1 00:00:00,620 --> 00:00:02,500 Cassie: PREVIOUSLY ON "THE SECRET CIRCLE..." 2 00:00:02,500 --> 00:00:05,290 YOU'RE A WITCH. YOU'RE A FULL-BLOODED, 100% WITCH. 3 00:00:05,290 --> 00:00:06,880 Adam: A COMPLETE CIRCLE IS 6. 4 00:00:06,880 --> 00:00:08,710 YOU COMPLETE THE CIRCLE. 5 00:00:08,710 --> 00:00:10,120 THIS IS ABOUT DEVIL'S SPIRIT. 6 00:00:10,120 --> 00:00:13,210 YOU WENT THROUGH THAT LAST BAG A LITTLE FAST. 7 00:00:13,210 --> 00:00:14,620 I TOLD YOU IT'S DANGEROUS STUFF. 8 00:00:14,620 --> 00:00:17,500 IT TOOK SOMEONE VERY IMPORTANT AWAY FROM ME. 9 00:00:17,500 --> 00:00:18,710 YOUR OLD GIRLFRIEND. I KNOW. 10 00:00:18,710 --> 00:00:21,790 IT'S A POWER TOTEM. PUT THIS ON YOUR BED FOR A FEW WEEKS, 11 00:00:21,790 --> 00:00:24,330 AND YOU'LL BE LEFT WITH NOTHING BUT PURE POWER. 12 00:00:24,330 --> 00:00:25,920 I FIGURED OUT A WAY TO MAKE YOU BETTER. 13 00:00:25,920 --> 00:00:27,000 WHEN I WAS HOLDING THE MEDALLION, 14 00:00:27,000 --> 00:00:28,880 I FELT AN INCREDIBLY CLEAR CONNECTION 15 00:00:28,880 --> 00:00:30,120 TO MY FATHER. 16 00:00:30,120 --> 00:00:31,710 IF YOUR FATHER'S ALIVE, 17 00:00:31,710 --> 00:00:34,210 HE'S HAD 16 YEARS TO LOOK FOR YOU. 18 00:00:34,210 --> 00:00:36,750 Isaac: THE MINUTE CASSIE ACTIVATED THE MEDALLION, 19 00:00:36,750 --> 00:00:39,080 SHE ALERTED EVERY DEAD WITCH WHOSE POWER IT'S TAKEN. 20 00:00:39,080 --> 00:00:41,290 Jake: THE POWER'S TIED TO THE MEDALLION. 21 00:00:41,290 --> 00:00:42,080 MY FATHER... 22 00:00:42,080 --> 00:00:45,580 I THINK I LET THE IDEA OF HIM OVERSHADOW THE REALITY. 23 00:00:45,580 --> 00:00:49,670 I THINK HE SHOULD STAY WHEREVER HE'S BEEN HIDING. 24 00:00:50,250 --> 00:00:52,540 [MUSIC PLAYING] 25 00:00:52,540 --> 00:00:54,250 MOVING OUT? 26 00:00:54,250 --> 00:00:56,750 ACTUALLY, YEAH. 27 00:00:56,750 --> 00:00:58,500 WAIT, WHAT? 28 00:00:58,500 --> 00:00:59,540 SERIOUSLY? 29 00:00:59,540 --> 00:00:59,540 YEAH. 30 00:00:59,540 --> 00:01:01,830 MY GRANDMOTHER, SHE'S COMING BACK FROM THE CLINIC. 31 00:01:01,830 --> 00:01:02,540 TONIGHT, ACTUALLY. 32 00:01:02,540 --> 00:01:05,290 THAT'S GREAT NEWS. 33 00:01:05,290 --> 00:01:05,290 [CHUCKLES] 34 00:01:05,290 --> 00:01:07,000 THE GRANDMOTHER PART-- NOT YOU MOVING OUT. 35 00:01:07,000 --> 00:01:11,170 I KNOW. SHE'S ALMOST BACK TO HER OLD SELF, THOUGH. 36 00:01:11,170 --> 00:01:13,790 BUT I REALLY WILL MISS YOUR SNORING. 37 00:01:13,790 --> 00:01:16,750 IMAGINE ME WITHOUT YOU AROUND ASKING IF I'M AWAKE, 38 00:01:16,750 --> 00:01:18,460 HOW WILL I KNOW WHEN IT'S THE MIDDLE OF THE NIGHT? 39 00:01:18,460 --> 00:01:21,580 WELL, I WILL CALL YOU FROM HOME WHENEVER I CAN'T SLEEP. 40 00:01:21,580 --> 00:01:23,420 [CHUCKLES] 41 00:01:23,420 --> 00:01:23,420 I PROMISE. 42 00:01:23,420 --> 00:01:26,830 [KNOCK ON DOOR] 43 00:01:26,830 --> 00:01:26,830 COME IN. 44 00:01:26,830 --> 00:01:27,710 MORNING. 45 00:01:27,710 --> 00:01:29,710 THESE COLLEGE CATALOGS JUST CAME IN THE MAIL. 46 00:01:29,710 --> 00:01:32,420 I THOUGHT YOU BOTH SHOULD TAKE A LOOK. 47 00:01:32,420 --> 00:01:34,080 CASSIE'S LEAVING US. 48 00:01:34,080 --> 00:01:36,290 HER GRANDMOTHER'S BACK. 49 00:01:37,830 --> 00:01:38,920 MMM. 50 00:01:38,920 --> 00:01:40,460 DAD, ARE YOU OK? 51 00:01:40,460 --> 00:01:43,040 YEAH, OF COURSE. JUST SURPRISED. 52 00:01:43,040 --> 00:01:45,710 DIANA TOLD ME ABOUT YOU GETTING A JOB AT JAVA BREW. 53 00:01:45,710 --> 00:01:48,080 AND I GUESS BETWEEN THAT AND YOU MOVING OUT, 54 00:01:48,080 --> 00:01:50,750 IT FEELS LIKE MY NEWEST DAUGHTER'S ALL GROWN UP. 55 00:01:50,750 --> 00:01:53,170 [CHUCKLES] I KNOW. IT'S ALL SO EXCITING. 56 00:01:53,170 --> 00:01:55,120 SO, WHEN CAN I START GETTING MY FREE COFFEE? 57 00:01:55,120 --> 00:01:56,830 I'LL PROBABLY BE FIRED BY LUNCHTIME. 58 00:01:56,830 --> 00:01:58,250 NO, YOU'RE GOING TO BE THE BEST BARISTA EVER. 59 00:01:58,250 --> 00:02:01,620 OR AT LEAST THE CUTEST ONE. JUST WORK THAT ANGLE. 60 00:02:01,620 --> 00:02:03,290 WELL, GOOD LUCK, CASSIE. 61 00:02:03,290 --> 00:02:08,040 AND I'M THRILLED TO HEAR ABOUT JANE. 62 00:02:08,040 --> 00:02:09,080 THANK YOU. 63 00:02:09,080 --> 00:02:12,330 AND THANK YOU FOR LOOKING AFTER ME. 64 00:02:12,330 --> 00:02:15,580 IT WAS OUR PLEASURE. 65 00:02:20,960 --> 00:02:25,960 WHY DO ALL THE MEN IN MY LIFE LIKE YOU MORE THAN ME? 66 00:02:26,750 --> 00:02:28,670 [LAUGHS] KIDDING. 67 00:02:28,670 --> 00:02:30,750 MMM! 68 00:02:37,620 --> 00:02:39,830 [CREAKS] 69 00:02:53,880 --> 00:02:56,040 HELLO? 70 00:03:00,580 --> 00:03:02,120 WHO'S THERE? 71 00:03:09,040 --> 00:03:12,040 I'VE ALREADY CALLED THE POLICE. 72 00:03:12,040 --> 00:03:13,830 [GASPS] 73 00:03:13,830 --> 00:03:16,460 I WOULDN'T OPEN THAT IF I WERE YOU. 74 00:03:16,460 --> 00:03:17,880 VERY BAD LUCK. 75 00:03:17,880 --> 00:03:19,120 WHAT THE HELL ARE YOU DOING HERE? 76 00:03:19,120 --> 00:03:22,080 I THOUGHT I SAW SOMEONE FROM MY PLACE. 77 00:03:22,080 --> 00:03:25,710 THEN YOUR DOOR WAS OPEN. 78 00:03:25,710 --> 00:03:27,000 REALLY? 79 00:03:27,000 --> 00:03:29,920 EVERYTHING'S FINE. I CHECKED. 80 00:03:29,920 --> 00:03:34,620 YOU THINK SOMEONE BROKE IN TO TIDY THE PLACE UP A LITTLE? 81 00:03:39,830 --> 00:03:41,750 THEY MISSED A SPOT. 82 00:03:41,750 --> 00:03:44,040 WHERE'D THAT COME FROM? 83 00:03:44,040 --> 00:03:48,500 I MUST HAVE TRACKED IT IN FROM OUTSIDE. 84 00:03:52,040 --> 00:03:54,710 WHAT'S GOING ON? 85 00:03:55,580 --> 00:03:57,000 ASH MIXED WITH SALT. 86 00:03:57,000 --> 00:04:02,000 THE KIND OF STUFF WITCH HUNTERS USE TO BLOCK A WITCH'S POWER. 87 00:04:02,000 --> 00:04:03,710 ISAAC WARNED ME. 88 00:04:03,710 --> 00:04:05,120 HE SAID THEY'D COME AFTER YOU. 89 00:04:05,120 --> 00:04:08,830 I DIDN'T EXPECT THEM SO SOON. 90 00:04:10,000 --> 00:04:13,000 THEY'RE HERE. 91 00:04:14,880 --> 00:04:17,500 Child: ♪ LA DA DA DA DA ♪ 92 00:04:17,500 --> 00:04:19,210 ♪ DA DA DA DA DA ♪ 93 00:04:19,210 --> 00:04:23,580 ♪ LA DA DA DA DA DA ♪ 94 00:04:26,620 --> 00:04:28,420 ISAAC WANTED THE MEDALLION-- 95 00:04:28,420 --> 00:04:30,040 POWER OF A THOUSAND WITCHES, 96 00:04:30,040 --> 00:04:32,960 THE ONLY WAY TO STOP A WITCH HUNTER ATTACK ON DARK MAGIC. 97 00:04:32,960 --> 00:04:34,960 THEN HE WAS FURIOUS WHEN I TOLD HIM IT WAS DESTROYED. 98 00:04:34,960 --> 00:04:37,420 THAT DOESN'T MAKE SENSE. HE'S NOT A WITCH. 99 00:04:37,420 --> 00:04:38,710 HE COULDN'T USE IT ANYWAY. 100 00:04:38,710 --> 00:04:41,330 I DON'T GET IT. BUT THEY'RE OBVIOUSLY IN TOWN, 101 00:04:41,330 --> 00:04:42,790 AND I'M NOT LEAVING YOU ALONE. 102 00:04:42,790 --> 00:04:44,250 NO, I DON'T NEED A BABYSITTER, 103 00:04:44,250 --> 00:04:48,790 AND DEFINITELY NOT ONE WITH UNCONTROLLABLE ANGER ISSUES. 104 00:04:48,790 --> 00:04:52,000 I'LL BE SAFER WITH THIS, 105 00:04:52,000 --> 00:04:55,540 MIXED WITH A LITTLE INDIVIDUAL POWER. 106 00:04:55,540 --> 00:04:57,000 WHAT THE HELL? 107 00:04:57,000 --> 00:05:01,790 SEE? I CAN MORE THAN TAKE CARE OF MYSELF. 108 00:05:18,880 --> 00:05:21,420 [MUSIC PLAYING] 109 00:05:25,460 --> 00:05:31,500 WE HAVE A MOCHA, HALF 2%, HALF SOY MILK. 110 00:05:31,500 --> 00:05:35,620 AN EARL GREY TEA, STEAMED SKIM MILK, NO WATER. 111 00:05:35,620 --> 00:05:39,580 AND A SHORT, SKINNY, DECAF VANILLA LATTE. 112 00:05:39,580 --> 00:05:42,170 WE HAVEN'T ORDERED YET. 113 00:05:43,830 --> 00:05:45,540 RIGHT. 114 00:05:51,540 --> 00:05:53,250 CARRY THE TRAY WITH YOUR WEAK HAND 115 00:05:53,250 --> 00:05:54,500 SO YOU CAN SERVE WITH YOUR STRONG ONE. 116 00:05:54,500 --> 00:05:56,460 OK. 117 00:05:56,460 --> 00:05:56,460 AND IT'S ALL ABOUT BALANCE. 118 00:05:56,460 --> 00:05:59,460 YOURS AND THE TRAY'S. BEND YOUR KNEES. 119 00:05:59,460 --> 00:06:00,750 JUST A LITTLE. 120 00:06:00,750 --> 00:06:00,750 [GIGGLES] 121 00:06:00,750 --> 00:06:01,580 OH, TOO MUCH. 122 00:06:01,580 --> 00:06:03,830 FIRST CUP GOES IN THE CENTER. 123 00:06:03,830 --> 00:06:06,420 THE OTHERS FORM A CIRCLE AROUND IT. 124 00:06:06,420 --> 00:06:08,120 OR YOU COULD JUST WORK HERE FOR ME? 125 00:06:08,120 --> 00:06:10,380 I'LL SPLIT MY MINIMUM WAGE WITH YOU. 126 00:06:10,380 --> 00:06:14,620 [CHUCKLES] UM, THAT'S... 127 00:06:23,290 --> 00:06:24,580 HI. 128 00:06:24,580 --> 00:06:27,080 HERE YOU GO. 129 00:06:27,080 --> 00:06:28,960 EARL GRAY. 130 00:06:28,960 --> 00:06:31,830 MM. 131 00:06:37,120 --> 00:06:39,210 LOOK, I'VE ACTUALLY GOT TO GET TO THE BOATHOUSE. 132 00:06:39,210 --> 00:06:43,120 UM, LOOK AT US, A COUPLE OF WORKING STIFFS. 133 00:06:43,120 --> 00:06:46,170 OH. UH... 134 00:06:46,170 --> 00:06:47,000 [SIGHS] 135 00:06:47,000 --> 00:06:50,000 SOMEONE WAS IN MY HOUSE. 136 00:06:50,000 --> 00:06:51,790 I THINK WITCH HUNTERS. 137 00:06:51,790 --> 00:06:53,920 WHAT? HOW DO YOU KNOW? 138 00:06:53,920 --> 00:06:55,790 WHEN WERE YOU EVEN THERE? 139 00:06:55,790 --> 00:06:56,920 UH, THIS MORNING. 140 00:06:56,920 --> 00:06:58,210 I MOVED OUT OF DIANA'S. 141 00:06:58,210 --> 00:07:00,960 WELL, I TOLD HER MY GRANDMOTHER WAS BACK. 142 00:07:00,960 --> 00:07:02,290 IS SHE? 143 00:07:02,290 --> 00:07:02,290 NO. 144 00:07:02,290 --> 00:07:04,290 I'VE JUST IMPOSED ON DIANA FOR TOO LONG, 145 00:07:04,290 --> 00:07:06,000 AND I WANT TO SLEEP IN MY OWN BED. 146 00:07:06,000 --> 00:07:08,500 WELL, THAT'S DEFINITELY NOT GOING TO HAPPEN NOW. 147 00:07:08,500 --> 00:07:09,210 ADAM, YES, IT IS. 148 00:07:09,210 --> 00:07:12,170 LOOK, I JUST SERVED A BUNCH OF RAGING CAFFEINE ADDICTS. 149 00:07:12,170 --> 00:07:13,500 WITCH HUNTERS DON'T SCARE ME. 150 00:07:13,500 --> 00:07:16,080 YEAH, MAYBE NOT, BUT I'M COMING OVER ANYWAY. 151 00:07:16,080 --> 00:07:18,500 ADAM, THAT'S NOT WHAT I'M SAYING. 152 00:07:18,500 --> 00:07:21,250 RELAX, NOT TO WATCH OVER YOU. 153 00:07:21,250 --> 00:07:22,710 A WITCH HUNTER ATTACK IS A GOOD EXCUSE 154 00:07:22,710 --> 00:07:25,460 FOR ME TO SPEND SOME TIME WITH YOU IN AN OTHERWISE EMPTY HOUSE. 155 00:07:25,460 --> 00:07:28,830 I LIKE YOUR STYLE, CONANT. 156 00:07:31,210 --> 00:07:33,210 GUESS THEY'LL SERVE ANYBODY, RIGHT? 157 00:07:33,210 --> 00:07:36,170 MM, YES, BUT NOT WELL. 158 00:07:39,170 --> 00:07:42,960 THE QUEEN BEE SERVING ME A LATTE ON BENT KNEES. 159 00:07:42,960 --> 00:07:45,040 LIFE IS GOOD. 160 00:07:45,830 --> 00:07:48,330 WAITRESS? REFILL HERE. 161 00:07:48,330 --> 00:07:52,290 OH, COME ON, FAYE. GET OVER IT. 162 00:07:52,290 --> 00:07:53,250 GET OVER WHAT? 163 00:07:53,250 --> 00:07:55,420 JAKE'S THING FOR CASSIE. 164 00:07:55,420 --> 00:07:57,500 SHE CAN HAVE HIM. I DON'T CARE. 165 00:07:57,500 --> 00:07:59,540 LOOK, IF YOU'RE SO OVER JAKE, 166 00:07:59,540 --> 00:08:03,080 WHY DON'T YOU JUST MOVE ON? 167 00:08:03,080 --> 00:08:05,120 LEE IS INTO YOU. 168 00:08:05,120 --> 00:08:06,290 LEE? 169 00:08:06,290 --> 00:08:07,790 DATE BELOW MY STATION? 170 00:08:07,790 --> 00:08:12,120 NO. TOTAL POWER MISMATCH. 171 00:08:13,210 --> 00:08:15,960 SPEAKING OF SLUMMING... 172 00:08:16,830 --> 00:08:18,330 HEY, THERE. 173 00:08:18,330 --> 00:08:19,880 CALLUM. 174 00:08:19,880 --> 00:08:22,000 I'M THROWING A PARTY AT MY PLACE LATER. 175 00:08:22,000 --> 00:08:24,960 YOU LADIES INTERESTED IN MAKING IT EVEN MORE AWESOME? 176 00:08:24,960 --> 00:08:25,620 NO, THANKS. 177 00:08:25,620 --> 00:08:29,330 WE'RE JUST STICKING TO A COFFEE BUZZ THESE DAYS. 178 00:08:29,330 --> 00:08:30,920 IT MIGHT BE FUN. 179 00:08:30,920 --> 00:08:32,290 WE'LL THINK ABOUT IT. 180 00:08:32,290 --> 00:08:35,620 GREAT. I'LL TEXT YOU MY ADDRESS. 181 00:08:38,330 --> 00:08:39,250 HMM. 182 00:08:39,250 --> 00:08:42,830 WHAT? HE'S NOT WHAT YOU THINK. 183 00:08:42,830 --> 00:08:45,620 HE'S ACTUALLY AN OK GUY. 184 00:08:45,620 --> 00:08:51,460 YEAH? I BET YOU COULD GET A TWO-FOR-ONE DEAL IN REHAB. 185 00:08:52,670 --> 00:08:55,960 YEAH, STAYING WITH DIANA IS GREAT. 186 00:08:55,960 --> 00:09:00,080 BUT I'LL BE GLAD WHEN YOU'RE READY TO COME HOME. 187 00:09:00,080 --> 00:09:01,210 [SIGHS] 188 00:09:01,210 --> 00:09:03,920 I MISS YOU, GRANDMA. 189 00:09:05,330 --> 00:09:06,790 [CHUCKLES] 190 00:09:06,790 --> 00:09:11,170 OK, OK. ALL RIGHT. I LOVE YOU, TOO. 191 00:09:12,670 --> 00:09:15,330 [BEEPS] 192 00:09:15,330 --> 00:09:15,330 [FOOTSTEPS] 193 00:09:16,420 --> 00:09:18,830 JAKE? 194 00:09:48,170 --> 00:09:50,330 HELLO, CASSIE. 195 00:09:50,330 --> 00:09:52,830 MY NAME'S JOHN BLACKWELL. 196 00:09:52,830 --> 00:09:55,250 I'M YOUR FATHER. 197 00:10:07,120 --> 00:10:11,830 HOW DO I KNOW YOU'RE REALLY MY FATHER? 198 00:10:14,580 --> 00:10:18,420 YOU KNOW. YOU SENSE IT. 199 00:10:23,830 --> 00:10:26,790 DOES THIS MEAN THAT YOU... 200 00:10:26,790 --> 00:10:29,580 ARE ACTUALLY ALIVE? 201 00:10:31,120 --> 00:10:32,750 I OWE YOU AN EXPLANATION. 202 00:10:32,750 --> 00:10:34,250 OH, DON'T BOTHER. 203 00:10:34,250 --> 00:10:36,540 I'M PRETTY MUCH GOTTEN USED TO THE IDEA 204 00:10:36,540 --> 00:10:38,710 OF YOU NOT BEING AROUND. 205 00:10:39,460 --> 00:10:40,790 LET'S JUST KEEP IT THAT WAY. 206 00:10:40,790 --> 00:10:44,000 I COULDN'T LET ANYBODY KNOW THAT I WAS ALIVE. 207 00:10:44,000 --> 00:10:45,710 BUT ONCE YOU ACTIVATED THE MEDALLION, 208 00:10:45,710 --> 00:10:47,210 I KNEW THAT YOU WERE IN TROUBLE. 209 00:10:47,210 --> 00:10:49,670 I'VE BEEN IN TROUBLE A LOT LATELY. 210 00:10:49,670 --> 00:10:52,290 YOUR TIMING KIND OF SUCKS. 211 00:10:53,330 --> 00:10:56,540 YOU NEED TO GO. 212 00:10:59,670 --> 00:11:00,540 WHAT? 213 00:11:00,540 --> 00:11:02,250 I DON'T WANT YOU HERE. 214 00:11:02,250 --> 00:11:03,920 I DON'T NEED YOUR HELP. 215 00:11:03,920 --> 00:11:06,000 YES, YOU DO. 216 00:11:06,920 --> 00:11:09,210 [VEHICLE APPROACHES] 217 00:11:09,210 --> 00:11:11,620 [ENGINE SHUTS OFF] 218 00:11:13,710 --> 00:11:14,790 LET ME EXPLAIN. 219 00:11:14,790 --> 00:11:17,960 MEET ME AT THE END OF THE BOARDWALK IN ONE HOUR. 220 00:11:17,960 --> 00:11:21,540 ONCE I KNOW YOU'RE SAFE, YOU NEVER HAVE TO SEE ME AGAIN. 221 00:11:21,540 --> 00:11:23,000 TELL ME NOW. THAT'S ADAM. 222 00:11:23,000 --> 00:11:25,830 ANYTHING YOU SAY TO ME, I'M JUST GOING TO TELL HIM ANYWAY. 223 00:11:25,830 --> 00:11:26,880 YOU CAN'T. 224 00:11:26,880 --> 00:11:28,830 NO ONE CAN KNOW THAT I'M HERE. 225 00:11:28,830 --> 00:11:31,620 THE ONLY REASON WHY I STAYED AWAY ALL THIS TIME 226 00:11:31,620 --> 00:11:32,960 WAS TO PROTECT YOU. 227 00:11:32,960 --> 00:11:35,920 EVERYTHING THAT I'VE DONE SINCE THE DAY OF THE BOAT YARD FIRE 228 00:11:35,920 --> 00:11:41,000 WAS TO KEEP YOU FROM BEING IN THE VERY SITUATION YOU ARE RIGHT NOW. 229 00:11:42,580 --> 00:11:44,380 [FOOTSTEPS] 230 00:11:51,580 --> 00:11:53,250 HEY, THERE. 231 00:11:54,960 --> 00:11:55,830 HI. 232 00:11:55,830 --> 00:11:56,920 YOU OK? 233 00:11:56,920 --> 00:11:58,670 YEAH. YEAH. TOTALLY. 234 00:11:58,670 --> 00:12:00,790 OK. [CHUCKLES] WELL, I WAS THINKING 235 00:12:00,790 --> 00:12:03,830 MAYBE WE COULD, I DON'T KNOW, GO SEE A MOVIE 236 00:12:03,830 --> 00:12:05,000 OR GET SOMETHING TO EAT. 237 00:12:05,000 --> 00:12:08,880 I'M SORRY, BUT, UM... SOMETHING CAME UP. 238 00:12:08,880 --> 00:12:10,290 I--I CAN MEET YOU LATER. 239 00:12:10,290 --> 00:12:13,120 CASSIE, WHAT'S GOING ON? 240 00:12:17,250 --> 00:12:20,000 MY FATHER WAS HERE. 241 00:12:20,000 --> 00:12:22,040 WHAT? 242 00:12:22,040 --> 00:12:22,040 YEAH. 243 00:12:22,040 --> 00:12:25,880 YOU KNOW THAT, UH, THAT SPELL I DID WITH THE MEDALLION? 244 00:12:25,880 --> 00:12:28,670 WELL, I TOLD YOU THAT I FELT HIS PRESENCE. 245 00:12:28,670 --> 00:12:32,750 AND IT TURNS OUT HE FELT MINE, TOO. 246 00:12:32,750 --> 00:12:34,670 HE CAME BECAUSE I CALLED HIM. 247 00:12:34,670 --> 00:12:36,170 SO HE REALLY IS ALIVE. 248 00:12:36,170 --> 00:12:38,120 YES. HEH. 249 00:12:38,120 --> 00:12:39,420 WHERE IS HE NOW? 250 00:12:39,420 --> 00:12:39,420 HE LEFT. 251 00:12:39,420 --> 00:12:41,790 HE DOESN'T WANT ANYONE TO KNOW HE'S HERE. 252 00:12:41,790 --> 00:12:43,500 WHY NOT? 253 00:12:43,500 --> 00:12:43,500 I DON'T KNOW. 254 00:12:43,500 --> 00:12:47,040 BUT HE WANTS ME TO MEET HIM LATER. 255 00:12:47,040 --> 00:12:48,960 YOU'RE NOT GOING TO, RIGHT? 256 00:12:48,960 --> 00:12:49,960 CASSIE, 257 00:12:49,960 --> 00:12:53,540 ALL THOSE STORIES WE'VE HEARD ABOUT WHO HE IS, 258 00:12:53,540 --> 00:12:54,960 THE EVIL THINGS HE'S DONE... 259 00:12:54,960 --> 00:12:57,580 HE'S ACTUALLY HERE NOW. 260 00:12:57,580 --> 00:13:01,920 OK? I CAN ASK HIM. I CAN FIND OUT THE TRUTH ABOUT WHO HE IS 261 00:13:01,920 --> 00:13:05,620 AND WHAT HAPPENED TO OUR PARENTS' CIRCLE. 262 00:13:06,210 --> 00:13:07,460 THEN I'M COMING WITH YOU. 263 00:13:07,460 --> 00:13:12,080 ADAM, HE'S NOT GOING TO HURT ME. 264 00:13:12,080 --> 00:13:13,960 I'M HIS DAUGHTER. 265 00:13:13,960 --> 00:13:15,750 HE SAID I WAS IN DANGER. 266 00:13:15,750 --> 00:13:17,210 HE WANTED TO HELP. 267 00:13:17,210 --> 00:13:20,750 HE'S HAD A LOT OF CHANCES TO HELP. 268 00:13:20,750 --> 00:13:23,170 HE'S HERE FOR SOMETHING ELSE. 269 00:13:23,170 --> 00:13:27,040 THEN I BETTER FIND OUT WHAT. 270 00:13:31,790 --> 00:13:35,620 [CELL PHONE RINGS] 271 00:13:35,620 --> 00:13:39,580 [RING] 272 00:13:39,580 --> 00:13:41,040 [BEEPS] 273 00:13:41,040 --> 00:13:41,620 HELLO. 274 00:13:41,620 --> 00:13:44,210 HEY, IT'S DIANA. IS MELISSA WITH YOU? 275 00:13:44,210 --> 00:13:44,880 NO. 276 00:13:44,880 --> 00:13:46,790 WELL, SHE WAS SUPPOSED TO COME OVER, 277 00:13:46,790 --> 00:13:47,920 AND SHE'S REALLY LATE. 278 00:13:47,920 --> 00:13:48,960 I CAN'T GET A HOLD OF HER. 279 00:13:48,960 --> 00:13:52,120 IT'S ADORABLE HOW CLINGY YOU ARE IN RELATIONSHIPS. 280 00:13:52,120 --> 00:13:53,750 I MEAN, IT WORKED OUT SO WELL WITH ADAM, 281 00:13:53,750 --> 00:13:55,830 I CAN SEE WHY YOU'D DO THE SAME THING WITH MELISSA. 282 00:13:55,830 --> 00:13:59,120 I'M HER FRIEND, AND I JUST WANT TO MAKE SURE SHE'S OK. 283 00:13:59,120 --> 00:14:02,960 AFTER EVERYTHING THAT HAPPENED AT YOUR PLACE, I'M JUST WORRIED. 284 00:14:02,960 --> 00:14:07,170 WELL, SHE'S AT A PARTY, AT CALLUM'S. 285 00:14:07,170 --> 00:14:08,620 CALLUM? 286 00:14:08,620 --> 00:14:10,620 THE GUY WHO GAVE HER DEVIL'S SPIRIT? 287 00:14:10,620 --> 00:14:12,420 AREN'T YOU FREAKING OUT? 288 00:14:12,420 --> 00:14:15,210 WHAT IF SHE'S USING THAT STUFF AGAIN? 289 00:14:15,210 --> 00:14:15,670 YEAH. 290 00:14:15,670 --> 00:14:18,580 I WAS JUST SITTING HERE, FREAKING OUT. 291 00:14:18,580 --> 00:14:20,170 I MEAN, I'M HER BEST FRIEND, 292 00:14:20,170 --> 00:14:22,170 SO OF COURSE I WAS FREAKING OUT. 293 00:14:22,170 --> 00:14:23,710 GOD. 294 00:14:23,710 --> 00:14:23,710 [SCOFFS] 295 00:14:23,710 --> 00:14:25,380 WE HAVE TO DO SOMETHING, DON'T WE? 296 00:14:25,380 --> 00:14:28,170 TOTALLY. I WAS JUST GOING TO SAY THAT. 297 00:14:28,170 --> 00:14:30,500 WHERE IS CALLUM'S HOUSE? 298 00:14:30,500 --> 00:14:33,040 I DON'T KNOW. 299 00:14:33,040 --> 00:14:35,750 BUT I KNOW WHO DOES. 300 00:14:35,750 --> 00:14:38,080 [SIGHS] 301 00:14:41,080 --> 00:14:43,460 [KNOCK ON DOOR] 302 00:15:01,710 --> 00:15:03,790 [CLEARS THROAT] 303 00:15:03,790 --> 00:15:05,250 [DOOR OPENS] 304 00:15:05,250 --> 00:15:07,460 LADIES. 305 00:15:08,250 --> 00:15:10,920 WHAT A PLEASANT SURPRISE. 306 00:15:15,420 --> 00:15:16,330 WHAT, NO KISS THIS TIME? 307 00:15:16,330 --> 00:15:19,330 I HAVE NO IDEA WHAT YOU'RE TALKING ABOUT. 308 00:15:19,330 --> 00:15:21,250 WELL, I COULD REFRESH YOUR MEMORY. 309 00:15:21,250 --> 00:15:24,210 PUT IT AWAY, LEE. THIS ISN'T A BOOTY CALL. 310 00:15:24,210 --> 00:15:26,120 WE'RE LOOKING FOR CALLUM'S ADDRESS. 311 00:15:26,120 --> 00:15:27,750 MELISSA'S AT HIS PARTY, 312 00:15:27,750 --> 00:15:29,080 AND WE'RE WORRIED ABOUT HER. 313 00:15:29,080 --> 00:15:32,040 YOU LET HER GO TO CALLUM'S PARTY BY HERSELF? 314 00:15:32,040 --> 00:15:33,170 YES, MOMMY. 315 00:15:33,170 --> 00:15:36,710 NOW JUST GIVE US THE ADDRESS, AND WE'LL BE ON OUR WAY. 316 00:15:38,250 --> 00:15:40,000 WHAT ARE YOU DOING? 317 00:15:40,000 --> 00:15:41,500 I'M GOING WITH YOU. 318 00:15:41,500 --> 00:15:43,500 YOU DON'T THINK WE CAN HANDLE OURSELVES? 319 00:15:43,500 --> 00:15:45,750 I GET IT. YOU GUYS ARE WITCHES. 320 00:15:45,750 --> 00:15:48,210 BUT VOODOO'S A WHOLE DIFFERENT WORLD. 321 00:15:48,210 --> 00:15:50,580 THERE'S A RIGHT AND LEFT HAND PATH. 322 00:15:50,580 --> 00:15:52,580 CALLUM PRACTICES LEFT-- 323 00:15:52,580 --> 00:15:54,170 EVIL, MALICIOUS JUJU. 324 00:15:54,170 --> 00:15:57,170 SOME OF THE PEOPLE THAT GO TO HIS PARTIES DON'T COME BACK THE SAME. 325 00:15:57,170 --> 00:15:59,080 SO YOU SURE YOU STILL WANT TO GO ALONE? 326 00:15:59,080 --> 00:16:01,790 AW, HE CARES. 327 00:16:01,790 --> 00:16:03,170 CALLUM USES PEOPLE. 328 00:16:03,170 --> 00:16:04,790 HE'LL TAKE WHATEVER YOU'VE GOT. 329 00:16:04,790 --> 00:16:05,960 AND WHAT YOU GUYS HAVE, 330 00:16:05,960 --> 00:16:07,960 HE'LL TAKE ANY WAY HE CAN. 331 00:16:07,960 --> 00:16:11,170 NOW, COME ON. LET'S GO. 332 00:16:16,170 --> 00:16:19,710 HI. 333 00:16:21,460 --> 00:16:23,880 I'M GLAD YOU CAME. 334 00:16:25,380 --> 00:16:28,250 I DON'T KNOW WHERE TO START. 335 00:16:28,250 --> 00:16:31,420 I HAVE AN ENTIRE CHILDHOOD AND ADOLESCENCE WORTH OF QUESTIONS. 336 00:16:31,420 --> 00:16:33,330 AND YOU AREN'T SURE IF YOU CAN TRUST ME. 337 00:16:33,330 --> 00:16:37,210 I'M SURE THAT I DON'T. WHY WOULD I? 338 00:16:37,210 --> 00:16:40,620 BECAUSE I'M YOUR FATHER. 339 00:16:40,620 --> 00:16:43,750 YEAH, WELL, THERE'S ALSO THE WHOLE 340 00:16:43,750 --> 00:16:47,040 OUR-FAMILY-LINE-IS-PURE-EVIL THING. 341 00:16:47,040 --> 00:16:49,080 THERE ARE A LOT OF STORIES OUT THERE. 342 00:16:49,080 --> 00:16:52,670 BUT THE TRUTH IS BIGGER, AND I THINK YOU KNOW THAT. 343 00:16:52,670 --> 00:16:57,120 I'M PRETTY SOLID ON THE PART ABOUT YOU ABANDONING ME AND MY MOM. 344 00:16:57,120 --> 00:16:59,380 IF ANYONE KNEW I WAS ALIVE, 345 00:16:59,380 --> 00:17:01,580 THEY WOULD HAVE COME FOR YOU TO GET TO ME, 346 00:17:01,580 --> 00:17:02,960 YOU AND YOUR MOTHER. 347 00:17:02,960 --> 00:17:05,250 MY MOTHER'S DEAD. 348 00:17:05,250 --> 00:17:08,290 YES, I KNOW. 349 00:17:08,290 --> 00:17:10,830 AND I'M SORRY. 350 00:17:13,540 --> 00:17:16,290 I LOVED YOUR MOTHER. 351 00:17:18,170 --> 00:17:20,420 SO DID I. 352 00:17:20,920 --> 00:17:24,040 AND I'M SURE SHE WAS VERY PROUD OF YOU. 353 00:17:24,040 --> 00:17:27,170 WHAT, ARE YOU JUST, LIKE, SAYING THAT 354 00:17:27,170 --> 00:17:29,920 TO MAKE UP FOR ALL THE SCHOOL PLAYS 355 00:17:29,920 --> 00:17:31,500 AND THE PIANO RECITALS THAT YOU MISSED? 356 00:17:31,500 --> 00:17:33,380 BECAUSE I DIDN'T DO ANY OF THOSE, 357 00:17:33,380 --> 00:17:34,670 IF THAT MAKES YOU FEEL ANY BETTER. 358 00:17:34,670 --> 00:17:37,250 I'M SAYING THAT BECAUSE I KNEW YOUR MOTHER 359 00:17:37,250 --> 00:17:38,210 AS WELL AS ANYONE. 360 00:17:38,210 --> 00:17:41,500 AND YOU ARE EXACTLY THE DAUGHTER 361 00:17:41,500 --> 00:17:44,290 THAT WE ALWAYS DREAMED OF. 362 00:17:47,460 --> 00:17:49,460 CASSIE, 363 00:17:49,460 --> 00:17:52,710 YOU HAVE TO GIVE ME THE MEDALLION. 364 00:17:55,880 --> 00:17:57,080 WHAT? 365 00:17:57,080 --> 00:17:58,250 AS LONG AS YOU HAVE IT, 366 00:17:58,250 --> 00:17:59,540 THE SPIRITS IT CONTAINED WILL COME AFTER YOU. 367 00:17:59,540 --> 00:18:03,380 YOU GIVE ME THE MEDALLION, I WILL DISAPPEAR. 368 00:18:03,380 --> 00:18:05,460 FOREVER. 369 00:18:07,250 --> 00:18:08,790 ADAM WAS RIGHT. 370 00:18:08,790 --> 00:18:12,040 YOU ONLY CAME HERE FOR-- 371 00:18:12,040 --> 00:18:13,920 FOR SOMETHING OTHER THAN ME. 372 00:18:13,920 --> 00:18:15,960 YOU TOLD HIM YOU SAW ME? 373 00:18:15,960 --> 00:18:16,380 YES. 374 00:18:16,380 --> 00:18:19,960 [SIGHS] YOU SHOULDN'T HAVE DONE THAT, CASSIE. 375 00:18:19,960 --> 00:18:21,420 WELL, I DID. I DID, 376 00:18:21,420 --> 00:18:23,880 BECAUSE ADAM IS SOMEONE WHO I ACTUALLY TRUST. 377 00:18:23,880 --> 00:18:26,710 I'M NOT GIVING YOU THAT MEDALLION, 378 00:18:26,710 --> 00:18:28,210 AND I DON'T NEED YOUR PROTECTION. 379 00:18:28,210 --> 00:18:33,790 I'VE DONE FINE WITHOUT IT FOR THE LAST 16 YEARS. 380 00:18:54,830 --> 00:18:57,670 [GRUNTING] 381 00:19:11,500 --> 00:19:14,040 TIE HER TO THE CHAIR... 382 00:19:15,540 --> 00:19:18,710 AND PREPARE FOR THE CEREMONY. 383 00:19:20,420 --> 00:19:23,710 [MUSIC PLAYING] 384 00:19:40,750 --> 00:19:42,460 GLAD YOU CAME? 385 00:19:42,460 --> 00:19:43,420 I GUESS. 386 00:19:43,420 --> 00:19:47,830 SO YOU'RE OBSESSED WITH VOODOO. 387 00:19:47,830 --> 00:19:51,000 DO GIRLS USUALLY LIKE THAT? 388 00:19:51,000 --> 00:19:52,710 IT'S KIND OF A HOBBY. 389 00:19:52,710 --> 00:19:56,330 WANT A LITTLE DEVIL'S SPIRIT? 390 00:19:56,330 --> 00:19:59,080 TAKE THE EDGE OFF YOUR JUDGMENTALNESS? 391 00:19:59,080 --> 00:20:00,500 [SCOFFS] 392 00:20:00,500 --> 00:20:02,250 I DIDN'T COME FOR THAT. 393 00:20:02,250 --> 00:20:06,000 WHAT DID YOU COME FOR? 394 00:20:06,000 --> 00:20:10,250 I'LL LET YOU KNOW WHEN I SEE IT. 395 00:20:11,960 --> 00:20:13,830 HOW ABOUT... 396 00:20:13,830 --> 00:20:17,080 SOMETHING COMPLETELY DIFFERENT? 397 00:20:17,080 --> 00:20:19,960 YEAH. UGLY DOLLS AND FAKE BLOOD 398 00:20:19,960 --> 00:20:22,420 IS SO LEE. 399 00:20:22,420 --> 00:20:25,000 LEE'S A SCAMMER. 400 00:20:25,000 --> 00:20:28,420 THIS IS REAL VOODOO. HAVE A LITTLE FAITH. 401 00:20:31,880 --> 00:20:35,460 CONCENTRATE ON YOUR TOTEM. 402 00:20:35,460 --> 00:20:37,830 I'LL DO ALL THE WORK. 403 00:20:39,790 --> 00:20:41,830 OK. 404 00:20:41,830 --> 00:20:44,210 [CLEARS THROAT] 405 00:20:54,080 --> 00:20:55,420 [GASPS] 406 00:20:55,420 --> 00:20:56,580 OH, MY GOD. 407 00:20:56,580 --> 00:20:59,880 OH. GOD. I FELT IT, 408 00:20:59,880 --> 00:21:01,330 LIKE A SURGE. 409 00:21:01,330 --> 00:21:03,250 TOLD YOU. FEEL GOOD? 410 00:21:03,250 --> 00:21:05,620 [LAUGHS] YEAH. LET'S DO IT AGAIN. 411 00:21:05,620 --> 00:21:07,920 ALL RIGHT. MY TURN. SWITCH TOTEMS. 412 00:21:07,920 --> 00:21:12,960 UM, I DON'T KNOW. MAYBE NOT... 413 00:21:12,960 --> 00:21:16,040 RELAX. ALL RIGHT? 414 00:21:16,330 --> 00:21:18,750 DON'T BE SELFISH, NOW. 415 00:21:24,920 --> 00:21:26,040 ALL RIGHT. LET'S JUST SPLIT UP, 416 00:21:26,040 --> 00:21:27,250 FIND YOUR FRIEND, AND GET OUT OF HERE. 417 00:21:27,250 --> 00:21:28,880 DO NOT LEAVE THIS ROOM. GOT IT? 418 00:21:28,880 --> 00:21:31,080 YES, SIR. 419 00:21:31,750 --> 00:21:34,460 HE'S VERY PROTECTIVE OF YOU. 420 00:21:34,460 --> 00:21:35,750 IT'S SO SWEET. 421 00:21:35,750 --> 00:21:37,580 PLEASE. 422 00:21:40,040 --> 00:21:42,380 FEEL IT HEAT UP, 423 00:21:42,380 --> 00:21:44,920 SLAP YOUR PALMS. 424 00:21:52,960 --> 00:21:55,540 DID YOU FEEL IT? 425 00:21:57,420 --> 00:21:59,830 I SURE DID. [EXHALES] 426 00:21:59,830 --> 00:22:01,210 IS SOMETHING WRONG? 427 00:22:01,210 --> 00:22:04,290 NOT AT ALL. IN FACT... 428 00:22:07,120 --> 00:22:11,120 LET ME SHOW YOU SOMETHING REALLY AMAZING. 429 00:22:32,040 --> 00:22:35,330 CASSIE? CASSIE! 430 00:22:35,330 --> 00:22:38,580 CASSIE? 431 00:22:39,420 --> 00:22:42,080 WHO THE HELL ARE YOU? 432 00:22:43,620 --> 00:22:44,830 [GRUNTS] 433 00:22:44,830 --> 00:22:47,710 WHY WERE YOU YELLING FOR CASSIE? DID SOMETHING HAPPEN TO HER? 434 00:22:47,710 --> 00:22:50,380 WHY WOULD I TELL YOU ANYTHING? 435 00:22:51,000 --> 00:22:53,830 I'M HER FATHER. 436 00:22:57,080 --> 00:22:59,080 YOU'RE SUPPOSED TO BE DEAD. 437 00:22:59,080 --> 00:23:01,040 I ASKED YOU A QUESTION. 438 00:23:01,040 --> 00:23:02,620 IS SOMETHING WRONG? 439 00:23:02,620 --> 00:23:06,250 WE FOUND SALT ASH AROUND HER HOUSE. 440 00:23:06,250 --> 00:23:07,920 HUNTERS. 441 00:23:07,920 --> 00:23:07,920 AND I CAN'T FIND HER. 442 00:23:07,920 --> 00:23:11,210 SHE'S NOT HOME, AND SHE'S NOT ANSWERING HER PHONE. 443 00:23:11,210 --> 00:23:13,210 WHERE ELSE COULD SHE BE? 444 00:23:13,210 --> 00:23:13,210 I DON'T KNOW. 445 00:23:13,210 --> 00:23:16,250 WITH ADAM CONANT, MAYBE, 446 00:23:16,250 --> 00:23:18,960 AT THE BOATHOUSE. 447 00:23:33,960 --> 00:23:36,080 [BANGS] 448 00:23:50,830 --> 00:23:52,040 [GRUNTS] 449 00:23:52,040 --> 00:23:54,080 EBEN? 450 00:23:57,710 --> 00:24:00,920 YOU WERE EXPECTING ISAAC? 451 00:24:01,380 --> 00:24:02,380 HE ALREADY FAILED TWICE HERE. 452 00:24:02,380 --> 00:24:07,210 HE HAS A SOFT SPOT FOR YOU THAT SEEMS TO BE GETTING IN THE WAY. 453 00:24:07,210 --> 00:24:09,750 AND I HAVE TO BE SURE THAT THIS TASK... 454 00:24:09,750 --> 00:24:12,580 GETS DONE. 455 00:24:12,580 --> 00:24:14,620 YOU CAME FOR CASSIE. 456 00:24:14,620 --> 00:24:17,580 [EXHALES] YES. 457 00:24:17,580 --> 00:24:19,170 TO TRADE FOR HER LIFE. 458 00:24:19,170 --> 00:24:21,710 A WITCH WITH HER DARK MAGIC? 459 00:24:21,710 --> 00:24:25,210 WHAT COULD YOU GIVE ME MORE VALUABLE THAN THAT? 460 00:24:25,210 --> 00:24:28,040 JOHN BLACKWELL. 461 00:24:29,290 --> 00:24:30,330 BLACKWELL. 462 00:24:30,330 --> 00:24:32,290 YES. 463 00:24:32,290 --> 00:24:33,880 HE'S ALIVE. 464 00:24:33,880 --> 00:24:35,330 YOU HAVE PROOF? 465 00:24:35,330 --> 00:24:36,120 I JUST TALKED TO HIM. 466 00:24:36,120 --> 00:24:42,170 AGREE TO LET CASSIE GO, I'LL BRING BLACKWELL TO YOU. 467 00:24:57,170 --> 00:24:58,750 [GASPS] 468 00:25:07,710 --> 00:25:12,250 YOUR POWER IS OF NO HELP TO YOU HERE. 469 00:25:12,250 --> 00:25:16,580 NOT WITH COLOCASIA POWDER SURROUNDING YOU. 470 00:25:17,210 --> 00:25:20,080 THAT'S WHAT YOU USED AGAINST MY FATHER. 471 00:25:20,080 --> 00:25:21,380 YES. 472 00:25:21,380 --> 00:25:24,000 AND LUCKILY FOR ME, 473 00:25:24,000 --> 00:25:29,670 YOU DESTROYED THE MEDALLION HE USED TO OVERCOME IT. 474 00:25:31,040 --> 00:25:32,960 SO WHY AREN'T I DEAD? 475 00:25:32,960 --> 00:25:34,290 MY PLANS CHANGED WHEN I HEARD ABOUT 476 00:25:34,290 --> 00:25:38,580 YOUR FATHER'S MIRACULOUS RESURRECTION. 477 00:25:41,040 --> 00:25:45,040 HE AND I GO BACK A LONG WAY. 478 00:25:45,040 --> 00:25:48,120 I DIDN'T EXPECT TO SEE HIM AGAIN. 479 00:25:48,120 --> 00:25:50,830 YOU'RE AFRAID OF HIM. 480 00:25:50,830 --> 00:25:52,330 ONE MUST BE CAREFUL 481 00:25:52,330 --> 00:25:58,120 WHEN GOING AGAINST SUCH A STRONGER ADVERSARY. 482 00:25:58,120 --> 00:26:00,330 [GASPING] 483 00:26:00,330 --> 00:26:01,880 WHAT ARE YOU DOING? 484 00:26:01,880 --> 00:26:04,170 BEING EXTREMELY CAREFUL. 485 00:26:04,170 --> 00:26:06,580 [GRUNTING] 486 00:26:08,880 --> 00:26:12,460 SUPNOUS TIEMLO. 487 00:26:18,960 --> 00:26:21,250 [DOOR SHUTS] 488 00:26:21,250 --> 00:26:23,080 ADAM? 489 00:26:23,080 --> 00:26:24,960 I NEED TO FIND CASSIE. 490 00:26:24,960 --> 00:26:27,330 YOU'RE CASSIE'S FATHER. 491 00:26:27,330 --> 00:26:29,250 YES. 492 00:26:31,880 --> 00:26:33,920 WHAT THE HELL? 493 00:26:33,920 --> 00:26:38,170 ADAM, GO INTO THE OFFICE. 494 00:26:39,500 --> 00:26:42,540 YOU SHOULDN'T BE HERE. 495 00:26:44,750 --> 00:26:47,380 IT'S NOT POSSIBLE. 496 00:26:47,380 --> 00:26:48,790 HELLO, ETHAN. 497 00:26:48,790 --> 00:26:50,790 STAY AWAY FROM MY SON. 498 00:26:50,790 --> 00:26:53,670 HE'S LOOKING FOR CASSIE. 499 00:26:53,670 --> 00:26:56,120 AMELIA WOULDN'T WANT YOU ANYWHERE NEAR HER. 500 00:26:56,120 --> 00:26:58,000 AMELIA WOULD WANT HER SAFE. 501 00:26:58,000 --> 00:27:00,460 AND I DIDN'T COME HERE TO MAKE TROUBLE. 502 00:27:00,460 --> 00:27:02,580 BUT I DO NEED TO FIND CASSIE. 503 00:27:02,580 --> 00:27:04,830 NO. WHAT YOU NEED TO DO 504 00:27:04,830 --> 00:27:06,540 IS GET THE HELL OUT OF CHANCE HARBOR. 505 00:27:06,540 --> 00:27:11,460 CLEARLY, WE HAVE SOME UNFINISHED BUSINESS, ETHAN. 506 00:27:11,460 --> 00:27:14,540 RIGHT NOW, I NEED TO FIND MY DAUGHTER. 507 00:27:20,670 --> 00:27:22,290 STAY AWAY FROM HIM. 508 00:27:22,290 --> 00:27:24,500 BELIEVE ME WHEN I TELL YOU 509 00:27:24,500 --> 00:27:28,210 HE IS THE LAST PERSON YOU EVER WANT TO KNOW-- 510 00:27:28,210 --> 00:27:30,460 YOU OR CASSIE. 511 00:27:55,790 --> 00:27:58,040 I FOUND OUT WHERE CASSIE IS. 512 00:27:58,040 --> 00:27:59,620 WHERE? 513 00:27:59,620 --> 00:28:02,710 THE WITCH HUNTERS HAVE HER. 514 00:28:12,000 --> 00:28:16,790 DIANA? I NEED YOUR HELP. 515 00:28:16,790 --> 00:28:19,330 [MUSIC PLAYING] 516 00:28:25,790 --> 00:28:28,500 KIND OF CREEPY, CALLUM. 517 00:28:28,500 --> 00:28:31,790 MAID'S DAY OFF. 518 00:28:35,830 --> 00:28:39,000 SO, WHAT DID YOU WANT TO SHOW ME? 519 00:28:39,000 --> 00:28:42,120 WHAT ARE YOU? 520 00:28:42,120 --> 00:28:43,420 I DON'T-- I DON'T UNDERSTAND. 521 00:28:43,420 --> 00:28:47,380 WHEN WE TRANSFERRED POWER BACK, I GOT A HUGE CHARGE OFF YOU, 522 00:28:47,380 --> 00:28:51,210 WAY MORE THAN WHAT I GAVE YOU. 523 00:28:51,960 --> 00:28:53,120 YOU'RE A WITCH. 524 00:28:53,120 --> 00:28:54,540 [LAUGHS] YOU'RE HIGH. 525 00:28:54,540 --> 00:28:57,920 I'M RIGHT, AREN'T I? 526 00:28:59,170 --> 00:29:00,920 WHOA. 527 00:29:05,420 --> 00:29:09,460 IF I HAVE AS MUCH POWER AS YOU THINK I DO, 528 00:29:09,460 --> 00:29:14,080 DO YOU REALLY WANT TO TEST IT? 529 00:29:26,620 --> 00:29:29,000 I'VE BEEN LOOKING FOR YOU. WHERE'S CALLUM? 530 00:29:29,000 --> 00:29:30,540 THAT JERK LOCKED ME IN A ROOM. 531 00:29:30,540 --> 00:29:32,500 HE KNOWS I'M A WITCH. LET'S GO. 532 00:29:32,500 --> 00:29:33,790 WE HAVE TO FIND DIANA AND LEE. 533 00:29:33,790 --> 00:29:38,330 LEE IS THE SAME. HE'S USING YOU. 534 00:29:38,330 --> 00:29:39,580 NO. 535 00:29:39,580 --> 00:29:40,790 LEE CAME HERE TO HELP US. 536 00:29:40,790 --> 00:29:43,920 CALLUM HAS A TOTEM JUST LIKE THE ONE LEE GAVE YOU. 537 00:29:43,920 --> 00:29:45,710 HE SHOWED ME HOW IT WORKS. 538 00:29:45,710 --> 00:29:49,330 IT DOESN'T GIVE ENERGY. IT TAKES IT. 539 00:29:49,330 --> 00:29:51,290 ARE YOU SURE? 540 00:29:51,290 --> 00:29:53,170 I FELT IT. 541 00:29:53,880 --> 00:29:57,170 ADAM CALLED. CASSIE'S IN TROUBLE. 542 00:29:57,170 --> 00:29:57,880 YOU FOUND MELISSA. 543 00:29:57,880 --> 00:30:00,000 AND NOW WE'RE LEAVING WITHOUT YOU. 544 00:30:00,000 --> 00:30:00,750 WHAT'S WRONG? 545 00:30:00,750 --> 00:30:03,500 MELISSA TOLD ME ABOUT YOUR TOTEM SCAM. 546 00:30:03,500 --> 00:30:04,580 SCREW YOU. 547 00:30:04,580 --> 00:30:07,000 WHERE'D SHE HEAR THAT? CALLUM? 548 00:30:07,000 --> 00:30:09,880 THE TOTEM DOESN'T MEAN ANYTHING. 549 00:30:09,880 --> 00:30:11,040 IT'S JUST AN OBJECT. 550 00:30:11,040 --> 00:30:12,620 IT'S THE SPELL THAT MATTERS. 551 00:30:12,620 --> 00:30:17,380 I CAN'T BELIEVE I TRUSTED YOU. 552 00:30:26,580 --> 00:30:28,080 WHERE IS SHE? 553 00:30:28,080 --> 00:30:29,040 I DON'T KNOW. 554 00:30:29,040 --> 00:30:31,540 THIS IS WHERE THE HUNTERS WERE TAKING HER. 555 00:30:31,540 --> 00:30:34,790 HOW WOULD YOU KNOW SOMETHING LIKE THAT? 556 00:30:34,790 --> 00:30:38,750 I HAVE HISTORY WITH THEM. 557 00:30:40,380 --> 00:30:43,460 [CASSIE GRUNTING] 558 00:30:46,380 --> 00:30:49,670 YOU TRY ANY OF YOUR MAGIC, AND I'LL KILL HER. 559 00:30:49,670 --> 00:30:51,420 YOU'RE MAKING A SERIOUS MISTAKE. 560 00:30:51,420 --> 00:30:53,540 BOLD TALK COMING FROM A DEAD MAN. 561 00:30:53,540 --> 00:30:55,330 TIME TO LET HER GO. 562 00:30:55,330 --> 00:30:56,500 WE HAD A DEAL. 563 00:30:56,500 --> 00:30:58,290 THE TERMS OF THE DEAL HAVE CHANGED. 564 00:30:58,290 --> 00:31:00,330 BLACKWELL GETS CASSIE. 565 00:31:00,330 --> 00:31:02,330 AND I GET YOU, JAKE. 566 00:31:02,330 --> 00:31:05,960 WE HAVE ACCOUNTS TO SETTLE. 567 00:31:05,960 --> 00:31:08,080 I'LL GIVE YOU YOUR DAUGHTER UNHARMED. 568 00:31:08,080 --> 00:31:11,460 AND THEN, I'LL WALK AWAY. 569 00:31:12,880 --> 00:31:16,040 JAKE? 570 00:31:17,460 --> 00:31:21,080 FINE. LET HER GO. 571 00:31:31,380 --> 00:31:33,960 GO TO YOUR FATHER. 572 00:31:45,080 --> 00:31:46,210 LET'S GO. 573 00:31:46,210 --> 00:31:47,540 WHAT ABOUT JAKE? 574 00:31:47,540 --> 00:31:48,250 HE'LL BE OK. 575 00:31:48,250 --> 00:31:51,000 WE JUST NEED TO GET YOU AWAY FROM HERE. 576 00:31:51,830 --> 00:31:55,580 [GRUNTS] WHAT THE HELL, EBEN? 577 00:31:57,170 --> 00:32:00,790 THE IRON WILL KEEP YOUR POWER IN CHECK. 578 00:32:04,380 --> 00:32:07,380 WHAT HAPPENED TO KILLING BLACKWELL? 579 00:32:07,380 --> 00:32:09,750 I DON'T HAVE TO. 580 00:32:09,750 --> 00:32:12,210 CASSIE WILL. 581 00:32:17,460 --> 00:32:18,670 [MUSIC PLAYING] 582 00:32:18,670 --> 00:32:22,710 LEE. SINCE WHEN DO YOU LEAVE A PARTY BEFORE IT'S OVER? 583 00:32:22,710 --> 00:32:23,880 WHEN IT'S A LAME PARTY. 584 00:32:23,880 --> 00:32:28,170 OH. NOT AS LAME AS HIDING SECRETS FROM YOUR FRIENDS. 585 00:32:28,170 --> 00:32:29,290 WHATEVER. 586 00:32:29,290 --> 00:32:31,500 YOU KNOW, I THOUGHT IT WAS STRANGE 587 00:32:31,500 --> 00:32:33,790 HOW YOU MOVED ON FROM EVA SO FAST. 588 00:32:33,790 --> 00:32:34,790 YOU LOVED HER. 589 00:32:34,790 --> 00:32:36,500 IT'D TAKE MORE THAN A TIGHT ASS AND A SMILE 590 00:32:36,500 --> 00:32:37,790 TO GET YOU TO FORGET ABOUT HER. 591 00:32:37,790 --> 00:32:39,920 WHAT'S YOUR POINT? 592 00:32:39,920 --> 00:32:39,920 MY POINT IS, 593 00:32:39,920 --> 00:32:43,380 THERE'S MORE TO FAYE AND HER FRIENDS THAN I THOUGHT. 594 00:32:44,040 --> 00:32:45,460 THEY'RE WITCHES. 595 00:32:45,460 --> 00:32:47,040 MELISSA'S POWER, 596 00:32:47,040 --> 00:32:50,830 THAT'S BIG MAGIC FOR A SMALL GIRL. 597 00:32:50,830 --> 00:32:53,290 FAYE'S IS OFF THE CHARTS. 598 00:32:54,170 --> 00:32:55,830 GO NEAR FAYE AND HER FRIENDS, 599 00:32:55,830 --> 00:32:57,710 AND I PROMISE YOU'LL REGRET IT. 600 00:32:57,710 --> 00:32:59,540 [LAUGHS] 601 00:32:59,540 --> 00:33:00,830 SHE GOT TO YOU. 602 00:33:00,830 --> 00:33:03,790 DON'T YOU KID YOURSELF, LEE. 603 00:33:03,790 --> 00:33:04,830 I KNOW YOU'RE USING HER FOR SOMETHING. 604 00:33:04,830 --> 00:33:08,460 IT'S WHAT YOU DO. IT'S WHAT WE BOTH DO. 605 00:33:18,210 --> 00:33:19,830 THE ROAD'S JUST OVER THERE. 606 00:33:19,830 --> 00:33:23,120 WE GOT TO HURRY. THEY'LL COME AFTER US. 607 00:33:23,880 --> 00:33:27,380 CASSIE? WHAT ARE YOU DOING? 608 00:33:28,000 --> 00:33:30,500 WHAT'S THAT? 609 00:33:30,500 --> 00:33:30,500 I DON'T KNOW. 610 00:33:30,500 --> 00:33:31,460 WHY ARE YOU DOING THAT? 611 00:33:31,460 --> 00:33:33,290 I HAVE NO IDEA. 612 00:33:33,290 --> 00:33:33,290 CASSIE? 613 00:33:33,290 --> 00:33:35,250 WHAT'S GOING ON? 614 00:33:35,250 --> 00:33:35,250 I DON'T KNOW. 615 00:33:35,250 --> 00:33:37,330 PUT THE BRANCH DOWN! 616 00:33:37,330 --> 00:33:40,830 [CHOKING] 617 00:33:45,290 --> 00:33:46,540 WHY IS THIS HAPPENING? 618 00:33:46,540 --> 00:33:48,750 YOU'VE BEEN SPELLED WITH LINDEN. 619 00:33:48,750 --> 00:33:49,710 IT'S A HYPNOTIC ROOT. 620 00:33:49,710 --> 00:33:51,580 USE YOUR MAGIC! STOP ME, PLEASE! 621 00:33:51,580 --> 00:33:52,500 I CAN'T. [GRUNTS] 622 00:33:52,500 --> 00:33:54,080 I DON'T HAVE MAGIC ANYMORE. 623 00:33:54,080 --> 00:33:55,210 FIGHT IT, CASSIE. 624 00:33:55,210 --> 00:33:57,040 I'M TRYING. I CAN'T! 625 00:33:57,040 --> 00:33:58,540 YOU'RE STRONGER THAN YOU THINK. 626 00:33:58,540 --> 00:34:00,420 PUSH ME DOWN! KNOCK ME OVER! 627 00:34:00,420 --> 00:34:01,330 DO SOMETHING! 628 00:34:01,330 --> 00:34:04,170 NO! I WON'T HURT YOU. 629 00:34:05,880 --> 00:34:08,120 [SCREAMS] 630 00:34:20,540 --> 00:34:21,290 WHAT ARE YOU DOING? 631 00:34:21,290 --> 00:34:22,960 YOUR USEFULNESS HAS COME TO AN END. 632 00:34:22,960 --> 00:34:26,540 I BROUGHT YOU BLACKWELL! WE HAD A DEAL! 633 00:34:27,420 --> 00:34:29,380 YOUR FATHER SAID NEARLY THE SAME THING 634 00:34:29,380 --> 00:34:32,420 JUST BEFORE I SLIT HIS THROAT. 635 00:34:34,040 --> 00:34:35,830 [GRUNTS] 636 00:34:35,830 --> 00:34:38,620 [GASPS AND GROANS] 637 00:34:44,460 --> 00:34:45,920 OH, MY GOD. 638 00:34:47,580 --> 00:34:48,960 DID YOU DO THAT? 639 00:34:48,960 --> 00:34:50,250 WE ALL DID. 640 00:34:50,250 --> 00:34:52,830 YOU'RE WELCOME. 641 00:34:56,080 --> 00:34:58,960 CAN I GET A LITTLE HELP? 642 00:34:59,960 --> 00:35:01,710 LOCK UNLOCK. 643 00:35:01,710 --> 00:35:04,250 [JAKE GASPS AND PANTS] 644 00:35:08,460 --> 00:35:09,960 ARE YOU OK? 645 00:35:09,960 --> 00:35:13,960 YEAH. THANKS. 646 00:35:13,960 --> 00:35:15,330 WHAT THE HELL? 647 00:35:15,330 --> 00:35:17,250 THAT'S IMPOSSIBLE. 648 00:35:17,250 --> 00:35:18,920 HE HAD A BRANCH THROUGH HIS GUT. 649 00:35:18,920 --> 00:35:20,040 HOW'D HE GET UP AND RUN AWAY? 650 00:35:20,040 --> 00:35:23,750 I DON'T KNOW, BUT RIGHT NOW, WE NEED TO FIND CASSIE. 651 00:35:27,710 --> 00:35:30,290 CASSIE, FIGHT THE SPELL. 652 00:35:30,290 --> 00:35:32,330 I'M TRYING. I CAN'T. 653 00:35:32,330 --> 00:35:33,620 Adam: CASSIE! 654 00:35:33,620 --> 00:35:36,080 I'VE BEEN SPELLED. I CAN'T STOP! 655 00:35:36,080 --> 00:35:37,330 WE HAVE TO BREAK THE CONNECTION 656 00:35:37,330 --> 00:35:38,750 BETWEEN CASSIE AND THE SPELL. 657 00:35:38,750 --> 00:35:39,920 Adam: FOLLOW MY LEAD. 658 00:35:39,920 --> 00:35:42,420 BY OUR POWER, RESTORE HER WILL. 659 00:35:42,420 --> 00:35:46,380 All: BY OUR POWER, RESTORE HER WILL... 660 00:35:46,380 --> 00:35:46,960 [SCREAMS] 661 00:35:46,960 --> 00:35:49,920 THE SPELL'S NOT WORKING. WE NEED THE WHOLE CIRCLE. 662 00:35:49,920 --> 00:35:50,880 CASSIE, YOU HAVE TO HELP. 663 00:35:50,880 --> 00:35:52,080 FOCUS ON THE WORDS AS HARD AS YOU CAN. 664 00:35:52,080 --> 00:35:54,460 I CAN'T! 665 00:35:54,460 --> 00:35:54,460 FORGET WHAT YOUR BODY IS DOING. 666 00:35:54,460 --> 00:35:56,290 JUST CONCENTRATE ON THE SPELL. 667 00:35:56,290 --> 00:35:57,330 BY OUR POWER... 668 00:35:57,330 --> 00:35:58,880 All: RESTORE HER WILL... 669 00:35:58,880 --> 00:36:01,380 BY OUR POWER, RESTORE HER WILL. 670 00:36:01,380 --> 00:36:03,920 BY OUR POWER, RESTORE HER WILL. 671 00:36:03,920 --> 00:36:07,710 BY OUR POWER, RESTORE HER WILL. 672 00:36:11,880 --> 00:36:14,290 [PANTING] 673 00:36:36,960 --> 00:36:40,790 SO, ISN'T CASSIE'S FATHER SUPPOSED TO BE REALLY, REALLY EVIL? 674 00:36:40,790 --> 00:36:42,380 WE DON'T KNOW THAT FOR SURE. 675 00:36:42,380 --> 00:36:45,500 HE DIDN'T HURT CASSIE, EVEN WHEN SHE WAS COMING AFTER HIM. 676 00:36:45,500 --> 00:36:48,290 I JUST HOPE WE DID THE RIGHT THING, SAVING HIM. 677 00:36:48,290 --> 00:36:52,670 'CAUSE WHEN MY DAD LOOKED AT BLACKWELL TONIGHT, 678 00:36:52,670 --> 00:36:56,330 I'VE NEVER SEEN HIM SO SCARED. 679 00:36:57,580 --> 00:37:01,580 I CAN'T BELIEVE I ALMOST KILLED YOU. 680 00:37:01,580 --> 00:37:04,500 IF THE CIRCLE HADN'T BEEN THERE TO HELP-- 681 00:37:04,500 --> 00:37:06,830 THEY WEREN'T THERE FOR ME, CASSIE. 682 00:37:06,830 --> 00:37:10,420 THEY CAME TO HELP YOU. 683 00:37:11,120 --> 00:37:14,750 HOW DID YOU LOSE YOUR MAGIC? 684 00:37:17,040 --> 00:37:18,380 AFTER THE FIRE, 685 00:37:18,380 --> 00:37:23,580 THE ELDERS STRIPPED YOUR MOTHER'S GENERATION OF ITS POWERS. 686 00:37:23,580 --> 00:37:25,540 SOMEHOW, IT AFFECTED ME. 687 00:37:25,540 --> 00:37:28,420 AND HONESTLY, 688 00:37:28,420 --> 00:37:32,000 I WISH THEY'D HAD TAKEN IT A LONG TIME AGO. 689 00:37:33,210 --> 00:37:37,540 'CAUSE DARK MAGIC TOOK EVERYTHING I EVER CARED ABOUT-- 690 00:37:37,540 --> 00:37:41,920 YOU, YOUR MOTHER. 691 00:37:41,920 --> 00:37:44,420 SO, WHAT WILL HAPPEN NOW? 692 00:37:44,420 --> 00:37:47,500 I DON'T KNOW. 693 00:37:47,500 --> 00:37:50,620 NO ONE WILL EVER BELIEVE THAT I'VE CHANGED. 694 00:37:50,620 --> 00:37:54,920 CASSIE, I AM NOT THE MAN I USED TO BE. 695 00:37:54,920 --> 00:37:58,620 AND ALL I CARE ABOUT IS KEEPING YOU SAFE. 696 00:37:59,620 --> 00:38:02,170 I CAN'T GIVE YOU THE MEDALLION. 697 00:38:02,170 --> 00:38:04,210 YOU STILL DON'T TRUST ME? 698 00:38:04,210 --> 00:38:07,620 I CAN'T GIVE YOU THE MEDALLION BECAUSE IT'S GONE. 699 00:38:07,620 --> 00:38:09,750 I DESTROYED IT. 700 00:38:10,830 --> 00:38:14,290 SO, THERE'S NO REASON FOR YOU TO STAY. 701 00:38:14,290 --> 00:38:18,380 NO. NO, THERE'S EVERY REASON. 702 00:38:18,380 --> 00:38:20,830 YOU CAN'T PROTECT YOURSELF. 703 00:38:20,830 --> 00:38:24,920 YEAH. 704 00:38:24,920 --> 00:38:28,580 EBEN SPELLED ME. 705 00:38:28,580 --> 00:38:29,500 HOW? 706 00:38:29,500 --> 00:38:31,670 WHEN REGULAR PEOPLE DO THAT KIND OF THING, 707 00:38:31,670 --> 00:38:32,920 THEY'RE CALLED WITCHES. 708 00:38:32,920 --> 00:38:34,040 EBEN AND I GO A LONG WAY BACK, 709 00:38:34,040 --> 00:38:36,500 AND I CAN ASSURE YOU THAT HE IS NOT A WITCH. 710 00:38:36,500 --> 00:38:40,210 WELL, THEN HE'S WORKING WITH ONE LIKE HE WORKED WITH JAKE. 711 00:38:40,210 --> 00:38:42,460 WHAT OTHER EXPLANATION IS THERE? 712 00:38:42,460 --> 00:38:44,960 I DON'T KNOW. 713 00:38:44,960 --> 00:38:50,620 BUT UNTIL I FIND OUT, I'M STAYING RIGHT HERE IN CHANCE HARBOR. 714 00:38:52,500 --> 00:38:55,460 GOOD NIGHT. 715 00:38:58,330 --> 00:39:00,000 [MUSIC PLAYING] 716 00:39:00,000 --> 00:39:02,330 WHAT THE HELL? 717 00:39:03,000 --> 00:39:04,210 I CAME IN THROUGH THE WINDOW. 718 00:39:04,210 --> 00:39:06,710 AND NOW, YOU CAN GO BACK OUT THE WINDOW. 719 00:39:06,710 --> 00:39:09,040 FAYE, LISTEN TO ME. 720 00:39:09,960 --> 00:39:12,380 I WOULD NEVER DO ANYTHING TO HURT YOU. 721 00:39:12,380 --> 00:39:14,620 TOUCHING. HEARTFELT. 722 00:39:14,620 --> 00:39:18,120 NOTHING SAYS "I CARE" LIKE A POWER-SUCKING TOTEM. 723 00:39:18,120 --> 00:39:19,620 GIVE IT TO ME. 724 00:39:19,620 --> 00:39:19,620 WHAT? 725 00:39:19,620 --> 00:39:21,460 GIVE ME THE TOTEM. 726 00:39:32,500 --> 00:39:34,880 IF YOU HAVE ANY DOUBTS ABOUT THIS, 727 00:39:34,880 --> 00:39:39,420 WE'LL JUST FIND YOU ANOTHER WAY TO GET YOU POWER. 728 00:39:41,250 --> 00:39:43,380 OK? 729 00:40:20,170 --> 00:40:22,380 [GASPS] 730 00:40:30,040 --> 00:40:32,580 [KNOCK ON DOOR] 731 00:40:34,620 --> 00:40:37,380 YOU SET ME UP TODAY. 732 00:40:37,380 --> 00:40:38,920 EBEN WOULD HAVE KILLED CASSIE. 733 00:40:38,920 --> 00:40:42,120 IT WAS THE ONLY WAY TO STOP HIM. 734 00:40:46,540 --> 00:40:47,750 THANK YOU. 735 00:40:47,750 --> 00:40:50,580 YOU SAVED MY DAUGHTER'S LIFE. 736 00:40:50,580 --> 00:40:52,710 YOU OBVIOUSLY CARE FOR HER. 737 00:40:52,710 --> 00:40:54,080 I DO. 738 00:40:54,080 --> 00:40:59,420 THEN YOU AND I SHOULD WORK TOGETHER TO KEEP HER SAFE, 739 00:40:59,420 --> 00:41:03,540 BECAUSE TONIGHT WAS ONLY THE BEGINNING. 740 00:41:07,460 --> 00:41:10,000 [MUSIC PLAYING] 741 00:41:52,540 --> 00:41:55,750 Child: ♪ LA DA DA DA DA ♪ 742 00:41:55,750 --> 00:41:57,500 ♪ DA DA DA DA DA ♪ 743 00:41:57,500 --> 00:42:02,710 ♪ LA DA DA DA DA DA ♪