1
00:00:00,500 --> 00:00:02,361
Previously on
"The Secret Circle"...
2
00:00:02,386 --> 00:00:05,083
My sweet Cassie, I didn't
want you to have this life,
3
00:00:05,179 --> 00:00:07,847
You're a witch.
You're a full-blooded 100% witch.
4
00:00:07,882 --> 00:00:09,549
A complete circle is 6.
5
00:00:09,650 --> 00:00:10,950
You complete
the circle.
6
00:00:10,985 --> 00:00:12,485
- That's my father.
- John Blackwell.
7
00:00:12,553 --> 00:00:14,854
He died in the same fire
that your parents did.
8
00:00:14,955 --> 00:00:16,856
He was at the fire
16 years ago.
9
00:00:16,957 --> 00:00:18,958
I have to find out
what happened that day.
10
00:00:19,059 --> 00:00:21,060
This is our only chance.
11
00:00:23,764 --> 00:00:24,697
John Blackwell,
12
00:00:24,765 --> 00:00:27,500
you have been accused
and found guilty.
13
00:00:27,568 --> 00:00:28,868
Confess your sins.
14
00:00:28,969 --> 00:00:30,303
What are you doing here?
15
00:00:30,371 --> 00:00:32,005
You--
you can see me?
16
00:00:32,072 --> 00:00:34,707
Get out. Now.
17
00:00:35,676 --> 00:00:37,510
Dawn? Did she
put you to this?
18
00:00:37,577 --> 00:00:39,128
She's playing you,
Ethan.
19
00:00:39,196 --> 00:00:41,347
As soon as she gets
the crystal back, you're dead.
20
00:00:41,415 --> 00:00:42,849
I found this.
21
00:00:42,916 --> 00:00:44,500
My father was wearing it
the day of the fire.
22
00:00:44,568 --> 00:00:45,584
It saved him.
23
00:00:45,636 --> 00:00:48,604
Is there a chance
that he's still alive?
24
00:01:02,036 --> 00:01:04,370
- Hey.
- Hi.
25
00:01:04,438 --> 00:01:05,371
How did you--
26
00:01:05,439 --> 00:01:06,489
Diana said
you were here.
27
00:01:06,573 --> 00:01:07,740
Is your grandmother
back?
28
00:01:07,791 --> 00:01:09,058
Actually, no.
29
00:01:09,126 --> 00:01:11,394
I just came to grab
some more of my stuff.
30
00:01:11,462 --> 00:01:12,795
Come in.
31
00:01:18,285 --> 00:01:19,552
Everything ok?
32
00:01:19,619 --> 00:01:21,587
Something happen between
you and Diana?
33
00:01:21,638 --> 00:01:23,389
No, but she did mention
34
00:01:23,457 --> 00:01:25,141
something a little
disturbing, though.
35
00:01:25,225 --> 00:01:27,293
Did you dig up
your father's grave?
36
00:01:27,344 --> 00:01:29,262
With Jake?
37
00:01:29,313 --> 00:01:31,097
She told you?
38
00:01:31,165 --> 00:01:32,648
Was she
not supposed to?
39
00:01:32,733 --> 00:01:35,435
Are you and Jake's
crazy adventures a secret now?
40
00:01:35,486 --> 00:01:36,936
I know
it sounds bad--
41
00:01:36,987 --> 00:01:39,072
Cassie, it is bad.
42
00:01:39,139 --> 00:01:42,842
Adam, my father didn't die in
the boat yard fire.
43
00:01:42,910 --> 00:01:44,193
I saw him leave,
44
00:01:44,278 --> 00:01:46,245
and I need to know if
he's still out there.
45
00:01:46,313 --> 00:01:48,698
Breaking the law and risking
exposure is not the way to do it.
46
00:01:48,766 --> 00:01:51,984
Neither is getting dragged into
Jake's memory and almost dying.
47
00:01:52,036 --> 00:01:53,770
Is this about me
or Jake?
48
00:01:53,837 --> 00:01:55,788
Both.
49
00:01:55,856 --> 00:01:57,557
I will not let anything
happen to you,
50
00:01:57,624 --> 00:01:59,620
and Jake seems to be
the guy who's making
51
00:01:59,645 --> 00:02:01,145
bad things happen.
52
00:02:01,211 --> 00:02:05,264
Digging up the grave
was my idea.
53
00:02:05,332 --> 00:02:08,601
And because of Jake,
I saw my father.
54
00:02:10,337 --> 00:02:12,171
And found this.
55
00:02:12,222 --> 00:02:14,474
We don't even know
what that is, Cassie.
56
00:02:14,525 --> 00:02:16,008
Look, since figuring out
who we are,
57
00:02:16,060 --> 00:02:18,361
we have tried to take things
slowly and carefully.
58
00:02:18,445 --> 00:02:23,382
What you have been
doing lately crosses the line.
59
00:02:23,450 --> 00:02:25,201
And Jake
is pushing you.
60
00:02:25,285 --> 00:02:27,170
He's just trying
to help.
61
00:02:27,237 --> 00:02:29,655
If your father is alive,
62
00:02:29,706 --> 00:02:33,376
I will do anything
and everything
63
00:02:33,460 --> 00:02:36,312
to find out for sure,
64
00:02:36,380 --> 00:02:38,916
and not because I'm obsessed
with your family's legacy
65
00:02:38,941 --> 00:02:40,133
of dark magic--
66
00:02:40,134 --> 00:02:43,052
because
I care about you.
67
00:02:43,137 --> 00:02:46,089
Present-day you.
68
00:02:47,925 --> 00:02:50,259
The you I kissed
the other night.
69
00:02:52,813 --> 00:02:55,881
There's no room for
Jake between us.
70
00:03:05,659 --> 00:03:06,943
You're back.
71
00:03:07,027 --> 00:03:08,995
Had to make sure Adam
and Cassie don't get
72
00:03:09,062 --> 00:03:10,413
to second base, huh?
73
00:03:10,497 --> 00:03:13,566
Jealousy isn't
a good look on you.
74
00:03:13,617 --> 00:03:16,002
I heard witch hunters
killed your parents.
75
00:03:16,069 --> 00:03:18,838
I know you, Jake.
You want payback.
76
00:03:18,905 --> 00:03:20,373
What's your point?
77
00:03:20,440 --> 00:03:22,291
You're barking up the
wrong shrub with Cassie.
78
00:03:22,376 --> 00:03:24,594
She won't understand.
She's not the type.
79
00:03:24,661 --> 00:03:26,596
She's not your type.
80
00:03:26,680 --> 00:03:28,764
Thanks, Doc.
81
00:03:28,849 --> 00:03:31,017
Why don't you go deal
with your sense of powerlessness
82
00:03:31,084 --> 00:03:33,302
and burn down
another school?
83
00:03:33,387 --> 00:03:36,139
See, there's
the Jake I remember.
84
00:04:15,679 --> 00:04:17,480
Um...
85
00:04:17,564 --> 00:04:18,764
Can I help you?
86
00:04:18,815 --> 00:04:21,267
You're
Amelia Blake's daughter.
87
00:04:21,318 --> 00:04:23,569
Yes.
88
00:04:23,637 --> 00:04:25,404
Cassie.
89
00:04:27,824 --> 00:04:30,092
You look so familiar.
Have we met before?
90
00:04:30,160 --> 00:04:32,281
16 years ago
in the boat yard fire.
91
00:04:32,306 --> 00:04:35,106
♪ The Secret Circle 01x13 ♪
Medallion
Original Air Date on February 2, 2012
92
00:04:35,107 --> 00:04:36,749
♪ la da da da da
93
00:04:36,750 --> 00:04:38,501
♪ da da da da da
94
00:04:38,585 --> 00:04:40,602
♪ la da da da da da
95
00:04:40,627 --> 00:04:44,127
== sync, corrected by elderman ==
96
00:04:45,242 --> 00:04:46,992
You were at
the boat yard fire?
97
00:04:47,044 --> 00:04:48,094
Yes.
98
00:04:48,161 --> 00:04:50,012
And I've been
reliving that day
99
00:04:50,080 --> 00:04:51,681
over and over
for 16 years.
100
00:04:51,765 --> 00:04:53,916
Then last week,
for the first time,
101
00:04:53,984 --> 00:04:55,935
my memory changed.
102
00:04:56,002 --> 00:04:57,637
Suddenly,
you were there.
103
00:04:57,704 --> 00:04:59,055
And now,
whenever I think back,
104
00:04:59,122 --> 00:05:01,190
I can see you in
the ferry's cafeteria
105
00:05:01,275 --> 00:05:03,142
and me telling you
to get out.
106
00:05:04,278 --> 00:05:05,361
Please, can I come in?
107
00:05:05,445 --> 00:05:07,196
I'm taking a risk
just being here.
108
00:05:07,281 --> 00:05:09,398
Yes. Yeah.
Yeah. Thank you.
109
00:05:14,204 --> 00:05:16,355
My name is
Lucy Gibbons.
110
00:05:16,406 --> 00:05:19,158
I knew your mother.
111
00:05:19,209 --> 00:05:21,425
When I first saw you
in my memory,
112
00:05:21,450 --> 00:05:22,511
I thought you were her.
113
00:05:22,512 --> 00:05:24,947
You told me to get out
right before the fire started.
114
00:05:25,015 --> 00:05:27,166
You were trying
to protect me.
115
00:05:27,217 --> 00:05:29,302
Later, I realized
you were visiting
116
00:05:29,369 --> 00:05:31,837
in someone else's mind.
117
00:05:31,888 --> 00:05:35,057
You were tethered
to someone who really was there.
118
00:05:35,142 --> 00:05:37,310
How could
you have even seen me?
119
00:05:37,377 --> 00:05:38,678
Are you a witch?
120
00:05:38,729 --> 00:05:39,878
No.
121
00:05:39,930 --> 00:05:41,447
But I have
other abilities.
122
00:05:41,515 --> 00:05:43,232
I'm a psychic.
123
00:05:44,384 --> 00:05:47,687
Every moment,
every event in time,
124
00:05:47,738 --> 00:05:50,690
has its own
psychic imprint.
125
00:05:50,757 --> 00:05:52,692
You being there altered
the imprint,
126
00:05:52,743 --> 00:05:55,861
and I felt it,
saw you.
127
00:05:55,912 --> 00:05:57,413
What were you
doing there?
128
00:05:57,497 --> 00:06:00,082
I was close with
your parents' circle.
129
00:06:00,167 --> 00:06:01,534
I helped them...
130
00:06:01,585 --> 00:06:02,901
When I could.
131
00:06:02,953 --> 00:06:05,187
So you knew my father?
132
00:06:05,255 --> 00:06:07,673
Very well.
133
00:06:07,741 --> 00:06:12,011
He was a hero
that day.
134
00:06:12,078 --> 00:06:16,465
His death was
a terrible tragedy.
135
00:06:18,335 --> 00:06:21,103
I saw him
escape the fire.
136
00:06:23,507 --> 00:06:24,940
I thought he died
in that room.
137
00:06:25,025 --> 00:06:26,776
No.
I saw him leave.
138
00:06:26,843 --> 00:06:28,361
But I don't know
what happened after--
139
00:06:29,863 --> 00:06:31,180
I'm sorry.
140
00:06:31,248 --> 00:06:33,482
There's no time
to talk.
141
00:06:33,550 --> 00:06:35,034
I've come here
to warn you.
142
00:06:35,101 --> 00:06:36,619
About what?
143
00:06:36,703 --> 00:06:38,821
Witch hunters.
144
00:06:38,905 --> 00:06:41,106
I've been hiding from
them for 16 years.
145
00:06:41,158 --> 00:06:43,826
And yesterday,
one of them found me.
146
00:06:43,910 --> 00:06:45,544
But you're not a witch.
147
00:06:45,612 --> 00:06:48,130
He was asking about you.
148
00:06:48,215 --> 00:06:50,883
Why?
149
00:06:50,950 --> 00:06:53,469
Someone else must've
seen you like I did
150
00:06:53,553 --> 00:06:56,172
and told them you were there
and know what really happened.
151
00:06:56,256 --> 00:06:58,557
They're coming for you, just like
they came for your father.
152
00:06:58,625 --> 00:07:01,260
And they'll kill me if
they know I'm here.
153
00:07:01,311 --> 00:07:02,895
Wait!
154
00:07:02,962 --> 00:07:05,481
Why are you
telling me this?
155
00:07:05,599 --> 00:07:07,817
Why risk
your life to warn me?
156
00:07:07,901 --> 00:07:09,568
I owe it to
your parents.
157
00:07:09,636 --> 00:07:11,487
They meant
a lot to me.
158
00:07:11,571 --> 00:07:16,776
I'm staying at the Ocean Vista Motel
for the night.
159
00:07:16,843 --> 00:07:18,828
Be careful, Cassie.
160
00:07:51,027 --> 00:07:52,611
Ethan?
161
00:07:52,679 --> 00:07:54,563
You sent Ethan
after me?
162
00:07:56,032 --> 00:07:57,566
You want coffee?
163
00:07:58,785 --> 00:08:00,686
He's an unstable,
pathetic drunk.
164
00:08:00,737 --> 00:08:02,121
And now, he has
the power of a crystal.
165
00:08:02,188 --> 00:08:04,857
Why?
Just so I wouldn't?
166
00:08:05,992 --> 00:08:07,910
What's happened
to us?
167
00:08:07,994 --> 00:08:10,379
How'd we end up
on opposite sides like this?
168
00:08:10,464 --> 00:08:12,548
When you threatened to kill
my mother, it occurred to me
169
00:08:12,632 --> 00:08:15,217
that you and I aren't exactly on
the same page.
170
00:08:15,302 --> 00:08:17,253
Look, we have both had to do
things we're not happy about,
171
00:08:17,337 --> 00:08:19,359
but the end goal--
172
00:08:19,384 --> 00:08:21,667
getting our power back--
that hasn't changed.
173
00:08:23,042 --> 00:08:25,594
Not for me.
174
00:08:27,213 --> 00:08:29,648
I'm going to get
that crystal back.
175
00:08:29,716 --> 00:08:33,736
And the next time
you cross me will be your last.
176
00:08:47,501 --> 00:08:51,069
Hi, Mr. Conant.
Is Adam around?
177
00:08:51,121 --> 00:08:52,671
He should be back
pretty soon.
178
00:08:52,739 --> 00:08:54,072
You want to wait?
179
00:08:54,124 --> 00:08:55,741
I wanted to talk
to you anyway.
180
00:08:57,928 --> 00:09:00,546
- Anything wrong?
- No. In fact,
181
00:09:00,597 --> 00:09:04,700
I want to throw a surprise party
for Adam's birthday.
182
00:09:04,768 --> 00:09:06,435
Is there any chance
you could give me a hand?
183
00:09:06,520 --> 00:09:08,938
I'd love to.
184
00:09:09,005 --> 00:09:11,891
I was wondering what I was
going to do for his birthday.
185
00:09:11,942 --> 00:09:13,609
It's weird.
186
00:09:13,693 --> 00:09:15,194
Last year,
I was so excited.
187
00:09:15,261 --> 00:09:17,596
I broke into his locker
and filled it with cookies.
188
00:09:17,647 --> 00:09:19,732
And this year,
189
00:09:19,783 --> 00:09:22,401
I'm not even sure
how to sign a birthday card.
190
00:09:22,452 --> 00:09:24,436
I'm sorry.
191
00:09:24,504 --> 00:09:28,324
I know he cares
about you.
192
00:09:30,777 --> 00:09:33,579
I think a surprise party is
a great idea,
193
00:09:33,647 --> 00:09:34,864
and I'd love to help.
194
00:09:34,931 --> 00:09:36,248
Surprise party.
195
00:09:36,299 --> 00:09:37,633
Well,
that sounds fun.
196
00:09:37,701 --> 00:09:39,251
Forget
the surprise part.
197
00:09:39,302 --> 00:09:40,469
Be here at 8:00.
198
00:09:40,554 --> 00:09:43,222
Fun, food,
and drinks.
199
00:09:46,493 --> 00:09:48,894
Did she say who, exactly, was
coming after you?
200
00:09:48,962 --> 00:09:52,181
Like which gang
of witch hunters?
201
00:09:52,265 --> 00:09:54,900
No. I don't think
anyone knows them
202
00:09:54,968 --> 00:09:56,485
as well as you.
203
00:09:56,570 --> 00:10:00,138
I'm just trying to
understand how bad it is.
204
00:10:00,190 --> 00:10:02,191
Do you trust her?
205
00:10:02,275 --> 00:10:03,642
I don't know
if I trust you.
206
00:10:03,693 --> 00:10:06,645
You don't,
or Adam doesn't?
207
00:10:06,713 --> 00:10:07,997
Both.
208
00:10:08,064 --> 00:10:10,232
And yet,
here we are--
209
00:10:10,300 --> 00:10:13,168
you and me, trying to figure out
how to save everyone,
210
00:10:13,253 --> 00:10:14,703
no trace of Adam.
211
00:10:14,788 --> 00:10:16,672
He's worried
about me.
212
00:10:16,756 --> 00:10:18,007
I don't want
him to worry.
213
00:10:18,091 --> 00:10:21,460
Now, how the hell
does this work?
214
00:10:21,511 --> 00:10:24,063
If we can figure it out,
we can stop the witch hunters,
215
00:10:24,130 --> 00:10:25,497
for good.
216
00:10:27,333 --> 00:10:30,269
Let's try it
downstairs.
217
00:10:30,336 --> 00:10:32,838
The symbol matches the one
on the ceiling, right?
218
00:10:32,889 --> 00:10:35,340
Finally making
yourself useful.
219
00:10:43,016 --> 00:10:44,700
- Now what?
- I have no idea.
220
00:10:44,784 --> 00:10:49,622
Oh. Maybe if I align it
in just the right way--
221
00:10:50,624 --> 00:10:52,374
or catch the light...
222
00:10:52,459 --> 00:10:55,193
There must be a spell that can
activate its energy.
223
00:10:55,245 --> 00:10:57,546
There was one.
My father said it at the fire.
224
00:10:57,631 --> 00:11:00,883
I just...
Don't remember.
225
00:11:24,390 --> 00:11:26,241
What's happening?
226
00:11:27,611 --> 00:11:32,064
Something feels
completely wrong.
227
00:11:32,115 --> 00:11:35,200
Jake, run!
Get out of here!
228
00:11:35,251 --> 00:11:38,170
Hurry,
I can't move!
229
00:11:54,521 --> 00:11:57,139
What the hell
is going on?
230
00:12:06,739 --> 00:12:07,669
Adam wait!
231
00:12:07,670 --> 00:12:10,172
Look, I was just trying to
figure out the medallion.
232
00:12:10,239 --> 00:12:12,340
The whole house
felt like it was coming down.
233
00:12:12,408 --> 00:12:14,543
A woman came
to see me,
234
00:12:14,594 --> 00:12:16,928
someone I saw at
the boat yard fire 16 years ago.
235
00:12:17,013 --> 00:12:20,048
And I know
that that sounds crazy.
236
00:12:20,099 --> 00:12:21,883
She said the witch hunters
are coming,
237
00:12:21,934 --> 00:12:23,552
just like Jake said.
238
00:12:23,603 --> 00:12:26,888
This medallion is the best way
I know how to protect us.
239
00:12:26,956 --> 00:12:28,923
I saw my dad use it
to stop them.
240
00:12:28,975 --> 00:12:30,859
And yet, my mom
is still dead.
241
00:12:30,927 --> 00:12:34,596
Just like Diana's and
Melissa's and Nick's.
242
00:12:34,664 --> 00:12:36,231
So, Jake's, too.
243
00:12:36,282 --> 00:12:38,233
What if the medallion
makes things worse?
244
00:12:38,301 --> 00:12:39,734
Diana's grandmother
told you
245
00:12:39,785 --> 00:12:41,786
that your father
became consumed
246
00:12:41,871 --> 00:12:43,288
by that kind of magic.
247
00:12:43,356 --> 00:12:45,240
What other choice
do we have?
248
00:12:45,308 --> 00:12:47,909
You are not alone
in this.
249
00:12:47,960 --> 00:12:50,111
The power of the circle,
250
00:12:50,179 --> 00:12:52,931
that's all
the protection we need.
251
00:12:56,018 --> 00:12:58,670
Ok.
252
00:12:58,754 --> 00:13:00,989
Maybe you're right.
253
00:13:16,239 --> 00:13:18,990
So are we done here?
254
00:13:19,075 --> 00:13:21,493
You and Adam going to go get
ready for the next school dance
255
00:13:21,577 --> 00:13:24,162
and pretend
everything's fine?
256
00:13:25,948 --> 00:13:29,417
No, we're not done.
257
00:13:30,336 --> 00:13:32,487
Let's go talk to Lucy.
258
00:13:36,926 --> 00:13:39,177
Diana said all they found in
the coffin were dog bones.
259
00:13:39,262 --> 00:13:40,879
Diana,
your new bestie?
260
00:13:40,963 --> 00:13:43,131
Faye, I just told you Cassie
dug up her father's grave.
261
00:13:43,182 --> 00:13:44,683
Of course she did.
Because
262
00:13:44,767 --> 00:13:46,268
she's a creepy little
Stepford ghoul
263
00:13:46,335 --> 00:13:48,703
with dark magic
and daddy issues.
264
00:13:48,771 --> 00:13:51,773
She's part of the circle,
and so are you.
265
00:13:51,840 --> 00:13:52,974
No matter what happened,
266
00:13:53,025 --> 00:13:54,676
you can't just
pretend you're not.
267
00:13:54,727 --> 00:13:58,179
Maybe I can.
268
00:14:00,366 --> 00:14:01,650
Check it out.
269
00:14:01,701 --> 00:14:04,369
Devil's spirit.
270
00:14:04,453 --> 00:14:06,037
It's supposed
to help you tap into
271
00:14:06,122 --> 00:14:07,739
your inner strength
and power.
272
00:14:07,823 --> 00:14:09,824
We could both use a little
of that, don't you think?
273
00:14:09,909 --> 00:14:11,626
Your creepy Lee friend
give you that stuff?
274
00:14:11,694 --> 00:14:15,630
No. His even
creepier biker pal.
275
00:14:19,585 --> 00:14:21,553
Mmm. You should go help.
276
00:14:21,637 --> 00:14:24,463
Get ordered around
by a control freak in
277
00:14:24,488 --> 00:14:25,423
party planning mode.
278
00:14:25,424 --> 00:14:28,293
Or...
279
00:14:28,361 --> 00:14:30,878
You could tap into
your inner Melissa.
280
00:14:54,337 --> 00:14:57,672
Lucy? It's me,
Cassie Blake.
281
00:14:57,740 --> 00:15:00,008
Are you alone?
282
00:15:00,075 --> 00:15:03,545
I'm with a friend,
Jake Armstrong.
283
00:15:11,437 --> 00:15:13,021
Hurry.
284
00:15:18,027 --> 00:15:20,695
Quite a barricade.
285
00:15:20,763 --> 00:15:23,615
I don't have
powers like you.
286
00:15:24,533 --> 00:15:25,984
How do you know
I have powers?
287
00:15:26,068 --> 00:15:28,236
I'm a psychic.
288
00:15:28,287 --> 00:15:31,122
For what that's worth.
289
00:15:31,207 --> 00:15:34,275
I wanted to ask
you something.
290
00:15:36,612 --> 00:15:38,213
About my father's
medallion.
291
00:15:38,280 --> 00:15:40,131
The Balcoin
medallion?
292
00:15:40,216 --> 00:15:42,467
I saw him use it against
the witch hunters.
293
00:15:42,551 --> 00:15:45,120
That's how
he escaped.
294
00:15:45,187 --> 00:15:48,139
Could I use it, too?
To protect us.
295
00:15:48,207 --> 00:15:50,291
Absolutely.
296
00:15:50,343 --> 00:15:54,229
But unfortunately,
the medallion was lost to us.
297
00:15:59,485 --> 00:16:01,403
I found it.
298
00:16:02,605 --> 00:16:03,905
But we don't know
how to use it.
299
00:16:03,973 --> 00:16:05,640
I almost tore down
a house trying.
300
00:16:05,691 --> 00:16:08,610
That's because it needs
to be unlocked.
301
00:16:08,661 --> 00:16:10,812
Activated.
302
00:16:10,863 --> 00:16:12,647
If you are
a bound circle,
303
00:16:12,698 --> 00:16:14,315
you can do a ritual to
activate the medallion.
304
00:16:14,367 --> 00:16:17,085
And then, it can do
what it did that day
305
00:16:17,152 --> 00:16:19,037
to Eben and
the other witch hunters?
306
00:16:21,924 --> 00:16:24,975
If I were to help,
would you be seeking
307
00:16:25,000 --> 00:16:26,010
protection or revenge?
308
00:16:26,011 --> 00:16:27,695
Both.
309
00:16:27,763 --> 00:16:29,013
Can you help us?
310
00:16:30,516 --> 00:16:32,534
Yes, I can get
the spell.
311
00:16:32,601 --> 00:16:35,687
Is there somewhere safe
we can meet later?
312
00:16:35,771 --> 00:16:38,556
My father's
old house.
313
00:16:59,762 --> 00:17:01,913
Oh, uh,
just a minute, Cassie.
314
00:17:06,552 --> 00:17:08,803
You should see
your face right now.
315
00:17:12,975 --> 00:17:15,143
How did you find me?
316
00:17:15,210 --> 00:17:17,145
That day when
you betrayed us,
317
00:17:17,212 --> 00:17:20,982
I told you never to come
back here again.
318
00:17:21,049 --> 00:17:22,984
And I marked you.
319
00:17:24,019 --> 00:17:25,820
You don't remember?
320
00:17:34,330 --> 00:17:36,898
Do you mind?
321
00:17:50,846 --> 00:17:52,580
Oh, my God.
322
00:17:52,631 --> 00:17:54,215
Jake?
323
00:17:54,266 --> 00:17:55,416
What?
324
00:17:55,468 --> 00:17:57,919
The medallion is gone.
325
00:18:03,493 --> 00:18:05,810
I'm just here
visiting a friend.
326
00:18:05,880 --> 00:18:07,814
Cassie Blake?
Is that your friend?
327
00:18:07,882 --> 00:18:09,816
You know I was close
with Amelia.
328
00:18:09,884 --> 00:18:11,351
When I heard Cassie
come here--
329
00:18:11,419 --> 00:18:13,219
You thought you'd pop by
and tell her
330
00:18:13,271 --> 00:18:14,488
how you killed
her father?
331
00:18:14,555 --> 00:18:16,656
I just wanted to see
if Cassie was ok.
332
00:18:16,724 --> 00:18:19,526
You were supposed
to protect Blackwell.
333
00:18:19,577 --> 00:18:21,244
You were his psychic.
334
00:18:21,329 --> 00:18:23,413
You should've seen when
the hunters coming.
335
00:18:23,498 --> 00:18:25,415
They must've blocked
my sight somehow.
336
00:18:25,500 --> 00:18:28,201
You know I'd give anything to
get that day back.
337
00:18:28,252 --> 00:18:29,953
Well, you can't.
338
00:18:34,509 --> 00:18:36,676
There may be something you can do
to make it up to me.
339
00:18:36,744 --> 00:18:38,695
What do you mean?
340
00:18:38,763 --> 00:18:41,765
What do you know
about family crystals?
341
00:18:41,833 --> 00:18:44,101
- Why?
- Because I need to find them.
342
00:18:44,185 --> 00:18:47,687
Dawn,
I can't do that.
343
00:18:47,755 --> 00:18:49,389
Those crystals aren't
yours to find.
344
00:18:49,440 --> 00:18:52,742
I am giving you a chance to
make up for your mistakes.
345
00:18:52,810 --> 00:18:54,694
And considering
your abilities,
346
00:18:54,762 --> 00:18:58,582
I assume you'll know what will
happen to you if you don't.
347
00:19:00,051 --> 00:19:02,068
It can't just
have disappeared.
348
00:19:02,120 --> 00:19:03,703
Who else could have
gotten in here?
349
00:19:03,771 --> 00:19:06,790
Well, the Book of Shadows
is still there.
350
00:19:06,874 --> 00:19:08,208
So someone was just
after the medallion.
351
00:19:08,275 --> 00:19:09,609
But no one knows
about that drawer,
352
00:19:09,660 --> 00:19:12,212
or has even seen me
use it.
353
00:19:12,279 --> 00:19:13,413
What?
354
00:19:13,464 --> 00:19:17,651
There is one person.
355
00:19:28,763 --> 00:19:30,964
You really didn't
have to do this.
356
00:19:32,800 --> 00:19:34,768
But thank you.
357
00:19:34,819 --> 00:19:35,986
You're welcome.
358
00:19:36,070 --> 00:19:38,905
But it was
mostly Diana.
359
00:19:38,973 --> 00:19:40,407
That girl can plan.
360
00:19:46,146 --> 00:19:49,616
I'm impressed. Diana was able
to find enough random classmates
361
00:19:49,667 --> 00:19:51,201
to make it look like
Adam has friends.
362
00:19:51,285 --> 00:19:53,453
Other than us 5.
363
00:19:53,504 --> 00:19:55,255
This isn't easy
for her.
364
00:19:55,322 --> 00:19:58,258
Trying to move on from Adam
and still be there for him
365
00:19:58,325 --> 00:19:59,926
and everyone else?
366
00:19:59,994 --> 00:20:01,011
Sounds exhausting.
367
00:20:01,095 --> 00:20:03,463
I think she's brave
and strong.
368
00:20:03,514 --> 00:20:04,931
Oh, I forgot.
369
00:20:04,999 --> 00:20:06,666
You guys are
a super duo now.
370
00:20:06,717 --> 00:20:08,501
"Delissa," is it?
371
00:20:08,553 --> 00:20:10,103
Let it go.
Have some fun.
372
00:20:10,170 --> 00:20:11,688
The music is amazing.
373
00:20:11,772 --> 00:20:13,840
And the food
is amazing, too.
374
00:20:13,891 --> 00:20:17,644
I loved those
puffed pastry thingies.
375
00:20:17,695 --> 00:20:20,197
They tasted like gold.
376
00:20:20,281 --> 00:20:21,865
Are you messed up
right now?
377
00:20:21,933 --> 00:20:25,986
You don't feel...
Shiny?
378
00:20:26,053 --> 00:20:28,321
Maybe I should do
some more.
379
00:20:28,372 --> 00:20:30,189
Yeah, let's.
380
00:20:35,913 --> 00:20:38,215
Well, that's
just perfect.
381
00:20:38,299 --> 00:20:40,834
Call the biker guy.
Get some more.
382
00:20:40,885 --> 00:20:42,886
Thank you.
383
00:20:47,642 --> 00:20:50,227
Happy Birthday.
384
00:20:52,063 --> 00:20:53,730
This is amazing.
385
00:20:53,814 --> 00:20:55,148
It was mostly
your dad.
386
00:20:55,215 --> 00:20:58,068
Oh, yeah. That's exactly
what he just said.
387
00:20:58,185 --> 00:21:01,338
We both thought you deserved
an Adam appreciation night.
388
00:21:01,405 --> 00:21:02,989
And I think
you're both right.
389
00:21:10,998 --> 00:21:12,666
Weren't you going
to make a toast?
390
00:21:12,733 --> 00:21:15,902
Oh, yeah. Thanks.
391
00:21:19,757 --> 00:21:22,408
Thanks for coming,
everyone.
392
00:21:23,511 --> 00:21:26,079
Uh, I'm better at
393
00:21:26,130 --> 00:21:28,181
incoherent rambling
than speeches,
394
00:21:28,248 --> 00:21:30,750
so I'll keep it short.
395
00:21:32,086 --> 00:21:35,438
Happy Birthday, son.
396
00:21:37,241 --> 00:21:38,892
I don't say this enough.
397
00:21:38,960 --> 00:21:40,860
I love you.
398
00:21:40,928 --> 00:21:42,829
Aww.
399
00:21:44,282 --> 00:21:45,899
Happy Birthday, Adam.
400
00:21:45,950 --> 00:21:47,867
Happy Birthday, Adam.
401
00:21:58,045 --> 00:22:02,499
Uh, Diana, um,
didn't you want to...
402
00:22:03,551 --> 00:22:04,718
Ok.
403
00:22:04,785 --> 00:22:08,471
Hi.
404
00:22:08,556 --> 00:22:12,642
Adam's been a part of my life
for as long as I can remember.
405
00:22:14,312 --> 00:22:20,383
He was...The kid who
always shared his toys.
406
00:22:21,852 --> 00:22:23,603
Who always said something
407
00:22:23,654 --> 00:22:26,656
when someone tried taking
yours without asking.
408
00:22:26,724 --> 00:22:30,910
And I remember
getting into the habit of
409
00:22:30,978 --> 00:22:35,281
looking to him first to see
how he'd react to things
410
00:22:35,333 --> 00:22:39,652
so I could tell the difference
between right and wrong.
411
00:22:42,990 --> 00:22:44,824
Happy Birthday.
412
00:22:44,875 --> 00:22:47,827
It's...Knowing you
413
00:22:47,878 --> 00:22:50,847
that's always kept me headed
in the right direction.
414
00:22:50,931 --> 00:22:54,300
And I'll always
be grateful.
415
00:22:54,352 --> 00:22:56,603
Aww.
416
00:22:59,357 --> 00:23:00,473
To Adam.
417
00:23:00,524 --> 00:23:01,808
To Adam.
418
00:23:01,859 --> 00:23:03,026
To Adam.
419
00:23:29,754 --> 00:23:31,921
That was a nice toast.
420
00:23:37,061 --> 00:23:39,145
That's a good son
you've got there.
421
00:23:39,213 --> 00:23:40,647
I know.
422
00:23:40,714 --> 00:23:43,549
It's a shame about
Adam and Diana.
423
00:23:43,601 --> 00:23:45,902
Clearly, they still have
a lot of affection for each other.
424
00:23:48,072 --> 00:23:50,106
What are you doing here,
Charles?
425
00:23:51,892 --> 00:23:54,694
Diana asked me to come.
And I'm glad I did.
426
00:23:54,745 --> 00:23:58,331
You know, watching these kids
really puts things into perspective.
427
00:24:00,234 --> 00:24:02,435
We were just like them
once.
428
00:24:03,721 --> 00:24:06,005
Ironically, I needed
a visit from my mother
429
00:24:06,073 --> 00:24:11,744
to realize how many bad choices
I've made recently.
430
00:24:14,181 --> 00:24:16,099
I'm sorry.
431
00:24:16,183 --> 00:24:18,134
Tonight's
about the kids.
432
00:24:37,655 --> 00:24:39,873
Happy Birthday.
433
00:24:41,158 --> 00:24:42,625
Thanks.
434
00:24:42,693 --> 00:24:44,944
What's wrong?
435
00:24:47,465 --> 00:24:50,250
You took
my father's medallion.
436
00:24:50,301 --> 00:24:52,869
Yeah, I did.
437
00:24:52,937 --> 00:24:55,305
How could you?
438
00:24:55,372 --> 00:24:59,125
Because someone has to stop you
before you hurt yourself.
439
00:24:59,176 --> 00:25:01,177
I need it.
Lucy knows the ritual
440
00:25:01,245 --> 00:25:02,479
to activate
the medallion,
441
00:25:02,563 --> 00:25:04,764
and until we do it,
we're all sitting ducks.
442
00:25:04,815 --> 00:25:06,316
How do you know that?
443
00:25:06,400 --> 00:25:08,485
I went to her hotel--
444
00:25:08,552 --> 00:25:10,386
You and Jake.
445
00:25:10,454 --> 00:25:11,804
You gave me no choice.
446
00:25:11,856 --> 00:25:13,389
This is about protecting
the circle,
447
00:25:13,457 --> 00:25:15,141
and you were making it
about jealousy.
448
00:25:15,192 --> 00:25:20,079
Jake accepts that dark magic is
a part of me.
449
00:25:20,147 --> 00:25:23,399
And he doesn't ask me
to hide from who I am.
450
00:25:23,467 --> 00:25:25,668
- Who you are?
- Mmm.
451
00:25:25,736 --> 00:25:27,954
Jake's killed people
for being who you are.
452
00:25:28,005 --> 00:25:30,173
He hasn't killed
anyone.
453
00:25:30,257 --> 00:25:32,959
He came back looking
for revenge after Nick's death,
454
00:25:33,027 --> 00:25:35,211
and maybe he planned
on taking that out on the circle,
455
00:25:35,296 --> 00:25:37,430
but he didn't go through
with it.
456
00:25:37,497 --> 00:25:39,498
He's changed.
457
00:25:39,550 --> 00:25:42,685
Are you sure,
458
00:25:42,770 --> 00:25:45,371
or is that just what
you want to believe?
459
00:26:05,734 --> 00:26:07,568
You were supposed to
call me from the car.
460
00:26:07,652 --> 00:26:09,770
I wanted to come
check out the party.
461
00:26:12,390 --> 00:26:13,691
Are you Callum?
462
00:26:13,742 --> 00:26:15,859
The devil stuff guy?
463
00:26:15,910 --> 00:26:18,328
I've been called
worse.
464
00:26:18,396 --> 00:26:20,230
I'm Melissa.
465
00:26:22,417 --> 00:26:24,218
Did you bring it?
466
00:26:35,430 --> 00:26:38,215
Great. Transaction done.
Now you can go.
467
00:26:38,266 --> 00:26:40,917
I think I'll stay.
468
00:26:40,969 --> 00:26:43,604
Suddenly, the night
just shows some great potential.
469
00:26:43,688 --> 00:26:45,606
This is a private party,
Callum.
470
00:26:48,476 --> 00:26:51,445
- What's up?
- I've got this, Jake.
471
00:26:51,529 --> 00:26:54,931
Better listen to her, "Jake."
She's got this.
472
00:26:54,983 --> 00:26:56,784
Who are you?
473
00:26:57,819 --> 00:27:02,156
A friend of Faye's
voodoo boyfriend.
474
00:27:05,610 --> 00:27:07,327
Get out.
475
00:27:16,621 --> 00:27:19,956
Watch your back, Jake.
476
00:27:31,686 --> 00:27:33,270
Where did you go?
477
00:27:33,321 --> 00:27:35,806
To the boat.
478
00:27:37,659 --> 00:27:39,660
Here you go.
479
00:27:43,531 --> 00:27:47,317
I have no right to
make decisions for you.
480
00:27:47,368 --> 00:27:51,121
Thank you.
481
00:27:51,172 --> 00:27:53,590
I'll let Lucy and the rest of
the circle know.
482
00:27:53,658 --> 00:27:56,693
How do you know everyone
will agree to do it?
483
00:27:56,761 --> 00:28:00,297
It's the only way to
protect ourselves.
484
00:28:00,348 --> 00:28:02,432
Maybe.
485
00:28:04,519 --> 00:28:07,471
Everything I said
about Jake is true.
486
00:28:07,522 --> 00:28:10,841
And somewhere
inside you,
487
00:28:10,859 --> 00:28:12,693
I think you know it.
488
00:28:28,409 --> 00:28:29,710
Mm.
489
00:28:29,794 --> 00:28:31,712
Dad?
490
00:28:31,796 --> 00:28:33,580
You ok?
491
00:28:33,665 --> 00:28:35,966
Well, I didn't have a drink,
if that's what you mean.
492
00:28:36,033 --> 00:28:38,969
No, I was just--
it's ok, kid. Really.
493
00:28:39,036 --> 00:28:41,722
I'm just wiped out. I must be
coming down with something.
494
00:28:41,806 --> 00:28:44,975
Dad.
495
00:28:45,042 --> 00:28:46,510
Thanks for the party.
496
00:28:46,578 --> 00:28:49,146
Everybody's having
a great time.
497
00:28:49,213 --> 00:28:51,899
Means a lot to me.
498
00:28:51,966 --> 00:28:53,984
I'm glad.
499
00:28:54,051 --> 00:28:57,855
You have a lot of friends here
who really care about you.
500
00:28:57,906 --> 00:29:00,891
I'm going to go grab
some aspirin.
501
00:29:00,942 --> 00:29:02,609
Go have fun.
502
00:29:18,343 --> 00:29:20,510
You ok?
503
00:29:25,066 --> 00:29:26,934
Where'd you get that?
504
00:29:27,001 --> 00:29:29,570
Adam had it.
505
00:29:29,637 --> 00:29:31,171
He stole it.
506
00:29:31,239 --> 00:29:32,589
To protect me.
507
00:29:32,657 --> 00:29:34,358
- From what?
- Its power.
508
00:29:34,425 --> 00:29:36,259
The potential for dark magic
inside of it.
509
00:29:36,311 --> 00:29:38,946
He doesn't think you can
handle it. He's wrong.
510
00:29:39,030 --> 00:29:40,480
No, that's not it.
511
00:29:40,548 --> 00:29:41,698
He thinks that
it's dangerous.
512
00:29:41,766 --> 00:29:43,934
I don't care
what Adam thinks.
513
00:29:43,985 --> 00:29:46,102
I care
what you think.
514
00:29:50,158 --> 00:29:53,443
Have you ever murdered
a witch?
515
00:30:03,171 --> 00:30:05,005
Cassie.
516
00:30:19,404 --> 00:30:21,521
Come in.
517
00:30:24,993 --> 00:30:26,276
We can sit in
the living room.
518
00:30:26,327 --> 00:30:28,612
I've gathered photos
that will help us
519
00:30:28,663 --> 00:30:32,449
tap into
each family's energies.
520
00:30:32,500 --> 00:30:34,751
We're not going
to need them.
521
00:30:37,422 --> 00:30:38,989
Lucy.
522
00:30:48,833 --> 00:30:51,285
You can forget
the crystals, Dawn.
523
00:30:51,352 --> 00:30:54,021
You see, the witch hunters are
coming back to Chance Harbor.
524
00:30:54,105 --> 00:30:57,874
And after tonight, the circle
won't have any power to stop them.
525
00:30:57,942 --> 00:31:02,779
I've always been
on the right side, Dawn.
526
00:31:02,847 --> 00:31:05,282
And it was never yours.
527
00:31:18,593 --> 00:31:20,094
That was
a great party, Adam.
528
00:31:20,178 --> 00:31:21,845
I had so much fun.
529
00:31:21,913 --> 00:31:23,630
Happy Birthday,
Adam!
530
00:31:25,433 --> 00:31:27,217
So we just have to
do what you say
531
00:31:27,268 --> 00:31:29,019
'cause you're
the queen of dark magic?
532
00:31:29,087 --> 00:31:30,687
If we don't activate
the medallion,
533
00:31:30,755 --> 00:31:32,606
then we're vulnerable to
witch hunters.
534
00:31:32,690 --> 00:31:34,441
We don't know that.
Maybe we can use
535
00:31:34,526 --> 00:31:35,526
our full power
to stop them
536
00:31:35,593 --> 00:31:36,593
without
the medallion.
537
00:31:36,644 --> 00:31:38,846
But why take the chance?
538
00:31:38,913 --> 00:31:40,230
You saw your father
use it, right?
539
00:31:40,281 --> 00:31:41,365
You know it works?
540
00:31:41,432 --> 00:31:42,783
Yes.
541
00:31:42,867 --> 00:31:44,701
Then I think we
should activate it.
542
00:31:44,769 --> 00:31:45,869
Me, too.
543
00:31:45,937 --> 00:31:48,005
Fine.
544
00:31:51,876 --> 00:31:55,662
Ok. I'll go along with
the rest of the circle.
545
00:31:55,730 --> 00:31:58,293
All right. I told Lucy
we'd meet in the woods
546
00:31:58,318 --> 00:31:59,518
behind the house.
547
00:32:05,957 --> 00:32:07,808
Adam...
548
00:32:10,795 --> 00:32:13,881
You were right.
About Jake.
549
00:32:16,634 --> 00:32:19,953
I accept who you are.
550
00:32:20,021 --> 00:32:22,682
I just don't accept
that you're only defined
551
00:32:22,707 --> 00:32:23,907
by dark magic.
552
00:32:24,225 --> 00:32:28,078
I think you're...
Much more than that.
553
00:32:30,365 --> 00:32:32,699
I know.
554
00:33:07,118 --> 00:33:10,537
- Sorry I'm late.
- That's ok.
555
00:33:10,622 --> 00:33:14,124
Well, the sooner we start,
the safer you'll be.
556
00:33:14,192 --> 00:33:17,828
Form a circle around the fire
and hold hands.
557
00:33:17,879 --> 00:33:19,749
The last time we
all stood around a fire,
558
00:33:19,774 --> 00:33:20,974
we bound the circle.
559
00:33:21,199 --> 00:33:23,083
And look how well
that worked out.
560
00:33:53,281 --> 00:33:55,866
Focus on the fire.
561
00:33:55,917 --> 00:33:58,068
Breathe deeply,
562
00:33:58,119 --> 00:34:00,003
slowly.
563
00:34:00,071 --> 00:34:02,706
Air we breathe,
564
00:34:02,757 --> 00:34:04,925
and fire we feel.
565
00:34:04,993 --> 00:34:06,910
Air we breathe,
566
00:34:06,961 --> 00:34:09,129
and fire we feel.
567
00:34:12,217 --> 00:34:15,018
The medallion's
getting warm.
568
00:34:16,020 --> 00:34:19,056
Stay focused,
Cassie.
569
00:34:19,107 --> 00:34:21,725
Air we breathe.
570
00:34:21,776 --> 00:34:23,944
And fire we feel.
571
00:34:24,028 --> 00:34:25,762
Air we breathe,
572
00:34:25,813 --> 00:34:28,198
and fire we feel.
573
00:34:30,034 --> 00:34:31,818
I don't feel
so great.
574
00:34:31,903 --> 00:34:34,788
What you're feeling is your
magic activating the medallion.
575
00:34:34,872 --> 00:34:35,956
We're almost done.
576
00:34:36,040 --> 00:34:37,741
By this circle,
577
00:34:37,792 --> 00:34:40,210
bind air and fire
to metal,
578
00:34:40,278 --> 00:34:42,445
and ignite its power.
579
00:34:42,497 --> 00:34:45,415
By this circle,
580
00:34:45,466 --> 00:34:48,118
bind air and fire
to metal,
581
00:34:48,169 --> 00:34:51,054
and ignite its power.
582
00:34:55,143 --> 00:34:56,260
Oh.
583
00:34:58,429 --> 00:35:02,266
No, something's wrong.
I--I can feel it.
584
00:35:02,317 --> 00:35:04,467
It feels
like it did
585
00:35:04,519 --> 00:35:07,470
when Faye tried the spell
at the fire and ice dance.
586
00:35:09,490 --> 00:35:13,026
The medallion, it's
taking our magic.
587
00:35:14,162 --> 00:35:16,997
I'm sorry.
588
00:35:17,065 --> 00:35:20,534
The medallion channels
power in or out.
589
00:35:20,618 --> 00:35:22,753
It's stolen the magic
from thousands of witches.
590
00:35:22,820 --> 00:35:25,005
That's what makes it
so strong.
591
00:35:27,041 --> 00:35:29,826
Now,
it's taking yours.
592
00:35:30,795 --> 00:35:33,347
This is my father's
medallion.
593
00:35:33,431 --> 00:35:37,050
I saw him use it against
the witch hunters.
594
00:35:40,004 --> 00:35:42,556
And I remember
what he said now.
595
00:35:44,008 --> 00:35:45,776
No.
596
00:35:45,843 --> 00:35:47,861
Ignus despair
ad volum.
597
00:35:53,184 --> 00:35:54,951
You lied
about everything.
598
00:35:55,019 --> 00:35:56,987
She must be working
for the witch hunters.
599
00:35:57,038 --> 00:35:58,521
- Is that true?
- They threatened me.
600
00:35:58,573 --> 00:35:59,740
Gave me no choice.
601
00:35:59,824 --> 00:36:01,508
You told me that
you didn't know
602
00:36:01,576 --> 00:36:03,410
if my father
was alive or dead.
603
00:36:03,478 --> 00:36:05,629
But if you're really
a psychic,
604
00:36:05,697 --> 00:36:08,131
you could sense
his energy.
605
00:36:08,199 --> 00:36:10,133
Tell me the truth.
606
00:36:10,201 --> 00:36:12,886
Is he alive?
607
00:36:15,373 --> 00:36:16,807
Yes.
608
00:36:16,874 --> 00:36:20,227
No one has any idea
where he is. No one.
609
00:36:21,229 --> 00:36:23,847
Aah! Hey!
I swear it!
610
00:36:23,898 --> 00:36:27,550
Kill me, go ahead,
but I don't know anything more.
611
00:36:29,570 --> 00:36:32,155
Never come back
to Chance Harbor.
612
00:36:32,223 --> 00:36:34,524
And you can tell the witch
hunters that I have the medallion,
613
00:36:34,575 --> 00:36:37,077
and I know
how to use it.
614
00:36:37,161 --> 00:36:39,663
We're ready for them.
615
00:36:42,784 --> 00:36:45,285
Let her go.
616
00:36:47,255 --> 00:36:49,906
She's not
coming back.
617
00:37:01,663 --> 00:37:03,113
Are you ok?
618
00:37:03,198 --> 00:37:07,034
My father's alive.
619
00:37:07,085 --> 00:37:09,203
I need to find him.
620
00:37:09,254 --> 00:37:10,537
I'll help you.
621
00:37:10,588 --> 00:37:12,840
I don't think so.
622
00:37:12,907 --> 00:37:14,625
Don't push me away.
623
00:37:14,709 --> 00:37:16,260
We're not so different.
624
00:37:16,344 --> 00:37:18,929
What you were feeling
here with Lucy,
625
00:37:18,997 --> 00:37:21,598
letting your anger
drive you,
626
00:37:21,683 --> 00:37:24,935
that's what you'll need
to beat the witch hunters.
627
00:37:25,019 --> 00:37:27,437
No.
628
00:37:27,522 --> 00:37:30,641
I'm not like you
at all, Jake.
629
00:37:58,937 --> 00:38:00,470
Dawn.
630
00:38:24,162 --> 00:38:26,430
You saved me.
631
00:38:26,497 --> 00:38:28,482
Yeah.
632
00:38:41,396 --> 00:38:42,930
I was surprised
you called.
633
00:38:42,997 --> 00:38:45,399
But I'm glad you did.
634
00:38:46,968 --> 00:38:49,136
Thing is,
635
00:38:49,187 --> 00:38:51,872
you remind me of
an old boyfriend of mine.
636
00:38:51,940 --> 00:38:54,274
You miss an old flame,
I reap the benefits.
637
00:38:54,342 --> 00:38:57,644
This is about
devil's spirit.
638
00:38:57,712 --> 00:39:00,814
It made the night
a lot easier.
639
00:39:11,209 --> 00:39:14,077
You went through that
last bag a little fast.
640
00:39:14,178 --> 00:39:16,330
Please be careful, ok?
641
00:39:20,001 --> 00:39:21,885
I can take care
of myself.
642
00:39:21,970 --> 00:39:24,187
No doubt.
643
00:39:30,011 --> 00:39:33,563
I got your text.
What do you want?
644
00:40:04,595 --> 00:40:07,297
You failed.
645
00:40:07,382 --> 00:40:10,050
I'm the one
who came to you.
646
00:40:10,101 --> 00:40:11,702
I'm the one
who told you
647
00:40:11,769 --> 00:40:13,603
Cassie Blake saw
the medallion.
648
00:40:15,189 --> 00:40:16,523
If I hadn't seen her
in my memory,
649
00:40:16,590 --> 00:40:18,542
you'd never know
where it was.
650
00:40:18,609 --> 00:40:22,846
And yet, you weren't able
to bring it back to me.
651
00:40:22,914 --> 00:40:24,648
By leaving it behind,
652
00:40:24,716 --> 00:40:28,952
you've opened the door
for Blackwell's return.
653
00:40:29,037 --> 00:40:32,739
I'm sorry.
She was too strong.
654
00:40:32,790 --> 00:40:35,742
So I keep hearing.
655
00:40:35,793 --> 00:40:39,496
I guess I'm just going to
have to see for myself.
656
00:41:46,948 --> 00:41:49,816
Daddy.
657
00:41:49,841 --> 00:41:53,841
== sync, corrected by elderman ==