1 00:00:01,773 --> 00:00:03,746 My father was an innocent man, 2 00:00:03,769 --> 00:00:05,648 destroyed by powerful people. 3 00:00:05,671 --> 00:00:08,070 The Graysons are behind this. They're gonna pay. 4 00:00:08,104 --> 00:00:11,133 I've dedicated my life to avenging his death. 5 00:00:11,168 --> 00:00:12,800 Eventually, someone's gonna find you out. 6 00:00:12,834 --> 00:00:16,464 And I won't stop until they've all paid the price. 7 00:00:16,498 --> 00:00:17,632 You questioned the type of man I am 8 00:00:17,666 --> 00:00:19,566 in print and to my face. 9 00:00:19,601 --> 00:00:21,500 I'm gonna stay at the South Fork again. 10 00:00:21,534 --> 00:00:22,934 You tried to humiliate me. 11 00:00:22,968 --> 00:00:26,872 Go out there and tell everyone that this is my gallery now. 12 00:00:26,906 --> 00:00:28,806 Because you intrigue me. 13 00:00:29,874 --> 00:00:31,241 I've been misdiagnosed. 14 00:00:31,275 --> 00:00:33,807 I do not suffer from Huntington's Disease. 15 00:00:33,841 --> 00:00:35,074 What? 16 00:00:35,108 --> 00:00:36,708 Margaux. Are you two...? 17 00:00:36,743 --> 00:00:38,008 Charlotte set us up. 18 00:00:38,043 --> 00:00:39,842 Does Jack know who you really are? 19 00:00:39,876 --> 00:00:41,177 I'm sorry. 20 00:00:41,211 --> 00:00:43,911 Somebody tried to kill you by tampering with your brakes. 21 00:00:43,946 --> 00:00:46,347 Jack Porter wants you dead. 22 00:00:50,750 --> 00:00:53,184 When on a mission of revenge, 23 00:00:53,218 --> 00:00:55,685 one must maintain total control... 24 00:00:58,555 --> 00:01:02,423 Over risks, emotions, 25 00:01:02,457 --> 00:01:04,457 and one's enemies. 26 00:01:20,058 --> 00:01:23,663 The single greatest threat to success... 27 00:01:23,686 --> 00:01:26,242 is losing control of your allies. 28 00:01:26,265 --> 00:01:27,971 What do you think you're doing? 29 00:01:29,507 --> 00:01:30,707 Someone's trying to kill Conrad, 30 00:01:30,741 --> 00:01:32,208 and I need to figure out who it is. 31 00:01:32,243 --> 00:01:33,476 Brake fluid stains metal. If I could just find... 32 00:01:33,511 --> 00:01:35,411 It's not here, Emily. Don't you think I've looked? 33 00:01:35,446 --> 00:01:37,113 I can't let this go, Aiden. 34 00:01:37,147 --> 00:01:39,114 Whoever's behind this could jeopardize everything. 35 00:01:39,148 --> 00:01:40,188 Or your wedding, you mean. 36 00:01:40,216 --> 00:01:41,449 There won't be one if you're not careful. 37 00:01:41,483 --> 00:01:43,850 Daniel and I had a fight. So what? I'll deal with it. 38 00:01:43,885 --> 00:01:45,218 I think you may be overestimating 39 00:01:45,253 --> 00:01:47,152 - your influence on him. - Don't tell me how to do my job. 40 00:01:47,171 --> 00:01:48,871 Then stop doing mine. 41 00:01:48,905 --> 00:01:50,939 Let me find out who tried to kill Conrad. 42 00:01:53,776 --> 00:01:54,710 Fine. 43 00:01:54,744 --> 00:01:56,478 But please tell me that 44 00:01:56,512 --> 00:01:58,379 Conrad has no idea someone cut the brakes. 45 00:01:58,414 --> 00:02:00,980 I can't have him drawing his own conclusions. 46 00:02:01,717 --> 00:02:03,884 No, he has no idea. 47 00:02:03,919 --> 00:02:06,154 Good. 48 00:02:06,188 --> 00:02:09,657 I'll leave you to it. 49 00:02:14,162 --> 00:02:16,150 Here you go, big guy. 50 00:02:16,166 --> 00:02:18,600 You're all clean... 51 00:02:18,634 --> 00:02:21,002 Well, for the next three minutes anyways. 52 00:02:21,036 --> 00:02:22,837 Jack, are you here? 53 00:02:22,872 --> 00:02:24,239 Hey. 54 00:02:24,273 --> 00:02:25,740 Oh, I remember those. 55 00:02:25,775 --> 00:02:27,008 Wh... 56 00:02:27,043 --> 00:02:28,523 Charlotte said it was okay to come up. 57 00:02:28,544 --> 00:02:31,212 Of course. Come on in. 58 00:02:31,246 --> 00:02:32,580 It's good to see you. 59 00:02:32,614 --> 00:02:35,549 - And this must be le petit Carl, huh? - Oh, yeah. 60 00:02:35,583 --> 00:02:37,051 - He's apparently already the ladies' man. - Can I? 61 00:02:37,085 --> 00:02:38,719 - Yeah, please. - Hello. 62 00:02:38,753 --> 00:02:40,587 - How have you been? - Very busy. 63 00:02:40,622 --> 00:02:42,689 - Yeah? - My first issue of Voulez comes out tomorrow. 64 00:02:42,724 --> 00:02:44,991 Oh, that's great. Your crew's been in here. 65 00:02:45,026 --> 00:02:46,659 Sounds like you've been working them to the bone. 66 00:02:46,694 --> 00:02:48,928 Yeah, to great result. 67 00:02:49,788 --> 00:02:53,392 We're having a big celebration at the office. 68 00:02:53,416 --> 00:02:55,216 I would love for you to be my guest. 69 00:02:55,250 --> 00:02:57,184 Oh, I don't... I don't know. 70 00:02:57,595 --> 00:02:58,919 No, you must come. 71 00:02:58,953 --> 00:03:01,857 Even my father is gracing us with his presence. 72 00:03:02,280 --> 00:03:03,356 That's a big deal, right? 73 00:03:03,391 --> 00:03:05,525 And he'd be the first one to tell you. 74 00:03:05,549 --> 00:03:07,427 Which is why I want someone next to me 75 00:03:07,462 --> 00:03:09,596 who doesn't care. 76 00:03:12,716 --> 00:03:15,752 Look, it sounds like fun, but I... 77 00:03:15,786 --> 00:03:17,953 I don't really get along with your business partner 78 00:03:17,988 --> 00:03:19,355 or his family. 79 00:03:19,389 --> 00:03:22,825 Well, you can stay home and hide from the Graysons, 80 00:03:22,859 --> 00:03:26,028 or you can come out and have a marvelous time with me. 81 00:03:26,320 --> 00:03:29,488 It's your choice. 82 00:03:29,947 --> 00:03:33,059 - I'll get a sitter. - Then it's a date. 83 00:03:34,155 --> 00:03:36,891 Bye-bye, Carl. À bientôt. 84 00:03:38,293 --> 00:03:40,141 Well, I have many enemies. 85 00:03:40,175 --> 00:03:41,909 A man does not reach my position 86 00:03:41,944 --> 00:03:43,745 without amassing his fair share. 87 00:03:44,739 --> 00:03:48,215 But currently Jack Porter is my primary concern amongst them. 88 00:03:48,249 --> 00:03:50,217 I believe that he is responsible 89 00:03:50,251 --> 00:03:52,352 for the sabotage that nearly ended my life. 90 00:03:52,387 --> 00:03:53,553 What's he after? 91 00:03:53,588 --> 00:03:56,089 Revenge... Misguided as it may be. 92 00:03:56,661 --> 00:03:58,432 I'll do what I can. 93 00:03:58,466 --> 00:04:01,802 But when you demoed the car, you destroyed my best lead. 94 00:04:01,836 --> 00:04:04,037 - Oh. - This won't be easy. 95 00:04:04,071 --> 00:04:06,273 Well, nothing of value ever is. 96 00:04:14,651 --> 00:04:17,019 Do you mind explaining why you've hired an investigator 97 00:04:17,053 --> 00:04:18,154 when I was the one who discovered the truth 98 00:04:18,188 --> 00:04:19,355 about your "accident"? 99 00:04:19,389 --> 00:04:21,624 'Cause that man is recommended by people I trust. 100 00:04:21,658 --> 00:04:23,459 And the same cannot be said of you, 101 00:04:23,493 --> 00:04:26,490 considering our uniquely complicated history. 102 00:04:26,513 --> 00:04:30,353 Besides you seem satisfied to serve as my wife's valet. 103 00:04:30,371 --> 00:04:31,811 If I need someone to hold my handbag, 104 00:04:31,839 --> 00:04:33,206 I'll be sure to give you a call. 105 00:04:33,240 --> 00:04:34,274 You know, you may not trust me, 106 00:04:34,308 --> 00:04:35,642 but you would be wise to work with me 107 00:04:35,676 --> 00:04:38,078 - because I can give you what you want. - Oh, and what is that? 108 00:04:38,112 --> 00:04:39,613 Your daughter. 109 00:04:41,212 --> 00:04:43,229 I don't need an investigator 110 00:04:43,263 --> 00:04:45,665 to see that Charlotte's visits here have become nonexistent, 111 00:04:45,699 --> 00:04:48,067 and that it coincides with her moving in with Porter. 112 00:04:48,102 --> 00:04:50,970 He's... obviously poisoned her against you. 113 00:04:51,005 --> 00:04:52,872 Well, you're observant, Mr. Mathis, 114 00:04:52,907 --> 00:04:55,275 - I'll give you that. - And you feel that exposing the truth 115 00:04:55,309 --> 00:04:57,143 about Porter will give her the dose of perspective 116 00:04:57,178 --> 00:04:58,478 to win her back. 117 00:05:03,484 --> 00:05:06,562 You believe you can help me with that? 118 00:05:06,584 --> 00:05:08,185 I can guarantee it. 119 00:05:08,219 --> 00:05:10,521 Ooh, you sound like a man who has skin in the game. 120 00:05:10,555 --> 00:05:12,456 I'm just somebody who wants to prove his worth 121 00:05:12,490 --> 00:05:14,664 to the master of the house. 122 00:05:16,038 --> 00:05:19,181 Observant and ambitious. 123 00:05:19,991 --> 00:05:21,601 Well, I'll tell you what. 124 00:05:21,636 --> 00:05:26,206 I'll call off my man and place you in his stead permanently, 125 00:05:26,240 --> 00:05:28,241 if you can ensure that Jack Porter spends 126 00:05:28,275 --> 00:05:31,244 the rest of his life rotting in a prison cell. 127 00:05:31,998 --> 00:05:35,114 Nothing would please me more. 128 00:05:43,389 --> 00:05:44,589 Judging by your reaction, I'm guessing 129 00:05:44,623 --> 00:05:46,419 you were expecting someone else. 130 00:05:46,442 --> 00:05:48,660 Yeah, actually, our mother. 131 00:05:48,694 --> 00:05:51,830 - Oh. - She just can't stop interfering. 132 00:05:52,204 --> 00:05:53,705 With what? 133 00:05:53,739 --> 00:05:56,040 In this case, us. 134 00:05:56,075 --> 00:05:57,742 She asked me to stop by before work 135 00:05:57,776 --> 00:06:00,578 saying she had something for me, but obviously 136 00:06:00,613 --> 00:06:03,985 she's attempting to manufacture a détente between us. 137 00:06:04,003 --> 00:06:05,470 I didn't realize I had a problem with you. 138 00:06:05,504 --> 00:06:06,971 Oh, you didn't, but it's no secret 139 00:06:07,005 --> 00:06:08,973 I have one with you, which... truth be told... 140 00:06:09,007 --> 00:06:11,275 wasn't fair, not to mention misdirected. 141 00:06:11,310 --> 00:06:14,845 - So I'm sorry about that. - Then I was successful. 142 00:06:15,291 --> 00:06:16,991 Puppet master herself. 143 00:06:17,026 --> 00:06:18,860 You know, it really is a compulsion with you. 144 00:06:18,894 --> 00:06:20,128 Oh, who can blame a mother for wanting 145 00:06:20,162 --> 00:06:21,329 to put her house in order? 146 00:06:21,363 --> 00:06:23,698 I got a magazine to launch. So are we done, 147 00:06:23,733 --> 00:06:26,049 or is there another reason you wanted me to come by? 148 00:06:26,069 --> 00:06:27,236 Good morning. 149 00:06:28,726 --> 00:06:29,938 Wow, right. 150 00:06:29,972 --> 00:06:32,307 Daniel, you've been staying at the South Fork, 151 00:06:32,341 --> 00:06:33,374 so you wouldn't know. 152 00:06:33,409 --> 00:06:35,476 Emily is taking Charlotte and myself 153 00:06:35,511 --> 00:06:37,078 shopping for wedding clothes today. 154 00:06:37,112 --> 00:06:38,713 Of course, Patrick and I aren't the only 155 00:06:38,747 --> 00:06:41,044 peace treaty you've negotiated. 156 00:06:41,068 --> 00:06:42,911 Daniel, I want nothing more than to move past 157 00:06:42,945 --> 00:06:45,146 the unfortunate incident at Nolan's party. 158 00:06:45,181 --> 00:06:46,514 Okay, well, I gotta run. 159 00:06:46,549 --> 00:06:48,583 When I get back from the city, can we talk? 160 00:06:48,617 --> 00:06:50,179 I don't know when I'll be done tonight. 161 00:06:50,202 --> 00:06:51,870 But if there's time, then sure. 162 00:06:51,894 --> 00:06:55,029 Patrick, my office is gonna need some new art for the lobby. 163 00:06:55,052 --> 00:06:56,460 - I know a guy. - Yeah? 164 00:06:56,495 --> 00:06:58,462 Why don't you walk me to my car? 165 00:06:58,497 --> 00:07:00,531 You ladies have fun. 166 00:07:01,449 --> 00:07:03,568 Emily, I am so sorry. 167 00:07:03,602 --> 00:07:05,369 I'm sure you can understand how it never occurred to me 168 00:07:05,404 --> 00:07:08,645 that seeing your intended would cause stress. 169 00:07:08,660 --> 00:07:10,861 I hope the price of the dress doesn't do the same for you. 170 00:07:10,896 --> 00:07:12,229 Remember, they're my treat. 171 00:07:12,263 --> 00:07:13,697 Of course. 172 00:07:13,731 --> 00:07:16,299 But I do hope today's wedding excursion 173 00:07:16,334 --> 00:07:18,902 doesn't prove to be an exercise in futility. 174 00:07:18,937 --> 00:07:22,539 It would be such a shame... Again. Hmm. 175 00:07:28,624 --> 00:07:33,320 Sync, corrected by icephoenix www.addic7ed.com 176 00:07:44,598 --> 00:07:47,152 Hmm. So I think that you'll agree 177 00:07:47,187 --> 00:07:49,155 that this is the far more beautiful selection, 178 00:07:49,189 --> 00:07:51,924 and this bracelet should go very nicely with it. 179 00:07:51,959 --> 00:07:53,876 Thank you so much for your suggestion, Emily, 180 00:07:53,899 --> 00:07:55,578 but I feel as if I've seen the dress you chose 181 00:07:55,602 --> 00:07:58,831 - a million times. - Well, you know best, Victoria. 182 00:08:03,755 --> 00:08:06,056 Charlotte, is that what you're wearing to the wedding? 183 00:08:06,091 --> 00:08:08,356 Emily said I could choose anything. 184 00:08:08,375 --> 00:08:10,309 We don't have to go the traditional route, 185 00:08:10,343 --> 00:08:12,845 seeing as she's the only one in my bridal party. 186 00:08:12,879 --> 00:08:14,346 Oh, how forward-thinking. 187 00:08:14,381 --> 00:08:15,648 I hope Daniel doesn't misinterpret 188 00:08:15,682 --> 00:08:16,949 your laissez-faire attitude. 189 00:08:16,983 --> 00:08:18,886 Oh, he knows I'm just as excited as he is. 190 00:08:18,910 --> 00:08:20,401 And we share that enthusiasm. 191 00:08:20,424 --> 00:08:22,988 I simply cannot wait to see the dress you chose 192 00:08:23,023 --> 00:08:25,557 for the rehearsal dinner. Would you be a dear 193 00:08:25,591 --> 00:08:27,626 and take Ms. Thorne back so that she can model it for us? 194 00:08:27,660 --> 00:08:30,238 - With pleasure. - Here. I'll take that. 195 00:08:30,272 --> 00:08:31,472 Right this way. 196 00:08:31,507 --> 00:08:33,107 Charlotte, you look beautiful. 197 00:08:35,664 --> 00:08:37,448 Clearly, you hate the dress. 198 00:08:37,472 --> 00:08:39,671 Oh, I'm not terribly worried about it, 199 00:08:39,705 --> 00:08:41,973 as it will be the last time I ever see it. 200 00:08:42,007 --> 00:08:44,073 Your brother needs our protection. 201 00:08:44,085 --> 00:08:45,729 He may be smart and ambitious, 202 00:08:45,752 --> 00:08:47,384 but he's far too trusting of women. 203 00:08:47,408 --> 00:08:50,114 You say that about everyone he gets serious with. 204 00:08:50,149 --> 00:08:51,382 Remember Sara? 205 00:08:51,417 --> 00:08:53,184 Well, your brother ensured that I would never forget her, 206 00:08:53,219 --> 00:08:54,486 but at least that cocktail waitress 207 00:08:54,520 --> 00:08:56,221 is preferable to Emily. 208 00:08:56,875 --> 00:08:58,856 And what has Emily done that's so wrong? 209 00:08:58,890 --> 00:09:00,703 You don't know? 210 00:09:00,726 --> 00:09:04,092 She broke their first engagement and Daniel's heart 211 00:09:04,116 --> 00:09:05,818 over a tryst with your current landlord. 212 00:09:05,842 --> 00:09:06,998 - Jack? - Mm-hmm. 213 00:09:07,032 --> 00:09:08,812 - Oh, my God. - Mm-hmm. 214 00:09:08,830 --> 00:09:11,298 You're digging to see if she truly loves Daniel. 215 00:09:11,332 --> 00:09:13,969 Well, it's certainly not for her fashion sense. 216 00:09:13,992 --> 00:09:15,238 You know, I did think it was weird 217 00:09:15,249 --> 00:09:16,646 she was at the Stowaway last night 218 00:09:16,680 --> 00:09:18,481 instead of trying to fix things with him. 219 00:09:18,516 --> 00:09:20,544 What was Jack's attitude toward her? 220 00:09:20,567 --> 00:09:23,468 I'm pretty sure he's into Margaux right now. 221 00:09:36,249 --> 00:09:37,799 Hey. 222 00:09:37,833 --> 00:09:40,053 I was wondering if I was ever gonna see you again. 223 00:09:40,065 --> 00:09:43,436 Uh, well... I've been meaning to call. 224 00:09:43,471 --> 00:09:44,471 But you forgot what those little numbers 225 00:09:44,505 --> 00:09:46,276 on your phone were for, right? 226 00:09:46,299 --> 00:09:49,293 Phones still have numbers? 227 00:09:49,317 --> 00:09:52,295 So is, uh... 228 00:09:52,330 --> 00:09:54,231 Mama bear in the cave? 229 00:09:54,265 --> 00:09:55,866 Why? Are you looking to pick another fight with her? 230 00:09:55,900 --> 00:09:57,668 Not at all. 231 00:09:57,702 --> 00:09:59,803 No, I just, uh... 232 00:09:59,838 --> 00:10:03,007 Wondered if we had some privacy... 233 00:10:03,411 --> 00:10:05,399 To talk... 234 00:10:06,100 --> 00:10:07,869 About what happened the other night. 235 00:10:07,903 --> 00:10:09,270 Well, I don't have any secrets from my mother. 236 00:10:09,305 --> 00:10:11,272 - She knows that I'm gay. - Oh. 237 00:10:11,307 --> 00:10:12,640 The question is how did you know? 238 00:10:12,675 --> 00:10:16,544 Oh, well, let's just say I have, uh... 239 00:10:16,578 --> 00:10:18,746 Well-calibrated gaydar. 240 00:10:18,780 --> 00:10:21,015 And, uh... 241 00:10:21,050 --> 00:10:23,184 - Leave it at that. - You're a liar. 242 00:10:25,806 --> 00:10:26,857 Wh... Excuse me? 243 00:10:26,891 --> 00:10:27,958 Did you really think I wouldn't find out 244 00:10:27,992 --> 00:10:29,292 you went to my ex-wife? 245 00:10:29,327 --> 00:10:30,893 You paid her 20 grand to get dirt on me? 246 00:10:30,928 --> 00:10:32,128 Are you out of your mind? 247 00:10:32,162 --> 00:10:33,396 Who does that? 248 00:10:33,430 --> 00:10:34,931 Uh... Yeah, okay. 249 00:10:34,965 --> 00:10:37,633 I know this looks, uh, bad on the surface, but... 250 00:10:37,667 --> 00:10:39,935 I don't want someone digging through my life. 251 00:10:39,969 --> 00:10:42,915 - Patrick, I, uh... - You got a question for me, you can ask me. 252 00:10:42,938 --> 00:10:44,372 Don't go behind my back. 253 00:10:44,677 --> 00:10:46,011 I don't play games, 254 00:10:46,309 --> 00:10:47,964 but clearly, you do. 255 00:10:51,035 --> 00:10:53,818 Uh, the second Voulez backdrop should go here. 256 00:10:53,852 --> 00:10:56,621 And I want lights here, here, and over the bar. 257 00:10:56,656 --> 00:10:58,527 - Nothing fluorescent. - Of course. 258 00:10:58,550 --> 00:11:00,501 Listen, I don't know how things are done in France, 259 00:11:00,536 --> 00:11:02,871 but you do have an assistant to handle this stuff. 260 00:11:02,905 --> 00:11:05,140 - Uh, clear this wall, please. - I'll get on that. 261 00:11:05,174 --> 00:11:07,242 Only I know what my father likes... 262 00:11:07,276 --> 00:11:09,611 And more importantly, what he does not. 263 00:11:09,645 --> 00:11:11,379 I thought you didn't care what your father thought. 264 00:11:11,413 --> 00:11:13,114 It is better for both of us 265 00:11:13,148 --> 00:11:14,749 if he's happy tomorrow night. 266 00:11:14,783 --> 00:11:17,237 He will be when he sees this. 267 00:11:17,260 --> 00:11:19,386 Hot off the press. 268 00:11:21,756 --> 00:11:23,557 Well, I see this and only think 269 00:11:23,591 --> 00:11:26,994 of how much more work we have to do... 270 00:11:27,028 --> 00:11:28,929 Like our wedding issue... 271 00:11:28,964 --> 00:11:30,939 Especially since I don't know what to write. 272 00:11:30,962 --> 00:11:34,379 I mean, I have plenty on you and your family. 273 00:11:34,403 --> 00:11:36,690 But Emily? Not so much. 274 00:11:36,725 --> 00:11:38,358 Well, she's had a tough life. 275 00:11:38,393 --> 00:11:40,922 You wouldn't know it by looking at her. 276 00:11:40,945 --> 00:11:43,235 Her parents died when she was very young 277 00:11:43,259 --> 00:11:45,067 in a car accident. 278 00:11:45,090 --> 00:11:46,233 She was the only survivor. 279 00:11:46,301 --> 00:11:49,114 I know, but we need more for her profile. 280 00:11:49,138 --> 00:11:51,341 Even just a picture of her family, perhaps, 281 00:11:51,375 --> 00:11:52,742 would give me something to go on. 282 00:11:52,776 --> 00:11:54,744 I... I mean, I... I don't have one. 283 00:11:54,778 --> 00:11:56,345 She doesn't keep any around the house. 284 00:11:56,380 --> 00:11:59,000 What, you've never seen her parents? 285 00:11:59,024 --> 00:11:59,982 No. 286 00:12:00,017 --> 00:12:01,617 Well, it would seem then we both have 287 00:12:01,651 --> 00:12:04,354 much to learn about your elusive fiancée. 288 00:12:10,029 --> 00:12:12,832 Thank you. 289 00:12:12,866 --> 00:12:15,048 Did, uh, Charlotte come in with you? 290 00:12:15,071 --> 00:12:16,468 No, Conrad, she didn't. 291 00:12:19,242 --> 00:12:20,542 You know, not so long ago 292 00:12:20,576 --> 00:12:22,277 she was worshipping at your feet. 293 00:12:22,311 --> 00:12:23,511 Now she wouldn't even come visit you 294 00:12:23,545 --> 00:12:24,479 when you were at the hospital. 295 00:12:24,513 --> 00:12:25,880 And I have to wonder what you did 296 00:12:25,914 --> 00:12:28,033 to create such a profound rift. 297 00:12:28,056 --> 00:12:29,617 Well, Charlotte believes 298 00:12:29,652 --> 00:12:32,166 she's been made fully aware of the truth 299 00:12:32,186 --> 00:12:34,002 about the bombing of Grayson Global, 300 00:12:34,025 --> 00:12:36,155 and my role in what transpired. 301 00:12:36,190 --> 00:12:38,624 Now she's convinced that I'm solely responsible 302 00:12:38,659 --> 00:12:40,898 for Declan Porter's death. 303 00:12:40,922 --> 00:12:43,211 How did that happen? 304 00:12:43,235 --> 00:12:45,498 I'm sure it was Jack. 305 00:12:46,931 --> 00:12:49,435 He turned her against me. 306 00:12:49,469 --> 00:12:52,238 Now she blames me for the loss of her unborn child. 307 00:12:53,942 --> 00:12:56,456 You know, when I believed I was dying, 308 00:12:56,491 --> 00:12:58,792 I was fighting the clock to win her back. 309 00:12:58,826 --> 00:13:02,362 Now I'm praying that time will heal those wounds. 310 00:13:02,396 --> 00:13:04,498 Well, when a woman loses the man she loves, 311 00:13:04,532 --> 00:13:07,411 who happens to be the father of her child, 312 00:13:07,435 --> 00:13:10,070 she feels a pain that is unimaginable... 313 00:13:10,104 --> 00:13:12,175 One she can neither forget, nor forgive. 314 00:13:13,548 --> 00:13:15,054 See it as you must, but I will not 315 00:13:15,077 --> 00:13:17,790 lose my daughter to Jack Porter. 316 00:13:17,813 --> 00:13:21,054 And in a happy turn of events, I have your British lackey's 317 00:13:21,066 --> 00:13:23,226 guarantee on that. 318 00:13:28,039 --> 00:13:30,023 Sallie, hey, thanks for watching Carl. 319 00:13:30,046 --> 00:13:32,970 I'll, uh, I'll pick him up in a half an hour. Okay? 320 00:13:33,440 --> 00:13:34,696 All right, bye. 321 00:13:38,247 --> 00:13:40,337 Looking for this? 322 00:13:43,786 --> 00:13:45,265 Who are you? 323 00:13:45,289 --> 00:13:47,053 What are you doing in my house? 324 00:13:47,087 --> 00:13:48,822 Conrad Grayson sent me. 325 00:13:49,654 --> 00:13:51,779 Don't worry. I'm not here to hurt you. 326 00:13:53,787 --> 00:13:55,015 What do you want? 327 00:13:55,049 --> 00:13:57,449 It's not what I want that matters, is it? 328 00:13:57,473 --> 00:13:59,886 It's what Grayson wants, and that is you gone. 329 00:13:59,921 --> 00:14:01,855 I don't care what he wants. 330 00:14:01,889 --> 00:14:03,323 Well, you need to start... 331 00:14:03,357 --> 00:14:04,357 Now. 332 00:14:06,499 --> 00:14:09,321 You know I've heard a lot about you... 333 00:14:09,344 --> 00:14:11,636 Mostly that you're a good man. 334 00:14:11,671 --> 00:14:13,972 But the problem is you've made an enemy 335 00:14:14,006 --> 00:14:15,040 with a very bad one. 336 00:14:15,649 --> 00:14:17,542 - Hey. - You think I don't know that? 337 00:14:17,576 --> 00:14:20,111 - Calm down. - After everything he's taken from me? 338 00:14:20,146 --> 00:14:21,179 I assure you, I had nothing to do 339 00:14:21,213 --> 00:14:22,534 with what happened to your family. 340 00:14:22,548 --> 00:14:24,649 You want a medal? You work for him! 341 00:14:24,683 --> 00:14:26,117 The reason I took this assignment 342 00:14:26,152 --> 00:14:28,509 was to give you time. 343 00:14:28,532 --> 00:14:30,458 - For what? - To run. 344 00:14:31,139 --> 00:14:32,723 Conrad Grayson is not going to rest 345 00:14:32,758 --> 00:14:33,958 until you are taken care of. 346 00:14:33,992 --> 00:14:35,493 So I'm giving you a chance. 347 00:14:35,527 --> 00:14:37,662 And if you want any kind of future with your son, 348 00:14:37,696 --> 00:14:40,332 you leave town now. You don't come back, 349 00:14:40,366 --> 00:14:42,934 and you don't contact anybody here ever again. 350 00:15:00,202 --> 00:15:03,237 Oh, submersible crate and... 351 00:15:03,271 --> 00:15:06,607 Homing beacon. I think it was Town & Country said, 352 00:15:06,641 --> 00:15:09,177 "they were the must-haves for the Hamptons this season. 353 00:15:09,211 --> 00:15:11,346 I need you to hold on to these until the wedding. 354 00:15:11,380 --> 00:15:13,181 After Daniel's launch party tonight, 355 00:15:13,248 --> 00:15:15,316 I plan on having him back for good. 356 00:15:15,351 --> 00:15:18,101 Operation "recommit." 357 00:15:18,125 --> 00:15:21,341 Well, that explains the dress shopping with Victoria. 358 00:15:21,375 --> 00:15:25,746 Yeah, your little excursion made the front page of "T.M.I." 359 00:15:25,780 --> 00:15:28,882 Though, honestly, I'm stunned that Vicky agreed to go, 360 00:15:28,917 --> 00:15:30,970 especially after you told the world she was more, 361 00:15:30,993 --> 00:15:33,143 mm... bargain basement than haute couture. 362 00:15:33,178 --> 00:15:34,979 Well, she's obviously up to something. 363 00:15:35,013 --> 00:15:37,448 Have you figured out who's trying to off her hubby? 364 00:15:37,482 --> 00:15:40,784 Not yet, but Aiden's taken over the investigation. 365 00:15:40,819 --> 00:15:43,520 Oh... Good. 366 00:15:43,543 --> 00:15:45,637 'Cause everything went just pithy last year 367 00:15:45,671 --> 00:15:46,804 when he was on the case. 368 00:15:46,839 --> 00:15:50,674 My priority is to keep the wedding on track. 369 00:15:50,709 --> 00:15:52,243 I know things went south before... 370 00:15:52,277 --> 00:15:55,379 Yeah, they didn't just go south, Ems. 371 00:15:55,414 --> 00:15:57,481 They went arctic. And you know what? 372 00:15:57,516 --> 00:16:00,351 Frankly, I'm kinda tired of the way that this stuff 373 00:16:00,385 --> 00:16:02,645 is constantly screwing up our lives, 374 00:16:02,669 --> 00:16:06,415 especially... stuff you want the most. 375 00:16:06,438 --> 00:16:07,859 Wait. Where is this coming from? 376 00:16:07,882 --> 00:16:09,592 Did something happen? 377 00:16:09,626 --> 00:16:11,370 No. 378 00:16:11,394 --> 00:16:12,403 I just... 379 00:16:12,427 --> 00:16:14,493 I just want this to go smoothly, 380 00:16:14,517 --> 00:16:17,139 and... for this to end. 381 00:16:17,162 --> 00:16:20,168 It will. I have it all handled. 382 00:16:21,154 --> 00:16:22,904 See... 383 00:16:22,939 --> 00:16:25,440 You say that, Ems, but, uh, 384 00:16:25,474 --> 00:16:27,108 the more strings you pull, 385 00:16:27,143 --> 00:16:29,033 the easier it is to get strangled. 386 00:16:29,056 --> 00:16:31,512 Then again, I'm just a self-made billionaire 387 00:16:31,547 --> 00:16:35,033 with a 170 I.Q., so... What do I know, right? 388 00:16:48,723 --> 00:16:50,357 I understand that Conrad's using you 389 00:16:50,391 --> 00:16:52,325 to deal with Jack Porter, 390 00:16:52,360 --> 00:16:54,294 which poses a problem, 391 00:16:54,328 --> 00:16:56,963 because Jack is vital to achieving my goal. 392 00:16:56,998 --> 00:17:00,066 Why, you need someone to mix you a drink? 393 00:17:00,100 --> 00:17:02,835 I will not give up a scintilla 394 00:17:02,869 --> 00:17:05,330 of emotional leverage I have over Emily. 395 00:17:05,351 --> 00:17:06,484 Now much like you, 396 00:17:06,518 --> 00:17:09,187 Jack seems to have the ability to unnerve her. 397 00:17:09,221 --> 00:17:10,956 I've learned that her connection to him 398 00:17:10,990 --> 00:17:12,724 is still very much alive. 399 00:17:12,759 --> 00:17:14,893 So while you may represent her past, 400 00:17:14,928 --> 00:17:17,629 Jack plays a significant role in her present. 401 00:17:17,664 --> 00:17:19,979 Well, your husband has other plans for him. 402 00:17:20,002 --> 00:17:22,263 Oh, well, that's not my concern... 403 00:17:22,297 --> 00:17:23,664 Nor should it be yours. 404 00:17:23,699 --> 00:17:25,500 You moved here because you said you wanted 405 00:17:25,534 --> 00:17:27,368 to help me stop this marriage. 406 00:17:27,403 --> 00:17:29,304 I suggest that you determine which master 407 00:17:29,338 --> 00:17:32,138 is in your best interest to serve. 408 00:17:33,007 --> 00:17:35,155 So what would you have me do? 409 00:17:42,151 --> 00:17:44,719 - Emily. - Victoria, what a surprise. 410 00:17:44,754 --> 00:17:47,239 - Well, I needed to speak to you. - Well, can it wait? 411 00:17:47,263 --> 00:17:49,026 We wouldn't want to be late for Daniel's party. 412 00:17:49,061 --> 00:17:51,429 I'm afraid it can't. 413 00:17:51,463 --> 00:17:53,431 This involves the unfortunate accident 414 00:17:53,465 --> 00:17:55,499 that took Father Paul's life. 415 00:17:55,534 --> 00:17:57,853 The tragedy has become even more unsettling 416 00:17:57,876 --> 00:17:59,743 in the light of new evidence. 417 00:18:00,553 --> 00:18:02,023 Evidence of what? 418 00:18:02,058 --> 00:18:03,888 Sabotage. 419 00:18:05,394 --> 00:18:08,456 Conrad is convinced that Jack Porter is responsible, 420 00:18:08,479 --> 00:18:10,271 and I fear that he may be right, 421 00:18:10,306 --> 00:18:14,242 given his actions on the night of the election. 422 00:18:14,276 --> 00:18:16,311 Those were extraordinary circumstances. You know that. 423 00:18:16,345 --> 00:18:18,846 I don't disagree. He may well be innocent. 424 00:18:18,881 --> 00:18:21,015 But there is no persuading Conrad. 425 00:18:23,185 --> 00:18:25,260 Why are you telling me this? 426 00:18:25,284 --> 00:18:27,955 Charlotte mentioned that you still frequent his bar. 427 00:18:27,990 --> 00:18:28,956 And I would hate for you to get caught 428 00:18:28,991 --> 00:18:30,558 in Conrad's line of fire, 429 00:18:30,592 --> 00:18:32,754 especially so close to the wedding. 430 00:18:33,552 --> 00:18:35,688 Well, thank you for your concern. 431 00:18:35,723 --> 00:18:37,958 You're about to be family now. 432 00:18:37,992 --> 00:18:40,593 I'll see you at Daniel's party. 433 00:18:58,645 --> 00:19:01,080 I know this smile... It is pride. 434 00:19:01,114 --> 00:19:03,616 Yeah, I'm not gonna lie. It feels pretty damn good. 435 00:19:03,650 --> 00:19:05,885 The best part is the words "Grayson" and "Global" 436 00:19:05,953 --> 00:19:07,320 aren't anywhere in sight. 437 00:19:07,355 --> 00:19:09,789 I've grown up in publishing, and you're a natural... 438 00:19:09,824 --> 00:19:11,758 Both the good and the bad. 439 00:19:11,792 --> 00:19:12,993 Ah, you're still holding a grudge 440 00:19:13,027 --> 00:19:16,162 about the move I pulled with your father? 441 00:19:16,197 --> 00:19:18,832 No. No, but try another one like that, and you will find 442 00:19:18,866 --> 00:19:20,467 that I, too, have claws. 443 00:19:20,501 --> 00:19:23,502 - Ooh. Okay. - Mm-hmm. 444 00:19:23,537 --> 00:19:26,973 Wow! Look who left his blue blazer in the closet. 445 00:19:27,007 --> 00:19:28,074 Conrad... 446 00:19:28,108 --> 00:19:29,775 - You look dashing. - Margaux. 447 00:19:31,102 --> 00:19:34,022 Well, it is a high-fashion party with a European flair. 448 00:19:34,056 --> 00:19:35,356 So I thought I'd dress the part. 449 00:19:35,391 --> 00:19:38,860 Speaking of fashion hounds, where is your father, Pascal? 450 00:19:38,894 --> 00:19:41,128 - Alas, he could not come. - Oh. 451 00:19:41,163 --> 00:19:42,496 He broke his leg, and they would not let him fly. 452 00:19:42,530 --> 00:19:45,799 - But he sends his best. - Then I send mine in return. 453 00:19:45,834 --> 00:19:47,201 Congratulations to you both. 454 00:19:47,235 --> 00:19:48,936 - I couldn't be happier. - Thank you. 455 00:19:48,970 --> 00:19:50,270 - Some wine, sir? - Thank you. 456 00:19:50,305 --> 00:19:51,572 Here you go. 457 00:19:59,916 --> 00:20:01,452 I got it. 458 00:20:01,486 --> 00:20:04,005 - Do you want to sit down? - Ah, good idea. 459 00:20:04,028 --> 00:20:06,557 Look at you. You look fantastic. 460 00:20:07,927 --> 00:20:11,028 The party is awesome. The offices look awesome. 461 00:20:11,063 --> 00:20:13,087 I'm so proud of you, Daniel. 462 00:20:13,111 --> 00:20:15,191 You want to tell me what's going on with you and Dad? 463 00:20:15,202 --> 00:20:17,103 I definitely do not. 464 00:20:17,137 --> 00:20:18,872 Besides, tonight's about you. 465 00:20:18,906 --> 00:20:20,874 Let's just have a good time and forget our troubles. 466 00:20:20,908 --> 00:20:24,044 All right. Let's get you a drink. 467 00:20:27,147 --> 00:20:28,681 Why is the bar closed? 468 00:20:28,716 --> 00:20:30,796 'Cause I didn't want anyone coming through this door. 469 00:20:32,520 --> 00:20:35,189 - What's going on? - I can't talk right now, Emily. 470 00:20:35,669 --> 00:20:37,637 Conrad knows about the brakes, 471 00:20:37,671 --> 00:20:40,006 and he thinks you're responsible. 472 00:20:40,040 --> 00:20:41,441 I don't know how it happened, 473 00:20:41,475 --> 00:20:43,142 - but I had to tell you right away. - Conrad already sent someone. 474 00:20:43,177 --> 00:20:44,644 He was here waiting for me when I got home. 475 00:20:44,678 --> 00:20:46,146 So until you keep your promise, 476 00:20:46,180 --> 00:20:47,481 and you end this, 477 00:20:47,515 --> 00:20:48,716 I gotta get Carl the hell out of here. 478 00:20:48,750 --> 00:20:49,950 I gotta take him somewhere safe. 479 00:20:49,985 --> 00:20:51,452 And when you're done, I can go get him. 480 00:20:51,486 --> 00:20:52,820 But I'm coming back. 481 00:20:52,854 --> 00:20:54,088 'Cause I'm not leaving any of this to chance. 482 00:20:54,122 --> 00:20:55,823 And that is the only option that you left me. 483 00:20:55,857 --> 00:20:58,225 - Jack, I am so sorry. - Don't waste time being sorry. 484 00:20:58,259 --> 00:21:00,827 Just finish whatever it is you're gonna do. 485 00:21:00,862 --> 00:21:02,329 'Cause the next guy that Conrad sends 486 00:21:02,363 --> 00:21:04,131 might not give me the chance to run. 487 00:21:05,718 --> 00:21:07,526 Wait. What guy? 488 00:21:08,160 --> 00:21:09,951 I don't know. I've never seen him before. 489 00:21:09,985 --> 00:21:11,786 He's tall, short hair, British. 490 00:21:13,388 --> 00:21:14,655 You know him? 491 00:21:14,689 --> 00:21:17,324 Aiden Mathis. 492 00:21:17,359 --> 00:21:19,760 - He works for me. - Who are you? 493 00:21:19,794 --> 00:21:20,927 - Jack... - No, no, I keep telling myself 494 00:21:20,962 --> 00:21:22,095 I don't want to know. 495 00:21:22,129 --> 00:21:24,965 Like, maybe I'm trying to protect myself or you, 496 00:21:24,999 --> 00:21:28,035 but the more I see, the more I... I wonder what happened 497 00:21:28,069 --> 00:21:29,002 to that little girl that I met on the beach. 498 00:21:29,037 --> 00:21:30,304 What happened to her? 499 00:21:30,338 --> 00:21:33,474 She lost everything, Jack. How do you not get that? 500 00:21:33,508 --> 00:21:36,343 I know about loss, Emily. Believe me. 501 00:21:36,378 --> 00:21:38,012 But that doesn't explain what you're doing... 502 00:21:38,046 --> 00:21:39,847 not to me, and it sure as hell doesn't explain 503 00:21:39,848 --> 00:21:41,115 why somebody who supposedly works for you 504 00:21:41,150 --> 00:21:42,550 broke into my house. 505 00:21:45,753 --> 00:21:47,454 Look, I will handle this. 506 00:21:47,488 --> 00:21:49,389 And how are you gonna do that, Emily? 507 00:21:49,424 --> 00:21:52,025 You can't even trust the people you have on your side. 508 00:22:05,351 --> 00:22:06,983 Champagne for you. 509 00:22:07,006 --> 00:22:09,114 Club soda for my underage sister. 510 00:22:09,148 --> 00:22:11,082 I miss Europe. 511 00:22:11,117 --> 00:22:13,830 And I'm missing your fiancée, Daniel. 512 00:22:13,853 --> 00:22:16,209 I am aware she's not here. 513 00:22:16,243 --> 00:22:17,677 Well, I wonder where she can be. 514 00:22:17,711 --> 00:22:19,846 You know what? Fine. 515 00:22:19,880 --> 00:22:21,214 Emily and I are having problems. 516 00:22:21,248 --> 00:22:24,150 But I'm going to deal with them myself, okay? 517 00:22:26,845 --> 00:22:29,006 Don't do this on his big night. 518 00:22:29,040 --> 00:22:30,474 I simply want him to understand 519 00:22:30,508 --> 00:22:33,110 that the people who support him are right here. 520 00:22:33,981 --> 00:22:37,330 Nothing's ever simple with you. 521 00:22:42,821 --> 00:22:44,622 Aiden, call me the second you get this. 522 00:22:44,656 --> 00:22:47,191 Have you lost your mind? - Have you? 523 00:22:47,226 --> 00:22:48,860 You threatened Jack? Tell him to run? 524 00:22:48,894 --> 00:22:49,827 - He's in the way. - Of who? 525 00:22:49,862 --> 00:22:52,097 Of you. Look at you... 526 00:22:52,131 --> 00:22:54,431 Running to him at the first sign of trouble. 527 00:22:54,447 --> 00:22:55,880 Do you love him? 528 00:22:55,915 --> 00:22:57,949 - Oh, are you seriously asking me that? - I need to know, Emily. 529 00:22:57,983 --> 00:22:59,651 Because I didn't just come here to take down the Graysons. 530 00:22:59,685 --> 00:23:01,252 I came because of you. 531 00:23:01,287 --> 00:23:02,567 But I will not be made a fool of. 532 00:23:02,588 --> 00:23:03,788 I have cost Jack enough. 533 00:23:03,823 --> 00:23:05,023 I will not let anything happen to him again... 534 00:23:05,057 --> 00:23:06,324 He... He doesn't belong here, Emily, 535 00:23:06,359 --> 00:23:07,926 not now that Conrad knows somebody tried to kill him. 536 00:23:07,961 --> 00:23:09,328 And how does he know that, huh? 537 00:23:09,362 --> 00:23:11,963 I had to tell Conrad about the brakes, 538 00:23:11,998 --> 00:23:13,798 because he was about to cut me loose. 539 00:23:13,833 --> 00:23:15,467 And you need me inside for your next part of the plan. 540 00:23:15,501 --> 00:23:17,001 Or are you so blinded by emotion, 541 00:23:17,036 --> 00:23:19,632 - you've forgotten about that, too? - And what about Jack? 542 00:23:19,650 --> 00:23:21,251 Did you lead Conrad to him, too? 543 00:23:21,285 --> 00:23:23,286 We're staying ahead of the investigation. 544 00:23:23,320 --> 00:23:24,487 Don't pretend that you are acting out of anything 545 00:23:24,522 --> 00:23:26,456 other than jealousy. You willfully endangered Jack. 546 00:23:26,490 --> 00:23:27,858 - That is the truth, Aiden. - The truth? 547 00:23:27,892 --> 00:23:29,960 You want the truth? Okay, well, here's the truth. 548 00:23:29,994 --> 00:23:32,882 You've just played right into Victoria's hands. 549 00:23:32,906 --> 00:23:34,941 Yeah, she had me follow you. 550 00:23:34,975 --> 00:23:36,409 She fed you that information, 551 00:23:36,444 --> 00:23:37,924 hoping that you'd run straight to Jack 552 00:23:37,945 --> 00:23:40,280 instead of standing by Daniel as you're supposed to. 553 00:23:40,314 --> 00:23:41,648 I prayed it wasn't true, 554 00:23:41,683 --> 00:23:42,916 but I had to see it with my own eyes, 555 00:23:42,951 --> 00:23:44,318 and I guess now I have my answer. 556 00:23:44,352 --> 00:23:46,587 Then I guess we both failed. 557 00:23:46,621 --> 00:23:48,388 Because Jack isn't going anywhere 558 00:23:48,423 --> 00:23:49,890 he's staying behind to make sure I end this 559 00:23:49,924 --> 00:23:52,159 - like I promised. - Yeah, well, then he's a fool. 560 00:23:52,194 --> 00:23:55,511 He's a man of principle, which is what I thought you were. 561 00:23:55,534 --> 00:23:56,938 I will get Daniel back, Aiden, 562 00:23:56,972 --> 00:23:58,740 but you better clear Jack's name. 563 00:23:58,774 --> 00:24:00,742 For the last time, I am trusting you. 564 00:24:00,776 --> 00:24:02,596 Don't make me regret it. 565 00:24:16,847 --> 00:24:18,080 You're in good company. 566 00:24:18,115 --> 00:24:20,616 Da Vinci was obsessed with water, too. 567 00:24:20,684 --> 00:24:23,453 He called it "the driving force of all nature." 568 00:24:25,987 --> 00:24:27,754 He also said it was full of paradox, 569 00:24:27,789 --> 00:24:29,156 that it could be anything... 570 00:24:29,190 --> 00:24:32,461 Strong, sweet... 571 00:24:32,485 --> 00:24:34,014 Deadly... 572 00:24:34,049 --> 00:24:35,449 Kind of like people. 573 00:24:35,483 --> 00:24:38,119 Although he forgot about deceitful. 574 00:24:38,939 --> 00:24:40,782 Yeah. 575 00:24:40,806 --> 00:24:42,274 About that... 576 00:24:42,297 --> 00:24:45,362 Patrick, I've always been wired a little differently, 577 00:24:45,385 --> 00:24:47,661 you know, which is great when it comes 578 00:24:47,695 --> 00:24:50,408 to inventing gadgets and... 579 00:24:50,431 --> 00:24:53,965 Not so great when it comes to dealing with people. 580 00:24:53,989 --> 00:24:54,961 No, I get that. 581 00:24:54,995 --> 00:24:58,159 I've been here for six months. I still feel like an outsider. 582 00:24:58,182 --> 00:25:00,695 What I don't get is why you did what you did. 583 00:25:03,870 --> 00:25:06,371 It's a defense. 584 00:25:07,639 --> 00:25:12,124 People have been... mean, 585 00:25:12,146 --> 00:25:16,054 dishonest... Making it hard for me to trust them. 586 00:25:16,077 --> 00:25:18,108 So what, you just thought you'd stay ahead of the curve? 587 00:25:18,132 --> 00:25:20,680 No. 588 00:25:20,703 --> 00:25:22,222 I screwed up... 589 00:25:22,256 --> 00:25:24,257 With you. 590 00:25:24,291 --> 00:25:25,825 I'm sorry. 591 00:25:25,859 --> 00:25:27,460 Look, Nolan, I gotta be honest, you freak me out. 592 00:25:27,494 --> 00:25:29,395 Look, things are complicated enough 593 00:25:29,430 --> 00:25:30,870 thanks to the two women in our lives. 594 00:25:33,033 --> 00:25:34,734 Believe me, I know. 595 00:25:36,270 --> 00:25:39,739 But if you want to give me another chance, 596 00:25:39,773 --> 00:25:41,741 come find me. 597 00:25:55,259 --> 00:25:59,203 I thought... I recognized the telltale signs 598 00:25:59,238 --> 00:26:01,906 of a woman masking disappointment. 599 00:26:01,941 --> 00:26:04,543 Does this have anything to do with your father's absence? 600 00:26:04,577 --> 00:26:06,392 Am I that obvious? 601 00:26:06,414 --> 00:26:09,092 I have known Pascal since before you were born. 602 00:26:09,104 --> 00:26:12,319 And like most men of means, he is charming... 603 00:26:12,354 --> 00:26:15,508 - And often cruel. - He did not have an accident. 604 00:26:15,531 --> 00:26:17,833 He refused to come. 605 00:26:17,856 --> 00:26:20,094 He sent me this with all his critiques. 606 00:26:21,696 --> 00:26:23,130 He hated it. 607 00:26:23,165 --> 00:26:26,867 I've done all this work and then he insults me like this? 608 00:26:26,902 --> 00:26:30,471 Pascal has always viewed women as pretty fools. 609 00:26:30,505 --> 00:26:33,106 Chasing his approval would be a fruitless endeavor. 610 00:26:33,141 --> 00:26:35,209 But if it's any consolation, 611 00:26:35,243 --> 00:26:36,604 your father couldn't be more wrong. 612 00:26:36,611 --> 00:26:38,478 What you have created here is magnifique. 613 00:26:43,555 --> 00:26:45,340 Oh... 614 00:26:45,374 --> 00:26:46,784 And as for your father, 615 00:26:46,806 --> 00:26:48,507 the only advice I can offer is this... 616 00:26:48,541 --> 00:26:51,010 You can spend your life being controlled by powerful men, 617 00:26:51,044 --> 00:26:53,112 or you can learn how to control them. 618 00:27:24,112 --> 00:27:26,108 Will you excuse me? 619 00:27:26,126 --> 00:27:27,660 I'm sorry I'm late. 620 00:27:27,694 --> 00:27:28,995 You know what? It doesn't matter. 621 00:27:29,029 --> 00:27:31,271 - I'm just... I've been fine. - Daniel, don't be like that. 622 00:27:31,296 --> 00:27:34,198 - I'm not doing this here. - Look, I know you're upset about the fight. 623 00:27:34,233 --> 00:27:35,966 This is not about the fight. 624 00:27:36,001 --> 00:27:37,668 I've been busting my ass trying to make this magazine 625 00:27:37,702 --> 00:27:40,525 into something for our future. 626 00:27:40,546 --> 00:27:43,114 Because I knew the only way we'd make it this time around 627 00:27:43,148 --> 00:27:45,249 is if I stood on my own. 628 00:27:45,283 --> 00:27:46,617 But tonight, when you didn't show up, 629 00:27:46,651 --> 00:27:48,719 I realized I'm the only one fighting for us. 630 00:27:48,754 --> 00:27:50,621 - That's not true. - Really? 631 00:27:50,656 --> 00:27:52,223 Because lately I've been feeling like 632 00:27:52,257 --> 00:27:55,179 I'm just playing a role in a story you're writing. 633 00:27:56,471 --> 00:27:57,995 Let's face it. We only set a date 634 00:27:58,029 --> 00:28:00,831 because we thought my father was sick. 635 00:28:00,866 --> 00:28:02,266 Now we know he's not. 636 00:28:03,939 --> 00:28:05,644 What are you saying? 637 00:28:05,678 --> 00:28:07,846 Something I didn't want to admit, 638 00:28:07,880 --> 00:28:09,821 but I can't ignore it anymore. 639 00:28:11,673 --> 00:28:13,751 I can't marry you, Emily. 640 00:28:32,983 --> 00:28:36,271 I can't let him call off the wedding, Nolan. 641 00:28:37,104 --> 00:28:39,354 The more things you try to control, 642 00:28:39,378 --> 00:28:41,327 the more chance for error. 643 00:28:41,351 --> 00:28:43,664 I didn't come here for platitudes. 644 00:28:43,687 --> 00:28:48,146 Well... Sometimes they're true, Ems, 645 00:28:48,181 --> 00:28:50,648 whether you want them to be or not. 646 00:28:50,682 --> 00:28:52,249 I mean, can we be honest? 647 00:28:52,284 --> 00:28:55,852 Daniel's changed. He's... evolved. 648 00:29:02,183 --> 00:29:03,723 I don't know what to do. 649 00:29:04,968 --> 00:29:06,225 Yeah, well... 650 00:29:06,259 --> 00:29:09,127 Neither do I. 651 00:29:09,872 --> 00:29:13,921 Because you can't give him the one thing that he needs... 652 00:29:13,955 --> 00:29:15,555 You. 653 00:29:16,177 --> 00:29:18,257 The real you. 654 00:29:19,099 --> 00:29:21,234 All people want is for their partners 655 00:29:21,257 --> 00:29:23,617 to be honest with them, 656 00:29:23,641 --> 00:29:26,230 and they catch on pretty damn quick when you're not. 657 00:29:26,264 --> 00:29:28,198 Daniel can tell you're faking it with him... 658 00:29:28,232 --> 00:29:30,367 Because I can't stand to be around him. 659 00:29:31,602 --> 00:29:33,803 Ems... 660 00:29:33,837 --> 00:29:36,004 If you want to pull this off 661 00:29:36,038 --> 00:29:37,839 and keep your promise to Jack, 662 00:29:37,873 --> 00:29:40,073 you're gonna have to get past that. 663 00:29:40,107 --> 00:29:43,175 Because the only way to win Daniel back, 664 00:29:43,209 --> 00:29:45,176 is share a piece of yourself. 665 00:29:50,802 --> 00:29:54,337 That's just right, thank you. 666 00:29:58,500 --> 00:30:00,475 Closed the buyer for the Altman in Germany. 667 00:30:02,077 --> 00:30:04,678 - For considerably more than expected. - Yeah. 668 00:30:04,712 --> 00:30:07,200 You're as talented a businessman as you are an artist. 669 00:30:07,223 --> 00:30:09,619 They're your leads. I'm just landing 'em. 670 00:30:09,653 --> 00:30:11,687 We make a hell of a team. 671 00:30:11,722 --> 00:30:13,654 Always so serious. 672 00:30:13,677 --> 00:30:15,826 You should have come to Daniel's event. 673 00:30:15,849 --> 00:30:17,658 Well, that's not really my scene. 674 00:30:17,693 --> 00:30:19,126 I would have enjoyed introducing you 675 00:30:19,160 --> 00:30:21,149 to a pool of new people. 676 00:30:22,045 --> 00:30:23,511 Oh. 677 00:30:23,545 --> 00:30:26,080 You're trying to set me up? 678 00:30:26,114 --> 00:30:27,347 You are. Daniel was right. 679 00:30:27,382 --> 00:30:29,738 - You can't help yourself, can you? - I will not allow you 680 00:30:29,762 --> 00:30:31,717 to hide behind this gallery or your canvases... 681 00:30:31,751 --> 00:30:33,185 beautiful as they may be. 682 00:30:33,219 --> 00:30:34,685 Well, there's a difference between hiding 683 00:30:34,720 --> 00:30:35,720 and not wanting to go. 684 00:30:35,754 --> 00:30:37,021 You know, the truth is I- 685 00:30:37,055 --> 00:30:39,242 I thought maybe I met someone interesting. 686 00:30:39,265 --> 00:30:40,464 But, um... 687 00:30:41,073 --> 00:30:43,700 I think maybe I may have been wrong about that. 688 00:30:45,335 --> 00:30:47,273 It's... It's complicated. 689 00:30:48,021 --> 00:30:49,606 Patrick... 690 00:30:50,907 --> 00:30:54,342 I sacrificed personal happiness for all the wrong reasons. 691 00:30:56,137 --> 00:30:57,710 I hope you don't do the same. 692 00:30:59,835 --> 00:31:01,972 Why are you always so good to me? 693 00:31:03,053 --> 00:31:04,620 I have much to make up for. 694 00:31:04,654 --> 00:31:05,854 You don't. 695 00:31:05,888 --> 00:31:08,524 Like I said, we are a team now, all right? 696 00:31:08,558 --> 00:31:10,691 Nothing's gonna change that. 697 00:31:10,714 --> 00:31:12,161 Now look, I have to get back to work. 698 00:31:12,196 --> 00:31:13,796 I promised Daniel this piece for his office. 699 00:31:13,831 --> 00:31:14,965 So I'll probably be working thought the night. 700 00:31:14,999 --> 00:31:16,700 I will see you tomorrow? 701 00:31:16,734 --> 00:31:18,837 - Mm. Bye. - Okay. 702 00:31:18,861 --> 00:31:19,765 Bye. 703 00:31:20,293 --> 00:31:22,865 _ 704 00:32:05,080 --> 00:32:07,288 So you're alive and well after all. 705 00:32:08,725 --> 00:32:11,361 - Well, I'm alive, anyway. - Mm-hmm. 706 00:32:12,663 --> 00:32:15,914 - Look... About last night... - Yeah, let's talk about it. 707 00:32:15,936 --> 00:32:18,170 Where I come from, we honor our word, 708 00:32:18,204 --> 00:32:20,305 and we deal with things in person. 709 00:32:20,340 --> 00:32:21,473 I will not chase a man who does not know 710 00:32:21,508 --> 00:32:25,181 how to treat a woman, and you clearly do not. 711 00:32:25,204 --> 00:32:26,187 Adieu, Jack. 712 00:32:26,221 --> 00:32:28,088 You have every right to be upset. 713 00:32:28,123 --> 00:32:30,324 But please let me just explain what happened. 714 00:32:30,711 --> 00:32:32,912 We had an intruder. 715 00:32:32,947 --> 00:32:35,015 Oh, my God. 716 00:32:35,049 --> 00:32:36,250 Is Carl okay? 717 00:32:36,284 --> 00:32:38,185 I had to take him away, but he's safe now. 718 00:32:38,219 --> 00:32:39,353 But... 719 00:32:39,387 --> 00:32:41,621 To be honest, I... 720 00:32:42,136 --> 00:32:43,837 I was scared. 721 00:32:43,871 --> 00:32:45,539 And I... I come attack you like this. 722 00:32:45,573 --> 00:32:49,086 - I'm so sorry, Jack. - No, no. You couldn't have known. 723 00:32:49,990 --> 00:32:52,949 I'm... so sorry that I couldn't be there for you. 724 00:32:53,665 --> 00:32:56,076 You're such a sweet man. 725 00:32:56,100 --> 00:32:58,143 I haven't been that sweet. 726 00:32:58,166 --> 00:33:00,999 And to be honest... 727 00:33:01,033 --> 00:33:02,100 You're the first person in a long time 728 00:33:02,134 --> 00:33:03,769 to be able to make me smile. 729 00:33:17,541 --> 00:33:20,312 I assume this is about Jack Porter. 730 00:33:20,336 --> 00:33:22,361 Were my suspicions correct? 731 00:33:22,373 --> 00:33:24,241 Was he the cause of Emily's late arrival 732 00:33:24,275 --> 00:33:27,911 - to Daniel's party? - No. She never met with him. 733 00:33:27,946 --> 00:33:31,349 She just sat on her porch for a while. 734 00:33:35,487 --> 00:33:37,721 I'd have thought I spurred her to action. 735 00:33:37,755 --> 00:33:39,423 Well, maybe her fidelity to Daniel 736 00:33:39,457 --> 00:33:40,457 is stronger than you think. 737 00:33:40,491 --> 00:33:42,693 So why the urgency for this meeting? 738 00:33:42,727 --> 00:33:44,762 Well, as you know, your husband had me investigate 739 00:33:44,796 --> 00:33:45,963 the cause of the wreck. 740 00:33:45,997 --> 00:33:48,733 Yes, to see if Jack was indeed responsible. 741 00:33:49,579 --> 00:33:51,635 Well, the sabotage itself was easy enough to pull off. 742 00:33:51,670 --> 00:33:53,137 You just puncture the line. 743 00:33:53,171 --> 00:33:55,627 It's so simple, anyone could do it. 744 00:33:55,650 --> 00:33:59,343 Except there was no forced entry past the garage security. 745 00:34:00,170 --> 00:34:01,645 Which means the access code was used. 746 00:34:01,679 --> 00:34:03,146 Only a few people know that. 747 00:34:03,181 --> 00:34:05,910 And only one of them had the opportunity that night. 748 00:34:05,935 --> 00:34:08,469 Why come to me? Why not go right to Conrad? 749 00:34:08,504 --> 00:34:10,438 Because I have chosen which master to serve. 750 00:34:10,472 --> 00:34:13,174 And I knew that she would want to handle this... 751 00:34:13,208 --> 00:34:16,077 - Internally. - Who was it? 752 00:34:16,751 --> 00:34:18,888 It was one of your children. 753 00:34:34,900 --> 00:34:36,266 What's wrong? 754 00:34:36,290 --> 00:34:38,701 I've learned something terrible. 755 00:34:38,736 --> 00:34:40,136 What is it? 756 00:34:40,170 --> 00:34:42,639 Aiden found out who tried to kill you. 757 00:34:42,673 --> 00:34:43,980 Conrad, I... 758 00:34:44,004 --> 00:34:45,341 I don't know what to do. 759 00:34:46,577 --> 00:34:49,812 Oh, my God. Who was it? 760 00:34:49,846 --> 00:34:52,714 Who did this? 761 00:34:55,770 --> 00:34:57,799 Charlotte... 762 00:34:59,892 --> 00:35:01,536 Oh, no. 763 00:35:02,170 --> 00:35:03,532 Oh, God. 764 00:35:03,555 --> 00:35:06,447 I'm sorry. I'm so sorry. 765 00:35:06,481 --> 00:35:09,387 - No, it can't be. You couldn't have done this. - I did. 766 00:35:09,927 --> 00:35:12,205 I went crazy when I learned the truth about Declan, 767 00:35:12,228 --> 00:35:14,330 and I hated you for it. 768 00:35:16,107 --> 00:35:17,988 And that's when I found this. 769 00:35:19,218 --> 00:35:20,424 It was Declan's, 770 00:35:20,458 --> 00:35:21,992 and it brought back all the feelings 771 00:35:22,026 --> 00:35:23,994 about how you took him away from me, 772 00:35:24,028 --> 00:35:26,196 and I wanted you to suffer. 773 00:35:27,998 --> 00:35:30,366 And then I felt so guilty, 774 00:35:30,401 --> 00:35:31,701 I couldn't even look at you. 775 00:35:33,296 --> 00:35:35,755 That's why I've been so distant. 776 00:35:36,185 --> 00:35:38,791 And then Mom told me you found out and blamed Jack. 777 00:35:38,826 --> 00:35:40,961 And I couldn't stay quiet. 778 00:35:40,995 --> 00:35:43,730 He had nothing to do with it. It was me, I swear. 779 00:35:43,765 --> 00:35:44,765 I'll confess everything... 780 00:35:44,799 --> 00:35:47,300 No, no, no, no. Oh, God. 781 00:35:47,335 --> 00:35:49,636 No. 782 00:35:50,339 --> 00:35:52,574 This ends here. 783 00:35:53,943 --> 00:35:56,812 You're my girl, and that's all that matters. 784 00:35:56,846 --> 00:35:57,846 And I will protect you 785 00:35:57,881 --> 00:36:00,614 because that is what parents do. 786 00:36:00,637 --> 00:36:02,916 You can really forgive me? 787 00:36:02,951 --> 00:36:04,685 Of course I can. 788 00:36:05,720 --> 00:36:07,455 Charlotte, all I've ever wanted 789 00:36:07,489 --> 00:36:09,457 was for us to be family again. 790 00:36:11,357 --> 00:36:13,594 I mean, if this is what it took for us to have 791 00:36:13,629 --> 00:36:16,797 an honest exchange, to heal our wounds, 792 00:36:16,832 --> 00:36:18,599 well, then, uh... 793 00:36:21,002 --> 00:36:23,771 Charlotte, I am grateful for what you've done. 794 00:36:26,141 --> 00:36:29,644 I love you, Daddy. 795 00:36:38,617 --> 00:36:41,586 - So it was Patrick. - Yeah. 796 00:36:41,620 --> 00:36:44,755 - I found the knife in his room. - Hmm. 797 00:36:44,790 --> 00:36:46,691 The blade was corroded with the brake fluid. 798 00:36:46,725 --> 00:36:48,292 There's no question of his guilt. 799 00:36:48,327 --> 00:36:51,396 - You told Victoria? - Mm-hmm. 800 00:36:51,430 --> 00:36:54,399 I assume she'll deal with Patrick for you? 801 00:36:54,433 --> 00:36:57,135 No. I know her. She'll cover it up. 802 00:36:58,357 --> 00:37:00,838 She's obsessed with him. 803 00:37:01,450 --> 00:37:04,008 And since you gave her the chance to protect him, 804 00:37:04,042 --> 00:37:05,209 she'll be in your debt, 805 00:37:05,243 --> 00:37:07,638 which not only clears Jack's name, 806 00:37:08,742 --> 00:37:10,381 but... puts you right where I need you 807 00:37:10,415 --> 00:37:11,949 for the final step. 808 00:37:11,984 --> 00:37:14,518 Well played... as always. 809 00:37:14,553 --> 00:37:16,487 Emily, uh... 810 00:37:16,521 --> 00:37:19,290 I'm sorry for the way I handled Jack. 811 00:37:19,313 --> 00:37:20,476 You were right. 812 00:37:20,499 --> 00:37:23,127 My motives were not pure. I... 813 00:37:23,161 --> 00:37:24,595 I wanted him gone. 814 00:37:26,887 --> 00:37:28,354 No. 815 00:37:28,388 --> 00:37:30,179 I'm sorry... 816 00:37:30,203 --> 00:37:31,958 For how I've treated you. 817 00:37:31,992 --> 00:37:34,293 You came back here to help me, 818 00:37:34,327 --> 00:37:36,873 and I've made you feel used. 819 00:37:38,864 --> 00:37:42,232 But the truth is... 820 00:37:42,300 --> 00:37:44,101 You mean so much more to me than that. 821 00:37:47,539 --> 00:37:48,939 You're everything to me. 822 00:38:09,841 --> 00:38:11,943 I knew you would understand the severity of the situation 823 00:38:11,977 --> 00:38:13,077 when I called you. 824 00:38:13,112 --> 00:38:15,046 Thank you for coming, Charlotte. 825 00:38:15,080 --> 00:38:17,148 I didn't do this for you. 826 00:38:17,182 --> 00:38:18,850 Dad is clearly so paranoid, 827 00:38:18,884 --> 00:38:20,818 he's willing to blame a random car accident 828 00:38:20,853 --> 00:38:22,153 on an innocent man. 829 00:38:22,187 --> 00:38:23,420 Your father has difficulty believing 830 00:38:23,455 --> 00:38:25,985 that anything is accidental when it comes to him. 831 00:38:26,595 --> 00:38:29,299 Well, if taking the blame protects Jack, 832 00:38:29,333 --> 00:38:30,400 I'm fine with that. 833 00:38:48,469 --> 00:38:50,519 Just needed to grab a few things. 834 00:38:50,553 --> 00:38:52,297 I'll crash somewhere else tonight. 835 00:38:52,321 --> 00:38:53,722 I wish you wouldn't. 836 00:38:53,756 --> 00:38:57,259 - What do you want me to say, Em? - Nothing. 837 00:38:57,293 --> 00:39:00,062 I'm the one who needs to talk. 838 00:39:08,105 --> 00:39:10,840 What's this? 839 00:39:12,243 --> 00:39:14,316 These are your parents. 840 00:39:14,350 --> 00:39:17,987 I've never seen them before. 841 00:39:19,281 --> 00:39:21,911 That's you, oh, my God. 842 00:39:21,935 --> 00:39:23,525 I never would have recognized you. 843 00:39:23,560 --> 00:39:25,895 It doesn't even feel like my life. 844 00:39:35,677 --> 00:39:39,104 The truth is, Daniel... 845 00:39:39,138 --> 00:39:42,174 I grew up in a house just like this. 846 00:39:43,471 --> 00:39:47,246 I remember one night a summer storm rolled in. 847 00:39:47,280 --> 00:39:50,048 It was so strong, it shook the walls. 848 00:39:50,083 --> 00:39:53,941 I was so scared. 849 00:39:53,965 --> 00:39:56,348 My father found me. 850 00:39:56,372 --> 00:39:59,283 And I remember in that moment, 851 00:40:00,182 --> 00:40:02,706 he... didn't treat me like a child. 852 00:40:03,340 --> 00:40:05,493 He explained to me what thunder really was... 853 00:40:05,504 --> 00:40:09,550 Just a change in temperature and pressure. 854 00:40:09,573 --> 00:40:12,485 He took the fear away... 855 00:40:12,509 --> 00:40:14,571 Like he always did. 856 00:40:14,606 --> 00:40:16,440 He sounds like a great dad. 857 00:40:19,644 --> 00:40:21,746 He was the best. 858 00:40:24,250 --> 00:40:25,984 It's hard for me 859 00:40:26,018 --> 00:40:29,421 to share memories from my past, Daniel. 860 00:40:29,912 --> 00:40:32,624 It's even harder for me to trust. 861 00:40:34,160 --> 00:40:36,394 You know, people... 862 00:40:36,428 --> 00:40:39,964 Think that because I lost my family, 863 00:40:39,999 --> 00:40:42,600 I never knew what real love was. 864 00:40:45,037 --> 00:40:48,240 But I did. 865 00:40:48,826 --> 00:40:51,061 And it was ripped away from me. 866 00:40:51,789 --> 00:40:55,631 And I still feel that pain like it was yesterday. 867 00:40:59,121 --> 00:41:00,929 That's why I push people away. 868 00:41:02,665 --> 00:41:04,699 I had no idea. 869 00:41:04,734 --> 00:41:08,069 I want nothing more 870 00:41:08,103 --> 00:41:10,771 than to stand beside you on our wedding day. 871 00:41:13,575 --> 00:41:15,309 Then I want that, too. 872 00:41:23,085 --> 00:41:25,352 In order to regain control, 873 00:41:25,387 --> 00:41:27,054 we must sometimes relinquish it. 874 00:41:33,294 --> 00:41:36,996 By doing so, we believe we are protecting the ones we love... 875 00:41:41,736 --> 00:41:43,870 The ones we cannot live without. 876 00:41:50,392 --> 00:41:52,388 Patrick! 877 00:41:55,129 --> 00:41:58,533 But the most dangerous truth of all... 878 00:41:58,568 --> 00:42:01,537 Is that control is merely an illusion. 879 00:42:15,018 --> 00:42:17,186 I found you. 880 00:42:41,612 --> 00:42:46,249 Sync, corrected by icephoenix www.addic7ed.com