1 00:00:01,100 --> 00:00:01,230 Previously on Revenge... 2 00:00:01,240 --> 00:00:03,030 The Falcon is back 3 00:00:03,050 --> 00:00:05,450 - on the Graysons' payroll. - Then let's go hunting. 4 00:00:05,460 --> 00:00:07,590 Could it be that you have lied 5 00:00:07,610 --> 00:00:09,680 about the pregnancy you claim to have terminated? 6 00:00:09,690 --> 00:00:11,870 You want proof? I'll give it to you. 7 00:00:11,900 --> 00:00:14,130 I think that we're in this for the same thing. 8 00:00:14,140 --> 00:00:16,970 To get what we can from Conrad before we take him down. 9 00:00:16,990 --> 00:00:18,800 So you with me? 10 00:00:18,820 --> 00:00:20,850 I bumped into Emily on my way in, 11 00:00:20,870 --> 00:00:22,740 and naturally I inferred that you two had got back together, 12 00:00:22,770 --> 00:00:24,960 - which she confirmed. - I hope this isn't too awkward for you. 13 00:00:24,990 --> 00:00:27,270 No. All is fair in love and war, as they say. 14 00:00:27,300 --> 00:00:29,460 (Gasping) (Declan) Charlotte! 15 00:00:29,480 --> 00:00:32,330 What just happened? You okay? 16 00:00:32,360 --> 00:00:33,660 (Choking) 17 00:00:33,700 --> 00:00:37,420 This is for Padma and Colleen. 18 00:00:37,450 --> 00:00:38,590 (Neck snaps, thud) 19 00:00:38,620 --> 00:00:41,200 - What happened with Trask? - He killed Padma. 20 00:00:44,610 --> 00:00:47,340 Destroying evidence? 21 00:00:47,370 --> 00:00:50,060 I'm not saying a word. 22 00:00:53,430 --> 00:00:55,050 (Emily) A person's true identity 23 00:00:55,100 --> 00:00:58,200 can often be difficult to discern, 24 00:00:58,230 --> 00:01:01,540 even to themselves... 25 00:01:01,560 --> 00:01:04,030 Causing one to question their character, 26 00:01:04,060 --> 00:01:06,060 their calling, 27 00:01:06,110 --> 00:01:09,830 their very existence. 28 00:01:09,870 --> 00:01:12,200 For most, time provides clarity. 29 00:01:12,240 --> 00:01:14,320 But for others, 30 00:01:14,350 --> 00:01:17,870 these questions remain unanswered, 31 00:01:17,910 --> 00:01:21,800 for an identity cannot be fully defined 32 00:01:21,830 --> 00:01:23,700 when it is a guarded secret. 33 00:01:23,710 --> 00:01:25,670 (Gasps) 34 00:01:25,700 --> 00:01:28,210 You know, I've even missed your mysterious exits. 35 00:01:28,230 --> 00:01:29,510 I didn't want to wake you. 36 00:01:29,530 --> 00:01:31,140 I haven't slept this well 37 00:01:31,170 --> 00:01:32,510 since there was a ring on your hand. 38 00:01:33,980 --> 00:01:36,340 History repeating itself, 39 00:01:36,380 --> 00:01:37,680 just like us. 40 00:01:39,100 --> 00:01:42,220 So I made reservations at La Bernadier for lunch. 41 00:01:42,230 --> 00:01:43,380 Oh. 42 00:01:43,400 --> 00:01:44,900 I got that table you like. 43 00:01:44,940 --> 00:01:46,900 We don't have to hide the fact that we're dating anymore. 44 00:01:46,940 --> 00:01:50,320 Might as well go on a few actual dates. 45 00:01:50,360 --> 00:01:53,030 Ems? You there? 46 00:01:53,060 --> 00:01:55,580 Sorry. I was... up worrying about Nolan. 47 00:01:55,610 --> 00:01:58,670 The police were questioning him all night. 48 00:01:58,700 --> 00:02:00,700 But they didn't charge him? 49 00:02:00,730 --> 00:02:02,590 That's because he didn't murder anybody. 50 00:02:02,620 --> 00:02:04,200 Well, I've learned the hard way, 51 00:02:04,240 --> 00:02:06,220 that the truth doesn't always set you free. 52 00:02:06,260 --> 00:02:07,840 Listen, they're gonna release him in a few hours. 53 00:02:07,860 --> 00:02:09,460 I really want to be there. 54 00:02:09,490 --> 00:02:11,510 Then let's put lunch on hold. Give me five. I'll drive you. 55 00:02:11,550 --> 00:02:14,310 No, I... I think I should probably go by myself. 56 00:02:14,330 --> 00:02:16,430 The press is gonna be all over this. 57 00:02:16,480 --> 00:02:18,390 You remember what they were like when you were acquitted. 58 00:02:18,420 --> 00:02:20,240 Like sharks in a blood frenzy. 59 00:02:20,300 --> 00:02:22,900 (Sighs) I'll call you later, okay? 60 00:02:22,900 --> 00:02:24,900 (Kisses) 61 00:02:26,630 --> 00:02:29,830 Well, someone out there clearly has you targeted. 62 00:02:29,850 --> 00:02:31,260 I'm just trying to protect you. 63 00:02:31,300 --> 00:02:32,750 Oh, spare me. 64 00:02:32,780 --> 00:02:36,180 The only thing you're protecting is your pompous campaign. 65 00:02:36,220 --> 00:02:39,890 Here are the medical records you so sensitively demanded. 66 00:02:39,940 --> 00:02:42,270 Proof of the termination of my pregnancy. 67 00:02:42,290 --> 00:02:43,440 Though what you're going to do with it, 68 00:02:43,480 --> 00:02:45,010 I can only imagine. 69 00:02:45,040 --> 00:02:46,650 Well, my plan is to stay ahead of the press. 70 00:02:46,680 --> 00:02:49,160 Nightline's reporters are among the most thorough. 71 00:02:49,200 --> 00:02:51,250 If they try and break the scandal this evening, 72 00:02:51,270 --> 00:02:55,440 we are now poised to counter with an appropriate response. 73 00:02:55,460 --> 00:02:58,480 You mean spin. 74 00:02:58,500 --> 00:03:02,550 Victoria, you were a sixteen-year-old girl, 75 00:03:02,580 --> 00:03:05,050 the victim of horrible abuse by your stepfather. 76 00:03:05,070 --> 00:03:07,440 Your own mother banished you to the streets. 77 00:03:07,470 --> 00:03:10,410 Now detestable as it is, the truth, 78 00:03:10,440 --> 00:03:12,540 in this case, would only work to our advantage 79 00:03:12,550 --> 00:03:16,470 and highlight the campaign's promise of full transparency. 80 00:03:16,510 --> 00:03:20,830 The cavalier way that you exploit my personal pain is appalling. 81 00:03:20,850 --> 00:03:22,460 Well, if you've been suffering with your choices 82 00:03:22,500 --> 00:03:24,240 all these years, my dear, 83 00:03:24,260 --> 00:03:26,010 I'm only happy I was able to provide you 84 00:03:26,030 --> 00:03:28,470 with a comfortable place in which to agonize in style. 85 00:03:28,500 --> 00:03:30,520 We need to adjust your talking points 86 00:03:30,530 --> 00:03:32,800 for this evening's Nightline interview downtown. 87 00:03:32,840 --> 00:03:34,440 You are deranged if you think 88 00:03:34,490 --> 00:03:37,790 that I'm going to sit by your side on live TV 89 00:03:37,810 --> 00:03:41,400 while I expose my personal life to shore up your voting base. 90 00:03:41,430 --> 00:03:43,430 Well, my darling, your presence is mandatory, 91 00:03:43,430 --> 00:03:45,000 so I suggest that you be (Folder thuds on table) 92 00:03:45,000 --> 00:03:46,370 on the chopper at five. 93 00:03:46,370 --> 00:03:48,790 And I suggest that you go to hell. 94 00:03:52,600 --> 00:03:54,600 (Doors rolling) 95 00:03:55,460 --> 00:03:57,010 (Knock on glass) 96 00:04:00,010 --> 00:04:02,400 (Music in the background) 97 00:04:02,400 --> 00:04:05,370 - Hey. - I come bearing gifts. 98 00:04:05,400 --> 00:04:06,830 Black coffee for you, 99 00:04:06,870 --> 00:04:09,570 skinny nonfat cappuccino for me, 100 00:04:09,610 --> 00:04:12,440 and a not-too-hot hot chocolate for Carl. 101 00:04:12,470 --> 00:04:15,490 I'm sorry. I have no idea what babies drink. 102 00:04:15,530 --> 00:04:17,210 Not that. 103 00:04:17,250 --> 00:04:19,130 (Chuckles) Thanks, Ashley. 104 00:04:19,160 --> 00:04:21,790 And that's not all. 105 00:04:21,810 --> 00:04:24,190 - What's this? - Conrad's official schedule. 106 00:04:24,220 --> 00:04:25,450 I may have been demoted, 107 00:04:25,490 --> 00:04:27,650 but I still have access to his calendar. 108 00:04:27,670 --> 00:04:29,510 Is there anything here I can use? 109 00:04:29,540 --> 00:04:31,180 The election's a week away. I still don't have enough leverage 110 00:04:31,210 --> 00:04:33,540 to get Conrad to confess to what he did to Amanda. 111 00:04:33,560 --> 00:04:35,000 Allow me to draw your attention 112 00:04:35,030 --> 00:04:38,610 to the three tax board meetings this week. 113 00:04:38,630 --> 00:04:40,040 They're all rubbish. 114 00:04:40,080 --> 00:04:42,690 He and I concluded the tax board sessions last month. 115 00:04:42,710 --> 00:04:46,400 My guess... Those meetings are a smoke screen. 116 00:04:46,420 --> 00:04:47,770 What do you think he has planned? 117 00:04:47,800 --> 00:04:49,380 I wouldn't put anything past that man, 118 00:04:49,420 --> 00:04:51,600 but unfortunately, I'm unable to dig any further 119 00:04:51,620 --> 00:04:53,620 without arousing his suspicion. 120 00:04:53,650 --> 00:04:54,930 Don't put yourself at risk. 121 00:04:54,950 --> 00:04:56,390 I can take care of it from here. 122 00:04:56,420 --> 00:04:57,650 Well, do it quickly. 123 00:04:57,720 --> 00:05:00,560 He's gaining confidence, and with good reason. 124 00:05:02,660 --> 00:05:04,460 (Turns volume on) (Woman) Recent polling showing 125 00:05:04,470 --> 00:05:05,940 Conrad Grayson within striking distance 126 00:05:05,970 --> 00:05:08,240 of embattled incumbent Governor Mark Stoddard, 127 00:05:08,280 --> 00:05:09,580 who seems to be fielding 128 00:05:09,610 --> 00:05:11,250 one bad campaign leak after the next. 129 00:05:11,280 --> 00:05:13,210 In other breaking news, 130 00:05:13,250 --> 00:05:15,920 tech guru Nolan Ross has just been released from custody 131 00:05:15,950 --> 00:05:17,590 after being held for questioning in the murder 132 00:05:17,620 --> 00:05:20,770 of former employee and rumored lover Padma Lahari. 133 00:05:20,810 --> 00:05:24,190 (Reporters shouting at once, camera shutters clicking) 134 00:05:25,490 --> 00:05:26,910 (Shouting continues) 135 00:05:26,980 --> 00:05:29,110 Go. 136 00:05:29,840 --> 00:05:32,110 Thanks, Aiden. I'll see you soon. 137 00:05:32,140 --> 00:05:34,510 (Exhales) Twenty hours 138 00:05:34,550 --> 00:05:38,180 they kept me in that place, 139 00:05:38,200 --> 00:05:41,420 Shoving pictures of Padma in my face... 140 00:05:41,450 --> 00:05:43,290 The crime scene, her body. 141 00:05:43,320 --> 00:05:47,090 Nolan, I know how you're feeling. I'm sorry. 142 00:05:47,120 --> 00:05:49,560 I want to help you. 143 00:05:51,000 --> 00:05:53,630 - How? - By taking down the Falcon. 144 00:05:53,660 --> 00:05:55,280 (Exhales deeply) 145 00:05:55,320 --> 00:05:57,150 Listen, if it weren't for him, 146 00:05:57,180 --> 00:05:58,700 they would never have been able to frame my father 147 00:05:58,750 --> 00:06:01,610 or force Padma into delivering that program. 148 00:06:01,660 --> 00:06:03,610 It doesn't matter who killed her, Nolan. 149 00:06:03,640 --> 00:06:06,190 The Falcon is the reason that she's dead. 150 00:06:07,170 --> 00:06:09,480 (Exhales) Look, believe me, 151 00:06:09,500 --> 00:06:11,120 I want to make him pay. 152 00:06:11,130 --> 00:06:13,560 But he's been underground for two decades. 153 00:06:13,590 --> 00:06:14,860 No one knows what he looks like, 154 00:06:14,890 --> 00:06:19,640 - let alone how to contact him. - Victoria does. 155 00:06:19,680 --> 00:06:21,510 She gave Conrad documents this morning 156 00:06:21,530 --> 00:06:23,650 that prove she terminated her first pregnancy, 157 00:06:23,670 --> 00:06:25,430 but we both know that's a lie, 158 00:06:25,520 --> 00:06:27,320 which means that she's got someone covering her tracks, 159 00:06:27,350 --> 00:06:28,720 someone tech-savvy enough 160 00:06:28,750 --> 00:06:31,770 to alter hospital records in a matter of hours. 161 00:06:32,850 --> 00:06:34,270 Uh, what hospital? 162 00:06:34,310 --> 00:06:36,190 I tracked down the nun who helped Victoria. 163 00:06:36,230 --> 00:06:38,380 She sent me to St. Michael's, but, of course, 164 00:06:38,410 --> 00:06:40,300 there's no record of her ever giving birth there. 165 00:06:40,310 --> 00:06:43,450 (Huffs) I... I'm sorry. 166 00:06:43,470 --> 00:06:46,590 I can't go head-to-head with the Falcon. 167 00:06:46,620 --> 00:06:50,350 He's... the best there is. 168 00:06:50,380 --> 00:06:52,020 Better than me. 169 00:06:52,050 --> 00:06:54,990 I don't believe that for a second. 170 00:06:55,020 --> 00:06:57,660 Nolan, listen to me, this could be our only chance 171 00:06:57,680 --> 00:07:00,370 to bring the Falcon to his knees. 172 00:07:02,380 --> 00:07:05,030 But I can't do it alone. 173 00:07:12,430 --> 00:07:15,370 Then let's take the bastard down. 174 00:07:20,500 --> 00:07:23,500 Revenge S02E41 "Identity" 175 00:07:23,500 --> 00:07:28,500 Sync by belfiglio, corrected by icephoenix and belfiglio www.addic7ed.com 176 00:07:29,890 --> 00:07:32,820 We were mortified at the evidence presented at the trial. 177 00:07:32,840 --> 00:07:35,520 David Clarke was our trusted friend, 178 00:07:35,530 --> 00:07:37,020 or so we thought. 179 00:07:37,030 --> 00:07:38,950 (Conrad) Once the prosecution presented the data 180 00:07:38,990 --> 00:07:40,500 seized from his computer, 181 00:07:40,520 --> 00:07:42,990 David's betrayal became clear. 182 00:07:43,020 --> 00:07:44,520 Uh, the communiques, 183 00:07:44,580 --> 00:07:46,360 the money laundering... 184 00:07:46,380 --> 00:07:48,190 The evidence was black-and-white. 185 00:07:48,210 --> 00:07:50,530 Evidence fabricated by the Falcon. 186 00:07:50,550 --> 00:07:53,170 Look, I know how important taking this guy down is to you, 187 00:07:53,200 --> 00:07:55,250 but are you sure about using Nolan? 188 00:07:55,300 --> 00:07:56,750 I mean, if he makes a mistake, 189 00:07:56,800 --> 00:07:58,780 then you risk jeopardizing your own operation. 190 00:07:58,800 --> 00:08:02,230 Nolan was like a son to my father. 191 00:08:02,260 --> 00:08:05,230 And after what happened with Padma, he needs this. 192 00:08:05,250 --> 00:08:07,400 (Nolan) I found it. 193 00:08:07,430 --> 00:08:10,320 I searched the records at St. Michael's Hospital, 194 00:08:10,350 --> 00:08:13,400 and look what I found buried in the code. 195 00:08:13,430 --> 00:08:15,050 (Aiden) So this Falcon... 196 00:08:15,070 --> 00:08:16,910 He just works for the highest bidder? 197 00:08:16,940 --> 00:08:19,440 True hackers are all about the challenge, 198 00:08:19,460 --> 00:08:23,130 - proving they're the best. - So his ego is his weakness. 199 00:08:23,150 --> 00:08:26,400 - We can use that to draw him out. - How? 200 00:08:26,420 --> 00:08:28,200 If Victoria believes that someone found out 201 00:08:28,230 --> 00:08:31,200 - about her procedure... - she would go straight to the Falcon, 202 00:08:31,230 --> 00:08:33,080 accuse him of sloppy handiwork, 203 00:08:33,120 --> 00:08:36,870 and that would blow his motherboard. 204 00:08:36,910 --> 00:08:43,340 I think I've got just the thing to push Victoria over the edge. 205 00:08:59,890 --> 00:09:02,670 (Baby crying) (Young Victoria) Oh, Patrick, sweetheart, 206 00:09:02,720 --> 00:09:03,650 be quiet for Mommy, please? 207 00:09:03,690 --> 00:09:05,490 (Crying) Shh. 208 00:09:05,520 --> 00:09:08,640 Reminds me of Arshile Gorky. 209 00:09:08,680 --> 00:09:11,550 - With a dash of Kandinsky. - Art student? 210 00:09:11,580 --> 00:09:12,700 Just spend a lot of time 211 00:09:12,710 --> 00:09:14,180 at the New York Artist Academy library. 212 00:09:14,220 --> 00:09:18,300 - I'm the Dean of Admissions there. - Oh, wow. Small world. 213 00:09:18,340 --> 00:09:20,840 You have a good eye. 214 00:09:20,860 --> 00:09:22,560 (Chuckles) And he has a matching pair. 215 00:09:22,590 --> 00:09:25,740 Oh, no. I'm just the baby's au pair. 216 00:09:25,760 --> 00:09:29,000 You know, we have several scholarships available. 217 00:09:29,850 --> 00:09:31,480 (Tablet chimes) 218 00:09:35,000 --> 00:09:40,500 (Tense music) 219 00:09:40,500 --> 00:09:45,500 (Electronic rhythm from tablet) 220 00:09:47,710 --> 00:09:51,420 You can imagine how deeply disturbed I was by that e-mail. 221 00:09:51,450 --> 00:09:55,410 Clearly, someone has managed to expose your forgery, 222 00:09:55,430 --> 00:09:57,800 which you led me to believe was next to impossible. 223 00:09:57,830 --> 00:10:00,730 (Altered voice) Not next to impossible. Impossible. 224 00:10:00,750 --> 00:10:04,780 Oh, I suggest that you consult an online dictionary 225 00:10:04,800 --> 00:10:06,800 for the meaning of the word. 226 00:10:06,840 --> 00:10:08,570 Don't forget that while you may be able 227 00:10:08,600 --> 00:10:10,000 to disguise your voice 228 00:10:10,040 --> 00:10:12,770 with parlor room theatrics, I know your true identity. 229 00:10:12,820 --> 00:10:15,310 - What do you want? - The source of the leak. 230 00:10:15,340 --> 00:10:18,230 Uncover it, seal it... Permanently. 231 00:10:21,330 --> 00:10:23,520 (Knock on door) 232 00:10:29,300 --> 00:10:31,240 (Door creaks when opened) 233 00:10:31,240 --> 00:10:35,090 - Hey. - Emily. 234 00:10:36,040 --> 00:10:37,410 What are you doing here? 235 00:10:38,830 --> 00:10:40,890 Well, Nolan said that you've been calling, so... 236 00:10:40,940 --> 00:10:42,690 I wanted to let you know that he's okay, 237 00:10:42,720 --> 00:10:44,870 but he's just gonna lay low. 238 00:10:44,910 --> 00:10:46,810 You didn't have to come all this way to tell me that. 239 00:10:46,840 --> 00:10:49,410 I wanted to check in on my godson as well. 240 00:10:49,430 --> 00:10:51,530 Emily, I don't need you 241 00:10:51,560 --> 00:10:53,660 coming down here all the time, worrying about us. 242 00:10:53,700 --> 00:10:55,670 Well, I do worry, 243 00:10:55,690 --> 00:10:58,090 and I promised Amanda that I'd look after her family. 244 00:10:58,120 --> 00:11:01,550 While shacking up with the one that ruined hers. 245 00:11:01,580 --> 00:11:02,960 Jack... 246 00:11:02,980 --> 00:11:05,580 I can't do this right now. 247 00:11:05,600 --> 00:11:07,220 I got somewhere I gotta be. 248 00:11:07,250 --> 00:11:09,980 (Carl fusses) Carl hasn't cried once since his last bottle. 249 00:11:10,000 --> 00:11:11,880 I think I'm starting to get the hang of it. 250 00:11:11,920 --> 00:11:14,230 Ashley. 251 00:11:14,270 --> 00:11:15,970 I thought you hated babies. 252 00:11:16,000 --> 00:11:18,300 Turns out, Carl's the exception. 253 00:11:18,340 --> 00:11:20,340 He's quite the little charmer. (Fusses) 254 00:11:21,580 --> 00:11:26,630 Like I said, Emily, we're okay. 255 00:11:28,070 --> 00:11:29,990 (Charlotte) The only way I'll make it through Harvard 256 00:11:30,030 --> 00:11:31,730 is if you're by my side. (School bell rings) 257 00:11:31,730 --> 00:11:33,190 Your grades won't matter as much 258 00:11:33,230 --> 00:11:34,730 if you crush the S.A.T., 259 00:11:34,750 --> 00:11:37,200 top it off with a killer essay 260 00:11:37,220 --> 00:11:38,700 and a letter from my father. 261 00:11:38,720 --> 00:11:40,800 No, I... I just don't think I'm a Harvard guy, Charlotte. 262 00:11:40,840 --> 00:11:43,640 I was thinking more like N.Y.U. or something. 263 00:11:43,660 --> 00:11:45,520 But they want a killer essay, too, 264 00:11:45,580 --> 00:11:47,680 and I haven't even started the first sentence. 265 00:11:47,710 --> 00:11:48,960 Well, look, I'll come over tonight 266 00:11:49,000 --> 00:11:50,830 and help you out with it. 267 00:11:50,860 --> 00:11:51,960 By the time we're through, 268 00:11:52,010 --> 00:11:55,280 there won't be a dry eye in that admissions office. 269 00:11:55,310 --> 00:11:56,430 Thank you. 270 00:11:56,490 --> 00:11:58,920 Good luck, not that you'll need it. 271 00:11:58,960 --> 00:12:00,070 Bye. 272 00:12:01,560 --> 00:12:04,530 You sure know how to hit a bitch. 273 00:12:04,560 --> 00:12:09,260 - Looking for round two? - Relax. It's a compliment. 274 00:12:09,300 --> 00:12:12,370 So you're "overachieving Ivy leaguer" now? 275 00:12:12,400 --> 00:12:15,120 Last year, weren't you "spoiled, angry party girl"? 276 00:12:15,150 --> 00:12:18,040 Which one's the real Charlotte Grayson? 277 00:12:18,070 --> 00:12:21,440 It's Clarke. What do you want, Regina? 278 00:12:21,460 --> 00:12:24,330 A simple answer. 279 00:12:24,370 --> 00:12:26,130 When you took all those pills last year, 280 00:12:26,170 --> 00:12:28,050 were you really trying to kill yourself? 281 00:12:28,090 --> 00:12:30,220 What the hell kind of question is that? 282 00:12:30,260 --> 00:12:33,410 The kind I wish I could ask my brother. 283 00:12:33,460 --> 00:12:36,050 He did the same thing last summer. 284 00:12:36,080 --> 00:12:40,150 Swallowed, like, half a pharmacy. 285 00:12:40,180 --> 00:12:45,520 I was just wondering what he was feeling before he died. 286 00:12:45,920 --> 00:12:47,760 That really sucks. 287 00:12:48,840 --> 00:12:50,610 You want to get outta here? 288 00:12:54,200 --> 00:12:56,000 Yes. The whole world. 289 00:12:59,400 --> 00:13:02,260 (Nolan) I still can't believe Padma's gone. 290 00:13:02,290 --> 00:13:04,160 It's crazy, but, uh... 291 00:13:04,190 --> 00:13:05,680 sometimes I... 292 00:13:06,880 --> 00:13:09,200 catch myself I.M.ing her, like, at work, 293 00:13:09,230 --> 00:13:11,890 like she's still down the hall. 294 00:13:11,900 --> 00:13:13,100 (Sighs) 295 00:13:13,140 --> 00:13:15,000 And then it... 296 00:13:15,040 --> 00:13:18,830 - It hits me all over again. - That's not crazy. 297 00:13:20,580 --> 00:13:23,950 The loss never really goes away. 298 00:13:23,980 --> 00:13:26,450 But taking action helps with the pain. 299 00:13:26,500 --> 00:13:27,900 I should've tracked down the Falcon 300 00:13:27,940 --> 00:13:31,430 - while David was still alive. - Don't do that to yourself. 301 00:13:31,450 --> 00:13:33,320 You are not responsible for this, Nolan. 302 00:13:33,350 --> 00:13:35,840 The Graysons and the Falcon are. 303 00:13:35,870 --> 00:13:37,300 (Computer chimes) 304 00:13:41,680 --> 00:13:43,640 Ooh. Somebody... (Typing) 305 00:13:43,680 --> 00:13:47,530 Just accessed Victoria's medical records. 306 00:13:47,570 --> 00:13:49,020 Falcon took the bait. 307 00:13:49,050 --> 00:13:50,900 Oh, which means he's about to trigger 308 00:13:50,940 --> 00:13:53,620 that little rewrite I did to his code. 309 00:13:53,650 --> 00:13:55,310 (Beeps) 310 00:13:55,340 --> 00:13:56,560 (Crying) 311 00:13:56,590 --> 00:13:58,030 (Chuckles evilly) 312 00:13:58,610 --> 00:14:01,650 A little too on the nose? 313 00:14:01,670 --> 00:14:03,810 Got him to respond the way we wanted him to. 314 00:14:03,840 --> 00:14:06,430 (Chimes) Mm-hmm. 315 00:14:06,490 --> 00:14:08,480 (Typing) 316 00:14:08,550 --> 00:14:10,150 (Whoosh) 317 00:14:10,180 --> 00:14:12,130 (Chime) 318 00:14:12,150 --> 00:14:14,130 "D.Y.T."? 319 00:14:14,960 --> 00:14:17,120 "Defend your title." 320 00:14:17,150 --> 00:14:18,740 Back in '88, 321 00:14:18,770 --> 00:14:21,730 I set the world record on Street Fighter 322 00:14:21,750 --> 00:14:23,740 at the MongoBlaster Tournament. 323 00:14:23,780 --> 00:14:27,310 It was held at, uh, Teddy's Arcade in Brooklyn. 324 00:14:27,330 --> 00:14:30,830 Looks like the Falcon's ready to play. 325 00:14:30,870 --> 00:14:33,470 (Typing) 326 00:14:33,490 --> 00:14:36,640 _ 327 00:14:46,360 --> 00:14:48,830 Tell Nolan to take as much time away as he needs, 328 00:14:48,860 --> 00:14:50,440 and if there's anything else I can do to help, 329 00:14:50,480 --> 00:14:51,760 just let me know, okay? 330 00:14:51,780 --> 00:14:54,370 Thanks, Daniel. And Nolan says thanks, too. 331 00:14:54,390 --> 00:14:55,740 Listen, I was thinking about 332 00:14:55,780 --> 00:14:57,660 coming to the studio later to see your interview. 333 00:14:57,700 --> 00:14:59,380 That is, if you think your father won't mind. 334 00:14:59,400 --> 00:15:01,280 No. No, not at all. 335 00:15:01,320 --> 00:15:03,130 I... I'd love to have you there. 336 00:15:03,170 --> 00:15:06,140 Great. I'll see you then. 337 00:15:07,760 --> 00:15:11,210 I love the Jedi mind trick on Danny boy. (Zipping bags) 338 00:15:11,240 --> 00:15:14,190 But it'll all be for bubkes if I can't break the Falcon. 339 00:15:15,070 --> 00:15:16,370 You will. 340 00:15:20,630 --> 00:15:23,210 Mr. Takeda, thank you for the meeting. 341 00:15:23,230 --> 00:15:25,460 - It's been a long time. - Yes, it has. 342 00:15:25,500 --> 00:15:28,580 - Please take a seat. - Thank you. 343 00:15:28,600 --> 00:15:32,290 I know your time is valuable, so I'll get to the point. 344 00:15:32,320 --> 00:15:34,830 I'm concerned about Aiden Mathis. 345 00:15:34,860 --> 00:15:36,470 He's recently made some unauthorized, 346 00:15:36,500 --> 00:15:38,520 and dare I say, reckless trades. 347 00:15:38,550 --> 00:15:41,240 Well, big risks, big rewards. 348 00:15:41,290 --> 00:15:43,490 Unfortunately, his aggressive style 349 00:15:43,530 --> 00:15:45,210 has upset some long-term clients... 350 00:15:45,240 --> 00:15:47,510 Clients that I can't afford to disappoint. 351 00:15:47,550 --> 00:15:50,230 Now I assume you've kept your personnel files 352 00:15:50,270 --> 00:15:52,060 of all your employees. 353 00:15:52,090 --> 00:15:54,670 Absolutely. Extensively. 354 00:15:54,700 --> 00:15:57,180 I was wondering if I could look over Mathis', 355 00:15:57,210 --> 00:15:58,520 if you wouldn't mind, of course. 356 00:15:58,560 --> 00:15:59,880 (Knock on door) Yes... 357 00:15:59,910 --> 00:16:03,110 Daniel, how... How familiar are you with the Overton... 358 00:16:05,140 --> 00:16:06,930 Mr. Takeda. 359 00:16:06,960 --> 00:16:09,060 This is a surprise. 360 00:16:09,100 --> 00:16:12,320 (Speaks Japanese) 361 00:16:12,350 --> 00:16:15,050 (Speaks Japanese) 362 00:16:17,170 --> 00:16:19,710 If, uh, if you two gentlemen are finished, 363 00:16:19,740 --> 00:16:22,530 I'd like to take my old boss out for a drink. 364 00:16:22,540 --> 00:16:24,190 Of course. 365 00:16:24,210 --> 00:16:26,350 Mr. Takeda, thank you for agreeing to the meeting. 366 00:16:26,380 --> 00:16:28,970 - Appreciate your help. - Thank you, Mr. Grayson. 367 00:16:40,280 --> 00:16:41,740 (Charlotte) This place is awesome. 368 00:16:41,790 --> 00:16:43,760 I had no idea it was here. 369 00:16:43,800 --> 00:16:46,110 Well, the coolest places are the hardest to find. 370 00:16:46,150 --> 00:16:48,030 Same goes for people. 371 00:16:48,080 --> 00:16:50,740 Definitely true in your case. 372 00:16:50,770 --> 00:16:52,190 You sure don't make it easy. 373 00:16:52,240 --> 00:16:55,230 (Laughs, mouth full) I don't care what people think. 374 00:16:55,250 --> 00:16:57,230 That must be nice. 375 00:16:57,270 --> 00:16:58,680 (Normal voice) Why do you? 376 00:16:58,700 --> 00:17:02,100 I mean, you're practically a celebrity. 377 00:17:02,160 --> 00:17:03,690 You should be out using the Grayson name 378 00:17:03,760 --> 00:17:05,270 to do whatever you want. 379 00:17:05,310 --> 00:17:07,660 But instead, now you hide from it. 380 00:17:07,690 --> 00:17:09,110 I'm not hiding. 381 00:17:09,150 --> 00:17:11,300 I just don't have the luxury of being invisible. 382 00:17:11,330 --> 00:17:14,280 If I mess up, my parents know about it within ten minutes. 383 00:17:14,320 --> 00:17:15,890 Screw them. 384 00:17:15,920 --> 00:17:19,390 Embrace your inner bad girl and come out with me tonight. 385 00:17:19,410 --> 00:17:20,860 I can't. 386 00:17:20,900 --> 00:17:23,500 I promised Declan I'd help him with his college essay. 387 00:17:23,530 --> 00:17:25,790 Or you can tear it up with me 388 00:17:25,820 --> 00:17:28,460 and to hell with the rest of the world. 389 00:17:28,490 --> 00:17:30,420 It's your choice. 390 00:17:33,160 --> 00:17:36,760 (Video game music and sound effects playing indistinctly) 391 00:17:44,680 --> 00:17:47,310 Jump in anytime. 392 00:17:47,340 --> 00:17:48,860 I'm waiting for someone. 393 00:17:48,890 --> 00:17:50,890 (Man) You win. 394 00:17:51,980 --> 00:17:53,930 A bird of prey, perhaps? 395 00:17:57,150 --> 00:17:58,420 Falcon? 396 00:17:58,450 --> 00:18:03,090 Smart move, using Grayson to get my attention. 397 00:18:03,120 --> 00:18:06,270 - What do you want? - Thanks to you, 398 00:18:06,280 --> 00:18:10,310 I'm currently the prime suspect in the murder of my girlfriend. 399 00:18:10,340 --> 00:18:12,710 And there are certain details of my life 400 00:18:12,750 --> 00:18:16,220 I'd prefer didn't surface in the investigation. 401 00:18:17,670 --> 00:18:22,720 I need everything on this drive scrubbed from the web. 402 00:18:22,740 --> 00:18:25,120 I'd do it myself, but, uh... 403 00:18:25,150 --> 00:18:27,740 They're watching my every keystroke. 404 00:18:27,770 --> 00:18:32,300 - I'll pay you whatever you want. - Don't insult me, Ross. 405 00:18:32,320 --> 00:18:36,530 Did you hack into the State Department back in '91 to make money? 406 00:18:36,540 --> 00:18:39,900 Oh, yeah. I know everything about you. 407 00:18:39,920 --> 00:18:42,800 Your real middle name is Leslie. (Chuckles) 408 00:18:42,810 --> 00:18:45,600 Your hacker handle was "Lord Zolton." 409 00:18:45,630 --> 00:18:48,470 You used to visit David Clarke in prison, which means 410 00:18:48,500 --> 00:18:51,710 you undoubtedly believe I played a role in his demise. 411 00:18:51,760 --> 00:18:53,780 Look, will you help me or not? 412 00:18:53,810 --> 00:18:55,880 I think I'll pass. 413 00:18:55,910 --> 00:18:58,960 Uh, how about, uh... 414 00:18:58,980 --> 00:19:01,610 We play for it? 415 00:19:01,630 --> 00:19:04,210 I win, you do the job for me. 416 00:19:04,250 --> 00:19:07,900 - And when I win? - You won't. 417 00:19:10,440 --> 00:19:12,350 (Ashley) Jack, what's going on? 418 00:19:13,790 --> 00:19:15,570 I'm sending you some pics. 419 00:19:15,610 --> 00:19:18,440 Listen, um... (Speaks indistinctly) 420 00:19:18,480 --> 00:19:21,730 (Camera phone shutter clicking) 421 00:19:21,760 --> 00:19:23,650 (Conrad continues speaking indistinctly) 422 00:19:29,780 --> 00:19:32,080 Oh, my God. That's Alison Stoddard. 423 00:19:34,400 --> 00:19:38,500 (Car door closed and engine sound fades away) 424 00:19:38,950 --> 00:19:43,330 What the hell is Conrad doing with the governor's wife? 425 00:19:43,360 --> 00:19:44,650 (Buttons clicking) 426 00:19:44,660 --> 00:19:48,190 (Music and fighting sound effects playing) 427 00:19:48,210 --> 00:19:50,110 You're out of practice, Ross. 428 00:19:50,140 --> 00:19:52,300 You've been spending too much time in the real world. 429 00:19:52,330 --> 00:19:54,600 What? You should visit it more often. 430 00:19:54,670 --> 00:19:55,780 You of all people should know, 431 00:19:55,830 --> 00:19:58,170 the only existence that matters is online. 432 00:19:58,190 --> 00:20:00,140 You know what? 433 00:20:00,160 --> 00:20:03,540 You are hiding in a world of ones and zeros... 434 00:20:03,580 --> 00:20:05,140 (Music and fighting sound effects continue) 435 00:20:05,180 --> 00:20:08,720 Too afraid to make an emotional connection. 436 00:20:08,740 --> 00:20:11,020 Caring for someone doesn't make you weak. 437 00:20:11,060 --> 00:20:13,980 It makes you stronger, 438 00:20:14,010 --> 00:20:16,280 which is why... 439 00:20:16,310 --> 00:20:18,800 You... just... 440 00:20:18,830 --> 00:20:20,250 got... schooled. 441 00:20:20,280 --> 00:20:21,730 Ugh! (Slams controls) 442 00:20:21,770 --> 00:20:23,030 (Man) You win. (Beeping) 443 00:20:23,070 --> 00:20:26,220 Oh! Knockout. 444 00:20:26,240 --> 00:20:28,190 Now... 445 00:20:28,220 --> 00:20:32,390 You either honor our agreement, 446 00:20:32,410 --> 00:20:34,860 or it's game over 447 00:20:34,900 --> 00:20:39,700 for your precious hacker reputation. 448 00:20:43,040 --> 00:20:45,890 (Camera phone shutter clicks) 449 00:20:55,010 --> 00:20:56,550 Charlotte. 450 00:20:56,560 --> 00:20:58,500 You've been avoiding me. 451 00:20:58,530 --> 00:21:01,100 No, Mother. I've just been busy. 452 00:21:01,110 --> 00:21:03,620 Punching classmates in the face? 453 00:21:03,650 --> 00:21:07,300 Would you have approved if I slapped her instead? 454 00:21:07,340 --> 00:21:08,740 Now if you'll excuse me, I'm outta here 455 00:21:08,770 --> 00:21:10,540 before Dad drags me into his interview. 456 00:21:10,570 --> 00:21:12,010 Oh, you're safe. 457 00:21:12,040 --> 00:21:14,040 I believe he's on the way to the studio right now. 458 00:21:14,080 --> 00:21:16,110 (Conrad speaking indistinctly) And I believe you're mistaken. 459 00:21:16,150 --> 00:21:18,560 (Conrad) Ah, and for the piece de resistance, 460 00:21:18,600 --> 00:21:21,600 the true heart and soul of our family home, 461 00:21:21,630 --> 00:21:26,780 my ever-beauteous better half, Victoria. 462 00:21:26,810 --> 00:21:28,370 Conrad, what is this? 463 00:21:28,400 --> 00:21:30,920 The full-access tour for the Nightline audience. 464 00:21:30,950 --> 00:21:32,890 Uh, would you mind if we take a few minutes 465 00:21:32,920 --> 00:21:34,740 before Ms. Chang's arrival? 466 00:21:34,790 --> 00:21:36,310 Looks good. That's great. 467 00:21:38,840 --> 00:21:40,130 Now, now, now, 468 00:21:40,160 --> 00:21:42,400 before you turn me to stone with that look, 469 00:21:42,430 --> 00:21:44,580 you left me with little choice, my dear. 470 00:21:44,620 --> 00:21:47,930 And you have left me with a little bit of a migraine. 471 00:21:47,950 --> 00:21:50,350 I expect you to convey that to Ms. Chang. 472 00:21:50,370 --> 00:21:52,030 Oh, Victoria, look, I... 473 00:21:52,060 --> 00:21:54,310 Look, I'm sorry for the ambush, 474 00:21:54,340 --> 00:21:57,280 but I implore you. Would you do this for me? 475 00:21:57,300 --> 00:21:59,850 My God. You really do want this. 476 00:21:59,880 --> 00:22:03,120 Oh, second only to how much I've always wanted you. 477 00:22:03,150 --> 00:22:05,420 Well, you can only have one of those. 478 00:22:07,260 --> 00:22:09,240 Never fear, Conrad. 479 00:22:09,280 --> 00:22:12,080 I'll assist you in your rise to power. 480 00:22:19,780 --> 00:22:23,530 (Takeda) Your emotions for Emily have endangered her mission. 481 00:22:23,540 --> 00:22:25,130 Daniel's growing suspicious of your past, 482 00:22:25,160 --> 00:22:26,900 a past that should have been erased, 483 00:22:26,930 --> 00:22:28,560 along with your name. 484 00:22:28,580 --> 00:22:30,650 I thought my sister was still alive. 485 00:22:30,660 --> 00:22:33,580 I wanted to keep my name so she could contact me. 486 00:22:33,610 --> 00:22:36,880 More emotions. More mistakes. 487 00:22:36,910 --> 00:22:38,900 (Speaks Japanese) 488 00:22:38,930 --> 00:22:40,130 No. 489 00:22:40,170 --> 00:22:42,170 (Exhales) Emily needs me. 490 00:22:42,200 --> 00:22:44,400 (Speaks Japanese) 491 00:22:46,040 --> 00:22:47,710 You're wrong. 492 00:22:49,340 --> 00:22:53,130 This path that you've led us down leads nowhere. 493 00:22:55,060 --> 00:22:56,550 You see, 494 00:22:57,790 --> 00:23:01,390 I killed the man who murdered my sister. 495 00:23:01,410 --> 00:23:03,420 It gave me no peace. 496 00:23:03,450 --> 00:23:06,180 So vengeance isn't the answer. 497 00:23:06,200 --> 00:23:08,380 And when Emily's mission is over, 498 00:23:08,420 --> 00:23:10,350 then she'll realize that. 499 00:23:10,380 --> 00:23:12,300 And I'm gonna end this, fast, 500 00:23:12,340 --> 00:23:15,090 and with no more casualties. 501 00:23:15,120 --> 00:23:17,010 And there's nothing that you can say 502 00:23:17,040 --> 00:23:19,240 that would change my mind. 503 00:23:33,660 --> 00:23:35,560 (Ashley) Governor Mark Stoddard 504 00:23:35,590 --> 00:23:39,150 and his wife Alison have been married for 28 years. 505 00:23:39,180 --> 00:23:41,230 Both native Ithacans. 506 00:23:41,270 --> 00:23:42,680 Alison actually defeated Mark 507 00:23:42,720 --> 00:23:45,920 in the race to become student council president. 508 00:23:48,350 --> 00:23:50,040 (Sighs deeply) I don't think that Conrad and Alison 509 00:23:50,070 --> 00:23:51,810 are having an affair. 510 00:23:51,840 --> 00:23:53,170 Is she even his type? 511 00:23:53,210 --> 00:23:55,610 She's a woman. 512 00:23:55,640 --> 00:23:58,830 Something else is going on. 513 00:23:58,850 --> 00:24:00,260 But what could it be? 514 00:24:00,300 --> 00:24:01,850 I couldn't say, 515 00:24:01,880 --> 00:24:03,120 but after years spent 516 00:24:03,150 --> 00:24:04,690 in the revolving door of Grayson manor, 517 00:24:04,720 --> 00:24:06,610 I do know one thing. 518 00:24:06,630 --> 00:24:08,290 Conrad has a tell. 519 00:24:08,330 --> 00:24:09,930 It betrays when he's lying. 520 00:24:09,960 --> 00:24:12,730 - He opens his mouth? - No, it's in his eyes. 521 00:24:12,770 --> 00:24:14,330 If I had five minutes with that man, 522 00:24:14,370 --> 00:24:15,920 I swear I could get to the bottom of this, 523 00:24:15,950 --> 00:24:20,260 but unfortunately, I am persona non grata again. 524 00:24:22,730 --> 00:24:25,500 Not if you play your cards right. 525 00:24:27,720 --> 00:24:29,820 (Nolan) Who knew I had it in me? 526 00:24:29,840 --> 00:24:32,540 Oh, besides you, of course. 527 00:24:32,560 --> 00:24:35,380 Although... Truth be told, 528 00:24:35,410 --> 00:24:39,420 you throw me a token and jump me in front of Street Fighter, 529 00:24:39,450 --> 00:24:42,220 and... I turn into Bruce friggin' Lee. 530 00:24:42,250 --> 00:24:44,160 Until, uh... 531 00:24:45,460 --> 00:24:47,410 I'm in front of actual flesh-and-bone bad guys, 532 00:24:47,460 --> 00:24:50,200 and I... fall apart. 533 00:24:50,220 --> 00:24:52,230 You got the Falcon to do exactly what we needed. 534 00:24:52,260 --> 00:24:56,760 Yeah, I gotta give her props for that Victor/Victoria gag. 535 00:24:56,780 --> 00:24:59,710 No wonder no one could find... shim. (Chuckles) 536 00:24:59,750 --> 00:25:02,600 Well, that's about to change. 537 00:25:02,640 --> 00:25:04,100 I've gotta get to the interview. 538 00:25:04,140 --> 00:25:06,190 I will text you an I.P. address 539 00:25:06,210 --> 00:25:10,220 - right before they go live. - I'll be ready. 540 00:25:10,240 --> 00:25:13,760 Don't worry. No one can prove you mothered a kid out there. 541 00:25:13,780 --> 00:25:15,200 Not even the kid. 542 00:25:15,230 --> 00:25:17,160 (Victoria) Are you absolutely certain? 543 00:25:17,180 --> 00:25:20,700 Because there is a news crew setting up in my living room, 544 00:25:20,740 --> 00:25:21,800 ready to go live. 545 00:25:21,840 --> 00:25:23,070 Do you understand me? 546 00:25:23,110 --> 00:25:24,970 You weren't the target. I was. 547 00:25:25,010 --> 00:25:28,230 You just got caught in some high-tech cross fire between hackers. 548 00:25:28,260 --> 00:25:30,680 I won't be collateral damage in your duel. 549 00:25:30,710 --> 00:25:33,060 (Beeps) 550 00:25:33,120 --> 00:25:34,950 (Beeps) (Typing) 551 00:25:35,600 --> 00:25:39,330 I told you, your secret is safe. 552 00:25:39,370 --> 00:25:41,530 (Beeps) 553 00:25:45,690 --> 00:25:47,960 I... I got the scholarship? (Laughs) 554 00:25:47,990 --> 00:25:51,150 Two years at L'Ecole Des Beaux-Arts, all expenses paid. 555 00:25:51,180 --> 00:25:52,430 (Exhales) 556 00:25:52,460 --> 00:25:55,250 Your flight to Paris is next week. 557 00:25:55,280 --> 00:25:57,290 (Laughs) 558 00:25:57,320 --> 00:25:59,220 There's only one ticket. 559 00:25:59,260 --> 00:26:01,740 Well, because there's only one scholarship. 560 00:26:01,770 --> 00:26:05,530 (Fussing) But I can't just leave Patrick. 561 00:26:05,580 --> 00:26:08,510 You have a once-in-a-lifetime opportunity, Vicky. 562 00:26:08,510 --> 00:26:11,000 The kid's parents will find another nanny. 563 00:26:18,800 --> 00:26:24,800 (Tense music and indistinct chatter from the room) 564 00:26:41,810 --> 00:26:43,560 Thank you. No, it'll be great. 565 00:26:43,610 --> 00:26:45,110 I'll talk to her now. All right. 566 00:26:45,140 --> 00:26:46,660 You made it. 567 00:26:46,700 --> 00:26:48,600 Deja vu. 568 00:26:48,650 --> 00:26:50,550 Are you sure you're ready to face the cameras again? 569 00:26:50,570 --> 00:26:52,250 The question is, are you? 570 00:26:52,280 --> 00:26:53,990 The producers are pushing for you to join me. 571 00:26:54,020 --> 00:26:55,320 Now I know it's a little late... 572 00:26:55,360 --> 00:26:56,970 Daniel, how quickly have you forgotten? 573 00:26:57,010 --> 00:26:59,610 Emily values her privacy. Isn't that so? 574 00:26:59,640 --> 00:27:01,930 Actually, I'd love to do whatever I can 575 00:27:01,960 --> 00:27:03,700 for Conrad's campaign. 576 00:27:03,730 --> 00:27:06,260 What's good for one Grayson is good for all of you, isn't it? 577 00:27:06,300 --> 00:27:08,300 I'm as grateful as I am humbled. 578 00:27:08,330 --> 00:27:10,490 - Then it's settled. - Great. 579 00:27:10,540 --> 00:27:12,370 (Man) Daniel, we're ready. 580 00:27:14,420 --> 00:27:17,670 I'll corner Conrad as soon as the interview's over. 581 00:27:17,710 --> 00:27:19,730 And I'll keep my ears open. 582 00:27:19,760 --> 00:27:21,010 (Juju) So, Daniel, 583 00:27:21,060 --> 00:27:23,050 the last time you sat down with Nightline, 584 00:27:23,080 --> 00:27:25,900 you had just endured a grueling murder trial, 585 00:27:25,930 --> 00:27:29,080 Grayson Global was on the verge of financial collapse. 586 00:27:29,120 --> 00:27:30,390 And yet, here we are a year later, 587 00:27:30,420 --> 00:27:32,420 you're C.E.O. of the family business, 588 00:27:32,460 --> 00:27:34,710 you're reunited with your fiancee, 589 00:27:34,740 --> 00:27:36,510 and Vanity Fair went so far as to call you 590 00:27:36,540 --> 00:27:38,380 "this generation's John-John and Carolyn." 591 00:27:38,410 --> 00:27:40,030 (Chuckles) 592 00:27:40,050 --> 00:27:42,570 (Laughs) I... I don't know about that last part, 593 00:27:42,600 --> 00:27:44,170 but, um, I won't deny 594 00:27:44,200 --> 00:27:46,000 I'm thrilled to be back with Emily. 595 00:27:46,040 --> 00:27:49,320 Well, in keeping with your father's platform for transparency, 596 00:27:49,360 --> 00:27:50,640 perhaps you'd like to comment 597 00:27:50,680 --> 00:27:52,780 on the flip-flop from last year's interview. 598 00:27:52,810 --> 00:27:55,380 Back then, you vowed full support for your father, 599 00:27:55,410 --> 00:27:57,310 and yet, recently, there have been reports 600 00:27:57,350 --> 00:27:59,730 that you led a coup against him at Grayson Global. 601 00:28:01,320 --> 00:28:05,280 All due respect, simply the press trying to stir up a story. 602 00:28:05,300 --> 00:28:07,030 No, my father stepped down 603 00:28:07,070 --> 00:28:08,680 to focus on his political career, 604 00:28:08,720 --> 00:28:10,450 and I humbly filled the vacancy. 605 00:28:10,480 --> 00:28:13,150 (Juju) Fair enough. Now, Emily, 606 00:28:13,190 --> 00:28:16,710 the press is clamoring for details about your rekindled romance. 607 00:28:16,760 --> 00:28:18,130 (Chuckles) 608 00:28:18,160 --> 00:28:19,660 And yet, you don't seem to share the Graysons' policy 609 00:28:19,690 --> 00:28:20,960 for transparency. 610 00:28:21,000 --> 00:28:22,250 (Chuckles) 611 00:28:22,280 --> 00:28:25,560 Well, Daniel and I aren't ones to kiss and tell. 612 00:28:25,580 --> 00:28:27,270 You know, when Daniel suggested that 613 00:28:27,300 --> 00:28:28,820 you join us for this interview, 614 00:28:28,860 --> 00:28:31,620 I asked him if there were wedding bells in the offing, 615 00:28:31,690 --> 00:28:33,290 and he said I should ask you directly. 616 00:28:38,860 --> 00:28:41,300 Well... one thing that I've learned 617 00:28:41,330 --> 00:28:43,470 is that you never can be certain what the future holds. 618 00:28:43,500 --> 00:28:45,670 That being said, 619 00:28:45,700 --> 00:28:47,710 I can't imagine an honor greater 620 00:28:47,720 --> 00:28:49,870 than joining the Grayson family. 621 00:28:51,880 --> 00:28:54,980 Well, from where I'm sitting, it's a perfect fit. 622 00:29:19,510 --> 00:29:21,660 (Cell phone auto dials) 623 00:29:23,130 --> 00:29:27,540 (Cell phone rings, engine sound) 624 00:29:27,540 --> 00:29:31,580 - (Emily) Jack. - What do you want? 625 00:29:31,580 --> 00:29:33,970 Listen, I'm sorry you had to see that. 626 00:29:33,990 --> 00:29:36,330 I owe you an explanation. 627 00:29:36,360 --> 00:29:39,280 You don't owe me anything. 628 00:29:39,310 --> 00:29:41,700 What you saw tonight, 629 00:29:41,730 --> 00:29:46,050 - it isn't what you think. - I know what I saw, Emily. 630 00:29:46,100 --> 00:29:48,760 You're gonna be a Grayson. 631 00:29:48,790 --> 00:29:50,510 And frankly, I don't want anyone from that family 632 00:29:50,540 --> 00:29:51,810 around my son. 633 00:29:51,840 --> 00:29:53,380 What are you saying? 634 00:29:53,410 --> 00:29:55,880 I don't want you to be Carl's godmother anymore. 635 00:29:58,380 --> 00:30:00,200 Bye, Emily. 636 00:30:06,090 --> 00:30:08,560 (Cell phone chimes) 637 00:30:08,570 --> 00:30:12,900 (Dramatic music marking tense) 638 00:30:19,940 --> 00:30:22,120 Yeah? 639 00:30:22,150 --> 00:30:23,550 Okay, slow down. 640 00:30:27,240 --> 00:30:29,590 (Jabs keys) 641 00:30:36,450 --> 00:30:40,140 (Cell phone beeps as dialing) 642 00:30:40,140 --> 00:30:41,190 (Laughs) (Cell phone ringing) 643 00:30:41,240 --> 00:30:42,320 (Chuckles) 644 00:30:42,360 --> 00:30:43,510 Oh, it's Declan. 645 00:30:43,540 --> 00:30:45,380 I completely forgot to cancel with him. 646 00:30:45,400 --> 00:30:48,860 - Go. I'm right behind you. - All right. 647 00:30:48,890 --> 00:30:51,290 (Techno music playing) (Ringing continues) 648 00:30:53,330 --> 00:30:55,800 - Declan. - Charlotte, hey. 649 00:30:55,830 --> 00:30:57,480 I thought you were gonna help me with this essay. 650 00:30:57,530 --> 00:30:59,370 - Are you okay? - I'm fine. 651 00:30:59,380 --> 00:31:01,320 It's just, my parents have this stupid interview, 652 00:31:01,350 --> 00:31:02,900 so they've hidden me away in the tower 653 00:31:02,940 --> 00:31:04,540 to maintain the family image. 654 00:31:04,560 --> 00:31:06,420 Well, then why don't I come to you? 655 00:31:06,440 --> 00:31:08,470 I can bring Carl, and... and he'd love to see you. 656 00:31:08,510 --> 00:31:09,940 I know his uncle would, too. 657 00:31:09,980 --> 00:31:12,110 Um, I don't think that's a good idea. 658 00:31:12,130 --> 00:31:13,880 Look, I promise I'll help you tomorrow. 659 00:31:13,910 --> 00:31:16,050 I really gotta go. 660 00:31:16,080 --> 00:31:17,050 Hold on. I... 661 00:31:22,290 --> 00:31:24,590 (Regina) Can you check again? We're on the list. 662 00:31:24,620 --> 00:31:28,090 Excuse me, sir? Can you please check one... 663 00:31:28,130 --> 00:31:30,260 It's under "Grayson." 664 00:31:30,280 --> 00:31:31,930 (Man) Hey, Charlotte, over here. 665 00:31:31,960 --> 00:31:34,010 Pose for the camera. 666 00:31:34,030 --> 00:31:35,250 Hey, come on. (Camera shutter clicking) 667 00:31:35,300 --> 00:31:36,550 How about a smile, ladies? 668 00:31:36,600 --> 00:31:40,020 (Both laugh) Feel like putting on a show? 669 00:31:40,040 --> 00:31:41,890 Well, needless to say, a man in my position 670 00:31:41,930 --> 00:31:45,410 will always be subjected to scandal and turmoil. 671 00:31:45,450 --> 00:31:47,910 But the challenges that we have faced as a family 672 00:31:47,930 --> 00:31:51,320 have only fortified our commitment to truth, 673 00:31:51,350 --> 00:31:53,190 - openness, and accountability. - Okay, yeah. 674 00:31:53,220 --> 00:31:56,070 That's precisely why we've welcomed you into our home. 675 00:31:56,120 --> 00:31:59,280 Well, I have to say, I'm so happy to hear that, 676 00:31:59,310 --> 00:32:01,460 because my team has just independently confirmed 677 00:32:01,500 --> 00:32:04,980 a tip that we received about a long-secret pregnancy... 678 00:32:05,020 --> 00:32:07,870 Uh, Juju, I'm gonna... I'm gonna stop you right there. 679 00:32:09,130 --> 00:32:11,350 Uh, apparently, it was only a matter of time 680 00:32:11,370 --> 00:32:13,140 before my opponent would use 681 00:32:13,170 --> 00:32:15,850 this painful chapter of my wife's past against me. 682 00:32:15,870 --> 00:32:20,740 Victoria faced a tragic choice in her adolescence, and... 683 00:32:20,790 --> 00:32:25,210 I know that if she had the opportunity to do it over, 684 00:32:25,220 --> 00:32:27,410 she would obviously have chosen life. 685 00:32:27,440 --> 00:32:29,360 Mr. Grayson, I'm sorry. 686 00:32:29,390 --> 00:32:30,790 Just to be clear, 687 00:32:30,830 --> 00:32:32,760 are you saying your wife had an abortion? 688 00:32:32,780 --> 00:32:34,920 In 1973, yes. 689 00:32:34,970 --> 00:32:39,220 And while we wish we could've kept the matter private, 690 00:32:39,250 --> 00:32:40,750 we're not afraid of the truth. 691 00:32:40,810 --> 00:32:43,270 Wait. Wait. For the record, Mrs. Grayson, 692 00:32:43,310 --> 00:32:45,160 are you now denying that you abandoned 693 00:32:45,210 --> 00:32:47,310 a six-month-old boy named Patrick 694 00:32:47,350 --> 00:32:50,210 to enroll in a European art school? 695 00:33:04,820 --> 00:33:06,800 The story is true. 696 00:33:16,910 --> 00:33:18,000 (Exhales) 697 00:33:18,030 --> 00:33:20,030 (Man) Nightline will be back after this commercial break. 698 00:33:20,070 --> 00:33:21,970 I really should watch more television. 699 00:33:22,000 --> 00:33:23,300 (Cell phone rings) 700 00:33:23,340 --> 00:33:25,660 (Ring) 701 00:33:25,690 --> 00:33:26,840 (Sighs) 702 00:33:28,210 --> 00:33:30,310 Oh, I thought you might be calling. 703 00:33:30,340 --> 00:33:31,780 (Falcon) The only evidence 704 00:33:31,810 --> 00:33:33,110 of Victoria's son... (Clicking keyboard keys) 705 00:33:33,150 --> 00:33:35,980 Existed on my computer, Ross. How did you do it? 706 00:33:35,990 --> 00:33:38,070 What, you didn't catch that little present 707 00:33:38,100 --> 00:33:40,420 that I left on your jump drive? 708 00:33:40,440 --> 00:33:42,030 The second you plugged it in, 709 00:33:42,060 --> 00:33:43,770 a shadow program automatically booted, 710 00:33:43,790 --> 00:33:46,920 giving me access to your computer, 711 00:33:46,940 --> 00:33:48,800 which I can see you hacking away on 712 00:33:48,840 --> 00:33:51,730 at your not-so-secret cyberspot. 713 00:33:51,760 --> 00:33:54,830 I already know everything there is to know about you, 714 00:33:54,860 --> 00:33:56,790 and, uh, I'm not the only one. 715 00:33:56,830 --> 00:33:59,900 Check your in-box, Edith. 716 00:33:59,930 --> 00:34:02,050 (Clicks keyboard key) 717 00:34:02,080 --> 00:34:03,980 Yeah. 718 00:34:04,020 --> 00:34:05,990 Nice, clear shot, wouldn't you say? (Slams table) 719 00:34:06,020 --> 00:34:07,770 The FBI certainly thought so. 720 00:34:07,810 --> 00:34:09,320 Keep your hands where I can see 'em. 721 00:34:09,410 --> 00:34:12,280 You messed with the wrong person! 722 00:34:12,310 --> 00:34:14,190 So did you. 723 00:34:14,250 --> 00:34:17,200 (Shouts indistinctly) 724 00:34:18,580 --> 00:34:20,270 (Chuckles) 725 00:34:25,630 --> 00:34:28,780 The Falcon was a consultant for Grayson Global... 726 00:34:28,800 --> 00:34:30,550 Edith Lee. 727 00:34:30,580 --> 00:34:32,720 Back then, she was just a computer prodigy 728 00:34:32,750 --> 00:34:36,010 brought in to design the company's internal network. 729 00:34:36,040 --> 00:34:37,770 So when the Graysons needed an expert 730 00:34:37,810 --> 00:34:39,510 to fake evidence against my father, 731 00:34:39,540 --> 00:34:41,390 they used someone in-house. 732 00:34:41,410 --> 00:34:44,370 David Clarke's betrayal was the birth of the Falcon. 733 00:34:44,380 --> 00:34:47,010 After that, she erased her identity, 734 00:34:47,040 --> 00:34:48,260 went off the grid. 735 00:34:48,310 --> 00:34:49,930 There was a girl in the retreat photo. 736 00:34:49,960 --> 00:34:51,810 She never showed up in any of my research. 737 00:34:51,850 --> 00:34:56,400 I always just assumed she was an employee's daughter. 738 00:34:57,980 --> 00:35:00,100 Another face for you to cross off. 739 00:35:03,920 --> 00:35:06,110 Actually... 740 00:35:06,120 --> 00:35:08,710 (Buttons clicking) 741 00:35:08,740 --> 00:35:10,430 (Computer beeps) 742 00:35:15,270 --> 00:35:16,720 (Typing) 743 00:35:16,750 --> 00:35:18,720 (Whoosh) 744 00:35:18,750 --> 00:35:20,150 (Huffs) 745 00:35:20,190 --> 00:35:23,310 This one's all you. 746 00:35:24,680 --> 00:35:26,540 (Exhales) To Padma. 747 00:35:26,630 --> 00:35:27,960 (Exhales) 748 00:35:33,400 --> 00:35:35,770 (Sighs) And David. 749 00:35:37,640 --> 00:35:40,090 (Knock on door) 750 00:35:40,740 --> 00:35:43,590 Listen, I'm gonna call you later, okay? 751 00:35:52,120 --> 00:35:54,340 - Hey. - Hey. 752 00:35:54,390 --> 00:35:57,180 - How are you holding up? - I'm fine. 753 00:35:57,210 --> 00:35:59,830 At this point, nothing my parents do surprises me. 754 00:35:59,860 --> 00:36:02,430 Even the likelihood that you have a brother out there? 755 00:36:02,470 --> 00:36:04,020 Yeah, well, maybe that, but right now 756 00:36:04,050 --> 00:36:06,040 all that concerns me is you. 757 00:36:06,410 --> 00:36:08,290 Are you angry? 758 00:36:08,330 --> 00:36:10,600 (Chuckles) Why, because my boyfriend 759 00:36:10,630 --> 00:36:12,150 sandbagged me on live TV? 760 00:36:12,180 --> 00:36:14,000 Boyfriend? 761 00:36:14,030 --> 00:36:15,470 (Laughs) You know, that's the... 762 00:36:15,500 --> 00:36:16,950 That's the first time you've called me that 763 00:36:16,990 --> 00:36:18,440 since we got back together. 764 00:36:19,550 --> 00:36:22,440 Listen, I'm sorry for what I did. 765 00:36:22,480 --> 00:36:24,740 But you didn't leave me much choice. All right? 766 00:36:24,780 --> 00:36:27,210 The only thing keeping us from being together is you. 767 00:36:27,680 --> 00:36:29,630 And if history really is gonna repeat itself, 768 00:36:29,670 --> 00:36:31,040 I can't do this. 769 00:36:32,550 --> 00:36:35,960 I want to spend the rest of my life with you, Emily. 770 00:36:35,990 --> 00:36:38,530 But only if you want the same. 771 00:36:38,560 --> 00:36:41,100 The next time I see you, 772 00:36:41,130 --> 00:36:44,030 if you decided to put that ring back on your finger, 773 00:36:44,080 --> 00:36:45,520 I'll have my answer. 774 00:37:04,850 --> 00:37:09,720 If you're thinking of jumping, allow me to assist you. 775 00:37:09,740 --> 00:37:12,510 I'm in no mood for your gallows humor. 776 00:37:12,540 --> 00:37:14,050 That's ironic, 777 00:37:14,080 --> 00:37:18,120 considering how you hanged my reputation tonight. 778 00:37:19,090 --> 00:37:21,920 Your reputation? (Sea waves in distance) 779 00:37:21,950 --> 00:37:24,490 I don't give a damn about your reputation. 780 00:37:24,520 --> 00:37:26,960 Yeah, or your son you've been covering up. 781 00:37:26,990 --> 00:37:28,240 Or how did she put it? 782 00:37:28,280 --> 00:37:33,300 You abandoned, yeah, all those years ago. 783 00:37:33,330 --> 00:37:36,230 Well... It's only a matter of time now 784 00:37:36,270 --> 00:37:39,550 before the media bloodhounds drag him out into the open. 785 00:37:44,080 --> 00:37:46,800 I'll leave you to your demons. 786 00:37:53,640 --> 00:37:56,190 (Instant messenger alert chimes) 787 00:37:58,780 --> 00:37:59,880 (Clicks keyboard key) 788 00:37:59,910 --> 00:38:03,850 (Cheering) 789 00:38:03,880 --> 00:38:05,380 (Blows kiss) (Laughs) 790 00:38:05,420 --> 00:38:06,800 (Cheering continues) 791 00:38:07,760 --> 00:38:08,830 Hey. 792 00:38:10,160 --> 00:38:11,330 Hey. 793 00:38:11,380 --> 00:38:14,820 Thanks for watching Carl. 794 00:38:15,330 --> 00:38:17,470 Everything okay? 795 00:38:17,500 --> 00:38:18,720 Yeah. 796 00:38:18,750 --> 00:38:21,820 I was watching the Grayson interview on TV. 797 00:38:21,860 --> 00:38:23,710 Whole family's a train wreck, aren't they? 798 00:38:24,180 --> 00:38:26,690 - Except for Charlotte. - Yeah. 799 00:38:28,300 --> 00:38:30,580 So this, um, Emily and Daniel thing... 800 00:38:30,620 --> 00:38:33,750 is that, I don't know, is that weird for you? 801 00:38:33,790 --> 00:38:35,820 I'm done with Emily. 802 00:38:35,850 --> 00:38:38,990 I don't want her around my son anymore. 803 00:38:40,790 --> 00:38:43,740 Dec, from now on, we gotta be careful who we trust. 804 00:38:43,780 --> 00:38:44,850 Who, like Ashley? 805 00:38:44,880 --> 00:38:47,430 Ashley's slick, but... 806 00:38:47,500 --> 00:38:50,270 I'm using her to my advantage. 807 00:38:53,390 --> 00:38:55,770 Good night. 808 00:38:55,810 --> 00:38:57,580 Good night. 809 00:39:01,650 --> 00:39:03,460 Quite a show. 810 00:39:03,520 --> 00:39:04,920 You know, if I were still 811 00:39:04,930 --> 00:39:06,880 your trusted director of communications, 812 00:39:06,900 --> 00:39:09,370 I would've advised against live television. 813 00:39:09,400 --> 00:39:12,570 Yeah, well, hindsight is always 20/20. 814 00:39:12,610 --> 00:39:15,460 Or Nightline in this case. 815 00:39:17,310 --> 00:39:19,210 Ms. Davenport, did you really come all this way 816 00:39:19,240 --> 00:39:21,250 to vaunt your ability to gloat? 817 00:39:21,280 --> 00:39:24,570 I also came to help. 818 00:39:24,570 --> 00:39:27,000 (Fire crackles, cell phone beeps) 819 00:39:28,550 --> 00:39:31,090 You need to be more careful. 820 00:39:31,120 --> 00:39:33,570 I've put too much into this to sit on the sidelines 821 00:39:33,610 --> 00:39:35,440 in the final week of the election 822 00:39:35,480 --> 00:39:37,190 and watch it go down in flames. 823 00:39:43,850 --> 00:39:45,810 Welcome back. 824 00:39:56,060 --> 00:39:57,300 (Victoria) Hello, Nolan. 825 00:39:57,350 --> 00:39:58,750 (Gasps and coughs) 826 00:39:58,770 --> 00:40:01,650 (Chuckles) Victoria. 827 00:40:01,670 --> 00:40:03,440 Um... 828 00:40:03,470 --> 00:40:05,720 What a... well... 829 00:40:05,760 --> 00:40:08,410 (Chuckles) Pleasant surprise. 830 00:40:08,440 --> 00:40:10,080 To what do I owe? 831 00:40:10,110 --> 00:40:12,850 You're a computer genius, and a reformed hacker 832 00:40:12,880 --> 00:40:15,510 if one's to believe your publicist. 833 00:40:16,420 --> 00:40:18,730 Oh, she added "reformed." 834 00:40:18,750 --> 00:40:21,390 Might I add... 835 00:40:21,430 --> 00:40:24,530 Reinstated sole owner of Nolcorp? 836 00:40:26,520 --> 00:40:30,170 Oh. Interesting. 837 00:40:30,200 --> 00:40:32,300 Mm. 838 00:40:32,340 --> 00:40:35,010 And... in return? 839 00:40:40,150 --> 00:40:42,100 Help me find my firstborn son. 840 00:40:55,930 --> 00:40:57,570 As much as I hate to say it, 841 00:40:57,600 --> 00:41:00,000 shouldn't you be with Daniel right about now? 842 00:41:01,240 --> 00:41:03,520 I was. 843 00:41:05,670 --> 00:41:09,730 Daniel's pushing me to define our relationship. 844 00:41:14,050 --> 00:41:16,860 What, are you asking me for my permission? 845 00:41:16,880 --> 00:41:18,790 I don't know. 846 00:41:20,790 --> 00:41:24,120 Well, this was your plan all along, wasn't it? 847 00:41:24,880 --> 00:41:27,800 Rip the golden boy away from his family, 848 00:41:27,850 --> 00:41:30,840 tear the Graysons apart from the inside? 849 00:41:30,870 --> 00:41:33,980 Leave them broken, powerless. 850 00:41:35,330 --> 00:41:36,580 Yes. 851 00:41:36,630 --> 00:41:38,250 Well, then tell me this one thing. 852 00:41:38,280 --> 00:41:40,020 When this is all over, when... 853 00:41:40,050 --> 00:41:43,370 When they've paid for what they did to your father, then what? 854 00:41:46,560 --> 00:41:48,470 I can be with you. 855 00:41:57,370 --> 00:42:00,490 Then marry the son of a bitch. 856 00:42:00,520 --> 00:42:02,220 And take them down 857 00:42:02,260 --> 00:42:04,790 once and for all. 858 00:42:17,100 --> 00:42:23,900 Sync by belfiglio, corrected by icephoenix and belfiglio www.addic7ed.com