1 00:00:00,337 --> 00:00:02,333 Emily: My father was an innocent man 2 00:00:02,356 --> 00:00:04,270 destroyed by powerful people. 3 00:00:04,294 --> 00:00:06,750 The Graysons are behind this. They're gonna pay. 4 00:00:06,818 --> 00:00:09,687 I've dedicated my life to avenging his death... 5 00:00:09,754 --> 00:00:11,522 Eventually, someone's gonna find you out. 6 00:00:11,590 --> 00:00:14,806 ...and I won't stop until they've all paid the price. 7 00:00:14,851 --> 00:00:16,885 - Where am I? - Grayson Manor, of course. 8 00:00:16,953 --> 00:00:18,754 - You're Takeda's daughter. - Niko. 9 00:00:18,821 --> 00:00:20,088 I'm not supposed to be here. 10 00:00:20,156 --> 00:00:21,757 I should be away with Aiden, with his ring on my finger, 11 00:00:21,824 --> 00:00:23,925 - not Daniel's. - You and Aiden are engaged? 12 00:00:23,993 --> 00:00:26,294 And Emily, obviously, doesn't know about us... our past. 13 00:00:26,362 --> 00:00:28,196 Victoria: Because of the surgeries required to save your life, 14 00:00:28,264 --> 00:00:29,965 you'll never be able to conceive. 15 00:00:30,033 --> 00:00:31,700 Daniel: Emily lied about the pregnancy. 16 00:00:31,768 --> 00:00:33,268 She made it up to scare you away. 17 00:00:33,336 --> 00:00:34,836 Are you ending this with me? 18 00:00:34,904 --> 00:00:37,172 Emily: There has been much speculation as to who shot me, 19 00:00:37,240 --> 00:00:38,607 it was Lydia Davis. 20 00:00:38,674 --> 00:00:40,609 I know it was you, Daniel. 21 00:00:40,676 --> 00:00:42,677 Emily cemented Lydia's fate and saved yours. 22 00:00:42,745 --> 00:00:44,613 I'm not going anywhere. 23 00:00:47,430 --> 00:00:48,719 Emily: When I was a child, 24 00:00:48,786 --> 00:00:52,689 my father woke me every morning with the same phrase... 25 00:00:52,757 --> 00:00:55,359 "Life is a great sunrise." 26 00:00:55,426 --> 00:00:59,629 The words shaped the way I saw the dawn. 27 00:00:59,697 --> 00:01:03,000 But after my father was taken from me, 28 00:01:03,067 --> 00:01:06,203 the morning sun burned like fire. 29 00:01:06,271 --> 00:01:10,140 That's when I learned what hatred was 30 00:01:10,208 --> 00:01:13,176 and that it would greet me each day to come. 31 00:01:26,858 --> 00:01:29,860 You pulled your stitches out in your sleep. 32 00:01:31,029 --> 00:01:33,063 Thank you for coming so quickly. 33 00:01:33,131 --> 00:01:37,229 My father would have wanted me to help his favorite disciple. 34 00:01:37,252 --> 00:01:39,002 Not punch you in the stomach 35 00:01:39,070 --> 00:01:41,004 and storm out of here like I did last week. 36 00:01:41,072 --> 00:01:42,973 I'm glad you did. 37 00:01:43,041 --> 00:01:45,670 You helped me recommit to Takeda's teachings. 38 00:01:45,693 --> 00:01:48,264 Well, let's get you stitched up. 39 00:01:48,288 --> 00:01:51,148 I've decided on a quicker fix. 40 00:01:58,154 --> 00:02:00,397 You called me here to cauterize you? 41 00:02:00,420 --> 00:02:02,326 That's insane. I'm not doing it. 42 00:02:02,393 --> 00:02:04,929 Do you know what orphans dream of 43 00:02:04,952 --> 00:02:08,031 when they stop wishing for their parents to return? 44 00:02:09,415 --> 00:02:11,232 We think about filling the emptiness 45 00:02:11,299 --> 00:02:13,601 with families of our own. 46 00:02:15,288 --> 00:02:17,671 Thanks to Daniel, that hope is gone for me. 47 00:02:22,725 --> 00:02:25,720 This doesn't mean you're ready for a sparring match. 48 00:02:25,787 --> 00:02:27,488 When you resume physical activity, 49 00:02:27,556 --> 00:02:30,856 you have to do it slowly. 50 00:02:30,880 --> 00:02:33,933 Then I'll start with mind games. 51 00:02:33,955 --> 00:02:36,657 First things first, you need something to bite down on. 52 00:02:36,724 --> 00:02:38,392 Just do it. 53 00:02:49,941 --> 00:02:51,808 [ Sighs ] 54 00:02:54,987 --> 00:02:57,616 Welcome to reckoning day. 55 00:02:57,640 --> 00:03:01,585 No need to furrow that handsome brow. 56 00:03:01,609 --> 00:03:04,556 I'm not here with the police... 57 00:03:04,579 --> 00:03:05,589 Though I should be. 58 00:03:05,657 --> 00:03:07,223 Nolan, I can't begin to tell you how sorry I am. 59 00:03:07,246 --> 00:03:12,096 We are a million miles past sorry. 60 00:03:12,102 --> 00:03:14,197 You assaulted me. 61 00:03:14,221 --> 00:03:16,475 You stole from me... 62 00:03:16,499 --> 00:03:18,807 All to win favor with your mother? 63 00:03:21,005 --> 00:03:23,823 There's something twisted about you. You're sick. 64 00:03:23,847 --> 00:03:25,347 Stop. 65 00:03:27,994 --> 00:03:30,037 Why are you here? 66 00:03:30,061 --> 00:03:33,269 I know that you're desperate 67 00:03:33,337 --> 00:03:38,875 for answers about how you came to be, and... 68 00:03:38,942 --> 00:03:41,944 I know that Victoria hasn't been forthcoming. 69 00:03:42,012 --> 00:03:48,741 So... this is a police report from 1974. 70 00:03:48,765 --> 00:03:54,020 I dug it up last year when Vicky G. enlisted me 71 00:03:54,044 --> 00:03:56,956 to help her find her long-lost son. 72 00:03:56,979 --> 00:04:00,627 You see, according to this, someone else was searching 73 00:04:00,650 --> 00:04:04,044 for little Patrick Osbourne, as well. 74 00:04:09,544 --> 00:04:11,785 - Derek. - Victoria. 75 00:04:11,852 --> 00:04:14,935 I was told you wouldn't be here. 76 00:04:14,959 --> 00:04:16,520 Oh, this is completely my fault. 77 00:04:16,544 --> 00:04:18,484 Dr. Robinson only agreed on a house call 78 00:04:18,507 --> 00:04:21,325 because I felt too weak to get to his office. 79 00:04:21,349 --> 00:04:25,382 I thought that you'd be at your morning tennis game, Victoria. 80 00:04:25,405 --> 00:04:28,803 My doubles partner mysteriously cancelled. 81 00:04:28,827 --> 00:04:30,911 - Well, this is awkward. - Yeah. 82 00:04:30,979 --> 00:04:34,815 - If you'll excuse me, ladies. - Thank you. 83 00:04:37,837 --> 00:04:40,350 How long have you been seeing my therapist? 84 00:04:40,374 --> 00:04:41,655 Just today. 85 00:04:41,723 --> 00:04:45,243 Charlotte mentioned how helpful he was in bringing you two back together 86 00:04:45,267 --> 00:04:47,498 after she learned that David Clarke was her father. 87 00:04:47,521 --> 00:04:50,837 If you're trying to build a bridge between us, Emily, 88 00:04:50,860 --> 00:04:53,291 here's a tip... Stay on your side of the river. 89 00:04:53,314 --> 00:04:56,693 Dr. Robinson warned me you may feel this way... 90 00:04:56,716 --> 00:04:59,933 And that Daniel might be resistant, too. 91 00:04:59,957 --> 00:05:01,606 Resistant? [ Chuckles ] 92 00:05:01,674 --> 00:05:04,527 He hasn't laid eyes on you in days. 93 00:05:04,550 --> 00:05:06,370 His quarters are so far away, 94 00:05:06,394 --> 00:05:08,736 he may as well be sleeping in the stables. 95 00:05:08,759 --> 00:05:11,149 Well, I guess we'll just have to give it time, then. 96 00:05:13,249 --> 00:05:15,961 Are you sure you don't mind always sleeping at my place? 97 00:05:15,984 --> 00:05:17,762 Oh, I like your apartment. [ Chuckles ] 98 00:05:17,829 --> 00:05:20,122 It's cozy. 99 00:05:20,146 --> 00:05:22,047 I grew up in drafty châteaux so big, 100 00:05:22,114 --> 00:05:24,516 I never knew where my parents or brothers were. 101 00:05:24,584 --> 00:05:26,618 I love opening my eyes in the morning 102 00:05:26,686 --> 00:05:28,520 and seeing you and Carl so close. 103 00:05:28,588 --> 00:05:30,655 That's what makes it a home. 104 00:05:37,897 --> 00:05:39,397 Ooh, it's there! 105 00:05:39,465 --> 00:05:42,158 Ahh. [ Chuckles ] 106 00:05:42,182 --> 00:05:44,049 [ Chuckles ] Hey, Bobby. 107 00:05:44,072 --> 00:05:47,052 Good to see you, man. Could you do me a favor? 108 00:05:48,421 --> 00:05:50,322 Would you keep those front-row-center this week? 109 00:05:50,390 --> 00:05:52,257 - It's the lady's pride and joy. - Sure. 110 00:05:52,325 --> 00:05:54,660 The staff did such a good job. 111 00:05:57,030 --> 00:05:58,597 - Yeah. - Wait. 112 00:05:58,665 --> 00:06:01,083 I did not write this. 113 00:06:01,107 --> 00:06:02,367 The by-line says you did. 114 00:06:02,435 --> 00:06:05,895 No, no, I-I mean, yes, I did, but not with those words. 115 00:06:05,918 --> 00:06:07,507 No, I must get to the office. 116 00:06:07,575 --> 00:06:09,816 Someone's head is going to roll. 117 00:06:13,684 --> 00:06:15,618 Oh. 118 00:06:15,686 --> 00:06:17,552 Are you here to escort me out? 119 00:06:17,574 --> 00:06:20,876 How apt that the woman who left me without an ally 120 00:06:20,944 --> 00:06:23,345 in this family conflict should show me the door. 121 00:06:23,413 --> 00:06:25,114 You're moving out? 122 00:06:25,182 --> 00:06:27,349 I'm sorry. I didn't know you were leaving. 123 00:06:27,417 --> 00:06:32,065 Well, truth be told, I'm elated, like a prisoner paroled. 124 00:06:32,089 --> 00:06:33,923 But rather than shuffling off 125 00:06:33,990 --> 00:06:36,058 with a plastic bag of personal effects, 126 00:06:36,126 --> 00:06:38,260 I'm taking my first editions. 127 00:06:38,328 --> 00:06:40,303 Conrad, I... I'd like to explain myself. 128 00:06:40,326 --> 00:06:42,008 Yeah? What's to explain? 129 00:06:42,076 --> 00:06:44,944 When you held that news conference and you threw Lydia under the bus, 130 00:06:45,012 --> 00:06:47,394 you destroyed my last chance at happiness. 131 00:06:47,409 --> 00:06:50,821 I had to protect my own chance at happiness. 132 00:06:50,844 --> 00:06:52,504 I won't lose Daniel. 133 00:06:52,571 --> 00:06:54,072 [ Chuckles ] 134 00:06:54,139 --> 00:06:56,708 Tamerlane by Edgar Allan Poe. 135 00:06:56,775 --> 00:06:59,711 This is one of the very few copies left in existence. 136 00:06:59,778 --> 00:07:03,114 In the poem, a warlord reaches the conclusion 137 00:07:03,182 --> 00:07:05,717 that love is more fulfilling than power. 138 00:07:07,079 --> 00:07:08,768 What a fool. 139 00:07:08,791 --> 00:07:12,619 When your paramour betrays you, as Daniel will, 140 00:07:12,687 --> 00:07:15,818 come find me at the South Fork. 141 00:07:15,842 --> 00:07:18,258 I'll be running my wartime operations from there. 142 00:07:19,327 --> 00:07:20,560 That's for you to keep. 143 00:07:22,096 --> 00:07:24,493 Mrs. Grayson, 144 00:07:24,516 --> 00:07:26,233 Ms. LeMarchal's calling for Daniel. 145 00:07:26,301 --> 00:07:29,219 She said it's urgent. Should I wake him? 146 00:07:29,242 --> 00:07:31,604 That's his wife's job. 147 00:07:33,003 --> 00:07:33,873 Daniel? 148 00:07:33,941 --> 00:07:36,710 Margaux called. There's a crisis at work. 149 00:07:38,590 --> 00:07:41,102 We can't avoid each other forever. 150 00:07:41,126 --> 00:07:43,439 Let's talk. 151 00:07:43,462 --> 00:07:45,306 Daniel: All right, come in. 152 00:07:50,328 --> 00:07:53,003 What do you want to chat about? The weather? 153 00:07:53,028 --> 00:07:55,506 How I slept last night? 154 00:07:55,526 --> 00:07:58,742 'Cause I didn't. Not much, anyway. 155 00:08:00,532 --> 00:08:02,420 That about does it for me. 156 00:08:02,488 --> 00:08:04,789 What's new with you? 157 00:08:20,451 --> 00:08:24,467 Sync, corrected by icephoenix web dl sync snarry 158 00:08:30,694 --> 00:08:33,707 I'd love to go to Aunt Gina's jewelry party. 159 00:08:33,775 --> 00:08:36,444 Just, the thing is, work has me slammed right now. 160 00:08:36,511 --> 00:08:39,814 Ma, please don't say I'm blowing you off. I... 161 00:08:41,014 --> 00:08:42,117 Uh, look, I've got to hop. 162 00:08:42,141 --> 00:08:44,518 A customer's giving me the stink-eye. 163 00:08:46,466 --> 00:08:48,589 It's one thing to deliver a wake-up call 164 00:08:48,657 --> 00:08:51,025 to my husband and his mistress, 165 00:08:51,093 --> 00:08:53,258 but I have too much self-respect to watch you lounge by our pool. 166 00:08:53,282 --> 00:08:55,442 You have to go now. 167 00:08:55,466 --> 00:08:59,430 Well, Daniel asked me to stay, and I'm sticking by him. 168 00:08:59,453 --> 00:09:02,002 I won't let you destroy my marriage. 169 00:09:02,070 --> 00:09:04,306 Don't you think this is sad, Emily? 170 00:09:04,329 --> 00:09:06,807 For you, I mean. He doesn't love you. 171 00:09:06,830 --> 00:09:10,179 Oh, that's a cheap shot, Sara. 172 00:09:10,203 --> 00:09:12,668 I'm trying to handle this with dignity. 173 00:09:12,692 --> 00:09:15,449 After pulling the most pathetic stunt ever? 174 00:09:15,469 --> 00:09:17,809 Faking a pregnancy to lock a guy down. 175 00:09:17,832 --> 00:09:20,435 Daniel's pushing his boundaries with me. 176 00:09:20,459 --> 00:09:23,624 And after the pain I caused, it's understandable. 177 00:09:23,692 --> 00:09:27,087 Right now your earthiness is what's catching his eye, 178 00:09:27,110 --> 00:09:30,479 - but you don't fit in here. - I'm actually proud of that. 179 00:09:30,501 --> 00:09:34,706 Until people find out about you and start judging him. 180 00:09:34,730 --> 00:09:37,336 Because I'm trash? Is that what you're saying? 181 00:09:44,052 --> 00:09:45,437 Excuse me. 182 00:09:45,461 --> 00:09:48,415 - A glass of Cristal, please. - Man: Right away. 183 00:09:56,348 --> 00:09:58,959 Aiden, I am fine with you living here 184 00:09:59,027 --> 00:10:01,362 and I've even grown to enjoy 185 00:10:01,429 --> 00:10:03,602 our killer-and-the-tech-wiz Odd Couple dynamic. 186 00:10:03,625 --> 00:10:06,255 But you have a lot of nerve inviting a perfect stranger to crash here, too. 187 00:10:06,279 --> 00:10:09,436 Slow down, Felix. I don't know what you're talking about. 188 00:10:09,504 --> 00:10:12,973 Then go check with your new roomie, roomie. 189 00:10:15,410 --> 00:10:17,511 I thought you were staying at your father's loft. 190 00:10:17,579 --> 00:10:19,713 Niko: You mean the place where he was murdered? 191 00:10:19,781 --> 00:10:22,557 I can't sleep there. It gives me nightmares. 192 00:10:22,580 --> 00:10:24,977 So, when Emily called this morning to ask me for help 193 00:10:25,045 --> 00:10:27,280 with her wound care, I decided to pack up my things. 194 00:10:27,347 --> 00:10:30,249 - And make yourself at home here. - Yeah, it'll be nice. 195 00:10:31,700 --> 00:10:33,286 So, you... You attended to Emily. 196 00:10:33,353 --> 00:10:35,736 - What's the news? - Physically, she's gonna be fine. 197 00:10:35,751 --> 00:10:38,586 I think it was finding out she can't have children that hit her the hardest. 198 00:10:38,654 --> 00:10:40,983 I can't imagine she opened up to you. 199 00:10:41,007 --> 00:10:43,496 She... doesn't really do that to strangers. 200 00:10:43,519 --> 00:10:45,091 She has to me. 201 00:10:45,159 --> 00:10:47,682 We've spoken about all sorts of things. 202 00:10:47,706 --> 00:10:50,759 - Does she know about us? - As in how we're back together, you mean? 203 00:10:52,297 --> 00:10:53,667 No. 204 00:10:53,734 --> 00:10:56,730 If I told her that, I'd just be bragging. 205 00:10:56,754 --> 00:10:59,816 I thought I could avenge my father's death by myself, but I can't. 206 00:11:01,752 --> 00:11:03,553 I need you to help me. 207 00:11:10,740 --> 00:11:12,594 What's the problem? 208 00:11:12,662 --> 00:11:14,296 He was your mentor. 209 00:11:20,054 --> 00:11:21,622 Which is why I'm in. 210 00:11:23,667 --> 00:11:27,861 "Aware of the bad blood between Thorne and Lydia Davis, 211 00:11:27,929 --> 00:11:30,797 "Conrad Grayson took the pre-meditated step 212 00:11:30,865 --> 00:11:33,133 "of buying his mistress a handgun 213 00:11:33,200 --> 00:11:35,898 and welcoming her aboard the honeymoon yacht." 214 00:11:35,922 --> 00:11:39,357 That sentence did not exist when I signed off on the final copy. 215 00:11:39,424 --> 00:11:42,683 The last person to handle the book was my assistant editor, Jessica Roche. 216 00:11:42,706 --> 00:11:45,031 - She's responsible. - Yeah, well, get her ass in here. 217 00:11:45,054 --> 00:11:47,588 She's gone... Suddenly picked up and moved to Europe. 218 00:11:47,612 --> 00:11:50,215 She sabotaged us, Daniel, and believe me, when I find her... 219 00:11:50,230 --> 00:11:52,703 - Margaux LeMarchal? - Oui? 220 00:11:55,201 --> 00:11:56,707 Merci. 221 00:11:58,543 --> 00:12:00,046 Oh, great. 222 00:12:00,064 --> 00:12:03,512 Conrad is suing Voulez for libel. [ Scoffs ] 223 00:12:03,525 --> 00:12:06,341 [ Sighs ] 224 00:12:06,365 --> 00:12:08,831 My father planted the false content. 225 00:12:08,899 --> 00:12:11,067 He paid Jessica off. I'm sure of it. 226 00:12:11,135 --> 00:12:12,802 - Why? - We had a fight. 227 00:12:12,870 --> 00:12:14,760 The bastard said he was coming after me. 228 00:12:14,784 --> 00:12:17,173 - I said, "Bring it." - That was a reckless move. 229 00:12:17,241 --> 00:12:19,821 Yeah, well, I didn't think I had anything else left to lose. 230 00:12:19,845 --> 00:12:21,876 Seems he thought of one thing. 231 00:12:24,572 --> 00:12:27,876 Darling, we're late for our meeting with Libby Wells. 232 00:12:27,944 --> 00:12:30,425 Yeah, I called her studio and canceled that appointment. 233 00:12:31,682 --> 00:12:33,963 Jimmy Brennan? 234 00:12:33,987 --> 00:12:35,830 Heard of him? 235 00:12:35,854 --> 00:12:38,099 I hadn't heard of him, but if I'm to believe what's in this police report, 236 00:12:38,167 --> 00:12:40,135 he may also go by "dear old Dad." 237 00:12:41,780 --> 00:12:42,958 It's true. 238 00:12:43,026 --> 00:12:45,896 My father showed up at the orphanage that you dumped me at. 239 00:12:45,919 --> 00:12:47,997 Instead of being allowed to see his son, he was cited for trespassing. 240 00:12:48,064 --> 00:12:50,804 I got shipped off to a family in Ohio the very next day. 241 00:12:50,816 --> 00:12:53,080 Whoever gave you this information wanted to hurt you. 242 00:12:53,147 --> 00:12:54,444 Who was it? 243 00:12:54,456 --> 00:12:56,922 - Was it Nolan? - You know what? I'll ask the questions here. 244 00:12:58,817 --> 00:13:00,984 - When did you meet him? - When I was 15. 245 00:13:01,052 --> 00:13:03,237 - Was he your boyfriend? - No. 246 00:13:03,261 --> 00:13:04,904 We were together once. 247 00:13:06,775 --> 00:13:08,659 There are 32 Jimmy Brennans in the tri-state area. 248 00:13:08,726 --> 00:13:11,428 I'm hoping one of them's mine. Take a look. 249 00:13:14,332 --> 00:13:17,568 He was not a father, not the kind you deserved. 250 00:13:17,635 --> 00:13:19,403 Yeah, well, you know what? 251 00:13:19,471 --> 00:13:21,004 That's my decision to make. 252 00:13:28,197 --> 00:13:32,423 Daniel? Why am I learning from Bitsy Hopkins, 253 00:13:32,446 --> 00:13:35,580 who heard from her maid, that you have a friend staying over, 254 00:13:35,648 --> 00:13:37,716 one who sips champagne at my swimming pool? 255 00:13:37,783 --> 00:13:40,752 I really don't care what some old bat from across the road is saying, 256 00:13:40,820 --> 00:13:43,555 not when my own father is trying to sue me into oblivion. 257 00:13:43,623 --> 00:13:45,724 Yes, I'm aware, and I'm here if you need me. 258 00:13:45,792 --> 00:13:48,059 You're poking a dangerous bear, though. 259 00:13:50,353 --> 00:13:51,801 I can handle Dad. 260 00:13:51,869 --> 00:13:53,936 I'm talking about Emily. 261 00:13:54,004 --> 00:13:57,777 She's waging psychological warfare on this family. 262 00:13:57,801 --> 00:14:00,049 You are foolishly taunting her with your infidelity. 263 00:14:00,116 --> 00:14:02,116 Well, after the hell that bitch has put me through, 264 00:14:02,152 --> 00:14:03,919 she deserves to have her nose rubbed in it. 265 00:14:03,987 --> 00:14:05,821 It's a fine strategy if it's just the two of you, 266 00:14:05,889 --> 00:14:08,490 but you brought Sara onto this battlefield. 267 00:14:08,558 --> 00:14:12,105 She is a soft target. Emily will crush her. 268 00:14:12,129 --> 00:14:15,276 I know because I dismantled Conrad's first wife 269 00:14:15,299 --> 00:14:16,498 in a similar manner. 270 00:14:16,566 --> 00:14:18,349 Well, I appreciate the concern, 271 00:14:18,372 --> 00:14:20,861 but I'll dismantle mine my way, 272 00:14:20,885 --> 00:14:23,151 limb by limb. 273 00:14:30,947 --> 00:14:34,000 Nothing like a little retail therapy. Sorry for the mess. 274 00:14:34,024 --> 00:14:36,919 Yeah, you'll be cleaning it up yourself. 275 00:14:36,986 --> 00:14:38,754 I fired the staff. 276 00:14:38,821 --> 00:14:39,960 What? 277 00:14:39,983 --> 00:14:42,332 "What?" [ Scoffs ] 278 00:14:42,355 --> 00:14:46,223 Grayson dirty laundry is getting aired through the maid chain. 279 00:14:46,246 --> 00:14:48,900 I questioned the servants, and when no one stepped forward, 280 00:14:48,923 --> 00:14:50,632 I had to axe the whole team. 281 00:14:50,700 --> 00:14:52,187 That wasn't fair, Daniel. 282 00:14:52,211 --> 00:14:54,937 For 25 years, not a single employee 283 00:14:55,004 --> 00:14:57,835 violated their confidentiality agreements. 284 00:14:57,858 --> 00:15:01,081 Now suddenly they're gossiping because Sara spent the night? 285 00:15:01,105 --> 00:15:02,361 [ Chuckles ] God. 286 00:15:02,385 --> 00:15:06,008 The fact that you still think I'm an idiot makes me laugh. 287 00:15:06,031 --> 00:15:08,990 Do you want to know what I really think, Daniel? 288 00:15:09,013 --> 00:15:13,818 I ask myself over and over again, "Why did he cheat?" 289 00:15:13,886 --> 00:15:16,154 And let's be honest... We both know you strayed 290 00:15:16,222 --> 00:15:18,089 long before you learned the truth about me 291 00:15:18,157 --> 00:15:20,192 on our wedding night. 292 00:15:20,259 --> 00:15:23,562 What made you lose interest, huh? 293 00:15:23,629 --> 00:15:27,210 I'm not doing all of this because I'm a bored housewife. 294 00:15:27,234 --> 00:15:29,824 I'm fighting to win you back. 295 00:15:32,527 --> 00:15:34,061 Really? 296 00:15:34,129 --> 00:15:37,613 I've been ruminating on your powers of deception, 297 00:15:37,636 --> 00:15:40,434 and I realized that everything you say 298 00:15:40,502 --> 00:15:44,968 is hidden behind fake concern or a phony smile. 299 00:15:44,992 --> 00:15:48,726 In fact, if anything else suspicious happens around here, 300 00:15:48,749 --> 00:15:50,205 I'll know you're behind it. 301 00:15:50,220 --> 00:15:54,304 And just like today, other people will pay the price 302 00:15:54,328 --> 00:15:56,299 until you finally realize 303 00:15:56,366 --> 00:16:00,369 that there's no place for you in my life and you leave. 304 00:16:00,437 --> 00:16:02,104 [ Sighs ] 305 00:16:12,649 --> 00:16:15,497 Patrick: Is that him? 306 00:16:15,520 --> 00:16:16,875 Boy: Dad! 307 00:16:16,943 --> 00:16:18,443 Jimmy: Hey, kiddo! How you doing? 308 00:16:18,511 --> 00:16:20,112 Grrrr! 309 00:16:20,179 --> 00:16:23,978 Okay, kiddo, go! Go! Here! Boom! 310 00:16:24,002 --> 00:16:26,551 Why have you never asked me about my adoptive family? 311 00:16:28,221 --> 00:16:31,531 The only way I could survive letting you go was to imagine you happy. 312 00:16:31,554 --> 00:16:35,147 Well... Here's the reality. 313 00:16:35,166 --> 00:16:38,382 Ed and Barbara Osbourne were my parents. 314 00:16:41,396 --> 00:16:43,793 I-I don't really, uh, remember much about her. 315 00:16:43,860 --> 00:16:47,308 She died when I was 4. 316 00:16:47,331 --> 00:16:50,966 And after that, Dad married Anne. 317 00:16:54,473 --> 00:16:58,395 Anne didn't give a damn about me, so... 318 00:16:58,418 --> 00:17:00,230 Neither did he. 319 00:17:02,767 --> 00:17:05,444 To feel that kind of rejection from your... 320 00:17:05,467 --> 00:17:08,171 your father makes you feel like, um... 321 00:17:09,954 --> 00:17:11,680 It made me feel like there was something wrong with me... 322 00:17:11,704 --> 00:17:12,960 No... 323 00:17:12,984 --> 00:17:15,179 Something, uh... 324 00:17:17,516 --> 00:17:20,252 Something bad, unlovable. 325 00:17:24,908 --> 00:17:26,375 I still do. 326 00:17:28,478 --> 00:17:30,112 Oh, no! He's coming in! He's coming in! 327 00:17:30,180 --> 00:17:33,916 Which way... Ohh! I got him! He's gonna slam him! Boom! 328 00:17:33,983 --> 00:17:36,719 It could have been different. 329 00:17:39,895 --> 00:17:42,424 [ Man wolf-whistles ] 330 00:17:43,560 --> 00:17:45,794 Hi. It's so good to see you. 331 00:17:45,862 --> 00:17:48,743 Mm. You too. 332 00:17:48,767 --> 00:17:51,437 Yeah, I would have stopped by sooner, 333 00:17:51,449 --> 00:17:53,434 but I had to make sure that Patty cakes 334 00:17:53,502 --> 00:17:55,609 and his moms were off-site. 335 00:17:55,628 --> 00:17:59,064 Damn, girl. What is with all the zeroes? 336 00:17:59,132 --> 00:18:00,710 Daniel tried to put me in my place 337 00:18:00,733 --> 00:18:03,523 by firing the house staff today. 338 00:18:03,547 --> 00:18:06,953 The least I can do is cover their salaries... and then some. 339 00:18:06,960 --> 00:18:10,283 Your husband's... kind of a hole. 340 00:18:10,306 --> 00:18:13,040 He even has Sara sleeping over. 341 00:18:13,108 --> 00:18:14,709 [ Scoffs ] He's trying to chase me away. 342 00:18:14,718 --> 00:18:17,892 You know, with the leverage the guy's gunplay gave you, 343 00:18:17,916 --> 00:18:20,014 it's not like he can just ask for a divorce. 344 00:18:20,081 --> 00:18:22,745 It's a risk that he just might take. 345 00:18:22,769 --> 00:18:25,986 He loves Sara, so Sara's got to go. 346 00:18:26,054 --> 00:18:29,923 Mm, another day, another breakup. 347 00:18:31,578 --> 00:18:33,812 You're not even gonna ask about Aiden? 348 00:18:35,734 --> 00:18:38,890 - How is he? - He's one of the reasons I wanted to stop by. 349 00:18:38,958 --> 00:18:41,717 - I meant what I said. We can't be together. - No, no, no. 350 00:18:41,740 --> 00:18:45,345 I'm not here on his behalf. 351 00:18:45,364 --> 00:18:47,557 I want to cut him loose, too. 352 00:18:47,576 --> 00:18:51,395 I only let him stay with me because you asked me to. 353 00:18:51,418 --> 00:18:54,471 But now with Niko in the picture 354 00:18:54,495 --> 00:18:58,218 making Big Ben chime every hour on the hour, ugh, 355 00:18:58,286 --> 00:19:01,581 - they need to find their own love shack. - They're together? 356 00:19:03,234 --> 00:19:05,992 You didn't know? I didn't realize... 357 00:19:06,016 --> 00:19:07,166 [ Sighs ] 358 00:19:07,190 --> 00:19:08,128 Where are you going? 359 00:19:08,196 --> 00:19:10,364 I just... I can't sit still any longer. 360 00:19:27,989 --> 00:19:29,377 [ Exhales sharply ] 361 00:19:32,581 --> 00:19:34,482 [ Exhales sharply ] 362 00:19:43,125 --> 00:19:44,592 [ Heart beating ] 363 00:19:48,530 --> 00:19:50,965 [ Distorted noise ] 364 00:19:54,226 --> 00:19:56,407 Man: [ Echoing ] Emily? 365 00:19:58,110 --> 00:19:59,009 Emily? 366 00:20:02,981 --> 00:20:03,881 Emily? 367 00:20:12,646 --> 00:20:14,853 What are you doing here? 368 00:20:19,539 --> 00:20:20,584 I... 369 00:20:25,330 --> 00:20:26,598 Aiden: Emily? 370 00:20:28,175 --> 00:20:29,667 What's going on? 371 00:20:32,087 --> 00:20:34,973 I-I was looking for Nolan. 372 00:20:37,109 --> 00:20:38,977 Are you okay? 373 00:20:40,880 --> 00:20:44,281 You... You seem unsteady. 374 00:20:44,305 --> 00:20:48,421 Oh, just, uh, since my head injury... 375 00:20:48,444 --> 00:20:51,949 I'm getting a little dizzy sometimes. It's... It's nothing. 376 00:20:51,972 --> 00:20:54,496 I need to get home. I-I had no intention of seeing you. 377 00:20:54,563 --> 00:20:56,498 No. You wait. I've got things to say to you. 378 00:20:56,565 --> 00:20:58,575 I can't have this conversation right now. 379 00:20:58,590 --> 00:21:01,125 Look, I understand you got hurt, but you don't just get to abandon me 380 00:21:01,193 --> 00:21:02,554 without hearing my side of things. 381 00:21:02,594 --> 00:21:05,429 Look, I can't forget about the future we planned together. 382 00:21:05,497 --> 00:21:07,565 Okay? And neither can you. W-why else would you be coming here, 383 00:21:07,633 --> 00:21:10,268 - giving me mixed signals? You're conflicted. - No, I'm not. 384 00:21:10,335 --> 00:21:11,736 If you walk out of here, this is over. 385 00:21:11,803 --> 00:21:13,371 You're gonna have to live with your choice. 386 00:21:13,438 --> 00:21:15,606 Like your choice to screw Niko? 387 00:21:15,674 --> 00:21:17,174 [ Breathing heavily ] 388 00:21:26,004 --> 00:21:29,071 We know it was you who planted the misinformation. 389 00:21:29,139 --> 00:21:30,673 First libel, now slander? 390 00:21:30,741 --> 00:21:33,009 I would watch my words if I were you, Ms. LeMarchal. 391 00:21:33,076 --> 00:21:37,296 Cut the crap, Dad. Only you would malign yourself just to screw me over. 392 00:21:37,319 --> 00:21:38,883 Okay. How do we fix this? 393 00:21:38,951 --> 00:21:42,599 I'm willing to drop my suit just as soon as you fire my son. 394 00:21:42,623 --> 00:21:43,621 What are you trying to pull? 395 00:21:43,689 --> 00:21:46,090 Just something the French call a coup d'etat. 396 00:21:46,158 --> 00:21:48,860 My sources inform me that there's a clause in Daniel's contract 397 00:21:48,927 --> 00:21:52,770 that allows you to buy back his shares in Voulez. 398 00:21:52,793 --> 00:21:54,819 I would, in turn, purchase them from you 399 00:21:54,887 --> 00:21:56,554 at twice the market value. 400 00:21:56,622 --> 00:21:58,356 If you think we're gonna cave to your threats, you have... 401 00:21:58,424 --> 00:22:00,091 I'll do it. 402 00:22:01,597 --> 00:22:02,984 Margaux. 403 00:22:03,008 --> 00:22:05,356 This is not about negotiating. 404 00:22:05,380 --> 00:22:08,836 He's out to destroy you, and I won't allow my success 405 00:22:08,904 --> 00:22:12,340 or my family's reputation to be killed in the crossfire. 406 00:22:14,569 --> 00:22:17,483 You want to get in bed with the devil? 407 00:22:17,506 --> 00:22:20,078 Clearly, I can't stop you. 408 00:22:24,996 --> 00:22:28,025 I assume Satan will want the corner office. 409 00:22:28,093 --> 00:22:30,902 I have no desire to punch a clock... 410 00:22:30,925 --> 00:22:32,874 Just my boy. 411 00:22:37,062 --> 00:22:40,843 What is this? 412 00:22:40,867 --> 00:22:43,374 Where's Aiden? 413 00:22:43,398 --> 00:22:44,760 I don't know. 414 00:22:44,783 --> 00:22:48,374 We were supposed to have dinner, but he's gone. 415 00:22:48,397 --> 00:22:51,848 No call, no text, just gone. 416 00:22:51,872 --> 00:22:53,692 Doesn't it bother you when people are inconsiderate? 417 00:22:53,715 --> 00:22:57,853 Yeah... Niko, it does. 418 00:22:57,876 --> 00:22:59,533 And, uh... [ Scoffs lightly ] 419 00:22:59,557 --> 00:23:03,295 Look, while I was hoping to chew this fat with your boo present, 420 00:23:03,318 --> 00:23:06,958 uh, I think it's time I just ripped off the band-aid. 421 00:23:10,620 --> 00:23:11,164 O...M-G. 422 00:23:15,814 --> 00:23:19,173 I'm studying my father's autopsy for the first time. 423 00:23:19,241 --> 00:23:24,011 The authorities were unclear as to the murder weapon, 424 00:23:24,079 --> 00:23:26,647 but those stab wounds tell a tale. 425 00:23:26,715 --> 00:23:30,476 They were made by a katana... His katana. 426 00:23:30,499 --> 00:23:32,445 How can you be so sure? 427 00:23:32,460 --> 00:23:36,316 Because it traveled everywhere with him and now it's not in his loft. 428 00:23:36,339 --> 00:23:39,932 I think the killer stole it. 429 00:23:40,000 --> 00:23:44,236 And I will hunt him to the ends of the earth. 430 00:23:46,376 --> 00:23:50,981 In the meantime, I'm practicing separating skin from flesh. 431 00:23:53,918 --> 00:23:55,742 Was there something you wanted to say to me? 432 00:23:55,765 --> 00:23:58,388 - It can wait. - Okay. 433 00:24:04,030 --> 00:24:06,256 Sara: You're home! 434 00:24:06,280 --> 00:24:08,509 I have a surprise. 435 00:24:08,577 --> 00:24:13,047 I stopped by your full gourmet kitchen for a snack earlier. 436 00:24:13,115 --> 00:24:17,118 Nobody was there, so I started puttering around, 437 00:24:17,185 --> 00:24:20,454 and next thing you know... 438 00:24:20,522 --> 00:24:23,186 ♪ Used a calling card at the pay phone ♪ 439 00:24:23,210 --> 00:24:25,226 Everything's from scratch. 440 00:24:25,293 --> 00:24:27,194 Caprese salad, pasta primavera, 441 00:24:27,262 --> 00:24:29,796 and pistachio gelato for dessert. 442 00:24:29,819 --> 00:24:32,800 And after dinner, our Italian theme continues 443 00:24:32,868 --> 00:24:35,232 with Roman Holiday in the screening room. 444 00:24:37,573 --> 00:24:39,507 Why, you're very sweet. 445 00:24:42,483 --> 00:24:43,364 What's wrong? 446 00:24:43,387 --> 00:24:46,118 My father had me ousted from Voulez. 447 00:24:46,186 --> 00:24:50,494 [ Sighs ] Danny... 448 00:24:50,517 --> 00:24:52,608 What's going on lately, huh? 449 00:24:52,676 --> 00:24:55,859 Just seems like you can't catch a break. 450 00:24:55,883 --> 00:24:57,497 Are you kidding me? 451 00:24:57,565 --> 00:25:00,651 I just caught the biggest break of my life... 452 00:25:00,674 --> 00:25:02,007 You. 453 00:25:04,978 --> 00:25:07,322 I don't know. I-I-I just can't be in this house right now. 454 00:25:07,346 --> 00:25:08,637 Everything reminds me of him. 455 00:25:08,661 --> 00:25:12,213 Okay, well, let's go out. Anywhere you want. 456 00:25:12,236 --> 00:25:13,802 Okay... 457 00:25:13,870 --> 00:25:15,370 Italy. 458 00:25:15,438 --> 00:25:16,472 Seriously? 459 00:25:18,141 --> 00:25:20,442 Uh, what about keeping up appearances for your marriage? 460 00:25:20,510 --> 00:25:21,610 What about Emily? 461 00:25:21,678 --> 00:25:23,803 I don't care about either of those things. 462 00:25:23,815 --> 00:25:26,606 Tomorrow, you and I are gonna hop on the jet 463 00:25:26,674 --> 00:25:29,536 and take a Roman holiday of our own. 464 00:25:29,561 --> 00:25:32,412 [ Laughs ] Come on. 465 00:25:52,146 --> 00:25:53,730 You shouldn't have followed me here. 466 00:25:53,798 --> 00:25:57,000 Well, after I saw you steal away from the house, you left me no choice. 467 00:26:00,971 --> 00:26:03,540 Those guys over there work for Jimmy. 468 00:26:05,004 --> 00:26:08,562 I, uh, called his construction company 469 00:26:08,586 --> 00:26:10,306 pretending to be a roofer looking for a job. 470 00:26:10,351 --> 00:26:12,014 It wasn't hard to find his favorite watering hole. 471 00:26:12,037 --> 00:26:14,154 All right, before you make contact with that man, 472 00:26:14,221 --> 00:26:16,022 there are things I have to tell you about him. 473 00:26:16,023 --> 00:26:17,390 I don't really want to hear it. 474 00:26:17,458 --> 00:26:18,825 There have been too many times since we've reconnected 475 00:26:18,893 --> 00:26:20,493 that you've punted this conversation. 476 00:26:22,096 --> 00:26:24,332 I want to meet my father on my terms, 477 00:26:24,355 --> 00:26:27,418 not through your impressions of him. 478 00:26:27,441 --> 00:26:29,078 So, please... 479 00:26:31,051 --> 00:26:32,781 ...just go. 480 00:26:37,287 --> 00:26:38,821 Man: Excuse me. 481 00:26:47,097 --> 00:26:48,797 You... 482 00:26:48,865 --> 00:26:50,933 Relax, honey. 483 00:26:52,635 --> 00:26:54,737 [ Gasps ] 484 00:26:56,539 --> 00:27:00,142 [ Breathing heavily ] 485 00:27:00,210 --> 00:27:02,144 Hey. [ Gasping ] 486 00:27:02,212 --> 00:27:04,747 - It's okay. Shh, shh! It's okay. - Take me out of here, please. 487 00:27:04,814 --> 00:27:07,583 Come on. Let's go, come on. 488 00:27:11,934 --> 00:27:13,472 Thank you. 489 00:27:24,846 --> 00:27:27,941 Did you know, deep down, I hate tea? 490 00:27:27,965 --> 00:27:30,161 [ Chuckles softly ] 491 00:27:30,184 --> 00:27:33,930 My mother was a fan of instant coffee. 492 00:27:33,954 --> 00:27:38,395 She was a vulgar woman who murdered her lover 493 00:27:38,418 --> 00:27:41,354 when I was 15 and forced me to take the blame. 494 00:27:41,378 --> 00:27:45,653 When I released back to her custody... 495 00:27:45,677 --> 00:27:50,142 She stood by as another one of her boyfriends... 496 00:27:50,166 --> 00:27:52,241 ...molested me. 497 00:27:52,265 --> 00:27:55,268 After she threw me out, 498 00:27:55,292 --> 00:27:58,355 I made myself drink Fortnum's Earl Grey 499 00:27:58,379 --> 00:28:03,404 as a way to forget about my past and seem more upper-crust. 500 00:28:03,428 --> 00:28:06,187 [ Chuckles ] 501 00:28:06,212 --> 00:28:10,643 What did Jimmy Brennan do to you? 502 00:28:10,666 --> 00:28:13,493 Well, as I told you, he lived down the hall. 503 00:28:13,560 --> 00:28:17,481 I was a child pretending to be an adult, 504 00:28:17,492 --> 00:28:19,870 desperate to re-create myself. 505 00:28:19,894 --> 00:28:24,408 Jimmy was like a big brother, a few years older than I, 506 00:28:24,431 --> 00:28:27,894 and he always watched over me. 507 00:28:27,962 --> 00:28:30,497 So, when a fuse blew one day in my apartment, 508 00:28:30,565 --> 00:28:34,278 I didn't think twice about following him down to the basement 509 00:28:34,302 --> 00:28:36,885 to help him fix it. 510 00:28:39,961 --> 00:28:45,738 He kisses me... And I say, "No, we're just friends," 511 00:28:45,761 --> 00:28:48,501 and I try to pull away. 512 00:28:48,569 --> 00:28:53,857 And he has this look on his face like a monster. 513 00:28:53,881 --> 00:28:55,337 He punches me, 514 00:28:55,360 --> 00:28:59,292 and I raise my arms to cover my face 515 00:28:59,316 --> 00:29:01,717 to mask my shame and my confusion, 516 00:29:01,740 --> 00:29:03,615 because I had worked so hard. 517 00:29:03,639 --> 00:29:07,382 I did everything to change myself, and I... 518 00:29:09,708 --> 00:29:12,643 I knew he could still see the victim. 519 00:29:14,079 --> 00:29:16,613 And he pushes my face into the cold concrete 520 00:29:16,681 --> 00:29:20,017 and he whispers, "Relax, honey." 521 00:29:22,546 --> 00:29:25,181 Over and over and over. 522 00:29:28,667 --> 00:29:32,135 A-all I could do... 523 00:29:32,203 --> 00:29:36,873 Was focus on the pilot light underneath the water heater... 524 00:29:40,180 --> 00:29:42,980 ...and wait for him to be done. 525 00:29:46,813 --> 00:29:49,849 The day you were delivered, they put you in my arms 526 00:29:49,916 --> 00:29:53,018 and you heard my voice and you looked straight in my eyes. 527 00:29:54,412 --> 00:29:57,114 And I felt this calm. 528 00:29:59,017 --> 00:30:00,884 There was nothing of Jimmy in you. 529 00:30:00,952 --> 00:30:03,353 You were from me and no one else. 530 00:30:06,344 --> 00:30:08,256 And we were happy. 531 00:30:08,323 --> 00:30:10,124 Then why did you, um... 532 00:30:10,192 --> 00:30:13,161 He started stalking me, so we, uh... 533 00:30:15,931 --> 00:30:18,332 We ran from apartment to apartment 534 00:30:18,400 --> 00:30:20,535 until there was nowhere else to go. 535 00:30:23,939 --> 00:30:27,518 And then this miracle happened... 536 00:30:27,542 --> 00:30:30,011 A scholarship to Paris. 537 00:30:32,581 --> 00:30:33,948 Painful as it was, 538 00:30:34,016 --> 00:30:37,764 I knew it was the only way I could protect us both. 539 00:30:37,788 --> 00:30:40,716 When I took you to Sister Rebecca, 540 00:30:40,739 --> 00:30:43,898 I told her that Jimmy might come for you, 541 00:30:43,921 --> 00:30:47,549 and she vowed to keep you away from him at any cost. 542 00:30:51,347 --> 00:30:53,181 [ Crying ] 543 00:31:00,089 --> 00:31:01,356 [ Voice breaking ] The truth... 544 00:31:03,936 --> 00:31:06,828 I didn't know what to do with it. 545 00:31:09,084 --> 00:31:11,953 Withholding it from you caused such anguish. 546 00:31:14,523 --> 00:31:18,760 But how could revealing it not cause you more? 547 00:31:25,712 --> 00:31:27,245 Patrick. 548 00:31:29,850 --> 00:31:31,973 Do not let these circumstances 549 00:31:32,040 --> 00:31:34,542 define you the way I let them define me. 550 00:31:38,413 --> 00:31:41,015 [ Smooches ] [ Sniffles ] 551 00:31:43,169 --> 00:31:45,952 - Hey. - Hey. 552 00:31:45,976 --> 00:31:47,631 How's the magazine? 553 00:31:47,655 --> 00:31:49,957 You sort out how those lies got in there? 554 00:31:50,025 --> 00:31:51,893 - Still sorting. - Yeah? 555 00:31:51,960 --> 00:31:54,878 I would rather not bore you with the details. 556 00:31:54,902 --> 00:31:57,215 I'm just glad to be home. 557 00:31:57,227 --> 00:32:01,226 Well, I'm glad that you feel this is home. 558 00:32:01,294 --> 00:32:05,230 - What is all this? - I've been house hunting. 559 00:32:05,242 --> 00:32:06,431 Where will you move to? 560 00:32:06,499 --> 00:32:09,668 Ideally, um, someplace close... 561 00:32:09,735 --> 00:32:13,053 With a yard, um... 562 00:32:13,076 --> 00:32:15,173 With you. 563 00:32:20,842 --> 00:32:24,141 You've said that you love waking up where we are. 564 00:32:24,164 --> 00:32:25,867 Well... 565 00:32:27,915 --> 00:32:29,449 I love you. 566 00:32:29,517 --> 00:32:33,086 And I know it seems sudden, but if I've learned anything, 567 00:32:33,154 --> 00:32:36,833 it's that life is too short and happiness is fleeting. 568 00:32:36,857 --> 00:32:39,181 I think that we make a great team, 569 00:32:39,205 --> 00:32:42,167 and a home... a real home... 570 00:32:42,234 --> 00:32:45,937 should be someplace that we start together. 571 00:32:51,656 --> 00:32:54,546 Say something. I'm swinging for the fences here. 572 00:32:56,168 --> 00:32:58,827 I love you, too. 573 00:32:58,850 --> 00:33:01,187 I love you, too. 574 00:33:09,054 --> 00:33:12,318 This was taken by a bank security camera 575 00:33:12,341 --> 00:33:15,280 across from your father's loft the night of his murder. 576 00:33:15,303 --> 00:33:16,771 Who is he? 577 00:33:16,794 --> 00:33:17,962 Gregor Hoffman, 578 00:33:18,029 --> 00:33:20,398 the one who planted the bomb at Grayson Global last year. 579 00:33:20,465 --> 00:33:23,501 Your father was onto him. I think Hoffman realized it. 580 00:33:23,568 --> 00:33:26,504 I reached out to my contacts, and one came back with a cellphone ping, 581 00:33:26,571 --> 00:33:28,773 proving that Hoffman is alive and well 582 00:33:28,840 --> 00:33:32,030 and living in Moscow. 583 00:33:32,053 --> 00:33:35,188 So I got you a flight. 584 00:33:35,195 --> 00:33:37,062 It leaves tonight. 585 00:33:39,567 --> 00:33:41,101 You're not coming with me. 586 00:33:43,538 --> 00:33:47,541 My father trained you to be what you are today. 587 00:33:47,609 --> 00:33:49,876 You loved him. You... 588 00:33:54,494 --> 00:33:57,663 But you love Emily more. 589 00:33:59,756 --> 00:34:01,470 Come on. 590 00:34:01,494 --> 00:34:04,503 I'll take you to Nolan's. You can pack. 591 00:34:07,029 --> 00:34:09,074 Whatever we need, we'll buy when we get there, 592 00:34:09,142 --> 00:34:11,176 including the luggage to bring it all home. 593 00:34:11,244 --> 00:34:13,378 Hey, how about one of those Louis Vuitton trunks? 594 00:34:13,446 --> 00:34:16,826 Oh, it's Italy. I'm going Gucci, baby. 595 00:34:16,850 --> 00:34:19,588 [ Chuckles ] 596 00:34:19,611 --> 00:34:21,887 Sara Marie. 597 00:34:24,538 --> 00:34:28,603 Ma. We, um... 598 00:34:28,627 --> 00:34:29,800 H-how are you here? 599 00:34:29,867 --> 00:34:32,422 Well, when you refused to engage with me, Sara, 600 00:34:32,445 --> 00:34:34,187 I didn't know what else to do. 601 00:34:34,210 --> 00:34:35,531 [ Sighs ] 602 00:34:35,554 --> 00:34:38,102 So, this is where you've been 603 00:34:38,126 --> 00:34:40,721 when you tell me you're at work? 604 00:34:40,744 --> 00:34:42,578 You're lying to your family, 605 00:34:42,602 --> 00:34:45,103 sneaking around with this... Prince? 606 00:34:45,126 --> 00:34:48,484 - If I could just explain... - You don't talk to me. 607 00:34:48,508 --> 00:34:51,204 Now, I don't know how you manipulated 608 00:34:51,227 --> 00:34:54,136 my smart, self-sufficient girl, 609 00:34:54,159 --> 00:34:56,798 but I won't forget the hell you put her through, 610 00:34:56,866 --> 00:34:58,700 and I did not nurse you back to health 611 00:34:58,768 --> 00:35:01,041 to see you become this person, 612 00:35:01,065 --> 00:35:04,025 - this home-wrecker. - No, it's not like that. Danny and I love each other. 613 00:35:04,040 --> 00:35:06,085 So you can do whatever you want? 614 00:35:06,109 --> 00:35:08,877 She almost died, and here you are, moving in on her man. 615 00:35:08,945 --> 00:35:10,879 That girl is snowing you. She's a menace. 616 00:35:10,947 --> 00:35:12,407 She ruined Danny's life. 617 00:35:12,431 --> 00:35:14,636 No, our problems didn't start 618 00:35:14,659 --> 00:35:17,278 until you came back into his world. 619 00:35:20,451 --> 00:35:23,821 Come on, Sara, we're leaving. 620 00:35:23,845 --> 00:35:25,169 Ma. 621 00:35:33,213 --> 00:35:35,375 Look, I love you, 622 00:35:37,546 --> 00:35:40,282 but you've got to mind your own business. 623 00:35:48,527 --> 00:35:51,763 You are no longer a daughter of mine. 624 00:35:56,272 --> 00:35:58,397 Good luck, sweetheart. 625 00:35:58,420 --> 00:36:01,072 I'm sorry for your pain. 626 00:36:08,053 --> 00:36:09,953 Come here. Come here. 627 00:36:29,167 --> 00:36:32,360 Sara: I'm sorry I made us miss our flight. 628 00:36:35,108 --> 00:36:37,715 Oh, that's the beauty of flying private. 629 00:36:37,738 --> 00:36:41,044 Our departure time is whenever we want. 630 00:36:41,067 --> 00:36:44,742 I, uh... I was thinking, 631 00:36:44,766 --> 00:36:46,446 I wanted to reach out to your mom. 632 00:36:46,469 --> 00:36:49,576 - I want to explain our side of things. - Yeah, it won't work. 633 00:36:49,600 --> 00:36:52,941 I'll... I'll get a divorce. I-I'll phone my attorney tomorrow... 634 00:36:52,953 --> 00:36:56,050 No, Emily is never letting you go, Danny. 635 00:36:56,074 --> 00:36:57,998 She destroyed my relationship with my mother, 636 00:36:58,021 --> 00:36:59,454 and that was just her first swing at me. 637 00:36:59,477 --> 00:37:03,914 - Then we'll swing back. - My mom was right. 638 00:37:03,938 --> 00:37:05,487 This isn't me. 639 00:37:05,511 --> 00:37:09,376 I got swept up in something, and... and... and I want out. 640 00:37:29,615 --> 00:37:31,365 Goodbye, Daniel. 641 00:37:41,478 --> 00:37:43,263 Mission accomplished? 642 00:37:43,286 --> 00:37:46,739 Niko bought it. She's in there gathering her things. 643 00:37:46,762 --> 00:37:48,566 I have to admit, I'm surprised you were willing 644 00:37:48,589 --> 00:37:51,208 to doctor that information for me. 645 00:37:51,228 --> 00:37:53,177 [ Chuckles lightly ] 646 00:37:53,189 --> 00:37:55,009 You mean... 647 00:37:55,032 --> 00:37:59,602 Surprised that I would help cover your guilt? 648 00:37:59,626 --> 00:38:01,899 Aiden, life's complicated, 649 00:38:01,922 --> 00:38:05,103 as are things between you and Emily. 650 00:38:05,126 --> 00:38:08,743 I am worried about her, Ross. 651 00:38:08,766 --> 00:38:11,164 The Emily that left me is not the one that I know. 652 00:38:11,188 --> 00:38:13,771 Something is off. 653 00:38:13,794 --> 00:38:16,413 Really? 654 00:38:16,436 --> 00:38:21,100 Because when I saw her, she seemed back to normal. 655 00:38:23,131 --> 00:38:24,998 What do you think is wrong? 656 00:38:25,021 --> 00:38:26,794 I'm not certain. 657 00:38:26,818 --> 00:38:29,866 Maybe you can get to the bottom of it when I'm out of your hair 658 00:38:29,889 --> 00:38:34,032 and Niko is chasing Hoffman's dead-end trail. 659 00:38:34,056 --> 00:38:38,442 It's not a dead end. She'll find Hoffman. 660 00:38:38,460 --> 00:38:42,553 That wasn't the plan. 661 00:38:42,577 --> 00:38:44,820 The man killed Declan Porter. 662 00:38:44,843 --> 00:38:50,028 You said you wanted your Femme Nikota to taste vengeance. 663 00:38:50,052 --> 00:38:52,821 Well, this way she will... 664 00:38:52,846 --> 00:38:55,260 And justice will be served. 665 00:38:55,284 --> 00:38:57,762 Straight up. [ Mikky Ekko's "We Must Be Killers" ] 666 00:38:57,796 --> 00:39:00,948 ♪ I woke up, I was stuck in a dream. ♪ 667 00:39:00,983 --> 00:39:04,301 Emily: Many believe there is no such thing as too much love. 668 00:39:04,319 --> 00:39:07,705 ♪ You were there, you were tearing up... ♪ 669 00:39:07,739 --> 00:39:11,058 That its warmth is a comfort from which we never tire. 670 00:39:12,794 --> 00:39:20,468 ♪ But we all know how to fake it, baby. ♪ 671 00:39:20,502 --> 00:39:25,311 ♪ And we all know what we've done. ♪ 672 00:39:25,335 --> 00:39:30,395 But when love turns to obsession, it consumes itself. 673 00:39:31,815 --> 00:39:35,000 ♪ Children of the wild ones... ♪ 674 00:39:35,035 --> 00:39:38,620 ♪ Killers... ♪ 675 00:39:38,654 --> 00:39:41,523 ♪ Where we got left to run? ♪ 676 00:39:43,176 --> 00:39:46,895 ♪ Children of the wild ones... ♪ 677 00:39:46,913 --> 00:39:50,413 ♪ Children of the wild ones... ♪ 678 00:39:50,436 --> 00:39:54,520 The flame that nourished becomes angry, merciless, 679 00:39:54,571 --> 00:39:57,504 an all-consuming blaze... 680 00:39:58,942 --> 00:40:01,243 ♪ Oooh-ooooh... ♪ 681 00:40:01,277 --> 00:40:04,430 ...leaving us confused by the chill in the air 682 00:40:04,464 --> 00:40:07,771 and the hate left behind. 683 00:40:10,572 --> 00:40:12,710 Sara left me. 684 00:40:12,745 --> 00:40:14,496 Mm. 685 00:40:14,530 --> 00:40:16,264 Is this what you wanted? 686 00:40:16,298 --> 00:40:18,074 To break me? 687 00:40:18,098 --> 00:40:20,118 Is this what you wanted?! 688 00:40:20,152 --> 00:40:21,469 [ Grunting ] 689 00:40:21,504 --> 00:40:23,271 I told you I was gonna fight for us. 690 00:40:23,322 --> 00:40:26,474 Are you insane? There will never be an us! 691 00:40:26,498 --> 00:40:28,140 Thanks to you, I'm dead inside. 692 00:40:28,164 --> 00:40:31,287 So am I! We did this to each other, Daniel. 693 00:40:31,311 --> 00:40:34,610 You took from me, so I took from you. Don't you see? 694 00:40:34,633 --> 00:40:36,723 We belong together. 695 00:40:36,747 --> 00:40:38,676 Unh! 696 00:40:47,769 --> 00:40:50,811 Sterilizing you was my gift to the universe. 697 00:41:01,099 --> 00:41:03,934 [ Sniffles, whimpering ] 698 00:41:07,422 --> 00:41:10,358 [ Exhales sharply, breathing heavily ] 699 00:41:10,392 --> 00:41:14,244 [ Heart beating ] 700 00:41:14,262 --> 00:41:16,681 [ Distorted warbling ] 701 00:41:16,715 --> 00:41:20,518 [ Panting ] 702 00:41:20,552 --> 00:41:22,420 [ High-pitched noise, warbling ] 703 00:41:25,374 --> 00:41:28,876 [ Man whistling "Row, Row, Row Your Boat" ] 704 00:41:37,651 --> 00:41:39,502 Oh, good. You're awake. 705 00:41:46,195 --> 00:41:51,032 You were marvelous last night, Mrs. Grayson. 706 00:41:52,252 --> 00:41:56,255 Until our next rendezvous. 707 00:42:02,552 --> 00:42:04,161 How was the flight from California? 708 00:42:04,184 --> 00:42:06,345 - Smooth. - It's funny. 709 00:42:06,368 --> 00:42:07,828 When they told me who I was meeting, 710 00:42:07,852 --> 00:42:09,965 I was expecting to see the former governor's wife. 711 00:42:09,989 --> 00:42:12,801 Hardly. I'm the first Mrs. Grayson. 712 00:42:12,825 --> 00:42:16,864 Well, you know what they say... Nothing beats the original. 713 00:42:16,887 --> 00:42:19,016 I think so, too. 714 00:42:19,039 --> 00:42:23,337 Sync, corrected by icephoenix web dl sync snarry