1 00:00:02,224 --> 00:00:03,341 Previously on Revenge... 2 00:00:03,392 --> 00:00:06,129 What on earth have you done? 3 00:00:06,149 --> 00:00:08,283 I was contacted at the office by a woman 4 00:00:08,306 --> 00:00:09,318 who told me they were holding my father 5 00:00:09,353 --> 00:00:11,072 and that he'd be safe 6 00:00:11,095 --> 00:00:13,173 as long as I did what they told me to. 7 00:00:13,193 --> 00:00:14,493 You're selling your share 8 00:00:14,528 --> 00:00:16,562 of The Stowaway back to Jack. 9 00:00:16,596 --> 00:00:18,648 - It'll work because he trusts me. - That's impossible. 10 00:00:18,699 --> 00:00:20,516 Where did you get this? 11 00:00:20,550 --> 00:00:22,235 That's not important. The fact that I have it is. 12 00:00:22,269 --> 00:00:24,238 So it has been you all this time. 13 00:00:24,262 --> 00:00:25,683 Now you're walking away? 14 00:00:25,706 --> 00:00:27,303 The other side possessed leverage which, shall we say, 15 00:00:27,326 --> 00:00:28,949 rendered the fight too costly. 16 00:00:28,973 --> 00:00:30,992 Hey. Let's say somebody was able to remove 17 00:00:31,016 --> 00:00:32,566 this leverage you're talking about. 18 00:00:32,589 --> 00:00:34,237 We never had this conversation. 19 00:00:34,261 --> 00:00:38,084 With this ring, you'll be in my life forever. 20 00:00:38,118 --> 00:00:40,119 Smile, Mr. and Mrs. Porter. 21 00:00:41,454 --> 00:00:43,214 Jack? 22 00:00:43,238 --> 00:00:45,174 Hey, Jack. Come in. It's Dec. 23 00:01:05,043 --> 00:01:07,780 Sacrifice, 24 00:01:07,814 --> 00:01:11,450 by its strictest definition, 25 00:01:11,484 --> 00:01:13,502 takes something precious 26 00:01:13,537 --> 00:01:18,424 in exchange for the appeasement of a higher power... 27 00:01:23,163 --> 00:01:25,381 An abiding devotion to a cause 28 00:01:25,432 --> 00:01:29,385 that cannot be satisfied with a simple promise. 29 00:01:46,069 --> 00:01:47,569 Because an oath, 30 00:01:49,072 --> 00:01:52,058 no matter how solemn, 31 00:01:52,092 --> 00:01:55,244 asks nothing in return. 32 00:01:55,295 --> 00:01:58,197 While true sacrifice 33 00:02:00,283 --> 00:02:03,001 demands unspeakable loss. 34 00:02:07,391 --> 00:02:10,026 Mm. 35 00:02:12,029 --> 00:02:13,779 Well, Mrs. Porter, 36 00:02:13,814 --> 00:02:17,466 it has been a perfect day. 37 00:02:17,501 --> 00:02:19,151 And night. 38 00:02:23,990 --> 00:02:25,191 Married eight hours, 39 00:02:25,225 --> 00:02:26,442 and already you're tired of kissing your wife? 40 00:02:26,476 --> 00:02:29,965 No, no, no, no, no. Not at all. No. Never. 41 00:02:29,989 --> 00:02:32,431 I'm just exhausted... 42 00:02:32,455 --> 00:02:35,542 - And hot. - Mm. 43 00:02:35,577 --> 00:02:36,877 Mm. 44 00:02:36,911 --> 00:02:38,979 It's cooler under the stars. 45 00:02:39,013 --> 00:02:40,364 Mm. 46 00:02:40,398 --> 00:02:42,666 Should we take it back upstairs? 47 00:02:42,717 --> 00:02:44,134 Let's go. 48 00:03:02,849 --> 00:03:05,134 Well, congratulations, Victoria. 49 00:03:05,185 --> 00:03:07,586 With one bullet, you've slaughtered us all. 50 00:03:07,621 --> 00:03:10,005 - The bitch had it coming. - What are we gonna do with her? 51 00:03:10,040 --> 00:03:12,691 I... 52 00:03:12,709 --> 00:03:14,126 Oh, great. 53 00:03:17,198 --> 00:03:19,312 It's her chauffeur. 54 00:03:19,335 --> 00:03:21,530 Apparently, he's growing impatient in our driveway. 55 00:03:21,549 --> 00:03:22,799 Turn that off. They can track it. 56 00:03:22,833 --> 00:03:24,701 Not yet. 57 00:03:25,942 --> 00:03:27,269 Unroll the carpet. 58 00:03:27,292 --> 00:03:29,421 What on God's earth for? 59 00:03:29,455 --> 00:03:32,307 I have a plan. Give me her phone. 60 00:04:06,326 --> 00:04:10,481 Oh, this unseasonal heat is absurd. 61 00:04:10,499 --> 00:04:12,783 I take it that you disposed of your clothes last night? 62 00:04:12,801 --> 00:04:14,460 Permanently. 63 00:04:14,471 --> 00:04:18,158 Good. The staff will be here any minute. 64 00:04:18,182 --> 00:04:21,094 - You've ordered the staff back? - Of course. 65 00:04:21,105 --> 00:04:23,379 One night without the help is suspect enough. 66 00:04:23,403 --> 00:04:25,775 Besides, we have a Labor Day party to prepare. 67 00:04:25,786 --> 00:04:28,749 This really is business as usual for you two, isn't it? 68 00:04:28,784 --> 00:04:30,190 Precisely the point. 69 00:04:30,213 --> 00:04:32,870 Canceling at the last minute would draw unwanted attention. 70 00:04:32,904 --> 00:04:34,322 And I'm instating a moratorium 71 00:04:34,373 --> 00:04:36,373 on this "you two" business, Daniel. 72 00:04:36,391 --> 00:04:37,942 It's time you stopped blaming us 73 00:04:37,976 --> 00:04:39,631 and started shouldering some responsibility. 74 00:04:39,655 --> 00:04:40,878 What, like you shouldered the responsibility 75 00:04:40,912 --> 00:04:43,412 for bringing down that plane twenty years ago? 76 00:04:43,435 --> 00:04:46,271 Oh, wait. You let David Clarke do that for you. 77 00:04:46,294 --> 00:04:48,436 So tell me, who's gonna be shouldering the responsibility 78 00:04:48,470 --> 00:04:51,742 for the murder of Helen Crowley? 79 00:04:51,766 --> 00:04:54,292 Oh, as fate would have it, a certain treacherous young bride 80 00:04:54,326 --> 00:04:57,244 has made that a very simple choice for all of us. 81 00:04:58,351 --> 00:05:00,052 Amanda Clarke? 82 00:05:01,003 --> 00:05:02,071 Are you serious? 83 00:05:02,095 --> 00:05:04,185 She is Charlotte's sister, for God sake. 84 00:05:04,208 --> 00:05:06,594 What she is is a vicious opportunist 85 00:05:06,618 --> 00:05:08,637 who has unleashed holy hell on this family 86 00:05:08,661 --> 00:05:09,847 for a year and a half. 87 00:05:09,864 --> 00:05:12,042 She could give a damn about Charlotte. 88 00:05:12,066 --> 00:05:13,600 Only her twisted vendetta against us. 89 00:05:13,634 --> 00:05:16,004 Yeah, a vendetta that's completely justified. 90 00:05:16,028 --> 00:05:17,953 Perhaps. 91 00:05:17,965 --> 00:05:19,903 But she's no innocent. 92 00:05:19,926 --> 00:05:22,014 Now Amanda has threatened us with evidence 93 00:05:22,026 --> 00:05:23,799 that would send us to our graves. 94 00:05:23,822 --> 00:05:25,642 So if dispatching her to the Initiative 95 00:05:25,666 --> 00:05:28,786 is the only way to win this war, so be it. 96 00:05:28,809 --> 00:05:30,360 Now before she died, 97 00:05:30,394 --> 00:05:33,221 Helen showed me a video feed of your office. 98 00:05:33,245 --> 00:05:36,866 And we're going to use it to our advantage. 99 00:05:36,901 --> 00:05:39,736 I'll meet you in my car in half an hour. 100 00:05:40,905 --> 00:05:41,933 Daniel... 101 00:05:41,957 --> 00:05:45,675 In my office, if you would, Ms. Davenport. 102 00:05:47,053 --> 00:05:48,762 Enlighten me, Conrad. 103 00:05:48,796 --> 00:05:51,231 What required my presence in this godforsaken house 104 00:05:51,265 --> 00:05:53,099 at this godforsaken hour? 105 00:05:53,134 --> 00:05:55,151 Well, I've decided to change the date 106 00:05:55,186 --> 00:06:00,255 of my gubernatorial announcement to, uh... this evening. 107 00:06:00,279 --> 00:06:01,441 You've got to be kidding me. 108 00:06:01,475 --> 00:06:04,764 I assure you, I am not in a joking mood. 109 00:06:04,787 --> 00:06:07,317 This is about Amanda Clarke, isn't it? 110 00:06:07,329 --> 00:06:09,315 I know she blackmailed you into giving up The Stowaway. 111 00:06:09,349 --> 00:06:11,885 I was standing right outside the door when she did it. 112 00:06:11,919 --> 00:06:13,384 What does she have on you? 113 00:06:13,408 --> 00:06:14,981 Well, instead of concerning yourself with the what, 114 00:06:15,004 --> 00:06:17,224 I suggest you focus on the who. 115 00:06:17,247 --> 00:06:19,129 Ms. Clarke has in her possession the ability 116 00:06:19,152 --> 00:06:21,207 to dismantle my entire campaign. 117 00:06:21,230 --> 00:06:23,448 All the more reason to postpone the announcement. 118 00:06:23,466 --> 00:06:26,244 Oh, I'm afraid that's not an option. 119 00:06:26,268 --> 00:06:27,952 Therefore I strongly recommend 120 00:06:27,970 --> 00:06:30,305 that you use everything in your sizeable bag of tricks 121 00:06:30,339 --> 00:06:32,240 to prevent any further interference 122 00:06:32,274 --> 00:06:33,875 from Amanda Clarke. 123 00:06:36,726 --> 00:06:38,694 Welcome to my ultra-private, 124 00:06:38,728 --> 00:06:41,747 completely untraceable mobile conference room. 125 00:06:41,781 --> 00:06:43,482 Or local tavern, in your case. 126 00:06:43,516 --> 00:06:45,100 What are you doing at The Stowaway? 127 00:06:45,134 --> 00:06:46,935 Well, I told our favorite lovebirds 128 00:06:46,970 --> 00:06:50,255 that I'd watch the bar while they're away... nesting. 129 00:06:50,290 --> 00:06:53,190 What's your 20, Mr. Bean? 130 00:06:53,209 --> 00:06:54,459 That's confidential. 131 00:06:54,494 --> 00:06:56,195 You know the rules. 132 00:06:56,229 --> 00:06:58,509 1,000 feet from the beach house at all times. 133 00:06:58,534 --> 00:07:01,421 Have to keep out of the way of prying Grayson eyes. 134 00:07:01,432 --> 00:07:04,756 Well, Daniel's eyes aren't prying so much as drifting as of late. 135 00:07:04,791 --> 00:07:06,324 Look, forgive me. 136 00:07:06,342 --> 00:07:07,459 But wasn't the whole purpose of snuggling back up with Daniel 137 00:07:07,493 --> 00:07:08,577 to get in with the Initiative? 138 00:07:08,611 --> 00:07:10,031 Yes, one of them, but... 139 00:07:10,043 --> 00:07:12,604 Well, then there's another angle we've yet to explore. 140 00:07:13,426 --> 00:07:14,307 Padma. 141 00:07:14,330 --> 00:07:16,479 Uh, no. Absolutely not. 142 00:07:16,502 --> 00:07:18,070 I am not putting her in any more danger 143 00:07:18,104 --> 00:07:19,880 than she's already in. 144 00:07:19,901 --> 00:07:21,385 And I don't trust her. 145 00:07:21,419 --> 00:07:23,737 See? Off-limits. 146 00:07:23,772 --> 00:07:26,379 Why? Look, it's too late to save her from the Initiative. 147 00:07:26,385 --> 00:07:27,835 She's already in their grasp. 148 00:07:27,853 --> 00:07:29,671 But if the story about her father's kidnapping is true, 149 00:07:29,705 --> 00:07:32,223 then we might actually be able to save him... 150 00:07:32,274 --> 00:07:33,764 And her. 151 00:07:33,778 --> 00:07:35,896 He is right, Nolan. 152 00:07:35,930 --> 00:07:38,282 If you really want to help Padma and her father, 153 00:07:38,316 --> 00:07:40,784 no one's better equipped to do that than Aiden. 154 00:07:43,604 --> 00:07:45,372 I gotta go. 155 00:07:47,258 --> 00:07:49,059 Ashley. 156 00:07:49,094 --> 00:07:50,361 What a surprise. 157 00:07:50,395 --> 00:07:52,680 I know. It's been a long time. 158 00:07:52,714 --> 00:07:54,614 That's not what I meant. 159 00:07:54,632 --> 00:07:57,067 What are you doing here? 160 00:07:57,091 --> 00:08:00,400 Sharing concern about a mutual friend. 161 00:08:00,452 --> 00:08:02,405 I think Amanda Clarke might be in over her head 162 00:08:02,429 --> 00:08:03,814 with the Graysons. 163 00:08:03,838 --> 00:08:06,640 She ruined an important deal I'd been brokering 164 00:08:06,674 --> 00:08:09,998 for the sale of The Stowaway by blackmailing Conrad. 165 00:08:10,022 --> 00:08:12,605 Amanda, blackmail? I find that hard to believe. 166 00:08:12,629 --> 00:08:15,482 And I would agree with you if I hadn't seen it for myself. 167 00:08:15,517 --> 00:08:17,887 She stormed over unannounced 168 00:08:17,911 --> 00:08:19,736 and showed Conrad something on her laptop 169 00:08:19,771 --> 00:08:21,505 that caused him to pull a complete 180 170 00:08:21,523 --> 00:08:24,158 against his own interests. 171 00:08:25,834 --> 00:08:27,431 What was on the computer? 172 00:08:27,454 --> 00:08:29,082 He didn't say. 173 00:08:29,105 --> 00:08:30,714 But if Amanda's planning a war against the Graysons, 174 00:08:30,748 --> 00:08:33,450 then she's making a terrible mistake. 175 00:08:33,473 --> 00:08:35,149 That sounds like a threat. 176 00:08:35,161 --> 00:08:36,100 It's the truth. 177 00:08:36,124 --> 00:08:37,596 Those people are capable of more 178 00:08:37,607 --> 00:08:40,355 than you and Amanda could possibly imagine. 179 00:08:40,378 --> 00:08:43,112 - I'll talk to her. - Good. 180 00:08:43,135 --> 00:08:46,329 - Emily... - Thanks for the heads-up, Ashley. 181 00:09:02,362 --> 00:09:05,164 Damn it, Amanda. What have you done? 182 00:09:09,865 --> 00:09:11,232 Good morning, husband. 183 00:09:15,423 --> 00:09:18,055 We overslept. 184 00:09:18,090 --> 00:09:21,492 I miss our little alarm clock. 185 00:09:21,543 --> 00:09:23,110 You want to radio home and check on Carl 186 00:09:23,128 --> 00:09:24,965 while I get us underway? 187 00:09:24,988 --> 00:09:26,456 Yep. 188 00:09:26,467 --> 00:09:29,168 Then I'm gonna cook you a big, greasy breakfast, 189 00:09:29,192 --> 00:09:31,129 Captain Porter. 190 00:09:31,152 --> 00:09:33,154 I can't believe we're really married! 191 00:09:45,773 --> 00:09:47,941 Babe. 192 00:09:50,127 --> 00:09:53,210 Who's been smoking on the... 193 00:09:53,234 --> 00:09:55,195 Hey, Jack. 194 00:09:55,218 --> 00:09:57,968 Nice day for a sail, huh? 195 00:10:01,046 --> 00:10:05,105 Sync, corrected by icephoenix www.addic7ed.com 196 00:10:14,618 --> 00:10:15,702 Well, I hate to interrupt the honeymoon, 197 00:10:15,736 --> 00:10:17,191 but this really couldn't wait. 198 00:10:17,208 --> 00:10:18,342 Okay. Whatever it is, put the gun down, 199 00:10:18,376 --> 00:10:19,510 and let's talk. 200 00:10:19,544 --> 00:10:20,962 Sorry, J.P., no can do. 201 00:10:20,987 --> 00:10:22,321 You forced my hand when you got Conrad 202 00:10:22,355 --> 00:10:24,139 to back out of our deal. 203 00:10:24,157 --> 00:10:25,307 He says you two idiots 204 00:10:25,325 --> 00:10:26,775 have got some kind of leverage over him. 205 00:10:26,809 --> 00:10:28,193 What leverage? 206 00:10:28,244 --> 00:10:30,279 A friend lent me the money to buy him out. End of story. 207 00:10:30,313 --> 00:10:31,729 Not according to Grayson. 208 00:10:31,752 --> 00:10:32,856 Sounds like somebody's getting played. 209 00:10:32,879 --> 00:10:34,917 Amanda... Get him on the phone. 210 00:10:34,951 --> 00:10:36,835 I'm sure we can sort this out. 211 00:10:36,869 --> 00:10:38,120 Okay, fine. 212 00:10:38,154 --> 00:10:40,422 Sit down. Let's go. Have a seat. 213 00:10:41,674 --> 00:10:42,991 Please tell me 214 00:10:43,009 --> 00:10:44,793 you don't know what he's talking about. 215 00:10:44,827 --> 00:10:46,795 We do not want to mess with this guy. 216 00:10:46,829 --> 00:10:47,963 He's seriously deranged. 217 00:10:47,997 --> 00:10:49,381 He would have no problem hurting either one of us. 218 00:10:49,432 --> 00:10:51,200 Hurting us? 219 00:10:51,224 --> 00:10:53,532 Jack, the guy snuck on our boat with a gun. 220 00:10:54,801 --> 00:10:56,335 He's gonna kill us 221 00:10:56,369 --> 00:10:57,552 unless we kill him first. 222 00:10:57,564 --> 00:10:59,959 Hey, hey, hey. Enough chitchat. 223 00:10:59,983 --> 00:11:02,308 I can't get a damn signal out here. 224 00:11:04,887 --> 00:11:06,545 If you let me sail us closer to shore, 225 00:11:06,563 --> 00:11:09,148 you'll get a few bars. 226 00:11:09,182 --> 00:11:12,657 Okay. That's a good idea, Gilligan. 227 00:11:12,681 --> 00:11:14,947 No, no, no, no. You sit down. I got this. 228 00:11:14,970 --> 00:11:16,905 You. You come with me. 229 00:11:16,940 --> 00:11:18,540 Come on. 230 00:11:18,552 --> 00:11:23,562 Let's go. 231 00:11:23,580 --> 00:11:26,398 Don't try to be a hero, okay? 232 00:11:36,618 --> 00:11:39,261 Hey, Charlotte. What are you up to? 233 00:11:39,295 --> 00:11:42,581 I am making a slide show for Jack and Amanda. 234 00:11:42,599 --> 00:11:46,340 Isn't she just the most gorgeous bride? 235 00:11:46,364 --> 00:11:47,833 She certainly wears my earrings better than I do. 236 00:11:47,851 --> 00:11:49,835 But I was actually hoping to get them back. 237 00:11:49,853 --> 00:11:51,336 Um, you haven't seen them, have you? 238 00:11:51,354 --> 00:11:53,623 Afraid not, but feel free to look for them. 239 00:11:53,646 --> 00:11:55,889 Just try to keep it down, 'cause Carl's napping. 240 00:11:55,912 --> 00:11:57,656 Oh, sorry. 241 00:11:57,690 --> 00:11:59,458 But not for long 242 00:11:59,492 --> 00:12:02,459 if that stupid air conditioner seriously just broke again. 243 00:12:02,482 --> 00:12:04,713 Keep an eye on him for a sec while I look for Declan? 244 00:12:04,747 --> 00:12:06,014 Yeah, of course. 245 00:12:19,879 --> 00:12:21,329 Oh, my God. 246 00:12:27,701 --> 00:12:29,262 Nate Ryan? 247 00:12:29,296 --> 00:12:33,049 This guy is bad news. What the hell is he doing? 248 00:12:33,100 --> 00:12:34,234 I don't know. 249 00:12:34,268 --> 00:12:36,052 Amanda stole my computer so that she could 250 00:12:36,070 --> 00:12:37,921 threaten Conrad into selling back The Stowaway. 251 00:12:37,955 --> 00:12:39,255 Nate got nothing. 252 00:12:39,273 --> 00:12:40,907 Yeah, I'll tell you what Nate's got... 253 00:12:40,958 --> 00:12:43,295 a serious criminal record. 254 00:12:43,316 --> 00:12:45,050 He's dangerous. 255 00:12:45,085 --> 00:12:47,123 We need to contact them. 256 00:12:47,146 --> 00:12:49,565 Yeah, well, both their phones are off the grid. 257 00:12:49,586 --> 00:12:51,037 Declan says they haven't answered the radio 258 00:12:51,071 --> 00:12:52,338 since they set sail. 259 00:12:52,389 --> 00:12:53,845 I talked to the hotel in Nantucket, 260 00:12:53,868 --> 00:12:55,183 and they said Jack and Amanda haven't checked in. 261 00:12:55,207 --> 00:12:56,522 Hey, what about Jack and Amanda? 262 00:12:56,545 --> 00:12:58,644 Uh... 263 00:12:58,679 --> 00:13:00,379 Oh, I was... just telling Emily 264 00:13:00,430 --> 00:13:02,736 that, uh, I talked to the hotel, 265 00:13:02,760 --> 00:13:05,801 and our newlyweds are firmly ensconced 266 00:13:05,819 --> 00:13:06,952 in their honeymoon suite 267 00:13:06,987 --> 00:13:08,671 with a "Do not disturb" sign on the door. 268 00:13:08,705 --> 00:13:10,156 - That's a relief. - Thank you, Nolan. 269 00:13:10,190 --> 00:13:12,557 Um, you don't know how to fix an air conditioner, do you? 270 00:13:16,168 --> 00:13:19,115 Okay. I don't know why I ask you. 271 00:13:20,126 --> 00:13:21,478 We need to find Nate. 272 00:13:21,512 --> 00:13:23,449 Do you have his cell phone number? We can trace it. 273 00:13:23,472 --> 00:13:26,478 I'll get it from Jack's cloud. 274 00:13:26,501 --> 00:13:30,153 Okay, here we go. Tracking now. 275 00:13:31,160 --> 00:13:32,555 Nate's cell phone's out of range. 276 00:13:32,589 --> 00:13:35,175 But the last time it sent a signal was... 277 00:13:35,845 --> 00:13:38,761 halfway to Nantucket? 278 00:13:38,785 --> 00:13:41,227 - We need a boat. - Mm-hmm. 279 00:13:42,531 --> 00:13:44,283 Biscotti from Stefania's. 280 00:13:44,307 --> 00:13:47,367 - Best in the city. - Oh, thanks. That's my favorite. 281 00:13:47,390 --> 00:13:49,819 I should've had you join me instead. 282 00:13:49,843 --> 00:13:52,307 I was expecting Helen Crowley for a breakfast meeting 283 00:13:52,341 --> 00:13:53,953 that she requested, but she never showed. 284 00:13:53,976 --> 00:13:55,561 Oh, would you like me to give her a try? 285 00:13:55,585 --> 00:13:57,562 Yeah, just call and confirm that she'll be coming tonight 286 00:13:57,596 --> 00:13:58,646 to the Labor Day party. 287 00:13:58,681 --> 00:13:59,864 We can talk there. 288 00:13:59,899 --> 00:14:01,366 Ms. Crowley is preoccupied 289 00:14:01,400 --> 00:14:03,668 with a more pressing matter at the moment. 290 00:14:08,132 --> 00:14:10,105 You've spoken to her? 291 00:14:10,128 --> 00:14:11,509 Oh, yes. 292 00:14:11,543 --> 00:14:13,966 She came over to the house last night. 293 00:14:13,990 --> 00:14:16,213 It seems someone tipped her off to the evidence I've been holding. 294 00:14:16,237 --> 00:14:17,587 And let me guess. 295 00:14:17,611 --> 00:14:18,879 Forced you at gunpoint to hand it over? 296 00:14:18,902 --> 00:14:21,968 No, I gave it to her willingly to save you. 297 00:14:21,989 --> 00:14:23,372 This story gets more and more ridiculous 298 00:14:23,407 --> 00:14:25,232 every time you open your mouth. 299 00:14:25,244 --> 00:14:27,475 You never had any evidence against Helen Crowley 300 00:14:27,498 --> 00:14:29,948 because there never was any conspiracy against you. 301 00:14:29,971 --> 00:14:32,132 You know damn well I was never in any danger. 302 00:14:32,155 --> 00:14:34,210 You read the file that I gave you yesterday, Daniel. 303 00:14:34,233 --> 00:14:37,185 Yeah, yeah, I did. And everything in it's a big lie. 304 00:14:37,204 --> 00:14:38,905 Listen, all Helen's company is guilty of 305 00:14:38,939 --> 00:14:40,942 is nearly doubling the size of our fund. 306 00:14:40,966 --> 00:14:43,108 And you knew that if you spoiled my relationship with them, 307 00:14:43,126 --> 00:14:45,194 Dad could take back Grayson Global. 308 00:14:45,228 --> 00:14:47,013 Oh, you need to pull the wool from your eyes. 309 00:14:47,047 --> 00:14:48,447 No, I need to pull you from my life. 310 00:14:49,422 --> 00:14:51,907 Grace, can you get security down here? 311 00:14:57,480 --> 00:15:00,383 Conserve your security, Daniel. 312 00:15:00,395 --> 00:15:02,484 With friends like Helen, you're going to need it. 313 00:15:13,178 --> 00:15:15,128 Hi. I'm looking for Nolan Ross. 314 00:15:15,146 --> 00:15:17,839 Yeah, if you find him, tell him he's fired. 315 00:15:17,851 --> 00:15:20,110 Padma just walked in. 316 00:15:22,635 --> 00:15:23,768 It's for you. 317 00:15:27,523 --> 00:15:29,107 Padma, it's me. 318 00:15:29,142 --> 00:15:31,355 Thank God. Where are you? 319 00:15:31,367 --> 00:15:33,915 I had an unrelated emergency 320 00:15:33,938 --> 00:15:36,448 that required my immediate attention. 321 00:15:36,499 --> 00:15:38,951 The guy who handed you the phone... Aiden Mathis? 322 00:15:38,985 --> 00:15:40,435 He's a friend. 323 00:15:40,469 --> 00:15:43,666 I remember him. He worked with Daniel Grayson. 324 00:15:43,690 --> 00:15:44,973 How do you know we can trust him? 325 00:15:44,991 --> 00:15:48,913 Because the same people who took your father 326 00:15:48,936 --> 00:15:50,251 kidnapped his sister. 327 00:15:50,263 --> 00:15:52,447 You're in good hands, I promise. 328 00:15:52,481 --> 00:15:54,049 I have to go. 329 00:16:02,408 --> 00:16:05,026 This interruption had better be warranted. 330 00:16:05,044 --> 00:16:06,311 Well, you tell me, Conny. 331 00:16:06,345 --> 00:16:08,446 I'm holding court with the Porters as we speak. 332 00:16:08,497 --> 00:16:11,115 Your story and Jack's aren't exactly matching up. 333 00:16:11,139 --> 00:16:13,197 Oh, well, that's because, as always, 334 00:16:13,216 --> 00:16:15,184 the wife is the source of the issue, 335 00:16:15,235 --> 00:16:17,569 leaving the husband blissfully ignorant 336 00:16:17,603 --> 00:16:18,904 of the mess he'll have to answer for. 337 00:16:18,922 --> 00:16:20,205 Wait. 338 00:16:20,239 --> 00:16:22,391 Are you telling me that Amanda's the one 339 00:16:22,425 --> 00:16:23,976 that's got your neck in a vice, not Jack? 340 00:16:23,994 --> 00:16:25,577 What I'm telling you is 341 00:16:25,612 --> 00:16:29,264 that girl is in possession of a laptop that belongs to me. 342 00:16:29,299 --> 00:16:31,550 Now if you can return it intact, 343 00:16:31,568 --> 00:16:35,104 I'll see to it that your own ambitions are rewarded 344 00:16:35,138 --> 00:16:37,957 far beyond your current ability to imagine. 345 00:16:37,991 --> 00:16:40,526 Uh, Mr. Ryan, I will need assurances 346 00:16:40,560 --> 00:16:41,961 that she has neither the intention 347 00:16:41,995 --> 00:16:44,947 nor the ability to ever come after me again. 348 00:16:48,015 --> 00:16:50,774 Don't worry about it. She won't. 349 00:16:54,295 --> 00:16:57,043 Grayson told me about the computer that you swiped. 350 00:16:57,067 --> 00:16:58,565 We can do this the easy way, 351 00:16:58,599 --> 00:16:59,766 or your new husband can catch a bullet. 352 00:16:59,801 --> 00:17:02,139 Do you understand me? 353 00:17:02,163 --> 00:17:04,090 Fine. 354 00:17:04,101 --> 00:17:05,872 - You win. It's yours. - Good. 355 00:17:05,907 --> 00:17:08,071 Just promise me you won't hurt Jack. 356 00:17:08,095 --> 00:17:09,730 Cross my heart, hope to die. 357 00:17:12,533 --> 00:17:15,185 Whoa, whoa, whoa. What are you doing? 358 00:17:15,219 --> 00:17:17,153 It's in my backpack. 359 00:17:17,171 --> 00:17:19,156 Oh, yeah, go ahead. 360 00:17:30,857 --> 00:17:33,928 Uh-oh. No bullets. 361 00:17:33,962 --> 00:17:35,814 You think I'm stupid, huh? 362 00:17:35,848 --> 00:17:37,849 You don't think that I checked this boat before we shoved off? 363 00:17:37,900 --> 00:17:39,667 I took you at your word when you threatened to kill me 364 00:17:39,702 --> 00:17:42,771 for putting Jacky boy in the slammer. 365 00:17:42,805 --> 00:17:44,105 I guess now... 366 00:17:44,140 --> 00:17:45,657 I can break that little promise I just made, huh? 367 00:17:45,691 --> 00:17:48,193 No, stop. Leave Jack out of this. 368 00:17:49,143 --> 00:17:50,377 Getting together with Jack 369 00:17:50,411 --> 00:17:51,928 was just my excuse to stay in the Hamptons 370 00:17:51,963 --> 00:17:53,828 while I collected evidence to bring down the Graysons. 371 00:17:53,851 --> 00:17:55,448 What are you talking about? 372 00:17:57,080 --> 00:18:01,166 They murdered my father and got away with it scot-free. 373 00:18:01,190 --> 00:18:02,835 I'm here for payback, 374 00:18:02,858 --> 00:18:05,371 something you and I both have in common. 375 00:18:05,394 --> 00:18:07,365 Come on. Be smart about this. 376 00:18:07,388 --> 00:18:08,528 You do this for Grayson, 377 00:18:08,562 --> 00:18:10,697 his next move is to hang you out to dry. 378 00:18:10,748 --> 00:18:13,277 Please, please, please be here. 379 00:18:13,300 --> 00:18:15,894 I've got the proof. You've got the muscle. 380 00:18:15,915 --> 00:18:17,649 Together we can bring these people to their knees. 381 00:18:17,684 --> 00:18:20,068 Squeeze them for every penny if that's what you want. 382 00:18:20,103 --> 00:18:22,538 Thank you, Declan. 383 00:18:22,589 --> 00:18:23,672 Okay, fine. 384 00:18:25,125 --> 00:18:26,692 But I want to see what's on that computer first, 385 00:18:26,726 --> 00:18:29,128 and then we'll talk. 386 00:18:29,152 --> 00:18:31,330 It's not here. It's in Montauk. 387 00:18:37,727 --> 00:18:39,194 Wait. Wait. Wait. 388 00:18:39,228 --> 00:18:41,780 Hold everything. Slow down. 389 00:18:41,803 --> 00:18:43,521 What? 390 00:18:43,555 --> 00:18:45,623 Declan's laptop just came on. 391 00:18:45,657 --> 00:18:48,025 If I can hack his web cam, 392 00:18:48,076 --> 00:18:51,262 then maybe we can see what's going on. 393 00:18:54,015 --> 00:18:55,266 Look. 394 00:18:55,300 --> 00:18:57,802 It's Jack. He's okay. 395 00:18:57,853 --> 00:18:59,753 Oh, thank God. 396 00:19:02,524 --> 00:19:04,591 Montauk, huh? 397 00:19:04,609 --> 00:19:07,611 You might as well make yourself comfortable. 398 00:19:07,646 --> 00:19:09,480 I'm turning this tub around. 399 00:19:13,785 --> 00:19:16,954 No, wait. Something's wrong. 400 00:19:19,991 --> 00:19:22,943 They're on the move. 401 00:19:37,917 --> 00:19:39,200 Okay. 402 00:19:39,252 --> 00:19:41,169 Time of death is 3:05 P.M. 403 00:19:41,220 --> 00:19:42,504 Don't be so hard on yourself. 404 00:19:42,555 --> 00:19:45,216 That thing is practically as old as my... mother. 405 00:19:46,496 --> 00:19:47,682 What are you doing here? 406 00:19:47,706 --> 00:19:50,030 Charlotte. Hello, Declan. 407 00:19:50,054 --> 00:19:51,846 Hello. 408 00:19:51,881 --> 00:19:54,868 I've come to invite you to the house. 409 00:19:54,880 --> 00:19:57,068 It's the end of summer, and it seems we've barely seen you. 410 00:19:57,102 --> 00:19:59,554 And tonight's our annual Labor Day party. 411 00:19:59,588 --> 00:20:02,784 And things just would not be the same without you there. 412 00:20:02,807 --> 00:20:06,309 Oh, she needs me for another publicity stunt. 413 00:20:06,327 --> 00:20:07,577 Take him. 414 00:20:07,611 --> 00:20:10,046 Okay. Hey. 415 00:20:10,081 --> 00:20:12,179 You've wasted your time coming here. 416 00:20:12,202 --> 00:20:15,008 Dad only needs the Grayson family by his side. 417 00:20:15,020 --> 00:20:16,852 And I'm a Clarke now, 418 00:20:16,875 --> 00:20:18,858 something to be ashamed of. 419 00:20:19,575 --> 00:20:20,820 Now if you recall, 420 00:20:20,855 --> 00:20:22,889 after our last publicity stunt, 421 00:20:22,923 --> 00:20:24,727 I embraced your paternity. 422 00:20:24,750 --> 00:20:26,543 And I can see that you've inherited 423 00:20:26,577 --> 00:20:28,545 far more than David's surname. 424 00:20:28,579 --> 00:20:32,258 I'm not ashamed of you, darling. I'm very proud of you. 425 00:20:32,281 --> 00:20:34,899 Well, I appreciate the sentiment. 426 00:20:34,923 --> 00:20:37,137 But I'm sorry. I can't fake any more Grayson smiles. 427 00:20:37,171 --> 00:20:38,438 Oh, Charlotte, please. 428 00:20:38,472 --> 00:20:40,023 If not for your father's benefit, 429 00:20:40,057 --> 00:20:42,017 do it for that overheated infant. 430 00:20:42,041 --> 00:20:43,425 It's clear that he needs a quiet, 431 00:20:43,459 --> 00:20:45,527 temperature-controlled space. 432 00:20:45,551 --> 00:20:47,228 Declan can attest to how difficult it is 433 00:20:47,263 --> 00:20:49,431 to find a repairman on Labor Day. 434 00:20:49,482 --> 00:20:52,017 Yeah, she's right about that, and look, he needs rest, 435 00:20:52,051 --> 00:20:53,151 and so do you. 436 00:20:53,185 --> 00:20:55,970 And I gotta get back downstairs. 437 00:20:55,994 --> 00:20:58,511 Fine, but only if Declan can join us 438 00:20:58,535 --> 00:21:00,402 after he finishes his shift. 439 00:21:00,408 --> 00:21:01,641 Of course. 440 00:21:01,676 --> 00:21:03,490 Yeah, thank you. 441 00:21:03,513 --> 00:21:05,278 I'll get Carl's things. 442 00:21:25,134 --> 00:21:28,587 The Initiative draws you in with false hope. 443 00:21:28,621 --> 00:21:30,338 By the time I got close enough, 444 00:21:30,389 --> 00:21:32,760 it was too late to save Colleen. 445 00:21:32,783 --> 00:21:34,843 I'm so sorry. 446 00:21:34,877 --> 00:21:37,596 Look, I'm not telling you this to scare you. 447 00:21:37,630 --> 00:21:40,697 Okay? I've been where you are. I know how you feel. 448 00:21:40,720 --> 00:21:42,584 And I'm confident that I can get you out of this 449 00:21:42,618 --> 00:21:44,035 without endangering your father. 450 00:21:44,069 --> 00:21:45,921 But first we need to be absolutely certain 451 00:21:45,955 --> 00:21:47,188 that he's still alive. 452 00:21:47,223 --> 00:21:48,940 How do we do that? 453 00:21:50,643 --> 00:21:53,645 Find Helen Crowley. 454 00:21:53,679 --> 00:21:55,964 Start with a simple phone call. 455 00:22:04,159 --> 00:22:06,975 I want to talk to Amanda. 456 00:22:07,772 --> 00:22:10,341 Let me give you some free marital advice, J.P. 457 00:22:10,375 --> 00:22:11,625 She's only gonna tell you more lies 458 00:22:11,660 --> 00:22:12,910 'cause that's what wives do. 459 00:22:12,944 --> 00:22:14,061 They screw you over. 460 00:22:14,079 --> 00:22:17,078 I wasn't talking to you. 461 00:22:17,746 --> 00:22:20,376 I heard everything you said. 462 00:22:20,399 --> 00:22:21,715 Is it true? 463 00:22:21,738 --> 00:22:23,124 You were just using me the whole time? 464 00:22:23,147 --> 00:22:24,638 Jack, I can explain everything... 465 00:22:24,673 --> 00:22:26,090 Oh, ho, ho! By the book. 466 00:22:26,124 --> 00:22:27,779 You've been had, man. 467 00:22:27,803 --> 00:22:31,067 Yeah, apparently, I'm not the only one. 468 00:22:31,090 --> 00:22:32,946 Meaning what? Huh? 469 00:22:32,981 --> 00:22:34,707 She's been lying to you, too. 470 00:22:34,730 --> 00:22:36,750 She brought a laptop on board last night. 471 00:22:36,785 --> 00:22:38,052 Jack, don't... 472 00:22:38,086 --> 00:22:39,805 I saw it. It's gotta be down there somewhere. 473 00:22:39,828 --> 00:22:42,165 - Is that true? - No. 474 00:22:42,175 --> 00:22:43,892 Jack, I swear, you don't know what you're doing. 475 00:22:43,910 --> 00:22:45,160 For the first time since I met you, 476 00:22:45,194 --> 00:22:46,728 I know exactly what I'm doing. 477 00:22:46,763 --> 00:22:47,929 Jack, please... 478 00:22:47,947 --> 00:22:49,481 How could you do this to me, to our child? 479 00:22:49,532 --> 00:22:50,666 You're unbelievable. 480 00:22:50,700 --> 00:22:52,963 I'm gonna let you two fight it out. 481 00:22:52,986 --> 00:22:54,965 Out of my way. 482 00:22:56,735 --> 00:22:58,936 It better be down here, Amanda. 483 00:22:58,954 --> 00:23:00,872 Be honest for once in your life. 484 00:23:00,906 --> 00:23:03,824 - Is this marriage just a sham? - No. 485 00:23:03,859 --> 00:23:06,611 You're just using me to get even with the Graysons? 486 00:23:06,645 --> 00:23:08,513 Jack, when I first came to town, 487 00:23:08,547 --> 00:23:11,527 I didn't expect to get together with you, but I did. 488 00:23:11,551 --> 00:23:12,854 Then Carl came along, 489 00:23:12,889 --> 00:23:14,573 and you were amazing and... 490 00:23:14,607 --> 00:23:16,375 I swear, I can explain everything. 491 00:23:16,409 --> 00:23:18,460 About blackmailing Conrad Grayson, 492 00:23:18,511 --> 00:23:21,146 threatening to kill a man while I was in prison? 493 00:23:21,180 --> 00:23:25,338 What kind of person are you? What kind of mother are you? 494 00:23:25,362 --> 00:23:27,868 I did all of that for you... 495 00:23:27,886 --> 00:23:29,219 For us and Carl. 496 00:23:29,254 --> 00:23:30,387 Look, Jack. 497 00:23:30,422 --> 00:23:32,256 You've given my life meaning. 498 00:23:32,290 --> 00:23:34,274 I love you, Jack. You have to believe that. 499 00:23:35,460 --> 00:23:37,277 Hey, hey. Save the rest for divorce court. 500 00:23:37,312 --> 00:23:39,179 Mandy, get your ass down here. 501 00:23:39,214 --> 00:23:41,648 You show me where that computer is now. Let's go. 502 00:23:41,666 --> 00:23:43,167 Let's go! 503 00:23:43,218 --> 00:23:44,635 It's under the mattress. 504 00:23:44,669 --> 00:23:46,887 Come on! 505 00:23:53,948 --> 00:23:55,766 It's in there. 506 00:23:57,168 --> 00:23:58,552 Get it. 507 00:24:12,218 --> 00:24:13,736 Camera's back online. 508 00:24:13,787 --> 00:24:15,254 What's happening? 509 00:24:15,288 --> 00:24:16,739 What the hell is this? 510 00:24:16,773 --> 00:24:18,807 Now! 511 00:24:18,842 --> 00:24:20,743 Huh? 512 00:24:20,777 --> 00:24:22,010 Hey, hey. Hey! 513 00:24:23,797 --> 00:24:25,731 Hey! 514 00:24:27,233 --> 00:24:28,767 Let's go. Let's go. 515 00:24:48,119 --> 00:24:49,336 Jack! 516 00:24:49,371 --> 00:24:50,437 Oh, God. 517 00:24:50,472 --> 00:24:51,572 Oh. Ohh. 518 00:24:52,941 --> 00:24:54,391 Oh, my God. 519 00:24:54,426 --> 00:24:55,442 Jack! 520 00:24:55,477 --> 00:24:58,546 I think he shot Jack. 521 00:24:58,580 --> 00:25:00,147 Come on, Jack. We have to hurry. 522 00:25:08,830 --> 00:25:11,073 - What are you doing? - Saving you. 523 00:25:11,091 --> 00:25:12,141 Amanda... 524 00:25:12,175 --> 00:25:13,476 I love you, Jack. 525 00:25:13,510 --> 00:25:14,593 No. 526 00:25:14,628 --> 00:25:16,979 Amanda. No! 527 00:25:23,720 --> 00:25:24,837 - Where is he? - No! 528 00:25:32,929 --> 00:25:34,430 Damn it! 529 00:25:44,567 --> 00:25:48,253 Victoria, may I say, you are positively radiant 530 00:25:48,288 --> 00:25:49,955 in your natural element? 531 00:25:49,989 --> 00:25:51,340 You mean in the midst of a crisis 532 00:25:51,374 --> 00:25:52,741 or with blood on my hands? 533 00:25:52,775 --> 00:25:54,209 No, I mean, in that dress 534 00:25:54,243 --> 00:25:57,696 at one of your wickedly extravagant soirees. 535 00:25:58,497 --> 00:26:02,090 Conrad, your gall never ceases to repulse me. 536 00:26:02,113 --> 00:26:03,814 Overt flattery aside, 537 00:26:03,849 --> 00:26:05,716 this extravagant soiree marks not only 538 00:26:05,751 --> 00:26:07,985 the beginning of your farcical political career... 539 00:26:08,019 --> 00:26:09,687 - Oh. - But the end of summer, 540 00:26:09,721 --> 00:26:11,837 and therefore, our personal entanglement. 541 00:26:11,860 --> 00:26:13,169 You and I had a deal. 542 00:26:13,203 --> 00:26:14,487 Oh, no, no, no, my pet. 543 00:26:14,521 --> 00:26:16,188 You made a proclamation that I never agreed to. 544 00:26:16,223 --> 00:26:18,257 And lest you've forgotten, 545 00:26:18,292 --> 00:26:22,639 we can't possibly disentangle from one another now. 546 00:26:22,660 --> 00:26:24,298 Because of last night? 547 00:26:24,332 --> 00:26:25,733 Well, there is that. 548 00:26:25,767 --> 00:26:28,502 And because voters worship family values, 549 00:26:28,537 --> 00:26:31,405 and without you at my side, my ambitions will fail. 550 00:26:31,439 --> 00:26:33,123 You know full well I could give a whit 551 00:26:33,158 --> 00:26:34,692 about your personal ambitions. 552 00:26:34,743 --> 00:26:38,863 Oh, but you do give a whit about our son. 553 00:26:39,651 --> 00:26:43,385 So let's press the flesh, shall we? 554 00:27:36,044 --> 00:27:38,612 - Any sign of Jack? - No. Not yet. 555 00:27:41,560 --> 00:27:44,328 Keep looking. He's gotta be close. 556 00:27:50,719 --> 00:27:53,621 Wait. N-Nate's turning the boat around. 557 00:27:53,655 --> 00:27:54,955 He's probably going back for Jack. 558 00:27:54,989 --> 00:27:57,224 We have to get to him first. 559 00:28:24,819 --> 00:28:27,256 Let's keep this our little secret, shall we? 560 00:28:29,359 --> 00:28:32,111 My, uh, compliments on a lovely evening. 561 00:28:32,162 --> 00:28:35,414 Oh, all credit to my wife, mister... 562 00:28:35,448 --> 00:28:37,866 - Call me Trask. - Trask. 563 00:28:37,901 --> 00:28:39,909 I was hoping to ask you a few questions 564 00:28:39,921 --> 00:28:41,424 if you don't mind. 565 00:28:41,448 --> 00:28:42,832 As a matter of fact, we do. 566 00:28:42,867 --> 00:28:44,450 This is a private function, 567 00:28:44,485 --> 00:28:46,873 and we specifically excluded the press. 568 00:28:46,885 --> 00:28:49,510 I'm not a reporter, Mrs. Grayson. 569 00:28:49,544 --> 00:28:50,628 Well, then... 570 00:28:50,679 --> 00:28:53,180 How can we help you? 571 00:28:53,203 --> 00:28:58,449 You can start by telling me what happened to Helen Crowley. 572 00:29:00,969 --> 00:29:04,705 After Ms. Crowley's driver dropped her at home, 573 00:29:04,756 --> 00:29:07,608 her phone was switched off, and we lost contact. 574 00:29:07,643 --> 00:29:09,260 How vexing for you. 575 00:29:10,629 --> 00:29:12,079 And you. 576 00:29:12,130 --> 00:29:15,032 Her driver confirmed that she was here before that, 577 00:29:15,067 --> 00:29:17,368 meeting with you, Mrs. Grayson. 578 00:29:17,402 --> 00:29:18,636 That's right. 579 00:29:18,670 --> 00:29:20,418 I proposed a trade... 580 00:29:20,441 --> 00:29:21,875 The evidence I had been holding 581 00:29:21,926 --> 00:29:23,010 in exchange for her assurance 582 00:29:23,044 --> 00:29:24,277 that my son would not be harmed. 583 00:29:24,312 --> 00:29:26,697 Helen Crowley doesn't negotiate. 584 00:29:26,731 --> 00:29:28,649 You know, I'm wondering if her disappearance 585 00:29:28,683 --> 00:29:31,501 is somehow related to the other thorn in our side. 586 00:29:33,422 --> 00:29:34,823 Uh, David Clarke's daughter Amanda. 587 00:29:34,857 --> 00:29:37,108 She's our perpetual tormentor. 588 00:29:37,143 --> 00:29:38,560 What leverage does she have? 589 00:29:38,594 --> 00:29:39,928 Well, the copies of the federal evidence 590 00:29:39,962 --> 00:29:43,891 your people failed to destroy in last spring's plane crash. 591 00:29:43,912 --> 00:29:45,212 It seems our people failed 592 00:29:45,247 --> 00:29:48,130 at any number of intentions that evening. 593 00:29:48,145 --> 00:29:50,130 Oh, wasn't I the lucky one? 594 00:29:50,164 --> 00:29:52,082 And how do you suppose a girl like that 595 00:29:52,116 --> 00:29:55,214 came to possess such incendiary material? 596 00:29:55,233 --> 00:29:57,401 Well, your former henchman Gordon Murphy. 597 00:29:57,435 --> 00:29:59,703 He was married to her mother, after all. 598 00:29:59,737 --> 00:30:03,353 Anyway, Victoria made Helen aware of the threat 599 00:30:03,373 --> 00:30:04,924 as part of our detente, 600 00:30:04,958 --> 00:30:06,859 and Helen assured her that Amanda Clarke 601 00:30:06,893 --> 00:30:08,360 would pose no further problems. 602 00:30:08,395 --> 00:30:09,678 And then? 603 00:30:09,712 --> 00:30:12,631 And then I told her to get the hell out of my house. 604 00:30:12,666 --> 00:30:14,483 Now, Mr. Trask, 605 00:30:14,501 --> 00:30:17,770 I would encourage you to follow that advice. 606 00:30:37,982 --> 00:30:40,266 Ems, I see him. 607 00:30:40,301 --> 00:30:42,101 I see him. 608 00:30:44,872 --> 00:30:47,674 He's not moving. 609 00:30:49,860 --> 00:30:52,295 Let's go. 610 00:31:11,166 --> 00:31:12,500 Tell me when! 611 00:31:12,518 --> 00:31:14,819 Almost... got it. 612 00:31:14,853 --> 00:31:16,371 I got it. 613 00:31:16,405 --> 00:31:17,905 It's good. 614 00:31:17,939 --> 00:31:19,958 Okay. We gotta get him outta here. 615 00:31:22,611 --> 00:31:24,495 Jack? 616 00:31:26,815 --> 00:31:27,865 He's alive. 617 00:31:32,950 --> 00:31:34,976 Nolan, there's no exit wound. 618 00:31:36,778 --> 00:31:38,813 You have to get him to a hospital. 619 00:31:40,580 --> 00:31:43,184 Nolan, I need to know that you can do this. 620 00:31:43,218 --> 00:31:44,952 Ems, it's Jack. 621 00:31:44,987 --> 00:31:46,804 I will do everything that I can, 622 00:31:46,838 --> 00:31:48,990 but what are you gonna do? 623 00:31:49,024 --> 00:31:50,658 I can't leave Amanda. 624 00:31:51,977 --> 00:31:53,928 - Ems! - Just go! 625 00:31:56,381 --> 00:31:57,815 Nolan, go. 626 00:32:04,045 --> 00:32:05,979 Come on. Come on. 627 00:32:13,187 --> 00:32:14,955 Bitch. 628 00:32:26,928 --> 00:32:30,014 Hang in there, buddy. Hang in. 629 00:33:04,515 --> 00:33:07,234 Last message received today 630 00:33:07,268 --> 00:33:08,869 at 8:47 P.M. 631 00:33:08,903 --> 00:33:10,537 Helen, it's Padma. 632 00:33:10,571 --> 00:33:12,639 I've located Carrion, but the program is incomplete. 633 00:33:12,673 --> 00:33:14,574 Nolan's the only one who can complete it, 634 00:33:14,592 --> 00:33:16,626 and I'm the only one who can convince him to. 635 00:33:16,661 --> 00:33:18,495 But I won't until you send me proof 636 00:33:18,529 --> 00:33:20,630 that my father is still alive. 637 00:33:28,257 --> 00:33:30,458 Helen's been compromised. 638 00:33:30,493 --> 00:33:33,428 I'm gonna need to arrange delivery. 639 00:33:33,479 --> 00:33:36,831 Amanda. 640 00:33:44,006 --> 00:33:45,406 Amanda. 641 00:33:47,726 --> 00:33:50,328 Ah! Aah. 642 00:33:51,881 --> 00:33:53,364 Hey! 643 00:33:53,382 --> 00:33:54,916 Ah! Aah! 644 00:33:54,967 --> 00:33:56,084 Emily. 645 00:33:56,135 --> 00:33:59,042 You so much as blink, and you're dead. 646 00:33:59,065 --> 00:34:00,153 We have to get Jack. 647 00:34:00,204 --> 00:34:02,289 He's safe. Just get on the boat. 648 00:34:03,574 --> 00:34:04,658 Oh! 649 00:34:04,709 --> 00:34:06,576 Emily! 650 00:34:09,630 --> 00:34:12,048 Amanda, find his gun! 651 00:34:18,723 --> 00:34:20,257 Aah! 652 00:34:21,592 --> 00:34:23,143 Aah! 653 00:34:26,931 --> 00:34:29,482 - Who the hell are you? - You'll never know. 654 00:34:41,078 --> 00:34:42,812 Bye-bye now. 655 00:34:44,325 --> 00:34:46,243 Aah! Ah! 656 00:34:47,445 --> 00:34:48,979 I'm gonna turn off the gas. 657 00:34:48,997 --> 00:34:50,080 We gotta get outta here now! 658 00:35:00,141 --> 00:35:01,809 Hold on a second. My necklace. 659 00:35:01,843 --> 00:35:03,394 Amanda, no! 660 00:35:03,428 --> 00:35:04,762 Come on. 661 00:35:06,681 --> 00:35:07,898 No! 662 00:35:07,933 --> 00:35:09,400 Emily, get down! 663 00:35:44,425 --> 00:35:46,209 Amanda! 664 00:35:48,996 --> 00:35:50,930 Amanda! 665 00:35:56,837 --> 00:36:00,156 Amanda, can you hear me?! 666 00:36:00,190 --> 00:36:02,375 Emily. 667 00:36:03,344 --> 00:36:05,595 Amanda! 668 00:36:11,872 --> 00:36:13,489 Okay? 669 00:36:13,523 --> 00:36:15,407 Are you ready? 670 00:36:19,179 --> 00:36:20,713 Helen? 671 00:36:20,747 --> 00:36:21,981 Helen's no longer with us, 672 00:36:22,015 --> 00:36:23,682 but your orders remain. 673 00:36:23,717 --> 00:36:25,551 Deliver the program in its finished form, 674 00:36:25,585 --> 00:36:27,386 or your father dies. 675 00:36:27,420 --> 00:36:29,605 Before I do anything else, 676 00:36:29,639 --> 00:36:32,343 I need proof that you haven't killed him already. 677 00:36:32,366 --> 00:36:35,219 I believe you just signed for it. 678 00:36:35,243 --> 00:36:36,996 Feel free to check the fingerprint. 679 00:36:57,279 --> 00:36:59,514 No. 680 00:37:05,655 --> 00:37:08,574 Ladies and gentlemen, it is my honor 681 00:37:08,592 --> 00:37:12,762 to introduce Conrad Grayson and his family. 682 00:37:16,017 --> 00:37:18,184 Thank you. 683 00:37:20,482 --> 00:37:23,567 And it is our pleasure to stand here 684 00:37:23,602 --> 00:37:27,355 with our closest friends and supporters on this Labor Day. 685 00:37:27,389 --> 00:37:30,374 With the blessings and support of my wife and children, 686 00:37:30,425 --> 00:37:31,809 I have decided to announce 687 00:37:31,843 --> 00:37:33,561 that I will humbly be seeking 688 00:37:33,595 --> 00:37:36,297 the opportunity to serve as your next governor. 689 00:37:42,170 --> 00:37:43,471 Thank you. 690 00:38:03,372 --> 00:38:05,306 Tell me Jack's gonna be okay. 691 00:38:06,909 --> 00:38:09,276 We'll know as soon as Nolan comes back with the boat. 692 00:38:11,380 --> 00:38:13,965 Just try to be still. Save your energy. 693 00:38:16,315 --> 00:38:18,500 Jack... 694 00:38:18,534 --> 00:38:20,352 And my baby... 695 00:38:23,372 --> 00:38:26,996 I need to know that you'll take care of them. 696 00:38:27,019 --> 00:38:29,555 Don't you talk like that. 697 00:38:29,579 --> 00:38:31,563 Oh, God. 698 00:38:31,597 --> 00:38:33,631 Oh, no. 699 00:38:33,666 --> 00:38:36,101 Give me your word. 700 00:38:41,985 --> 00:38:44,463 I promise. 701 00:38:44,486 --> 00:38:47,379 Oh, my God. I'm so sorry. 702 00:38:48,790 --> 00:38:50,540 Don't be. 703 00:38:51,471 --> 00:38:52,679 You've given me the one thing 704 00:38:52,713 --> 00:38:54,764 that I thought I'd never have... 705 00:38:56,717 --> 00:38:58,268 A real family. 706 00:39:04,759 --> 00:39:07,043 Here. 707 00:39:10,648 --> 00:39:13,533 I'll be back for this. 708 00:39:15,000 --> 00:39:17,918 And I'll be back for you, too. 709 00:39:17,952 --> 00:39:20,554 I promise. 710 00:39:22,196 --> 00:39:23,874 Amanda, wait. 711 00:39:27,574 --> 00:39:29,763 We're sisters, right? 712 00:39:29,814 --> 00:39:31,465 Right. 713 00:39:37,653 --> 00:39:39,356 I love you. 714 00:39:46,567 --> 00:39:49,650 I love you, too. 715 00:39:51,770 --> 00:39:53,337 Oh, God, no. 716 00:39:53,371 --> 00:39:55,255 Amanda. 717 00:39:55,306 --> 00:39:56,690 Oh, God. 718 00:39:56,725 --> 00:39:58,425 No, no, no, no, no. 719 00:39:58,460 --> 00:39:59,910 No. 720 00:40:01,446 --> 00:40:02,880 Oh, God. 721 00:40:23,768 --> 00:40:25,765 It's finally cooling off. 722 00:40:25,799 --> 00:40:28,201 Mercifully. 723 00:40:29,953 --> 00:40:33,289 I look forward to the change of season. 724 00:40:34,508 --> 00:40:35,908 Sweetheart, are you all right? 725 00:40:35,943 --> 00:40:38,294 What kind of question is that? 726 00:40:38,328 --> 00:40:40,263 Of course he is. 727 00:40:40,297 --> 00:40:44,801 We all are, my dear, thanks to you. 728 00:40:44,835 --> 00:40:47,053 How are we gonna live with this? 729 00:40:47,087 --> 00:40:49,655 Like we always do. 730 00:40:49,690 --> 00:40:53,159 We go about our lives as if nothing ever happened. 731 00:40:55,395 --> 00:40:57,580 And what about Amanda Clarke? 732 00:40:59,282 --> 00:41:01,617 Poor girl. 733 00:41:01,652 --> 00:41:04,136 She chose the wrong enemy. 734 00:41:19,701 --> 00:41:23,691 Sacrifice demands the surrender of things we cherish 735 00:41:23,742 --> 00:41:26,360 above all else. 736 00:41:30,617 --> 00:41:32,768 Only out of the agony of those losses 737 00:41:32,802 --> 00:41:35,704 can a new resolution be born... 738 00:41:41,034 --> 00:41:45,364 An undying devotion to a cause greater than one's self... 739 00:41:55,491 --> 00:41:57,192 Emily! 740 00:42:04,871 --> 00:42:06,702 Emily! 741 00:42:10,711 --> 00:42:13,509 And a moral duty to see a journey through... 742 00:42:21,505 --> 00:42:24,424 To its absolute completion. 743 00:42:26,369 --> 00:42:32,439 Sync, corrected by icephoenix www.addic7ed.com