1
00:00:13,347 --> 00:00:15,887
[theme music playing]
2
00:00:32,699 --> 00:00:35,329
- [car door closing]
- [Ani] I never knew Hannah Baker.
3
00:00:35,661 --> 00:00:36,661
I wasn't around.
4
00:00:37,579 --> 00:00:38,869
I didn't know the story.
5
00:00:39,831 --> 00:00:43,841
But it seems to me like if anyone would
have a reason to want Bryce Walker dead,
6
00:00:44,920 --> 00:00:46,130
it would be her mother.
7
00:00:49,341 --> 00:00:51,431
And you might have looked more closely
at her.
8
00:00:51,510 --> 00:00:53,850
if you hadn't had all your eyes
on Clay Jensen.
9
00:00:54,972 --> 00:00:57,982
[Sheriff] Thank you very much for coming
back to town. It's very kind of you.
10
00:00:58,058 --> 00:01:01,438
I don't think kindness had anything
to do with it. I believe I was instructed.
11
00:01:02,271 --> 00:01:05,521
Yes, well,
we just have a few more questions.
12
00:01:06,108 --> 00:01:09,318
Some new information has come our way
since we last spoke, and...
13
00:01:09,653 --> 00:01:12,413
we'd just like to clarify a few things.
14
00:01:13,240 --> 00:01:14,070
All right.
15
00:01:15,325 --> 00:01:16,155
All right.
16
00:01:16,910 --> 00:01:18,830
Now, we last spoke on November 7th.
17
00:01:18,912 --> 00:01:20,912
That's the day after Bryce Walker's body
18
00:01:21,206 --> 00:01:22,166
was found.
19
00:01:22,249 --> 00:01:23,289
Yes, I remember.
20
00:01:23,375 --> 00:01:25,625
You told us you were in town
for the closing of your house.
21
00:01:25,711 --> 00:01:26,801
That's correct.
22
00:01:27,337 --> 00:01:29,257
But we checked the courthouse records.
23
00:01:29,756 --> 00:01:31,546
Your house closed on the 31st.
24
00:01:33,051 --> 00:01:35,181
But you stayed in town
into the next week.
25
00:01:35,512 --> 00:01:37,142
Over that weekend, Bryce went missing.
26
00:01:37,222 --> 00:01:39,982
I'm sorry, is there a question
you'd like to ask, Sheriff?
27
00:01:40,058 --> 00:01:42,438
- Why lie to us about these dates?
- I didn't.
28
00:01:43,437 --> 00:01:44,977
I came in to close on the house
29
00:01:45,063 --> 00:01:47,863
and I stayed to deal with furniture
and my storage unit.
30
00:01:48,483 --> 00:01:49,693
Did you happen to see anyone?
31
00:01:50,736 --> 00:01:52,946
- Like who?
- Who did you see?
32
00:01:54,573 --> 00:01:55,413
Well,
33
00:01:56,491 --> 00:01:59,241
I saw my ex-husband
more than I'd like to.
34
00:01:59,911 --> 00:02:01,961
Ah, I saw some friends.
35
00:02:02,623 --> 00:02:04,583
- Clay Jensen?
- No.
36
00:02:05,667 --> 00:02:07,037
I didn't see Clay Jensen.
37
00:02:07,628 --> 00:02:10,088
- But the two of you spoke on the phone?
- No.
38
00:02:12,174 --> 00:02:13,224
[Sheriff clearing throat]
39
00:02:13,634 --> 00:02:16,894
Clay's phone records show
three calls from you
40
00:02:16,970 --> 00:02:19,850
the day before the Homecoming game
and one the night of.
41
00:02:20,390 --> 00:02:21,390
He didn't answer.
42
00:02:22,100 --> 00:02:23,730
The night of the Homecoming game...
43
00:02:24,853 --> 00:02:26,863
the night Bryce Walker was murdered...
44
00:02:28,440 --> 00:02:29,780
there's a call from you
45
00:02:30,067 --> 00:02:32,567
that lasted one minute and 47 seconds.
46
00:02:33,487 --> 00:02:35,777
- So, it seems like he did answer.
- He didn't.
47
00:02:37,115 --> 00:02:38,325
I left a message,
48
00:02:38,742 --> 00:02:39,582
but...
49
00:02:40,285 --> 00:02:42,365
you would know that
if you had his phone.
50
00:02:44,247 --> 00:02:47,207
Well, we don't at the moment,
just his phone records.
51
00:02:48,335 --> 00:02:49,165
Well, then.
52
00:02:50,212 --> 00:02:53,052
And I have some questions for you,
actually.
53
00:02:53,507 --> 00:02:56,587
Did you know that this department has
put more investigative efforts
54
00:02:56,677 --> 00:03:00,137
into solving the murder
of a convicted rapist
55
00:03:00,347 --> 00:03:03,057
than it ever did
for any of his former victims?
56
00:03:03,141 --> 00:03:05,391
- I'm sure that is not correct.
- And did you also know
57
00:03:05,477 --> 00:03:08,727
that one of those victims
had to come down here twice
58
00:03:08,897 --> 00:03:12,397
before anyone in this building
would even believe her?
59
00:03:12,818 --> 00:03:13,988
I did know that, yes.
60
00:03:14,069 --> 00:03:16,659
So maybe you can understand
why I might have difficulty
61
00:03:16,738 --> 00:03:20,368
trusting your operation,
or any police in general these days,
62
00:03:20,450 --> 00:03:22,330
Sheriff, because I can't help but wonder
63
00:03:22,411 --> 00:03:25,411
if all this added muscle all of a sudden
64
00:03:25,497 --> 00:03:29,327
might have something to do
with the family that rapist was born into.
65
00:03:29,626 --> 00:03:31,036
Ma'am, I can assure you
66
00:03:31,461 --> 00:03:33,711
that we are only interested
in one thing here,
67
00:03:33,964 --> 00:03:35,054
and that's the truth.
68
00:03:35,132 --> 00:03:36,342
A boy is dead.
69
00:03:36,675 --> 00:03:40,795
And I imagine
only his mother is mourning for him.
70
00:03:43,682 --> 00:03:44,522
So...
71
00:03:46,935 --> 00:03:49,095
- if we're done here?
- Not quite, ma'am.
72
00:03:49,688 --> 00:03:50,558
Where were you
73
00:03:51,231 --> 00:03:52,981
on the night of Friday November 2nd
74
00:03:53,859 --> 00:03:55,859
between 11 p.m. and 2 a.m?
75
00:03:59,823 --> 00:04:02,083
Of course that's the picture they use?
76
00:04:02,784 --> 00:04:04,754
Yeah, dude, that is not your best look.
77
00:04:06,413 --> 00:04:09,543
You're not looking too good right now,
either. Did you sleep at all?
78
00:04:10,333 --> 00:04:11,213
Yeah.
79
00:04:11,501 --> 00:04:12,591
The nightmares again?
80
00:04:12,711 --> 00:04:13,841
Not again,
81
00:04:14,129 --> 00:04:15,089
they never stopped.
82
00:04:16,465 --> 00:04:17,965
Shouldn't you be talking to someone?
83
00:04:18,216 --> 00:04:19,256
Shouldn't you?
84
00:04:20,302 --> 00:04:21,262
Yeah.
85
00:04:21,887 --> 00:04:23,097
Who do I talk to?
86
00:04:23,889 --> 00:04:26,599
What do I say,
"I didn't kill Bryce. I'm not crazy?"
87
00:04:27,058 --> 00:04:30,848
I feel like that actually makes me sound
like a crazy person who killed Bryce.
88
00:04:30,979 --> 00:04:32,059
[cell vibrating]
89
00:04:33,565 --> 00:04:34,645
Mrs. Baker?
90
00:04:36,401 --> 00:04:38,201
Sorry. Is she back in town?
91
00:04:39,196 --> 00:04:40,026
What?
92
00:04:48,205 --> 00:04:50,535
[Ani] Clay didn't tell Justin
that it wasn't the first time
93
00:04:50,624 --> 00:04:52,214
he'd heard from Mrs. Baker.
94
00:04:53,502 --> 00:04:55,342
He knew exactly why she was in town.
95
00:04:56,254 --> 00:04:58,224
He just didn't know everything she'd done.
96
00:04:58,590 --> 00:05:01,470
She never reached out to you,
texted you, anything?
97
00:05:01,676 --> 00:05:02,506
No.
98
00:05:04,346 --> 00:05:06,966
And you don't think that's weird?
That she didn't reach out to you?
99
00:05:07,057 --> 00:05:08,727
Maybe she's not staying for long.
100
00:05:10,811 --> 00:05:13,311
She was here two weeks ago
and she's back now.
101
00:05:16,191 --> 00:05:18,861
- I can't believe she didn't reach out.
- Well, she didn't, okay?
102
00:05:23,156 --> 00:05:24,486
[Jessica] Yeah, she texted me.
103
00:05:25,408 --> 00:05:28,748
Said she wanted to check in
and see how I was doing, or whatever.
104
00:05:30,664 --> 00:05:31,794
And how is she doing?
105
00:05:32,749 --> 00:05:34,039
Fine, I guess.
106
00:05:34,960 --> 00:05:36,750
Did she mention me at all?
107
00:05:37,087 --> 00:05:37,997
A little bit.
108
00:05:38,213 --> 00:05:40,473
- What did she say?
- I don't know.
109
00:05:41,049 --> 00:05:42,799
She asked how you were doing.
110
00:05:42,926 --> 00:05:44,636
Did she ask about Bryce?
111
00:05:44,886 --> 00:05:47,306
She very specifically
did not mention Bryce,
112
00:05:47,389 --> 00:05:49,179
and I very much appreciated that.
113
00:05:51,726 --> 00:05:52,686
Uh...
114
00:05:53,520 --> 00:05:54,770
what did you talk about?
115
00:05:57,816 --> 00:05:59,106
Well, a lot of things.
116
00:06:04,781 --> 00:06:06,031
[Mrs. Baker] I like your look.
117
00:06:06,700 --> 00:06:08,160
- It's new.
- Oh, it is?
118
00:06:08,451 --> 00:06:09,541
Yeah.
119
00:06:10,036 --> 00:06:11,706
It's very tough. Bad-ass.
120
00:06:12,330 --> 00:06:14,210
- You look like a warrior.
- [chuckling]
121
00:06:15,208 --> 00:06:18,918
Do you remember when Hannah used
to wear that green army jacket everywhere?
122
00:06:19,004 --> 00:06:22,094
I used to tease her. I'd ask her,
"What war are you fighting?"
123
00:06:23,967 --> 00:06:24,967
Then I found out.
124
00:06:26,011 --> 00:06:28,721
Yeah, well, if it helps,
I'm still fighting.
125
00:06:30,473 --> 00:06:31,473
It really does.
126
00:06:33,059 --> 00:06:36,019
Yeah, well, it turns out
this whole "toppling the patriarchy" thing
127
00:06:36,104 --> 00:06:37,984
is, em, totally hard.
128
00:06:38,607 --> 00:06:39,607
Yeah, well,
129
00:06:39,691 --> 00:06:42,991
you only have all of history ever
working against you.
130
00:06:43,069 --> 00:06:43,989
True.
131
00:06:44,571 --> 00:06:48,071
Sometimes I feel like
I'm making a real difference, you know?
132
00:06:49,326 --> 00:06:51,076
And other times I just feel like
133
00:06:51,870 --> 00:06:55,710
- nothing has changed at all.
- Yeah, but you've changed.
134
00:06:56,666 --> 00:06:58,836
And you did it all right here.
135
00:06:59,502 --> 00:07:02,512
More than I can say for myself.
I had to get the hell out of here.
136
00:07:05,467 --> 00:07:06,967
I wouldn't have blamed you
137
00:07:07,052 --> 00:07:08,352
if you did, too.
138
00:07:10,639 --> 00:07:11,509
Is it better?
139
00:07:12,682 --> 00:07:13,602
In New York?
140
00:07:14,392 --> 00:07:15,392
It's different.
141
00:07:16,311 --> 00:07:18,061
I mean, sometimes I'll find myself
142
00:07:18,146 --> 00:07:21,856
swept up entirely in this sea of people,
143
00:07:21,942 --> 00:07:25,532
this... this thing that's bigger than me.
144
00:07:26,321 --> 00:07:27,411
In those moments,
145
00:07:27,489 --> 00:07:30,909
I find that I have completely forgotten
who I am
146
00:07:31,826 --> 00:07:32,906
and what happened.
147
00:07:34,162 --> 00:07:36,832
Other times, no matter how many
thousands of miles away I am,
148
00:07:36,915 --> 00:07:37,955
I'm still here.
149
00:07:39,751 --> 00:07:40,751
Right back here.
150
00:07:43,254 --> 00:07:44,514
Why are you back here?
151
00:07:45,757 --> 00:07:47,177
Oh, um...
152
00:07:47,926 --> 00:07:50,256
the old house,
we finally found a buyer for it.
153
00:07:50,345 --> 00:07:51,175
Oh?
154
00:07:51,346 --> 00:07:52,176
Yeah.
155
00:07:52,889 --> 00:07:55,349
It's not easy selling a house
with that kind of...
156
00:07:57,060 --> 00:07:58,400
history, you know?
157
00:07:58,603 --> 00:08:01,563
But we closed on it last week, and, um...
158
00:08:01,898 --> 00:08:03,728
so I'm here, signing paperwork,
159
00:08:04,025 --> 00:08:06,985
clearing things out, you know,
taking care of some other...
160
00:08:07,737 --> 00:08:08,907
unfinished business.
161
00:08:09,406 --> 00:08:11,406
Well, you seem great.
162
00:08:14,703 --> 00:08:16,043
I'm not over it, though.
163
00:08:18,039 --> 00:08:18,959
You know...
164
00:08:20,959 --> 00:08:24,589
I had myself convinced that I was,
that it had gone away, but being...
165
00:08:25,839 --> 00:08:27,049
[sighing]
166
00:08:27,841 --> 00:08:28,841
...being back here...
167
00:08:30,468 --> 00:08:31,588
selling that house...
168
00:08:33,555 --> 00:08:34,555
I'm still sad.
169
00:08:36,182 --> 00:08:37,932
God, I'm still so fucking angry.
170
00:08:40,270 --> 00:08:42,900
But you know,
I prayed that it was different for you.
171
00:08:44,315 --> 00:08:45,565
Is it different? Is it...
172
00:08:47,277 --> 00:08:48,317
Has it gone away?
173
00:08:53,158 --> 00:08:53,988
No.
174
00:08:56,953 --> 00:08:58,963
[Clay] Did she say what other business?
175
00:08:59,539 --> 00:09:01,369
She didn't, and I didn't ask.
176
00:09:02,792 --> 00:09:06,002
- And what did she say about me?
- She just asked if you were okay.
177
00:09:07,380 --> 00:09:09,510
You could just reach out to her, you know?
178
00:09:09,799 --> 00:09:10,679
Yeah.
179
00:09:11,593 --> 00:09:12,593
I'm seeing her soon.
180
00:09:12,886 --> 00:09:15,806
Oh, then why don't you just, like,
ask her yourself?
181
00:09:17,348 --> 00:09:18,178
Yeah.
182
00:09:21,686 --> 00:09:24,146
Uh, will you tell Justin
that I'll be home late tonight?
183
00:09:27,192 --> 00:09:28,192
We're not talking.
184
00:09:29,611 --> 00:09:30,491
We broke up.
185
00:09:31,404 --> 00:09:32,244
What?
186
00:09:33,073 --> 00:09:35,203
He said that he cheated on me,
187
00:09:35,450 --> 00:09:37,830
which... I don't believe.
188
00:09:38,578 --> 00:09:41,458
And that he's better off without me,
which I don't get.
189
00:09:43,833 --> 00:09:44,833
Oh...
190
00:09:46,711 --> 00:09:47,551
shit!
191
00:09:54,135 --> 00:09:55,885
There's something you need to know.
192
00:10:03,436 --> 00:10:04,936
Did you read The Register?
193
00:10:05,355 --> 00:10:06,975
Yeah, I think everybody has.
194
00:10:09,901 --> 00:10:10,741
Well...
195
00:10:11,236 --> 00:10:12,236
what did you think?
196
00:10:13,363 --> 00:10:16,533
Because first they said that Bryce
was shot, then they said he was beaten.
197
00:10:16,616 --> 00:10:19,536
Now they're looking at Clay,
who must be freaking out about all this.
198
00:10:20,495 --> 00:10:21,325
Yeah.
199
00:10:25,959 --> 00:10:26,789
If he's...
200
00:10:27,377 --> 00:10:30,127
like, guilty,
that'd be pretty messed up, but...
201
00:10:31,464 --> 00:10:32,884
I mean, if he's innocent...
202
00:10:34,425 --> 00:10:36,635
that would be, like, even more messed up.
203
00:10:37,470 --> 00:10:38,300
Right?
204
00:10:39,013 --> 00:10:39,973
Yeah, it would.
205
00:10:41,432 --> 00:10:42,732
What does your dad think?
206
00:10:42,809 --> 00:10:43,809
He doesn't tell me.
207
00:10:45,061 --> 00:10:47,021
Yeah, right. I mean, he probably can't.
208
00:10:49,315 --> 00:10:52,355
Oh, I'm doing some extra sets
after practice today.
209
00:10:52,485 --> 00:10:53,815
Do you want to work out together?
210
00:10:53,903 --> 00:10:56,323
No, it's all right.
I mostly work out at Caleb's now.
211
00:10:57,073 --> 00:10:59,373
Oh, right, yeah. Cool.
212
00:11:02,036 --> 00:11:02,946
[door closing]
213
00:11:03,788 --> 00:11:06,958
I'm interested to know
what you're thinking about your future.
214
00:11:07,041 --> 00:11:08,251
[chuckling]
215
00:11:08,418 --> 00:11:09,418
What future?
216
00:11:10,962 --> 00:11:11,962
After high school.
217
00:11:13,131 --> 00:11:14,301
[hissing]
218
00:11:14,507 --> 00:11:16,757
Go full time with my dad.
219
00:11:17,260 --> 00:11:20,310
- That's what you're hoping to do?
- Hoping has nothing to do with it.
220
00:11:20,680 --> 00:11:22,220
Why are we talking about this?
221
00:11:22,307 --> 00:11:24,597
As of right now,
you're failing three classes.
222
00:11:25,476 --> 00:11:27,516
- Okay.
- You're not surprised.
223
00:11:27,604 --> 00:11:29,274
I'm surprised it's not four.
224
00:11:29,647 --> 00:11:31,767
By district policy,
you won't be able to play football...
225
00:11:31,858 --> 00:11:33,738
Yeah, well,
season's basically over anyway.
226
00:11:33,818 --> 00:11:36,278
...or wrestle,
and if you're on academic probation,
227
00:11:36,362 --> 00:11:37,992
you won't be able to play baseball either.
228
00:11:38,072 --> 00:11:39,072
Why do you care?
229
00:11:39,532 --> 00:11:40,832
Are you a baseball fan?
230
00:11:40,950 --> 00:11:43,830
I care
because I think you could be doing better.
231
00:11:44,495 --> 00:11:45,535
[chuckling]
232
00:11:45,872 --> 00:11:48,502
How the hell would you know?
You just got here.
233
00:11:48,833 --> 00:11:51,593
I've seen your test scores.
I've talked to your coaches.
234
00:11:51,920 --> 00:11:56,050
J.J. Kerba says you’re one of the smartest
defensive backs he’s ever coached.
235
00:11:58,551 --> 00:11:59,471
He said that?
236
00:11:59,886 --> 00:12:02,636
He also tells me
you were close to Bryce Walker.
237
00:12:04,349 --> 00:12:05,349
Is that true?
238
00:12:08,478 --> 00:12:09,348
Maybe.
239
00:12:10,104 --> 00:12:10,944
So?
240
00:12:11,814 --> 00:12:12,774
So...
241
00:12:14,067 --> 00:12:16,357
his murder must've been
terribly upsetting.
242
00:12:18,321 --> 00:12:19,161
So?
243
00:12:19,781 --> 00:12:20,621
So...
244
00:12:20,698 --> 00:12:22,328
would you like to talk about it?
245
00:12:26,537 --> 00:12:27,367
No.
246
00:12:28,331 --> 00:12:29,461
But thanks for caring.
247
00:12:31,042 --> 00:12:33,592
[Ani] And Clay wasn't the only one
feeling the attention.
248
00:12:35,546 --> 00:12:36,916
Feeling the pressure build.
249
00:12:40,927 --> 00:12:43,047
Feeling the weight of suspicion,
250
00:12:43,972 --> 00:12:45,682
and the world closing in.
251
00:12:47,809 --> 00:12:48,689
Mrs. Baker.
252
00:12:51,354 --> 00:12:52,194
Clay.
253
00:12:54,065 --> 00:12:54,895
Hello.
254
00:12:56,192 --> 00:12:57,032
Hello.
255
00:13:06,160 --> 00:13:07,870
- It's good to see you.
- Yeah.
256
00:13:13,751 --> 00:13:14,751
How have you been?
257
00:13:18,089 --> 00:13:19,009
I've been better.
258
00:13:19,716 --> 00:13:20,676
I imagine.
259
00:13:22,135 --> 00:13:24,045
You spoke to the police?
260
00:13:25,013 --> 00:13:25,853
Yes.
261
00:13:26,931 --> 00:13:28,391
They wanted to talk about me?
262
00:13:28,933 --> 00:13:31,023
Well, first they wanted to talk about me.
263
00:13:32,020 --> 00:13:35,570
Mostly they wanted to know if...
I'd been talking to you.
264
00:13:36,858 --> 00:13:40,358
I told them I hadn't, because
you hadn't returned any of my phone calls.
265
00:13:43,239 --> 00:13:44,069
Yeah, uh...
266
00:13:45,408 --> 00:13:46,408
I know, I'm sorry.
267
00:13:46,492 --> 00:13:48,582
I've been... kind of busy.
268
00:13:51,622 --> 00:13:53,212
They know about my voicemail.
269
00:13:55,251 --> 00:13:57,551
But apparently, not what it says.
270
00:13:58,671 --> 00:14:00,051
They have my phone records.
271
00:14:01,674 --> 00:14:02,684
But not your phone?
272
00:14:06,471 --> 00:14:09,771
They're convinced that you had something
to do with Bryce's death.
273
00:14:10,391 --> 00:14:11,231
I know.
274
00:14:11,851 --> 00:14:14,231
And they think I might have had
something to do with it, too.
275
00:14:14,312 --> 00:14:17,442
And if they hear that voicemail,
that might convince them I did.
276
00:14:18,358 --> 00:14:19,358
I won't tell them.
277
00:14:21,235 --> 00:14:22,645
I'd understand if you did.
278
00:14:23,613 --> 00:14:24,663
Listen to me, Clay.
279
00:14:25,948 --> 00:14:28,158
They're idiots,
but they're dangerous idiots.
280
00:14:28,868 --> 00:14:30,658
They're convinced you did this,
281
00:14:31,287 --> 00:14:32,787
but if they don't have you,
282
00:14:32,872 --> 00:14:34,622
then it's going to be someone else.
283
00:14:34,999 --> 00:14:36,209
- I mean...
- Clay.
284
00:14:37,794 --> 00:14:39,464
We're talking about murder here.
285
00:14:39,545 --> 00:14:42,085
This is not the time to save your friends.
This is the time...
286
00:14:43,674 --> 00:14:44,934
to save yourself.
287
00:14:47,595 --> 00:14:48,505
I tried.
288
00:14:49,806 --> 00:14:51,096
[stammering] I'm trying.
289
00:14:53,267 --> 00:14:54,937
Do you know about Tony's family?
290
00:14:56,854 --> 00:14:58,824
That they were deported? Yeah.
291
00:14:59,690 --> 00:15:00,980
But do you know why?
292
00:15:02,819 --> 00:15:03,949
No, uh...
293
00:15:04,821 --> 00:15:05,701
Do you?
294
00:15:07,407 --> 00:15:10,027
- [Mrs. Baker] And your family?
- [Tony] They're back home in Mexico.
295
00:15:11,869 --> 00:15:14,499
I keep asking them what happened.
296
00:15:14,997 --> 00:15:16,327
I wanna know why,
297
00:15:16,874 --> 00:15:17,754
you know?
298
00:15:18,543 --> 00:15:20,383
But the lawyers say
299
00:15:20,962 --> 00:15:22,462
it only takes one phone call.
300
00:15:23,589 --> 00:15:24,419
So...
301
00:15:29,929 --> 00:15:30,929
Oh, shit.
302
00:15:31,013 --> 00:15:34,393
Olivia, I'm sorry, I didn't mean
to unload all of this on you.
303
00:15:35,268 --> 00:15:37,438
You're back, so we should be celebrating.
304
00:15:38,438 --> 00:15:40,688
You want a beer for old times' sake?
305
00:15:44,235 --> 00:15:45,065
Tony...
306
00:15:48,781 --> 00:15:51,661
I think I know who made that phone call.
307
00:15:55,538 --> 00:15:56,908
What are you talking about?
308
00:15:57,457 --> 00:15:59,917
Your family, they were picked up
right after the trial, right?
309
00:16:00,001 --> 00:16:01,001
Yeah. Why?
310
00:16:01,169 --> 00:16:05,339
Well, I mean, attorneys from both sides
dug up stuff on the witnesses.
311
00:16:05,423 --> 00:16:07,343
And I remember when Dennis told me...
312
00:16:08,259 --> 00:16:12,219
that the Walkers discovered
your family's status.
313
00:16:12,680 --> 00:16:14,520
At first I was worried
they'd use it against you
314
00:16:14,599 --> 00:16:16,479
when you were on the stand,
but then they didn't.
315
00:16:16,559 --> 00:16:18,309
And I just assumed that they let it go.
316
00:16:18,394 --> 00:16:20,064
Olivia, what are you saying?
317
00:16:20,146 --> 00:16:20,976
That...
318
00:16:21,481 --> 00:16:23,071
their lawyers tipped off ICE?
319
00:16:23,900 --> 00:16:26,940
The lawyer,
or they have private investigators.
320
00:16:27,028 --> 00:16:31,118
It could have even been the Walker family
if they were upset about Bryce's arrest.
321
00:16:31,991 --> 00:16:33,871
Fucking... Bryce.
322
00:16:34,827 --> 00:16:35,827
Tony...
323
00:16:37,038 --> 00:16:38,748
Tony, I am so sorry. I...
324
00:16:44,962 --> 00:16:46,342
Fucking Bryce!
325
00:16:55,389 --> 00:16:56,719
Tony never told me.
326
00:16:57,600 --> 00:16:59,020
Can you imagine why?
327
00:17:01,270 --> 00:17:04,570
He wouldn't have done anything.
He wouldn't have confronted Bryce.
328
00:17:05,858 --> 00:17:11,528
I love Tony as much as you do, Clay,
but his family was ripped away from him.
329
00:17:13,407 --> 00:17:15,157
What am I supposed to do with this?
330
00:17:16,494 --> 00:17:17,544
Talk to your friend.
331
00:17:24,835 --> 00:17:27,505
You did see Mrs. Baker.
You saw her more than once.
332
00:17:27,588 --> 00:17:29,298
And she told me about the Walkers.
333
00:17:29,382 --> 00:17:31,632
- What about the Walkers?
- How it was their fault.
334
00:17:32,677 --> 00:17:35,097
That's why you didn't tell me, right?
It makes you look guilty.
335
00:17:35,179 --> 00:17:37,519
- No, it's not that.
- Then why wouldn't you tell me?
336
00:17:37,598 --> 00:17:38,768
It's complicated.
337
00:17:38,975 --> 00:17:40,515
But you did keep it a secret?
338
00:17:41,227 --> 00:17:42,267
- I did.
- Why?
339
00:17:43,688 --> 00:17:46,188
All I can tell you is that I'm trying
to protect my family, Clay.
340
00:17:49,610 --> 00:17:52,530
Do the cops know?
About the Walkers and your family?
341
00:17:54,240 --> 00:17:55,070
They don't.
342
00:17:57,243 --> 00:17:58,663
Did you go to Bryce with it?
343
00:18:01,831 --> 00:18:02,671
I did.
344
00:18:19,223 --> 00:18:20,063
Tony?
345
00:18:21,225 --> 00:18:22,225
What's up, Bryce?
346
00:18:22,435 --> 00:18:25,345
Ah, I wouldn't be lurking out here.
347
00:18:26,397 --> 00:18:27,517
Grandpa's got a gun.
348
00:18:28,482 --> 00:18:31,492
And he's racist and senile. So...
349
00:18:31,652 --> 00:18:33,612
You weren't doing me a favor, were you?
350
00:18:34,864 --> 00:18:37,164
- Sorry?
- Buying my Mustang.
351
00:18:38,034 --> 00:18:39,124
At twice the asking.
352
00:18:40,494 --> 00:18:43,464
You know, for a minute,
I thought you were doing me a solid.
353
00:18:44,248 --> 00:18:45,958
That was pretty stupid, wasn't it?
354
00:18:46,626 --> 00:18:47,496
No, I mean,
355
00:18:47,585 --> 00:18:49,795
- I just wanted to help out.
- You wanted...
356
00:18:50,504 --> 00:18:52,804
to buy your way out
of a guilty conscience.
357
00:18:53,341 --> 00:18:56,091
- And what was I feeling guilty about?
- The trial.
358
00:18:57,887 --> 00:18:59,467
What does that have to do with you?
359
00:18:59,930 --> 00:19:02,480
Your family dug up dirt on mine,
360
00:19:03,184 --> 00:19:04,234
and turned us in.
361
00:19:06,520 --> 00:19:07,400
What?
362
00:19:08,856 --> 00:19:09,976
That's crazy.
363
00:19:11,317 --> 00:19:13,237
They deported my whole fucking family.
364
00:19:15,946 --> 00:19:19,326
That's impossible. That's not...
Tony, I swear, there's no way.
365
00:19:19,408 --> 00:19:20,738
Why should I believe you?
366
00:19:21,661 --> 00:19:22,701
[stammering]
367
00:19:22,995 --> 00:19:26,995
I don't know what to say, but I'm sure
we didn't have anything to do with it.
368
00:19:28,167 --> 00:19:29,747
And I'm... I'm so sorry.
369
00:19:30,878 --> 00:19:31,878
You're sorry?
370
00:19:35,841 --> 00:19:36,681
Fuck you!
371
00:19:38,302 --> 00:19:39,302
[Mrs. Walker] Bryce?
372
00:19:39,970 --> 00:19:40,970
Is that you?
373
00:19:49,939 --> 00:19:50,769
Fuck.
374
00:19:54,235 --> 00:19:56,855
Whatever the fuck you want,
I don't have time.
375
00:20:12,378 --> 00:20:13,208
You were right.
376
00:20:14,213 --> 00:20:15,133
About ICE.
377
00:20:17,466 --> 00:20:19,586
[sighing] I asked my mom about it.
378
00:20:20,386 --> 00:20:21,506
My dad gave them up.
379
00:20:22,722 --> 00:20:24,222
Why the fuck would he do that?
380
00:20:25,015 --> 00:20:27,095
I testified for the school,
for fuck's sake.
381
00:20:27,184 --> 00:20:28,314
For your side!
382
00:20:28,561 --> 00:20:30,561
I think he was just pissed at everybody.
383
00:20:31,188 --> 00:20:33,188
The trial fucked with our family,
384
00:20:33,274 --> 00:20:34,654
- with his reputation.
- [scoffs]
385
00:20:35,776 --> 00:20:38,276
He wanted to make
as many people pay as possible.
386
00:20:38,362 --> 00:20:41,572
On both sides. But I didn't know.
I swear to you I didn't know.
387
00:20:41,657 --> 00:20:43,027
Well, that's so comforting.
388
00:20:45,286 --> 00:20:48,536
Look, I am really fucking sorry, man.
389
00:20:51,208 --> 00:20:52,038
And, uh...
390
00:20:53,294 --> 00:20:54,134
here.
391
00:20:56,839 --> 00:20:58,009
What the fuck is this?
392
00:20:59,216 --> 00:21:00,176
Like I said,
393
00:21:00,801 --> 00:21:03,431
you without your sweet red ride
is a tragedy.
394
00:21:05,306 --> 00:21:06,966
[scoffs] No, Bryce.
395
00:21:08,768 --> 00:21:10,688
I lost my entire fucking family.
396
00:21:12,354 --> 00:21:13,444
That's the tragedy.
397
00:21:15,524 --> 00:21:18,364
You're right, man. I'm...
I'm just trying to do the right thing.
398
00:21:18,444 --> 00:21:19,404
How does a car
399
00:21:19,487 --> 00:21:22,067
- fix what your dad did? How?
- I didn't know.
400
00:21:22,156 --> 00:21:25,486
Yeah, you said that already, like
it's supposed to fucking matter to me.
401
00:21:25,910 --> 00:21:27,910
The fact is, all of this bullshit
402
00:21:28,287 --> 00:21:31,617
is a chain reaction that started with you!
403
00:21:32,792 --> 00:21:36,212
Would there have been a trial
if Hannah hadn't killed herself?
404
00:21:37,421 --> 00:21:40,671
Would Hannah be dead
if you hadn't raped her?
405
00:21:43,844 --> 00:21:45,724
You've ruined so many fucking lives.
406
00:21:45,805 --> 00:21:50,475
And still, even now,
you act like it's somebody else's fault.
407
00:21:52,353 --> 00:21:53,193
Bryce,
408
00:21:53,771 --> 00:21:54,651
look at me.
409
00:21:55,689 --> 00:21:56,689
It's your fault.
410
00:21:58,150 --> 00:21:59,860
Take some fucking responsibility.
411
00:22:06,784 --> 00:22:08,414
I think about Hannah every day.
412
00:22:10,913 --> 00:22:11,793
Yeah?
413
00:22:12,832 --> 00:22:14,582
What exactly do you think about?
414
00:22:18,754 --> 00:22:19,594
Regret...
415
00:22:22,091 --> 00:22:23,091
for hurting her.
416
00:22:26,095 --> 00:22:27,045
God.
417
00:22:29,014 --> 00:22:30,604
Have you even listened to her tapes?
418
00:22:31,183 --> 00:22:33,693
- I never got the tapes.
- They were on the fucking internet.
419
00:22:33,769 --> 00:22:36,229
- Yeah, but they took them down.
- After two months!
420
00:22:38,232 --> 00:22:39,572
No, I never listened.
421
00:22:41,402 --> 00:22:44,202
Then you don't have any fucking idea
how you hurt her.
422
00:22:48,993 --> 00:22:49,913
Keep the car.
423
00:22:53,831 --> 00:22:54,961
Do you still have 'em?
424
00:22:56,166 --> 00:22:57,076
The tapes?
425
00:22:59,587 --> 00:23:00,587
I have copies.
426
00:23:04,341 --> 00:23:05,181
I'll listen.
427
00:23:06,969 --> 00:23:09,809
That's so gracious of you. Please,
don't do it on my fucking account.
428
00:23:09,889 --> 00:23:11,849
No, I... I want to listen.
429
00:23:12,141 --> 00:23:14,141
["Killing Moon" playing]
430
00:23:14,602 --> 00:23:15,522
I need to.
431
00:23:16,645 --> 00:23:20,015
♪ Under blue moon I saw you ♪
432
00:23:20,816 --> 00:23:22,436
♪ So soon ♪
433
00:23:23,110 --> 00:23:26,860
♪ You'll take me up in your arms ♪
434
00:23:26,947 --> 00:23:28,947
You could've sent me the files.
435
00:23:29,783 --> 00:23:31,293
Hannah wanted it to be tapes.
436
00:23:32,036 --> 00:23:34,036
♪ Know it must be ♪
437
00:23:34,580 --> 00:23:35,710
I made a promise,
438
00:23:36,957 --> 00:23:40,587
to see to it that everyone on the tapes
hears the tapes.
439
00:23:43,213 --> 00:23:44,633
Tonight I keep that promise.
440
00:23:45,132 --> 00:23:47,932
♪ Up against your will ♪
441
00:23:48,177 --> 00:23:50,257
And you're not gonna let me listen alone.
442
00:23:53,015 --> 00:23:53,845
I could.
443
00:23:56,310 --> 00:23:57,560
I think it's a bad idea.
444
00:23:57,686 --> 00:24:00,646
♪ You give yourself to him ♪
445
00:24:01,065 --> 00:24:01,895
Yeah.
446
00:24:03,567 --> 00:24:04,397
Okay.
447
00:24:11,158 --> 00:24:14,538
♪ In starlit nights I saw you ♪
448
00:24:15,579 --> 00:24:17,369
♪ So cruelly ♪
449
00:24:17,456 --> 00:24:18,456
Are you ready?
450
00:24:19,500 --> 00:24:20,580
Could I ever be?
451
00:24:25,923 --> 00:24:26,763
No.
452
00:24:28,634 --> 00:24:30,894
♪ The killing moon ♪
453
00:24:32,596 --> 00:24:35,466
♪ Will come too soon ♪
454
00:24:37,434 --> 00:24:38,944
[tape recording] Hey, it's Hannah.
455
00:24:39,895 --> 00:24:40,895
Hannah Baker.
456
00:24:42,356 --> 00:24:45,526
Don't adjust your...
whatever device you're hearing this on.
457
00:24:47,736 --> 00:24:48,566
It's me.
458
00:24:49,405 --> 00:24:50,985
Live and in stereo.
459
00:24:52,491 --> 00:24:54,951
♪ Give yourself to him ♪
460
00:24:55,035 --> 00:24:56,325
[Hannah] I had to do something.
461
00:24:59,373 --> 00:25:01,133
But I couldn't get my feet to move.
462
00:25:02,292 --> 00:25:05,252
It was dark in there
and the music was loud,
463
00:25:05,504 --> 00:25:06,764
but I saw his face.
464
00:25:08,048 --> 00:25:09,628
[Justin] No! Come on. Get off of her!
465
00:25:10,426 --> 00:25:11,546
Hey!
466
00:25:11,760 --> 00:25:12,800
[yelling]
467
00:25:16,890 --> 00:25:18,810
[Hannah] That girl had two chances
that night.
468
00:25:20,686 --> 00:25:21,896
How do I live with that?
469
00:25:23,147 --> 00:25:24,567
How do you, Justin?
470
00:25:31,530 --> 00:25:34,030
It was Justin's tape.
It should have been mine.
471
00:25:34,783 --> 00:25:35,783
[Tony] Two things.
472
00:25:36,326 --> 00:25:38,946
One, your tape is coming up.
473
00:25:40,247 --> 00:25:41,077
Two...
474
00:25:43,208 --> 00:25:44,588
they're all your tapes.
475
00:25:49,006 --> 00:25:51,716
[Hannah] You gripped my wrists
and pushed yourself inside of me.
476
00:25:53,010 --> 00:25:55,800
I begged you, "Please, Bryce,"
but you told me to relax.
477
00:25:57,806 --> 00:26:01,346
You said you would go nice and easy,
but you went harder and faster.
478
00:26:01,977 --> 00:26:03,897
When I cried out in pain,
you grabbed my hair,
479
00:26:03,979 --> 00:26:05,859
like the sound of my pain made it better
for you.
480
00:26:05,939 --> 00:26:08,069
I tried to forget the anger and pain.
481
00:26:09,109 --> 00:26:10,489
Over and over.
482
00:26:11,070 --> 00:26:13,280
Until you realize it's too late.
483
00:26:13,405 --> 00:26:15,775
♪ You give yourself ♪
484
00:26:17,326 --> 00:26:19,786
♪ You give yourself ♪
485
00:26:22,498 --> 00:26:24,328
♪ To him ♪
486
00:26:26,919 --> 00:26:28,419
♪ To him ♪
487
00:26:28,504 --> 00:26:29,844
[song ends]
488
00:26:30,672 --> 00:26:32,012
Maybe I should be dead.
489
00:26:33,383 --> 00:26:34,263
Not Hannah.
490
00:26:37,596 --> 00:26:38,846
Maybe no one should be.
491
00:26:43,602 --> 00:26:46,112
So, what... what the fuck do I do now?
492
00:26:48,148 --> 00:26:49,358
You deal with your shit.
493
00:26:52,653 --> 00:26:54,243
Just like that?
494
00:26:55,197 --> 00:26:56,947
Just deal with my shit, that's it?
495
00:26:58,033 --> 00:26:58,873
Bryce...
496
00:27:01,745 --> 00:27:03,035
Bryce, that's everything.
497
00:27:17,469 --> 00:27:18,469
Do you, um...
498
00:27:20,472 --> 00:27:22,432
Do you ever talk to Mrs. Baker anymore?
499
00:27:28,647 --> 00:27:30,727
- I saw her the other day.
- She's in town?
500
00:27:34,903 --> 00:27:37,953
Could you... could you maybe
get me in touch with her?
501
00:27:44,705 --> 00:27:46,455
Shit, man. I don't know, I...
502
00:27:47,541 --> 00:27:48,541
I don't know.
503
00:27:55,924 --> 00:27:57,804
[Mrs. Baker] I had dinner
with Andy last night.
504
00:28:00,554 --> 00:28:03,104
We signed the final escrow documents
for the house.
505
00:28:03,724 --> 00:28:04,564
How is he?
506
00:28:06,602 --> 00:28:07,482
Married.
507
00:28:08,145 --> 00:28:09,805
As of last month. [laughing]
508
00:28:10,314 --> 00:28:12,694
- To the woman with the little girl?
- Mmm.
509
00:28:15,444 --> 00:28:17,744
I moved to New York and tried to...
510
00:28:18,447 --> 00:28:20,617
live the life
that Hannah always dreamed of,
511
00:28:20,699 --> 00:28:21,529
and he...
512
00:28:22,159 --> 00:28:25,079
He recreated the family we lost
as soon as he could.
513
00:28:26,455 --> 00:28:28,915
I mean, it's not gonna be the same.
It can't be.
514
00:28:29,499 --> 00:28:30,999
Well, he knows that, but...
515
00:28:32,419 --> 00:28:36,469
he needs to be a husband and father.
He doesn't know who he is otherwise.
516
00:28:40,427 --> 00:28:41,257
I, uh...
517
00:28:43,430 --> 00:28:45,140
I saw Bryce Walker the other day.
518
00:28:46,683 --> 00:28:48,563
He didn't try to talk to you, did he?
519
00:28:49,728 --> 00:28:52,358
No. No, of course not, but...
520
00:28:53,690 --> 00:28:56,030
it made me think
about what I might say to him.
521
00:28:58,695 --> 00:29:00,315
I have nothing to say to him.
522
00:29:01,198 --> 00:29:02,068
Nothing.
523
00:29:03,325 --> 00:29:06,825
Nothing will ever change what he did
or erase it. I'll always hate him.
524
00:29:08,288 --> 00:29:10,168
And not just for what he did to Han...
525
00:29:12,834 --> 00:29:14,174
But then for getting up...
526
00:29:15,212 --> 00:29:18,592
on that stand and making up all those lies
about her and everyone else
527
00:29:18,674 --> 00:29:20,264
just to save himself? No.
528
00:29:22,719 --> 00:29:24,049
My little girl is gone.
529
00:29:25,389 --> 00:29:30,479
And Bryce Walker gets
to just live out the rest of his life? No.
530
00:29:32,312 --> 00:29:33,612
I pray I don't run into him,
531
00:29:33,689 --> 00:29:35,769
'cause honestly,
I'm afraid of what I'd do.
532
00:29:42,281 --> 00:29:43,411
[Tony] A week later...
533
00:29:46,368 --> 00:29:47,908
A week later, Bryce was dead.
534
00:29:49,204 --> 00:29:52,334
- Did you see Mrs. Baker again after that?
- No, not since then.
535
00:29:52,916 --> 00:29:54,916
I did see Bryce once more.
536
00:29:55,002 --> 00:29:57,712
- What did you tell him?
- To steer clear of Mrs. Baker.
537
00:29:58,130 --> 00:30:00,470
That she wasn't in a place
to hear his apology.
538
00:30:00,632 --> 00:30:02,382
He was... he was disappointed.
539
00:30:03,343 --> 00:30:04,683
Do you think he listened?
540
00:30:05,095 --> 00:30:06,095
I hope he did.
541
00:30:07,097 --> 00:30:08,887
You knew all this
when the police picked me up?
542
00:30:08,974 --> 00:30:11,314
You knew Mrs. Baker was in town
when you asked.
543
00:30:13,937 --> 00:30:15,357
I hate what's happening.
544
00:30:15,981 --> 00:30:18,361
No one can trust anyone.
We're supposed to be friends!
545
00:30:18,442 --> 00:30:20,242
I am your friend, Clay.
546
00:30:22,279 --> 00:30:23,279
I am your friend.
547
00:30:23,989 --> 00:30:25,699
I have a family to take care of.
548
00:30:28,285 --> 00:30:29,115
Right.
549
00:30:29,619 --> 00:30:30,539
Got it.
550
00:30:31,204 --> 00:30:33,754
Clay! Come on,
you gotta give me some time--
551
00:30:33,832 --> 00:30:36,792
Where were you that night, Tony?
After the Homecoming game?
552
00:30:37,627 --> 00:30:39,127
I was with Caleb the whole night.
553
00:30:39,212 --> 00:30:40,762
With your boyfriend? Who loves you?
554
00:30:40,839 --> 00:30:42,879
- Who would do anything for you?
- Yes, correct.
555
00:30:43,925 --> 00:30:44,925
Where were you?
556
00:30:49,639 --> 00:30:50,639
I was all alone.
557
00:30:56,938 --> 00:31:01,228
♪ Ain't love or sport
But you're not alone ♪
558
00:31:02,361 --> 00:31:04,781
♪ You're not alone ♪
559
00:31:05,947 --> 00:31:09,657
♪ No, you're not alone ♪
560
00:31:13,497 --> 00:31:15,037
Jess, what are you doing here?
561
00:31:15,457 --> 00:31:18,167
I came to tell you
that I reject your break-up request.
562
00:31:18,502 --> 00:31:20,252
Uh... I...
563
00:31:21,004 --> 00:31:23,174
- I cheated on you.
- No, you didn't.
564
00:31:23,256 --> 00:31:26,216
- Yes, I did.
- Clay told me about what he found out.
565
00:31:30,389 --> 00:31:31,389
Fucking Clay!
566
00:31:31,473 --> 00:31:34,853
Yeah, fucking Clay, who cares about you
and won't give up on you.
567
00:31:35,102 --> 00:31:36,062
And neither will I.
568
00:31:37,062 --> 00:31:40,232
- I'm not gonna let you just push me away.
- Why?
569
00:31:40,816 --> 00:31:41,856
I've lied to you.
570
00:31:41,942 --> 00:31:44,362
I'm just gonna let you down,
just like I've let everyone down,
571
00:31:44,444 --> 00:31:45,654
- always.
- Stop!
572
00:31:46,655 --> 00:31:47,565
I love you.
573
00:31:48,490 --> 00:31:52,450
And if you're in any kind of trouble,
I want to help you get through it, okay?
574
00:31:54,496 --> 00:31:56,326
- You're better off without me.
- Okay.
575
00:31:57,541 --> 00:32:00,211
Then look at me
and tell me that you don't love me.
576
00:32:08,552 --> 00:32:09,552
You know I do.
577
00:32:12,180 --> 00:32:13,350
You know I love you.
578
00:32:17,185 --> 00:32:19,185
I just feel like I'm going down this...
579
00:32:21,314 --> 00:32:25,074
this dark hole, and I can't figure out
how to get out of it.
580
00:32:27,487 --> 00:32:29,737
I don't want to bring you down there
with me.
581
00:32:31,950 --> 00:32:34,410
♪ You know you're not alone ♪
582
00:32:37,372 --> 00:32:39,752
♪ Blue skies, no shade ♪
583
00:32:40,459 --> 00:32:44,549
♪ White flags don't fade
But you stick around ♪
584
00:32:45,547 --> 00:32:46,797
I go where you go.
585
00:32:48,091 --> 00:32:51,641
♪ Ain't love or sport
But you're not alone ♪
586
00:32:53,638 --> 00:32:54,638
[Ani] Trust is...
587
00:32:56,558 --> 00:32:57,518
the hardest thing,
588
00:32:58,477 --> 00:32:59,307
isn't it?
589
00:33:01,438 --> 00:33:03,108
Can someone trust a lover?
590
00:33:04,316 --> 00:33:05,356
A friend?
591
00:33:06,026 --> 00:33:06,896
A brother?
592
00:33:08,820 --> 00:33:09,820
Can you trust me?
593
00:33:11,907 --> 00:33:12,737
[Clay] So,
594
00:33:13,283 --> 00:33:14,373
I talked to Tony.
595
00:33:15,744 --> 00:33:17,254
Did Bryce come to see you?
596
00:33:19,164 --> 00:33:20,624
Before you left that message?
597
00:33:23,418 --> 00:33:24,668
Why would you think that?
598
00:33:27,589 --> 00:33:29,169
Tony played him the tapes.
599
00:33:30,675 --> 00:33:31,795
He'd never heard them.
600
00:33:32,886 --> 00:33:34,136
And I guess they...
601
00:33:35,764 --> 00:33:36,934
had an impact.
602
00:33:39,559 --> 00:33:40,559
I can imagine.
603
00:33:44,356 --> 00:33:45,186
Yes.
604
00:33:47,734 --> 00:33:48,784
He came to see me.
605
00:34:01,498 --> 00:34:02,498
[Bryce] Mrs. Baker?
606
00:34:06,962 --> 00:34:08,632
What the hell are you doing here?
607
00:34:08,797 --> 00:34:11,007
Please, I'm not trying to upset you.
I just want to talk...
608
00:34:11,091 --> 00:34:13,931
How dare you? You stay away from me.
I will call the police.
609
00:34:16,638 --> 00:34:17,848
I listened to the tapes.
610
00:34:20,267 --> 00:34:23,807
To Hannah's tapes. I just...
I'd really like to speak with you.
611
00:34:23,895 --> 00:34:24,845
Not interested.
612
00:34:25,689 --> 00:34:27,319
I understand the pain that I caused.
613
00:34:27,399 --> 00:34:29,649
You never could understand that.
614
00:34:29,734 --> 00:34:32,824
You're right, but I'm trying to.
I'm trying to understand.
615
00:34:32,904 --> 00:34:35,164
- Please help me to.
- Oh, I'm not here to help you!
616
00:34:36,700 --> 00:34:40,080
What? I will not be a part of this...
Your penance,
617
00:34:40,537 --> 00:34:42,247
or absolution, or whatever...
618
00:34:44,666 --> 00:34:46,496
What you did to my daughter...
619
00:34:48,295 --> 00:34:49,295
You broke her.
620
00:34:50,463 --> 00:34:51,673
Do you understand that?
621
00:34:54,217 --> 00:34:55,927
- I do.
- No, you don't.
622
00:34:56,219 --> 00:35:00,139
You wanted something and you took it,
because you felt entitled.
623
00:35:01,182 --> 00:35:03,482
You felt it was your right...
624
00:35:03,935 --> 00:35:05,225
to rape my daughter.
625
00:35:06,187 --> 00:35:08,357
And you have blood on your hands
and you always will.
626
00:35:11,860 --> 00:35:12,900
I'm sorry.
627
00:35:14,988 --> 00:35:17,948
I wish you a lifetime
of learning what "sorry" means.
628
00:35:20,785 --> 00:35:21,785
[elevator bell dings]
629
00:35:24,539 --> 00:35:26,789
Did anyone see you speak with him?
630
00:35:29,377 --> 00:35:31,247
Some of the staff may have seen me.
631
00:35:34,966 --> 00:35:36,336
And what if the police find out?
632
00:35:36,968 --> 00:35:38,298
Then they find out.
633
00:35:38,887 --> 00:35:42,717
I'm not asking you to keep any secrets
for me, Clay. I would never do that.
634
00:35:43,141 --> 00:35:46,061
I'm not gonna save myself
by selling out other people.
635
00:35:47,062 --> 00:35:48,102
Who I care about.
636
00:35:48,730 --> 00:35:50,320
You're a loyal person.
637
00:35:50,899 --> 00:35:54,189
I think you were the one kid in the world
my daughter could trust.
638
00:35:55,403 --> 00:35:56,863
For all the good it did her.
639
00:35:57,155 --> 00:35:59,525
I believe it did her a great deal of good.
640
00:36:01,368 --> 00:36:02,488
But she was...
641
00:36:04,329 --> 00:36:05,249
overwhelmed.
642
00:36:07,332 --> 00:36:11,212
She lost sight
of the most important instinct.
643
00:36:12,587 --> 00:36:13,507
Survival.
644
00:36:16,800 --> 00:36:17,630
Clay,
645
00:36:18,760 --> 00:36:19,800
survive this.
646
00:36:25,642 --> 00:36:26,522
[sighing]
647
00:36:26,726 --> 00:36:29,346
Now, I'm afraid I've got a plane to catch.
648
00:36:34,275 --> 00:36:37,355
- Thank you for... for seeing me again.
- Yeah.
649
00:36:40,824 --> 00:36:42,454
Take care of yourself, okay?
650
00:36:48,081 --> 00:36:49,001
Mrs. Baker.
651
00:36:52,085 --> 00:36:53,165
You never asked me
652
00:36:53,962 --> 00:36:55,552
if I did it.
653
00:36:57,006 --> 00:36:58,126
You never asked me.
654
00:37:01,678 --> 00:37:04,388
You know what was on
that voicemail message, don't you?
655
00:37:06,141 --> 00:37:06,981
So do I.
656
00:37:09,269 --> 00:37:10,979
[Ani] Everyone needs someone to trust.
657
00:37:11,688 --> 00:37:13,568
Clay decided he could trust me again.
658
00:37:14,149 --> 00:37:15,149
And I, him.
659
00:37:16,276 --> 00:37:17,566
[Mrs. Baker voice message] Clay,
660
00:37:17,652 --> 00:37:19,072
I wish you'd ring me back.
661
00:37:19,738 --> 00:37:21,818
I'm at the cemetery, at Hannah's grave.
662
00:37:22,240 --> 00:37:25,080
And to be honest, I've been drinking.
663
00:37:26,369 --> 00:37:29,789
I read in the newspaper
that Bryce Walker's playing at Liberty.
664
00:37:30,999 --> 00:37:31,829
Tonight.
665
00:37:33,752 --> 00:37:35,672
The reporter called it his...
666
00:37:35,754 --> 00:37:36,764
"Homecoming."
667
00:37:37,964 --> 00:37:38,804
[chuckling]
668
00:37:39,424 --> 00:37:40,684
His fucking Homecoming!
669
00:37:43,386 --> 00:37:44,546
He gets to come home.
670
00:37:47,098 --> 00:37:48,638
[sobbing] And my little girl's dead.
671
00:37:54,272 --> 00:37:56,232
[Mrs. Baker sobbing]
I wanna fucking kill him.
672
00:37:57,025 --> 00:37:58,685
I wanna fucking kill him.
673
00:37:58,777 --> 00:38:02,407
I want to take a gun
and load it and shoot him
674
00:38:03,281 --> 00:38:04,161
in the head.
675
00:38:06,868 --> 00:38:09,248
And it goes on like that
for a little while longer.
676
00:38:09,329 --> 00:38:11,789
You... you didn't tell the police?
677
00:38:12,457 --> 00:38:13,957
I don't think she did anything.
678
00:38:15,084 --> 00:38:16,884
I think she was drunk and sad.
679
00:38:17,545 --> 00:38:18,875
She wanted to kill him!
680
00:38:19,964 --> 00:38:20,844
So did I!
681
00:38:21,341 --> 00:38:24,551
But then they found my fingerprints
on his car and not hers, so...
682
00:38:27,889 --> 00:38:30,729
You never told me
why you came to the house that night.
683
00:38:33,770 --> 00:38:35,690
The night you threatened Bryce.
684
00:38:39,567 --> 00:38:40,737
I was there to see you.
685
00:38:44,197 --> 00:38:46,487
[Charlie] Betty, will you go to Homecoming
with me?
686
00:38:48,201 --> 00:38:49,041
Yes!
687
00:38:51,287 --> 00:38:52,707
[Betty squealing]
688
00:38:53,289 --> 00:38:55,209
["Young Forever" playing]
689
00:38:55,291 --> 00:38:58,501
- I hate this time of year.
- What, you don't believe in romance?
690
00:38:59,504 --> 00:39:02,224
I don't believe in over-the-top theatrics
designed specifically
691
00:39:02,298 --> 00:39:04,128
to maximize likes on social media.
692
00:39:05,343 --> 00:39:09,313
Okay, yeah. The public display of it
is all a bit crass, but...
693
00:39:10,431 --> 00:39:12,601
I do see the appeal of a public gesture.
694
00:39:15,478 --> 00:39:17,808
Wait, are you taking
the pro-romance position?
695
00:39:18,898 --> 00:39:19,898
Is that shocking?
696
00:39:20,984 --> 00:39:24,204
Yes, it absolutely is.
You're completely anti-romance.
697
00:39:24,279 --> 00:39:25,279
You have rules.
698
00:39:25,363 --> 00:39:27,533
I'm not completely anti-romance.
699
00:39:28,408 --> 00:39:31,408
You refused to teach me "I love you"
in Swahili
700
00:39:31,494 --> 00:39:33,624
because you were afraid
I'd use it against you.
701
00:39:33,705 --> 00:39:36,955
Okay, well, it was more
the linguistic tourism that I objected to.
702
00:39:39,669 --> 00:39:43,879
And high school dances are not romantic,
they're institutionalized anxiety.
703
00:39:45,550 --> 00:39:48,510
I have a very bad history
with high school dances.
704
00:39:50,680 --> 00:39:54,060
To be fair, I've never been to one,
so I wouldn't really know.
705
00:39:57,645 --> 00:39:58,645
Wait. Like, ever?
706
00:40:00,189 --> 00:40:03,479
Five schools, three years, no dances.
707
00:40:05,278 --> 00:40:08,278
Anyway, my mother thinks
they're, like, wildly inappropriate.
708
00:40:11,576 --> 00:40:14,656
I'm sure you've...
I'm sure you've been asked before?
709
00:40:15,580 --> 00:40:16,460
I never have.
710
00:40:18,875 --> 00:40:21,455
Because you're blatantly anti-romantic.
711
00:40:23,129 --> 00:40:25,129
Fine. Yeah, we'll leave it at that.
712
00:40:29,969 --> 00:40:31,099
[speaking in Swahili]
713
00:40:33,097 --> 00:40:36,267
- "Naku penda?"
- [speaking in Swahili]
714
00:40:37,018 --> 00:40:38,598
"I love you" in Swahili.
715
00:40:58,581 --> 00:40:59,791
Hey, Jensen.
716
00:41:00,833 --> 00:41:02,923
I see you made it
all the way up the hill this time.
717
00:41:03,753 --> 00:41:05,513
- Shut up!
- Buddy.
718
00:41:06,714 --> 00:41:09,264
You're not just gonna go
knock on the door with those, are you?
719
00:41:09,550 --> 00:41:10,800
Ani's mom will freak.
720
00:41:13,137 --> 00:41:15,887
Ani's mom's at some church thing tonight,
okay? So, back off!
721
00:41:15,974 --> 00:41:18,944
You don't think she's gonna hear about
some boy showing up on her doorstep,
722
00:41:19,018 --> 00:41:20,228
talking to her daughter?
723
00:41:21,187 --> 00:41:22,557
Who would she hear that from?
724
00:41:22,647 --> 00:41:24,767
Wait, this isn't a Homecoming ask, is it?
725
00:41:27,902 --> 00:41:29,652
- No.
- [Bryce mocking] Oh...
726
00:41:30,279 --> 00:41:31,529
that's so romantic.
727
00:41:32,573 --> 00:41:35,033
But you know Ani's not really
a romance girl?
728
00:41:35,368 --> 00:41:37,118
- How would you know?
- Dude.
729
00:41:37,495 --> 00:41:41,785
You do know she's not some, like,
sweet, innocent girl, right?
730
00:41:42,500 --> 00:41:43,670
She's lived a life.
731
00:41:44,711 --> 00:41:47,671
She's not the Evergreen good girl
like what you go for.
732
00:41:47,755 --> 00:41:50,085
- You don't know anything about her.
- I live with her.
733
00:41:50,174 --> 00:41:51,184
Of course I do.
734
00:41:52,010 --> 00:41:53,640
You don't fucking know anything!
735
00:41:56,180 --> 00:41:57,810
Can I get out of my car, please?
736
00:42:06,733 --> 00:42:08,283
You better stay away from her.
737
00:42:09,652 --> 00:42:12,282
How am I supposed to stay away
from her? I live here.
738
00:42:13,197 --> 00:42:14,487
- If you touch her...
- What?
739
00:42:15,074 --> 00:42:17,414
I wouldn't do anything to Ani,
she's my friend.
740
00:42:20,121 --> 00:42:21,161
If you touch her...
741
00:42:22,582 --> 00:42:23,962
if you even look at her...
742
00:42:25,084 --> 00:42:26,134
I will kill you.
743
00:42:28,046 --> 00:42:29,586
I'm off my probation.
744
00:42:30,882 --> 00:42:33,892
But I still don't think it's a good idea
to beat the shit out of you.
745
00:42:34,177 --> 00:42:36,387
However, that doesn't mean
I can't fuck your friend.
746
00:42:36,471 --> 00:42:37,811
I will fucking kill you!
747
00:42:38,389 --> 00:42:39,519
Don't worry about me.
748
00:42:41,309 --> 00:42:42,939
Go ask your friend to the dance.
749
00:42:55,698 --> 00:42:57,198
Goddammit!
750
00:43:14,967 --> 00:43:16,047
You never told me.
751
00:43:19,764 --> 00:43:21,684
Well, I never should've gone up there.
752
00:43:22,016 --> 00:43:23,936
The whole thing was a ridiculous idea.
753
00:43:24,018 --> 00:43:27,148
Asking me to Homecoming
was a ridiculous idea?
754
00:43:28,106 --> 00:43:29,686
I just thought it might be fun.
755
00:43:32,276 --> 00:43:35,356
But Bryce was right, your mom
never would've let it happen anyway.
756
00:43:37,323 --> 00:43:38,203
Who knows?
757
00:43:39,909 --> 00:43:42,369
Maybe your grand gesture
would have won her over.
758
00:43:44,288 --> 00:43:46,118
Or maybe I could've just snuck out.
759
00:43:48,709 --> 00:43:49,629
Wait, seriously?
760
00:43:52,672 --> 00:43:53,972
I guess we'll never know.
761
00:44:15,528 --> 00:44:18,528
You know, you shouldn't let my mom
get free labor out of you.
762
00:44:19,740 --> 00:44:21,620
There are laws against that.
763
00:44:21,701 --> 00:44:22,791
I offered to help.
764
00:44:24,829 --> 00:44:25,709
So,
765
00:44:26,122 --> 00:44:27,462
you and Clay Jensen,
766
00:44:28,916 --> 00:44:29,916
is that a thing now?
767
00:44:31,586 --> 00:44:32,416
No.
768
00:44:33,796 --> 00:44:35,586
Not that it's any of your business.
769
00:44:37,550 --> 00:44:38,590
I miss you.
770
00:44:40,761 --> 00:44:41,931
Look, what happened...
771
00:44:43,431 --> 00:44:45,851
the other night, it can't happen again.
772
00:44:46,225 --> 00:44:47,515
You... you know this.
773
00:44:48,311 --> 00:44:49,311
I need you.
774
00:44:51,189 --> 00:44:53,979
I need to be who I am when I'm with you.
775
00:44:55,651 --> 00:44:56,651
You're changing me.
776
00:44:57,904 --> 00:44:59,494
Please, Ani.
777
00:45:00,489 --> 00:45:02,199
You're the only one I have to talk to.
778
00:45:02,617 --> 00:45:04,077
Bryce, look, you're drunk.
779
00:45:05,494 --> 00:45:07,664
- I have to go.
- Goddammit, Ani, I need you.
780
00:45:07,747 --> 00:45:09,457
- I need you so fucking bad!
- Bryce!
781
00:45:09,540 --> 00:45:10,420
No!
782
00:45:11,792 --> 00:45:14,132
Let go of me! You're scaring me.
783
00:45:19,008 --> 00:45:20,008
Ani, wait.
784
00:45:26,015 --> 00:45:26,925
Fuck!
785
00:45:29,143 --> 00:45:30,393
[door closing]
786
00:45:44,533 --> 00:45:46,293
I'll admit I was, um...
787
00:45:48,496 --> 00:45:50,496
surprised to get your call.
788
00:45:52,792 --> 00:45:53,632
Well.
789
00:45:57,588 --> 00:45:59,668
I remember what it was like
those first...
790
00:46:00,299 --> 00:46:02,259
few weeks after we lost Hannah.
791
00:46:04,470 --> 00:46:05,470
There are no words.
792
00:46:07,306 --> 00:46:09,226
It goes against
the natural order of things
793
00:46:09,308 --> 00:46:11,688
for a parent to bury a child.
794
00:46:12,395 --> 00:46:13,225
Yes.
795
00:46:14,272 --> 00:46:17,862
And after our parenting
was judged by anyone and everyone...
796
00:46:20,027 --> 00:46:21,487
but we did the best we could.
797
00:46:24,240 --> 00:46:25,320
We loved our girl.
798
00:46:26,534 --> 00:46:27,374
I know.
799
00:46:28,452 --> 00:46:29,332
I know you did.
800
00:46:32,415 --> 00:46:33,785
Your son reached out to me.
801
00:46:34,834 --> 00:46:36,254
Before he died, he...
802
00:46:37,420 --> 00:46:39,670
apologized for what he did to Hannah.
803
00:46:41,340 --> 00:46:42,510
I had no idea.
804
00:46:42,800 --> 00:46:44,390
I couldn't forgive him.
805
00:46:45,344 --> 00:46:46,354
I still can't.
806
00:46:48,389 --> 00:46:50,429
But I know he wanted to change.
807
00:46:52,351 --> 00:46:53,231
And that...
808
00:46:55,646 --> 00:46:56,646
gave me hope.
809
00:46:58,316 --> 00:47:01,186
Olivia, I hope you know
how deeply sorry I am.
810
00:47:04,697 --> 00:47:05,697
For everything.
811
00:47:08,034 --> 00:47:09,244
Thank you.
812
00:47:14,540 --> 00:47:15,370
You know...
813
00:47:19,295 --> 00:47:20,245
after...
814
00:47:21,172 --> 00:47:23,222
Hannah died, I didn't know what to do...
815
00:47:25,509 --> 00:47:26,509
with my pain.
816
00:47:28,137 --> 00:47:30,007
I wanted to find someone to blame.
817
00:47:31,682 --> 00:47:32,522
The school,
818
00:47:33,517 --> 00:47:35,307
her classmates, your son.
819
00:47:37,563 --> 00:47:41,483
I thought it would make me
feel better to punish someone else.
820
00:47:42,568 --> 00:47:44,318
To make them hurt...
821
00:47:45,446 --> 00:47:46,356
like I hurt.
822
00:47:49,283 --> 00:47:51,163
What your daughter went through, I...
823
00:47:52,703 --> 00:47:53,833
I can't imagine.
824
00:47:56,791 --> 00:47:58,791
But... [clearing throat]
825
00:47:59,835 --> 00:48:02,165
...someone took my son's life.
826
00:48:03,130 --> 00:48:04,130
In cold blood.
827
00:48:05,216 --> 00:48:08,216
- That person should be held responsible.
- Yes.
828
00:48:08,594 --> 00:48:11,394
And the police believe
that they have found that person.
829
00:48:11,764 --> 00:48:13,854
There seems to be evidence.
830
00:48:15,726 --> 00:48:17,476
And he had a strong motive.
831
00:48:18,396 --> 00:48:21,646
But surely you know
he wasn't the only one who did?
832
00:48:26,237 --> 00:48:27,067
Nora,
833
00:48:28,030 --> 00:48:30,990
I truly hope you find the right person,
I do.
834
00:48:32,535 --> 00:48:34,945
And I hope
that gives you some satisfaction.
835
00:48:36,455 --> 00:48:38,665
But I'm afraid I can predict that...
836
00:48:40,084 --> 00:48:41,544
it won't make you hurt less.
837
00:48:43,796 --> 00:48:45,966
And it won't bring your son back.
838
00:48:52,721 --> 00:48:53,561
[door closing]
839
00:49:01,730 --> 00:49:02,730
Where are the folks?
840
00:49:03,441 --> 00:49:04,651
[Clay] Mom's at work.
841
00:49:05,025 --> 00:49:07,985
Dad's at The Crestmont,
pretending that life isn't happening.
842
00:49:08,863 --> 00:49:09,743
Cool.
843
00:49:15,619 --> 00:49:17,289
So, Jess.
844
00:49:20,541 --> 00:49:22,081
Jess told me you spoke to her.
845
00:49:22,543 --> 00:49:23,383
Oh.
846
00:49:24,336 --> 00:49:25,166
Shit.
847
00:49:26,046 --> 00:49:28,166
Look, I'm sorry. I wasn't...
I was just trying to help.
848
00:49:28,466 --> 00:49:30,716
I thought maybe if she knew
what was going on
849
00:49:31,177 --> 00:49:33,847
- with you, maybe she'd understand.
- You're right.
850
00:49:34,472 --> 00:49:37,772
I couldn't tell her, so I'm...
I'm glad you did.
851
00:49:39,852 --> 00:49:40,692
Okay.
852
00:49:42,146 --> 00:49:42,976
Cool.
853
00:49:49,403 --> 00:49:50,363
So, what...
854
00:49:51,113 --> 00:49:52,453
What are you gonna do now?
855
00:49:54,450 --> 00:49:55,370
I don't know.
856
00:49:56,785 --> 00:49:58,495
[knocking on door]
857
00:50:02,374 --> 00:50:03,964
[knocking continues]
858
00:50:07,463 --> 00:50:08,923
[insistent knocking]
859
00:50:12,009 --> 00:50:14,679
Clay Jensen,
we have a warrant to search your property.
860
00:50:14,762 --> 00:50:16,512
What? How is that possible?
861
00:50:16,597 --> 00:50:18,557
Step aside
or you'll be charged with obstruction.
862
00:50:18,641 --> 00:50:20,601
Fuck. Don't say anything!
863
00:50:20,684 --> 00:50:21,854
All right, turn around.
864
00:50:21,936 --> 00:50:23,766
Lock your fingers behind your back.
865
00:50:23,854 --> 00:50:24,864
Spread your legs.
866
00:50:28,108 --> 00:50:29,858
We're gonna need the shoes you're wearing,
867
00:50:30,444 --> 00:50:32,914
along with any electronic devices
you may have.
868
00:50:34,198 --> 00:50:35,238
Is this your cell phone?
869
00:50:35,324 --> 00:50:38,244
I'm gonna reach into your pocket
and get your cell phone.
870
00:50:39,495 --> 00:50:40,785
All right, you can relax.
871
00:50:41,997 --> 00:50:44,627
- Why... why do you need my phone?
- I think you know.
872
00:50:52,758 --> 00:50:54,968
[dramatic music playing]
873
00:51:00,808 --> 00:51:03,268
[theme music version playing]
874
00:51:08,691 --> 00:51:10,651
[Mrs. Walker]
For help finding crisis resources,
875
00:51:10,734 --> 00:51:13,154
visit 13reasonswhy.info.
876
00:53:00,135 --> 00:53:02,045
[man] Well done, Ed, well done.