coaches. 234 00:11:51,920 --> 00:11:56,050 J.J. Kerba says you’re one of the smartest defensive backs he’s ever coached. 235 00:11:58,551 --> 00:11:59,471 He said that? 236 00:11:59,886 --> 00:12:02,636 He also tells me you were close to Bryce Walker. 237 00:12:04,349 --> 00:12:05,349 Is that true? 238 00:12:08,478 --> 00:12:09,348 Maybe. 239 00:12:10,104 --> 00:12:10,944 So? 240 00:12:11,814 --> 00:12:12,774 So... 241 00:12:14,067 --> 00:12:16,357 his murder must've been terribly upsetting. 242 00:12:18,321 --> 00:12:19,161 So? 243 00:12:19,781 --> 00:12:20,621 So... 244 00:12:20,698 --> 00:12:22,328 would you like to talk about it? 245 00:12:26,537 --> 00:12:27,367 No. 246 00:12:28,331 --> 00:12:29,461 But thanks for caring. 247 00:12:31,042 --> 00:12:33,592 [Ani] And Clay wasn't the only one feeling the attention. 248 00:12:35,546 --> 00:12:36,916 Feeling the pressure build. 249 00:12:40,927 --> 00:12:43,047 Feeling the weight of suspicion, 250 00:12:43,972 --> 00:12:45,682 and the world closing in. 251 00:12:47,809 --> 00:12:48,689 Mrs. Baker. 252 00:12:51,354 --> 00:12:52,194 Clay. 253 00:12:54,065 --> 00:12:54,895 Hello. 254 00:12:56,192 --> 00:12:57,032 Hello. 255 00:13:06,160 --> 00:13:07,870 - It's good to see you. - Yeah. 256 00:13:13,751 --> 00:13:14,751 How have you been? 257 00:13:18,089 --> 00:13:19,009 I've been better. 258 00:13:19,716 --> 00:13:20,676 I imagine. 259 00:13:22,135 --> 00:13:24,045 You spoke to the police? 260 00:13:25,013 --> 00:13:25,853 Yes. 261 00:13:26,931 --> 00:13:28,391 They wanted to talk about me? 262 00:13:28,933 --> 00:13:31,023 Well, first they wanted to talk about me. 263 00:13:32,020 --> 00:13:35,570 Mostly they wanted to know if... I'd been talking to you. 264 00:13:36,858 --> 00:13:40,358 I told them I hadn't, because you hadn't returned any of my phone calls. 265 00:13:43,239 --> 00:13:44,069 Yeah, uh... 266 00:13:45,408 --> 00:13:46,408 I know, I'm sorry. 267 00:13:46,492 --> 00:13:48,582 I've been... kind of busy. 268 00:13:51,622 --> 00:13:53,212 They know about my voicemail. 269 00:13:55,251 --> 00:13:57,551 But apparently, not what it says. 270 00:13:58,671 --> 00:14:00,051 They have my phone records. 271 00:14:01,674 --> 00:14:02,684 But not your phone? 272 00:14:06,471 --> 00:14:09,771 They're convinced that you had something to do with Bryce's death. 273 00:14:10,391 --> 00:14:11,231 I know. 274 00:14:11,851 --> 00:14:14,231 And they think I might have had something to do with it, too. 275 00:14:14,312 --> 00:14:17,442 And if they hear that voicemail, that might convince them I did. 276 00:14:18,358 --> 00:14:19,358 I won't tell them. 277 00:14:21,235 --> 00:14:22,645 I'd understand if you did. 278 00:14:23,613 --> 00:14:24,663 Listen to me, Clay. 279 00:14:25,948 --> 00:14:28,158 They're idiots, but they're dangerous idiots. 280 00:14:28,868 --> 00:14:30,658 They're convinced you did this, 281 00:14:31,287 --> 00:14:32,787 but if they don't have you, 282 00:14:32,872 --> 00:14:34,622 then it's going to be someone else. 283 00:14:34,999 --> 00:14:36,209 - I mean... - Clay. 284 00:14:37,794 --> 00:14:39,464 We're talking about murder here. 285 00:14:39,545 --> 00:14:42,085 This is not the time to save your friends. This is the time... 286 00:14:43,674 --> 00:14:44,934 to save yourself. 287 00:14:47,595 --> 00:14:48,505 I tried. 288 00:14:49,806 --> 00:14:51,096 [stammering] I'm trying. 289 00:14:53,267 --> 00:14:54,937 Do you know about Tony's family? 290 00:14:56,854 --> 00:14:58,824 That they were deported? Yeah. 291 00:14:59,690 --> 00:15:00,980 But do you know why? 292 00:15:02,819 --> 00:15:03,949 No, uh... 293 00:15:04,821 --> 00:15:05,701 Do you? 294 00:15:07,407 --> 00:15:10,027 - [Mrs. Baker] And your family? - [Tony] They're back home in Mexico. 295 00:15:11,869 --> 00:15:14,499 I keep asking them what happened. 296 00:15:14,997 --> 00:15:16,327 I wanna know why, 297 00:15:16,874 --> 00:15:17,754 you know? 298 00:15:18,543 --> 00:15:20,383 But the lawyers say 299 00:15:20,962 --> 00:15:22,462 it only takes one phone call. 300 00:15:23,589 --> 00:15:24,419 So... 301 00:15:29,929 --> 00:15:30,929 Oh, shit. 302 00:15:31,013 --> 00:15:34,393 Olivia, I'm sorry, I didn't mean to unload all of this on you. 303 00:15:35,268 --> 00:15:37,438 You're back, so we should be celebrating. 304 00:15:38,438 --> 00:15:40,688 You want a beer for old times' sake? 305 00:15:44,235 --> 00:15:45,065 Tony... 306 00:15:48,781 --> 00:15:51,661 I think I know who made that phone call. 307 00:15:55,538 --> 00:15:56,908 What are you talking about? 308 00:15:57,457 --> 00:15:59,917 Your family, they were picked up right after the trial, right? 309 00:16:00,001 --> 00:16:01,001 Yeah. Why? 310 00:16:01,169 --> 00:16:05,339 Well, I mean, attorneys from both sides dug up stuff on the witnesses. 311 00:16:05,423 --> 00:16:07,343 And I remember when Dennis told me... 312 00:16:08,259 --> 00:16:12,219 that the Walkers discovered your family's status. 313 00:16:12,680 --> 00:16:14,520 At first I was worried they'd use it against you 314 00:16:14,599 --> 00:16:16,479 when you were on the stand, but then they didn't. 315 00:16:16,559 --> 00:16:18,309 And I just assumed that they let it go. 316 00:16:18,394 --> 00:16:20,064 Olivia, what are you saying? 317 00:16:20,146 --> 00:16:20,976 That... 318 00:16:21,481 --> 00:16:23,071 their lawyers tipped off ICE? 319 00:16:23,900 --> 00:16:26,940 The lawyer, or they have private investigators. 320 00:16:27,028 --> 00:16:31,118 It could have even been the Walker family if they were upset about Bryce's arrest. 321 00:16:31,991 --> 00:16:33,871 Fucking... Bryce. 322 00:16:34,827 --> 00:16:35,827 Tony... 323 00:16:37,038 --> 00:16:38,748 Tony, I am so sorry. I... 324 00:16:44,962 --> 00:16:46,342 Fucking Bryce! 325 00:16:55,389 --> 00:16:56,719 Tony never told me. 326 00:16:57,600 --> 00:16:59,020 Can you imagine why? 327 00:17:01,270 --> 00:17:04,570 He wouldn't have done anything. He wouldn't have confronted Bryce. 328 00:17:05,858 --> 00:17:11,528 I love Tony as much as you do, Clay, but his family was ripped away from him. 329 00:17:13,407 --> 00:17:15,157 What am I supposed to do with this? 330 00:17:16,494 --> 00:17:17,544 Talk to your friend. 331 00:17:24,835 --> 00:17:27,505 You did see Mrs. Baker. You saw her more than once. 332 00:17:27,588 --> 00:17:29,298 And she told me about the Walkers. 333 00:17:29,382 --> 00:17:31,632 - What about the Walkers? - How it was their fault. 334 00:17:32,677 --> 00:17:35,097 That's why you didn't tell me, right? It makes you look guilty. 335 00:17:35,179 --> 00:17:37,519 - No, it's not that. - Then why wouldn't you tell me? 336 00:17:37,598 --> 00:17:38,768 It's complicated. 337 00:17:38,975 --> 00:17:40,515 But you did keep it a secret? 338 00:17:41,227 --> 00:17:42,267 - I did. - Why? 339 00:17:43,688 --> 00:17:46,188 All I can tell you is that I'm trying to protect my family, Clay. 340 00:17:49,610 --> 00:17:52,530 Do the cops know? About the Walkers and your family? 341 00:17:54,240 --> 00:17:55,070 They don't. 342 00:17:57,243 --> 00:17:58,663 Did you go to Bryce with it? 343 00:18:01,831 --> 00:18:02,671 I did. 344 00:18:19,223 --> 00:18:20,063 Tony? 345 00:18:21,225 --> 00:18:22,225 What's up, Bryce? 346 00:18:22,435 --> 00:18:25,345 Ah, I wouldn't be lurking out here. 347 00:18:26,397 --> 00:18:27,517 Grandpa's got a gun. 348 00:18:28,482 --> 00:18:31,492 And he's racist and senile. So... 349 00:18:31,652 --> 00:18:33,612 You weren't doing me a favor, were you? 350 00:18:34,864 --> 00:18:37,164 - Sorry? - Buying my Mustang. 351 00:18:38,034 --> 00:18:39,124 At twice the asking. 352 00:18:40,494 --> 00:18:43,464 You know, for a minute, I thought you were doing me a solid. 353 00:18:44,248 --> 00:18:45,958 That was pretty stupid, wasn't it? 354 00:18:46,626 --> 00:18:47,496 No, I mean, 355 00:18:47,585 --> 00:18:49,795 - I just wanted to help out. - You wanted... 356 00:18:50,504 --> 00:18:52,804 to buy your way out of a guilty conscience. 357 00:18:53,341 --> 00:18:56,091 - And what was I feeling guilty about? - The trial. 358 00:18:57,887 --> 00:18:59,467 What does that have to do with you? 359 00:18:59,930 --> 00:19:02,480 Your family dug up dirt on mine, 360 00:19:03,184 --> 00:19:04,234 and turned us in. 361 00:19:06,520 --> 00:19:07,400 What? 362 00:19:08,856 --> 00:19:09,976 That's crazy. 363 00:19:11,317 --> 00:19:13,237 They deported my whole fucking family. 364 00:19:15,946 --> 00:19:19,326 That's impossible. That's not... Tony, I swear, there's no way. 365 00:19:19,408 --> 00:19:20,738 Why should I believe you? 366 00:19:21,661 --> 00:19:22,701 [stammering] 367 00:19:22,995 --> 00:19:26,995 I don't know what to say, but I'm sure we didn't have anything to do with it. 368 00:19:28,167 --> 00:19:29,747 And I'm... I'm so sorry. 369 00:19:30,878 --> 00:19:31,878 You're sorry? 370 00:19:35,841 --> 00:19:36,681 Fuck you! 371 00:19:38,302 --> 00:19:39,302 [Mrs. Walker] Bryce? 372 00:19:39,970 --> 00:19:40,970 Is that you? 373 00:19:49,939 --> 00:19:50,769 Fuck. 374 00:19:54,235 --> 00:19:56,855 Whatever the fuck you want, I don't have time. 375 00:20:12,378 --> 00:20:13,208 You were right. 376 00:20:14,213 --> 00:20:15,133 About ICE. 377 00:20:17,466 --> 00:20:19,586 [sighing] I asked my mom about it. 378 00:20:20,386 --> 00:20:21,506 My dad gave them up. 379 00:20:22,722 --> 00:20:24,222 Why the fuck would he do that? 380 00:20:25,015 --> 00:20:27,095 I testified for the school, for fuck's sake. 381 00:20:27,184 --> 00:20:28,314 For your side! 382 00:20:28,561 --> 00:20:30,561 I think he was just pissed at everybody. 383 00:20:31,188 --> 00:20:33,188 The trial fucked with our family, 384 00:20:33,274 --> 00:20:34,654 - with his reputation. - [scoffs] 385 00:20:35,776 --> 00:20:38,276 He wanted to make as many people pay as possible. 386 00:20:38,362 --> 00:20:41,572 On both sides. But I didn't know. I swear to you I didn't know. 387 00:20:41,657 --> 00:20:43,027 Well, that's so comforting. 388 00:20:45,286 --> 00:20:48,536 Look, I am really fucking sorry, man. 389 00:20:51,208 --> 00:20:52,038 And, uh... 390 00:20:53,294 --> 00:20:54,134 here. 391 00:20:56,839 --> 00:20:58,009 What the fuck is this? 392 00:20:59,216 --> 00:21:00,176 Like I said, 393 00:21:00,801 --> 00:21:03,431 you without your sweet red ride is a tragedy. 394 00:21:05,306 --> 00:21:06,966 [scoffs] No, Bryce. 395 00:21:08,768 --> 00:21:10,688 I lost my entire fucking family. 396 00:21:12,354 --> 00:21:13,444 That's the tragedy. 397 00:21:15,524 --> 00:21:18,364 You're right, man. I'm... I'm just trying to do the right thing. 398 00:21:18,444 --> 00:21:19,404 How does a car 399 00:21:19,487 --> 00:21:22,067 - fix what your dad did? How? - I didn't know. 400 00:21:22,156 --> 00:21:25,486 Yeah, you said that already, like it's supposed to fucking matter to me. 401 00:21:25,910 --> 00:21:27,910 The fact is, all of this bullshit 402 00:21:28,287 --> 00:21:31,617 is a chain reaction that started with you! 403 00:21:32,792 --> 00:21:36,212 Would there have been a trial if Hannah hadn't killed herself? 404 00:21:37,421 --> 00:21:40,671 Would Hannah be dead if you hadn't raped her? 405 00:21:43,844 --> 00:21:45,724 You've ruined so many fucking lives. 406 00:21:45,805 --> 00:21:50,475 And still, even now, you act like it's somebody else's fault. 407 00:21:52,353 --> 00:21:53,193 Bryce, 408 00:21:53,771 --> 00:21:54,651 look at me. 409 00:21:55,689 --> 00:21:56,689 It's your fault. 410 00:21:58,150 --> 00:21:59,860 Take some fucking responsibility. 411 00:22:06,784 --> 00:22:08,414 I think about Hannah every day. 412 00:22:10,913 --> 00:22:11,793 Yeah? 413 00:22:12,832 --> 00:22:14,582 What exactly do you think about? 414 00:22:18,754 --> 00:22:19,594 Regret... 415 00:22:22,091 --> 00:22:23,091 for hurting her. 416 00:22:26,095 --> 00:22:27,045 God. 417 00:22:29,014 --> 00:22:30,604 Have you even listened to her tapes? 418 00:22:31,183 --> 00:22:33,693 - I never got the tapes. - They were on the fucking internet. 419 00:22:33,769 --> 00:22:36,229 - Yeah, but they took them down. - After two months! 420 00:22:38,232 --> 00:22:39,572 No, I never listened. 421 00:22:41,402 --> 00:22:44,202 Then you don't have any fucking idea how you hurt her. 422 00:22:48,993 --> 00:22:49,913 Keep the car. 423 00:22:53,831 --> 00:22:54,961 Do you still have 'em? 424 00:22:56,166 --> 00:22:57,076 The tapes? 425 00:22:59,587 --> 00:23:00,587 I have copies. 426 00:23:04,341 --> 00:23:05,181 I'll listen. 427 00:23:06,969 --> 00:23:09,809 That's so gracious of you. Please, don't do it on my fucking account. 428 00:23:09,889 --> 00:23:11,849 No, I... I want to listen. 429 00:23:12,141 --> 00:23:14,141 ["Killing Moon" playing] 430 00:23:14,602 --> 00:23:15,522 I need to. 431 00:23:16,645 --> 00:23:20,015 ♪ Under blue moon I saw you ♪ 432 00:23:20,816 --> 00:23:22,436 ♪ So soon ♪ 433 00:23:23,110 --> 00:23:26,860 ♪ You'll take me up in your arms ♪ 434 00:23:26,947 --> 00:23:28,947 You could've sent me the files. 435 00:23:29,783 --> 00:23:31,293 Hannah wanted it to be tapes. 436 00:23:32,036 --> 00:23:34,036 ♪ Know it must be ♪ 437 00:23:34,580 --> 00:23:35,710 I made a promise, 438 00:23:36,957 --> 00:23:40,587 to see to it that everyone on the tapes hears the tapes. 439 00:23:43,213 --> 00:23:44,633 Tonight I keep that promise. 440 00:23:45,132 --> 00:23:47,932 ♪ Up against your will ♪ 441 00:23:48,177 --> 00:23:50,257 And you're not gonna let me listen alone. 442 00:23:53,015 --> 00:23:53,845 I could. 443 00:23:56,310 --> 00:23:57,560 I think it's a bad idea. 444 00:23:57,686 --> 00:24:00,646 ♪ You give yourself to him ♪ 445 00:24:01,065 --> 00:24:01,895 Yeah. 446 00:24:03,567 --> 00:24:04,397 Okay. 447 00:24:11,158 --> 00:24:14,538 ♪ In starlit nights I saw you ♪ 448 00:24:15,579 --> 00:24:17,369 ♪ So cruelly ♪ 449 00:24:17,456 --> 00:24:18,456 Are you ready? 450 00:24:19,500 --> 00:24:20,580 Could I ever be? 451 00:24:25,923 --> 00:24:26,763 No. 452 00:24:28,634 --> 00:24:30,894 ♪ The killing moon ♪ 453 00:24:32,596 --> 00:24:35,466 ♪ Will come too soon ♪ 454 00:24:37,434 --> 00:24:38,944 [tape recording] Hey, it's Hannah. 455 00:24:39,895 --> 00:24:40,895 Hannah Baker. 456 00:24:42,356 --> 00:24:45,526 Don't adjust your... whatever device you're hearing this on. 457 00:24:47,736 --> 00:24:48,566 It's me. 458 00:24:49,405 --> 00:24:50,985 Live and in stereo. 459 00:24:52,491 --> 00:24:54,951 ♪ Give yourself to him ♪ 460 00:24:55,035 --> 00:24:56,325 [Hannah] I had to do something. 461 00:24:59,373 --> 00:25:01,133 But I couldn't get my feet to move. 462 00:25:02,292 --> 00:25:05,252 It was dark in there and the music was loud, 463 00:25:05,504 --> 00:25:06,764 but I saw his face. 464 00:25:08,048 --> 00:25:09,628 [Justin] No! Come on. Get off of her! 465 00:25:10,426 --> 00:25:11,546 Hey! 466 00:25:11,760 --> 00:25:12,800 [yelling] 467 00:25:16,890 --> 00:25:18,810 [Hannah] That girl had two chances that night. 468 00:25:20,686 --> 00:25:21,896 How do I live with that? 469 00:25:23,147 --> 00:25:24,567 How do you, Justin? 470 00:25:31,530 --> 00:25:34,030 It was Justin's tape. It should have been mine. 471 00:25:34,783 --> 00:25:35,783 [Tony] Two things. 472 00:25:36,326 --> 00:25:38,946 One, your tape is coming up. 473 00:25:40,247 --> 00:25:41,077 Two... 474 00:25:43,208 --> 00:25:44,588 they're all your tapes. 475 00:25:49,006 --> 00:25:51,716 [Hannah] You gripped my wrists and pushed yourself inside of me. 476 00:25:53,010 --> 00:25:55,800 I begged you, "Please, Bryce," but you told me to relax. 477 00:25:57,806 --> 00:26:01,346 You said you would go nice and easy, but you went harder and faster. 478 00:26:01,977 --> 00:26:03,897 When I cried out in pain, you grabbed my hair, 479 00:26:03,979 --> 00:26:05,859 like the sound of my pain made it better for you. 480 00:26:05,939 --> 00:26:08,069 I tried to forget the anger and pain. 481 00:26:09,109 --> 00:26:10,489 Over and over. 482 00:26:11,070 --> 00:26:13,280 Until you realize it's too late. 483 00:26:13,405 --> 00:26:15,775 ♪ You give yourself ♪ 484 00:26:17,326 --> 00:26:19,786 ♪ You give yourself ♪ 485 00:26:22,498 --> 00:26:24,328 ♪ To him ♪ 486 00:26:26,919 --> 00:26:28,419 ♪ To him ♪ 487 00:26:28,504 --> 00:26:29,844 [song ends] 488 00:26:30,672 --> 00:26:32,012 Maybe I should be dead. 489 00:26:33,383 --> 00:26:34,263 Not Hannah. 490 00:26:37,596 --> 00:26:38,846 Maybe no one should be. 491 00:26:43,602 --> 00:26:46,112 So, what... what the fuck do I do now? 492 00:26:48,148 --> 00:26:49,358 You deal with your shit. 493 00:26:52,653 --> 00:26:54,243 Just like that? 494 00:26:55,197 --> 00:26:56,947 Just deal with my shit, that's it? 495 00:26:58,033 --> 00:26:58,873 Bryce... 496 00:27:01,745 --> 00:27:03,035 Bryce, that's everything. 497 00:27:17,469 --> 00:27:18,469 Do you, um... 498 00:27:20,472 --> 00:27:22,432 Do you ever talk to Mrs. Baker anymore? 499 00:27:28,647 --> 00:27:30,727 - I saw her the other day. - She's in town? 500 00:27:34,903 --> 00:27:37,953 Could you... could you maybe get me in touch with her? 501 00:27:44,705 --> 00:27:46,455 Shit, man. I don't know, I... 502 00:27:47,541 --> 00:27:48,541 I don't know. 503 00:27:55,924 --> 00:27:57,804 [Mrs. Baker] I had dinner with Andy last night. 504 00:28:00,554 --> 00:28:03,104 We signed the final escrow documents for the house. 505 00:28:03,724 --> 00:28:04,564 How is he? 506 00:28:06,602 --> 00:28:07,482 Married. 507 00:28:08,145 --> 00:28:09,805 As of last month. [laughing] 508 00:28:10,314 --> 00:28:12,694 - To the woman with the little girl? - Mmm. 509 00:28:15,444 --> 00:28:17,744 I moved to New York and tried to... 510 00:28:18,447 --> 00:28:20,617 live the life that Hannah always dreamed of, 511 00:28:20,699 --> 00:28:21,529 and he... 512 00:28:22,159 --> 00:28:25,079 He recreated the family we lost as soon as he could. 513 00:28:26,455 --> 00:28:28,915 I mean, it's not gonna be the same. It can't be. 514 00:28:29,499 --> 00:28:30,999 Well, he knows that, but... 515 00:28:32,419 --> 00:28:36,469 he needs to be a husband and father. He doesn't know who he is otherwise. 516 00:28:40,427 --> 00:28:41,257 I, uh... 517 00:28:43,430 --> 00:28:45,140 I saw Bryce Walker the other day. 518 00:28:46,683 --> 00:28:48,563 He didn't try to talk to you, did he? 519 00:28:49,728 --> 00:28:52,358 No. No, of course not, but... 520 00:28:53,690 --> 00:28:56,030 it made me think about what I might say to him. 521 00:28:58,695 --> 00:29:00,315 I have nothing to say to him. 522 00:29:01,198 --> 00:29:02,068 Nothing. 523 00:29:03,325 --> 00:29:06,825 Nothing will ever change what he did or erase it. I'll always hate him. 524 00:29:08,288 --> 00:29:10,168 And not just for what he did to Han... 525 00:29:12,834 --> 00:29:14,174 But then for getting up... 526 00:29:15,212 --> 00:29:18,592 on that stand and making up all those lies about her and everyone else 527 00:29:18,674 --> 00:29:20,264 just to save himself? No. 528 00:29:22,719 --> 00:29:24,049 My little girl is gone. 529 00:29:25,389 --> 00:29:30,479 And Bryce Walker gets to just live out the rest of his life? No. 530 00:29:32,312 --> 00:29:33,612 I pray I don't run into him, 531 00:29:33,689 --> 00:29:35,769 'cause honestly, I'm afraid of what I'd do. 532 00:29:42,281 --> 00:29:43,411 [Tony] A week later... 533 00:29:46,368 --> 00:29:47,908 A week later, Bryce was dead. 534 00:29:49,204 --> 00:29:52,334 - Did you see Mrs. Baker again after that? - No, not since then. 535 00:29:52,916 --> 00:29:54,916 I did see Bryce once more. 536 00:29:55,002 --> 00:29:57,712 - What did you tell him? - To steer clear of Mrs. Baker. 537 00:29:58,130 --> 00:30:00,470 That she wasn't in a place to hear his apology. 538 00:30:00,632 --> 00:30:02,382 He was... he was disappointed. 539 00:30:03,343 --> 00:30:04,683 Do you think he listened? 540 00:30:05,095 --> 00:30:06,095 I hope he did. 541 00:30:07,097 --> 00:30:08,887 You knew all this when the police picked me up? 542 00:30:08,974 --> 00:30:11,314 You knew Mrs. Baker was in town when you asked. 543 00:30:13,937 --> 00:30:15,357 I hate what's happening. 544 00:30:15,981 --> 00:30:18,361 No one can trust anyone. We're supposed to be friends! 545 00:30:18,442 --> 00:30:20,242 I am your friend, Clay. 546 00:30:22,279 --> 00:30:23,279 I am your friend. 547 00:30:23,989 --> 00:30:25,699 I have a family to take care of. 548 00:30:28,285 --> 00:30:29,115 Right. 549 00:30:29,619 --> 00:30:30,539 Got it. 550 00:30:31,204 --> 00:30:33,754 Clay! Come on, you gotta give me some time-- 551 00:30:33,832 --> 00:30:36,792 Where were you that night, Tony? After the Homecoming game? 552 00:30:37,627 --> 00:30:39,127 I was with Caleb the whole night. 553 00:30:39,212 --> 00:30:40,762 With your boyfriend? Who loves you? 554 00:30:40,839 --> 00:30:42,879 - Who would do anything for you? - Yes, correct. 555 00:30:43,925 --> 00:30:44,925 Where were you? 556 00:30:49,639 --> 00:30:50,639 I was all alone. 557 00:30:56,938 --> 00:31:01,228 ♪ Ain't love or sport But you're not alone ♪ 558 00:31:02,361 --> 00:31:04,781 ♪ You're not alone ♪ 559 00:31:05,947 --> 00:31:09,657 ♪ No, you're not alone ♪ 560 00:31:13,497 --> 00:31:15,037 Jess, what are you doing here? 561 00:31:15,457 --> 00:31:18,167 I came to tell you that I reject your break-up request. 562 00:31:18,502 --> 00:31:20,252 Uh... I... 563 00:31:21,004 --> 00:31:23,174 - I cheated on you. - No, you didn't. 564 00:31:23,256 --> 00:31:26,216 - Yes, I did. - Clay told me about what he found out. 565 00:31:30,389 --> 00:31:31,389 Fucking Clay! 566 00:31:31,473 --> 00:31:34,853 Yeah, fucking Clay, who cares about you and won't give up on you. 567 00:31:35,102 --> 00:31:36,062 And neither will I. 568 00:31:37,062 --> 00:31:40,232 - I'm not gonna let you just push me away. - Why? 569 00:31:40,816 --> 00:31:41,856 I've lied to you. 570 00:31:41,942 --> 00:31:44,362 I'm just gonna let you down, just like I've let everyone down, 571 00:31:44,444 --> 00:31:45,654 - always. - Stop! 572 00:31:46,655 --> 00:31:47,565 I love you. 573 00:31:48,490 --> 00:31:52,450 And if you're in any kind of trouble, I want to help you get through it, okay? 574 00:31:54,496 --> 00:31:56,326 - You're better off without me. - Okay. 575 00:31:57,541 --> 00:32:00,211 Then look at me and tell me that you don't love me. 576 00:32:08,552 --> 00:32:09,552 You know I do. 577 00:32:12,180 --> 00:32:13,350 You know I love you. 578 00:32:17,185 --> 00:32:19,185 I just feel like I'm going down this... 579 00:32:21,314 --> 00:32:25,074 this dark hole, and I can't figure out how to get out of it. 580 00:32:27,487 --> 00:32:29,737 I don't want to bring you down there with me. 581 00:32:31,950 --> 00:32:34,410 ♪ You know you're not alone ♪ 582 00:32:37,372 --> 00:32:39,752 ♪ Blue skies, no shade ♪ 583 00:32:40,459 --> 00:32:44,549 ♪ White flags don't fade But you stick around ♪ 584 00:32:45,547 --> 00:32:46,797 I go where you go. 585 00:32:48,091 --> 00:32:51,641 ♪ Ain't love or sport But you're not alone ♪ 586 00:32:53,638 --> 00:32:54,638 [Ani] Trust is... 587 00:32:56,558 --> 00:32:57,518 the hardest thing, 588 00:32:58,477 --> 00:32:59,307 isn't it? 589 00:33:01,438 --> 00:33:03,108 Can someone trust a lover? 590 00:33:04,316 --> 00:33:05,356 A friend? 591 00:33:06,026 --> 00:33:06,896 A brother? 592 00:33:08,820 --> 00:33:09,820 Can you trust me? 593 00:33:11,907 --> 00:33:12,737 [Clay] So, 594 00:33:13,283 --> 00:33:14,373 I talked to Tony. 595 00:33:15,744 --> 00:33:17,254 Did Bryce come to see you? 596 00:33:19,164 --> 00:33:20,624 Before you left that message? 597 00:33:23,418 --> 00:33:24,668 Why would you think that? 598 00:33:27,589 --> 00:33:29,169 Tony played him the tapes. 599 00:33:30,675 --> 00:33:31,795 He'd never heard them. 600 00:33:32,886 --> 00:33:34,136 And I guess they... 601 00:33:35,764 --> 00:33:36,934 had an impact. 602 00:33:39,559 --> 00:33:40,559 I can imagine. 603 00:33:44,356 --> 00:33:45,186 Yes. 604 00:33:47,734 --> 00:33:48,784 He came to see me. 605 00:34:01,498 --> 00:34:02,498 [Bryce] Mrs. Baker? 606 00:34:06,962 --> 00:34:08,632 What the hell are you doing here? 607 00:34:08,797 --> 00:34:11,007 Please, I'm not trying to upset you. I just want to talk... 608 00:34:11,091 --> 00:34:13,931 How dare you? You stay away from me. I will call the police. 609 00:34:16,638 --> 00:34:17,848 I listened to the tapes. 610 00:34:20,267 --> 00:34:23,807 To Hannah's tapes. I just... I'd really like to speak with you. 611 00:34:23,895 --> 00:34:24,845 Not interested. 612 00:34:25,689 --> 00:34:27,319 I understand the pain that I caused. 613 00:34:27,399 --> 00:34:29,649 You never could understand that. 614 00:34:29,734 --> 00:34:32,824 You're right, but I'm trying to. I'm trying to understand. 615 00:34:32,904 --> 00:34:35,164 - Please help me to. - Oh, I'm not here to help you! 616 00:34:36,700 --> 00:34:40,080 What? I will not be a part of this... Your penance, 617 00:34:40,537 --> 00:34:42,247 or absolution, or whatever... 618 00:34:44,666 --> 00:34:46,496 What you did to my daughter... 619 00:34:48,295 --> 00:34:49,295 You broke her. 620 00:34:50,463 --> 00:34:51,673 Do you understand that? 621 00:34:54,217 --> 00:34:55,927 - I do. - No, you don't. 622 00:34:56,219 --> 00:35:00,139 You wanted something and you took it, because you felt entitled. 623 00:35:01,182 --> 00:35:03,482 You felt it was your right... 624 00:35:03,935 --> 00:35:05,225 to rape my daughter. 625 00:35:06,187 --> 00:35:08,357 And you have blood on your hands and you always will. 626 00:35:11,860 --> 00:35:12,900 I'm sorry. 627 00:35:14,988 --> 00:35:17,948 I wish you a lifetime of learning what "sorry" means. 628 00:35:20,785 --> 00:35:21,785 [elevator bell dings] 629 00:35:24,539 --> 00:35:26,789 Did anyone see you speak with him? 630 00:35:29,377 --> 00:35:31,247 Some of the staff may have seen me. 631 00:35:34,966 --> 00:35:36,336 And what if the police find out? 632 00:35:36,968 --> 00:35:38,298 Then they find out. 633 00:35:38,887 --> 00:35:42,717 I'm not asking you to keep any secrets for me, Clay. I would never do that. 634 00:35:43,141 --> 00:35:46,061 I'm not gonna save myself by selling out other people. 635 00:35:47,062 --> 00:35:48,102 Who I care about. 636 00:35:48,730 --> 00:35:50,320 You're a loyal person. 637 00:35:50,899 --> 00:35:54,189 I think you were the one kid in the world my daughter could trust. 638 00:35:55,403 --> 00:35:56,863 For all the good it did her. 639 00:35:57,155 --> 00:35:59,525 I believe it did her a great deal of good. 640 00:36:01,368 --> 00:36:02,488 But she was... 641 00:36:04,329 --> 00:36:05,249 overwhelmed. 642 00:36:07,332 --> 00:36:11,212 She lost sight of the most important instinct. 643 00:36:12,587 --> 00:36:13,507 Survival. 644 00:36:16,800 --> 00:36:17,630 Clay, 645 00:36:18,760 --> 00:36:19,800 survive this. 646 00:36:25,642 --> 00:36:26,522 [sighing] 647 00:36:26,726 --> 00:36:29,346 Now, I'm afraid I've got a plane to catch. 648 00:36:34,275 --> 00:36:37,355 - Thank you for... for seeing me again. - Yeah. 649 00:36:40,824 --> 00:36:42,454 Take care of yourself, okay? 650 00:36:48,081 --> 00:36:49,001 Mrs. Baker. 651 00:36:52,085 --> 00:36:53,165 You never asked me 652 00:36:53,962 --> 00:36:55,552 if I did it. 653 00:36:57,006 --> 00:36:58,126 You never asked me. 654 00:37:01,678 --> 00:37:04,388 You know what was on that voicemail message, don't you? 655 00:37:06,141 --> 00:37:06,981 So do I. 656 00:37:09,269 --> 00:37:10,979 [Ani] Everyone needs someone to trust. 657 00:37:11,688 --> 00:37:13,568 Clay decided he could trust me again. 658 00:37:14,149 --> 00:37:15,149 And I, him. 659 00:37:16,276 --> 00:37:17,566 [Mrs. Baker voice message] Clay, 660 00:37:17,652 --> 00:37:19,072 I wish you'd ring me back. 661 00:37:19,738 --> 00:37:21,818 I'm at the cemetery, at Hannah's grave. 662 00:37:22,240 --> 00:37:25,080 And to be honest, I've been drinking. 663 00:37:26,369 --> 00:37:29,789 I read in the newspaper that Bryce Walker's playing at Liberty. 664 00:37:30,999 --> 00:37:31,829 Tonight. 665 00:37:33,752 --> 00:37:35,672 The reporter called it his... 666 00:37:35,754 --> 00:37:36,764 "Homecoming." 667 00:37:37,964 --> 00:37:38,804 [chuckling] 668 00:37:39,424 --> 00:37:40,684 His fucking Homecoming! 669 00:37:43,386 --> 00:37:44,546 He gets to come home. 670 00:37:47,098 --> 00:37:48,638 [sobbing] And my little girl's dead. 671 00:37:54,272 --> 00:37:56,232 [Mrs. Baker sobbing] I wanna fucking kill him. 672 00:37:57,025 --> 00:37:58,685 I wanna fucking kill him. 673 00:37:58,777 --> 00:38:02,407 I want to take a gun and load it and shoot him 674 00:38:03,281 --> 00:38:04,161 in the head. 675 00:38:06,868 --> 00:38:09,248 And it goes on like that for a little while longer. 676 00:38:09,329 --> 00:38:11,789 You... you didn't tell the police? 677 00:38:12,457 --> 00:38:13,957 I don't think she did anything. 678 00:38:15,084 --> 00:38:16,884 I think she was drunk and sad. 679 00:38:17,545 --> 00:38:18,875 She wanted to kill him! 680 00:38:19,964 --> 00:38:20,844 So did I! 681 00:38:21,341 --> 00:38:24,551 But then they found my fingerprints on his car and not hers, so... 682 00:38:27,889 --> 00:38:30,729 You never told me why you came to the house that night. 683 00:38:33,770 --> 00:38:35,690 The night you threatened Bryce. 684 00:38:39,567 --> 00:38:40,737 I was there to see you. 685 00:38:44,197 --> 00:38:46,487 [Charlie] Betty, will you go to Homecoming with me? 686 00:38:48,201 --> 00:38:49,041 Yes! 687 00:38:51,287 --> 00:38:52,707 [Betty squealing] 688 00:38:53,289 --> 00:38:55,209 ["Young Forever" playing] 689 00:38:55,291 --> 00:38:58,501 - I hate this time of year. - What, you don't believe in romance? 690 00:38:59,504 --> 00:39:02,224 I don't believe in over-the-top theatrics designed specifically 691 00:39:02,298 --> 00:39:04,128 to maximize likes on social media. 692 00:39:05,343 --> 00:39:09,313 Okay, yeah. The public display of it is all a bit crass, but... 693 00:39:10,431 --> 00:39:12,601 I do see the appeal of a public gesture. 694 00:39:15,478 --> 00:39:17,808 Wait, are you taking the pro-romance position? 695 00:39:18,898 --> 00:39:19,898 Is that shocking? 696 00:39:20,984 --> 00:39:24,204 Yes, it absolutely is. You're completely anti-romance. 697 00:39:24,279 --> 00:39:25,279 You have rules. 698 00:39:25,363 --> 00:39:27,533 I'm not completely anti-romance. 699 00:39:28,408 --> 00:39:31,408 You refused to teach me "I love you" in Swahili 700 00:39:31,494 --> 00:39:33,624 because you were afraid I'd use it against you. 701 00:39:33,705 --> 00:39:36,955 Okay, well, it was more the linguistic tourism that I objected to. 702 00:39:39,669 --> 00:39:43,879 And high school dances are not romantic, they're institutionalized anxiety. 703 00:39:45,550 --> 00:39:48,510 I have a very bad history with high school dances. 704 00:39:50,680 --> 00:39:54,060 To be fair, I've never been to one, so I wouldn't really know. 705 00:39:57,645 --> 00:39:58,645 Wait. Like, ever? 706 00:40:00,189 --> 00:40:03,479 Five schools, three years, no dances. 707 00:40:05,278 --> 00:40:08,278 Anyway, my mother thinks they're, like, wildly inappropriate. 708 00:40:11,576 --> 00:40:14,656 I'm sure you've... I'm sure you've been asked before? 709 00:40:15,580 --> 00:40:16,460 I never have. 710 00:40:18,875 --> 00:40:21,455 Because you're blatantly anti-romantic. 711 00:40:23,129 --> 00:40:25,129 Fine. Yeah, we'll leave it at that. 712 00:40:29,969 --> 00:40:31,099 [speaking in Swahili] 713 00:40:33,097 --> 00:40:36,267 - "Naku penda?" - [speaking in Swahili] 714 00:40:37,018 --> 00:40:38,598 "I love you" in Swahili. 715 00:40:58,581 --> 00:40:59,791 Hey, Jensen. 716 00:41:00,833 --> 00:41:02,923 I see you made it all the way up the hill this time. 717 00:41:03,753 --> 00:41:05,513 - Shut up! - Buddy. 718 00:41:06,714 --> 00:41:09,264 You're not just gonna go knock on the door with those, are you? 719 00:41:09,550 --> 00:41:10,800 Ani's mom will freak. 720 00:41:13,137 --> 00:41:15,887 Ani's mom's at some church thing tonight, okay? So, back off! 721 00:41:15,974 --> 00:41:18,944 You don't think she's gonna hear about some boy showing up on her doorstep, 722 00:41:19,018 --> 00:41:20,228 talking to her daughter? 723 00:41:21,187 --> 00:41:22,557 Who would she hear that from? 724 00:41:22,647 --> 00:41:24,767 Wait, this isn't a Homecoming ask, is it? 725 00:41:27,902 --> 00:41:29,652 - No. - [Bryce mocking] Oh... 726 00:41:30,279 --> 00:41:31,529 that's so romantic. 727 00:41:32,573 --> 00:41:35,033 But you know Ani's not really a romance girl? 728 00:41:35,368 --> 00:41:37,118 - How would you know? - Dude. 729 00:41:37,495 --> 00:41:41,785 You do know she's not some, like, sweet, innocent girl, right? 730 00:41:42,500 --> 00:41:43,670 She's lived a life. 731 00:41:44,711 --> 00:41:47,671 She's not the Evergreen good girl like what you go for. 732 00:41:47,755 --> 00:41:50,085 - You don't know anything about her. - I live with her. 733 00:41:50,174 --> 00:41:51,184 Of course I do. 734 00:41:52,010 --> 00:41:53,640 You don't fucking know anything! 735 00:41:56,180 --> 00:41:57,810 Can I get out of my car, please? 736 00:42:06,733 --> 00:42:08,283 You better stay away from her. 737 00:42:09,652 --> 00:42:12,282 How am I supposed to stay away from her? I live here. 738 00:42:13,197 --> 00:42:14,487 - If you touch her... - What? 739 00:42:15,074 --> 00:42:17,414 I wouldn't do anything to Ani, she's my friend. 740 00:42:20,121 --> 00:42:21,161 If you touch her... 741 00:42:22,582 --> 00:42:23,962 if you even look at her... 742 00:42:25,084 --> 00:42:26,134 I will kill you. 743 00:42:28,046 --> 00:42:29,586 I'm off my probation. 744 00:42:30,882 --> 00:42:33,892 But I still don't think it's a good idea to beat the shit out of you. 745 00:42:34,177 --> 00:42:36,387 However, that doesn't mean I can't fuck your friend. 746 00:42:36,471 --> 00:42:37,811 I will fucking kill you! 747 00:42:38,389 --> 00:42:39,519 Don't worry about me. 748 00:42:41,309 --> 00:42:42,939 Go ask your friend to the dance. 749 00:42:55,698 --> 00:42:57,198 Goddammit! 750 00:43:14,967 --> 00:43:16,047 You never told me. 751 00:43:19,764 --> 00:43:21,684 Well, I never should've gone up there. 752 00:43:22,016 --> 00:43:23,936 The whole thing was a ridiculous idea. 753 00:43:24,018 --> 00:43:27,148 Asking me to Homecoming was a ridiculous idea? 754 00:43:28,106 --> 00:43:29,686 I just thought it might be fun. 755 00:43:32,276 --> 00:43:35,356 But Bryce was right, your mom never would've let it happen anyway. 756 00:43:37,323 --> 00:43:38,203 Who knows? 757 00:43:39,909 --> 00:43:42,369 Maybe your grand gesture would have won her over. 758 00:43:44,288 --> 00:43:46,118 Or maybe I could've just snuck out. 759 00:43:48,709 --> 00:43:49,629 Wait, seriously? 760 00:43:52,672 --> 00:43:53,972 I guess we'll never know. 761 00:44:15,528 --> 00:44:18,528 You know, you shouldn't let my mom get free labor out of you. 762 00:44:19,740 --> 00:44:21,620 There are laws against that. 763 00:44:21,701 --> 00:44:22,791 I offered to help. 764 00:44:24,829 --> 00:44:25,709 So, 765 00:44:26,122 --> 00:44:27,462 you and Clay Jensen, 766 00:44:28,916 --> 00:44:29,916 is that a thing now? 767 00:44:31,586 --> 00:44:32,416 No. 768 00:44:33,796 --> 00:44:35,586 Not that it's any of your business. 769 00:44:37,550 --> 00:44:38,590 I miss you. 770 00:44:40,761 --> 00:44:41,931 Look, what happened... 771 00:44:43,431 --> 00:44:45,851 the other night, it can't happen again. 772 00:44:46,225 --> 00:44:47,515 You... you know this. 773 00:44:48,311 --> 00:44:49,311 I need you. 774 00:44:51,189 --> 00:44:53,979 I need to be who I am when I'm with you. 775 00:44:55,651 --> 00:44:56,651 You're changing me. 776 00:44:57,904 --> 00:44:59,494 Please, Ani. 777 00:45:00,489 --> 00:45:02,199 You're the only one I have to talk to. 778 00:45:02,617 --> 00:45:04,077 Bryce, look, you're drunk. 779 00:45:05,494 --> 00:45:07,664 - I have to go. - Goddammit, Ani, I need you. 780 00:45:07,747 --> 00:45:09,457 - I need you so fucking bad! - Bryce! 781 00:45:09,540 --> 00:45:10,420 No! 782 00:45:11,792 --> 00:45:14,132 Let go of me! You're scaring me. 783 00:45:19,008 --> 00:45:20,008 Ani, wait. 784 00:45:26,015 --> 00:45:26,925 Fuck! 785 00:45:29,143 --> 00:45:30,393 [door closing] 786 00:45:44,533 --> 00:45:46,293 I'll admit I was, um... 787 00:45:48,496 --> 00:45:50,496 surprised to get your call. 788 00:45:52,792 --> 00:45:53,632 Well. 789 00:45:57,588 --> 00:45:59,668 I remember what it was like those first... 790 00:46:00,299 --> 00:46:02,259 few weeks after we lost Hannah. 791 00:46:04,470 --> 00:46:05,470 There are no words. 792 00:46:07,306 --> 00:46:09,226 It goes against the natural order of things 793 00:46:09,308 --> 00:46:11,688 for a parent to bury a child. 794 00:46:12,395 --> 00:46:13,225 Yes. 795 00:46:14,272 --> 00:46:17,862 And after our parenting was judged by anyone and everyone... 796 00:46:20,027 --> 00:46:21,487 but we did the best we could. 797 00:46:24,240 --> 00:46:25,320 We loved our girl. 798 00:46:26,534 --> 00:46:27,374 I know. 799 00:46:28,452 --> 00:46:29,332 I know you did. 800 00:46:32,415 --> 00:46:33,785 Your son reached out to me. 801 00:46:34,834 --> 00:46:36,254 Before he died, he... 802 00:46:37,420 --> 00:46:39,670 apologized for what he did to Hannah. 803 00:46:41,340 --> 00:46:42,510 I had no idea. 804 00:46:42,800 --> 00:46:44,390 I couldn't forgive him. 805 00:46:45,344 --> 00:46:46,354 I still can't. 806 00:46:48,389 --> 00:46:50,429 But I know he wanted to change. 807 00:46:52,351 --> 00:46:53,231 And that... 808 00:46:55,646 --> 00:46:56,646 gave me hope. 809 00:46:58,316 --> 00:47:01,186 Olivia, I hope you know how deeply sorry I am. 810 00:47:04,697 --> 00:47:05,697 For everything. 811 00:47:08,034 --> 00:47:09,244 Thank you. 812 00:47:14,540 --> 00:47:15,370 You know... 813 00:47:19,295 --> 00:47:20,245 after... 814 00:47:21,172 --> 00:47:23,222 Hannah died, I didn't know what to do... 815 00:47:25,509 --> 00:47:26,509 with my pain. 816 00:47:28,137 --> 00:47:30,007 I wanted to find someone to blame. 817 00:47:31,682 --> 00:47:32,522 The school, 818 00:47:33,517 --> 00:47:35,307 her classmates, your son. 819 00:47:37,563 --> 00:47:41,483 I thought it would make me feel better to punish someone else. 820 00:47:42,568 --> 00:47:44,318 To make them hurt... 821 00:47:45,446 --> 00:47:46,356 like I hurt. 822 00:47:49,283 --> 00:47:51,163 What your daughter went through, I... 823 00:47:52,703 --> 00:47:53,833 I can't imagine. 824 00:47:56,791 --> 00:47:58,791 But... [clearing throat] 825 00:47:59,835 --> 00:48:02,165 ...someone took my son's life. 826 00:48:03,130 --> 00:48:04,130 In cold blood. 827 00:48:05,216 --> 00:48:08,216 - That person should be held responsible. - Yes. 828 00:48:08,594 --> 00:48:11,394 And the police believe that they have found that person. 829 00:48:11,764 --> 00:48:13,854 There seems to be evidence. 830 00:48:15,726 --> 00:48:17,476 And he had a strong motive. 831 00:48:18,396 --> 00:48:21,646 But surely you know he wasn't the only one who did? 832 00:48:26,237 --> 00:48:27,067 Nora, 833 00:48:28,030 --> 00:48:30,990 I truly hope you find the right person, I do. 834 00:48:32,535 --> 00:48:34,945 And I hope that gives you some satisfaction. 835 00:48:36,455 --> 00:48:38,665 But I'm afraid I can predict that... 836 00:48:40,084 --> 00:48:41,544 it won't make you hurt less. 837 00:48:43,796 --> 00:48:45,966 And it won't bring your son back. 838 00:48:52,721 --> 00:48:53,561 [door closing] 839 00:49:01,730 --> 00:49:02,730 Where are the folks? 840 00:49:03,441 --> 00:49:04,651 [Clay] Mom's at work. 841 00:49:05,025 --> 00:49:07,985 Dad's at The Crestmont, pretending that life isn't happening. 842 00:49:08,863 --> 00:49:09,743 Cool. 843 00:49:15,619 --> 00:49:17,289 So, Jess. 844 00:49:20,541 --> 00:49:22,081 Jess told me you spoke to her. 845 00:49:22,543 --> 00:49:23,383 Oh. 846 00:49:24,336 --> 00:49:25,166 Shit. 847 00:49:26,046 --> 00:49:28,166 Look, I'm sorry. I wasn't... I was just trying to help. 848 00:49:28,466 --> 00:49:30,716 I thought maybe if she knew what was going on 849 00:49:31,177 --> 00:49:33,847 - with you, maybe she'd understand. - You're right. 850 00:49:34,472 --> 00:49:37,772 I couldn't tell her, so I'm... I'm glad you did. 851 00:49:39,852 --> 00:49:40,692 Okay. 852 00:49:42,146 --> 00:49:42,976 Cool. 853 00:49:49,403 --> 00:49:50,363 So, what... 854 00:49:51,113 --> 00:49:52,453 What are you gonna do now? 855 00:49:54,450 --> 00:49:55,370 I don't know. 856 00:49:56,785 --> 00:49:58,495 [knocking on door] 857 00:50:02,374 --> 00:50:03,964 [knocking continues] 858 00:50:07,463 --> 00:50:08,923 [insistent knocking] 859 00:50:12,009 --> 00:50:14,679 Clay Jensen, we have a warrant to search your property. 860 00:50:14,762 --> 00:50:16,512 What? How is that possible? 861 00:50:16,597 --> 00:50:18,557 Step aside or you'll be charged with obstruction. 862 00:50:18,641 --> 00:50:20,601 Fuck. Don't say anything! 863 00:50:20,684 --> 00:50:21,854 All right, turn around. 864 00:50:21,936 --> 00:50:23,766 Lock your fingers behind your back. 865 00:50:23,854 --> 00:50:24,864 Spread your legs. 866 00:50:28,108 --> 00:50:29,858 We're gonna need the shoes you're wearing, 867 00:50:30,444 --> 00:50:32,914 along with any electronic devices you may have. 868 00:50:34,198 --> 00:50:35,238 Is this your cell phone? 869 00:50:35,324 --> 00:50:38,244 I'm gonna reach into your pocket and get your cell phone. 870 00:50:39,495 --> 00:50:40,785 All right, you can relax. 871 00:50:41,997 --> 00:50:44,627 - Why... why do you need my phone? - I think you know. 872 00:50:52,758 --> 00:50:54,968 [dramatic music playing] 873 00:51:00,808 --> 00:51:03,268 [theme music version playing] 874 00:51:08,691 --> 00:51:10,651 [Mrs. Walker] For help finding crisis resources, 875 00:51:10,734 --> 00:51:13,154 visit 13reasonswhy.info. 876 00:53:00,135 --> 00:53:02,045 [man] Well done, Ed, well done.