1 00:00:01,967 --> 00:00:03,292 ...آنچه در حلقه های پنهان گذشت 2 00:00:03,295 --> 00:00:04,495 سلام, من "دایانا" ام 3 00:00:04,756 --> 00:00:06,280 منم "پیت" هستم کاپیتان کشتی 4 00:00:06,305 --> 00:00:07,629 مگه کِشتیت چقدر بزرگه؟ 5 00:00:08,100 --> 00:00:09,051 کشتیِ تو؟ 6 00:00:09,052 --> 00:00:11,053 شاید یکم تو گفتن موقعیتم اغراق کردم 7 00:00:11,055 --> 00:00:13,555 راجب کِشتی باید بگم که مال من نیست 8 00:00:13,557 --> 00:00:15,707 این اغراق نیست, این یه دروغه 9 00:00:15,709 --> 00:00:17,676 پس تو جادو داری 10 00:00:17,678 --> 00:00:19,595 ولی نمیتونم جلوی همه شکارچیا رو بگیرم 11 00:00:19,597 --> 00:00:20,762 مگه شکارچیا برگشتن؟ 12 00:00:20,764 --> 00:00:23,315 آره, و دارن میان که همه مارو نِفله کنن 13 00:00:23,317 --> 00:00:25,350 تو یه جادوگری 14 00:00:25,352 --> 00:00:28,654 اگه به همون اندازه که فکرشو میکنی جادو داشته باشم 15 00:00:28,656 --> 00:00:30,472 واقعاً دلت میخواد امتحانش کنی؟ 16 00:00:31,608 --> 00:00:34,293 هرکدوم از خونواده های شما, کریستال خودشو داره 17 00:00:34,295 --> 00:00:36,111 وقتی که به شکل اصلیشون ...کنار هم گذاشته میشن 18 00:00:36,113 --> 00:00:37,896 هیچ جادویی از قدرت اینا قوی تر نیست... 19 00:00:37,898 --> 00:00:40,566 اونوقت به اندازه کافی هست که جلوی "اِبِن" و شکارچیا رو بگیره؟ 20 00:00:40,568 --> 00:00:41,583 شما ها یه حلقه این 21 00:00:41,585 --> 00:00:43,952 کنار همدیگه و به همراه ...قدرت 6 کریستال 22 00:00:43,954 --> 00:00:46,171 میتونین یکبار و برای همیشه... اونهارو نابود کنین 23 00:00:49,793 --> 00:00:54,213 خودمم باورم نمیشه که همین الان کشوی لباس زیر مامانمو خالی کردم 24 00:00:54,215 --> 00:00:56,598 کسی به این پیری نباید اونهمه لباس زیر کشی داشته باشه 25 00:00:56,600 --> 00:00:58,016 عمراً اون کریستال اینجا باشه 26 00:00:58,018 --> 00:01:00,686 ارشد ها داشتن سعی میکردن که جادو رو از والدینمون دور نگه دارن 27 00:01:00,688 --> 00:01:01,837 ...خب, بابابزرگ من که مُرده 28 00:01:01,839 --> 00:01:03,588 پس برات تضمین میکنم که اگه ...کریستالی داشته 29 00:01:03,590 --> 00:01:05,524 مامانم پیداش کرده... 30 00:01:05,526 --> 00:01:08,310 خیله خب, گیریم که اون یه کریستال داشته باشه, و الانم داره از تو پنهونش میکنه 31 00:01:08,312 --> 00:01:10,946 اونموقع, میخواستی چیکار کنی؟ 32 00:01:10,948 --> 00:01:12,064 نمیدونم 33 00:01:12,066 --> 00:01:14,599 غذا بپزم, خونه رو مرتب کنم 34 00:01:14,601 --> 00:01:16,785 ...قبض ها 35 00:01:29,299 --> 00:01:31,049 یه دفتر خاطرات 36 00:01:31,051 --> 00:01:33,051 که با یه روبان واقعی هم بسته شده 37 00:01:33,053 --> 00:01:34,086 38 00:01:34,088 --> 00:01:35,971 وقتی یه همچین چیزی رو ...میذاری یه گوشه تا خاک بخوره 39 00:01:35,973 --> 00:01:38,590 درواقع داری از طرف تمنا میکنی... که بیاد و اینو بخونه 40 00:01:38,592 --> 00:01:41,343 41 00:01:42,562 --> 00:01:45,931 12جولای سال1994 42 00:01:45,933 --> 00:01:48,066 ...بدجوری عاشق شدم" 43 00:01:48,068 --> 00:01:51,486 اون میگه که حضور من... ...باعث میشه, تاریکی 44 00:01:51,488 --> 00:01:53,272 مثل سپیده دم, دور بشه... 45 00:01:53,274 --> 00:01:55,991 او" باید تموم کنم"... "همین الان غذا خوردم 46 00:01:55,993 --> 00:01:57,976 مامان و بابات عاشق هم بودن 47 00:01:57,978 --> 00:02:00,112 این که خیلی خوبه 48 00:02:01,831 --> 00:02:04,249 ...چی بگم آخه 49 00:02:06,819 --> 00:02:10,789 امروز به "جان" گفتم که" ...ما دیگه نمیتونیم رابطه ـمونو از 50 00:02:10,791 --> 00:02:13,759 "تام" و "آملیا" مخفی نگه داریم" 51 00:02:13,761 --> 00:02:15,794 وایسا ببینم, "تام" بابای توئه درسته؟ 52 00:02:15,796 --> 00:02:18,163 و "آملیا" هم مامان کسی ـه 53 00:02:18,165 --> 00:02:19,464 ...که یعنی 54 00:02:19,466 --> 00:02:24,886 "مامان من و "جان بلک ول پنهونی باهم رابطه داشتن 55 00:02:24,888 --> 00:02:26,855 56 00:02:26,857 --> 00:02:28,673 57 00:02:28,675 --> 00:02:29,980 58 00:02:30,005 --> 00:02:33,505 ***گروه ترجمه ي فيلم باران تقديم ميکند*** Translated By :anewage Www.BaranMovie.In 59 00:02:33,506 --> 00:02:37,006 امیر حقیقتی:ترجمه و زيرنويس email: a_wish_a@yahoo.com 60 00:02:37,016 --> 00:02:39,234 شما ها دارین واسه هم داستان میخونین؟ چه باهال 61 00:02:39,236 --> 00:02:42,871 آره, داستانایی راجب جادوگرایی که در طول قرنها قتل عام شدن 62 00:02:42,873 --> 00:02:45,357 حالا فقط 200 سال از این همه سال به عنوان آتیش سوزی شناخته شدن 63 00:02:45,359 --> 00:02:47,292 تمامی شهرها به طور کامل سوختن 64 00:02:47,294 --> 00:02:48,410 ...و تمام این قضایا مربوط میشه به 65 00:02:48,412 --> 00:02:49,962 قبل از اینکه شکارچیا شیاطین رو واسه خودشون اجیر کرده باشن... 66 00:02:49,964 --> 00:02:52,714 واسه همینه که باید 6 کریستال رو پیدا کنیم و پیش هم بزاریمشون 67 00:02:52,716 --> 00:02:55,300 این تنها اسلحه ایه که به اندازه کافی بهمون قدرت میده تا اونارو شکست بدیم 68 00:02:55,302 --> 00:02:56,718 من که تو خونه خودمون کریستالی پیدا نکردم 69 00:02:56,720 --> 00:02:59,054 پس فقط مال "کسی" رو داریم 70 00:02:59,056 --> 00:03:00,372 مگه این کریستال چطوری کار میکنه؟ 71 00:03:00,374 --> 00:03:02,724 ...مامان بزرگم میگه این مثل یه ذره بین ـه 72 00:03:02,726 --> 00:03:04,760 که قدرت فردی رو بزرگش میکنه... 73 00:03:04,762 --> 00:03:08,347 پس من تنهایی میتونم این گلدون بدترکیبو بشکونم؟ 74 00:03:08,349 --> 00:03:09,514 بذار امتحان کنم 75 00:03:13,770 --> 00:03:15,237 فی" کریستالو بذار کنار" 76 00:03:16,939 --> 00:03:19,691 "فی" دیگه این کارو تکرار نکن 77 00:03:19,693 --> 00:03:21,994 این که اسباب بازی نیست 78 00:03:21,996 --> 00:03:23,278 قدرت اینم امکان داره ته بکشه 79 00:03:23,280 --> 00:03:25,530 پس فقط وقتی مجبوری ازش استفاده کنین 80 00:03:25,532 --> 00:03:26,832 ...حالا ما باید بقیه کریستال هارو هم قبل از 81 00:03:26,834 --> 00:03:28,867 حمله شکارچیا, از ارشد ها بگیریم... 82 00:03:28,869 --> 00:03:30,669 مگه ارشد ها هم نمیخوان شکارچیا رو متوقف کنن؟ 83 00:03:30,671 --> 00:03:32,421 نمیشه ازشون کمک بخوایم؟ 84 00:03:32,423 --> 00:03:33,639 ارشد ها هیچوقت بهتون اعتماد نمیکنن 85 00:03:33,641 --> 00:03:34,739 ...بعد از اون آتیش سوزی توی کِشتی 86 00:03:34,741 --> 00:03:36,074 اونا جادو رو از پدر و مادرتون دور نگه داشتن 87 00:03:36,076 --> 00:03:37,242 وقتی هم که بفهمن ...شما جادو دارین 88 00:03:37,244 --> 00:03:39,711 عین همون کارو با شما میکنن... 89 00:03:40,630 --> 00:03:42,864 من میرم خونه پدربزرگم 90 00:03:42,866 --> 00:03:44,916 اگه خونوادم کریستالی داشته باشه پس حتماً اونحاس 91 00:03:44,918 --> 00:03:46,852 ولی مامان بزرگ و پدربزرگ من الان اون طرف مملکتن 92 00:03:46,854 --> 00:03:47,853 ...مامان بزرگ منم بعد از اینکه خواست 93 00:03:47,855 --> 00:03:49,871 کسی" رو بُکُشه"... یهو غیبش زد 94 00:03:49,873 --> 00:03:52,090 منم مطمئنم که میتونم یه راه واسه رفتن تو خونه مامان بزرگم پیدا کنم 95 00:03:52,092 --> 00:03:53,475 و اونجارو خیلی راحت بگردم 96 00:03:53,477 --> 00:03:55,260 ارشد هارو دست کم نگیرین 97 00:03:55,262 --> 00:03:57,879 همه باهم برین تا بتونین از قدرت حلقه ـتون استفاده کنین 98 00:03:57,881 --> 00:03:59,781 پایه ای من و تو با "ملیسا" بریم؟ 99 00:03:59,783 --> 00:04:03,852 من به "جیک" گفتم که با اون میرم 100 00:04:03,854 --> 00:04:05,454 البته منم ماشین میرونم 101 00:04:05,456 --> 00:04:08,407 مگه اینکه تو و "جیک" واسه یه سفر روزانه رومانتیک برنامه داشته باشین 102 00:04:08,409 --> 00:04:10,625 من با "ملیسا" میرم 103 00:04:11,994 --> 00:04:13,278 خب, بزنین بریم 104 00:04:14,113 --> 00:04:15,113 105 00:04:15,115 --> 00:04:18,500 مامان بزرگم زنگ زد 106 00:04:18,502 --> 00:04:20,569 فردا میاد خونه 107 00:04:20,571 --> 00:04:22,337 برمیگرده؟ 108 00:04:22,339 --> 00:04:25,390 واسه جفتتونم خوب میشه, خوشحالم 109 00:04:25,392 --> 00:04:28,293 110 00:04:28,295 --> 00:04:30,762 میدونم که شما دوتا هیچموقع دوست صمیمی برای هم نبودین 111 00:04:30,764 --> 00:04:35,133 ولی دیدن اینکه شما دوتا باهم زیر یه سقف زندگی میکنین, خیلی خوب میشه 112 00:04:36,269 --> 00:04:38,737 ...خب, خودتم میدونی, اگه من بخوام تو این شهر بمونم 113 00:04:38,739 --> 00:04:42,140 یه چند نفری هستن, که باید... بهشون نشون بدم که بهشو علاقه دارم 114 00:04:42,142 --> 00:04:43,525 و مامان بزرگتم مطمئناً یکی از اوناس 115 00:04:49,749 --> 00:04:51,032 مرسی 116 00:05:02,661 --> 00:05:05,797 واسه توئه به خاطر اینکه بهم فرصت دومی دادی 117 00:05:05,799 --> 00:05:07,549 پشیمون نمیشی 118 00:05:07,551 --> 00:05:08,683 ...تو این 24 ساعت بعدی 119 00:05:08,685 --> 00:05:10,419 کلاً حقیقت رو میشنوی... 120 00:05:10,421 --> 00:05:13,422 و "پیت" هم قایقشو واسه بعد از ظهر ...بهم قرض داده 121 00:05:13,424 --> 00:05:15,140 واسه همینم میبرمت به جزیره "سان یان" 122 00:05:15,142 --> 00:05:17,442 که یه پیکنیک تو غروب آفتاب داشته باشیم 123 00:05:17,444 --> 00:05:19,194 خیلی باهال میشه 124 00:05:19,196 --> 00:05:20,862 باورم نمیشه که میخوام اینکارو بکنم 125 00:05:20,864 --> 00:05:22,948 ولی یه کاری پیش اومده 126 00:05:22,950 --> 00:05:25,634 واسه همون ای کاش میشد واسه فردا برنامه ریزی کنیم 127 00:05:25,636 --> 00:05:28,270 ...راستش, ما صبح زود 128 00:05:28,272 --> 00:05:29,821 با کِشتی از اینجا میریم 129 00:05:29,823 --> 00:05:32,374 ولی مطمئن نیستم کِی برمیگردیم 130 00:05:32,376 --> 00:05:34,126 ملیسا" سلام" 131 00:05:34,128 --> 00:05:35,961 از لحن گفتنی که اسممو میگی خوشم میاد 132 00:05:37,197 --> 00:05:38,997 و توهم همون پسره هستی که تو خونه ساحلی کار میکنه 133 00:05:38,999 --> 00:05:40,966 "آدام" - "گرنت" - 134 00:05:40,968 --> 00:05:42,534 میشه لطفاً چند لحظه مارو ببخشی؟ 135 00:05:42,536 --> 00:05:44,469 البته 136 00:05:47,473 --> 00:05:50,208 همین الان از این برنامه مزخرف و عاشقونه ای که این یارو ترتیبشو داده بود خلاص شدم 137 00:05:50,210 --> 00:05:53,228 ولی میشه حداقلش یه ساعت مهلت داشته باشم؟ 138 00:05:53,230 --> 00:05:55,547 ...به محض اینکه مامان بزرگم از خونه ـش بره 139 00:05:55,549 --> 00:05:56,731 ما هم باید آماده بشیم... 140 00:05:56,733 --> 00:05:59,518 بهترین موقعیته که کریستال رو پیدا کنیم 141 00:05:59,520 --> 00:06:01,353 آخه همین الان باید بریم؟ 142 00:06:01,355 --> 00:06:04,656 شاید مجبور نباشیم سه تایی باهم بریم 143 00:06:06,359 --> 00:06:07,325 جدی؟ 144 00:06:07,327 --> 00:06:09,611 یعنی اصلاً بهم احتیاج ندارین؟ 145 00:06:10,830 --> 00:06:11,947 برو 146 00:06:11,949 --> 00:06:15,733 مرسی 147 00:06:15,735 --> 00:06:17,169 بزن بریم پیک نیک 148 00:06:17,171 --> 00:06:18,903 !خب, روزخوش همدم (با لحجه گفت) 149 00:06:18,905 --> 00:06:21,623 ولی اینکه با لحجه ایرلندی بود 150 00:06:21,625 --> 00:06:23,708 دو تا قهوه بگیر 151 00:06:23,710 --> 00:06:26,511 میام سر همین میز جلویی 152 00:06:31,217 --> 00:06:33,685 ایمیل که زدم زنگ هم زدم 153 00:06:33,687 --> 00:06:36,054 و یه کلمه ام ازم خبر نداری 154 00:06:36,056 --> 00:06:37,522 خب که چی؟ 155 00:06:37,524 --> 00:06:40,225 راجب رفتاری که تو مهمونی از خودم نشون دادم عذر میخوام 156 00:06:40,227 --> 00:06:42,394 نتونستم به خودم کمک کنم 157 00:06:42,396 --> 00:06:44,980 بیخیال بابا, تو که جادو گری میدونی اصلاً جادوگر بودن چه حالی داره 158 00:06:44,982 --> 00:06:46,982 آره میدونم 159 00:06:46,984 --> 00:06:48,433 چرا اینجایی؟ 160 00:06:48,435 --> 00:06:49,734 به خاطر چی؟ 161 00:06:49,736 --> 00:06:50,768 "چیزی نیست "جیک 162 00:06:50,770 --> 00:06:51,936 نه, چیزی هست ...این یه لاشخوره 163 00:06:51,938 --> 00:06:53,655 که فقط قدرت مارو میخواد 164 00:06:55,441 --> 00:06:57,242 قدرت ما؟ 165 00:06:57,244 --> 00:06:58,560 یعنی اینم جادوگر تشریف داره؟ 166 00:06:58,562 --> 00:07:00,962 "تنهامون بذار "کالوم 167 00:07:00,964 --> 00:07:03,381 خودتم میدونی که هیچوقت بهت آسیبی نرسوندم, خب؟ 168 00:07:03,383 --> 00:07:05,834 ...ولی این خوشگله یه جورایی انگار قصه ـش فرق داره 169 00:07:05,836 --> 00:07:07,497 خبر داری یه پیمونه ...خون جادوگر 170 00:07:07,522 --> 00:07:08,722 تو بازار سیاه چقد می ارزه؟ 171 00:07:10,006 --> 00:07:11,556 بس کن 172 00:07:11,558 --> 00:07:12,724 تمومش کن 173 00:07:12,726 --> 00:07:14,259 ولش کن 174 00:07:29,025 --> 00:07:31,660 سلام؟ 175 00:07:34,714 --> 00:07:36,431 !مامان بزرگ 176 00:07:36,433 --> 00:07:39,084 سلام 177 00:07:39,086 --> 00:07:40,485 ...چی بگم آخه 178 00:07:40,487 --> 00:07:43,338 من فکر میکردم فردا میای 179 00:07:43,340 --> 00:07:45,040 و قرار بود خونه رو مرتب کنم 180 00:07:45,042 --> 00:07:48,543 و...برات گُل بخرم و غذا آماده کنم 181 00:07:48,545 --> 00:07:50,211 تو دیگه نباید نگران من باشی 182 00:07:50,213 --> 00:07:51,796 !ناسلامتی من باید مراقب تو باشم 183 00:07:51,798 --> 00:07:55,984 همه چیزو خوب مدیریت کردم و آقای "مید" هم خیلی مهربون بودن 184 00:07:55,986 --> 00:07:59,938 و پدرمم برگشته 185 00:07:59,940 --> 00:08:04,793 ما اومدیم تو کلینیک شمارو ملاقات کنیم, یادتونه؟ 186 00:08:04,795 --> 00:08:07,011 آره یادمه 187 00:08:07,013 --> 00:08:08,563 188 00:08:08,565 --> 00:08:12,016 میدونم که شما دوتا ...زیاد باهم خوب نبودید 189 00:08:12,018 --> 00:08:14,836 یه پدر واقعی, کسیه که تو رو بزرگ میکنه 190 00:08:14,838 --> 00:08:16,821 ...دنبالت میگرده... 191 00:08:16,823 --> 00:08:20,959 نه کسی که 16 سال تظاهر میکنه که مُرده 192 00:08:20,961 --> 00:08:24,279 ولی آدما میتونن عوض بشن مگه نه؟ 193 00:08:24,281 --> 00:08:25,397 عصبانی نشو ها 194 00:08:25,399 --> 00:08:28,717 من ازش خواستم که کنارت باشه 195 00:08:30,620 --> 00:08:32,387 خیله خب 196 00:08:32,389 --> 00:08:34,389 سعی میکنم باهاش زندگی کنم 197 00:08:34,391 --> 00:08:36,091 به خاطر تو 198 00:08:39,178 --> 00:08:41,646 این کار, یه دنیا برام ارزش داره 199 00:08:43,500 --> 00:08:47,669 باید برم 200 00:08:47,671 --> 00:08:48,987 یعنی, اصلاً روحمم ...خبردار نبود 201 00:08:48,989 --> 00:08:51,406 که میخواین امروز بیاین خونه ...واسه همون قرار گذاشته بودم 202 00:08:51,408 --> 00:08:53,108 برو, با دوستات خوش بگذرون 203 00:08:54,176 --> 00:08:57,395 اگه بابات زنگ زد دعوتش میکنم یه قهوه بخوریم 204 00:08:57,397 --> 00:08:59,531 ببینه که بلاخره میتونیم کنار بیایم 205 00:09:03,619 --> 00:09:06,121 دوست دارم مامان بزرگ 206 00:09:06,123 --> 00:09:08,523 منم دوست دارم 207 00:09:11,978 --> 00:09:14,763 چرا "فی" اینهمه طولش میده؟ 208 00:09:14,765 --> 00:09:18,049 چرا به "آدام" گفتی که ...از قبل با من قرار داری 209 00:09:18,051 --> 00:09:20,001 ولی هنوز هیچ قراری نبود؟... 210 00:09:20,003 --> 00:09:22,771 ...یکم 211 00:09:22,773 --> 00:09:25,607 ببین, الان بودن کنار اون یکم مشکله 212 00:09:25,609 --> 00:09:27,058 چرا مشکل؟ 213 00:09:27,060 --> 00:09:28,693 من فکر کردم اون اکسیر ...کلاً از یادت میبره 214 00:09:28,695 --> 00:09:30,512 که تو به اون احساسی داشتی... 215 00:09:32,031 --> 00:09:34,649 از یادم برده 216 00:09:34,651 --> 00:09:36,067 مشکل" کلمه خوبی نیست" 217 00:09:36,069 --> 00:09:40,238 فقط...عجیبه 218 00:09:40,240 --> 00:09:41,873 بزن کنار که اومدم 219 00:09:41,875 --> 00:09:43,608 !چه سر وقت 220 00:09:43,610 --> 00:09:45,377 خب داشتم اسنک میگرفتم دیگه 221 00:09:45,379 --> 00:09:46,778 !قابل شما رو نداره 222 00:09:46,780 --> 00:09:49,664 جیک" واست یه اسنک قاطی پاتی" گرفتم چون از گفتنش خوشم میاد 223 00:09:49,666 --> 00:09:51,666 واسه توام یه غذای سلامت گرفتم ...بدون چربی, خود نی قلیون 224 00:09:51,668 --> 00:09:54,419 !چون خودتم شبیه نی قلیونی 225 00:09:57,323 --> 00:10:00,809 مامان بزرگ تو یه عالمه کریستال داره 226 00:10:00,811 --> 00:10:03,261 قبلاً اون زمستون هارو توی "سِدونا" میگذروند 227 00:10:03,263 --> 00:10:05,797 آدمای اونجا واقعاً غرق همچین چیزایین 228 00:10:05,799 --> 00:10:07,965 !از وجناتش معلومه 229 00:10:20,579 --> 00:10:22,947 پدر و مادرم, همیشه اونو از من و داداشم دور نگه داشتن 230 00:10:22,949 --> 00:10:24,699 اونا میگفتن که اون دیوونه ـس 231 00:10:29,371 --> 00:10:30,988 چطوره تو دَر بزنی؟ 232 00:10:30,990 --> 00:10:32,824 !چه مودب 233 00:10:39,298 --> 00:10:41,499 یه "قفل باز شو" بگیم؟ 234 00:10:45,939 --> 00:10:50,692 هم دیوونه, هم ترسو 235 00:10:54,313 --> 00:10:58,983 !واو !فقط میتونم بگم واو 236 00:11:13,082 --> 00:11:15,416 به نظرم وضعش داره بدتر میشه 237 00:11:16,368 --> 00:11:19,471 اینهمه کوفت و زهرمار دیگه چیه؟ 238 00:11:19,473 --> 00:11:23,842 این یه دیواره که روش نقشه خیانت کشیده شده 239 00:11:25,377 --> 00:11:30,365 یه اتاق معروف, با دیواری که روش نقشه خیانت از قوم "سیلم" تا "سِیتن" کشیده شده 240 00:11:30,367 --> 00:11:33,818 و یه عالمه چیز میز عجیب و غریبی که توشه 241 00:11:36,889 --> 00:11:40,391 بچه ها یه نیگاهی به این بندازین 242 00:11:40,393 --> 00:11:43,444 مائیم 243 00:11:49,948 --> 00:11:51,180 چرا اون تاریخ تولدای مارو داره؟ 244 00:11:51,769 --> 00:11:53,519 اینا چه معنی میده آخه؟ 245 00:11:53,521 --> 00:11:56,439 "معنی اینو میده که بابا بزرگِ "جیک دیوونه ـس 246 00:11:56,441 --> 00:11:58,491 !جسارت نباشه ها 247 00:11:58,493 --> 00:11:59,492 اختیار داری 248 00:11:59,494 --> 00:12:00,910 و همچنین این معنی رو میده ...که ما باید اون کریستال رو پیدا کنیم 249 00:12:00,912 --> 00:12:03,029 و از اینجا بزنیم به چاک... ...قبل اینکه اون برگرده و 250 00:12:03,031 --> 00:12:04,113 دخلمونو بیاره 251 00:12:04,115 --> 00:12:06,565 !بازم میگم, جسارت نباشه 252 00:12:16,527 --> 00:12:17,693 آخرین باری که دیدمش 253 00:12:17,695 --> 00:12:19,295 موقعی بود که موقع تشییع جنازه ...مامان و بابام داغون شده بود 254 00:12:19,297 --> 00:12:21,330 و داشت راجب آخر دنیا... داد میکشید 255 00:12:21,332 --> 00:12:23,799 عمه ـم گفت بعد اینکه ...پدر و مادرم مُردن 256 00:12:23,801 --> 00:12:25,417 کاملاً داغون شد 257 00:12:25,419 --> 00:12:28,137 خب, پسحداقل سر خودشو که گرم نگه داشته 258 00:12:28,139 --> 00:12:30,306 حالا بیاین کریستال رو پیدا کنیم 259 00:12:38,765 --> 00:12:40,649 "چارلز" 260 00:12:40,651 --> 00:12:42,118 یه دقیقه وقت داری؟ 261 00:12:42,120 --> 00:12:44,453 نه ندارم 262 00:12:44,455 --> 00:12:46,705 میخواستم بیام و برات توضیح بدم 263 00:12:46,707 --> 00:12:48,407 من به خاطر دخترم برگشتم به شهر 264 00:12:48,409 --> 00:12:49,708 من فقط صلاحشو میخوام 265 00:12:49,710 --> 00:12:52,161 تو هیچوقت واسه کَسِ دیگه ای جز خودت, کاری نکردی 266 00:12:52,163 --> 00:12:53,662 ...کجا بودی جان 267 00:12:53,664 --> 00:12:55,247 ...وقتی که ما داشتیم تیکه های پازل رو جمع میکردیم 268 00:12:55,249 --> 00:12:57,449 و با عواقب کارای تو... میسوختیم و میساختیم 269 00:12:57,451 --> 00:12:58,584 بی انصافیه 270 00:12:58,586 --> 00:13:00,786 من که بهت گفتم آتش بس شکارچیا, دروغکی بود 271 00:13:00,788 --> 00:13:02,638 تو گفتی ما میتونیم شکستشون بدیم 272 00:13:02,640 --> 00:13:03,923 ...هنوزم میتونیم 273 00:13:03,925 --> 00:13:05,290 منتها اگه متحد باشیم میتونیم... 274 00:13:05,292 --> 00:13:06,642 متحد؟ 275 00:13:06,644 --> 00:13:09,345 با اینکه همه ما قبول داشتیم که شیاطین خطرناکن, بازم تو اونارو احضار کردی 276 00:13:09,347 --> 00:13:10,513 تو به ما خیانت کردی 277 00:13:10,515 --> 00:13:11,981 اونکار اشتباه بود 278 00:13:11,983 --> 00:13:14,567 من فکر میکردم اینکار, تنها راهیه که میتونم شکارچیا رو بُکُشم 279 00:13:14,569 --> 00:13:17,319 و وقتی هم که مادر بچه های بنده ...خواست که نصیحتت کنه 280 00:13:17,321 --> 00:13:20,156 تا به این سفر خیالیت نری... تو کُشتیش 281 00:13:20,158 --> 00:13:23,042 والا اگه بدونم اون شب سر "الیزابت" چه بلایی اومد 282 00:13:23,044 --> 00:13:24,193 خفه 283 00:13:25,345 --> 00:13:27,163 ...من دیگه بچه نیستم 284 00:13:27,165 --> 00:13:28,931 و مجبورم نیستم که به... دروغات گوش بدم 285 00:13:28,933 --> 00:13:34,620 چارلی" من دارم سعیمو میکنم" که کاری که درسته رو اینجا انجام بدم 286 00:13:34,622 --> 00:13:36,956 منو وادار نکن 287 00:13:37,991 --> 00:13:40,709 وادارت کنم؟ 288 00:13:40,711 --> 00:13:42,711 من تورو خاک میکنم 289 00:13:51,605 --> 00:13:52,805 290 00:13:52,807 --> 00:13:54,974 روزنامه حال نمیده 291 00:13:54,976 --> 00:13:57,109 ما اینجا چیزی پیدا نمیکنیم 292 00:13:58,946 --> 00:14:00,112 شما ها دیگه کی هستین؟ 293 00:14:03,116 --> 00:14:04,900 "بابابزرگ, منم "جیک 294 00:14:04,902 --> 00:14:06,518 دروغه 295 00:14:13,793 --> 00:14:15,661 خدای من 296 00:14:15,663 --> 00:14:17,379 واقعاً خودتی 297 00:14:25,222 --> 00:14:27,089 شما جادو دارین 298 00:14:27,091 --> 00:14:28,540 هر سه تاتون 299 00:14:28,542 --> 00:14:30,009 باهم اینکارو کردین 300 00:14:30,011 --> 00:14:31,060 شما گِرد همین 301 00:14:31,062 --> 00:14:32,344 بله 302 00:14:32,346 --> 00:14:34,430 داداشتم به اینا مربوط میشه؟ 303 00:14:36,549 --> 00:14:39,051 نیک" مُرده" 304 00:14:39,053 --> 00:14:41,604 نه 305 00:14:41,606 --> 00:14:43,939 نه, نه, نه 306 00:14:44,941 --> 00:14:46,525 الان دیگه خیلی دیره که جلوش گرفته شه 307 00:14:46,527 --> 00:14:47,543 جلوی چی گرفته شه؟ 308 00:14:47,545 --> 00:14:50,162 حلقه 309 00:14:50,164 --> 00:14:52,114 حلقه ای که شمارو به مرگ میکشونه 310 00:14:54,084 --> 00:14:55,701 همه ـتونو 311 00:14:58,705 --> 00:15:00,172 دیر کردی 312 00:15:00,174 --> 00:15:01,573 یکم بعد میاد اینجا 313 00:15:01,575 --> 00:15:02,758 کسی" چی؟" 314 00:15:02,760 --> 00:15:05,628 امشب نمیاد خونه 315 00:15:05,630 --> 00:15:09,381 دیگه این کنده کاریام واسه وِرد گفتن هم داره تموم میشه 316 00:15:09,383 --> 00:15:10,966 تا حالا همچین چیزی ندیده بودم 317 00:15:10,968 --> 00:15:13,802 این یه "مالوئس مالفکورام" ـه 318 00:15:13,804 --> 00:15:16,322 پُتکِ جادوگرا 319 00:15:16,324 --> 00:15:18,224 بگو من باید چیکار کنم 320 00:15:18,226 --> 00:15:21,143 وقتی که نشست روش این علامت, قدرتشو مسدود میکنه 321 00:15:21,145 --> 00:15:23,112 و تو از پشت, کریستال رو بهش نزدیک میکنی 322 00:15:23,114 --> 00:15:25,314 همین کار, باعث میشه, صندلی اثرشو بذاره 323 00:15:25,316 --> 00:15:26,949 ولی چطوری میکُشیمش؟ 324 00:15:42,249 --> 00:15:43,749 !یه ماده جادوگری کوچول موچول 325 00:15:43,751 --> 00:15:47,136 آره, 16 سال پیش اینو واسه ...جان بلک ول" آماده کرده بودم" 326 00:15:47,138 --> 00:15:49,638 از خون اون, و حلقه ای که یه بار دستش کرده بود ساخته شده 327 00:15:50,974 --> 00:15:53,409 باید وقتی که فرصتشو داشتم میکُشتمش 328 00:15:53,411 --> 00:15:57,930 رابطه ای که با "آملیا" داشت رو دست کم گرفته بودم 329 00:15:57,932 --> 00:16:00,015 همچنین رابطه ـش رو با همه شما 330 00:16:00,017 --> 00:16:03,369 ولی این بار دیگه نه 331 00:16:08,745 --> 00:16:10,935 ...300سال پیش, 18 خونواده از 332 00:16:10,938 --> 00:16:12,354 محاکمه جادوگرای سیلم فرار کردن 333 00:16:12,356 --> 00:16:14,356 اونا به 3 تا حلقه جدا شدن 334 00:16:14,358 --> 00:16:16,492 دو تاشون در شرق موندند 335 00:16:16,494 --> 00:16:19,127 .و یکیشون اومد به غرب همون چانس هاربور خودمون 336 00:16:19,129 --> 00:16:21,113 خونواده های ما - بله - 337 00:16:21,115 --> 00:16:24,037 ولی 16 سال پیش, یکی ...از نوادگان بالکویین 338 00:16:24,062 --> 00:16:26,000 ..."به اسم "جان بلک ول... 339 00:16:26,003 --> 00:16:28,403 سعی کرد که حلقه چانس هاربور رو از بین ببره 340 00:16:28,405 --> 00:16:29,755 چطوری از بین ببره؟ 341 00:16:29,757 --> 00:16:31,573 ...بهشون دروغ گفت 342 00:16:31,575 --> 00:16:33,175 ...بهشون جادوی سیاه یاد داد... 343 00:16:33,177 --> 00:16:35,577 و مجبورشون کرد که با... شکارچیا مقابله کنن 344 00:16:35,579 --> 00:16:36,979 بعدش همه شون قتل عام شدن 345 00:16:36,981 --> 00:16:38,130 میدونیم 346 00:16:38,132 --> 00:16:39,264 ارشد های دیگه, به این حرفا گوش نمیدادن 347 00:16:39,266 --> 00:16:41,383 ولی هیچوقت فکرشم نمیکردم ..."که "بلک ول 348 00:16:41,385 --> 00:16:44,119 پیش دستی کنه واسه همینم به همین آسونی کشته شد 349 00:16:44,121 --> 00:16:46,271 ...بلاخره فهمیدم که اون میدونسته 350 00:16:46,273 --> 00:16:47,506 ...که عمراً بتونه حلقه رو 351 00:16:47,508 --> 00:16:49,474 از بیرون کنترل کنه و نابود کنه... 352 00:16:49,476 --> 00:16:51,343 اون باید حلقه رو از درون کنترل میکرد 353 00:16:51,345 --> 00:16:56,398 ...چیزی واقعا که "بلک ول" از حلقه میخواست 354 00:16:56,400 --> 00:16:58,283 بچه ها بودن 355 00:16:59,285 --> 00:17:00,419 چی؟ 356 00:17:00,421 --> 00:17:02,538 گفتین "بچه ها" که یعنی از یه نفر بیشتر؟ 357 00:17:02,540 --> 00:17:05,040 بله ...به اندازه کافی خون بالکویین باشه 358 00:17:05,042 --> 00:17:08,109 تا تضمین کنه که حلقه یعدی که شکل میگیره... ...از درونش 359 00:17:08,111 --> 00:17:09,194 تاریکی همه جای حلقه فرا میگیره... 360 00:17:09,196 --> 00:17:10,412 اگه اون دو حلقه دیگه هم ...به تاریکی تبدیل شده باشن 361 00:17:10,414 --> 00:17:12,631 عین همین حلقه که تبدیل ...به تاریکی شده 362 00:17:12,633 --> 00:17:14,783 و اگه این سه تا حلقه... ...دور هم جمع شن 363 00:17:14,785 --> 00:17:16,585 ...تعادل قدرت رو کاملاً در 364 00:17:16,587 --> 00:17:18,003 جنگ خوب و بد, به هم میزنه... 365 00:17:18,005 --> 00:17:20,505 کلاً وجود مارو یه دریایی از خون 366 00:17:20,507 --> 00:17:21,890 میبلعه و با خودش میبره 367 00:17:24,227 --> 00:17:25,510 ما اصلاً نباید میومدیم اینجا 368 00:17:25,512 --> 00:17:27,229 ببخشید که مزاحمت شدیم, بابابزرگ 369 00:17:27,231 --> 00:17:30,015 اگه چیزی که میگین حقیقت داشته باشه 370 00:17:30,017 --> 00:17:32,084 راهی هست که از حلقه مون محافظت کنیم؟ 371 00:17:32,086 --> 00:17:34,570 نه, الان خیلی دیره 372 00:17:34,572 --> 00:17:37,472 شما حلقه رو تشکیل دادین سرنوشتتون مُهر خورده 373 00:17:37,474 --> 00:17:39,241 اگه کریستال داشته باشم چی؟ 374 00:17:39,243 --> 00:17:42,135 خب, ما میدونیم که کریستال ها ...بین ارشد ها 375 00:17:42,160 --> 00:17:43,162 تقسیم شده... 376 00:17:43,163 --> 00:17:44,529 پس شما حتماً یکیشو دارین 377 00:17:44,531 --> 00:17:45,781 شاید بتونه کمکمون کنه 378 00:17:45,783 --> 00:17:47,866 نه, معلومه که نه 379 00:17:47,868 --> 00:17:49,534 مال من مخفی شده ...اگه دست آدم ناجوری بیفته 380 00:17:49,536 --> 00:17:51,670 قدرت کریستال خیلی خطرناک میشه... 381 00:17:51,672 --> 00:17:54,206 از کجا اینهمه مطمئنی که مال تو پیدا نمیشه؟ 382 00:17:54,208 --> 00:17:55,874 چون که در اعماق یه معدن ـه 383 00:17:55,876 --> 00:17:57,826 از دید یه آدم به اندازه کافی دوره 384 00:17:57,828 --> 00:18:01,380 و جادو شده, که هیچ جادوگری ...با جادوی سیاه 385 00:18:01,382 --> 00:18:02,547 نتونه نزدیکش شه... 386 00:18:02,549 --> 00:18:04,433 پس حتماً که مخفیه 387 00:18:04,435 --> 00:18:05,623 خب بایدم اینجور باشه 388 00:18:05,648 --> 00:18:06,848 اون 6 تا کریستال یه جمجمه کریستالی رو تشکیل میدن 389 00:18:09,623 --> 00:18:13,842 که میشه پرقدرت ترین اسلحه ای که تا الان واسه تخریب ساخته شده 390 00:18:16,946 --> 00:18:18,614 !یکم باید زیاد شال و کلاه کنی 391 00:18:18,616 --> 00:18:21,617 اون بیرون هوا سرد میشه 392 00:18:24,021 --> 00:18:25,220 ...نمیخوام بترسونمت 393 00:18:25,222 --> 00:18:26,922 ...ولی یکی یه عکس عاشقونه 394 00:18:26,924 --> 00:18:29,241 از تو و اون یاروئی که تو خونه ساحلی کار میکنه زده به گوشیت 395 00:18:29,243 --> 00:18:33,245 ...اون "آدام" ـه 396 00:18:33,247 --> 00:18:34,563 ما قبلاً دوست بودیم 397 00:18:34,565 --> 00:18:36,865 !پس فضولیم زیاد مهم نبوده 398 00:18:36,867 --> 00:18:40,636 ما دیگه دوست نیستیم به هیچ وجه 399 00:18:40,638 --> 00:18:45,607 خداروشکر !...امروزمون داشت به فنا میرفتا 400 00:18:59,856 --> 00:19:01,273 یکم شامپاین چطوره؟ 401 00:19:01,275 --> 00:19:04,026 .ببریم پیکنیک این موقع دیگه شماپاین واقعی میبریم 402 00:19:04,028 --> 00:19:06,728 راستش یکم یخ زده شو تو قایق دارم 403 00:19:06,730 --> 00:19:09,665 به طور مرموزی, ترجیح میدم که گرم باشه 404 00:19:09,667 --> 00:19:11,667 واسه همینم الان از همینجا یه شیشه میارم 405 00:19:11,669 --> 00:19:12,734 منم کمکت میکنم - نه - 406 00:19:12,736 --> 00:19:14,419 ...یعنی, مرسی 407 00:19:14,421 --> 00:19:17,039 این باشه به عهده من... 408 00:19:17,041 --> 00:19:19,091 زود برمیگردم 409 00:19:24,413 --> 00:19:26,581 مسخره ام کردین؟ همین الان باید میومدین؟ 410 00:19:26,583 --> 00:19:27,716 تو نقشه, یه جایی گیر کردیم 411 00:19:27,718 --> 00:19:29,468 باید کریستال واقعی رو تشخی بدیم 412 00:19:29,470 --> 00:19:30,936 ...چرا یکی یکی دستتون نمیگیرین 413 00:19:30,938 --> 00:19:31,920 و بررسی نمیکنین که با کدوم میشه جادو کرد؟... 414 00:19:31,922 --> 00:19:33,355 همین کارم کردیم ولی اتفاقی نیفتاد 415 00:19:33,357 --> 00:19:35,090 ما فکر میکنیم که مامان بزرگ اون ...کریستال رو جادو کرده 416 00:19:35,092 --> 00:19:36,424 تا پیدا نشه... 417 00:19:36,426 --> 00:19:38,276 ما سعی کردیم که از جادوی ...حلقه مون استفاده کنیم تا ورد رو برگردونیم 418 00:19:38,278 --> 00:19:39,427 ...ولی فقط دو نفر از ما 419 00:19:39,429 --> 00:19:40,929 به اندازه مامان بزرگم قدرت مند نیست... 420 00:19:40,931 --> 00:19:42,263 ...ما به آدمای بیشتری از حلقه نیاز داریم 421 00:19:42,265 --> 00:19:43,815 و توام تنها کسی هستی که نزدیکمون بودی... 422 00:19:46,786 --> 00:19:48,487 چه خبره؟ 423 00:19:48,489 --> 00:19:52,791 اونا واسه یه پروژه مدرسه ای کمک میخواستن 424 00:19:52,793 --> 00:19:54,776 یه پروژه زمین شناسی 425 00:19:54,778 --> 00:19:56,945 فقط یه دقیقه طول میکشه ...این کوارتز ها انقد فرق دارن 426 00:19:56,947 --> 00:20:00,015 که ما کلاً گیج شدیم... 427 00:20:00,017 --> 00:20:01,883 کوارتز؟ 428 00:20:01,885 --> 00:20:04,252 زود میام بالا قول میدم 429 00:20:04,254 --> 00:20:06,421 چند سال پیش دوره مقدماتی زمین شناسی رو گذرونده بودم 430 00:20:06,423 --> 00:20:07,756 شاید به کارتون بیام 431 00:20:07,758 --> 00:20:09,624 ما نباید از آدمای دیگه کمک بگیریم 432 00:20:09,626 --> 00:20:11,376 یه جواریی مثل تقلب میمونه 433 00:20:11,378 --> 00:20:13,178 ...میگم نظرت چیه تو بری, منم بعد اینکه 434 00:20:13,180 --> 00:20:15,180 کارم یا یچه ها تموم شد, نهایتش... تا 20 دقیقه دیگه تو قایق ببینمت؟ 435 00:20:17,483 --> 00:20:21,987 باشه 436 00:20:25,308 --> 00:20:28,076 بجنبین زود کارمونو بکنیم 437 00:20:48,632 --> 00:20:51,133 عالیه تموم شدیم دیگه؟ 438 00:20:51,135 --> 00:20:52,634 من باید برم سر قرارم 439 00:20:52,636 --> 00:20:55,053 موفق باشی و معذرت هم میخوام 440 00:20:57,123 --> 00:21:00,642 خیله خب, یه چیزی باید نشونت بدم 441 00:21:00,644 --> 00:21:01,693 دفتر خاطراتت؟ 442 00:21:01,695 --> 00:21:03,979 مال مامانمه واسه موقعیه که هم سن ما بود 443 00:21:03,981 --> 00:21:07,032 و خیلی چیزا راجب بابات توی این هست 444 00:21:07,034 --> 00:21:10,135 ...چیزای عاشققونه که بین اونا بوده 445 00:21:10,137 --> 00:21:12,788 همون موقع هایی که مامانم منو حامله شد... 446 00:21:12,790 --> 00:21:14,372 امکان نداره 447 00:21:14,374 --> 00:21:15,657 ...خودت که شنیدی اون مُرده چی گفت 448 00:21:15,659 --> 00:21:18,076 گفت که "بلک ول" بیشتر از یه دونه بچه داشت 449 00:21:18,078 --> 00:21:19,795 احتما داره اون بچه من باشم 450 00:21:19,797 --> 00:21:21,246 آیزاک" یه بار بهم گفته بود" 451 00:21:21,248 --> 00:21:23,832 که تو تنها بچه "بلک ول" نیستی که تو حلقه وجود داره 452 00:21:23,834 --> 00:21:25,333 چی؟ 453 00:21:25,335 --> 00:21:26,718 پس چرا چیزی نگفتی؟ 454 00:21:26,720 --> 00:21:29,554 آیزاک" بود دیگه" فکر کردم که همه این حرفا رو از خودش درآورده 455 00:21:37,597 --> 00:21:39,264 یه نفر نقشه منو دزدید 456 00:21:39,266 --> 00:21:41,399 چه نقشه ای؟ - نقشه اون معدن رو - 457 00:21:41,401 --> 00:21:42,901 همون جایی که کریستالم رو پنهون کردم 458 00:21:47,190 --> 00:21:48,990 کار "کالوم" ـه 459 00:21:58,307 --> 00:21:59,841 رو دست خوردیم 460 00:21:59,843 --> 00:22:01,726 اگه اون مرتیگه اردنگ ...دستش به کریستال برسه 461 00:22:01,728 --> 00:22:02,877 هیچوقت نمیتونیم پسش بگیریم 462 00:22:02,879 --> 00:22:04,729 دارمش - چیو داری؟ - 463 00:22:04,731 --> 00:22:06,481 همون نقشه هه که "کالوم" دزدیده 464 00:22:06,483 --> 00:22:07,932 تو یکی از اون عکسایی که از اون دیواره گرفتم بود 465 00:22:07,934 --> 00:22:10,068 "میتونم بفرستمش به "آدام" و "ملیسا 466 00:22:10,070 --> 00:22:11,603 اونا میتونن قبل "کالوم" برسن اونجا 467 00:22:13,322 --> 00:22:16,074 468 00:22:16,076 --> 00:22:18,993 راجب "نیک" متاسفم 469 00:22:30,206 --> 00:22:31,623 مراقب خودت باش 470 00:22:31,625 --> 00:22:33,625 حتماً 471 00:22:38,347 --> 00:22:42,133 خب, تو دقیقاً چطوری تونستی دوباره جادوی سیاهتو فعال کنی؟ 472 00:22:42,135 --> 00:22:44,202 فی" تمومش کن" خب؟ 473 00:22:44,204 --> 00:22:46,354 ...بابای من هیچوقت 474 00:22:47,289 --> 00:22:48,873 تو یه "بلک ول" نیستی 475 00:22:48,875 --> 00:22:50,225 حالا مگه چی شده؟ ...میترسی یکی بیاد 476 00:22:50,227 --> 00:22:51,543 این جادوی سیاه مامانیتو بدزده؟... 477 00:22:51,545 --> 00:22:54,612 خیله خب, میگم من رو مرز مُردن بودم 478 00:22:54,614 --> 00:22:55,930 که جادوی سیاهم وارد ماجرا شد... 479 00:22:55,932 --> 00:22:58,733 اونموقع مامان بزرگ "دایانا" داشت منو زنده زنده خاکم میکرد 480 00:22:58,735 --> 00:23:00,451 ...پس اگه بخوای, بهش یه تک زنگ میزنم 481 00:23:00,453 --> 00:23:02,704 !که توام امتحان کنی... 482 00:23:03,739 --> 00:23:06,124 ...حالا بیا اول بریم دنبال کریستال 483 00:23:06,126 --> 00:23:07,942 بعدش ببینیم چی میشه دیگه... 484 00:23:10,730 --> 00:23:12,914 راجب یکم پیش شرمندم 485 00:23:12,916 --> 00:23:14,632 آره, یه جورایی عجیب بود 486 00:23:14,634 --> 00:23:16,634 میدونم میان ترم ـه دیگه 487 00:23:16,636 --> 00:23:19,420 دوستام خیلی استرس دارن 488 00:23:19,422 --> 00:23:21,306 میدونی دوای استرس چیه؟ 489 00:23:21,308 --> 00:23:23,141 کشتی روندن تو غروب آفتاب 490 00:23:23,143 --> 00:23:24,843 بد به حالشون که جای تو نیستن 491 00:23:24,845 --> 00:23:26,127 !آره, بد به حالشون 492 00:23:27,814 --> 00:23:29,147 ای بابا 493 00:23:29,149 --> 00:23:33,134 ببخشید 494 00:23:34,103 --> 00:23:35,653 باورم نمیشه که باید همچین کاری رو بکنم 495 00:23:35,655 --> 00:23:37,305 بگو که شوخی میکنی 496 00:23:37,307 --> 00:23:40,825 ...متاسفم, من ...من باید یه جوابی بدم 497 00:23:40,827 --> 00:23:42,476 یه پروژه اورژانسی زمین شناسی؟ 498 00:23:42,478 --> 00:23:46,915 امتحان میان ترم؟ فوق برنامه؟ امروز شنبه ـست (شنبه در روز های میلادی تعطیله) 499 00:23:46,917 --> 00:23:48,917 بابا پیچیده ـست دیگه 500 00:23:48,919 --> 00:23:51,870 منم الان نمیتونم توضیح بدم 501 00:23:51,872 --> 00:23:54,322 من کاملاً باهات روراست رفتار کردم 502 00:23:54,324 --> 00:23:57,208 چون تو اعتماد میخواستی بودی حق هم داشتی 503 00:23:57,210 --> 00:23:59,377 ولی منم همینطورم 504 00:23:59,379 --> 00:24:01,629 چه خبر داره میشه؟ بگو 505 00:24:01,631 --> 00:24:03,765 نمیتونم متاسفم 506 00:24:04,767 --> 00:24:05,767 آره خب, منم همچنین 507 00:24:05,769 --> 00:24:07,268 ...حداقل وقتی من دروغ میگفتم 508 00:24:07,270 --> 00:24:08,353 واسه این بود که بیشتر با تو باشم... 509 00:24:08,355 --> 00:24:09,487 ولی تو داری دروغ میگی که ازم دورتر شی 510 00:24:09,489 --> 00:24:12,023 ببخشید 511 00:24:12,025 --> 00:24:16,361 من بهت یه روز وقت دادم تا بهم نشون بدی که واقعآً کی هستی 512 00:24:16,363 --> 00:24:20,782 و اگه وقتی که برمیگردی تو هم یه روز به من وقت بدی 513 00:24:20,784 --> 00:24:22,700 همون کاری رو میکنم که تو کردی 514 00:24:22,702 --> 00:24:25,320 نمیدونم که برمیگردم یا نه 515 00:24:31,460 --> 00:24:32,744 متاسفم 516 00:24:50,764 --> 00:24:52,713 موتورِ "کالوم" رو نمیبینم 517 00:24:52,715 --> 00:24:54,065 مطمئنی خودش بود؟ 518 00:24:54,067 --> 00:24:56,067 آره "راجب این قضیه متاسفم "ملیسا 519 00:24:56,069 --> 00:24:58,353 به نظرم اون ذوق و شوقی که ...پسرا نسبت به من داشتن دیگه الان به حدی کم شده 520 00:24:58,355 --> 00:24:59,704 که هیچوقت فکرشم نمیکردم امکان داشته باشه... 521 00:24:59,706 --> 00:25:02,640 حداقلش اینه که ما زودتر رسیدیم اینجا 522 00:25:15,237 --> 00:25:18,423 خب, حالا کجا بریم؟ 523 00:25:20,426 --> 00:25:22,277 اون بالا 524 00:25:33,856 --> 00:25:35,957 اینجا چرا این شکلیه؟ 525 00:25:35,959 --> 00:25:37,241 ...حالا این مواد منفجره های قدیمی 526 00:25:37,243 --> 00:25:39,043 گازای سمی... ...و پوسیدن چوبا 527 00:25:39,045 --> 00:25:41,529 که بد نیستن... 528 00:25:59,164 --> 00:26:01,416 اینجا یکم به روشنایی نیاز داریم 529 00:26:01,418 --> 00:26:04,719 روی اون لامپ ها تمرکز کن 530 00:26:08,090 --> 00:26:09,891 کار نمیکنه 531 00:26:11,760 --> 00:26:13,344 صبر کن ببینم 532 00:26:18,934 --> 00:26:20,685 زنگ زدگی 533 00:26:20,687 --> 00:26:22,353 اونا داشتن برای سنگ معدنِ آهن, معدن کاوی میکردن 534 00:26:22,355 --> 00:26:24,155 اون پایین جادو کار نمیکنه 535 00:26:25,324 --> 00:26:27,992 ,اینکه اینجا اینهمه عادیه خیلی خطرناکه 536 00:26:29,778 --> 00:26:31,829 صبر کن, این چیه؟ 537 00:26:37,536 --> 00:26:39,037 بیا 538 00:26:46,245 --> 00:26:48,179 "خب, مرسی "جین 539 00:26:48,181 --> 00:26:50,264 از دعوتت واقعاً ممنونم 540 00:26:50,266 --> 00:26:52,216 ...همونطور که پای تلفن گفتم 541 00:26:52,218 --> 00:26:56,137 من میخوام کاری رو بکنم که به صلاح "کسی" ـه 542 00:26:56,139 --> 00:26:58,929 اون گفت که شما دوتا ...فرصتایی داشتین که باهم 543 00:26:58,954 --> 00:27:00,443 یکم وقت بگذرونین... 544 00:27:01,528 --> 00:27:04,028 آره, اولاش یکم سخت بود 545 00:27:04,030 --> 00:27:06,164 ...ولی, به نظرم 546 00:27:06,166 --> 00:27:09,400 ما دیگه بلاخره ...شروع کردیم 547 00:27:09,402 --> 00:27:11,652 که باهم راحت باشیم 548 00:27:15,541 --> 00:27:18,526 اوضاع مرتبه "جان"؟ 549 00:27:18,528 --> 00:27:19,660 انگار یکم رنگت پریده 550 00:27:19,662 --> 00:27:22,547 جین" چه بلایی سرم آوردی؟" 551 00:27:22,549 --> 00:27:24,665 حالا نمیتونه تکون بخوره کریستالو بده من 552 00:27:26,218 --> 00:27:30,388 "به به, "چارلز همچنان داری با زنا همکاری میکنی 553 00:27:30,390 --> 00:27:33,307 اینی که گفتم یعنی خودتو پشت اونا قایم میکنی 554 00:27:33,309 --> 00:27:36,244 !جان من رخصت بده من اینکارو بکنم 555 00:27:36,246 --> 00:27:38,679 این کار یه افتخار دیگه ای داره واسم 556 00:27:39,598 --> 00:27:40,731 فعلاً نه 557 00:27:40,733 --> 00:27:41,682 چیکار میکنی تو؟ 558 00:27:41,684 --> 00:27:43,067 هیچوقت باور نکردم ...که مرگ دخترم 559 00:27:43,069 --> 00:27:44,519 به خاطر یه تصادف بوده... 560 00:27:44,521 --> 00:27:47,238 به نظرم "جان" میدونه که واقعاً چه اتفاقی افتاده 561 00:27:47,240 --> 00:27:48,722 به من گوش بده تمرکزتو از دست نده 562 00:27:48,724 --> 00:27:50,908 حتی اگه اونکارو کرده باشه چیزی نمیگه, پس چه فایده داره؟ 563 00:27:50,910 --> 00:27:52,493 کریستال کمکم میکنه 564 00:27:54,163 --> 00:27:56,164 منم باید حقیقت رو بدونم 565 00:28:01,570 --> 00:28:02,837 وایسا 566 00:28:02,839 --> 00:28:05,506 به نظرم همینجاس 567 00:28:07,409 --> 00:28:09,510 نه 568 00:28:14,583 --> 00:28:16,350 شنیدی؟ 569 00:28:23,425 --> 00:28:24,859 نگو که گُم شدیم 570 00:28:24,861 --> 00:28:28,262 راستش فکر کنم همینجاس 571 00:28:29,948 --> 00:28:32,366 باید پشت اونجا باشه 572 00:28:41,877 --> 00:28:43,494 فکر میکنی چقدر عمیقه؟ 573 00:28:43,496 --> 00:28:45,746 نمیدونم 574 00:28:47,949 --> 00:28:49,250 صبر کن 575 00:28:54,122 --> 00:28:55,389 چیکار داری میکنی؟ 576 00:28:57,125 --> 00:28:58,976 "آدام" 577 00:28:58,978 --> 00:29:01,012 آدام" چیکار داری میکنی؟" 578 00:29:01,014 --> 00:29:03,231 چیکار داری میکنی؟ 579 00:29:04,349 --> 00:29:07,268 تو حتی خبرنداری که اون میتونه نگهت داره یا نه 580 00:29:07,270 --> 00:29:08,603 من چیزیم نمیشه 581 00:29:26,004 --> 00:29:29,090 آدام" مواظب باش" 582 00:29:50,896 --> 00:29:52,230 "آدام" 583 00:29:55,367 --> 00:29:57,535 "آدام" 584 00:30:05,327 --> 00:30:06,711 خیله خب, بزن بریم 585 00:30:59,931 --> 00:31:01,265 سلام خوشگلم 586 00:31:06,228 --> 00:31:09,341 کالوم" اینجا چیکار میکنی؟" 587 00:31:09,441 --> 00:31:12,092 داشتم رفیقت "جیک" رو دنبال میکردم 588 00:31:12,094 --> 00:31:14,028 امیدوار بودم یکم خون جمع کنم 589 00:31:14,030 --> 00:31:16,597 یکم هم بهش طعم انتقام جادوگرایانه رو بچشونم 590 00:31:16,599 --> 00:31:21,435 ولی بعدش, این موقعیت فوق العاده خودشو نشون داد 591 00:31:21,437 --> 00:31:25,322 و توام میدونی که من چقدر فرصت طلبم 592 00:31:25,324 --> 00:31:27,208 چرا کریستاله رو پرت نمیکنی طرفم؟ 593 00:31:27,210 --> 00:31:28,375 "اینکارو نکن, "آدام 594 00:31:28,377 --> 00:31:29,994 بیخیال عزیزم اینهمه خودخواه نباش 595 00:31:29,996 --> 00:31:32,963 وقتی که تو یه معدن آهن نیستی قدرت داری دیگه, الان که نه 596 00:31:32,965 --> 00:31:34,598 ...اگه بدونی که این کریستال چیه 597 00:31:34,600 --> 00:31:36,667 میفهمی که بدردت نمیخوره 598 00:31:36,669 --> 00:31:37,868 دیدی؟ همین جاشه که داری اشتباه میکنی 599 00:31:37,870 --> 00:31:40,171 جادوی بیشتر پول بیشتر 600 00:31:40,173 --> 00:31:42,327 و منم بلاخره میخوام خودمو ...بازنشست کنم و برم 601 00:31:42,352 --> 00:31:43,913 به جزیره جادوگرایانه خودم... 602 00:31:45,443 --> 00:31:47,595 اگه دلت خواست توام میتونی با من بیای 603 00:31:47,597 --> 00:31:50,598 دوستات انگار زیاد باهال نیستن 604 00:31:50,600 --> 00:31:52,316 کالوم" تفنگو بگیر اونور" 605 00:31:52,318 --> 00:31:57,354 باشه, میگیرمش اونرو, ولی اگه بگیرم اونور اونموقع این یارو کریستال رو بهم نمیده 606 00:31:59,407 --> 00:32:00,491 ...یعنی, هم میتونستم از بهش شلیک کنم 607 00:32:00,493 --> 00:32:02,359 و هم میتونستم از اینجا فرار کنم... 608 00:32:02,361 --> 00:32:04,445 میخوام بهت نشون بدم که من آدم بَده نیستم 609 00:32:06,581 --> 00:32:09,083 610 00:32:09,085 --> 00:32:12,620 ایده بدی بودی قهرمان ایده بدی بود 611 00:32:12,622 --> 00:32:13,654 بیا 612 00:32:13,656 --> 00:32:16,757 بگیرش و گورتو گم کن 613 00:32:25,833 --> 00:32:28,969 شما باختین 614 00:32:43,285 --> 00:32:46,036 همین الان صدای یه تیر از تو معدن شنیدم 615 00:32:46,038 --> 00:32:48,706 فکر کنم "آدام" و "ملیسا" هنوز اونجا باشن 616 00:32:54,296 --> 00:32:56,664 نیگا کنین کالوم" اونجاس" 617 00:32:56,666 --> 00:32:58,249 باید جلوشو بگیریم 618 00:32:58,251 --> 00:32:59,383 صبر کن 619 00:32:59,385 --> 00:33:02,202 باید مطمئن شیم که حال آدام" و "ملیسا" خوبه" 620 00:33:10,096 --> 00:33:11,645 چی شده؟ 621 00:33:13,214 --> 00:33:15,215 چیه؟ - جادوی سیاهم - 622 00:33:15,217 --> 00:33:18,235 پدربزرگت تونل رو جادو کرده 623 00:33:18,237 --> 00:33:20,204 من نمیتونم توش نفس بکشم 624 00:33:20,206 --> 00:33:21,655 برو به "فی" و "دایانا" کمک کن 625 00:33:21,657 --> 00:33:23,774 خیله خب, بیا اینم از نقشه 626 00:33:33,068 --> 00:33:35,402 دایانا" عقب وایسا" 627 00:33:35,404 --> 00:33:36,837 ما میتونیم با جادوی حلقه مون جلوشو بگیریم 628 00:33:36,839 --> 00:33:39,340 نه, باید تنهایی اینکارو بکنم 629 00:33:39,342 --> 00:33:42,159 من باید خودم به جادوی خودم دسترسی پیدا کنم - چی؟ - 630 00:33:42,161 --> 00:33:43,961 من باید به جادوی خودم دسترسی پیدا کنم 631 00:33:43,963 --> 00:33:46,130 چی داری میگی؟ 632 00:33:48,350 --> 00:33:49,516 چیکار داری میکنی؟ 633 00:33:51,219 --> 00:33:53,270 فی" بیا عقب" 634 00:33:55,256 --> 00:33:56,423 فی" بکش کنار" 635 00:33:58,926 --> 00:34:00,477 "فی" 636 00:34:15,744 --> 00:34:17,795 "فی" 637 00:34:17,797 --> 00:34:18,996 چی شد؟ 638 00:34:18,998 --> 00:34:20,581 تکون نمیخوره 639 00:34:20,583 --> 00:34:22,616 "فی" حالت خوبه؟ 640 00:34:22,618 --> 00:34:25,469 جادوی من کار نکرد 641 00:34:28,306 --> 00:34:30,524 من هیچی راجب مرگ "آملیا" نمیدونم 642 00:34:30,526 --> 00:34:32,226 منم مثل تو دوسش داشتم 643 00:34:32,228 --> 00:34:35,646 جراتشو نداری که عشقت به دخترمو با عشق من به دخترم مقایسه کنی 644 00:34:35,648 --> 00:34:40,133 ولی آخرش از جفتمونم بیزار شد مگه نه "جین"؟ 645 00:34:40,135 --> 00:34:41,485 مگه نه؟ 646 00:34:45,306 --> 00:34:46,924 کریستال پاکه 647 00:34:46,926 --> 00:34:49,877 اگه دروغ میگفتم, سیاه میشد 648 00:34:51,212 --> 00:34:53,447 حالا جوابتو گرفتی 649 00:34:53,449 --> 00:34:56,667 شاید میتونه قدرت کریستالو منحرف کنه 650 00:34:56,669 --> 00:34:57,984 نه, داره راستشو میگه 651 00:34:57,986 --> 00:35:00,371 مهم نیست دیگه وقتشه که بمیره 652 00:35:00,373 --> 00:35:01,588 ما نمیتونیم بکشیمش 653 00:35:01,590 --> 00:35:04,208 البته که میتونیم به خاطر اینهمه کاری که اون کرده 654 00:35:04,210 --> 00:35:05,626 ما باهم قرار داشتیم 655 00:35:05,628 --> 00:35:07,094 اون "آملیا" رو نکشته 656 00:35:07,096 --> 00:35:09,329 منم نمیتونم اینکارو بکنم 657 00:35:11,049 --> 00:35:13,434 نه, من جادوش کردم تضعیفش کردم 658 00:35:13,436 --> 00:35:14,818 تو به اندازه کافی قدرت نداری 659 00:35:14,820 --> 00:35:15,836 وقتی که از اینجا بره میاد سراغمون 660 00:35:15,838 --> 00:35:17,354 "تو داری اشتباه میکنی "چارلز 661 00:35:17,356 --> 00:35:19,556 خفه شو - چارلز" اونو بذارش زمین" - 662 00:35:19,558 --> 00:35:21,759 به حرفش گوش کن تو واقعاً نمیخوای اینکارو بکنی 663 00:35:21,761 --> 00:35:23,894 که بفرستمت به جهنم؟ 664 00:35:31,954 --> 00:35:33,987 "جین" 665 00:35:33,989 --> 00:35:35,539 "جین" 666 00:35:35,541 --> 00:35:37,374 667 00:35:49,721 --> 00:35:52,706 من روز ها تو این خونه تنها بودم 668 00:35:52,708 --> 00:35:56,593 فقط یادم مینداختم که "جین" چقدر منو خوار میشمرد 669 00:36:01,516 --> 00:36:04,768 و میخواستی اونجایی که خونم رو با انگشترم جادوکرد رو بدونی؟ 670 00:36:04,770 --> 00:36:06,386 اتاق بازی بچه ها بود 671 00:36:06,388 --> 00:36:08,388 و توخون اونو قاطی مردی و دوباره ساختیش 672 00:36:08,390 --> 00:36:10,724 آره 673 00:36:10,726 --> 00:36:12,860 674 00:36:12,862 --> 00:36:14,845 ولی بین خودمون میمونه 675 00:36:14,847 --> 00:36:17,414 ...و تنها دلیلی که تو الان نمُردی 676 00:36:17,416 --> 00:36:21,234 اینه که هنوز باهات کار دارم... 677 00:36:42,556 --> 00:36:45,873 صبر کن بذارین برم 678 00:36:47,709 --> 00:36:50,145 بس کنین, بس کنین بس کنین, صبر کنین 679 00:36:50,147 --> 00:36:51,513 شماها دارین چیکار میکنین؟ 680 00:36:51,515 --> 00:36:53,264 نمیتونم بهت اجازه بدم که به حلقه آسیب بزنی 681 00:36:53,266 --> 00:36:56,568 قسم میخورم که من هیچوقت نمیخواستم با هیچکدوم از شما برخوردی داشته باشم 682 00:36:56,570 --> 00:36:57,735 نه, از این به بعد دیگه مارو نمیبینی 683 00:36:59,105 --> 00:37:01,072 نه, نه, نه 684 00:37:01,074 --> 00:37:03,491 نه نه 685 00:37:08,533 --> 00:37:14,838 686 00:37:19,710 --> 00:37:21,628 علامت گذاری شدی 687 00:37:21,630 --> 00:37:24,414 اگه یه بار دیگه به چانس هاربور برگردی 688 00:37:24,416 --> 00:37:25,465 خبردار میشیم 689 00:37:25,467 --> 00:37:27,801 و دفعه بعدی ولت نمیکنیم 690 00:37:39,480 --> 00:37:42,315 از کجا آوردینش؟ 691 00:37:42,317 --> 00:37:44,818 از یه دوست قدیمی 692 00:37:44,820 --> 00:37:48,455 شما دوستای زیادی دارین که بهشون رازهاتونو بگین مگه نه؟ 693 00:37:48,457 --> 00:37:54,077 .مثل مامان من همه چیزو راجب شما نوشته 694 00:37:54,079 --> 00:37:55,545 چی نوشته؟ 695 00:37:55,547 --> 00:37:58,014 خب, حدوداً یه هزار باری تمرین کرده بود ...که بنویسه 696 00:37:58,039 --> 00:37:59,903 "داون بلک ول" 697 00:37:59,951 --> 00:38:03,637 !حالا بقیشم که بالای 18 ساله 698 00:38:03,639 --> 00:38:06,139 میدونه که تو اینو خوندی؟ 699 00:38:06,141 --> 00:38:12,012 دوست داشتم که یه روزی ...خودش اینو نشونم بده 700 00:38:12,014 --> 00:38:14,514 یعنی اونموقع که آماده بود... حقیقتو بهم بگه 701 00:38:14,516 --> 00:38:19,819 حقیقت راجب اون و شما و من 702 00:38:23,040 --> 00:38:25,248 ...فی" این" 703 00:38:25,273 --> 00:38:28,796 اینا حرفاییه که مادرت موقع تصور کردن و خیالاتش مینوشت 704 00:38:29,548 --> 00:38:31,414 ...داون" یه عشقی به من داشت" 705 00:38:31,416 --> 00:38:34,367 ولی دیگه هیچوقت از حد به اونطرف نرفت... 706 00:38:35,903 --> 00:38:37,487 حقیقت اینه 707 00:38:38,422 --> 00:38:41,141 پس من دخترت نیستم 708 00:38:42,210 --> 00:38:43,894 نه 709 00:38:45,513 --> 00:38:47,731 ولی پدرت دوست من بود 710 00:38:47,733 --> 00:38:49,849 و مرد خیلی خوبی هم بود 711 00:38:52,186 --> 00:38:54,837 اون خبر داشت که مامانم چه احساسی نسبت به شما داره؟ 712 00:38:57,108 --> 00:38:59,109 اون عاشق مامانت بود 713 00:38:59,111 --> 00:39:04,464 ...و میدونست که بعضی وقتا مامانت یه جواریی میشه 714 00:39:04,466 --> 00:39:05,982 ولی نذاشت مامانت کاری رو انجام بده 715 00:39:05,984 --> 00:39:10,971 عشق بابات به مامانت مثل عشق مجنون به لیلی بود 716 00:39:10,973 --> 00:39:14,207 و فقط آرزوی اینو دارم ...که ای کاش اون زنده بود 717 00:39:14,209 --> 00:39:15,959 ...تا الان میتونست ببینتت... 718 00:39:15,961 --> 00:39:18,562 چون بهت خیلی افتخار میکرد... 719 00:39:23,000 --> 00:39:27,087 فکر کنم بهتره بذارمش سرجاش 720 00:39:27,089 --> 00:39:28,588 "فی" 721 00:39:28,590 --> 00:39:30,140 تو تنها نیستی 722 00:39:30,142 --> 00:39:32,208 تو حلقه خودتو داری 723 00:39:32,210 --> 00:39:33,543 ...و شاید من پدر تو نباشم 724 00:39:33,545 --> 00:39:35,662 ولی منم همینجا پیشتم باشه؟ 725 00:39:53,414 --> 00:39:54,781 سلام 726 00:39:54,783 --> 00:39:56,766 سلام 727 00:39:56,768 --> 00:39:58,868 مسیج ـت بهم رسید 728 00:39:58,870 --> 00:40:00,570 حالت خوبه؟ 729 00:40:00,572 --> 00:40:02,989 ...من باید یه چند مدت 730 00:40:02,991 --> 00:40:05,825 از حلقه و این حرفا به دور باشم 731 00:40:05,827 --> 00:40:07,143 چی؟ 732 00:40:07,145 --> 00:40:09,195 ...من 733 00:40:09,197 --> 00:40:11,881 حس میکنم انگار دارم خفه میشم 734 00:40:11,883 --> 00:40:16,303 انگار حلقه داره جز جز بدنمو داغون میکنه 735 00:40:16,305 --> 00:40:19,039 "تو خودت جزو حلقه ای "دایانا 736 00:40:19,041 --> 00:40:20,523 یعنی, تو خودت همونی هستی که شروعش کرد 737 00:40:20,525 --> 00:40:23,209 کسی که بقیه مارو راهنمایی کرد 738 00:40:23,211 --> 00:40:25,045 ببین, میدونم که تو از این یارو تازه وارد, خوشت میاد 739 00:40:25,047 --> 00:40:26,730 آره, خوشم میاد 740 00:40:26,732 --> 00:40:28,948 و به جای اینکه تلاش کنیم تا همدیگه رو ...بهتر بشناسیم 741 00:40:28,950 --> 00:40:30,734 تا ببینیم چطوری میتونیم ...بهترین وقت رو باهم بگذدرونیم 742 00:40:30,736 --> 00:40:33,653 تمام وقتمو دارم صرف دروغ گفتن و پنهون کاری میکنم 743 00:40:33,655 --> 00:40:36,072 من نمیتونم همزمان هم با اون باشم هم با حلقه. اینطوری جواب نمیده 744 00:40:36,074 --> 00:40:37,957 آره, ولی همینطوری که نمیتونی بذاری بری 745 00:40:37,959 --> 00:40:39,326 الان نه 746 00:40:39,328 --> 00:40:42,495 اگه باهم همکاری نکنیم احتمالش هست که بمیریم 747 00:40:42,497 --> 00:40:47,167 آدمای حلقه مون, والدینمون مامان بزرگ و بابا بزرگامون 748 00:40:47,169 --> 00:40:49,285 خودتم اینو میدونی 749 00:40:49,287 --> 00:40:52,839 من دارم میبینم که شکارچیا جلومونو گرفتن 750 00:40:52,841 --> 00:40:56,009 پس, من یکی نیستم 751 00:40:58,179 --> 00:41:00,213 به همین سادگیا که نیست 752 00:41:00,215 --> 00:41:02,932 ما به همدیگه احتیاج داریم 753 00:41:02,934 --> 00:41:06,636 مثل همین امروز تو به زور اومده بودی اونجا حتی نخواستی بری تو 754 00:41:06,638 --> 00:41:09,155 آدام" و "ملیسا" کم مونده بود بمیرن" 755 00:41:09,157 --> 00:41:10,640 من سروقتش اومده بودم اونجا 756 00:41:10,642 --> 00:41:11,691 صدای شلیکو شنیدم 757 00:41:11,693 --> 00:41:12,992 ولی دیگه نتونستم برم تو 758 00:41:12,994 --> 00:41:14,377 منظورت چیه؟ 759 00:41:14,379 --> 00:41:16,446 من نتونستم برم تو 760 00:41:16,448 --> 00:41:18,981 ...سعی کردم, ولی وقتی که پامو گذاشتم تو 761 00:41:18,983 --> 00:41:21,034 احساس کردم که شُش هام دارن میترکن 762 00:41:21,036 --> 00:41:24,037 نمیتونستم نفس بکشم, واسه وا کردن دهنم هم هوا نداشتم 763 00:41:24,039 --> 00:41:26,389 پس کار کرده و نکرده ـمو بهمو نگو 764 00:41:26,391 --> 00:41:28,875 اون معدن جادو شده بود 765 00:41:28,877 --> 00:41:30,777 واسه همینه که تو نتونستی بری تو 766 00:41:30,779 --> 00:41:34,013 واسه همینه که من نتونستم برم تو 767 00:41:34,015 --> 00:41:36,433 خدای من حقیقت داره 768 00:41:36,435 --> 00:41:38,635 چی داری میگی تو؟ 769 00:41:38,637 --> 00:41:40,653 تویی 770 00:41:40,655 --> 00:41:43,289 چی منم؟ 771 00:41:43,291 --> 00:41:46,359 تو بچه دیگه "بلک ول" تو حلقه ای 772 00:41:47,978 --> 00:41:50,980 تو خواهر منی 773 00:41:54,207 --> 00:41:58,207 امیر حقیقتی:ترجمه و زيرنويس email: a_wish_a@yahoo.com