1 00:00:00,500 --> 00:00:02,361 Previously on "The Secret Circle"... 2 00:00:02,386 --> 00:00:05,083 My sweet Cassie, I didn't want you to have this life, 3 00:00:05,179 --> 00:00:07,847 You're a witch. You're a full-blooded 100% witch. 4 00:00:07,882 --> 00:00:09,549 A complete circle is 6. 5 00:00:09,650 --> 00:00:10,950 You complete the circle. 6 00:00:10,985 --> 00:00:12,485 - That's my father. - John Blackwell. 7 00:00:12,553 --> 00:00:14,854 He died in the same fire that your parents did. 8 00:00:14,955 --> 00:00:16,856 He was at the fire 16 years ago. 9 00:00:16,957 --> 00:00:18,958 I have to find out what happened that day. 10 00:00:19,059 --> 00:00:21,060 This is our only chance. 11 00:00:23,764 --> 00:00:24,697 John Blackwell, 12 00:00:24,765 --> 00:00:27,500 you have been accused and found guilty. 13 00:00:27,568 --> 00:00:28,868 Confess your sins. 14 00:00:28,969 --> 00:00:30,303 What are you doing here? 15 00:00:30,371 --> 00:00:32,005 You-- you can see me? 16 00:00:32,072 --> 00:00:34,707 Get out. Now. 17 00:00:35,676 --> 00:00:37,510 Dawn? Did she put you to this? 18 00:00:37,577 --> 00:00:39,128 She's playing you, Ethan. 19 00:00:39,196 --> 00:00:41,347 As soon as she gets the crystal back, you're dead. 20 00:00:41,415 --> 00:00:42,849 I found this. 21 00:00:42,916 --> 00:00:44,500 My father was wearing it the day of the fire. 22 00:00:44,568 --> 00:00:45,584 It saved him. 23 00:00:45,636 --> 00:00:48,604 Is there a chance that he's still alive? 24 00:01:02,036 --> 00:01:04,370 - Hey. - Hi. 25 00:01:04,438 --> 00:01:05,371 How did you-- 26 00:01:05,439 --> 00:01:06,489 Diana said you were here. 27 00:01:06,573 --> 00:01:07,740 Is your grandmother back? 28 00:01:07,791 --> 00:01:09,058 Actually, no. 29 00:01:09,126 --> 00:01:11,394 I just came to grab some more of my stuff. 30 00:01:11,462 --> 00:01:12,795 Come in. 31 00:01:18,285 --> 00:01:19,552 Everything ok? 32 00:01:19,619 --> 00:01:21,587 Something happen between you and Diana? 33 00:01:21,638 --> 00:01:23,389 No, but she did mention 34 00:01:23,457 --> 00:01:25,141 something a little disturbing, though. 35 00:01:25,225 --> 00:01:27,293 Did you dig up your father's grave? 36 00:01:27,344 --> 00:01:29,262 With Jake? 37 00:01:29,313 --> 00:01:31,097 She told you? 38 00:01:31,165 --> 00:01:32,648 Was she not supposed to? 39 00:01:32,733 --> 00:01:35,435 Are you and Jake's crazy adventures a secret now? 40 00:01:35,486 --> 00:01:36,936 I know it sounds bad-- 41 00:01:36,987 --> 00:01:39,072 Cassie, it is bad. 42 00:01:39,139 --> 00:01:42,842 Adam, my father didn't die in the boat yard fire. 43 00:01:42,910 --> 00:01:44,193 I saw him leave, 44 00:01:44,278 --> 00:01:46,245 and I need to know if he's still out there. 45 00:01:46,313 --> 00:01:48,698 Breaking the law and risking exposure is not the way to do it. 46 00:01:48,766 --> 00:01:51,984 Neither is getting dragged into Jake's memory and almost dying. 47 00:01:52,036 --> 00:01:53,770 Is this about me or Jake? 48 00:01:53,837 --> 00:01:55,788 Both. 49 00:01:55,856 --> 00:01:57,557 I will not let anything happen to you, 50 00:01:57,624 --> 00:01:59,620 and Jake seems to be the guy who's making 51 00:01:59,645 --> 00:02:01,145 bad things happen. 52 00:02:01,211 --> 00:02:05,264 Digging up the grave was my idea. 53 00:02:05,332 --> 00:02:08,601 And because of Jake, I saw my father. 54 00:02:10,337 --> 00:02:12,171 And found this. 55 00:02:12,222 --> 00:02:14,474 We don't even know what that is, Cassie. 56 00:02:14,525 --> 00:02:16,008 Look, since figuring out who we are, 57 00:02:16,060 --> 00:02:18,361 we have tried to take things slowly and carefully. 58 00:02:18,445 --> 00:02:23,382 What you have been doing lately crosses the line. 59 00:02:23,450 --> 00:02:25,201 And Jake is pushing you. 60 00:02:25,285 --> 00:02:27,170 He's just trying to help. 61 00:02:27,237 --> 00:02:29,655 If your father is alive, 62 00:02:29,706 --> 00:02:33,376 I will do anything and everything 63 00:02:33,460 --> 00:02:36,312 to find out for sure, 64 00:02:36,380 --> 00:02:38,916 and not because I'm obsessed with your family's legacy 65 00:02:38,941 --> 00:02:40,133 of dark magic-- 66 00:02:40,134 --> 00:02:43,052 because I care about you. 67 00:02:43,137 --> 00:02:46,089 Present-day you. 68 00:02:47,925 --> 00:02:50,259 The you I kissed the other night. 69 00:02:52,813 --> 00:02:55,881 There's no room for Jake between us. 70 00:03:05,659 --> 00:03:06,943 You're back. 71 00:03:07,027 --> 00:03:08,995 Had to make sure Adam and Cassie don't get 72 00:03:09,062 --> 00:03:10,413 to second base, huh? 73 00:03:10,497 --> 00:03:13,566 Jealousy isn't a good look on you. 74 00:03:13,617 --> 00:03:16,002 I heard witch hunters killed your parents. 75 00:03:16,069 --> 00:03:18,838 I know you, Jake. You want payback. 76 00:03:18,905 --> 00:03:20,373 What's your point? 77 00:03:20,440 --> 00:03:22,291 You're barking up the wrong shrub with Cassie. 78 00:03:22,376 --> 00:03:24,594 She won't understand. She's not the type. 79 00:03:24,661 --> 00:03:26,596 She's not your type. 80 00:03:26,680 --> 00:03:28,764 Thanks, Doc. 81 00:03:28,849 --> 00:03:31,017 Why don't you go deal with your sense of powerlessness 82 00:03:31,084 --> 00:03:33,302 and burn down another school? 83 00:03:33,387 --> 00:03:36,139 See, there's the Jake I remember. 84 00:04:15,679 --> 00:04:17,480 Um... 85 00:04:17,564 --> 00:04:18,764 Can I help you? 86 00:04:18,815 --> 00:04:21,267 You're Amelia Blake's daughter. 87 00:04:21,318 --> 00:04:23,569 Yes. 88 00:04:23,637 --> 00:04:25,404 Cassie. 89 00:04:27,824 --> 00:04:30,092 You look so familiar. Have we met before? 90 00:04:30,160 --> 00:04:32,281 16 years ago in the boat yard fire. 91 00:04:32,306 --> 00:04:35,106 ♪ The Secret Circle 01x13 ♪ Medallion Original Air Date on February 2, 2012 92 00:04:35,107 --> 00:04:36,749 ♪ la da da da da 93 00:04:36,750 --> 00:04:38,501 ♪ da da da da da 94 00:04:38,585 --> 00:04:40,602 ♪ la da da da da da 95 00:04:40,627 --> 00:04:44,127 == sync, corrected by elderman == 96 00:04:45,242 --> 00:04:46,992 You were at the boat yard fire? 97 00:04:47,044 --> 00:04:48,094 Yes. 98 00:04:48,161 --> 00:04:50,012 And I've been reliving that day 99 00:04:50,080 --> 00:04:51,681 over and over for 16 years. 100 00:04:51,765 --> 00:04:53,916 Then last week, for the first time, 101 00:04:53,984 --> 00:04:55,935 my memory changed. 102 00:04:56,002 --> 00:04:57,637 Suddenly, you were there. 103 00:04:57,704 --> 00:04:59,055 And now, whenever I think back, 104 00:04:59,122 --> 00:05:01,190 I can see you in the ferry's cafeteria 105 00:05:01,275 --> 00:05:03,142 and me telling you to get out. 106 00:05:04,278 --> 00:05:05,361 Please, can I come in? 107 00:05:05,445 --> 00:05:07,196 I'm taking a risk just being here. 108 00:05:07,281 --> 00:05:09,398 Yes. Yeah. Yeah. Thank you. 109 00:05:14,204 --> 00:05:16,355 My name is Lucy Gibbons. 110 00:05:16,406 --> 00:05:19,158 I knew your mother. 111 00:05:19,209 --> 00:05:21,425 When I first saw you in my memory, 112 00:05:21,450 --> 00:05:22,511 I thought you were her. 113 00:05:22,512 --> 00:05:24,947 You told me to get out right before the fire started. 114 00:05:25,015 --> 00:05:27,166 You were trying to protect me. 115 00:05:27,217 --> 00:05:29,302 Later, I realized you were visiting 116 00:05:29,369 --> 00:05:31,837 in someone else's mind. 117 00:05:31,888 --> 00:05:35,057 You were tethered to someone who really was there. 118 00:05:35,142 --> 00:05:37,310 How could you have even seen me? 119 00:05:37,377 --> 00:05:38,678 Are you a witch? 120 00:05:38,729 --> 00:05:39,878 No. 121 00:05:39,930 --> 00:05:41,447 But I have other abilities. 122 00:05:41,515 --> 00:05:43,232 I'm a psychic. 123 00:05:44,384 --> 00:05:47,687 Every moment, every event in time, 124 00:05:47,738 --> 00:05:50,690 has its own psychic imprint. 125 00:05:50,757 --> 00:05:52,692 You being there altered the imprint, 126 00:05:52,743 --> 00:05:55,861 and I felt it, saw you. 127 00:05:55,912 --> 00:05:57,413 What were you doing there? 128 00:05:57,497 --> 00:06:00,082 I was close with your parents' circle. 129 00:06:00,167 --> 00:06:01,534 I helped them... 130 00:06:01,585 --> 00:06:02,901 When I could. 131 00:06:02,953 --> 00:06:05,187 So you knew my father? 132 00:06:05,255 --> 00:06:07,673 Very well. 133 00:06:07,741 --> 00:06:12,011 He was a hero that day. 134 00:06:12,078 --> 00:06:16,465 His death was a terrible tragedy. 135 00:06:18,335 --> 00:06:21,103 I saw him escape the fire. 136 00:06:23,507 --> 00:06:24,940 I thought he died in that room. 137 00:06:25,025 --> 00:06:26,776 No. I saw him leave. 138 00:06:26,843 --> 00:06:28,361 But I don't know what happened after-- 139 00:06:29,863 --> 00:06:31,180 I'm sorry. 140 00:06:31,248 --> 00:06:33,482 There's no time to talk. 141 00:06:33,550 --> 00:06:35,034 I've come here to warn you. 142 00:06:35,101 --> 00:06:36,619 About what? 143 00:06:36,703 --> 00:06:38,821 Witch hunters. 144 00:06:38,905 --> 00:06:41,106 I've been hiding from them for 16 years. 145 00:06:41,158 --> 00:06:43,826 And yesterday, one of them found me. 146 00:06:43,910 --> 00:06:45,544 But you're not a witch. 147 00:06:45,612 --> 00:06:48,130 He was asking about you. 148 00:06:48,215 --> 00:06:50,883 Why? 149 00:06:50,950 --> 00:06:53,469 Someone else must've seen you like I did 150 00:06:53,553 --> 00:06:56,172 and told them you were there and know what really happened. 151 00:06:56,256 --> 00:06:58,557 They're coming for you, just like they came for your father. 152 00:06:58,625 --> 00:07:01,260 And they'll kill me if they know I'm here. 153 00:07:01,311 --> 00:07:02,895 Wait! 154 00:07:02,962 --> 00:07:05,481 Why are you telling me this? 155 00:07:05,599 --> 00:07:07,817 Why risk your life to warn me? 156 00:07:07,901 --> 00:07:09,568 I owe it to your parents. 157 00:07:09,636 --> 00:07:11,487 They meant a lot to me. 158 00:07:11,571 --> 00:07:16,776 I'm staying at the Ocean Vista Motel for the night. 159 00:07:16,843 --> 00:07:18,828 Be careful, Cassie. 160 00:07:51,027 --> 00:07:52,611 Ethan? 161 00:07:52,679 --> 00:07:54,563 You sent Ethan after me? 162 00:07:56,032 --> 00:07:57,566 You want coffee? 163 00:07:58,785 --> 00:08:00,686 He's an unstable, pathetic drunk. 164 00:08:00,737 --> 00:08:02,121 And now, he has the power of a crystal. 165 00:08:02,188 --> 00:08:04,857 Why? Just so I wouldn't? 166 00:08:05,992 --> 00:08:07,910 What's happened to us? 167 00:08:07,994 --> 00:08:10,379 How'd we end up on opposite sides like this? 168 00:08:10,464 --> 00:08:12,548 When you threatened to kill my mother, it occurred to me 169 00:08:12,632 --> 00:08:15,217 that you and I aren't exactly on the same page. 170 00:08:15,302 --> 00:08:17,253 Look, we have both had to do things we're not happy about, 171 00:08:17,337 --> 00:08:19,359 but the end goal-- 172 00:08:19,384 --> 00:08:21,667 getting our power back-- that hasn't changed. 173 00:08:23,042 --> 00:08:25,594 Not for me. 174 00:08:27,213 --> 00:08:29,648 I'm going to get that crystal back. 175 00:08:29,716 --> 00:08:33,736 And the next time you cross me will be your last. 176 00:08:47,501 --> 00:08:51,069 Hi, Mr. Conant. Is Adam around? 177 00:08:51,121 --> 00:08:52,671 He should be back pretty soon. 178 00:08:52,739 --> 00:08:54,072 You want to wait? 179 00:08:54,124 --> 00:08:55,741 I wanted to talk to you anyway. 180 00:08:57,928 --> 00:09:00,546 - Anything wrong? - No. In fact, 181 00:09:00,597 --> 00:09:04,700 I want to throw a surprise party for Adam's birthday. 182 00:09:04,768 --> 00:09:06,435 Is there any chance you could give me a hand? 183 00:09:06,520 --> 00:09:08,938 I'd love to. 184 00:09:09,005 --> 00:09:11,891 I was wondering what I was going to do for his birthday. 185 00:09:11,942 --> 00:09:13,609 It's weird. 186 00:09:13,693 --> 00:09:15,194 Last year, I was so excited. 187 00:09:15,261 --> 00:09:17,596 I broke into his locker and filled it with cookies. 188 00:09:17,647 --> 00:09:19,732 And this year, 189 00:09:19,783 --> 00:09:22,401 I'm not even sure how to sign a birthday card. 190 00:09:22,452 --> 00:09:24,436 I'm sorry. 191 00:09:24,504 --> 00:09:28,324 I know he cares about you. 192 00:09:30,777 --> 00:09:33,579 I think a surprise party is a great idea, 193 00:09:33,647 --> 00:09:34,864 and I'd love to help. 194 00:09:34,931 --> 00:09:36,248 Surprise party. 195 00:09:36,299 --> 00:09:37,633 Well, that sounds fun. 196 00:09:37,701 --> 00:09:39,251 Forget the surprise part. 197 00:09:39,302 --> 00:09:40,469 Be here at 8:00. 198 00:09:40,554 --> 00:09:43,222 Fun, food, and drinks. 199 00:09:46,493 --> 00:09:48,894 Did she say who, exactly, was coming after you? 200 00:09:48,962 --> 00:09:52,181 Like which gang of witch hunters? 201 00:09:52,265 --> 00:09:54,900 No. I don't think anyone knows them 202 00:09:54,968 --> 00:09:56,485 as well as you. 203 00:09:56,570 --> 00:10:00,138 I'm just trying to understand how bad it is. 204 00:10:00,190 --> 00:10:02,191 Do you trust her? 205 00:10:02,275 --> 00:10:03,642 I don't know if I trust you. 206 00:10:03,693 --> 00:10:06,645 You don't, or Adam doesn't? 207 00:10:06,713 --> 00:10:07,997 Both. 208 00:10:08,064 --> 00:10:10,232 And yet, here we are-- 209 00:10:10,300 --> 00:10:13,168 you and me, trying to figure out how to save everyone, 210 00:10:13,253 --> 00:10:14,703 no trace of Adam. 211 00:10:14,788 --> 00:10:16,672 He's worried about me. 212 00:10:16,756 --> 00:10:18,007 I don't want him to worry. 213 00:10:18,091 --> 00:10:21,460 Now, how the hell does this work? 214 00:10:21,511 --> 00:10:24,063 If we can figure it out, we can stop the witch hunters, 215 00:10:24,130 --> 00:10:25,497 for good. 216 00:10:27,333 --> 00:10:30,269 Let's try it downstairs. 217 00:10:30,336 --> 00:10:32,838 The symbol matches the one on the ceiling, right? 218 00:10:32,889 --> 00:10:35,340 Finally making yourself useful. 219 00:10:43,016 --> 00:10:44,700 - Now what? - I have no idea. 220 00:10:44,784 --> 00:10:49,622 Oh. Maybe if I align it in just the right way-- 221 00:10:50,624 --> 00:10:52,374 or catch the light... 222 00:10:52,459 --> 00:10:55,193 There must be a spell that can activate its energy. 223 00:10:55,245 --> 00:10:57,546 There was one. My father said it at the fire. 224 00:10:57,631 --> 00:11:00,883 I just... Don't remember. 225 00:11:24,390 --> 00:11:26,241 What's happening? 226 00:11:27,611 --> 00:11:32,064 Something feels completely wrong. 227 00:11:32,115 --> 00:11:35,200 Jake, run! Get out of here! 228 00:11:35,251 --> 00:11:38,170 Hurry, I can't move! 229 00:11:54,521 --> 00:11:57,139 What the hell is going on? 230 00:12:06,739 --> 00:12:07,669 Adam wait! 231 00:12:07,670 --> 00:12:10,172 Look, I was just trying to figure out the medallion. 232 00:12:10,239 --> 00:12:12,340 The whole house felt like it was coming down. 233 00:12:12,408 --> 00:12:14,543 A woman came to see me, 234 00:12:14,594 --> 00:12:16,928 someone I saw at the boat yard fire 16 years ago. 235 00:12:17,013 --> 00:12:20,048 And I know that that sounds crazy. 236 00:12:20,099 --> 00:12:21,883 She said the witch hunters are coming, 237 00:12:21,934 --> 00:12:23,552 just like Jake said. 238 00:12:23,603 --> 00:12:26,888 This medallion is the best way I know how to protect us. 239 00:12:26,956 --> 00:12:28,923 I saw my dad use it to stop them. 240 00:12:28,975 --> 00:12:30,859 And yet, my mom is still dead. 241 00:12:30,927 --> 00:12:34,596 Just like Diana's and Melissa's and Nick's. 242 00:12:34,664 --> 00:12:36,231 So, Jake's, too. 243 00:12:36,282 --> 00:12:38,233 What if the medallion makes things worse? 244 00:12:38,301 --> 00:12:39,734 Diana's grandmother told you 245 00:12:39,785 --> 00:12:41,786 that your father became consumed 246 00:12:41,871 --> 00:12:43,288 by that kind of magic. 247 00:12:43,356 --> 00:12:45,240 What other choice do we have? 248 00:12:45,308 --> 00:12:47,909 You are not alone in this. 249 00:12:47,960 --> 00:12:50,111 The power of the circle, 250 00:12:50,179 --> 00:12:52,931 that's all the protection we need. 251 00:12:56,018 --> 00:12:58,670 Ok. 252 00:12:58,754 --> 00:13:00,989 Maybe you're right. 253 00:13:16,239 --> 00:13:18,990 So are we done here? 254 00:13:19,075 --> 00:13:21,493 You and Adam going to go get ready for the next school dance 255 00:13:21,577 --> 00:13:24,162 and pretend everything's fine? 256 00:13:25,948 --> 00:13:29,417 No, we're not done. 257 00:13:30,336 --> 00:13:32,487 Let's go talk to Lucy. 258 00:13:36,926 --> 00:13:39,177 Diana said all they found in the coffin were dog bones. 259 00:13:39,262 --> 00:13:40,879 Diana, your new bestie? 260 00:13:40,963 --> 00:13:43,131 Faye, I just told you Cassie dug up her father's grave. 261 00:13:43,182 --> 00:13:44,683 Of course she did. Because 262 00:13:44,767 --> 00:13:46,268 she's a creepy little Stepford ghoul 263 00:13:46,335 --> 00:13:48,703 with dark magic and daddy issues. 264 00:13:48,771 --> 00:13:51,773 She's part of the circle, and so are you. 265 00:13:51,840 --> 00:13:52,974 No matter what happened, 266 00:13:53,025 --> 00:13:54,676 you can't just pretend you're not. 267 00:13:54,727 --> 00:13:58,179 Maybe I can. 268 00:14:00,366 --> 00:14:01,650 Check it out. 269 00:14:01,701 --> 00:14:04,369 Devil's spirit. 270 00:14:04,453 --> 00:14:06,037 It's supposed to help you tap into 271 00:14:06,122 --> 00:14:07,739 your inner strength and power. 272 00:14:07,823 --> 00:14:09,824 We could both use a little of that, don't you think? 273 00:14:09,909 --> 00:14:11,626 Your creepy Lee friend give you that stuff? 274 00:14:11,694 --> 00:14:15,630 No. His even creepier biker pal. 275 00:14:19,585 --> 00:14:21,553 Mmm. You should go help. 276 00:14:21,637 --> 00:14:24,463 Get ordered around by a control freak in 277 00:14:24,488 --> 00:14:25,423 party planning mode. 278 00:14:25,424 --> 00:14:28,293 Or... 279 00:14:28,361 --> 00:14:30,878 You could tap into your inner Melissa. 280 00:14:54,337 --> 00:14:57,672 Lucy? It's me, Cassie Blake. 281 00:14:57,740 --> 00:15:00,008 Are you alone? 282 00:15:00,075 --> 00:15:03,545 I'm with a friend, Jake Armstrong. 283 00:15:11,437 --> 00:15:13,021 Hurry. 284 00:15:18,027 --> 00:15:20,695 Quite a barricade. 285 00:15:20,763 --> 00:15:23,615 I don't have powers like you. 286 00:15:24,533 --> 00:15:25,984 How do you know I have powers? 287 00:15:26,068 --> 00:15:28,236 I'm a psychic. 288 00:15:28,287 --> 00:15:31,122 For what that's worth. 289 00:15:31,207 --> 00:15:34,275 I wanted to ask you something. 290 00:15:36,612 --> 00:15:38,213 About my father's medallion. 291 00:15:38,280 --> 00:15:40,131 The Balcoin medallion? 292 00:15:40,216 --> 00:15:42,467 I saw him use it against the witch hunters. 293 00:15:42,551 --> 00:15:45,120 That's how he escaped. 294 00:15:45,187 --> 00:15:48,139 Could I use it, too? To protect us. 295 00:15:48,207 --> 00:15:50,291 Absolutely. 296 00:15:50,343 --> 00:15:54,229 But unfortunately, the medallion was lost to us. 297 00:15:59,485 --> 00:16:01,403 I found it. 298 00:16:02,605 --> 00:16:03,905 But we don't know how to use it. 299 00:16:03,973 --> 00:16:05,640 I almost tore down a house trying. 300 00:16:05,691 --> 00:16:08,610 That's because it needs to be unlocked. 301 00:16:08,661 --> 00:16:10,812 Activated. 302 00:16:10,863 --> 00:16:12,647 If you are a bound circle, 303 00:16:12,698 --> 00:16:14,315 you can do a ritual to activate the medallion. 304 00:16:14,367 --> 00:16:17,085 And then, it can do what it did that day 305 00:16:17,152 --> 00:16:19,037 to Eben and the other witch hunters? 306 00:16:21,924 --> 00:16:24,975 If I were to help, would you be seeking 307 00:16:25,000 --> 00:16:26,010 protection or revenge? 308 00:16:26,011 --> 00:16:27,695 Both. 309 00:16:27,763 --> 00:16:29,013 Can you help us? 310 00:16:30,516 --> 00:16:32,534 Yes, I can get the spell. 311 00:16:32,601 --> 00:16:35,687 Is there somewhere safe we can meet later? 312 00:16:35,771 --> 00:16:38,556 My father's old house. 313 00:16:59,762 --> 00:17:01,913 Oh, uh, just a minute, Cassie. 314 00:17:06,552 --> 00:17:08,803 You should see your face right now. 315 00:17:12,975 --> 00:17:15,143 How did you find me? 316 00:17:15,210 --> 00:17:17,145 That day when you betrayed us, 317 00:17:17,212 --> 00:17:20,982 I told you never to come back here again. 318 00:17:21,049 --> 00:17:22,984 And I marked you. 319 00:17:24,019 --> 00:17:25,820 You don't remember? 320 00:17:34,330 --> 00:17:36,898 Do you mind? 321 00:17:50,846 --> 00:17:52,580 Oh, my God. 322 00:17:52,631 --> 00:17:54,215 Jake? 323 00:17:54,266 --> 00:17:55,416 What? 324 00:17:55,468 --> 00:17:57,919 The medallion is gone. 325 00:18:03,493 --> 00:18:05,810 I'm just here visiting a friend. 326 00:18:05,880 --> 00:18:07,814 Cassie Blake? Is that your friend? 327 00:18:07,882 --> 00:18:09,816 You know I was close with Amelia. 328 00:18:09,884 --> 00:18:11,351 When I heard Cassie come here-- 329 00:18:11,419 --> 00:18:13,219 You thought you'd pop by and tell her 330 00:18:13,271 --> 00:18:14,488 how you killed her father? 331 00:18:14,555 --> 00:18:16,656 I just wanted to see if Cassie was ok. 332 00:18:16,724 --> 00:18:19,526 You were supposed to protect Blackwell. 333 00:18:19,577 --> 00:18:21,244 You were his psychic. 334 00:18:21,329 --> 00:18:23,413 You should've seen when the hunters coming. 335 00:18:23,498 --> 00:18:25,415 They must've blocked my sight somehow. 336 00:18:25,500 --> 00:18:28,201 You know I'd give anything to get that day back. 337 00:18:28,252 --> 00:18:29,953 Well, you can't. 338 00:18:34,509 --> 00:18:36,676 There may be something you can do to make it up to me. 339 00:18:36,744 --> 00:18:38,695 What do you mean? 340 00:18:38,763 --> 00:18:41,765 What do you know about family crystals? 341 00:18:41,833 --> 00:18:44,101 - Why? - Because I need to find them. 342 00:18:44,185 --> 00:18:47,687 Dawn, I can't do that. 343 00:18:47,755 --> 00:18:49,389 Those crystals aren't yours to find. 344 00:18:49,440 --> 00:18:52,742 I am giving you a chance to make up for your mistakes. 345 00:18:52,810 --> 00:18:54,694 And considering your abilities, 346 00:18:54,762 --> 00:18:58,582 I assume you'll know what will happen to you if you don't. 347 00:19:00,051 --> 00:19:02,068 It can't just have disappeared. 348 00:19:02,120 --> 00:19:03,703 Who else could have gotten in here? 349 00:19:03,771 --> 00:19:06,790 Well, the Book of Shadows is still there. 350 00:19:06,874 --> 00:19:08,208 So someone was just after the medallion. 351 00:19:08,275 --> 00:19:09,609 But no one knows about that drawer, 352 00:19:09,660 --> 00:19:12,212 or has even seen me use it. 353 00:19:12,279 --> 00:19:13,413 What? 354 00:19:13,464 --> 00:19:17,651 There is one person. 355 00:19:28,763 --> 00:19:30,964 You really didn't have to do this. 356 00:19:32,800 --> 00:19:34,768 But thank you. 357 00:19:34,819 --> 00:19:35,986 You're welcome. 358 00:19:36,070 --> 00:19:38,905 But it was mostly Diana. 359 00:19:38,973 --> 00:19:40,407 That girl can plan. 360 00:19:46,146 --> 00:19:49,616 I'm impressed. Diana was able to find enough random classmates 361 00:19:49,667 --> 00:19:51,201 to make it look like Adam has friends. 362 00:19:51,285 --> 00:19:53,453 Other than us 5. 363 00:19:53,504 --> 00:19:55,255 This isn't easy for her. 364 00:19:55,322 --> 00:19:58,258 Trying to move on from Adam and still be there for him 365 00:19:58,325 --> 00:19:59,926 and everyone else? 366 00:19:59,994 --> 00:20:01,011 Sounds exhausting. 367 00:20:01,095 --> 00:20:03,463 I think she's brave and strong. 368 00:20:03,514 --> 00:20:04,931 Oh, I forgot. 369 00:20:04,999 --> 00:20:06,666 You guys are a super duo now. 370 00:20:06,717 --> 00:20:08,501 "Delissa," is it? 371 00:20:08,553 --> 00:20:10,103 Let it go. Have some fun. 372 00:20:10,170 --> 00:20:11,688 The music is amazing. 373 00:20:11,772 --> 00:20:13,840 And the food is amazing, too. 374 00:20:13,891 --> 00:20:17,644 I loved those puffed pastry thingies. 375 00:20:17,695 --> 00:20:20,197 They tasted like gold. 376 00:20:20,281 --> 00:20:21,865 Are you messed up right now? 377 00:20:21,933 --> 00:20:25,986 You don't feel... Shiny? 378 00:20:26,053 --> 00:20:28,321 Maybe I should do some more. 379 00:20:28,372 --> 00:20:30,189 Yeah, let's. 380 00:20:35,913 --> 00:20:38,215 Well, that's just perfect. 381 00:20:38,299 --> 00:20:40,834 Call the biker guy. Get some more. 382 00:20:40,885 --> 00:20:42,886 Thank you. 383 00:20:47,642 --> 00:20:50,227 Happy Birthday. 384 00:20:52,063 --> 00:20:53,730 This is amazing. 385 00:20:53,814 --> 00:20:55,148 It was mostly your dad. 386 00:20:55,215 --> 00:20:58,068 Oh, yeah. That's exactly what he just said. 387 00:20:58,185 --> 00:21:01,338 We both thought you deserved an Adam appreciation night. 388 00:21:01,405 --> 00:21:02,989 And I think you're both right. 389 00:21:10,998 --> 00:21:12,666 Weren't you going to make a toast? 390 00:21:12,733 --> 00:21:15,902 Oh, yeah. Thanks. 391 00:21:19,757 --> 00:21:22,408 Thanks for coming, everyone. 392 00:21:23,511 --> 00:21:26,079 Uh, I'm better at 393 00:21:26,130 --> 00:21:28,181 incoherent rambling than speeches, 394 00:21:28,248 --> 00:21:30,750 so I'll keep it short. 395 00:21:32,086 --> 00:21:35,438 Happy Birthday, son. 396 00:21:37,241 --> 00:21:38,892 I don't say this enough. 397 00:21:38,960 --> 00:21:40,860 I love you. 398 00:21:40,928 --> 00:21:42,829 Aww. 399 00:21:44,282 --> 00:21:45,899 Happy Birthday, Adam. 400 00:21:45,950 --> 00:21:47,867 Happy Birthday, Adam. 401 00:21:58,045 --> 00:22:02,499 Uh, Diana, um, didn't you want to... 402 00:22:03,551 --> 00:22:04,718 Ok. 403 00:22:04,785 --> 00:22:08,471 Hi. 404 00:22:08,556 --> 00:22:12,642 Adam's been a part of my life for as long as I can remember. 405 00:22:14,312 --> 00:22:20,383 He was...The kid who always shared his toys. 406 00:22:21,852 --> 00:22:23,603 Who always said something 407 00:22:23,654 --> 00:22:26,656 when someone tried taking yours without asking. 408 00:22:26,724 --> 00:22:30,910 And I remember getting into the habit of 409 00:22:30,978 --> 00:22:35,281 looking to him first to see how he'd react to things 410 00:22:35,333 --> 00:22:39,652 so I could tell the difference between right and wrong. 411 00:22:42,990 --> 00:22:44,824 Happy Birthday. 412 00:22:44,875 --> 00:22:47,827 It's...Knowing you 413 00:22:47,878 --> 00:22:50,847 that's always kept me headed in the right direction. 414 00:22:50,931 --> 00:22:54,300 And I'll always be grateful. 415 00:22:54,352 --> 00:22:56,603 Aww. 416 00:22:59,357 --> 00:23:00,473 To Adam. 417 00:23:00,524 --> 00:23:01,808 To Adam. 418 00:23:01,859 --> 00:23:03,026 To Adam. 419 00:23:29,754 --> 00:23:31,921 That was a nice toast. 420 00:23:37,061 --> 00:23:39,145 That's a good son you've got there. 421 00:23:39,213 --> 00:23:40,647 I know. 422 00:23:40,714 --> 00:23:43,549 It's a shame about Adam and Diana. 423 00:23:43,601 --> 00:23:45,902 Clearly, they still have a lot of affection for each other. 424 00:23:48,072 --> 00:23:50,106 What are you doing here, Charles? 425 00:23:51,892 --> 00:23:54,694 Diana asked me to come. And I'm glad I did. 426 00:23:54,745 --> 00:23:58,331 You know, watching these kids really puts things into perspective. 427 00:24:00,234 --> 00:24:02,435 We were just like them once. 428 00:24:03,721 --> 00:24:06,005 Ironically, I needed a visit from my mother 429 00:24:06,073 --> 00:24:11,744 to realize how many bad choices I've made recently. 430 00:24:14,181 --> 00:24:16,099 I'm sorry. 431 00:24:16,183 --> 00:24:18,134 Tonight's about the kids. 432 00:24:37,655 --> 00:24:39,873 Happy Birthday. 433 00:24:41,158 --> 00:24:42,625 Thanks. 434 00:24:42,693 --> 00:24:44,944 What's wrong? 435 00:24:47,465 --> 00:24:50,250 You took my father's medallion. 436 00:24:50,301 --> 00:24:52,869 Yeah, I did. 437 00:24:52,937 --> 00:24:55,305 How could you? 438 00:24:55,372 --> 00:24:59,125 Because someone has to stop you before you hurt yourself. 439 00:24:59,176 --> 00:25:01,177 I need it. Lucy knows the ritual 440 00:25:01,245 --> 00:25:02,479 to activate the medallion, 441 00:25:02,563 --> 00:25:04,764 and until we do it, we're all sitting ducks. 442 00:25:04,815 --> 00:25:06,316 How do you know that? 443 00:25:06,400 --> 00:25:08,485 I went to her hotel-- 444 00:25:08,552 --> 00:25:10,386 You and Jake. 445 00:25:10,454 --> 00:25:11,804 You gave me no choice. 446 00:25:11,856 --> 00:25:13,389 This is about protecting the circle, 447 00:25:13,457 --> 00:25:15,141 and you were making it about jealousy. 448 00:25:15,192 --> 00:25:20,079 Jake accepts that dark magic is a part of me. 449 00:25:20,147 --> 00:25:23,399 And he doesn't ask me to hide from who I am. 450 00:25:23,467 --> 00:25:25,668 - Who you are? - Mmm. 451 00:25:25,736 --> 00:25:27,954 Jake's killed people for being who you are. 452 00:25:28,005 --> 00:25:30,173 He hasn't killed anyone. 453 00:25:30,257 --> 00:25:32,959 He came back looking for revenge after Nick's death, 454 00:25:33,027 --> 00:25:35,211 and maybe he planned on taking that out on the circle, 455 00:25:35,296 --> 00:25:37,430 but he didn't go through with it. 456 00:25:37,497 --> 00:25:39,498 He's changed. 457 00:25:39,550 --> 00:25:42,685 Are you sure, 458 00:25:42,770 --> 00:25:45,371 or is that just what you want to believe? 459 00:26:05,734 --> 00:26:07,568 You were supposed to call me from the car. 460 00:26:07,652 --> 00:26:09,770 I wanted to come check out the party. 461 00:26:12,390 --> 00:26:13,691 Are you Callum? 462 00:26:13,742 --> 00:26:15,859 The devil stuff guy? 463 00:26:15,910 --> 00:26:18,328 I've been called worse. 464 00:26:18,396 --> 00:26:20,230 I'm Melissa. 465 00:26:22,417 --> 00:26:24,218 Did you bring it? 466 00:26:35,430 --> 00:26:38,215 Great. Transaction done. Now you can go. 467 00:26:38,266 --> 00:26:40,917 I think I'll stay. 468 00:26:40,969 --> 00:26:43,604 Suddenly, the night just shows some great potential. 469 00:26:43,688 --> 00:26:45,606 This is a private party, Callum. 470 00:26:48,476 --> 00:26:51,445 - What's up? - I've got this, Jake. 471 00:26:51,529 --> 00:26:54,931 Better listen to her, "Jake." She's got this. 472 00:26:54,983 --> 00:26:56,784 Who are you? 473 00:26:57,819 --> 00:27:02,156 A friend of Faye's voodoo boyfriend. 474 00:27:05,610 --> 00:27:07,327 Get out. 475 00:27:16,621 --> 00:27:19,956 Watch your back, Jake. 476 00:27:31,686 --> 00:27:33,270 Where did you go? 477 00:27:33,321 --> 00:27:35,806 To the boat. 478 00:27:37,659 --> 00:27:39,660 Here you go. 479 00:27:43,531 --> 00:27:47,317 I have no right to make decisions for you. 480 00:27:47,368 --> 00:27:51,121 Thank you. 481 00:27:51,172 --> 00:27:53,590 I'll let Lucy and the rest of the circle know. 482 00:27:53,658 --> 00:27:56,693 How do you know everyone will agree to do it? 483 00:27:56,761 --> 00:28:00,297 It's the only way to protect ourselves. 484 00:28:00,348 --> 00:28:02,432 Maybe. 485 00:28:04,519 --> 00:28:07,471 Everything I said about Jake is true. 486 00:28:07,522 --> 00:28:10,841 And somewhere inside you, 487 00:28:10,859 --> 00:28:12,693 I think you know it. 488 00:28:28,409 --> 00:28:29,710 Mm. 489 00:28:29,794 --> 00:28:31,712 Dad? 490 00:28:31,796 --> 00:28:33,580 You ok? 491 00:28:33,665 --> 00:28:35,966 Well, I didn't have a drink, if that's what you mean. 492 00:28:36,033 --> 00:28:38,969 No, I was just-- it's ok, kid. Really. 493 00:28:39,036 --> 00:28:41,722 I'm just wiped out. I must be coming down with something. 494 00:28:41,806 --> 00:28:44,975 Dad. 495 00:28:45,042 --> 00:28:46,510 Thanks for the party. 496 00:28:46,578 --> 00:28:49,146 Everybody's having a great time. 497 00:28:49,213 --> 00:28:51,899 Means a lot to me. 498 00:28:51,966 --> 00:28:53,984 I'm glad. 499 00:28:54,051 --> 00:28:57,855 You have a lot of friends here who really care about you. 500 00:28:57,906 --> 00:29:00,891 I'm going to go grab some aspirin. 501 00:29:00,942 --> 00:29:02,609 Go have fun. 502 00:29:18,343 --> 00:29:20,510 You ok? 503 00:29:25,066 --> 00:29:26,934 Where'd you get that? 504 00:29:27,001 --> 00:29:29,570 Adam had it. 505 00:29:29,637 --> 00:29:31,171 He stole it. 506 00:29:31,239 --> 00:29:32,589 To protect me. 507 00:29:32,657 --> 00:29:34,358 - From what? - Its power. 508 00:29:34,425 --> 00:29:36,259 The potential for dark magic inside of it. 509 00:29:36,311 --> 00:29:38,946 He doesn't think you can handle it. He's wrong. 510 00:29:39,030 --> 00:29:40,480 No, that's not it. 511 00:29:40,548 --> 00:29:41,698 He thinks that it's dangerous. 512 00:29:41,766 --> 00:29:43,934 I don't care what Adam thinks. 513 00:29:43,985 --> 00:29:46,102 I care what you think. 514 00:29:50,158 --> 00:29:53,443 Have you ever murdered a witch? 515 00:30:03,171 --> 00:30:05,005 Cassie. 516 00:30:19,404 --> 00:30:21,521 Come in. 517 00:30:24,993 --> 00:30:26,276 We can sit in the living room. 518 00:30:26,327 --> 00:30:28,612 I've gathered photos that will help us 519 00:30:28,663 --> 00:30:32,449 tap into each family's energies. 520 00:30:32,500 --> 00:30:34,751 We're not going to need them. 521 00:30:37,422 --> 00:30:38,989 Lucy. 522 00:30:48,833 --> 00:30:51,285 You can forget the crystals, Dawn. 523 00:30:51,352 --> 00:30:54,021 You see, the witch hunters are coming back to Chance Harbor. 524 00:30:54,105 --> 00:30:57,874 And after tonight, the circle won't have any power to stop them. 525 00:30:57,942 --> 00:31:02,779 I've always been on the right side, Dawn. 526 00:31:02,847 --> 00:31:05,282 And it was never yours. 527 00:31:18,593 --> 00:31:20,094 That was a great party, Adam. 528 00:31:20,178 --> 00:31:21,845 I had so much fun. 529 00:31:21,913 --> 00:31:23,630 Happy Birthday, Adam! 530 00:31:25,433 --> 00:31:27,217 So we just have to do what you say 531 00:31:27,268 --> 00:31:29,019 'cause you're the queen of dark magic? 532 00:31:29,087 --> 00:31:30,687 If we don't activate the medallion, 533 00:31:30,755 --> 00:31:32,606 then we're vulnerable to witch hunters. 534 00:31:32,690 --> 00:31:34,441 We don't know that. Maybe we can use 535 00:31:34,526 --> 00:31:35,526 our full power to stop them 536 00:31:35,593 --> 00:31:36,593 without the medallion. 537 00:31:36,644 --> 00:31:38,846 But why take the chance? 538 00:31:38,913 --> 00:31:40,230 You saw your father use it, right? 539 00:31:40,281 --> 00:31:41,365 You know it works? 540 00:31:41,432 --> 00:31:42,783 Yes. 541 00:31:42,867 --> 00:31:44,701 Then I think we should activate it. 542 00:31:44,769 --> 00:31:45,869 Me, too. 543 00:31:45,937 --> 00:31:48,005 Fine. 544 00:31:51,876 --> 00:31:55,662 Ok. I'll go along with the rest of the circle. 545 00:31:55,730 --> 00:31:58,293 All right. I told Lucy we'd meet in the woods 546 00:31:58,318 --> 00:31:59,518 behind the house. 547 00:32:05,957 --> 00:32:07,808 Adam... 548 00:32:10,795 --> 00:32:13,881 You were right. About Jake. 549 00:32:16,634 --> 00:32:19,953 I accept who you are. 550 00:32:20,021 --> 00:32:22,682 I just don't accept that you're only defined 551 00:32:22,707 --> 00:32:23,907 by dark magic. 552 00:32:24,225 --> 00:32:28,078 I think you're... Much more than that. 553 00:32:30,365 --> 00:32:32,699 I know. 554 00:33:07,118 --> 00:33:10,537 - Sorry I'm late. - That's ok. 555 00:33:10,622 --> 00:33:14,124 Well, the sooner we start, the safer you'll be. 556 00:33:14,192 --> 00:33:17,828 Form a circle around the fire and hold hands. 557 00:33:17,879 --> 00:33:19,749 The last time we all stood around a fire, 558 00:33:19,774 --> 00:33:20,974 we bound the circle. 559 00:33:21,199 --> 00:33:23,083 And look how well that worked out. 560 00:33:53,281 --> 00:33:55,866 Focus on the fire. 561 00:33:55,917 --> 00:33:58,068 Breathe deeply, 562 00:33:58,119 --> 00:34:00,003 slowly. 563 00:34:00,071 --> 00:34:02,706 Air we breathe, 564 00:34:02,757 --> 00:34:04,925 and fire we feel. 565 00:34:04,993 --> 00:34:06,910 Air we breathe, 566 00:34:06,961 --> 00:34:09,129 and fire we feel. 567 00:34:12,217 --> 00:34:15,018 The medallion's getting warm. 568 00:34:16,020 --> 00:34:19,056 Stay focused, Cassie. 569 00:34:19,107 --> 00:34:21,725 Air we breathe. 570 00:34:21,776 --> 00:34:23,944 And fire we feel. 571 00:34:24,028 --> 00:34:25,762 Air we breathe, 572 00:34:25,813 --> 00:34:28,198 and fire we feel. 573 00:34:30,034 --> 00:34:31,818 I don't feel so great. 574 00:34:31,903 --> 00:34:34,788 What you're feeling is your magic activating the medallion. 575 00:34:34,872 --> 00:34:35,956 We're almost done. 576 00:34:36,040 --> 00:34:37,741 By this circle, 577 00:34:37,792 --> 00:34:40,210 bind air and fire to metal, 578 00:34:40,278 --> 00:34:42,445 and ignite its power. 579 00:34:42,497 --> 00:34:45,415 By this circle, 580 00:34:45,466 --> 00:34:48,118 bind air and fire to metal, 581 00:34:48,169 --> 00:34:51,054 and ignite its power. 582 00:34:55,143 --> 00:34:56,260 Oh. 583 00:34:58,429 --> 00:35:02,266 No, something's wrong. I--I can feel it. 584 00:35:02,317 --> 00:35:04,467 It feels like it did 585 00:35:04,519 --> 00:35:07,470 when Faye tried the spell at the fire and ice dance. 586 00:35:09,490 --> 00:35:13,026 The medallion, it's taking our magic. 587 00:35:14,162 --> 00:35:16,997 I'm sorry. 588 00:35:17,065 --> 00:35:20,534 The medallion channels power in or out. 589 00:35:20,618 --> 00:35:22,753 It's stolen the magic from thousands of witches. 590 00:35:22,820 --> 00:35:25,005 That's what makes it so strong. 591 00:35:27,041 --> 00:35:29,826 Now, it's taking yours. 592 00:35:30,795 --> 00:35:33,347 This is my father's medallion. 593 00:35:33,431 --> 00:35:37,050 I saw him use it against the witch hunters. 594 00:35:40,004 --> 00:35:42,556 And I remember what he said now. 595 00:35:44,008 --> 00:35:45,776 No. 596 00:35:45,843 --> 00:35:47,861 Ignus despair ad volum. 597 00:35:53,184 --> 00:35:54,951 You lied about everything. 598 00:35:55,019 --> 00:35:56,987 She must be working for the witch hunters. 599 00:35:57,038 --> 00:35:58,521 - Is that true? - They threatened me. 600 00:35:58,573 --> 00:35:59,740 Gave me no choice. 601 00:35:59,824 --> 00:36:01,508 You told me that you didn't know 602 00:36:01,576 --> 00:36:03,410 if my father was alive or dead. 603 00:36:03,478 --> 00:36:05,629 But if you're really a psychic, 604 00:36:05,697 --> 00:36:08,131 you could sense his energy. 605 00:36:08,199 --> 00:36:10,133 Tell me the truth. 606 00:36:10,201 --> 00:36:12,886 Is he alive? 607 00:36:15,373 --> 00:36:16,807 Yes. 608 00:36:16,874 --> 00:36:20,227 No one has any idea where he is. No one. 609 00:36:21,229 --> 00:36:23,847 Aah! Hey! I swear it! 610 00:36:23,898 --> 00:36:27,550 Kill me, go ahead, but I don't know anything more. 611 00:36:29,570 --> 00:36:32,155 Never come back to Chance Harbor. 612 00:36:32,223 --> 00:36:34,524 And you can tell the witch hunters that I have the medallion, 613 00:36:34,575 --> 00:36:37,077 and I know how to use it. 614 00:36:37,161 --> 00:36:39,663 We're ready for them. 615 00:36:42,784 --> 00:36:45,285 Let her go. 616 00:36:47,255 --> 00:36:49,906 She's not coming back. 617 00:37:01,663 --> 00:37:03,113 Are you ok? 618 00:37:03,198 --> 00:37:07,034 My father's alive. 619 00:37:07,085 --> 00:37:09,203 I need to find him. 620 00:37:09,254 --> 00:37:10,537 I'll help you. 621 00:37:10,588 --> 00:37:12,840 I don't think so. 622 00:37:12,907 --> 00:37:14,625 Don't push me away. 623 00:37:14,709 --> 00:37:16,260 We're not so different. 624 00:37:16,344 --> 00:37:18,929 What you were feeling here with Lucy, 625 00:37:18,997 --> 00:37:21,598 letting your anger drive you, 626 00:37:21,683 --> 00:37:24,935 that's what you'll need to beat the witch hunters. 627 00:37:25,019 --> 00:37:27,437 No. 628 00:37:27,522 --> 00:37:30,641 I'm not like you at all, Jake. 629 00:37:58,937 --> 00:38:00,470 Dawn. 630 00:38:24,162 --> 00:38:26,430 You saved me. 631 00:38:26,497 --> 00:38:28,482 Yeah. 632 00:38:41,396 --> 00:38:42,930 I was surprised you called. 633 00:38:42,997 --> 00:38:45,399 But I'm glad you did. 634 00:38:46,968 --> 00:38:49,136 Thing is, 635 00:38:49,187 --> 00:38:51,872 you remind me of an old boyfriend of mine. 636 00:38:51,940 --> 00:38:54,274 You miss an old flame, I reap the benefits. 637 00:38:54,342 --> 00:38:57,644 This is about devil's spirit. 638 00:38:57,712 --> 00:39:00,814 It made the night a lot easier. 639 00:39:11,209 --> 00:39:14,077 You went through that last bag a little fast. 640 00:39:14,178 --> 00:39:16,330 Please be careful, ok? 641 00:39:20,001 --> 00:39:21,885 I can take care of myself. 642 00:39:21,970 --> 00:39:24,187 No doubt. 643 00:39:30,011 --> 00:39:33,563 I got your text. What do you want? 644 00:40:04,595 --> 00:40:07,297 You failed. 645 00:40:07,382 --> 00:40:10,050 I'm the one who came to you. 646 00:40:10,101 --> 00:40:11,702 I'm the one who told you 647 00:40:11,769 --> 00:40:13,603 Cassie Blake saw the medallion. 648 00:40:15,189 --> 00:40:16,523 If I hadn't seen her in my memory, 649 00:40:16,590 --> 00:40:18,542 you'd never know where it was. 650 00:40:18,609 --> 00:40:22,846 And yet, you weren't able to bring it back to me. 651 00:40:22,914 --> 00:40:24,648 By leaving it behind, 652 00:40:24,716 --> 00:40:28,952 you've opened the door for Blackwell's return. 653 00:40:29,037 --> 00:40:32,739 I'm sorry. She was too strong. 654 00:40:32,790 --> 00:40:35,742 So I keep hearing. 655 00:40:35,793 --> 00:40:39,496 I guess I'm just going to have to see for myself. 656 00:41:46,948 --> 00:41:49,816 Daddy. 657 00:41:49,841 --> 00:41:53,841 == sync, corrected by elderman ==