1
00:00:01,900 --> 00:00:03,967
Previously on "Revenge"...
2
00:00:04,035 --> 00:00:05,469
I'm in possession of the only thing
3
00:00:05,536 --> 00:00:06,970
that could one day exonerate you...
4
00:00:07,038 --> 00:00:08,505
A full confession of my own.
5
00:00:08,573 --> 00:00:09,573
"Vito Splendido" made me an offer,
6
00:00:09,641 --> 00:00:11,608
and I'm thinking about taking it.
7
00:00:11,676 --> 00:00:12,909
Jack encouraged me to go.
8
00:00:12,977 --> 00:00:14,578
I think it's odd that
he's trying to push you to leave
9
00:00:14,646 --> 00:00:16,246
now that Emily's single.
10
00:00:16,314 --> 00:00:17,581
You're trying to manipulate me.
11
00:00:17,649 --> 00:00:19,750
No, I'm just trying to
get you to open your eyes.
12
00:00:19,817 --> 00:00:23,253
Daniel and I forced my father
out of "Voulez."
13
00:00:23,321 --> 00:00:24,521
If there was any way I could extricate you
14
00:00:24,589 --> 00:00:26,456
from this new battle
with Victoria, I would.
15
00:00:26,524 --> 00:00:28,291
It's time I put something to bed.
16
00:00:28,359 --> 00:00:31,128
Pascal, I've got Victoria's trump card.
17
00:00:31,195 --> 00:00:32,662
I received your gift.
18
00:00:32,730 --> 00:00:34,231
I will never betray you again.
19
00:00:36,234 --> 00:00:37,667
The letter's not enough
to incriminate the Grayson's,
20
00:00:37,735 --> 00:00:40,504
but Pascal has a piece
of the puzzle that I don't.
21
00:00:40,571 --> 00:00:43,006
- Aiden.
- "TWM" is Trevor Warren Mathis.
22
00:00:43,074 --> 00:00:45,509
Pascal was talking about my father.
23
00:00:48,513 --> 00:00:52,949
As children, we flinch
at the sight of blood,
24
00:00:53,017 --> 00:00:57,788
not yet realizing
it means family, loyalty,
25
00:00:57,855 --> 00:01:00,624
and is the essence of life.
26
00:01:00,691 --> 00:01:03,293
But for all its virtue... Father?
27
00:01:03,361 --> 00:01:05,128
there is the unavoidable reality
28
00:01:05,196 --> 00:01:07,898
that blood is often the child of pain...
29
00:01:09,467 --> 00:01:12,569
and a violent reminder
that anything can be taken away
30
00:01:12,637 --> 00:01:15,505
in the blink of an eye.
31
00:01:15,573 --> 00:01:16,506
No!
32
00:01:22,079 --> 00:01:23,680
Hey.
33
00:01:23,748 --> 00:01:26,016
You all right?
34
00:01:26,083 --> 00:01:27,517
Yeah.
35
00:01:27,585 --> 00:01:29,519
Yeah, I-I'm fine.
36
00:01:29,587 --> 00:01:32,689
Thinking about the past
doesn't make for restful sleep.
37
00:01:37,462 --> 00:01:39,229
You know, I just want to march next door
38
00:01:39,297 --> 00:01:40,931
and ask that bastard
what he did to my father,
39
00:01:40,998 --> 00:01:44,234
but I know that would put Pascal on alert.
40
00:01:44,302 --> 00:01:45,735
Well, especially since he and Victoria
41
00:01:45,803 --> 00:01:47,737
are already conspiring against me.
42
00:01:49,307 --> 00:01:51,741
Come on. I made some coffee.
43
00:01:51,809 --> 00:01:55,412
Nolan hacked into my father's
phone and employment records,
44
00:01:55,480 --> 00:01:58,415
even looked into the police
investigation after his arrest.
45
00:01:58,483 --> 00:02:00,417
Nothing can link him to Pascal or anybody
46
00:02:00,485 --> 00:02:02,586
in the days leading up
to his murder, so...
47
00:02:02,653 --> 00:02:05,422
That letter's still a mystery.
48
00:02:06,491 --> 00:02:08,258
Well, then...
49
00:02:08,326 --> 00:02:10,927
Maybe we should talk about that time...
50
00:02:10,995 --> 00:02:12,596
Since we have nothing else to go on.
51
00:02:12,663 --> 00:02:13,763
Oh, what's there to talk about?
52
00:02:13,831 --> 00:02:15,765
We thought my sister had run away.
53
00:02:15,833 --> 00:02:18,268
And while we're reeling
from that, flight 197 happened.
54
00:02:18,336 --> 00:02:19,569
Uh, the police came 'round,
55
00:02:19,637 --> 00:02:22,405
asking questions about
who put the bomb on the plane.
56
00:02:22,473 --> 00:02:24,207
And when my father shot himself,
57
00:02:24,275 --> 00:02:26,843
it just confirmed what everybody thought.
58
00:02:26,911 --> 00:02:29,546
That he was a terrorist.
59
00:02:29,614 --> 00:02:34,251
Which I thought myself for many years...
60
00:02:34,318 --> 00:02:38,388
Until I found out
Colleen had been kidnapped
61
00:02:38,456 --> 00:02:41,191
and he was forced to do what he did...
62
00:02:41,259 --> 00:02:44,027
Which just made his suicide
even more shameful.
63
00:02:44,095 --> 00:02:47,697
He took the coward's way out.
She needed a hero.
64
00:02:47,765 --> 00:02:52,135
Well, there is one
more thing we could try.
65
00:02:52,203 --> 00:02:56,439
- But I can't do it alone.
- Whatever you need.
66
00:03:20,201 --> 00:03:21,101
Morning.
67
00:03:26,808 --> 00:03:29,944
Waking up to you
these past few mornings...
68
00:03:30,011 --> 00:03:32,346
I've missed feeling like this.
69
00:03:32,414 --> 00:03:34,949
You were wasted on Conrad.
70
00:03:35,016 --> 00:03:36,617
It was a mistake.
71
00:03:36,685 --> 00:03:38,385
Marrying for all the wrong reasons
72
00:03:38,453 --> 00:03:41,388
resulted in such misery, hmm.
73
00:03:45,051 --> 00:03:48,386
- Let me deal with Emily.
- No. I will.
74
00:03:51,991 --> 00:03:53,992
- Mm.
- Mnh-mnh.
75
00:03:57,096 --> 00:03:58,797
I'll come back.
76
00:04:01,334 --> 00:04:03,101
Yes?
77
00:04:04,133 --> 00:04:07,101
Mr. Grayson is here for you, Mr. Lemarchal.
78
00:04:14,843 --> 00:04:17,378
Look, I get why you're mad, okay,
79
00:04:17,446 --> 00:04:19,614
but this silent treatment's
lasted three days.
80
00:04:19,682 --> 00:04:21,482
And now that I'm back at "Voulez,"
81
00:04:21,550 --> 00:04:22,817
I want you there, too.
82
00:04:22,885 --> 00:04:24,719
You used me to turn Margaux against Jack.
83
00:04:24,787 --> 00:04:25,853
I just tried to get you both
84
00:04:25,921 --> 00:04:28,222
to see the light about that guy.
85
00:04:28,290 --> 00:04:32,160
I'm sorry for the way I did it, all right?
86
00:04:32,227 --> 00:04:34,062
Just so you know,
your little plan didn't work.
87
00:04:34,129 --> 00:04:36,331
I'm helping Jack with his move.
88
00:04:36,398 --> 00:04:39,934
Char, I'm not making this up, okay?
89
00:04:40,002 --> 00:04:42,070
You know how tight he is with Emily.
90
00:04:42,137 --> 00:04:44,105
Tell me you've never wondered
what their connection is.
91
00:04:44,173 --> 00:04:46,007
I don't care.
92
00:04:46,075 --> 00:04:47,976
Carl's my nephew.
93
00:04:49,375 --> 00:04:51,076
And Jack has never been
anything but nice to me.
94
00:04:51,144 --> 00:04:53,946
And what if you're
blindly defending the man
95
00:04:54,013 --> 00:04:56,348
who's helping Emily demolish this family?
96
00:04:56,416 --> 00:04:59,117
Could you ever forgive yourself?
97
00:05:07,823 --> 00:05:12,561
Ah, I sense the stench
of romance is in the air.
98
00:05:12,629 --> 00:05:14,330
I won't talk about her.
99
00:05:14,428 --> 00:05:16,996
That's not Victoria
I was referencing.
100
00:05:17,064 --> 00:05:20,767
Well, it seems that the only
kindness you'll grant me
101
00:05:20,835 --> 00:05:23,002
after I gave you leverage
to get into her bed
102
00:05:23,070 --> 00:05:25,738
is to keep her out of this conversation.
103
00:05:25,806 --> 00:05:26,873
I owe you nothing, okay?
104
00:05:27,405 --> 00:05:28,605
You can look me in the eye
105
00:05:28,673 --> 00:05:29,906
and tell me that
you're reneging on our deal
106
00:05:29,974 --> 00:05:31,174
instead of hiding out and playing house.
107
00:05:31,242 --> 00:05:33,243
And while you nurse the wounds
of your new loss,
108
00:05:33,311 --> 00:05:35,946
I'm already breaking
in to the South American market.
109
00:05:36,013 --> 00:05:38,615
You wouldn't know
where to begin.
110
00:05:38,683 --> 00:05:42,752
Alberto Loya jumped
at the mention of my name...
111
00:05:42,820 --> 00:05:46,089
Much like people once did
at the mention of yours.
112
00:05:47,220 --> 00:05:48,453
Our business is done.
113
00:06:14,147 --> 00:06:17,916
Hello, mother.
114
00:06:17,984 --> 00:06:21,453
Aiden.
115
00:06:23,089 --> 00:06:27,526
This is Emily... My fiancée.
116
00:06:31,500 --> 00:06:35,135
Synced and corrected by oykubuyuk
www.addic7ed.com
117
00:06:44,246 --> 00:06:45,379
It was my
late husband's grandmother's.
118
00:06:45,447 --> 00:06:47,648
I've loved it ever since
he put it on my finger.
119
00:06:47,716 --> 00:06:50,651
And have you set a date?
120
00:06:50,719 --> 00:06:52,486
No. No, not yet.
121
00:06:52,554 --> 00:06:55,322
Oh, it's so dark in here.
You never open the curtains.
122
00:06:55,390 --> 00:06:57,258
No. People still talk.
123
00:06:57,325 --> 00:06:59,960
Oh, well, I... I doubt that.
124
00:07:00,028 --> 00:07:01,462
Is that why I haven't
seen you in eight years?
125
00:07:01,529 --> 00:07:05,132
Well, Emily, uh, made me realize
126
00:07:05,200 --> 00:07:09,136
I've not been dealing with
everything that happened, so...
127
00:07:09,204 --> 00:07:11,305
That's... that's why we're here, yeah?
128
00:07:11,373 --> 00:07:13,140
Then maybe you can help him understand
129
00:07:13,208 --> 00:07:14,842
why this subject
is best left alone, Emily.
130
00:07:14,910 --> 00:07:18,579
Mum, well...
Maybe it would be good to talk,
131
00:07:18,647 --> 00:07:20,915
you know, help...
help deal with things and...
132
00:07:20,982 --> 00:07:22,683
and... and you, too, you know?
133
00:07:22,751 --> 00:07:25,519
Um... I mean, you've...
134
00:07:25,587 --> 00:07:27,354
you've been holing yourself up in here...
135
00:07:27,422 --> 00:07:28,923
This is my life.
136
00:07:29,390 --> 00:07:31,392
You wanted out. You got out.
137
00:07:36,031 --> 00:07:39,466
I knew we shouldn't have come here.
138
00:07:39,534 --> 00:07:42,136
I don't want to cause her
any more pain, Emily.
139
00:07:42,203 --> 00:07:43,771
Yeah, but if we can find
what the connection was
140
00:07:43,838 --> 00:07:45,606
between Pascal and your father,
141
00:07:45,674 --> 00:07:48,509
then maybe we could
take some of that pain away.
142
00:07:54,215 --> 00:07:56,650
Oh!
143
00:07:57,615 --> 00:07:59,216
Hey.
144
00:07:59,283 --> 00:08:01,718
Guess who's the proud owner
of a 30-year mortgage.
145
00:08:01,786 --> 00:08:04,054
Ooh. We can move in whenever we want.
146
00:08:04,121 --> 00:08:06,056
Congratulations, Jack.
147
00:08:06,123 --> 00:08:07,757
I'm sorry I wasn't there.
148
00:08:07,825 --> 00:08:10,060
No worries.
149
00:08:10,127 --> 00:08:11,061
Hey, kid.
150
00:08:11,128 --> 00:08:13,063
You just got yourself a yard.
151
00:08:13,130 --> 00:08:14,764
We should celebrate.
152
00:08:16,300 --> 00:08:18,368
♪ Recall the days I waited for you ♪
153
00:08:19,937 --> 00:08:22,706
Hello?
154
00:08:22,773 --> 00:08:24,140
No, I didn't know.
155
00:08:24,208 --> 00:08:25,876
I'm on my way, yes.
156
00:08:27,645 --> 00:08:29,212
I'm sorry. It's okay, babe.
157
00:08:29,280 --> 00:08:30,313
Go ahead.
158
00:08:30,381 --> 00:08:32,315
Don't forget your keys.
159
00:08:32,383 --> 00:08:35,118
That's right.
Let's get you out of the sun.
160
00:08:35,186 --> 00:08:36,753
There you go. There you go.
161
00:08:36,821 --> 00:08:38,021
♪ You are more than just a dream ♪
162
00:08:38,089 --> 00:08:40,323
♪ you were out of my league
163
00:08:40,391 --> 00:08:42,192
what's wrong, Jack?
164
00:08:42,260 --> 00:08:45,528
Margaux's first move was
re-hiring Daniel Grayson.
165
00:08:45,596 --> 00:08:47,430
His first move was trying to split us up
166
00:08:47,498 --> 00:08:48,865
by telling her that I
had feelings for Emily.
167
00:08:48,933 --> 00:08:51,735
If a woman falls for that...
168
00:08:51,802 --> 00:08:54,237
She must think there's something to it.
169
00:08:54,305 --> 00:08:56,339
♪ Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh ♪
170
00:08:56,407 --> 00:08:57,474
Rudy.
171
00:08:57,542 --> 00:08:59,509
Rudy, my competitors read your feed,
172
00:08:59,577 --> 00:09:04,114
so, no spoiler alerts, but trust me...
173
00:09:04,181 --> 00:09:08,285
this launch is gonna be beyond redic.
174
00:09:08,352 --> 00:09:10,754
The program is called Myclone,
175
00:09:10,821 --> 00:09:13,957
and it'll have you
talking to yourself in no time.
176
00:09:16,542 --> 00:09:19,077
Are you romancing the blogosphere?
177
00:09:19,145 --> 00:09:21,412
See, techies love it when you call.
178
00:09:21,480 --> 00:09:25,283
It makes them feel so... Retro.
179
00:09:25,351 --> 00:09:27,752
And speaking of,
180
00:09:27,820 --> 00:09:31,356
my lawyer sent over
our business contract...
181
00:09:31,423 --> 00:09:34,392
old-school hard copies.
182
00:09:34,460 --> 00:09:36,161
I still can't believe
183
00:09:36,228 --> 00:09:37,896
we are going into business together.
184
00:09:37,963 --> 00:09:40,632
Well, believe it, partner.
185
00:09:42,061 --> 00:09:44,229
Partner?
186
00:09:44,297 --> 00:09:45,697
Yo, why does this say that
187
00:09:45,765 --> 00:09:47,766
you plan to own 70% of the company?
188
00:09:47,834 --> 00:09:50,936
The program won't be market-ready
189
00:09:51,004 --> 00:09:53,906
until I iron it out, and, uh,
190
00:09:53,973 --> 00:09:57,409
I'm assuming all the
financial risk here, so...
191
00:09:57,477 --> 00:09:59,011
You have plenty of bank.
Investing in this...
192
00:09:59,078 --> 00:10:00,812
it doesn't put you in the poorhouse,
193
00:10:00,880 --> 00:10:02,314
but it does put you back on top, right?
194
00:10:02,382 --> 00:10:04,516
- Excuse me?
- Your last idea...
195
00:10:04,584 --> 00:10:07,185
if memory serves,
it landed you on my cell block.
196
00:10:07,253 --> 00:10:10,188
And before that, was I even born yet?
197
00:10:11,958 --> 00:10:13,525
Wow.
198
00:10:13,593 --> 00:10:15,927
That's a low blow, I mean, even for you.
199
00:10:15,995 --> 00:10:17,963
Look, any other investor
200
00:10:18,031 --> 00:10:21,466
would ask for much more
and care a lot less.
201
00:10:21,534 --> 00:10:24,803
Well, maybe I should find out for myself.
202
00:10:29,042 --> 00:10:30,942
♪ Show me up ♪
203
00:10:32,341 --> 00:10:33,908
I got your message.
204
00:10:33,976 --> 00:10:36,011
What's so urgent it couldn't wait?
205
00:10:36,078 --> 00:10:36,978
♪ Show me up ♪
206
00:10:37,046 --> 00:10:38,079
I'll be back.
207
00:10:38,147 --> 00:10:39,648
♪ Show me up ♪
208
00:10:39,715 --> 00:10:40,982
♪ show me up ♪
209
00:10:41,050 --> 00:10:44,753
Why is my brother
in Miami to negotiate a deal
210
00:10:44,820 --> 00:10:47,555
as important as increasing
our stake in the Americas?
211
00:10:47,623 --> 00:10:49,724
I was right here.
212
00:10:49,792 --> 00:10:53,161
Well, I've decided to
step down in two years.
213
00:10:53,229 --> 00:10:56,097
I think it's time
for me to enjoy other things.
214
00:10:56,165 --> 00:10:58,400
I sent Gideon 'cause he is to take over.
215
00:10:59,935 --> 00:11:02,237
You're grooming him to run things?
216
00:11:02,304 --> 00:11:04,906
He has shown loyalty and determination.
217
00:11:04,974 --> 00:11:06,207
You pulled away at every turn.
218
00:11:06,275 --> 00:11:09,878
I got into the best schools on Merit,
219
00:11:09,945 --> 00:11:13,081
worked from the bottom up
at our competitors,
220
00:11:13,149 --> 00:11:17,385
and approached you only when I was ready.
221
00:11:18,548 --> 00:11:21,350
That's why I asked to launch
"Voulez" in the states.
222
00:11:21,417 --> 00:11:23,252
This has never been my final stop.
223
00:11:23,319 --> 00:11:25,187
Then why make plans to become
224
00:11:25,255 --> 00:11:27,923
a part-time wife and stepmother, huh?
225
00:11:27,991 --> 00:11:29,525
Of course you can't comprehend a woman
226
00:11:29,592 --> 00:11:31,393
who can work and have a life.
227
00:11:31,461 --> 00:11:33,695
That's why you came back for Victoria.
228
00:11:33,763 --> 00:11:35,998
I imagine she's sitting
at home waiting for you.
229
00:11:37,033 --> 00:11:38,634
I have work to do.
230
00:11:51,571 --> 00:11:53,739
It's been far too long.
231
00:11:53,807 --> 00:11:58,143
What a surprise, albeit an honor,
232
00:11:58,211 --> 00:12:02,014
to receive a visit from the queen herself.
233
00:12:11,010 --> 00:12:12,043
You look well, Mason.
234
00:12:12,210 --> 00:12:14,211
And you still lie elegantly, Victoria.
235
00:12:14,278 --> 00:12:16,613
My skin is sallow and my wit squandered,
236
00:12:16,681 --> 00:12:18,849
though I take solace knowing that
237
00:12:18,916 --> 00:12:24,121
I walk in the shackled footsteps of
the greats. Cervantes, Wilde, Voltaire,
238
00:12:24,188 --> 00:12:26,223
all imprisoned as I.
239
00:12:27,886 --> 00:12:31,656
Now, to what do I owe this pleasure?
240
00:12:31,724 --> 00:12:33,491
Emily Thorne...
241
00:12:33,559 --> 00:12:36,761
she's been sniffing around
my family's history.
242
00:12:36,829 --> 00:12:38,830
And as I take a step back,
I can't help but notice
243
00:12:38,897 --> 00:12:41,099
her ties to one thing in particular.
244
00:12:41,166 --> 00:12:42,834
I can't imagine what.
245
00:12:42,901 --> 00:12:46,070
Now, you're the premier expert
on the subject.
246
00:12:46,138 --> 00:12:48,373
Did Emily's name ever
come up in your research?
247
00:12:50,664 --> 00:12:52,832
I will say this.
248
00:12:52,900 --> 00:12:55,335
I was very interested
in Emily at one point.
249
00:12:55,402 --> 00:12:57,303
What was the genesis of your suspicion?
250
00:12:58,839 --> 00:13:01,741
If you think I'm going to
spill my secrets for nothing,
251
00:13:01,809 --> 00:13:03,509
your hubris is as offensive
252
00:13:03,577 --> 00:13:05,945
as my former cellmate's grooming habits.
253
00:13:06,013 --> 00:13:08,014
Oh, well, what would our visit be
254
00:13:08,082 --> 00:13:10,183
without a hint of the mercenary?
255
00:13:11,081 --> 00:13:13,282
What do you want?
256
00:13:14,417 --> 00:13:16,785
A brunch of lobster Benedict and a Gibson
257
00:13:16,853 --> 00:13:18,854
at Bella Monica's...
258
00:13:18,922 --> 00:13:22,224
As free man by, say...
259
00:13:22,292 --> 00:13:24,259
End of the month?
260
00:13:25,595 --> 00:13:27,896
Oh, I'd love a table by the window...
261
00:13:27,964 --> 00:13:29,832
If you can swing it.
262
00:13:29,899 --> 00:13:31,333
Guard!
263
00:13:31,401 --> 00:13:32,801
All right, let's go, Treadwell.
264
00:13:44,081 --> 00:13:45,417
Oh, did I wake you?
265
00:13:45,471 --> 00:13:47,973
No, no, I was just gonna
grab a glass of water.
266
00:13:49,570 --> 00:13:53,573
I don't sleep most nights, so I clean.
267
00:13:54,540 --> 00:13:56,107
I'm sorry about today.
268
00:13:56,175 --> 00:13:59,811
Aiden's just looking for closure.
269
00:13:59,879 --> 00:14:03,381
You're marrying a man
with the broken heart
270
00:14:03,449 --> 00:14:05,517
of a 12-year-old boy.
271
00:14:05,584 --> 00:14:07,485
And I don't know how to help you heal it.
272
00:14:07,553 --> 00:14:12,657
Well, that's... Sort of what bonded us.
273
00:14:12,725 --> 00:14:15,527
My father died when I was young, too.
274
00:14:15,594 --> 00:14:18,797
I'm sorry to hear that, Emily...
275
00:14:18,864 --> 00:14:22,600
Though try to imagine such
a loss made worse by scandal.
276
00:14:22,668 --> 00:14:26,204
Trevor and Aiden were so close.
277
00:14:26,272 --> 00:14:29,474
Spent hours in the shed
doing all sorts of projects.
278
00:14:29,542 --> 00:14:31,743
After that plane crash,
279
00:14:31,811 --> 00:14:34,379
Trevor shut him out
and hid back there alone.
280
00:14:34,447 --> 00:14:37,582
He must have felt so abandoned.
281
00:14:37,650 --> 00:14:39,851
Still, at least he defended his father,
282
00:14:39,919 --> 00:14:42,754
even though his classmates
called him a murderer.
283
00:14:44,550 --> 00:14:46,451
And what did he get in return?
284
00:14:46,518 --> 00:14:49,887
The honor of finding Trevor dead.
285
00:14:49,955 --> 00:14:53,257
Aiden found him?
286
00:14:55,561 --> 00:14:57,562
I never knew.
287
00:14:57,629 --> 00:14:59,397
Everything changed so quickly...
288
00:14:59,465 --> 00:15:03,301
his sister running away,
his father taking his life,
289
00:15:03,369 --> 00:15:04,936
and me trying to wrap my head around
290
00:15:05,003 --> 00:15:09,340
that version of a stranger I married.
291
00:15:09,408 --> 00:15:12,477
I'm glad he's found a little
piece of happiness with you.
292
00:15:12,544 --> 00:15:15,246
I can only hope the same for Colleen.
293
00:15:15,314 --> 00:15:17,181
Your daughter?
294
00:15:17,249 --> 00:15:20,084
I know it's been years...
295
00:15:20,152 --> 00:15:23,588
But I hope the life she
ran away to is a happy one.
296
00:15:37,613 --> 00:15:40,082
I am flattered, Mr. Grayson, but...
297
00:15:40,111 --> 00:15:42,346
My negotiations with Pascal
and Lemarchal Media
298
00:15:42,414 --> 00:15:43,847
are too far along.
299
00:15:43,915 --> 00:15:45,983
We are in final talks.
300
00:15:46,051 --> 00:15:48,085
Your South American media conglomerate
301
00:15:48,153 --> 00:15:50,988
is the belle of the ball,
and yet your friend Pascal
302
00:15:51,056 --> 00:15:52,423
didn't deem you worthy to meet in person.
303
00:15:52,490 --> 00:15:54,324
He had pressing business in New York.
304
00:15:54,392 --> 00:15:55,592
He's a busy man.
305
00:15:55,660 --> 00:15:57,828
Well, that business is screwing my ex-wife.
306
00:15:57,896 --> 00:15:59,063
And he's also screwing you
307
00:15:59,130 --> 00:16:00,564
by not giving you full disclosure.
308
00:16:00,632 --> 00:16:02,332
Within two years, you'll be doing business
309
00:16:02,400 --> 00:16:04,301
with his kid, not Pascal.
310
00:16:04,369 --> 00:16:07,204
Where did you hear this?
311
00:16:07,272 --> 00:16:08,972
I overheard Gideon
throwing his new title around
312
00:16:09,040 --> 00:16:10,307
with the concierge.
313
00:16:10,375 --> 00:16:13,477
Specious bravado has been the kid's
calling card since he was 15...
314
00:16:14,775 --> 00:16:16,610
Whereas...
315
00:16:16,675 --> 00:16:18,542
This is mine.
316
00:16:18,610 --> 00:16:20,444
Call me optimistic, but...
317
00:16:20,512 --> 00:16:23,981
Welcome to Grayson Media.
318
00:16:31,981 --> 00:16:35,016
Oh, I can feel the anger from here.
319
00:16:35,084 --> 00:16:38,119
My father is stepping down
320
00:16:38,187 --> 00:16:41,556
and handing over the company
to my idiot brother.
321
00:16:41,624 --> 00:16:44,059
Which one? Not... Not Gideon?
322
00:16:45,161 --> 00:16:47,195
Huh. I'm sure he has his reasons.
323
00:16:47,263 --> 00:16:48,630
Well, they're obvious.
324
00:16:48,698 --> 00:16:50,265
He's a man. I'm not.
325
00:16:50,333 --> 00:16:51,900
And while Gideon's only learned
326
00:16:51,968 --> 00:16:53,301
how to use the corporate card,
327
00:16:53,369 --> 00:16:56,438
I've studied every single deal
Pascal has ever made.
328
00:16:56,505 --> 00:16:57,772
I've built a successful business,
329
00:16:57,840 --> 00:17:00,241
but yet the only thing that man sees
330
00:17:00,309 --> 00:17:02,410
is me throwing my life away for Jack.
331
00:17:02,478 --> 00:17:04,379
- Ay!
- Ooh. Hey, hey.
332
00:17:04,447 --> 00:17:07,582
Don't let him get to you.
Okay? He's not worth it.
333
00:17:10,950 --> 00:17:12,684
No, you're right.
334
00:17:12,752 --> 00:17:14,853
You're right.
335
00:17:16,950 --> 00:17:18,317
This is gonna bruise.
336
00:17:20,020 --> 00:17:22,955
I'm sorry. I didn't mean for you
to see this side of me.
337
00:17:23,023 --> 00:17:25,391
I kind of like it.
338
00:17:26,493 --> 00:17:27,694
I'll get you some ice, okay?
339
00:17:27,761 --> 00:17:29,128
Yeah. Thank you.
340
00:17:33,260 --> 00:17:34,460
Jack.
341
00:17:34,528 --> 00:17:37,296
What a nice surprise.
342
00:17:39,366 --> 00:17:40,766
You okay?
343
00:17:42,135 --> 00:17:45,004
Yeah, my father... He makes me so angry.
344
00:17:45,071 --> 00:17:46,272
What did he do?
345
00:17:46,339 --> 00:17:49,742
No, forget about it.
346
00:17:49,809 --> 00:17:51,076
Why? 'Cause Daniel talked you down?
347
00:17:51,144 --> 00:17:53,979
Yeah. I saw that.
348
00:17:57,184 --> 00:17:59,051
Daniel and I are friends.
349
00:17:59,119 --> 00:18:02,154
I don't like jealous men.
350
00:18:03,924 --> 00:18:05,758
I'll see you later.
351
00:18:24,525 --> 00:18:25,792
Hello?
352
00:18:27,461 --> 00:18:29,262
Bad time?
353
00:18:30,831 --> 00:18:33,099
No contact... that was our agreement.
354
00:18:33,167 --> 00:18:36,369
When exactly do you intend to
keep up your end of the deal?
355
00:18:36,437 --> 00:18:38,471
When I'm finished.
356
00:18:38,539 --> 00:18:40,606
You were almost killed after a marriage
357
00:18:40,674 --> 00:18:42,008
I can only imagine was supposed to
358
00:18:42,076 --> 00:18:43,309
have a very different honeymoon.
359
00:18:44,511 --> 00:18:45,912
I could have been stuck in here forever,
360
00:18:45,979 --> 00:18:48,314
spotting a guy named little shiv
on the bench press.
361
00:18:48,382 --> 00:18:49,549
I want to renegotiate.
362
00:18:49,616 --> 00:18:50,817
You have no leverage.
363
00:18:50,884 --> 00:18:53,453
Ah but I do.
364
00:18:53,520 --> 00:18:54,821
I had a visitor.
365
00:18:54,888 --> 00:18:56,456
We gabbed about old times,
366
00:18:56,523 --> 00:18:59,325
laughed about a certain juvie girl.
367
00:19:04,891 --> 00:19:06,193
What do you want?
368
00:19:06,194 --> 00:19:08,662
To know how you intend to
keep your promise to me.
369
00:19:08,726 --> 00:19:10,159
Show your hand within 24 hours,
370
00:19:10,227 --> 00:19:12,662
or I'll show my visitor mine.
371
00:19:12,730 --> 00:19:14,931
Ticktock goes the Clarke.
372
00:19:27,863 --> 00:19:28,930
Mason knows who you are?
373
00:19:30,461 --> 00:19:32,462
Yes, and he threatened to expose me,
374
00:19:32,530 --> 00:19:33,596
so I shut him down.
375
00:19:33,664 --> 00:19:35,365
Oh, and she's being delicate.
376
00:19:35,433 --> 00:19:37,934
You framed Mason
for crimes he didn't commit
377
00:19:38,002 --> 00:19:40,537
and then forced him to confess to them.
378
00:19:40,604 --> 00:19:42,572
Why would he agree to that?
379
00:19:42,640 --> 00:19:44,974
'Cause he's a celeb author
with only one best seller.
380
00:19:45,042 --> 00:19:47,210
She promised him the exclusive rights
381
00:19:47,278 --> 00:19:48,711
to her story of revenge.
382
00:19:48,779 --> 00:19:50,613
Now Victoria is tempting him.
383
00:19:50,681 --> 00:19:51,948
I'm worried he'll talk.
384
00:19:52,016 --> 00:19:55,752
- So, Ems, what do we do?
- You're in Jolly Ole.
385
00:19:55,820 --> 00:19:57,220
We can't exactly traipse in there.
386
00:19:57,288 --> 00:19:58,822
They record every conversation.
387
00:20:00,620 --> 00:20:04,124
- No. No, they don't.
- Jack.
388
00:20:04,186 --> 00:20:05,553
I'm not gonna let this hack
railroad you, Emily, okay?
389
00:20:10,320 --> 00:20:12,554
Hey, I heard there was
a new homeowner in town.
390
00:20:12,622 --> 00:20:15,657
Charlie, taking a break
from distracting my juvenile,
391
00:20:15,725 --> 00:20:17,793
who, once again, has gone delinquent.
392
00:20:17,861 --> 00:20:21,764
Yes, Nolan, I thought I'd see my nephew
393
00:20:21,831 --> 00:20:23,332
and maybe the new house.
394
00:20:23,400 --> 00:20:24,600
Carl's out with Stevie,
395
00:20:24,667 --> 00:20:26,502
and I can't... I can't leave right now.
396
00:20:26,569 --> 00:20:27,970
Well, if you're starting to pack,
397
00:20:28,037 --> 00:20:29,605
I've got some boxes in the car.
398
00:20:29,672 --> 00:20:32,241
I'm, uh...
I'm sorry, Charlotte,
399
00:20:32,308 --> 00:20:34,143
but, um, we're kind of busy right now.
400
00:20:34,210 --> 00:20:38,077
Was that Emily? And who's
trying to railroad her?
401
00:20:38,145 --> 00:20:40,246
I'll, uh... I'll have to call you later.
402
00:20:40,314 --> 00:20:42,315
Thanks for the boxes.
403
00:20:42,383 --> 00:20:43,950
Yeah, sure.
404
00:20:54,510 --> 00:20:57,446
What happened? My mom stand you up?
405
00:20:57,513 --> 00:20:59,181
She's late.
406
00:20:59,249 --> 00:21:01,316
The great Pascal Lemarchal
407
00:21:01,384 --> 00:21:03,552
wrapped around a woman's finger.
408
00:21:03,620 --> 00:21:05,454
I could say the same.
409
00:21:05,521 --> 00:21:07,055
My daughter fires you,
410
00:21:07,123 --> 00:21:09,024
and you run back at the first opportunity.
411
00:21:09,092 --> 00:21:10,959
You're totally oblivious
412
00:21:11,027 --> 00:21:13,328
to what an amazing daughter
you have, aren't you?
413
00:21:13,396 --> 00:21:14,530
I give her credit where it's due.
414
00:21:14,597 --> 00:21:15,731
No, you don't.
415
00:21:15,798 --> 00:21:17,666
No, you've got her
pigeonholed at this magazine
416
00:21:17,734 --> 00:21:19,635
when she's capable of so much more.
417
00:21:19,702 --> 00:21:22,271
You were always so fond of her.
418
00:21:23,773 --> 00:21:25,807
Yeah, I still am...
419
00:21:25,875 --> 00:21:27,609
As my business partner.
420
00:21:27,677 --> 00:21:29,111
She's got a boyfriend, remember?
421
00:21:29,178 --> 00:21:31,446
It's hard to recall since
she never brings him around.
422
00:21:31,514 --> 00:21:34,182
I met him briefly at the opera.
423
00:21:34,250 --> 00:21:36,585
Yeah, and I'm sure he seemed like a...
424
00:21:36,653 --> 00:21:38,387
a real nice guy.
425
00:21:39,650 --> 00:21:40,884
Isn't he?
426
00:21:43,154 --> 00:21:45,822
What I do know is that
427
00:21:45,890 --> 00:21:48,325
she's always wanted your love and respect.
428
00:21:48,393 --> 00:21:50,394
And I just hope that she's not
429
00:21:50,461 --> 00:21:52,629
settling for something
less than she deserves
430
00:21:52,697 --> 00:21:55,365
because you never told
her that she was worthy.
431
00:21:55,433 --> 00:21:58,769
All right. See you around.
432
00:22:03,431 --> 00:22:05,665
When I heard I had new counsel,
433
00:22:05,733 --> 00:22:09,503
I'd never imagined I'd rate
the one and only Stevie Grayson.
434
00:22:09,570 --> 00:22:11,538
- Have we met before?
- No.
435
00:22:11,606 --> 00:22:13,940
But I certainly dined on your reputation
436
00:22:14,008 --> 00:22:15,208
when I was a young journalist
437
00:22:15,276 --> 00:22:16,643
covering nightlife for the daily news.
438
00:22:16,831 --> 00:22:19,566
Your antics inspired the poetry of prose.
439
00:22:19,634 --> 00:22:22,903
And your antics
earned you a life sentence.
440
00:22:22,970 --> 00:22:25,939
Well, at least you still have
the bite of a stiff drink.
441
00:22:26,007 --> 00:22:29,643
Now, since I'm sure
you're presenting as my lawyer
442
00:22:29,710 --> 00:22:31,545
so this conversation can't be recorded,
443
00:22:31,612 --> 00:22:35,882
my burning question is,
for whose team are you playing?
444
00:22:35,950 --> 00:22:38,351
I'm here to help Emily follow through
445
00:22:38,419 --> 00:22:40,787
on the promise Amanda Clarke made to you.
446
00:22:40,855 --> 00:22:42,689
Emily? Wow.
447
00:22:42,757 --> 00:22:45,192
She's such a devoted friend.
448
00:22:45,259 --> 00:22:47,561
This is a motion
to set aside your conviction.
449
00:22:47,628 --> 00:22:49,329
You'll be out in a few months.
450
00:22:49,397 --> 00:22:51,431
Ms. Thorne has also transferred funds
451
00:22:51,499 --> 00:22:53,800
into your canteen account for sundries.
452
00:22:55,198 --> 00:22:57,065
Sundries?
453
00:22:58,434 --> 00:23:00,869
I'm looking for a lot more
454
00:23:00,937 --> 00:23:03,839
than some salve to brighten my complexion.
455
00:23:05,308 --> 00:23:09,011
It's the only option.
456
00:23:09,078 --> 00:23:10,479
Is it?
457
00:23:10,547 --> 00:23:12,781
Tell Ms. Thorne...
458
00:23:12,849 --> 00:23:15,517
I'm going with what's behind door "G."
459
00:23:35,271 --> 00:23:38,006
No!
460
00:23:38,074 --> 00:23:41,677
No, father!
461
00:23:41,745 --> 00:23:45,047
No father. Father, no.
462
00:23:47,645 --> 00:23:50,179
Aiden?
463
00:24:03,845 --> 00:24:07,014
You know, I...
464
00:24:07,081 --> 00:24:08,717
I haven't been back in here...
465
00:24:08,780 --> 00:24:10,680
Since...
466
00:24:12,183 --> 00:24:15,218
You know, every time I'd,
uh, look out my bedroom window
467
00:24:15,286 --> 00:24:16,853
and see our code on the door,
468
00:24:16,921 --> 00:24:18,588
I'd just hate him a little bit more.
469
00:24:18,656 --> 00:24:20,791
"Boys only."
470
00:24:20,858 --> 00:24:22,225
Yeah, we'd devised this... This code
471
00:24:22,293 --> 00:24:25,729
where you'd just write the
bottom halves of letters and...
472
00:24:25,797 --> 00:24:27,230
Silly, really.
473
00:24:27,331 --> 00:24:29,366
He made me feel like we were
474
00:24:29,434 --> 00:24:32,469
sharing some... Some great secret...
475
00:24:32,537 --> 00:24:34,604
When, in fact,
476
00:24:34,672 --> 00:24:36,940
he was the one keeping secrets from us.
477
00:24:37,008 --> 00:24:39,443
Well, you're keeping some, too.
478
00:24:41,171 --> 00:24:44,507
Aiden, you have to tell your mom
that Colleen is dead.
479
00:24:44,575 --> 00:24:45,942
I can't.
480
00:24:46,010 --> 00:24:48,544
I couldn't bring myself to tell her
481
00:24:48,612 --> 00:24:50,279
when I thought that she'd been kidnapped.
482
00:24:50,347 --> 00:24:52,382
My mother's hope for her
children is all she has left.
483
00:24:52,449 --> 00:24:53,650
I can't take that away from her.
484
00:24:53,748 --> 00:24:55,081
But you could
offer her something different...
485
00:24:55,149 --> 00:24:58,485
some answers about the man that she loved.
486
00:25:02,790 --> 00:25:04,658
You're not gonna leave this, are you?
487
00:25:04,725 --> 00:25:07,027
- Have I ever?
- No.
488
00:25:13,501 --> 00:25:14,367
What is it?
489
00:25:15,870 --> 00:25:17,471
I've never seen this before,
490
00:25:17,538 --> 00:25:18,738
and I'd know because this table
491
00:25:18,806 --> 00:25:22,209
is the last thing
my father and I worked on.
492
00:25:26,180 --> 00:25:28,515
"Oscar Chapman."
493
00:25:28,583 --> 00:25:30,450
Who is that?
494
00:25:30,518 --> 00:25:33,820
I don't know.
495
00:25:35,616 --> 00:25:39,018
But my father obviously wanted me to.
496
00:25:42,857 --> 00:25:45,592
Whatever you're holding
over Mason Treadwell, let it go.
497
00:25:45,659 --> 00:25:47,560
We need him out of jail.
498
00:25:47,628 --> 00:25:51,231
Oh, the man confessed... To murder
499
00:25:51,298 --> 00:25:53,666
and sabotaging
the government plane you boarded
500
00:25:53,734 --> 00:25:55,869
in the desperate attempt
to turn state's evidence,
501
00:25:55,936 --> 00:25:58,304
and, lest we forget his most heinous sin,
502
00:25:58,372 --> 00:26:01,875
trying to frame me for it all...
503
00:26:01,942 --> 00:26:04,811
On my wedding day.
504
00:26:04,879 --> 00:26:06,246
Which is why you had him put away.
505
00:26:07,715 --> 00:26:09,649
I assure you, I did nothing of the sort.
506
00:26:09,717 --> 00:26:11,851
Or is this lunacy
507
00:26:11,919 --> 00:26:13,753
a ruse to enter my suite?
508
00:26:15,118 --> 00:26:19,521
Oh, what's the matter?
French grass not greener?
509
00:26:19,589 --> 00:26:22,524
Were we not bound by our sins,
I would be nowhere near you.
510
00:26:22,592 --> 00:26:25,194
Emily's interested in flight 197.
511
00:26:25,261 --> 00:26:26,462
And I think Mason knows why.
512
00:26:26,529 --> 00:26:28,864
Oh, he knows nothing
but how to spin a tale.
513
00:26:28,932 --> 00:26:31,266
And as long as Emily is your enemy,
514
00:26:31,334 --> 00:26:33,435
well, she's an ally to me.
515
00:26:36,639 --> 00:26:38,240
Hello?
516
00:26:38,308 --> 00:26:39,675
Yes.
517
00:26:41,711 --> 00:26:44,980
Are you sure?
518
00:26:45,048 --> 00:26:47,149
Thank you.
519
00:26:48,384 --> 00:26:51,086
Guess who visited Mason in jail today.
520
00:26:51,154 --> 00:26:52,588
Stevie. Hmm.
521
00:26:52,655 --> 00:26:54,923
It seems like your ex-wife
is up to her old tricks.
522
00:26:54,991 --> 00:26:58,193
And if she's working for
Emily, God help her.
523
00:27:14,896 --> 00:27:16,664
It was good to meet you.
524
00:27:16,995 --> 00:27:20,397
- I wish you only happiness.
- Thank you Mrs. Mathis.
525
00:27:20,464 --> 00:27:22,198
I'll be outside.
526
00:27:22,266 --> 00:27:24,934
Yeah.
527
00:27:25,002 --> 00:27:27,404
She's a lovely girl.
528
00:27:27,471 --> 00:27:30,239
Yeah.
529
00:27:30,307 --> 00:27:33,376
Yeah, she is.
530
00:27:33,444 --> 00:27:35,545
Mum, please sit down.
531
00:27:35,613 --> 00:27:38,014
I need to talk to you.
532
00:27:38,081 --> 00:27:40,149
Um...
533
00:27:40,217 --> 00:27:43,819
Look, I... I haven't been honest with you.
534
00:27:43,887 --> 00:27:46,422
Emily and I...
535
00:27:46,489 --> 00:27:49,058
We aren't together.
536
00:27:49,126 --> 00:27:51,160
I needed someone to come with me,
537
00:27:51,228 --> 00:27:53,495
And she was the only person
that I would have by my side.
538
00:27:53,563 --> 00:27:55,263
Why lie to me?
539
00:27:56,561 --> 00:27:58,296
I just...
540
00:27:58,360 --> 00:28:01,694
Wanted to give you some
happy news after my absence.
541
00:28:01,762 --> 00:28:04,197
I'm sorry.
542
00:28:04,265 --> 00:28:07,167
I understood when you left home at 16.
543
00:28:07,235 --> 00:28:09,202
Life here was horrible.
544
00:28:09,270 --> 00:28:13,273
And you kept in touch
as well as young men do.
545
00:28:14,075 --> 00:28:19,382
But when you disappeared just like your
sister, I wondered what I'd done wrong.
546
00:28:22,349 --> 00:28:27,953
Colleen didn't run away, mum.
547
00:28:28,021 --> 00:28:30,122
Some men took her.
548
00:28:30,190 --> 00:28:33,225
And they promised
that they'd bring her back
549
00:28:33,293 --> 00:28:35,761
If dad planted a bomb on the plane.
550
00:28:35,828 --> 00:28:38,964
8 years ago,
551
00:28:39,032 --> 00:28:41,566
I tracked down the men who had taken her,
552
00:28:41,634 --> 00:28:43,135
And I found her.
553
00:28:48,741 --> 00:28:50,876
I'm sorry, mum.
554
00:28:50,943 --> 00:28:53,712
she's gone.
555
00:28:56,416 --> 00:28:59,818
and what about the men?
556
00:28:59,886 --> 00:29:03,187
Also dead.
557
00:29:03,255 --> 00:29:06,391
Good.
558
00:29:06,458 --> 00:29:10,328
I never let myself believe
your father was a monster.
559
00:29:18,304 --> 00:29:19,603
I'm sorry, mum.
560
00:29:30,816 --> 00:29:32,349
You snuck out.
561
00:29:40,025 --> 00:29:41,925
What about nolan?
562
00:29:41,993 --> 00:29:44,061
Aren't you worried about
jeopardizing your partnership?
563
00:29:44,128 --> 00:29:46,696
I think you mean internship.
564
00:29:46,697 --> 00:29:48,867
He tried to get me to
sign a totally bogus contract.
565
00:29:48,868 --> 00:29:50,368
Why would he do that?
566
00:29:50,434 --> 00:29:52,302
'cause he knows Myclone
is next-gen twitter level,
567
00:29:52,370 --> 00:29:54,204
And he wants to get his name trending.
568
00:29:54,372 --> 00:29:58,575
I thought we were tight, but it seems
569
00:29:58,642 --> 00:30:00,443
Is that blond girl... Emily.
570
00:30:00,511 --> 00:30:02,946
- And I know they've never even...
- Ever.
571
00:30:03,013 --> 00:30:05,983
Though she has many men at her
beck and call, including my friend Jack.
572
00:30:06,011 --> 00:30:08,612
- Porter, right?
- Yeah.
573
00:30:08,680 --> 00:30:10,681
Yeah, Nolan had me help
him the day I got here...
574
00:30:10,749 --> 00:30:13,983
Some file-decoding emergency
at a law firm.
575
00:30:14,051 --> 00:30:16,085
- Jack.
- Yeah.
576
00:30:16,154 --> 00:30:19,088
So, they have their little gang
577
00:30:21,626 --> 00:30:24,561
Tell me about it.
578
00:30:24,629 --> 00:30:27,597
Actually, I know someone who can help you.
579
00:30:27,665 --> 00:30:29,598
Who?
580
00:30:29,667 --> 00:30:31,567
My brother.
581
00:30:44,166 --> 00:30:46,141
I had you when I was 19.
582
00:30:46,666 --> 00:30:47,866
I didn't know how to be a father.
583
00:30:47,934 --> 00:30:51,003
Instead of raising you,
I raised an empire.
584
00:30:51,070 --> 00:30:52,738
And our relationship suffered.
585
00:30:52,806 --> 00:30:54,973
And it was easier to have
a connection with your sons.
586
00:30:55,041 --> 00:30:56,008
No.
587
00:30:56,075 --> 00:30:58,143
It's just, by my second marriage,
588
00:30:58,211 --> 00:30:59,845
I was a better father.
589
00:31:01,648 --> 00:31:04,616
Margaux.
590
00:31:08,166 --> 00:31:11,469
My awkwardness with you...
591
00:31:11,536 --> 00:31:14,105
it's because of my regret.
592
00:31:22,481 --> 00:31:24,381
What is this?
593
00:31:24,449 --> 00:31:26,650
My 5-year plan for the company.
594
00:31:26,718 --> 00:31:30,221
We should be further along
with new media acquisitions.
595
00:31:30,288 --> 00:31:31,622
You're being too lax.
596
00:31:31,690 --> 00:31:34,091
And your position
on the DST deal last year...
597
00:31:34,159 --> 00:31:36,961
- that was a mistake.
- A mistake.
598
00:31:38,497 --> 00:31:41,599
I would have handled it differently, papa.
599
00:31:45,070 --> 00:31:46,871
Then tell me.
600
00:31:55,490 --> 00:31:59,193
Oscar Chapman was a freelance
reporter based in London.
601
00:31:59,261 --> 00:32:01,595
Worked for Lemarchal media in '93.
602
00:32:01,663 --> 00:32:03,731
Died in a car accident.
603
00:32:03,799 --> 00:32:05,566
It's another dead end.
604
00:32:05,634 --> 00:32:06,767
- Don't lose hope yet.
- Well, why not?
605
00:32:06,835 --> 00:32:08,135
This whole thing's been a waste of time.
606
00:32:08,203 --> 00:32:09,603
You know that's not true.
607
00:32:09,671 --> 00:32:11,572
You reconnected with your mother.
608
00:32:11,640 --> 00:32:13,874
Yeah. Yeah, you're right.
609
00:32:16,278 --> 00:32:18,612
I can't believe you've been
carrying all of that.
610
00:32:18,680 --> 00:32:21,382
Emily... Thank you.
611
00:32:21,450 --> 00:32:25,252
I know you have a crisis here
with Victoria closing in,
612
00:32:25,320 --> 00:32:27,254
but...
613
00:32:27,322 --> 00:32:30,024
You stayed by me, so...
614
00:32:31,621 --> 00:32:34,456
We've always been there for each other.
615
00:32:44,300 --> 00:32:46,334
I've missed you, too.
616
00:33:06,389 --> 00:33:08,957
Open up.
617
00:33:41,023 --> 00:33:44,960
Open unit 28! Now!
618
00:33:59,621 --> 00:34:01,722
What the hell kind of
game are you playing?
619
00:34:01,790 --> 00:34:04,592
I assume this visit isn't
an overdue "thank you"
620
00:34:04,660 --> 00:34:06,627
for signing over
the deed to Grayson Manor.
621
00:34:06,695 --> 00:34:09,163
You never gave a damn about that house.
622
00:34:09,231 --> 00:34:11,866
You've been after my family
from the start.
623
00:34:11,934 --> 00:34:14,936
What's your interest in Mason Treadwell?
624
00:34:17,072 --> 00:34:19,540
My clients are none of your concern.
625
00:34:19,608 --> 00:34:21,776
Oh, I thought you'd clam up...
626
00:34:22,706 --> 00:34:24,773
So I brought along an old friend.
627
00:34:29,466 --> 00:34:30,799
There was a time when the smell alone
628
00:34:30,867 --> 00:34:34,136
was enough to make you sloppy
and so, so chatty.
629
00:34:34,204 --> 00:34:36,071
Get the hell out of my room.
I probably should...
630
00:34:38,241 --> 00:34:40,409
Since anyone you try to
take into your confidence
631
00:34:40,477 --> 00:34:42,144
ends up deceased.
632
00:34:44,080 --> 00:34:46,115
Or didn't you know that Mason Treadwell
633
00:34:46,183 --> 00:34:47,716
was found dead in his cell tonight?
634
00:34:47,784 --> 00:34:49,919
- What?
- You meddled where you shouldn't,
635
00:34:49,986 --> 00:34:52,621
with no concern for the consequence.
636
00:34:52,689 --> 00:34:55,958
You may be sober, but you still
can't think clearly.
637
00:34:59,288 --> 00:35:01,456
Watch your back, Stevie...
638
00:35:01,524 --> 00:35:04,559
And those of the people you love.
639
00:35:18,875 --> 00:35:22,110
If my, uh, high-school French serves,
640
00:35:22,178 --> 00:35:23,312
allow me to answer.
641
00:35:23,379 --> 00:35:27,082
Your son was busy blatantly
trading your name for favors
642
00:35:27,150 --> 00:35:29,318
and acting like his ascension
643
00:35:29,385 --> 00:35:31,019
was a fait accompli.
644
00:35:32,685 --> 00:35:34,719
He wasn't to share that.
645
00:35:34,787 --> 00:35:36,621
Mm. Dommage.
646
00:35:36,689 --> 00:35:39,024
Well, since he's already
botched that task,
647
00:35:39,091 --> 00:35:42,127
allow me to congratulate
you on your retirement...
648
00:35:42,194 --> 00:35:45,964
Though announcing it so
early is quite the gamble.
649
00:35:46,032 --> 00:35:47,899
I mean, imagine the panic
650
00:35:47,967 --> 00:35:49,634
that'll ripple through your company,
651
00:35:49,702 --> 00:35:52,671
making it easy for vultures
to swoop in and feast.
652
00:35:52,738 --> 00:35:54,105
And you are one of them.
653
00:35:54,173 --> 00:35:55,307
Ah, foul of me, perhaps,
654
00:35:55,374 --> 00:35:58,076
but your Loya deal was my first carcass.
655
00:35:58,144 --> 00:36:00,145
The acquisition will be announced
656
00:36:00,212 --> 00:36:02,113
in the "journal" tomorrow.
657
00:36:14,093 --> 00:36:16,728
Daniel.
658
00:36:17,891 --> 00:36:19,725
My father is grooming me
659
00:36:19,793 --> 00:36:22,428
to take over the Lemarchal empire.
660
00:36:22,495 --> 00:36:24,363
- Really?
- Mm-hmm.
661
00:36:24,431 --> 00:36:28,867
So I wanted to pop by
and thank you.
662
00:36:28,935 --> 00:36:30,469
I didn't do anything.
663
00:36:30,537 --> 00:36:32,104
You've been a good friend...
664
00:36:32,172 --> 00:36:34,306
Beside me for the whole ride,
665
00:36:34,374 --> 00:36:36,909
since I was a 16-year-old girl
666
00:36:36,976 --> 00:36:39,278
complaining about her father,
667
00:36:39,345 --> 00:36:41,814
until right now, tonight.
668
00:36:41,881 --> 00:36:43,816
Yeah.
669
00:36:45,280 --> 00:36:47,148
You know, you were always special.
670
00:36:47,216 --> 00:36:48,416
That's why I challenged you
671
00:36:48,484 --> 00:36:50,518
to every impossible ski slope
when we were kids.
672
00:36:50,586 --> 00:36:53,821
You just... You just kept winning.
673
00:37:04,585 --> 00:37:06,119
Yeah.
674
00:37:06,187 --> 00:37:08,521
We'll make a great team, Daniel.
675
00:37:08,589 --> 00:37:10,490
And if I'm going to run the company,
676
00:37:10,558 --> 00:37:14,294
I'll need greatness by my side.
677
00:37:16,097 --> 00:37:18,465
So... Come on. Let's celebrate, then.
678
00:37:18,532 --> 00:37:19,632
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
679
00:37:19,700 --> 00:37:20,567
Ah!
680
00:37:26,040 --> 00:37:29,242
Hey. You haven't been
answering your call...
681
00:37:33,581 --> 00:37:36,082
What's going on?
682
00:37:36,150 --> 00:37:38,284
I...
683
00:37:38,352 --> 00:37:41,621
I heard Mason died, and I'm... I'm...
684
00:37:41,689 --> 00:37:43,990
I'm in over my head here.
685
00:37:44,058 --> 00:37:45,959
This damn place, Jack. I'm sorry.
686
00:37:46,026 --> 00:37:47,427
Don't apologize.
687
00:37:47,495 --> 00:37:51,164
You have nothing to do
with what happened to Mason.
688
00:37:51,232 --> 00:37:53,433
I thought I was helping, and I...
689
00:37:53,501 --> 00:37:55,502
and I ended up hurting someone.
690
00:37:56,600 --> 00:37:58,201
God, I never wanted you
to see me like this.
691
00:37:58,269 --> 00:38:00,003
I want you to... I want you to go.
692
00:38:00,070 --> 00:38:02,005
Just go, please.
693
00:38:07,100 --> 00:38:08,734
I'm getting you out of here.
694
00:38:13,740 --> 00:38:15,407
No. Oh, no.
695
00:38:15,475 --> 00:38:17,877
No, I don't...
696
00:38:17,975 --> 00:38:19,576
Jack.
697
00:38:19,644 --> 00:38:22,445
I don't want to be the first
bad memory in your new house.
698
00:38:22,513 --> 00:38:23,880
You won't be.
699
00:38:23,948 --> 00:38:25,982
I'm taking you home to L.A., okay?
700
00:38:28,319 --> 00:38:31,054
Come with me.
701
00:38:31,122 --> 00:38:33,356
Please come with me,
and we could start over.
702
00:38:33,424 --> 00:38:35,458
And you could bring Emily
703
00:38:35,526 --> 00:38:36,726
'cause she has to stop this.
704
00:38:36,794 --> 00:38:39,262
She can't.
705
00:38:39,330 --> 00:38:42,265
This is everything to her.
706
00:38:45,169 --> 00:38:46,703
And I'm...
707
00:38:46,771 --> 00:38:49,039
I'm coming back here to help her finish.
708
00:38:49,106 --> 00:38:52,075
Well...
709
00:38:52,143 --> 00:38:55,578
maybe Daniel's right.
710
00:38:55,646 --> 00:38:57,747
You love Emily, don't you?
711
00:39:11,856 --> 00:39:13,691
- I miss you.
- Mm.
712
00:39:13,758 --> 00:39:16,360
It's been an eventful few days.
713
00:39:16,428 --> 00:39:18,162
Yeah, I agree.
714
00:39:18,229 --> 00:39:20,364
Conrad has decided to declare war.
715
00:39:20,432 --> 00:39:21,799
Well, then, so have I.
716
00:39:21,866 --> 00:39:23,867
I ran Stevie Grayson out of town,
717
00:39:23,935 --> 00:39:26,670
and now it's time to test
my theory about Emily Thorne.
718
00:39:26,738 --> 00:39:30,307
Seems we're both at war.
719
00:39:30,375 --> 00:39:31,775
Hmm.
720
00:39:37,636 --> 00:39:39,270
We have reservations.
721
00:39:39,338 --> 00:39:41,238
We're not going to dinner.
722
00:40:04,429 --> 00:40:05,796
What? No.
723
00:40:05,864 --> 00:40:08,199
Oh, my God. Oh, my God.
724
00:40:09,363 --> 00:40:10,463
Get me out of here!
725
00:40:10,531 --> 00:40:12,232
Help! Help!
726
00:40:17,338 --> 00:40:20,140
Nolan Ross?
727
00:40:20,208 --> 00:40:22,209
And you said you didn't need sundries.
728
00:40:22,276 --> 00:40:25,545
God, your skin. You just look so alive.
729
00:40:25,613 --> 00:40:27,781
All credit due to Emily's face cream,
730
00:40:27,849 --> 00:40:29,683
which contained a Japanese herb
731
00:40:29,750 --> 00:40:33,220
that makes the body
mimic death for 12 hours.
732
00:40:33,287 --> 00:40:36,456
What the hell?
733
00:40:38,211 --> 00:40:39,945
We're outside of the gates?
734
00:40:40,013 --> 00:40:42,481
Well, that was your request, right?
735
00:40:42,549 --> 00:40:45,050
Cash and a new identity.
736
00:40:45,118 --> 00:40:48,420
My private jet will
whisk you away to the Maldives,
737
00:40:48,488 --> 00:40:49,888
where Emily has provided you
738
00:40:49,956 --> 00:40:51,823
with the perfect writer's retreat...
739
00:40:51,891 --> 00:40:54,726
a bungalow off the grid.
740
00:40:54,794 --> 00:40:57,763
Which makes me
741
00:40:57,830 --> 00:40:59,965
a part of one of
Ms. Thorne's infamous plans
742
00:41:00,033 --> 00:41:01,633
in a story that she's obviously
743
00:41:01,701 --> 00:41:03,735
still very committed to finishing.
744
00:41:03,803 --> 00:41:05,771
We need to know that
we have your allegiance.
745
00:41:05,838 --> 00:41:08,040
I only bartered with Victoria
746
00:41:08,107 --> 00:41:10,909
because, frankly, I'd lost faith.
747
00:41:10,977 --> 00:41:13,712
But consider me reborn...
748
00:41:13,780 --> 00:41:15,647
Dead though I may be.
749
00:41:17,150 --> 00:41:20,118
You know, I never thought
I would say this, but...
750
00:41:22,276 --> 00:41:24,844
It's good to see you, Mason.
751
00:41:25,475 --> 00:41:27,042
And what shall we talk about
752
00:41:27,110 --> 00:41:30,312
in our soon-to-be-resumed ride
to the airfield?
753
00:41:30,380 --> 00:41:33,048
Oh, well, I've got a few questions
754
00:41:33,116 --> 00:41:35,618
about another dead reporter.
755
00:41:36,515 --> 00:41:39,584
You ever heard of, uh, Oscar Chapman?
756
00:42:06,545 --> 00:42:08,446
Hey, nolan.
757
00:42:10,816 --> 00:42:13,752
What?
758
00:42:13,819 --> 00:42:16,588
Yeah, I'll tell him.
759
00:42:16,656 --> 00:42:18,590
Okay, bye.
760
00:42:18,658 --> 00:42:21,159
What? Has Mason been neutralized?
761
00:42:21,227 --> 00:42:23,495
He's in the air.
762
00:42:23,562 --> 00:42:26,498
But before he left,
763
00:42:26,565 --> 00:42:30,001
he told nolan that Oscar Chapman
faked his own death.
764
00:42:30,069 --> 00:42:32,237
You don't think he just
wants us chasing our tails?
765
00:42:32,305 --> 00:42:35,507
What, and further delay
his Magnum opus? No way.
766
00:42:35,574 --> 00:42:38,710
The man who might know Pascal's connection
767
00:42:38,778 --> 00:42:41,046
could still be alive.
768
00:42:41,113 --> 00:42:44,482
Then we better pray we can find him.
769
00:42:47,411 --> 00:42:50,706
Synced and corrected by oykubuyuk
www.addic7ed.com