1
00:00:00,501 --> 00:00:01,979
Previously on
"the secret circle..."
2
00:00:02,079 --> 00:00:03,495
Hello?
I got a flat.
3
00:00:04,004 --> 00:00:06,321
Where are you?
Close. I'm on Oak--
4
00:00:06,323 --> 00:00:08,373
Cassie?
Mom?
5
00:00:18,384 --> 00:00:20,802
Drowning the demon
is the only way to save Nick.
6
00:00:20,804 --> 00:00:23,138
Tonight isn't about you.
7
00:00:23,140 --> 00:00:25,874
It's a wake for Nick,
and I loved him.
8
00:00:25,876 --> 00:00:29,110
John Blackwell
is my father.
9
00:00:29,112 --> 00:00:32,631
Promise me that you will
stay away from him.
10
00:00:32,633 --> 00:00:34,149
I will.
11
00:00:34,151 --> 00:00:35,817
Adam lifted
the cloaking spell.
12
00:00:35,819 --> 00:00:37,435
I think we found
the last crystal.
13
00:00:37,437 --> 00:00:39,221
It's somewhere in
the high school.
14
00:00:39,223 --> 00:00:40,989
I can't stop all
the witch hunters,
15
00:00:40,991 --> 00:00:42,290
and they're using magic,
16
00:00:42,292 --> 00:00:44,242
which means one of us
is working for them.
17
00:00:44,244 --> 00:00:46,077
The traitor.
18
00:00:48,631 --> 00:00:49,781
Nick?
19
00:00:54,053 --> 00:00:57,706
There's no way
you saw Nick.
20
00:00:57,708 --> 00:00:59,140
He's dead.
21
00:00:59,142 --> 00:01:00,475
It was Nick.
22
00:01:00,477 --> 00:01:02,677
He even had a picture
of our parents.
23
00:01:02,679 --> 00:01:04,462
This is impossible,
24
00:01:04,464 --> 00:01:06,681
even by
our insane standards.
25
00:01:06,683 --> 00:01:08,233
Maybe not.
26
00:01:08,235 --> 00:01:10,669
It's possible that
when Nick drowned,
27
00:01:10,671 --> 00:01:12,087
the demon didn't.
28
00:01:12,089 --> 00:01:13,772
And it kept
his body alive.
29
00:01:13,774 --> 00:01:15,590
Looks like
our insane standards
30
00:01:15,592 --> 00:01:17,309
just got
a lot insaner.
31
00:01:17,311 --> 00:01:19,995
The point is
Nick is alive.
32
00:01:19,997 --> 00:01:22,697
But he's not
the same Nick we know.
33
00:01:22,699 --> 00:01:24,199
I saw him.
34
00:01:24,201 --> 00:01:25,417
He definitely seems more
35
00:01:25,419 --> 00:01:27,369
into massacring people
than he used to.
36
00:01:27,371 --> 00:01:28,787
He's killing
witch hunters.
37
00:01:28,789 --> 00:01:29,955
Isn't that what
we're trying to do?
38
00:01:29,957 --> 00:01:32,591
They were mauled,
like by an animal.
39
00:01:32,593 --> 00:01:34,759
Since when
do animals want crystals?
40
00:01:34,761 --> 00:01:38,146
Guys, Nick is stuck
in a nightmare.
41
00:01:38,148 --> 00:01:41,016
He is probably lost and scared
and disoriented.
42
00:01:41,018 --> 00:01:42,133
We need to help him.
43
00:01:42,135 --> 00:01:43,969
Whatever it is,
whoever he is,
44
00:01:43,971 --> 00:01:45,420
it's not Nick.
45
00:01:45,422 --> 00:01:48,974
It is not that
black-and-white, Jake.
46
00:01:48,976 --> 00:01:52,327
Death?
Yeah, it is.
47
00:01:59,435 --> 00:02:00,569
She loved him.
48
00:02:00,571 --> 00:02:02,237
She needs to move on.
49
00:02:04,574 --> 00:02:06,324
Guys...Diana.
50
00:02:06,326 --> 00:02:09,327
Can I talk to you,
please?
51
00:02:09,329 --> 00:02:11,296
No. I'm here for them.
52
00:02:11,298 --> 00:02:13,164
The less I have to talk
to you, the better.
53
00:02:13,166 --> 00:02:15,000
Diana--
54
00:02:15,002 --> 00:02:16,551
Cassie, I know you want
to believe him,
55
00:02:16,553 --> 00:02:19,054
but I don't trust him
any more than I did before.
56
00:02:19,056 --> 00:02:21,840
Diana--
she's...
57
00:02:21,842 --> 00:02:23,625
She's still
adjusting
58
00:02:23,627 --> 00:02:27,128
to this whole
father-daughter thing.
59
00:02:29,148 --> 00:02:31,600
We need her to assemble
the crystal skull.
60
00:02:31,602 --> 00:02:33,318
Without the skull,
61
00:02:33,320 --> 00:02:35,770
we can't stop Eben and the
witch hunters from killing us.
62
00:02:35,772 --> 00:02:37,822
Don't we need to find
the last crystal first?
63
00:02:37,824 --> 00:02:40,141
Adam and Melissa
uncloaked it.
64
00:02:40,143 --> 00:02:41,610
They did?
65
00:02:41,612 --> 00:02:42,994
But all we know is that
66
00:02:42,996 --> 00:02:45,163
it's somewhere in
the high school.
67
00:02:45,165 --> 00:02:49,000
But Balcoin blood has
a special connection to the crystals.
68
00:02:49,002 --> 00:02:51,503
It should pinpoint
it's exact location.
69
00:02:51,505 --> 00:02:53,154
It can lead you
right to it.
70
00:02:53,156 --> 00:02:54,372
So what do we do?
71
00:02:54,374 --> 00:02:56,708
Not us, you.
72
00:02:56,710 --> 00:02:59,294
I can't be caught
roaming around the halls.
73
00:02:59,296 --> 00:03:01,880
Ok.
74
00:03:01,882 --> 00:03:04,466
Give me your hand.
75
00:03:04,468 --> 00:03:06,601
That.
76
00:03:06,603 --> 00:03:09,671
Use your own blood to draw this
symbol somewhere in the school.
77
00:03:09,673 --> 00:03:11,389
4 points of the compass,
78
00:03:11,391 --> 00:03:14,059
and a line across the bottom
to connect you to the crystal.
79
00:03:14,061 --> 00:03:16,111
Its energy should lead
you right to it.
80
00:03:16,113 --> 00:03:18,697
No chanting?
81
00:03:18,699 --> 00:03:20,065
No ancient languages?
No.
82
00:03:20,067 --> 00:03:21,733
Piece of cake.
83
00:03:21,735 --> 00:03:25,320
Cassie...
84
00:03:25,322 --> 00:03:27,522
You know I want what's
best for you and Diana.
85
00:03:27,524 --> 00:03:30,959
All of you.
86
00:03:30,961 --> 00:03:32,627
I know.
87
00:03:32,629 --> 00:03:34,629
Ok.
88
00:04:21,544 --> 00:04:24,295
Mom?
89
00:04:26,265 --> 00:04:27,682
Mom?
Elizabeth.
90
00:04:27,684 --> 00:04:30,135
We have to talk.
91
00:04:44,077 --> 00:04:48,077
== sync, corrected by elderman ==
92
00:04:48,103 --> 00:04:50,488
♪ la da da da da ♪
93
00:04:50,490 --> 00:04:52,490
♪ da da da da da ♪
94
00:04:52,492 --> 00:04:56,177
♪ la da da da da da ♪
95
00:04:56,202 --> 00:05:00,202
♪ The Secret Circle 01x21 ♪
PROM
Original Air Date on May 3, 2012
96
00:05:01,141 --> 00:05:03,359
She seemed so real,
97
00:05:03,361 --> 00:05:04,694
holding the crystal
98
00:05:04,696 --> 00:05:06,896
right in
the hallway.
99
00:05:06,898 --> 00:05:08,981
And she was looking
for your mom.
100
00:05:08,983 --> 00:05:11,317
Did you see--
no.
101
00:05:11,319 --> 00:05:14,353
But my mother was talking to
her like she was right there.
102
00:05:14,355 --> 00:05:18,607
The spell didn't just show me
where the crystal was--
103
00:05:18,609 --> 00:05:22,495
it showed me everything that
was happening around it.
104
00:05:22,497 --> 00:05:25,781
I only saw a tiny piece of
what was going on.
105
00:05:25,783 --> 00:05:29,118
But maybe together...
106
00:05:29,120 --> 00:05:32,388
We could see more.
107
00:05:32,390 --> 00:05:35,258
You want me to go
back in time with you?
108
00:05:35,260 --> 00:05:37,043
Well, we need
to find the crystal.
109
00:05:37,045 --> 00:05:40,963
And you might be able
to see your mom.
110
00:05:42,483 --> 00:05:44,484
I don't want anything to do
with dark magic.
111
00:05:44,486 --> 00:05:46,686
You don't have to.
All we need is your blood.
112
00:05:46,688 --> 00:05:50,639
So you can keep
your moral outrage intact.
113
00:05:54,811 --> 00:05:56,462
Ok.
114
00:05:59,583 --> 00:06:01,367
Tomorrow night's
prom.
115
00:06:01,369 --> 00:06:02,785
So the school
will be open.
116
00:06:02,787 --> 00:06:04,253
Everyone will be
distracted.
117
00:06:04,255 --> 00:06:07,840
With the best night
of the school year.
118
00:06:07,842 --> 00:06:11,210
I've never been
to a prom.
119
00:06:11,212 --> 00:06:15,214
It usually doesn't involve
ancient crystals and time travel.
120
00:06:20,988 --> 00:06:24,891
What you said to Melissa was worse
than your usual insensitivity.
121
00:06:24,893 --> 00:06:26,526
I don't want her
to get hurt.
122
00:06:26,528 --> 00:06:27,777
Getting emotional over this
only makes her distractible.
123
00:06:27,779 --> 00:06:30,563
And by this,
you mean Nick, right?
124
00:06:30,565 --> 00:06:33,149
Look, I know that
125
00:06:33,151 --> 00:06:36,285
talking things out
isn't really our style,
126
00:06:36,287 --> 00:06:39,989
but I think that this is affecting
you more than you realize.
127
00:06:39,991 --> 00:06:41,741
You've got that look.
What look?
128
00:06:41,743 --> 00:06:43,793
That look like you're about
to invade a small country
129
00:06:43,795 --> 00:06:45,745
with nothing but
your tortured soul.
130
00:06:45,747 --> 00:06:49,665
You're right, Faye, I don't
want to talk about it.
131
00:06:55,639 --> 00:06:58,541
Whoa. What have you
got there, Rambo?
132
00:07:00,260 --> 00:07:02,428
Protection.
133
00:07:02,430 --> 00:07:04,597
If Nick comes back
looking for the crystal,
134
00:07:04,599 --> 00:07:08,317
I don't want us to end up
like those guys at the carnival.
135
00:07:14,241 --> 00:07:18,444
Hey. I missed you
at dinner last night.
136
00:07:18,446 --> 00:07:21,280
I made my world famous
grilled cheese sandwiches.
137
00:07:21,282 --> 00:07:25,501
I was with Cassie.
I had to, um, finish a report.
138
00:07:25,503 --> 00:07:27,503
Was Blackwell there?
139
00:07:27,505 --> 00:07:29,121
Don't worry, Dad.
140
00:07:29,123 --> 00:07:31,541
I'm staying away from
him, just like you said.
141
00:07:33,677 --> 00:07:36,178
Are you going to
the prom tonight?
142
00:07:36,180 --> 00:07:37,547
Yes, and he's not
going to be there.
143
00:07:37,549 --> 00:07:40,299
That's not
why I'm asking.
144
00:07:40,301 --> 00:07:42,852
What is this?
145
00:07:45,689 --> 00:07:47,473
That was
your mother's.
146
00:07:47,475 --> 00:07:50,660
And I thought
you might like to wear it.
147
00:07:54,731 --> 00:07:56,866
I love it.
148
00:07:56,868 --> 00:07:59,035
Thank you so much.
149
00:08:01,488 --> 00:08:03,623
And why don't I give you
a ride to school?
150
00:08:03,625 --> 00:08:06,042
I have an early meeting,
so it's easy.
151
00:08:06,044 --> 00:08:07,627
God, it's been ages
since you've done that.
152
00:08:07,629 --> 00:08:09,829
I'm fine driving
on my own.
153
00:08:11,114 --> 00:08:13,282
But sure.
154
00:08:13,284 --> 00:08:14,950
That would be nice.
155
00:08:14,952 --> 00:08:17,470
Let's hurry up.
156
00:08:17,472 --> 00:08:21,057
I wouldn't want you to miss
your imaginary meeting.
157
00:08:24,896 --> 00:08:27,930
While the rest of the school
is dancing and having fun,
158
00:08:27,932 --> 00:08:30,316
Diana and I can find
an empty classroom,
159
00:08:30,318 --> 00:08:32,735
see where my mom took
the crystal.
160
00:08:32,737 --> 00:08:35,521
The rest of us will keep
an eye out for Nick.
161
00:08:35,523 --> 00:08:37,239
Hey, do you want
a ride tonight?
162
00:08:37,241 --> 00:08:38,441
A ride to prom?
163
00:08:38,443 --> 00:08:41,277
Oh, no, you don't,
cursed crusaders.
164
00:08:41,279 --> 00:08:42,862
First, it's a ride.
Next thing you know,
165
00:08:42,864 --> 00:08:44,747
you're slow dancing,
and my date is dead in my arms.
166
00:08:44,749 --> 00:08:46,248
Shut up, Faye.
167
00:08:46,250 --> 00:08:48,100
What,
you're bringing Jake?
168
00:08:48,102 --> 00:08:49,919
Well, he needs
a date to get in.
169
00:08:49,921 --> 00:08:51,487
Should I have asked
your permission?
170
00:08:51,489 --> 00:08:54,256
They were going
to go together two years ago--
171
00:08:54,258 --> 00:08:56,008
Aah! Shh.
172
00:08:56,010 --> 00:08:57,460
Ancient history.
Leave it at that.
173
00:08:57,462 --> 00:08:58,878
Let's all meet at
the abandoned house,
174
00:08:58,880 --> 00:09:00,012
and we can drive here
together.
175
00:09:00,014 --> 00:09:02,348
Ok. For a bunch
of witches,
176
00:09:02,350 --> 00:09:05,351
the magic of prom
is obviously lost on you.
177
00:09:05,353 --> 00:09:08,837
I mean, if we're going, we might
as well do it right.
178
00:09:08,839 --> 00:09:11,307
A limo? Champagne?
179
00:09:11,309 --> 00:09:13,609
Well, that's what
normal people do
180
00:09:13,611 --> 00:09:15,061
on the big social
event of the year.
181
00:09:15,063 --> 00:09:16,946
And I thought
that we're trying to blend in.
182
00:09:16,948 --> 00:09:17,980
We're not normal.
183
00:09:17,982 --> 00:09:19,632
No, we're
definitely not.
184
00:09:19,634 --> 00:09:21,000
We're not losers,
either.
185
00:09:21,002 --> 00:09:23,569
There will be dancing.
186
00:09:34,030 --> 00:09:35,631
Thank you, daddy.
187
00:09:39,703 --> 00:09:41,637
Hi, Mrs. Chamberlain.
188
00:09:46,226 --> 00:09:48,294
That's one way to keep
an eye on her.
189
00:09:48,296 --> 00:09:50,813
Yeah, well, I'd keep her under
lock and key, if I could.
190
00:09:50,815 --> 00:09:53,232
Spoken like the father of
every teenage daughter.
191
00:09:53,234 --> 00:09:55,801
But Diana isn't
an average girl.
192
00:09:55,803 --> 00:09:57,319
Neither is Faye,
193
00:09:57,321 --> 00:10:01,574
with Blackwell using them
to build the crystal skull.
194
00:10:01,576 --> 00:10:04,360
He said he needs it to
fight the witch hunters.
195
00:10:04,362 --> 00:10:06,112
You're missing
the point.
196
00:10:06,114 --> 00:10:08,164
We can't give
the most evil man we know
197
00:10:08,166 --> 00:10:10,199
the world's
most powerful weapon.
198
00:10:10,201 --> 00:10:12,752
I'll talk to John.
199
00:10:12,754 --> 00:10:14,920
He thinks I'm the reason
that you stayed.
200
00:10:14,922 --> 00:10:17,957
He trusts me.
I'll get him to confide in me.
201
00:10:17,959 --> 00:10:19,458
Yeah, well,
be careful.
202
00:10:19,460 --> 00:10:23,596
Without powers or crystals,
we're vulnerable.
203
00:10:23,598 --> 00:10:28,584
To say I don't have power
is incredibly insulting.
204
00:10:41,064 --> 00:10:44,066
Anyone else here yet?
205
00:10:44,068 --> 00:10:46,652
Melissa.
206
00:10:46,654 --> 00:10:49,438
Nick?
207
00:10:49,440 --> 00:10:52,541
I need your help.
208
00:11:05,022 --> 00:11:06,239
You have to help me.
209
00:11:06,241 --> 00:11:09,192
Of course.
210
00:11:12,913 --> 00:11:14,580
Nick, it's me.
211
00:11:14,582 --> 00:11:16,649
I need a crystal.
212
00:11:20,454 --> 00:11:21,787
I'm dying.
213
00:11:21,789 --> 00:11:25,958
Just tell me
what's going on.
214
00:11:29,429 --> 00:11:31,430
You know me, right?
215
00:11:31,432 --> 00:11:35,167
This place?
216
00:11:35,169 --> 00:11:37,803
Just try to remember.
217
00:11:37,805 --> 00:11:41,591
The time we spent here,
you and me.
218
00:11:41,593 --> 00:11:45,444
Yes, you grew that.
It's exactly the way you left it.
219
00:11:46,481 --> 00:11:48,447
I want the crystal!
220
00:11:48,449 --> 00:11:51,517
We're going to get you whatever
you need to make you better.
221
00:11:51,519 --> 00:11:52,818
I promise.
222
00:11:52,820 --> 00:11:55,721
Just listen
to my voice.
223
00:11:55,723 --> 00:11:57,856
We just need
to make you better.
224
00:11:58,825 --> 00:12:00,743
We can be
together again.
225
00:12:04,498 --> 00:12:06,632
Nick.
Wait. No, no, no!
226
00:12:06,634 --> 00:12:09,702
Nick, stop! Stop!
227
00:12:14,541 --> 00:12:16,709
Are you ok?
228
00:12:25,185 --> 00:12:27,553
I was just about
to call you.
229
00:12:27,555 --> 00:12:30,489
What did you say to Charles
to make him want to stay in town?
230
00:12:30,491 --> 00:12:33,442
Just that it was better
for Diana,
231
00:12:33,444 --> 00:12:35,077
that with
the witch hunters here,
232
00:12:35,079 --> 00:12:39,215
the strength of the circle was her
best protection. Why?
233
00:12:39,217 --> 00:12:45,621
Diana's been suddenly
acting very hostile towards me.
234
00:12:45,623 --> 00:12:47,873
And if I'm going to
assemble the skull, I need her.
235
00:12:47,875 --> 00:12:49,425
Saying that you're her father
doesn't mean
236
00:12:49,427 --> 00:12:51,010
she's automatically
going to see it that way.
237
00:12:51,012 --> 00:12:54,630
You can't force her
to trust you.
238
00:12:54,632 --> 00:12:56,599
If there's one thing you
learned 16 years ago,
239
00:12:56,601 --> 00:13:00,436
it's that you shouldn't take
people's loyalty for granted.
240
00:13:00,438 --> 00:13:03,472
Diana is loyal
to Charles.
241
00:13:05,692 --> 00:13:07,860
Then Charles is
the problem.
242
00:13:07,862 --> 00:13:09,862
John.
What?
243
00:13:11,448 --> 00:13:14,233
The entire town saw you and
Charles fighting at the brew.
244
00:13:14,235 --> 00:13:16,202
If something happens
245
00:13:16,204 --> 00:13:18,321
to him,
they'll know it was you.
246
00:13:18,323 --> 00:13:20,706
Diana will know.
247
00:13:20,708 --> 00:13:22,708
I know that's not
what you want.
248
00:13:24,494 --> 00:13:26,495
I won't lay
a hand on him.
249
00:13:28,215 --> 00:13:31,384
There's other ways
to break their bond.
250
00:13:31,386 --> 00:13:33,336
And I know something
about Charles,
251
00:13:33,338 --> 00:13:36,005
something I can use
to expose him for who he truly is.
252
00:13:36,007 --> 00:13:38,591
Let's see how loyal
Diana is then.
253
00:13:47,934 --> 00:13:50,135
Ok. Pick up
the phone, Charles.
254
00:13:50,137 --> 00:13:51,737
Charles on recording:
You've reached Charles Meade.
255
00:13:51,739 --> 00:13:53,522
Please leave a message,
and I'll return your call.
256
00:13:53,524 --> 00:13:57,276
Call me back as soon
as you get this.
257
00:13:57,278 --> 00:13:59,445
Whoo!
258
00:13:59,447 --> 00:14:02,114
Ah, champagne.
Really?
259
00:14:02,116 --> 00:14:04,417
It's still prom night,
damn it.
260
00:14:04,419 --> 00:14:05,618
Jake's been out there
a long time.
261
00:14:05,620 --> 00:14:07,570
Do you think
he found Nick?
262
00:14:09,539 --> 00:14:11,791
The bubbles will help,
I promise.
263
00:14:14,328 --> 00:14:17,129
Did you see him?
No.
264
00:14:17,131 --> 00:14:18,597
He must have
taken off.
265
00:14:18,599 --> 00:14:19,682
What did he say
to you?
266
00:14:19,684 --> 00:14:20,883
Well,
he remembered me,
267
00:14:20,885 --> 00:14:22,184
and he recognized
this place--
268
00:14:22,186 --> 00:14:23,803
and then,
he attacked you.
269
00:14:23,805 --> 00:14:25,003
You scared him.
270
00:14:25,005 --> 00:14:27,005
Melissa...
271
00:14:27,007 --> 00:14:28,924
I saw his eyes.
272
00:14:28,926 --> 00:14:31,944
He looked like
some kind of wild animal.
273
00:14:31,946 --> 00:14:34,113
All he cared
about was the crystal.
274
00:14:34,115 --> 00:14:35,698
He said
he was going to die.
275
00:14:35,700 --> 00:14:37,266
Doesn't that matter to you?
To any of you?
276
00:14:37,268 --> 00:14:40,870
If he hurt you, the Nick we knew
is completely gone.
277
00:14:40,872 --> 00:14:42,288
He was in there
somewhere.
278
00:14:42,290 --> 00:14:44,240
I saw it, Jake.
I swear.
279
00:14:44,242 --> 00:14:46,409
You wanted
to see it.
280
00:14:47,994 --> 00:14:49,812
Adam might have
saved your life.
281
00:14:54,801 --> 00:14:57,987
Come on.
Let's go to prom.
282
00:15:07,381 --> 00:15:09,648
The rest of our class
is probably partying
283
00:15:09,650 --> 00:15:11,600
in a limo on
the way to school.
284
00:15:11,602 --> 00:15:13,102
While we're
picking up coffee
285
00:15:13,104 --> 00:15:16,722
and preparing to
transport in time.
286
00:15:16,724 --> 00:15:19,608
Well, maybe next year,
we'll be in the limo.
287
00:15:22,996 --> 00:15:24,864
What?
288
00:15:24,866 --> 00:15:26,999
Grant's back.
289
00:15:28,067 --> 00:15:30,369
Oh, wow, he's cute.
290
00:15:30,371 --> 00:15:32,404
Yeah.
291
00:15:32,406 --> 00:15:33,672
You going to
go talk to him?
292
00:15:33,674 --> 00:15:34,924
I think
he's over me.
293
00:15:34,926 --> 00:15:36,375
I don't
blame him.
294
00:15:36,377 --> 00:15:38,511
All I ever do is
come up with
295
00:15:38,513 --> 00:15:41,380
crazy, lame excuses
for bailing on our dates.
296
00:15:41,382 --> 00:15:42,915
Well, maybe he thinks
you're a spy.
297
00:15:42,917 --> 00:15:43,916
He does, actually.
298
00:15:43,918 --> 00:15:45,551
Ok. Go talk to him.
299
00:15:48,922 --> 00:15:51,089
Hi, there.
300
00:15:51,091 --> 00:15:53,976
I thought you left.
301
00:15:53,978 --> 00:15:55,194
I did.
302
00:15:55,196 --> 00:15:56,729
And now, I'm back.
303
00:15:56,731 --> 00:15:59,064
My boss has some
business in town.
304
00:15:59,066 --> 00:16:02,184
No phone call?
I'm avoiding you.
305
00:16:02,186 --> 00:16:04,920
By coming to the place you know
I hang out at?
306
00:16:04,922 --> 00:16:07,039
I'm terrible at it.
307
00:16:08,943 --> 00:16:11,109
If you're free later,
308
00:16:11,111 --> 00:16:13,379
do you want to maybe
run into each other over dinner?
309
00:16:13,381 --> 00:16:15,113
I can't.
310
00:16:15,115 --> 00:16:16,916
Tonight's, um, prom.
311
00:16:16,918 --> 00:16:19,919
Oh.
Who's the lucky guy?
312
00:16:19,921 --> 00:16:21,587
The little guy
from the boathouse?
313
00:16:21,589 --> 00:16:23,589
No.
314
00:16:23,591 --> 00:16:25,975
No one.
315
00:16:25,977 --> 00:16:27,510
You're going
on your own?
316
00:16:27,512 --> 00:16:29,845
Chance Harbor really is
a strange town.
317
00:16:29,847 --> 00:16:31,480
Hi.
318
00:16:31,482 --> 00:16:33,315
Sorry.
Sorry to interrupt.
319
00:16:33,317 --> 00:16:35,768
Diana, we should
really get to prom.
320
00:16:35,770 --> 00:16:37,970
They won't start
without us.
321
00:16:39,356 --> 00:16:41,073
I'm sorry--
don't worry about it.
322
00:16:41,075 --> 00:16:42,691
I've given it
some thought,
323
00:16:42,693 --> 00:16:44,577
and I don't want to try and
compete with your friends.
324
00:16:44,579 --> 00:16:46,212
They seem nice.
325
00:16:46,214 --> 00:16:47,980
Um, you know,
326
00:16:47,982 --> 00:16:49,365
prom isn't all night,
327
00:16:49,367 --> 00:16:52,201
so do you want to come
to my house after?
328
00:16:52,203 --> 00:16:55,004
I don't know.
I mean...
329
00:16:55,006 --> 00:16:57,006
You, at a dance,
in that dress,
330
00:16:57,008 --> 00:16:58,574
they may not
let you leave.
331
00:16:58,576 --> 00:17:01,794
I'll just tell them
I saved you the last dance.
332
00:17:01,796 --> 00:17:03,379
They'll be fine.
333
00:17:14,559 --> 00:17:15,975
Hello?
334
00:17:15,977 --> 00:17:17,342
Hello?
335
00:17:17,344 --> 00:17:18,477
Dawn?
336
00:17:18,479 --> 00:17:20,729
I got a flat.
337
00:17:20,731 --> 00:17:21,897
Is this Cassie?
338
00:17:21,899 --> 00:17:23,699
I'm on Oak--
Are you ok?
339
00:17:23,701 --> 00:17:25,701
I know how to change
a tire, mom.
340
00:17:25,703 --> 00:17:27,119
I'm coming.
Amelia.
341
00:17:27,121 --> 00:17:29,154
Hello?
I got a flat.
342
00:17:29,156 --> 00:17:30,322
Are you ok?
343
00:17:30,324 --> 00:17:31,907
I know how to change
a tire, mom.
344
00:17:31,909 --> 00:17:33,075
I'm coming.
345
00:17:33,077 --> 00:17:35,327
Hello?
I got a flat.
346
00:17:35,329 --> 00:17:36,512
Are you ok?
347
00:17:36,514 --> 00:17:37,913
I know how to change
a tire, mom.
348
00:17:37,915 --> 00:17:39,298
I'm coming.
349
00:17:50,922 --> 00:17:52,556
After all we've been
through this year,
350
00:17:52,558 --> 00:17:54,675
I never thought we'd all
go to prom together.
351
00:17:54,677 --> 00:17:56,860
I never thought prom would
have a tree in the middle of it.
352
00:17:56,862 --> 00:17:58,479
Well, otherwise,
how would it be any different
353
00:17:58,481 --> 00:17:59,980
than any other school event we've
been to this year?
354
00:17:59,982 --> 00:18:02,149
Especially with a psycho
on the loose.
355
00:18:02,151 --> 00:18:03,617
Nick's not a psycho.
356
00:18:03,619 --> 00:18:06,453
Ok, well,
demon challenged.
357
00:18:06,455 --> 00:18:07,905
Ok. Let's just
find the crystal
358
00:18:07,907 --> 00:18:09,873
so that we can be alive
for next year's prom.
359
00:18:09,875 --> 00:18:12,126
Way to bring the room down,
Cassie Blake.
360
00:18:12,128 --> 00:18:14,611
She's right.
Let's get on with it.
361
00:18:27,792 --> 00:18:29,593
- Cassie?
- Mom?
362
00:18:29,595 --> 00:18:31,979
Who is this?
Hello? Hello?
363
00:18:31,981 --> 00:18:33,647
Cassie?
Mom?
364
00:18:33,649 --> 00:18:35,816
Hello? Hello?
Hello?
365
00:18:35,818 --> 00:18:38,402
Charles, it's me.
Where are you?
366
00:18:38,404 --> 00:18:40,137
The dance started
over an hour ago.
367
00:18:40,139 --> 00:18:41,572
- Cassie?
- Mom?
368
00:18:46,812 --> 00:18:48,829
Charles on recording:
You've reached Charles Meade.
369
00:18:48,831 --> 00:18:52,082
Please leave a message,
and I'll return your call.
370
00:19:21,313 --> 00:19:23,280
No.
371
00:19:27,852 --> 00:19:30,854
Amelia...
372
00:19:30,856 --> 00:19:32,239
Forgive me.
373
00:19:33,859 --> 00:19:35,626
Please!
374
00:20:03,655 --> 00:20:06,190
We're ready. Just make sure
no one comes in.
375
00:20:07,659 --> 00:20:10,277
How much blood are
we going to need?
376
00:20:10,279 --> 00:20:12,446
Just enough...
377
00:20:14,565 --> 00:20:16,166
to draw this.
378
00:20:20,071 --> 00:20:22,489
Now you.
379
00:20:31,132 --> 00:20:35,369
Ok. Now just concentrate
on the symbol.
380
00:20:35,371 --> 00:20:38,021
Try to connect
to its energy.
381
00:20:40,642 --> 00:20:42,643
Ok.
382
00:20:42,645 --> 00:20:45,229
Clear your head.
383
00:20:45,231 --> 00:20:47,731
Breathe.
384
00:20:52,704 --> 00:20:54,488
Ok.
You're not focusing.
385
00:20:54,490 --> 00:20:56,824
I'm totally focused.
386
00:20:56,826 --> 00:20:58,792
Maybe we need
to connect or something.
387
00:20:58,794 --> 00:21:01,345
Diana, I think I would know if
we needed to connect--
388
00:21:08,970 --> 00:21:11,171
They can't see
or hear us.
389
00:21:11,173 --> 00:21:13,173
This is so weird.
390
00:21:18,763 --> 00:21:19,980
That's my mother.
391
00:21:19,982 --> 00:21:22,182
Elizabeth.
We have to talk.
392
00:21:24,769 --> 00:21:26,987
This is what I saw
last night.
393
00:21:26,989 --> 00:21:28,655
Cassie,
that's my mom.
394
00:21:28,657 --> 00:21:30,157
You need to get
out of here.
395
00:21:30,159 --> 00:21:31,641
I'm on my way
to meet the rest of the circle.
396
00:21:31,643 --> 00:21:33,026
Don't go.
397
00:21:33,028 --> 00:21:34,828
Something bad is going
to happen at the ferry.
398
00:21:34,830 --> 00:21:36,029
Amelia--
trust me.
399
00:21:36,031 --> 00:21:38,115
This is the day of
the boat yard fire.
400
00:21:38,117 --> 00:21:40,200
Take Diana
and leave town.
401
00:21:40,202 --> 00:21:42,369
She knew.
402
00:21:48,710 --> 00:21:51,595
Yo. You want to
get in on this?
403
00:21:59,837 --> 00:22:02,389
What are you doing?
404
00:22:02,391 --> 00:22:03,774
You can't come in
this way.
405
00:22:18,095 --> 00:22:19,696
Don't go to the boat.
406
00:22:19,698 --> 00:22:21,615
You and Charles need to get
Diana out of Chance Harbor.
407
00:22:22,495 --> 00:22:24,478
What are you
talking about?
408
00:22:24,480 --> 00:22:25,830
It's John.
409
00:22:25,832 --> 00:22:27,948
He's not what
we thought he was.
410
00:22:27,950 --> 00:22:29,583
We never should have
trusted him.
411
00:22:31,486 --> 00:22:33,087
Elizabeth?
412
00:22:33,089 --> 00:22:34,872
I know
John's dangerous.
413
00:22:34,874 --> 00:22:37,091
I told you that the first time you
brought him into our circle.
414
00:22:37,093 --> 00:22:39,460
But you insisted
he was on our side.
415
00:22:39,462 --> 00:22:42,096
I was wrong.
He's using us.
416
00:22:42,098 --> 00:22:44,048
I only found out
a few days ago.
417
00:22:44,050 --> 00:22:47,334
So why are you
just telling me now?
418
00:22:48,603 --> 00:22:49,587
Typical.
419
00:22:49,589 --> 00:22:52,323
You love being
in control.
420
00:22:52,325 --> 00:22:55,142
And you expect the rest of us
to just fall in line behind you.
421
00:22:55,144 --> 00:22:57,394
I know
Diana's his, too.
422
00:22:59,114 --> 00:23:01,148
What?
423
00:23:01,150 --> 00:23:03,701
I know John's
Diana's father.
424
00:23:03,703 --> 00:23:06,954
John won
all of us over.
425
00:23:06,956 --> 00:23:09,089
We're just the two idiots
who slept with him.
426
00:23:09,091 --> 00:23:12,459
It was a mistake.
427
00:23:12,461 --> 00:23:14,211
But I'm not sorry.
428
00:23:14,213 --> 00:23:18,082
John gave me
the most amazing gift--
429
00:23:18,084 --> 00:23:20,267
he gave me Diana.
430
00:23:21,803 --> 00:23:25,623
I just pray she doesn't get
any of his darkness.
431
00:23:25,625 --> 00:23:29,176
But if she does,
it's your fault.
432
00:23:29,178 --> 00:23:31,562
You knew John better
than any of us.
433
00:23:31,564 --> 00:23:33,647
You convinced us
to trust him.
434
00:23:33,649 --> 00:23:34,899
I'm sorry.
435
00:23:34,901 --> 00:23:37,151
That's why
I'm telling you now.
436
00:23:37,153 --> 00:23:39,103
Protect your family.
437
00:23:39,105 --> 00:23:41,188
Get Charles
and the baby and go.
438
00:23:41,190 --> 00:23:43,357
I can't leave.
John will tell Charles
439
00:23:43,359 --> 00:23:45,526
the truth about our baby.
I'll lose everything.
440
00:23:45,528 --> 00:23:46,994
I know you love
Charles, but don't--
441
00:23:46,996 --> 00:23:49,780
Stop telling me
what to do.
442
00:23:49,782 --> 00:23:53,500
I will protect
my family my way.
443
00:23:53,502 --> 00:23:55,920
Elizabeth...
444
00:23:55,922 --> 00:24:00,674
I am done listening
to you.
445
00:24:00,676 --> 00:24:03,127
Mom? Mom?
446
00:24:06,848 --> 00:24:09,466
What happened?
Diana,
447
00:24:09,468 --> 00:24:12,219
we're only connected to the
psychic imprint of this event.
448
00:24:12,221 --> 00:24:15,022
So when your mom
left the crystal,
449
00:24:15,024 --> 00:24:17,758
she wasn't a part
of it anymore.
450
00:24:24,983 --> 00:24:27,084
Look, we have
to follow my mom.
451
00:24:43,635 --> 00:24:45,803
Hey.
452
00:24:45,805 --> 00:24:47,388
You all right?
453
00:24:47,390 --> 00:24:51,225
You know, none of us
are ever going to have that.
454
00:24:53,478 --> 00:24:55,062
Don't think that way.
455
00:24:55,064 --> 00:24:57,431
Look at us.
456
00:24:57,433 --> 00:25:00,150
Everyone else is
at prom.
457
00:25:00,152 --> 00:25:03,437
Jocks to geeks,
it doesn't matter.
458
00:25:03,439 --> 00:25:05,639
You know,
high school's going to end,
459
00:25:05,641 --> 00:25:07,825
and no one's going
to sign our yearbook
460
00:25:07,827 --> 00:25:10,861
or vote any of us
"most likely to..."
461
00:25:10,863 --> 00:25:12,196
Do anything,
462
00:25:12,198 --> 00:25:16,000
because all we do is
look for crystals
463
00:25:16,002 --> 00:25:19,203
and fight
demonic killers.
464
00:25:22,490 --> 00:25:25,592
I know it's bad
right now.
465
00:25:27,062 --> 00:25:29,296
Things will get
better, I promise.
466
00:25:29,298 --> 00:25:32,266
When?
467
00:25:32,268 --> 00:25:35,686
I thought having magic was
supposed to be...
468
00:25:35,688 --> 00:25:37,771
Magical.
469
00:25:42,110 --> 00:25:44,261
Look at that speaker.
470
00:25:51,737 --> 00:25:54,154
Ok, that's
a little better.
471
00:25:55,740 --> 00:25:58,158
Now focus
on the lights.
472
00:26:08,336 --> 00:26:13,140
I ask you,
can jocks and geeks do that?
473
00:26:13,142 --> 00:26:15,309
No.
474
00:26:16,728 --> 00:26:19,630
So,
you want to dance?
475
00:26:35,680 --> 00:26:37,831
Thank you.
476
00:26:51,296 --> 00:26:53,464
Keep playing with that
knife in your pocket,
477
00:26:53,466 --> 00:26:55,248
people might get
the wrong idea.
478
00:26:55,250 --> 00:26:57,250
What?
479
00:26:57,252 --> 00:27:01,588
Being here with you is a lot
more boring than I'd imagined.
480
00:27:02,924 --> 00:27:06,560
We were supposed
to go together two years ago,
481
00:27:06,562 --> 00:27:08,879
and you never
showed up.
482
00:27:08,881 --> 00:27:12,483
I waited
for 3 hours.
483
00:27:15,269 --> 00:27:16,653
You did?
484
00:27:16,655 --> 00:27:19,790
It was my fault
485
00:27:19,792 --> 00:27:21,608
for caring.
486
00:27:22,961 --> 00:27:26,296
I made a habit
of never doing that again.
487
00:27:31,636 --> 00:27:34,254
What are you doing?
Breaking my habit.
488
00:27:34,256 --> 00:27:35,556
Faye--
Jake.
489
00:27:35,558 --> 00:27:38,675
Jake...
490
00:27:41,229 --> 00:27:43,764
Look...
491
00:27:43,766 --> 00:27:47,351
I usually like
the strong, silent,
492
00:27:47,353 --> 00:27:51,355
totally-messed-up-
under-the-surface types.
493
00:27:51,357 --> 00:27:52,973
But if
you keep this up,
494
00:27:52,975 --> 00:27:54,691
it's not going
to end well.
495
00:27:54,693 --> 00:27:57,411
What are you
talking about?
496
00:27:57,413 --> 00:27:58,979
Nick.
497
00:27:58,981 --> 00:28:03,700
I'm talking about
your feelings for your brother.
498
00:28:03,702 --> 00:28:06,319
I know that's why you've been
so hard on Melissa,
499
00:28:06,321 --> 00:28:08,539
because she's saying everything
that you don't want to think about.
500
00:28:08,541 --> 00:28:10,991
I walked out
on my brother,
501
00:28:10,993 --> 00:28:14,160
and he was taken over
by a demon and died.
502
00:28:16,047 --> 00:28:19,332
Now he's back
as this thing,
503
00:28:19,334 --> 00:28:22,302
and it's my fault.
504
00:28:25,339 --> 00:28:26,690
Listen to me.
505
00:28:26,692 --> 00:28:30,811
Nick was part of the circle
before you were.
506
00:28:30,813 --> 00:28:34,648
We were there
when he died.
507
00:28:34,650 --> 00:28:37,201
We're the ones
that didn't help him, not you.
508
00:28:37,203 --> 00:28:40,988
So you can be
as sad as you want,
509
00:28:40,990 --> 00:28:45,742
but let go of
the self-hatred.
510
00:28:52,033 --> 00:28:53,533
Amelia.
511
00:28:53,535 --> 00:28:54,885
Oh, my God.
512
00:28:54,887 --> 00:28:57,004
That's Adam's
grandfather.
513
00:28:57,006 --> 00:29:00,057
I came to give
this back, Mr. Conant.
514
00:29:01,459 --> 00:29:03,894
I gave you that to protect
yourself from Blackwell.
515
00:29:03,896 --> 00:29:06,013
I'm leaving
Chance Harbor.
516
00:29:06,015 --> 00:29:07,598
I don't need it
anymore.
517
00:29:07,600 --> 00:29:11,068
Ok.
What's going on?
518
00:29:11,070 --> 00:29:13,053
Ethan's been acting
strange all week.
519
00:29:13,055 --> 00:29:15,489
All I know is it's safer for
everyone, including Ethan,
520
00:29:15,491 --> 00:29:17,774
if I just take Cassie
and disappear.
521
00:29:26,567 --> 00:29:28,669
Take a seat.
522
00:29:34,876 --> 00:29:36,426
Now, what aren't
you telling me?
523
00:29:38,746 --> 00:29:40,130
Ethan's
turning John over
524
00:29:40,132 --> 00:29:41,615
to the witch hunters
right now.
525
00:29:41,617 --> 00:29:43,433
There's nothing
I'd rather see
526
00:29:43,435 --> 00:29:45,018
than John Blackwell
out of your lives.
527
00:29:45,020 --> 00:29:47,420
But trusting the witch hunters--
it's reckless.
528
00:29:47,422 --> 00:29:49,923
If the witch hunters can kill
Blackwell, it's worth the risk.
529
00:29:49,925 --> 00:29:52,976
The 6 girls who got pregnant
in my circle--
530
00:29:52,978 --> 00:29:54,561
he made that happen.
531
00:29:54,563 --> 00:29:57,263
He impregnated
all of you?
532
00:29:57,265 --> 00:29:58,598
Only two of us.
533
00:29:58,600 --> 00:30:00,567
He used magic on
the others in the circle
534
00:30:00,569 --> 00:30:02,602
to make sure they conceived with
their boyfriends.
535
00:30:02,604 --> 00:30:06,490
Which means your 6 children will
all grow up together.
536
00:30:06,492 --> 00:30:08,675
He's building
a circle for himself
537
00:30:08,677 --> 00:30:11,662
centered around
Balcoin blood.
538
00:30:12,830 --> 00:30:14,831
I--I don't know.
539
00:30:14,833 --> 00:30:17,501
My father...
Planned us.
540
00:30:17,503 --> 00:30:19,920
I have to get Cassie
out of Chance Harbor
541
00:30:19,922 --> 00:30:22,172
so that circle
can never be bound.
542
00:30:24,559 --> 00:30:27,511
Ok. Listen to me.
543
00:30:27,513 --> 00:30:30,180
I'll hide it--
here, at the school--
544
00:30:30,182 --> 00:30:31,581
in case you change
your mind.
545
00:30:31,583 --> 00:30:33,684
The trophy case
outside the gym.
546
00:30:33,686 --> 00:30:36,136
Cloaked
so no one sees it.
547
00:30:40,858 --> 00:30:42,859
Thank you.
548
00:30:46,313 --> 00:30:48,332
What should
I tell Ethan?
549
00:30:51,035 --> 00:30:52,669
Tell him
I don't love him.
550
00:30:52,671 --> 00:30:55,155
He'll know that's a lie.
551
00:30:55,157 --> 00:30:57,024
Then make him
believe it,
552
00:30:57,026 --> 00:30:59,009
for his safety
and Cassie's.
553
00:30:59,011 --> 00:31:01,261
She can never know
who she is.
554
00:31:06,217 --> 00:31:09,136
My father
didn't love her.
555
00:31:09,138 --> 00:31:11,104
He just used her.
556
00:31:11,106 --> 00:31:13,523
He used
all of our parents.
557
00:31:13,525 --> 00:31:16,143
And now,
he's using us.
558
00:31:16,145 --> 00:31:18,145
But for what?
559
00:31:42,715 --> 00:31:45,133
You were right
about my father.
560
00:31:48,938 --> 00:31:53,358
He...manipulated
our mothers.
561
00:31:53,360 --> 00:31:55,009
And us.
562
00:31:55,011 --> 00:31:57,729
I'm so sorry, Diana.
563
00:31:57,731 --> 00:31:59,764
I should have listened
to you.
564
00:31:59,766 --> 00:32:01,366
You should apologize
to the circle.
565
00:32:01,368 --> 00:32:05,353
Blackwell,
he tricked all of us.
566
00:32:05,355 --> 00:32:08,556
The only reason he's in our
lives is because you let him in,
567
00:32:08,558 --> 00:32:11,743
just like your mother
did with her circle.
568
00:32:11,745 --> 00:32:14,362
Hold on.
No, Cassie.
569
00:32:14,364 --> 00:32:16,881
My mom is dead
because of Blackwell.
570
00:32:16,883 --> 00:32:19,134
Half our parents
are dead
571
00:32:19,136 --> 00:32:22,537
because your mother couldn't
see him for what he really is.
572
00:32:23,856 --> 00:32:25,724
Until it was too late.
573
00:32:25,726 --> 00:32:26,975
It's not too late
for us.
574
00:32:28,378 --> 00:32:31,212
How can you be so sure?
575
00:32:36,185 --> 00:32:37,885
What happened?
Is she ok?
576
00:32:37,887 --> 00:32:40,739
We found the crystal.
577
00:32:40,741 --> 00:32:42,023
I know where it is.
578
00:32:42,025 --> 00:32:43,241
That's a good thing,
right?
579
00:32:43,243 --> 00:32:45,410
We also found out
580
00:32:45,412 --> 00:32:48,747
that my father...
581
00:32:48,749 --> 00:32:51,416
made sure that our parents
got pregnant
582
00:32:51,418 --> 00:32:55,337
so that he could come back
and use our circle.
583
00:32:55,339 --> 00:32:56,955
For what?
584
00:32:56,957 --> 00:32:58,790
I don't know.
585
00:33:00,075 --> 00:33:01,626
But until we find out,
we have to make sure
586
00:33:01,628 --> 00:33:03,428
that he doesn't get
that last crystal.
587
00:33:04,880 --> 00:33:07,599
It's in the trophy case
by the gym.
588
00:33:07,601 --> 00:33:09,300
Adam uncloaked it
last night.
589
00:33:15,541 --> 00:33:17,592
It's Nick. He's going for
the crystal.
590
00:33:17,594 --> 00:33:20,695
Come on,
this way's faster.
591
00:33:25,118 --> 00:33:27,369
No running
in the halls.
592
00:33:31,273 --> 00:33:33,708
Nick?
593
00:33:41,450 --> 00:33:43,468
Cassie!
594
00:33:43,470 --> 00:33:44,919
We know where
the crystal is.
595
00:33:44,921 --> 00:33:46,388
And so does Nick.
He's here.
596
00:34:03,355 --> 00:34:05,156
He ran down there.
597
00:34:07,443 --> 00:34:10,912
I knew I should've brought
demon-chasing shoes.
598
00:34:11,814 --> 00:34:13,181
Daddy?
599
00:34:13,183 --> 00:34:15,650
Dad? Daddy?
600
00:34:15,652 --> 00:34:19,671
Oh, my God. Are you ok?
Are you hurt?
601
00:34:19,673 --> 00:34:22,924
All I ever wanted to
do was protect you.
602
00:34:22,926 --> 00:34:26,628
Everything I did, good or bad,
I did it for you.
603
00:34:26,630 --> 00:34:29,013
Dad,
you're scaring me.
604
00:34:30,850 --> 00:34:34,269
I've done things,
Diana.
605
00:34:34,271 --> 00:34:37,004
Terrible things.
606
00:34:37,006 --> 00:34:40,108
But you're the one thing
I did right.
607
00:34:41,176 --> 00:34:42,677
Did you just
hear something?
608
00:34:42,679 --> 00:34:44,529
Hear what?
609
00:34:44,531 --> 00:34:46,481
Ok. We have to go. Now.
610
00:34:46,483 --> 00:34:48,867
Go upstairs, just pack up
your things.
611
00:34:48,869 --> 00:34:52,070
Dad, you're not making
any sense, ok?
612
00:34:52,072 --> 00:34:54,339
I think we need
to call a doctor.
613
00:34:54,341 --> 00:34:55,523
No. No!
614
00:34:55,525 --> 00:34:58,042
There's something
wrong with you.
615
00:34:58,044 --> 00:34:59,544
Just tell me
what's wrong.
616
00:34:59,546 --> 00:35:00,528
She's haunting me.
617
00:35:00,530 --> 00:35:02,380
She burned down
the kitchen.
618
00:35:02,382 --> 00:35:04,582
Who?
Amelia.
619
00:35:04,584 --> 00:35:06,801
She's coming for me.
620
00:35:08,587 --> 00:35:10,455
Why would
she come for you?
621
00:35:10,457 --> 00:35:11,739
She's dead.
622
00:35:11,741 --> 00:35:13,508
That's why
she's coming for me.
623
00:35:13,510 --> 00:35:15,927
Because of
what I did.
624
00:35:15,929 --> 00:35:18,096
Oh, my God.
625
00:35:20,382 --> 00:35:22,550
You killed her.
626
00:35:22,552 --> 00:35:24,519
Diana--
627
00:35:24,521 --> 00:35:26,905
you killed
Cassie's mom.
628
00:35:30,577 --> 00:35:34,996
I'm sorry.
I'm so sorry.
629
00:35:54,550 --> 00:35:56,551
I tried calling,
but no answer,
630
00:35:56,553 --> 00:35:59,754
so I thought
I'd swing by.
631
00:35:59,756 --> 00:36:01,973
Diana?
Hey, what's wrong?
632
00:36:05,978 --> 00:36:08,530
It's all right.
It's all right.
633
00:36:24,872 --> 00:36:27,941
That lock's broken.
Nick must've gone in here.
634
00:36:28,351 --> 00:36:31,352
Why is it always spooky,
old, dirty places with him?
635
00:36:31,354 --> 00:36:35,239
Why couldn't he hide in a mall
or a nice hotel?
636
00:36:40,329 --> 00:36:42,547
Let's find him.
Be careful.
637
00:36:42,549 --> 00:36:44,549
Nick almost killed Adam
for the crystal.
638
00:36:44,551 --> 00:36:46,551
He'll turn
on any of us.
639
00:36:53,992 --> 00:36:55,760
Look, Jake is right.
640
00:36:55,762 --> 00:36:57,395
We don't know what else
Nick is capable of.
641
00:36:57,397 --> 00:36:58,763
Look, we just need
to find the crystal
642
00:36:58,765 --> 00:37:00,815
and keep it away
from my father.
643
00:37:04,269 --> 00:37:07,221
This place is
disgusting.
644
00:37:10,225 --> 00:37:11,526
I'm sorry.
645
00:37:11,528 --> 00:37:13,561
Don't be. It's not
your junkyard.
646
00:37:13,563 --> 00:37:14,895
I mean about prom.
647
00:37:16,865 --> 00:37:19,784
Sorry I never showed up.
You didn't deserve that.
648
00:37:27,126 --> 00:37:28,742
Over there.
649
00:37:33,298 --> 00:37:35,516
I think it came
from this way.
650
00:37:36,518 --> 00:37:37,918
What is it?
651
00:37:43,659 --> 00:37:45,810
Eben.
652
00:37:47,479 --> 00:37:49,480
I have the crystal.
653
00:37:49,482 --> 00:37:51,115
I want to trade.
654
00:37:51,117 --> 00:37:54,368
A demon doesn't travel as easily
as a crystal, Nick.
655
00:37:56,955 --> 00:37:59,040
He wants
the demon back.
656
00:37:59,042 --> 00:38:02,943
It's keeping him
alive.
657
00:38:04,129 --> 00:38:07,381
He needs it
to survive.
658
00:38:07,383 --> 00:38:09,133
That's not a life.
659
00:38:09,135 --> 00:38:11,135
No one wants that
evil inside them.
660
00:38:11,137 --> 00:38:12,620
No one human.
661
00:38:12,622 --> 00:38:14,672
Got to get
that crystal.
662
00:38:14,674 --> 00:38:15,973
Be careful.
663
00:38:41,667 --> 00:38:43,451
Nick!
664
00:38:45,987 --> 00:38:47,839
I'm going to
kill all of you.
665
00:39:01,436 --> 00:39:04,188
Help Cassie.
I'll deal with Eben.
666
00:39:04,190 --> 00:39:05,556
Come on.
667
00:39:05,558 --> 00:39:07,225
Eben could kill him.
I'll stay.
668
00:39:07,227 --> 00:39:08,442
What?
Go.
669
00:39:50,102 --> 00:39:53,070
No. Don't.
670
00:39:59,412 --> 00:40:01,028
No! No! Nick!
671
00:40:01,030 --> 00:40:03,281
Nick! Nick!
672
00:40:07,119 --> 00:40:09,120
No!
673
00:40:28,140 --> 00:40:30,942
He's dead.
674
00:40:30,944 --> 00:40:32,526
You were right.
675
00:40:32,528 --> 00:40:34,695
It wasn't Nick
anymore.
676
00:40:39,685 --> 00:40:42,486
Your father's
fighting Eben.
677
00:40:42,488 --> 00:40:44,655
My father's here?
678
00:40:45,741 --> 00:40:47,541
Where's the crystal?
679
00:40:55,667 --> 00:40:59,003
Eben got away.
680
00:41:00,372 --> 00:41:03,090
Wait. Where's Faye?
681
00:41:03,092 --> 00:41:05,142
He took her.
682
00:41:08,680 --> 00:41:11,482
But we have
the sixth crystal.
683
00:41:11,484 --> 00:41:14,602
We can build
the skull.
684
00:41:14,604 --> 00:41:17,188
We could save her.
685
00:41:22,639 --> 00:41:26,639
== sync, corrected by elderman ==
686
00:41:26,665 --> 00:41:29,684
♪ la da da da da ♪
687
00:41:29,686 --> 00:41:31,669
♪ da da da da da ♪
688
00:41:31,671 --> 00:41:36,190
♪ la da da da da da ♪