1 00:00:01,510 --> 00:00:03,300 Previously on "Revenge". 2 00:00:03,300 --> 00:00:04,410 Daddy! 3 00:00:04,410 --> 00:00:05,160 When I was a child, 4 00:00:05,160 --> 00:00:07,640 my father was framed for a crime he didn't commit. 5 00:00:07,640 --> 00:00:08,680 Daddy! 6 00:00:08,680 --> 00:00:10,310 - Amanda! - You can't stay. 7 00:00:10,330 --> 00:00:12,210 I don't remember asking for your permission. 8 00:00:12,210 --> 00:00:15,080 How much will it cost to get you to stop seeing my daughter? 9 00:00:16,840 --> 00:00:18,030 Oh, my god. 10 00:00:18,170 --> 00:00:18,850 Amanda? 11 00:00:18,850 --> 00:00:20,300 I want to come home, Jack. 12 00:00:21,870 --> 00:00:23,960 Tyler got hold of a shredded speech 13 00:00:23,960 --> 00:00:25,850 exposing Conrad and Victoria. 14 00:00:25,850 --> 00:00:27,720 This is Satoshi Takeda. 15 00:00:27,930 --> 00:00:29,360 I fear I'm losing control. 16 00:00:29,360 --> 00:00:31,480 Revenge is a stony path. 17 00:00:43,090 --> 00:00:44,400 You remember well. 18 00:00:44,810 --> 00:00:47,560 One thing you can count on, I never forget. 19 00:00:59,260 --> 00:01:01,680 How does it feel now that your targets 20 00:01:01,690 --> 00:01:04,860 are no longer mere ideas, but flesh and bone? 21 00:01:15,420 --> 00:01:20,030 The task in front of you requires absolute focus. 22 00:01:24,410 --> 00:01:26,680 If you let your emotions guide you, 23 00:01:26,960 --> 00:01:28,180 you will fail. 24 00:01:35,400 --> 00:01:38,440 Prioritize the obstacles to your end goal. 25 00:01:38,510 --> 00:01:42,130 Eliminate them... One at a time. 26 00:01:47,160 --> 00:01:48,200 There are two of them. 27 00:01:49,680 --> 00:01:52,840 Tyler. He's simple, or oughta be. 28 00:01:53,180 --> 00:01:54,440 And then there's Amanda. 29 00:01:56,290 --> 00:01:57,800 She's a ticking time bomb. 30 00:01:57,990 --> 00:02:00,370 Then you must stay clear the blast. 31 00:02:01,290 --> 00:02:01,980 How? 32 00:02:05,570 --> 00:02:08,900 Engage your ultimate opponent to do the work for you. 33 00:02:13,550 --> 00:02:14,630 Victoria? 34 00:02:22,500 --> 00:02:23,500 Victoria, 35 00:02:24,090 --> 00:02:25,360 good morning. 36 00:02:25,590 --> 00:02:27,600 I made a breakfast reservation for us 37 00:02:27,600 --> 00:02:28,900 so we could continue our discussion 38 00:02:28,900 --> 00:02:29,640 from the other night. 39 00:02:29,640 --> 00:02:31,210 Today is not a good day, 40 00:02:31,250 --> 00:02:34,640 and please continue addressing me as Ms. Grayson. 41 00:02:35,610 --> 00:02:36,860 Okay, my apologies. 42 00:02:38,090 --> 00:02:39,110 Are you all right? 43 00:02:39,120 --> 00:02:42,100 Conrad filed for divorce. 44 00:02:42,190 --> 00:02:43,870 I've had better mornings. 45 00:02:44,250 --> 00:02:46,150 Well, don't worry. I'm sure you'll come out on top. 46 00:02:46,270 --> 00:02:47,700 What makes you so sure? 47 00:02:48,030 --> 00:02:49,830 Well, you're Victoria Grayson. 48 00:02:49,860 --> 00:02:51,620 You have two children who love you, 49 00:02:51,620 --> 00:02:53,500 friends who would do anythg for you, 50 00:02:53,500 --> 00:02:55,890 an entire community that worships you. 51 00:02:56,860 --> 00:02:58,100 And you have me. 52 00:02:58,350 --> 00:02:59,710 Anything you need, 53 00:02:59,710 --> 00:03:00,870 I can take care of it. 54 00:03:01,350 --> 00:03:03,160 Can you bring my son home to me? 55 00:03:03,990 --> 00:03:05,500 I can certainly try. 56 00:03:07,370 --> 00:03:08,310 Thank you. 57 00:03:09,740 --> 00:03:10,770 Ashley. 58 00:03:11,590 --> 00:03:13,070 Victoria's fine. 59 00:03:22,360 --> 00:03:23,950 Tyler, are you decent? 60 00:03:23,980 --> 00:03:25,520 Or more importantly, alone? 61 00:03:25,540 --> 00:03:26,590 Yeah, come on in. 62 00:03:27,350 --> 00:03:28,620 I wasn't sure I'd see you 63 00:03:28,620 --> 00:03:30,570 after your freak-out at the investment party. 64 00:03:30,650 --> 00:03:33,090 Freak-out? I let you off easy. 65 00:03:33,100 --> 00:03:34,480 One minute I'm under the impression 66 00:03:34,480 --> 00:03:35,860 we might actually have a future together, 67 00:03:35,860 --> 00:03:36,550 And the next 68 00:03:36,550 --> 00:03:39,120 I catch you lip-locked with Nolan Ross. 69 00:03:39,460 --> 00:03:41,570 Yeah, well, as unpleasant as 70 00:03:41,570 --> 00:03:43,450 that was for you and me, 71 00:03:43,720 --> 00:03:45,550 The extra bit of attention I paid Nolan 72 00:03:45,550 --> 00:03:47,570 was done with our future in mind. 73 00:03:47,680 --> 00:03:48,960 Nolan's $20 mil 74 00:03:48,960 --> 00:03:50,360 is being wired as we speak. 75 00:03:50,360 --> 00:03:52,430 And I'm headed in to collect my commission. 76 00:03:52,770 --> 00:03:54,550 200 large. 77 00:03:54,870 --> 00:03:58,160 You kiss a billionaire once, you make 200 grand. 78 00:03:58,160 --> 00:04:00,120 I have been kissing Victoria's ass all summer, 79 00:04:00,120 --> 00:04:02,380 and I'm lucky if she lets me call her by her first name. 80 00:04:04,180 --> 00:04:05,560 So let me share the wealth. 81 00:04:06,050 --> 00:04:08,620 I have a 9:00 reservation at Driftwood tomorrow night. 82 00:04:08,620 --> 00:04:10,570 I don't need to tell you what a hard get that is. 83 00:04:11,040 --> 00:04:12,660 So you're not even bi? 84 00:04:14,190 --> 00:04:15,820 What I am is ambitious. 85 00:04:15,820 --> 00:04:19,110 If you can't handle that, then we part as friends. 86 00:04:19,170 --> 00:04:20,240 But if I were you, 87 00:04:20,240 --> 00:04:21,810 I'd strongly consider joining me. 88 00:04:21,810 --> 00:04:23,540 Now that I have a foothold with Grayson, 89 00:04:23,650 --> 00:04:25,400 I'm climbing all the way to the top. 90 00:04:25,510 --> 00:04:26,640 And this invitation... 91 00:04:27,790 --> 00:04:29,080 It won't be open forever. 92 00:04:33,380 --> 00:04:34,360 Jack? 93 00:04:35,390 --> 00:04:36,480 You in here? 94 00:04:38,120 --> 00:04:39,330 Chill, cujo. 95 00:04:40,180 --> 00:04:41,050 Sammy. 96 00:04:41,840 --> 00:04:44,320 Stop. Stop it. Come here. 97 00:04:44,380 --> 00:04:46,930 Sorry. He's got issues with strangers. 98 00:04:46,930 --> 00:04:48,580 Apparently, he doesn't remember that you aren't one. 99 00:04:48,580 --> 00:04:50,250 Well, it's been a while. 100 00:04:50,400 --> 00:04:51,550 Well, yeah, and he's 101 00:04:51,550 --> 00:04:52,880 more than a little senile. 102 00:04:53,200 --> 00:04:55,150 I was just bringing breakfast down to the boat. 103 00:04:56,690 --> 00:04:58,640 You still like blueberry pancakes? 104 00:04:59,530 --> 00:05:01,310 Who doesn't like pancakes? 105 00:05:06,510 --> 00:05:08,700 I still remember the day I met Sammy. 106 00:05:08,780 --> 00:05:10,140 Same day I met you. 107 00:05:12,300 --> 00:05:13,420 On the beach... 108 00:05:13,520 --> 00:05:14,850 Down in front of your house. 109 00:05:14,850 --> 00:05:17,030 We played tug-of-war with him and piece of driftwood. 110 00:05:17,030 --> 00:05:18,210 Sorry, um... 111 00:05:18,240 --> 00:05:21,460 Memory lane isn't exactly a road I like to go down. 112 00:05:21,500 --> 00:05:23,230 No, no, no. Of course. Of course. 113 00:05:24,030 --> 00:05:25,300 I hope you don't mind. 114 00:05:25,300 --> 00:05:26,920 I, uh, swiped one of your shirts. 115 00:05:27,120 --> 00:05:29,060 Looks better on you than me. 116 00:05:30,130 --> 00:05:32,140 So did you make a decision about sticking around? 117 00:05:32,750 --> 00:05:33,690 Yeah. 118 00:05:35,520 --> 00:05:36,920 But if I'm gonna stay in the Hamptons, 119 00:05:36,920 --> 00:05:38,630 I'm gonna need some new clothes. 120 00:05:38,700 --> 00:05:41,030 Want to pick some out with me? 121 00:05:41,030 --> 00:05:41,940 I'd love to, 122 00:05:41,940 --> 00:05:44,060 but I haven't figured out how to get the bar to open self. 123 00:05:46,670 --> 00:05:49,590 I can't tell you how good it feels to have you back. 124 00:05:52,140 --> 00:05:53,590 And I can't tell you... 125 00:05:54,170 --> 00:05:56,530 how long it's been since someone was this nice to me. 126 00:05:58,660 --> 00:05:59,670 Thanks, Jack. 127 00:06:00,540 --> 00:06:01,740 You make it easy. 128 00:06:05,160 --> 00:06:07,230 So a quick recap, 129 00:06:07,230 --> 00:06:10,360 in case you've been too busy knocking boots with the young Grayson 130 00:06:10,360 --> 00:06:13,720 to remember what happened on last week's episode of "The Tyler Chronicles." 131 00:06:13,720 --> 00:06:15,400 I remember, Nolan. Get to the point. 132 00:06:15,400 --> 00:06:17,610 Well, after Tyler finished apologizing 133 00:06:17,610 --> 00:06:20,610 for taking my credit card on a petty theft crime spree, 134 00:06:20,810 --> 00:06:24,900 he started google stalking one David Clarke. 135 00:06:24,930 --> 00:06:26,000 Take a look. 136 00:06:30,020 --> 00:06:32,230 Now check out my browser history. 137 00:06:33,920 --> 00:06:35,860 Have you wired money over to Grayson Global yet? 138 00:06:36,300 --> 00:06:37,870 Happening as we speak. 139 00:06:37,890 --> 00:06:40,040 $20 million. 140 00:06:41,510 --> 00:06:42,690 Pull it back. 141 00:06:42,690 --> 00:06:45,030 I don't think that's a good idea. 142 00:06:45,580 --> 00:06:47,870 What? If I pull my money 143 00:06:47,870 --> 00:06:49,990 and crush Tyler's chances of becoming a Grayson, 144 00:06:49,990 --> 00:06:52,140 Ems, who knows what he'll do next? 145 00:06:52,140 --> 00:06:53,170 Well, hopefully, 146 00:06:53,490 --> 00:06:56,470 he'll try to blackmail Conrad with what's in that speech. 147 00:06:56,470 --> 00:06:58,220 Oh, really? 148 00:06:58,220 --> 00:06:58,790 I don't know. 149 00:06:58,790 --> 00:07:01,160 I thought you had bigger, badder plans 150 00:07:01,160 --> 00:07:02,440 for the Graysons. 151 00:07:02,450 --> 00:07:03,400 I do. 152 00:07:03,460 --> 00:07:06,160 Lydia's speech contains information not evidence. 153 00:07:06,160 --> 00:07:07,110 And let's not forget, 154 00:07:07,110 --> 00:07:09,580 Tyler no longer has it in his possession, we do. 155 00:07:09,770 --> 00:07:12,660 Which you never thanked me for, by the way. 156 00:07:12,740 --> 00:07:14,940 I'll thank you when Tyler's out of the picture. 157 00:07:15,970 --> 00:07:17,120 Unless, of course, 158 00:07:17,230 --> 00:07:20,420 you have your own reasons for keeping him around. 159 00:07:22,280 --> 00:07:25,780 I'll call my business manager this afternoon. 160 00:07:26,340 --> 00:07:27,350 How about... 161 00:07:28,100 --> 00:07:29,260 you call him now? 162 00:07:37,770 --> 00:07:39,910 Nolan Ross for Barry Josslin. 163 00:07:42,210 --> 00:07:45,840 Yeah, it's about money. 164 00:08:25,360 --> 00:08:27,170 My father filed for divorce? 165 00:08:27,410 --> 00:08:29,060 Why wouldn't he have told me this morning? 166 00:08:29,060 --> 00:08:30,030 Who knows? 167 00:08:30,030 --> 00:08:32,510 But your poor mother is beside herself. 168 00:08:32,510 --> 00:08:34,500 She really needs you right now, Daniel. 169 00:08:34,500 --> 00:08:36,730 In fact, she was hoping you'd join her for lunch. 170 00:08:38,270 --> 00:08:39,540 Perfect timing. 171 00:08:39,540 --> 00:08:41,560 Please join me for lunch today with my mother. 172 00:08:41,560 --> 00:08:43,850 Yeah, of course. Just tell me when and where. 173 00:08:44,440 --> 00:08:46,560 1:00, Dumas' on Main. 174 00:08:46,930 --> 00:08:49,260 I'll modify the reservation for three. 175 00:08:49,490 --> 00:08:50,330 Bye. 176 00:08:50,590 --> 00:08:51,650 Thanks, Ash. 177 00:08:53,840 --> 00:08:55,170 Is everything okay? 178 00:08:56,140 --> 00:08:58,610 It sounds like my parents are finally getting a divorce. 179 00:08:59,910 --> 00:09:02,010 Oh, my God. I'm so sorry, Daniel. 180 00:09:02,790 --> 00:09:03,890 They seemed... 181 00:09:04,580 --> 00:09:06,140 so perfect together. 182 00:09:07,150 --> 00:09:09,400 Yeah, maybe a long time ago. 183 00:09:11,500 --> 00:09:13,150 Well, maybe they'll work it out. 184 00:09:13,370 --> 00:09:14,400 I mean, who knows? 185 00:09:14,400 --> 00:09:16,480 It might even strengthen your relationship with both of them. 186 00:09:16,480 --> 00:09:18,120 Yeah, with my mom, perhaps. 187 00:09:19,300 --> 00:09:20,470 You know, I think my dad would rather 188 00:09:20,470 --> 00:09:22,530 have Tyler for a son than me. 189 00:09:22,660 --> 00:09:25,400 Well, it's hard to argue considering that my dad's 190 00:09:25,400 --> 00:09:27,040 been trying to land Nolan as a client 191 00:09:27,040 --> 00:09:28,940 ever since Nolcorp went public. 192 00:09:29,040 --> 00:09:31,390 I guess Ty has just got that magic touch. 193 00:09:32,200 --> 00:09:33,060 I'll say. 194 00:09:33,480 --> 00:09:34,520 What's that supposed to mean? 195 00:09:36,420 --> 00:09:39,410 The only reason that Nolan invested with your father 196 00:09:40,000 --> 00:09:42,170 is because Tyler's blackmailing him. 197 00:09:42,400 --> 00:09:44,730 Wait. Blackmailing him with what? 198 00:09:48,870 --> 00:09:51,480 Do you have any idea how much E. coli 199 00:09:51,480 --> 00:09:53,210 you just dumped next to my lunch? 200 00:09:53,210 --> 00:09:55,080 There's a reason I don't carry cash. 201 00:09:55,110 --> 00:09:56,260 And that's why. 202 00:09:56,500 --> 00:09:58,050 Lighten up, Eeyore. 203 00:09:58,170 --> 00:09:59,650 I'm paying you back for all the stuff I bought 204 00:09:59,650 --> 00:10:01,770 on your credit card, like I promised. 205 00:10:01,790 --> 00:10:04,240 You do you realize you're paying me back 206 00:10:04,350 --> 00:10:06,090 with my own money, right? 207 00:10:06,660 --> 00:10:08,550 I'm trying to say thank you. 208 00:10:08,550 --> 00:10:11,470 You have no idea the doors you opened up for me. 209 00:10:12,130 --> 00:10:14,310 We should celebrate, get out of town for the weekend, 210 00:10:14,310 --> 00:10:15,220 on me. 211 00:10:17,350 --> 00:10:18,730 You like South Beach? 212 00:10:19,270 --> 00:10:21,030 Miami's for trolls. 213 00:10:21,080 --> 00:10:22,650 Okay, then. You pick the place. 214 00:10:22,790 --> 00:10:24,560 I just want to spend some... 215 00:10:24,740 --> 00:10:26,270 quality time with you. 216 00:10:32,250 --> 00:10:34,560 Monte Carlo's pretty nice this time of year. 217 00:10:40,000 --> 00:10:41,490 Excuse me. Victoria. 218 00:10:41,820 --> 00:10:42,690 Yes. 219 00:10:42,810 --> 00:10:44,120 I'm Ryan Huntley. 220 00:10:44,140 --> 00:10:46,400 Michael Davis introduced us a couple of years ago 221 00:10:46,400 --> 00:10:48,130 at an art auction at Sotheby's. 222 00:10:48,260 --> 00:10:51,310 You outbid me on a spectacular Kandinsky. 223 00:10:51,310 --> 00:10:53,840 I remember. You cost me a fortune. 224 00:10:55,280 --> 00:10:57,240 Forgive me for being indelicate, 225 00:10:57,240 --> 00:11:00,370 but your husband asked to retain me as his divorce attorney. 226 00:11:01,570 --> 00:11:03,970 And you just happened to run into me here? 227 00:11:03,970 --> 00:11:06,180 For reasons of my own, I declined his offer. 228 00:11:06,180 --> 00:11:08,530 But believe me when I say, I-I'd love nothing more 229 00:11:08,530 --> 00:11:11,200 than to represent you against your husband. 230 00:11:15,180 --> 00:11:16,510 I'll give it some thought. 231 00:11:16,850 --> 00:11:17,770 Please do. 232 00:11:19,620 --> 00:11:20,480 Hey, ma. 233 00:11:21,300 --> 00:11:23,330 Daniel, I'm so glad you could come. 234 00:11:24,740 --> 00:11:26,590 And I see that you brought Emily. 235 00:11:26,860 --> 00:11:28,630 Victoria, I hope you don't mind. 236 00:11:28,770 --> 00:11:30,270 Daniel told me everything, 237 00:11:30,270 --> 00:11:33,050 And we just really wanted to come and show our support. 238 00:11:34,270 --> 00:11:35,750 I'm sure you must be devastated. 239 00:11:35,940 --> 00:11:38,760 Devastated is not the word I would use. 240 00:11:39,660 --> 00:11:40,970 And quite frankly, 241 00:11:40,970 --> 00:11:43,460 my marriage is the last thing I want ttalkboutight now. 242 00:11:43,530 --> 00:11:45,090 Well, why don't we talk about Tyler? 243 00:11:46,090 --> 00:11:48,090 Don't you think it's weird he's still living in the pool house 244 00:11:48,090 --> 00:11:49,390 even though I'm staying at Emily's? 245 00:11:49,520 --> 00:11:50,860 Quite the opposite. 246 00:11:51,080 --> 00:11:53,290 With you gone, I rather like having him there. 247 00:11:53,700 --> 00:11:55,910 Tyler seems almost like family to me. 248 00:11:55,980 --> 00:11:58,070 Okay, but he's not and he never will be. 249 00:11:58,130 --> 00:12:00,600 I'd rather have someone in the house than no one at all. 250 00:12:02,140 --> 00:12:03,400 Unless of course you're telling me 251 00:12:03,400 --> 00:12:05,180 that you're planning on moving back home. 252 00:12:06,220 --> 00:12:07,140 Uh, no. 253 00:12:11,240 --> 00:12:12,680 Mm. Well, then... 254 00:12:12,940 --> 00:12:14,730 As far as I'm concerned, he stays. 255 00:12:26,790 --> 00:12:28,230 How's the wonder dog? 256 00:12:28,570 --> 00:12:30,900 Starting to lose it a little, I'm afraid. 257 00:12:30,920 --> 00:12:31,720 How so? 258 00:12:32,390 --> 00:12:33,340 I don't know if I told you, 259 00:12:33,340 --> 00:12:35,010 Amanda was his first owner. 260 00:12:35,210 --> 00:12:36,830 But every time he sees her, he goes crazy, 261 00:12:36,830 --> 00:12:37,770 and not in a good way. 262 00:12:37,850 --> 00:12:39,040 Well, that's uncomfortable. 263 00:12:39,040 --> 00:12:39,800 Yeah, well, to be fair, 264 00:12:39,800 --> 00:12:41,430 I don't think she remembers much about him either. 265 00:12:41,440 --> 00:12:43,360 She's blocked out most of her childhood. 266 00:12:43,540 --> 00:12:45,270 And she really hates talking about it. 267 00:12:45,310 --> 00:12:46,850 Hmm. Is she around? 268 00:12:47,130 --> 00:12:48,320 Clothes shopping. 269 00:12:49,150 --> 00:12:51,390 She decided to stick around and face her demons. 270 00:12:51,810 --> 00:12:53,710 Yeah, she seems to have a lot of those. 271 00:12:55,330 --> 00:12:57,580 Jack, it might not be any of my business, but... 272 00:12:57,670 --> 00:13:00,080 What happened to her when she lived in my house? 273 00:13:00,850 --> 00:13:02,350 I remember when I was, uh... 274 00:13:02,980 --> 00:13:04,030 when I was a kid, 275 00:13:04,030 --> 00:13:06,170 my old man tried to explain to me that, uh, 276 00:13:06,170 --> 00:13:07,550 that her dad had been arrested. 277 00:13:07,550 --> 00:13:09,070 And I didn't get it, 278 00:13:09,070 --> 00:13:10,500 cause Mr. Clarke was always such a nice guy. 279 00:13:10,880 --> 00:13:12,820 But then when I was old enough, 280 00:13:12,820 --> 00:13:14,490 I started reading everything about it, 281 00:13:14,550 --> 00:13:19,020 about how he was responsible for bringing down a whole plane full of people. 282 00:13:19,880 --> 00:13:21,400 And as for Amanda... 283 00:13:22,050 --> 00:13:24,140 it's like she just vanished. 284 00:13:25,150 --> 00:13:26,920 I think my childhood pretty much... 285 00:13:27,840 --> 00:13:29,250 ended at the same time. 286 00:13:31,810 --> 00:13:34,050 Can't I take Sammy with me? 287 00:13:34,370 --> 00:13:37,560 I'm sure your friend will take good care of the dog. 288 00:13:37,560 --> 00:13:38,700 Won't you, Jack? 289 00:13:38,740 --> 00:13:40,550 The best. I swear. 290 00:13:40,830 --> 00:13:42,110 Say good-bye, Amanda. 291 00:13:55,090 --> 00:13:56,450 I'll come back for you. 292 00:13:56,650 --> 00:13:57,970 I promise. 293 00:13:58,630 --> 00:14:00,870 I promise. I'll come back for you. 294 00:14:00,870 --> 00:14:02,260 I'll come back! 295 00:14:02,710 --> 00:14:04,430 It wasn't her fault. 296 00:14:08,730 --> 00:14:11,190 Would you mind giving this to Amanda? 297 00:14:14,240 --> 00:14:17,190 I'm sure she has some warm memories of living there, too. 298 00:14:17,190 --> 00:14:18,940 Maybe spending some time in the house 299 00:14:18,940 --> 00:14:20,130 will help her remember them. 300 00:14:20,890 --> 00:14:22,640 You're a really good person, you know that? 301 00:14:43,140 --> 00:14:45,060 You take care of him for me, okay? 302 00:14:48,040 --> 00:14:48,890 Stay. 303 00:15:01,880 --> 00:15:03,760 You'd think with a 200k commission, 304 00:15:03,760 --> 00:15:05,780 you'd have settled somewhere a little flashier by now. 305 00:15:05,780 --> 00:15:07,560 What the hell, Danny? You scared the crap out of me. 306 00:15:07,560 --> 00:15:09,270 You think it's time you found a place of your own? 307 00:15:09,380 --> 00:15:10,600 Already started looking. 308 00:15:10,830 --> 00:15:12,220 Yeah, well, look faster. 309 00:15:12,290 --> 00:15:14,400 Well, it's a matter of time before I fill the void 310 00:15:14,400 --> 00:15:15,320 in that corner office 311 00:15:15,430 --> 00:15:16,750 right next to your father. 312 00:15:16,920 --> 00:15:19,540 I'm assuming that's where all this hostility is coming from. 313 00:15:19,880 --> 00:15:22,130 My dad's been trying for ten years to land Nolan Ross, 314 00:15:22,130 --> 00:15:23,420 and you do it in one night. 315 00:15:24,190 --> 00:15:25,270 What's your secret? 316 00:15:25,290 --> 00:15:27,040 If I told you, I'd have to kill you. 317 00:15:27,290 --> 00:15:29,540 Since when did we start hiding things from each other? 318 00:15:29,740 --> 00:15:30,890 Nothing to hide, Danny. 319 00:15:30,890 --> 00:15:33,050 I just figured out what makes Nolan tick. 320 00:15:34,090 --> 00:15:35,400 It's a gift. 321 00:15:35,990 --> 00:15:37,310 Oh, sure it is. 322 00:16:12,360 --> 00:16:13,320 I'll be right there. 323 00:16:20,170 --> 00:16:20,750 Sorry. 324 00:16:20,750 --> 00:16:22,220 Hi. I'm glad you showed. 325 00:16:22,360 --> 00:16:24,210 I thought maybe you'd gone completely rogue on me. 326 00:16:24,210 --> 00:16:26,300 I-I didn't mean to tell Jack our secret. 327 00:16:26,530 --> 00:16:27,650 It just happened. 328 00:16:27,650 --> 00:16:29,510 I just don't want him to get hurt. 329 00:16:29,560 --> 00:16:30,880 That makes two of us. 330 00:16:30,880 --> 00:16:33,000 Jack's the best thing that's ever happened to me... 331 00:16:34,040 --> 00:16:35,190 Besides you. 332 00:16:36,060 --> 00:16:36,950 He mentioned that you have a hard time 333 00:16:36,950 --> 00:16:39,200 talking about your childhood memories. 334 00:16:39,510 --> 00:16:41,630 That's only because he remembers more of this stuff 335 00:16:41,630 --> 00:16:42,950 than you actually told me. 336 00:16:47,390 --> 00:16:48,400 What's this? 337 00:16:49,590 --> 00:16:51,910 It's a diary from when I was in foster care. 338 00:16:51,960 --> 00:16:53,140 If you're gonna be Amanda Clarke, 339 00:16:53,140 --> 00:16:54,880 you need to know absolutely everything, 340 00:16:55,700 --> 00:16:58,420 especially the truth about the Graysons. 341 00:16:59,100 --> 00:16:59,970 What truth? 342 00:16:59,970 --> 00:17:00,850 Hey, babe. 343 00:17:02,890 --> 00:17:03,950 Oh, I'm sorry. 344 00:17:03,950 --> 00:17:05,190 I didn't realize you had company. 345 00:17:05,230 --> 00:17:07,380 Daniel, this is Amanda Clarke. 346 00:17:07,740 --> 00:17:09,680 Amanda, Daniel. 347 00:17:10,780 --> 00:17:12,000 Nice to meet you. 348 00:17:12,890 --> 00:17:13,810 Likewise. 349 00:17:15,790 --> 00:17:16,960 I was just leaving. 350 00:17:17,280 --> 00:17:19,800 Feel free to come by anytime. 351 00:17:22,370 --> 00:17:23,830 Amanda Clarke? 352 00:17:24,180 --> 00:17:25,590 As in David Clarke's daughter? 353 00:17:25,900 --> 00:17:28,160 As in Jack's new girlfriend. 354 00:17:28,520 --> 00:17:31,970 Wait. You're not talking about that David Clarke? 355 00:17:31,970 --> 00:17:32,690 What, you didn't know? 356 00:17:32,690 --> 00:17:34,730 He used to own this place. 357 00:17:34,850 --> 00:17:36,360 Oh, my god. 358 00:17:37,160 --> 00:17:40,540 My realtor conveniently neglected to mention that. 359 00:17:41,420 --> 00:17:43,260 Yeah, well, I didn't really know them, 360 00:17:43,580 --> 00:17:45,240 but her father was working for my father 361 00:17:45,240 --> 00:17:46,650 when all those people were killed. 362 00:17:46,670 --> 00:17:48,260 How horrible for your family. 363 00:17:48,260 --> 00:17:49,770 Well, it was a long time ago. 364 00:17:54,280 --> 00:17:55,490 How was the rest of your day? 365 00:17:55,860 --> 00:17:58,960 Well, I decided not to tell my father about Tyler. 366 00:18:00,270 --> 00:18:01,950 He'll dig his own grave. 367 00:18:02,800 --> 00:18:03,960 The only way for me to truly beat him 368 00:18:03,960 --> 00:18:05,140 should be on merit. 369 00:18:05,140 --> 00:18:06,330 I like that plan. 370 00:18:06,510 --> 00:18:08,740 Great. Then I hope you won't mind joining me tonight 371 00:18:08,810 --> 00:18:10,410 for dinner with Mr.Takeda. 372 00:18:10,410 --> 00:18:12,050 I'm gonna need my Japanese translater. 373 00:18:13,180 --> 00:18:14,320 Of course. 374 00:18:14,410 --> 00:18:15,250 You're a gem. 375 00:18:17,570 --> 00:18:18,570 I'm gonna take a shower. 376 00:18:27,790 --> 00:18:29,310 Hey, fancy pants, 377 00:18:29,510 --> 00:18:30,790 come here often? 378 00:18:33,860 --> 00:18:35,460 Buy a girl a drink? 379 00:18:35,470 --> 00:18:37,260 Yeah, I don't get it. 380 00:18:37,260 --> 00:18:39,770 You could be nibbling croissants 381 00:18:39,770 --> 00:18:40,710 next to the Louvre. 382 00:18:40,710 --> 00:18:43,710 Instead you're shelling peanuts in some dive bar 383 00:18:43,710 --> 00:18:47,140 where, let's face it, nobody wants you. 384 00:18:47,140 --> 00:18:49,390 Well, I think Jack would disagree. 385 00:18:49,810 --> 00:18:50,970 Emily, too. 386 00:18:51,050 --> 00:18:53,640 She's really embracing the idea of having me around, 387 00:18:54,090 --> 00:18:56,460 even agreed that I'd continue using her name. 388 00:18:57,440 --> 00:19:00,560 Somebody's jealous. 389 00:19:00,980 --> 00:19:02,990 Yeah, there are two on the lease. 390 00:19:03,350 --> 00:19:04,490 It's me and my girlfriend. 391 00:19:05,550 --> 00:19:07,850 No, I'll be 18 by the end of the month, so it's... 392 00:19:09,930 --> 00:19:11,160 Let me call you right back. 393 00:19:13,270 --> 00:19:14,360 What was that about? 394 00:19:15,780 --> 00:19:17,550 Me and Charlotte are getting a place together. 395 00:19:17,780 --> 00:19:19,200 Whoa, whoa, whoa. What? 396 00:19:19,200 --> 00:19:20,460 Look, think about it, okay? 397 00:19:20,460 --> 00:19:22,220 You and me are crowding each other up here. 398 00:19:22,300 --> 00:19:24,160 And--and things are moving forward with you Amanda, 399 00:19:24,160 --> 00:19:25,850 so it's-- we need privacy. 400 00:19:25,850 --> 00:19:26,670 Declan, listen to me. 401 00:19:26,670 --> 00:19:28,560 This is a spectacularly bad idea 402 00:19:28,560 --> 00:19:29,420 on so many levels 403 00:19:29,420 --> 00:19:30,620 You don't have the money. 404 00:19:30,630 --> 00:19:32,020 You haven't finishi high school. 405 00:19:32,310 --> 00:19:33,310 What's the plan? 406 00:19:33,450 --> 00:19:34,820 Gonna be a bar back the rest of your life? 407 00:19:34,820 --> 00:19:35,550 I'm drowning downstairs 408 00:19:35,550 --> 00:19:37,140 'cause you can barely even do that right. 409 00:19:37,230 --> 00:19:38,970 Okay. Hire someone else. 410 00:19:40,280 --> 00:19:42,970 I've got my own money, and Charlotte needs me. 411 00:19:43,060 --> 00:19:44,360 - She needs you? - Yeah. 412 00:19:44,690 --> 00:19:46,910 Declan, you're just a kid. 413 00:19:47,410 --> 00:19:50,420 What you need is to finish high school, go to college. 414 00:19:50,420 --> 00:19:52,480 You need to make yourself into the kind of man 415 00:19:52,480 --> 00:19:54,290 that a girl like charlotte grayson deserves. 416 00:19:54,290 --> 00:19:55,420 If she's still around after that, 417 00:19:55,420 --> 00:19:56,910 then you guys can talk about having a future. 418 00:19:56,910 --> 00:19:57,980 Otherwise, you're just... 419 00:19:58,530 --> 00:20:00,220 you're just throwing both of yours away. 420 00:20:06,190 --> 00:20:09,050 Your crusade for a future built on sustained, renewable energy 421 00:20:09,050 --> 00:20:10,090 is admirable, 422 00:20:10,220 --> 00:20:12,070 and a cause I proudly stand behind. 423 00:20:22,810 --> 00:20:26,100 He says that he... is impressed by your research 424 00:20:26,100 --> 00:20:28,030 and respects your business ethics. 425 00:20:28,030 --> 00:20:30,020 Well, it's what he can expect on a daily basis 426 00:20:30,020 --> 00:20:32,010 should he choose to trust me with his business. 427 00:21:13,490 --> 00:21:15,190 So he's still on the fence? 428 00:21:19,020 --> 00:21:19,840 No. 429 00:21:20,400 --> 00:21:21,500 What did he say? 430 00:21:23,050 --> 00:21:24,880 He's agreed to invest with you. 431 00:21:26,290 --> 00:21:28,080 $50 million. 432 00:21:43,550 --> 00:21:48,580 What, no synchronized swim with your secret sharer? 433 00:21:48,890 --> 00:21:52,540 Single white female told me you invited her into the fold. 434 00:21:52,540 --> 00:21:55,880 What, I'm guessing this is a keep your frenemies close type situation? 435 00:21:55,890 --> 00:21:58,040 At least she's under control, Nolan. 436 00:21:58,040 --> 00:22:00,230 That's more than I can say for you and Tyler. 437 00:22:03,250 --> 00:22:04,510 About that. Uh... 438 00:22:04,510 --> 00:22:08,170 Well, operation Tyler hit a bit of a speed bump and-- 439 00:22:08,170 --> 00:22:09,410 Don't worry about it. 440 00:22:09,680 --> 00:22:11,620 I've got that under control, too 441 00:22:13,620 --> 00:22:14,860 Bye, Nolan. 442 00:22:20,490 --> 00:22:22,220 While we're buying the upside, 443 00:22:22,220 --> 00:22:25,040 we're shorting the poorest performers in that sector. 444 00:22:25,040 --> 00:22:28,730 Simultaneously collecting the best in breed and weeding out the runts. 445 00:22:28,730 --> 00:22:30,740 You catch on fast. son. 446 00:22:31,870 --> 00:22:33,020 Tyler, dad. . 447 00:22:33,030 --> 00:22:35,080 There he is, the man of the hour. 448 00:22:35,080 --> 00:22:36,900 Did I miss something? 449 00:22:37,080 --> 00:22:41,030 Daniel managed to get Mr.Takeda to invest last night. 450 00:22:41,120 --> 00:22:42,410 $50 million. 451 00:22:43,850 --> 00:22:46,010 How's that corner office looking for you now? 452 00:22:46,190 --> 00:22:47,940 $50 million. Wow. 453 00:22:48,310 --> 00:22:50,200 Shame you won't be getting commissioned. 454 00:22:51,260 --> 00:22:53,770 That commission was a onetime incentive. 455 00:22:53,770 --> 00:22:55,620 Tyler did beat you to the punch. 456 00:22:55,620 --> 00:22:57,430 But you keep taking initiative like that, 457 00:22:57,430 --> 00:23:00,520 and I promise, commissions will abound. 458 00:23:01,280 --> 00:23:02,440 That's right. 459 00:23:02,440 --> 00:23:05,550 So long as your clients are all Japanese. 460 00:23:06,410 --> 00:23:09,520 Don't forget to cut in your pretty blonde translator. 461 00:23:14,190 --> 00:23:16,190 That's okay. You can let him get to you. 462 00:23:16,500 --> 00:23:19,310 Envy can be a powerful motivator. 463 00:23:20,790 --> 00:23:22,680 I don't envy Tyler, dad. 464 00:23:27,820 --> 00:23:30,840 In fact... there's something you need to know 465 00:23:30,840 --> 00:23:33,650 about how he got Nolan Ross to invest with your company. 466 00:23:34,380 --> 00:23:35,850 Good boy, Sammy. 467 00:23:35,960 --> 00:23:37,530 Good boy. Yeah. 468 00:23:37,700 --> 00:23:39,450 Attaboy, Sammy. 469 00:23:39,750 --> 00:23:41,940 Looks like someone's memory is coming back. 470 00:23:42,490 --> 00:23:44,300 Sam's not the only one. 471 00:23:45,270 --> 00:23:47,710 I found this on the beach this morning. 472 00:23:48,130 --> 00:23:49,100 It reminded me of how you and I 473 00:23:49,100 --> 00:23:50,850 used to collect that sea glass. 474 00:23:50,850 --> 00:23:52,450 You had a thing for the blue. 475 00:23:52,450 --> 00:23:55,810 We buried jars of that stuff all over the place. 476 00:23:56,180 --> 00:23:58,530 Said it was our secret treasure, remember? 477 00:23:58,810 --> 00:24:00,570 Like it was yesterday. 478 00:24:04,520 --> 00:24:07,020 I was very happy to get your call, Victoria. 479 00:24:07,020 --> 00:24:08,830 I'm very aware of the job you did for Michael 480 00:24:08,830 --> 00:24:11,010 in his divorce against Lydia. 481 00:24:11,010 --> 00:24:12,480 And I think it would be foolish of me 482 00:24:12,480 --> 00:24:14,290 not to consider your counsel. 483 00:24:14,290 --> 00:24:15,560 Thank you. 484 00:24:16,450 --> 00:24:19,730 It seems my reputation precedes me. 485 00:24:20,110 --> 00:24:22,460 I saw Michael earlier this summer, 486 00:24:22,460 --> 00:24:25,390 already with a pretty young woman at his arm. 487 00:24:25,390 --> 00:24:26,680 I trust he's doing well? 488 00:24:26,680 --> 00:24:28,090 Engaged. 489 00:24:28,470 --> 00:24:29,760 God help him. 490 00:24:29,800 --> 00:24:33,290 Obviously, his heart is faring a little bit better than Lydia's. 491 00:24:33,290 --> 00:24:36,080 Couldn't help but feel badly when I heard that she had 492 00:24:36,170 --> 00:24:37,990 jumped from her balcony. 493 00:24:38,390 --> 00:24:40,330 Well, you reap what you sow. 494 00:24:41,790 --> 00:24:43,740 Well, before we discuss my fee, 495 00:24:43,740 --> 00:24:47,360 I'll need you to agree to some nonnegotiable conditions. 496 00:24:47,360 --> 00:24:48,610 I see. 497 00:24:48,990 --> 00:24:50,400 First condition-- 498 00:24:50,450 --> 00:24:54,510 No contact whatsoever with your spouse, starting now. 499 00:24:54,660 --> 00:24:56,590 That won't be a problem. 500 00:24:56,870 --> 00:24:58,210 Second-- 501 00:24:58,330 --> 00:25:01,970 I need absolute financial transparency from you-- 502 00:25:01,970 --> 00:25:04,310 Bank accounts, lock boxes, 503 00:25:04,310 --> 00:25:06,840 planes, houses, jewelry. 504 00:25:08,460 --> 00:25:12,070 There's no need for the dramatic pauses, Mr. Huntley. 505 00:25:12,650 --> 00:25:15,240 If I disagree with your terms, I'll let you know. 506 00:25:15,240 --> 00:25:16,180 Finally, 507 00:25:16,180 --> 00:25:17,780 and most importantly, 508 00:25:18,430 --> 00:25:21,150 I need you to be willing to do whatever it takes 509 00:25:21,150 --> 00:25:22,590 to win your case, 510 00:25:22,590 --> 00:25:25,180 which could mean you end up with a significant amount 511 00:25:25,180 --> 00:25:27,840 of Conrad's blood on your hands by the time this is over. 512 00:25:27,840 --> 00:25:29,880 I wouldn't have it any other way. 513 00:25:34,000 --> 00:25:36,590 Hey. We're gonna be late for our apartment meetings. 514 00:25:38,980 --> 00:25:40,070 We're not gonna be late, Charlotte, 515 00:25:40,070 --> 00:25:42,000 because I canceled 'em. 516 00:25:42,230 --> 00:25:43,780 You don't want to move in with me? 517 00:25:43,780 --> 00:25:47,120 I-I've never wanted anything more. 518 00:25:48,390 --> 00:25:50,900 But it can't be like this. 519 00:25:51,030 --> 00:25:52,860 You--you have a nice life carved out for you here. 520 00:25:52,860 --> 00:25:54,190 Yeah, and you're a part of it now. 521 00:25:54,190 --> 00:25:56,730 Yeah, I want to be a part of it forever. 522 00:25:56,730 --> 00:25:59,730 But if we are gonna last, then I have to finish school. 523 00:26:00,330 --> 00:26:02,080 I don't know, maybe go to college. 524 00:26:03,530 --> 00:26:05,350 You deserve a guy like that. 525 00:26:06,940 --> 00:26:10,140 Well, you don't have to do this just for me. 526 00:26:10,140 --> 00:26:13,110 Well, I'm not. I'm doing it for us. 527 00:26:13,280 --> 00:26:14,960 Here's your mom's check. 528 00:26:16,100 --> 00:26:17,280 Keep it. 529 00:26:18,350 --> 00:26:20,970 Think of it as my mother's investment in your future. 530 00:26:20,970 --> 00:26:22,480 It's not my style. 531 00:26:23,480 --> 00:26:25,270 I'll find another way. 532 00:26:29,830 --> 00:26:31,130 You wanted to see me, Sir? 533 00:26:32,670 --> 00:26:33,900 Yeah. 534 00:26:34,050 --> 00:26:37,430 It's come to my attention you garnered Mr. Ross' support 535 00:26:37,430 --> 00:26:41,240 through less-than-honorable circumstances. 536 00:26:41,240 --> 00:26:45,260 So your time here at Grayson Global is over. 537 00:26:45,270 --> 00:26:47,900 With all due respect, who cares how I got him? 538 00:26:47,930 --> 00:26:49,630 $20 million from a guy that 539 00:26:49,640 --> 00:26:51,960 you've been trying to land for a decade is hardly... 540 00:26:51,960 --> 00:26:54,470 This company's worth over 200 times that, 541 00:26:54,560 --> 00:26:57,590 which is why we try to avoid scandal at all cost. 542 00:26:57,590 --> 00:27:00,920 Blackmailing a potential client into a portfolio 543 00:27:00,920 --> 00:27:03,750 falls directly into the scandalous category. 544 00:27:03,750 --> 00:27:04,470 Blackmail? 545 00:27:04,470 --> 00:27:06,880 The sex tape you made with Nolan Ross? 546 00:27:07,170 --> 00:27:08,700 Sex tape? What are you talking about? 547 00:27:08,700 --> 00:27:09,940 Save your breath. 548 00:27:10,190 --> 00:27:11,530 You're fired. 549 00:27:15,910 --> 00:27:17,060 Am I? 550 00:27:19,590 --> 00:27:22,620 At least when I do business, people don't die. 551 00:27:23,010 --> 00:27:24,660 I beg your pardon? 552 00:27:25,900 --> 00:27:27,550 You want a scandal? 553 00:27:27,680 --> 00:27:29,290 You fire me, and I tell the world 554 00:27:29,290 --> 00:27:31,340 that you and your wife were the real reason 555 00:27:31,340 --> 00:27:33,950 all those people died on flight 197. 556 00:27:33,950 --> 00:27:35,370 And that guy who worked for you, 557 00:27:35,380 --> 00:27:36,600 David Clarke, 558 00:27:36,600 --> 00:27:38,330 was just a patsy. 559 00:27:40,200 --> 00:27:41,890 I'd think very carefully about the next words 560 00:27:41,890 --> 00:27:45,060 that come out of your mouth, Mr. Grayson. 561 00:27:57,140 --> 00:27:58,290 Excuse me. 562 00:27:58,350 --> 00:27:59,710 Can I help you? 563 00:27:59,800 --> 00:28:01,910 I'm, uh, looking for something 564 00:28:01,910 --> 00:28:03,530 I buried as a little kid. 565 00:28:03,530 --> 00:28:06,070 Yeah, well, I don't think it's cool for you to be here 566 00:28:06,070 --> 00:28:07,180 without Emily around. 567 00:28:07,320 --> 00:28:09,400 Well, Emily said it's cool, so... 568 00:28:09,400 --> 00:28:10,370 She didn't mention it to me, 569 00:28:10,370 --> 00:28:12,810 so you should probably come back when she's here. 570 00:28:12,810 --> 00:28:14,180 Do you have a problem with me? 571 00:28:14,690 --> 00:28:15,690 You don't even know me. 572 00:28:15,690 --> 00:28:16,840 Exactly. 573 00:28:18,880 --> 00:28:19,820 What's going on? 574 00:28:19,820 --> 00:28:22,280 Your boyfriend here is trying to throw me off you property 575 00:28:22,280 --> 00:28:25,220 for looking for something that belongs to me. 576 00:28:25,230 --> 00:28:26,330 No, it's okay, Daniel. 577 00:28:26,330 --> 00:28:28,930 Um, well, maybe you could, uh, come back tomorrow morning. 578 00:28:28,930 --> 00:28:31,470 And I'll help you search for what you're trying to find. 579 00:28:32,770 --> 00:28:34,530 Told you she was cool. 580 00:28:37,750 --> 00:28:39,380 That girl makes me nervous. 581 00:28:40,410 --> 00:28:44,200 She just seems a little... lost to me. 582 00:28:44,210 --> 00:28:44,990 I mean, can you imagine 583 00:28:44,990 --> 00:28:46,820 growing up the way she had to? 584 00:28:46,820 --> 00:28:48,730 Just be careful with her. 585 00:28:50,330 --> 00:28:51,700 I will. 586 00:28:58,970 --> 00:29:00,070 What are you doing? 587 00:29:00,070 --> 00:29:01,280 Can you tell me why you're looking for 588 00:29:01,280 --> 00:29:03,740 a 1-bedroom apartment in Montauk? 589 00:29:03,740 --> 00:29:05,580 You're spying on my laptop? 590 00:29:05,580 --> 00:29:07,420 Don't change the subject. 591 00:29:08,720 --> 00:29:11,190 Declan and I were looking for a place. 592 00:29:11,340 --> 00:29:15,990 Thought we'd put your $25,000 bribe to good use. 593 00:29:15,990 --> 00:29:17,260 That's right, mom. 594 00:29:17,280 --> 00:29:18,690 I know you were trying to pay him off 595 00:29:18,690 --> 00:29:19,560 only you couldn't, 596 00:29:19,560 --> 00:29:21,540 because he really cares about me. 597 00:29:21,740 --> 00:29:23,120 I'm sure he does. 598 00:29:23,130 --> 00:29:25,650 And I'm sure that you think you feel the same way, too, 599 00:29:25,650 --> 00:29:27,920 but believe me, this is an insanely bad idea. 600 00:29:27,920 --> 00:29:28,960 What about school? What about-- 601 00:29:28,960 --> 00:29:32,340 Relax, mom. I'm not...moving in with Declan. 602 00:29:32,350 --> 00:29:33,540 It wouldn't be fair to him. 603 00:29:33,540 --> 00:29:34,200 Fair to him? 604 00:29:34,200 --> 00:29:37,980 Because all I really want is to get away from you. 605 00:29:39,420 --> 00:29:40,460 I'm 17, mom, 606 00:29:40,460 --> 00:29:42,340 and dad said it's pretty much up to me 607 00:29:42,340 --> 00:29:43,600 who I want to live with. 608 00:29:45,730 --> 00:29:47,030 Well, guess what. 609 00:29:47,090 --> 00:29:48,450 I choose dad. 610 00:29:52,260 --> 00:29:53,100 How are the plans 611 00:29:53,100 --> 00:29:55,850 for our Monte Carlo getaway coming along? 612 00:29:57,850 --> 00:29:59,700 On hold, I'm afraid. 613 00:30:01,680 --> 00:30:02,840 Really? 614 00:30:02,840 --> 00:30:04,220 And why is that? 615 00:30:04,730 --> 00:30:08,500 Well, because there's no longer any reason to celebrate. 616 00:30:08,930 --> 00:30:10,420 I'm sorry, Ty. 617 00:30:10,700 --> 00:30:11,940 I'm pulling my investment. 618 00:30:11,940 --> 00:30:15,140 Uh, I'm having too many second thoughts. 619 00:30:18,810 --> 00:30:21,560 You've been playing me this whole time. 620 00:30:22,020 --> 00:30:23,960 Setting me up to fail. 621 00:30:26,110 --> 00:30:27,750 Let's not mix business and pleasure. 622 00:30:27,750 --> 00:30:29,280 Oh, funny coming from the guy 623 00:30:29,290 --> 00:30:32,190 who videotaped that sickening encounter. 624 00:30:33,030 --> 00:30:34,110 Excuse me? 625 00:30:34,120 --> 00:30:36,730 I have to say, I'm shocked that you would expose yourself 626 00:30:36,730 --> 00:30:39,490 to Conrad Grayson just to ruin me. 627 00:30:39,490 --> 00:30:41,450 I underestimated you,but then... 628 00:30:42,100 --> 00:30:44,200 you underestimated me, too. 629 00:30:45,920 --> 00:30:49,030 I only made that tape as insurance 630 00:30:49,350 --> 00:30:51,350 because I didn't trust you. 631 00:30:53,090 --> 00:30:56,190 So, Tyler, how much is it gonna cost for me to get it back? 632 00:30:57,920 --> 00:31:01,400 Well, Nolan, you do not want to play games with me. 633 00:31:01,400 --> 00:31:02,570 You know I don't have it, 634 00:31:02,580 --> 00:31:03,870 so where is it?! Show me! 635 00:31:03,870 --> 00:31:06,530 Shh, shh, Ty, Ty, stop. 636 00:31:21,220 --> 00:31:23,560 I can't believe you really did this. 637 00:31:23,790 --> 00:31:27,380 I didn't give this to Conrad Grayson. I swear. 638 00:31:27,380 --> 00:31:29,220 Yeah, right. Then who did? 639 00:31:30,950 --> 00:31:33,620 You stupid... son of a bitch. 640 00:31:33,620 --> 00:31:35,090 Wait, wait. Wait. 641 00:31:35,090 --> 00:31:36,340 Ty! 642 00:31:48,020 --> 00:31:49,560 We could've been a good team. 643 00:31:50,910 --> 00:31:52,690 Now you're just as lonely and pathetic 644 00:31:52,690 --> 00:31:54,860 as the day I found you. 645 00:32:14,740 --> 00:32:15,960 Surprise. 646 00:32:17,480 --> 00:32:19,980 You did not do all this for me. 647 00:32:20,370 --> 00:32:21,610 Who else? 648 00:32:24,770 --> 00:32:25,670 Something wrong? 649 00:32:25,670 --> 00:32:27,150 I wanted to surprise you, too, 650 00:32:27,160 --> 00:32:30,210 so... I looked for the sea glass bied, 651 00:32:30,210 --> 00:32:33,100 but... I couldn't find it anywhere. 652 00:32:33,100 --> 00:32:35,170 I guess my memory sucks after all. 653 00:32:36,390 --> 00:32:37,910 Your memory is perfect. 654 00:32:43,190 --> 00:32:44,380 Where'd you find that? 655 00:32:44,380 --> 00:32:45,820 Right where you left it. 656 00:32:46,600 --> 00:32:47,830 I dug it up the day after 657 00:32:47,830 --> 00:32:48,620 social services took you away 658 00:32:48,620 --> 00:32:50,720 and I've kept it eve since. 659 00:32:52,760 --> 00:32:56,220 That is so... incredible. 660 00:32:57,700 --> 00:32:59,720 And now you've come back for it, 661 00:32:59,900 --> 00:33:01,720 just like you said you would. 662 00:33:02,450 --> 00:33:04,040 Among other things. 663 00:33:04,040 --> 00:33:05,280 Sammy? 664 00:33:06,640 --> 00:33:07,930 You. 665 00:33:13,390 --> 00:33:14,890 Something's upsetting you. 666 00:33:15,010 --> 00:33:16,850 I hope it's not my swordfish. 667 00:33:18,550 --> 00:33:20,370 No, no, the dinner was perfect. 668 00:33:20,370 --> 00:33:21,520 But I... 669 00:33:21,520 --> 00:33:23,060 I think I should go home. 670 00:33:23,600 --> 00:33:24,630 Why? 671 00:33:24,630 --> 00:33:26,530 There's something about the way Tyler was acting today. 672 00:33:26,530 --> 00:33:27,920 I just want to make sure he leaves town 673 00:33:27,920 --> 00:33:29,780 without torching the place. 674 00:33:30,020 --> 00:33:31,600 But thank you for dinner. 675 00:33:31,740 --> 00:33:32,770 You're welcome. 676 00:33:32,960 --> 00:33:34,830 I'm sorry you have to deal with all of this. 677 00:33:34,840 --> 00:33:37,160 Oh, it's all right, as long as I still 678 00:33:37,160 --> 00:33:38,320 got you at the end of the day. 679 00:33:54,130 --> 00:33:55,660 You're in love with him. 680 00:33:57,710 --> 00:33:59,100 Of course I'm not. 681 00:34:00,530 --> 00:34:02,180 When you came to me, 682 00:34:03,380 --> 00:34:05,130 you were just a little girl... 683 00:34:06,410 --> 00:34:08,030 So much rage, 684 00:34:08,850 --> 00:34:10,820 so much betrayal. 685 00:34:11,380 --> 00:34:13,240 I did not want to train you 686 00:34:13,240 --> 00:34:16,800 because... your emotions... 687 00:34:17,840 --> 00:34:20,320 destined you to fail. 688 00:34:20,580 --> 00:34:22,530 I'm not that girl anymore. 689 00:34:22,590 --> 00:34:24,860 I've separated myself from my emotions. 690 00:34:24,860 --> 00:34:26,660 Then you are lying. 691 00:34:26,700 --> 00:34:28,210 I would never lie to you. 692 00:34:28,210 --> 00:34:32,350 Then you lie even to yourself. 693 00:34:35,770 --> 00:34:38,990 I can do nothing more to help you. 694 00:34:40,910 --> 00:34:42,260 Please. 695 00:34:43,940 --> 00:34:45,510 Don't abandon me. 696 00:34:45,910 --> 00:34:48,000 The decision was yours. 697 00:34:51,720 --> 00:34:54,670 You are on your own. 698 00:35:14,730 --> 00:35:16,090 How does this sound? 699 00:35:16,350 --> 00:35:18,740 The Graysons are incredibly powerful, your honor. 700 00:35:18,740 --> 00:35:21,910 I was intimidated into helping them frame David Clarke 701 00:35:21,910 --> 00:35:24,170 and then threatened by their head of security 702 00:35:24,170 --> 00:35:25,290 if I didn't comply. 703 00:35:25,940 --> 00:35:27,370 The prosecution rests. 704 00:35:43,400 --> 00:35:44,610 Mom? 705 00:35:45,780 --> 00:35:46,940 You okay? 706 00:35:47,370 --> 00:35:48,740 Charlotte's gone. 707 00:35:50,150 --> 00:35:52,530 She went to go live with your father. 708 00:35:54,410 --> 00:35:55,930 I'm sorry. I... 709 00:35:57,510 --> 00:35:58,390 Listen, you know her. 710 00:35:58,390 --> 00:36:00,660 She'll cool off and come home eventually. 711 00:36:00,960 --> 00:36:03,160 Well, this mausoleum is too cold and empty 712 00:36:03,160 --> 00:36:05,170 to be called a home. 713 00:36:07,680 --> 00:36:09,180 I'm afraid I've given everyone in this family 714 00:36:09,180 --> 00:36:10,950 a reason to desert me. 715 00:36:11,840 --> 00:36:13,610 Well, I'm still here for you. 716 00:36:15,680 --> 00:36:17,540 Thank you for checking up on me. 717 00:36:17,540 --> 00:36:18,820 Of course. 718 00:36:19,280 --> 00:36:21,730 I also wanted to make sure Tyler had left without a fuss. 719 00:36:21,730 --> 00:36:22,930 Well, you just missed him. 720 00:36:22,930 --> 00:36:24,380 He went to dinner a few minutes ago. 721 00:36:24,380 --> 00:36:26,050 Wait. Tyler's still staying here? 722 00:36:26,050 --> 00:36:27,740 Yes, as far as I know. 723 00:36:36,690 --> 00:36:37,850 Daniel. 724 00:36:38,510 --> 00:36:40,740 Dad, what happened to Tyler when you fired him? 725 00:36:40,740 --> 00:36:43,850 Actually... I didn't have to fire him. 726 00:36:43,860 --> 00:36:45,440 We, uh, settled the matter. 727 00:36:45,440 --> 00:36:46,920 What the hell does that mean? 728 00:36:47,070 --> 00:36:49,880 It means I don't have to explain myself to you, Daniel. 729 00:36:49,960 --> 00:36:51,250 This is about business. 730 00:36:51,480 --> 00:36:52,350 Business? 731 00:36:52,350 --> 00:36:54,280 What about ethics and integrity? 732 00:36:54,280 --> 00:36:55,850 Well, he promised to resolve 733 00:36:55,860 --> 00:36:57,430 the situation with Nolan discreetly. 734 00:36:57,430 --> 00:36:58,890 And you believed him? 735 00:36:58,890 --> 00:37:01,570 This is not your call, Daniel. 736 00:37:03,540 --> 00:37:04,840 Daniel? 737 00:37:13,190 --> 00:37:14,560 Charlotte. 738 00:37:14,680 --> 00:37:17,240 Daddy, I can't live with her anymore. 739 00:37:17,850 --> 00:37:19,750 Oh, sweetheart. Come here. 740 00:37:22,240 --> 00:37:23,550 It's okay. 741 00:37:35,280 --> 00:37:36,660 This seat taken? 742 00:37:40,180 --> 00:37:41,480 It's for you. 743 00:37:43,500 --> 00:37:45,790 You made it just under the wire. 744 00:37:45,790 --> 00:37:47,440 Well, I guess it's my lucky night. 745 00:37:47,440 --> 00:37:48,450 No. 746 00:37:50,240 --> 00:37:51,940 Somehow I think it's mine. 747 00:38:00,750 --> 00:38:02,990 He makes it so easy for me to hate him. 748 00:38:02,990 --> 00:38:04,780 How did you stay with him all these years? 749 00:38:05,500 --> 00:38:07,650 That's a complicated question, Daniel. 750 00:38:07,650 --> 00:38:09,710 And I don't want to turn you against your father. 751 00:38:09,710 --> 00:38:12,230 Oh, don't worry. He's doing it all by himself. 752 00:38:12,450 --> 00:38:14,340 I've hired a lawyer, Daniel. 753 00:38:15,550 --> 00:38:16,980 It might get ugly. 754 00:38:17,370 --> 00:38:19,810 And I don't want to cost you your position in the company. 755 00:38:19,810 --> 00:38:21,750 Don't worry. I'm staying with the company. 756 00:38:21,750 --> 00:38:23,450 I'll have access to dad's business accounts, 757 00:38:23,450 --> 00:38:24,550 bank records. 758 00:38:24,550 --> 00:38:26,180 Whatever you need, I'll get it. 759 00:38:26,590 --> 00:38:27,780 As far as I'm concerned, whatever you want 760 00:38:27,780 --> 00:38:28,900 in this divorce is yours 761 00:38:32,300 --> 00:38:34,010 I think I'm gonna stay here tonight, 762 00:38:34,010 --> 00:38:34,960 keep an eye on things. 763 00:38:35,980 --> 00:38:37,190 Thank you. 764 00:38:43,820 --> 00:38:44,930 You crossed the line, Emily. 765 00:38:44,930 --> 00:38:46,320 How could you do that to me? 766 00:38:46,320 --> 00:38:48,180 If you mean that recording of you and Tyler, 767 00:38:48,180 --> 00:38:50,020 you'll thank me one day. I did you a favor. 768 00:38:50,020 --> 00:38:51,370 But I trusted you. 769 00:38:51,370 --> 00:38:53,780 You can't build trust on secrets, Nolan. 770 00:38:53,780 --> 00:38:55,060 You should know that by now. 771 00:38:55,060 --> 00:38:56,410 Oh, you're one to talk-- 772 00:38:56,410 --> 00:38:58,400 Holding back on me about Amanda, God knows what else. 773 00:38:58,400 --> 00:39:00,960 You have been trying to derail me since day one-- 774 00:39:02,260 --> 00:39:04,020 Toying with Jack's heart, 775 00:39:04,020 --> 00:39:05,380 buying his boat. 776 00:39:06,550 --> 00:39:08,270 And now you sabotaged our alliance 777 00:39:08,270 --> 00:39:10,630 because you fell for a hooker. 778 00:39:13,920 --> 00:39:15,290 The difference is, 779 00:39:15,410 --> 00:39:19,480 that when I had an opportunity to expose you today, 780 00:39:19,900 --> 00:39:21,090 I didn't. 781 00:39:21,090 --> 00:39:23,170 Well, maybe that's because, deep down inside, 782 00:39:23,170 --> 00:39:24,050 you know I meant it when I said 783 00:39:24,050 --> 00:39:27,500 that I would take you down if you tried to get in my way. 784 00:39:30,480 --> 00:39:32,170 Message received. 785 00:39:33,790 --> 00:39:36,310 I'm done playing your evil games. 786 00:39:40,080 --> 00:39:42,330 I never asked you to be a part of this. 787 00:39:43,460 --> 00:39:44,690 No. 788 00:39:46,560 --> 00:39:48,100 Your father did. 789 00:39:49,700 --> 00:39:52,190 Ems, he didn't want this for you. 790 00:39:52,200 --> 00:39:53,460 Remember? 791 00:39:54,470 --> 00:39:56,140 It's good that he's gone. 792 00:39:58,450 --> 00:40:01,100 'Cause at least now he can't see what you've become. 793 00:40:21,950 --> 00:40:24,680 Hey, uh, did I just see Nolan leaving your place? 794 00:40:24,680 --> 00:40:26,290 Yeah, um... 795 00:40:26,990 --> 00:40:29,330 He had a pretty scary visit from Tyler. 796 00:40:29,330 --> 00:40:30,990 He thinks Nolan got him fired. 797 00:40:30,990 --> 00:40:33,860 Well, that's just it. My father didn't fire him. 798 00:40:34,190 --> 00:40:35,280 Really? 799 00:40:37,180 --> 00:40:38,660 Do you have any idea why? 800 00:40:38,660 --> 00:40:39,270 Who knows? 801 00:40:39,270 --> 00:40:41,950 I've just had enough of my father's lies. 802 00:40:43,160 --> 00:40:45,720 Listen, are you okay with me staying with my mom tonight? 803 00:40:45,720 --> 00:40:47,240 If and when Tyler shows up, 804 00:40:47,240 --> 00:40:48,900 I don't want her here alone. 805 00:40:49,310 --> 00:40:51,210 Yeah, that's probably a great idea. 806 00:40:51,210 --> 00:40:53,710 I mean, you're welcome to come over, too, if you like. 807 00:40:53,720 --> 00:40:55,190 Got a great view of your porch from up here 808 00:40:55,190 --> 00:40:57,950 in case Amanda Clarke comes digging around again. 809 00:40:57,990 --> 00:40:59,530 I can handle Amanda. 810 00:40:59,710 --> 00:41:01,230 You just look after your mom. 811 00:41:01,290 --> 00:41:02,710 Ah, she'll be all right. 812 00:41:02,860 --> 00:41:04,480 She hired a lawyer today. 813 00:41:05,260 --> 00:41:06,430 That's great. 814 00:41:09,310 --> 00:41:10,540 Sleep tight. 815 00:41:10,770 --> 00:41:11,920 Night. 816 00:41:16,320 --> 00:41:18,090 Did I hear you say Amanda Clarke? 817 00:41:18,090 --> 00:41:20,410 Yeah, she's back in town after all this time. 818 00:41:20,410 --> 00:41:21,860 Strange, right? 819 00:41:24,450 --> 00:41:26,100 My father wrote, 820 00:41:26,420 --> 00:41:29,060 "Always question where your loyalties lie. 821 00:41:29,440 --> 00:41:31,770 The people you trust will expect it, 822 00:41:32,000 --> 00:41:34,520 your greatest enemies will desire it, 823 00:41:34,830 --> 00:41:36,390 and those you treasure the most, 824 00:41:36,390 --> 00:41:39,690 will, without fail, abuse it." 825 00:41:39,690 --> 00:41:41,130 "Dear Mr. Clarke, 826 00:41:41,300 --> 00:41:42,530 I am writing to inform you 827 00:41:42,530 --> 00:41:46,340 that I will not be moving forward 828 00:41:46,550 --> 00:41:48,190 with the appeal of your conviction for the crime of treason." 829 00:41:56,040 --> 00:41:57,340 Ryan huntley. 830 00:41:58,660 --> 00:41:59,520 Who are you? 831 00:41:59,520 --> 00:42:01,090 Amanda Clarke. 832 00:42:02,530 --> 00:42:03,810 How did you get in here? 833 00:42:03,810 --> 00:42:06,500 That's the least of your problems right now. 834 00:42:09,490 --> 00:42:12,350 I want to know why you dropped my father's appeal. 835 00:42:15,300 --> 00:42:18,460 Some say loyalty inspires boundless hope. 836 00:42:19,180 --> 00:42:23,250 And while that may be, there is a catch. 837 00:42:23,390 --> 00:42:26,160 True loyalty takes years to build... 838 00:42:27,160 --> 00:42:29,520 and only seconds to destroy.