1 00:00:56,000 --> 00:00:58,350 Holy shit! 2 00:00:58,440 --> 00:01:00,080 You scared me to death, man! 3 00:01:00,170 --> 00:01:03,380 There's nothing down there. 4 00:01:03,480 --> 00:01:06,320 I think we're leaving empty-handed. 5 00:01:06,410 --> 00:01:08,820 This isn't about how many fish we catch. 6 00:01:08,910 --> 00:01:10,720 It's about having a good time. 7 00:01:21,160 --> 00:01:23,500 Don't you just want to paddle to Miami sometimes? 8 00:01:24,260 --> 00:01:27,300 What for? 9 00:01:27,400 --> 00:01:29,280 There, I have to work. 10 00:01:31,240 --> 00:01:33,240 Here, I'm a harvester like the Tainos. 11 00:01:33,340 --> 00:01:34,840 It's just a matter of sitting and waiting. 12 00:01:34,840 --> 00:01:36,340 Something will come up. 13 00:01:36,440 --> 00:01:40,190 Besides, I'm a survivor. 14 00:01:40,350 --> 00:01:45,460 I survived Mariel, I survived Angola, I survived the Special Period, 15 00:01:45,620 --> 00:01:47,100 and that thing that came later. 16 00:01:47,250 --> 00:01:53,170 Just give me a chance, and I'll sort it out. 17 00:01:53,330 --> 00:01:58,470 Look, my luck is getting better. What did I tell you, Lazaro? 18 00:01:58,630 --> 00:02:03,140 This is paradise, and nothing will change that. 19 00:02:10,480 --> 00:02:12,150 Is he dead? 20 00:02:34,230 --> 00:02:36,980 This stays between us, okay? 21 00:03:25,250 --> 00:03:26,630 Doesn't El Neni owe you money? 22 00:03:29,690 --> 00:03:32,670 What a bastard! Here. 23 00:03:39,470 --> 00:03:40,710 Neni! 24 00:03:40,800 --> 00:03:42,710 - You're a sucker! - Neni! 25 00:03:51,940 --> 00:03:53,750 My dad is better than you. 26 00:03:54,750 --> 00:03:55,850 Who's your dad? 27 00:03:57,380 --> 00:03:58,550 Pick that up. Come on! 28 00:03:58,650 --> 00:03:59,750 And count the chips. 29 00:04:01,650 --> 00:04:04,930 Your dad is a sodomite. 30 00:04:06,490 --> 00:04:10,170 - What's a sodomite? - A chemical substance. 31 00:04:13,630 --> 00:04:16,610 - Can I help you, Yiya? - Thank you, Sonny. 32 00:04:19,100 --> 00:04:21,850 Juanito, what would I do without you? 33 00:04:21,940 --> 00:04:24,780 With Rogelio who hasn't stood up for years! 34 00:04:25,680 --> 00:04:28,520 - Whoops!! 'Again! 35 00:04:33,190 --> 00:04:35,960 I'm going to lift you up, Yiya. Careful. 36 00:04:36,050 --> 00:04:40,160 - Don't take advantage! - I'll try not to. 37 00:04:40,330 --> 00:04:41,570 That's it. 38 00:04:41,730 --> 00:04:43,600 Now the other knee. 39 00:04:48,170 --> 00:04:51,010 Did you just touch my bum? 40 00:04:51,170 --> 00:04:53,450 I couldn't help myself. 41 00:05:00,110 --> 00:05:02,350 Hey! What's up, Sara? 42 00:05:02,450 --> 00:05:05,360 Listen, the other day, you left the window open. 43 00:05:05,450 --> 00:05:07,290 What a sublime show. 44 00:05:07,450 --> 00:05:09,990 When he told me, I had to touch myself. 45 00:05:10,160 --> 00:05:12,760 By the way, you look good in those red shoes. 46 00:05:12,930 --> 00:05:15,530 Sara, what if you and I --? 47 00:05:15,630 --> 00:05:20,370 Please! You'd have to be the last man on Earth. 48 00:05:24,100 --> 00:05:27,780 Those chicks are crazy about me, man. 49 00:05:32,310 --> 00:05:34,380 How do these chicks know when they're done? 50 00:05:34,480 --> 00:05:35,390 I'll tell you how. 51 00:05:35,480 --> 00:05:36,890 I jerk off, I come, and that's it. 52 00:05:36,980 --> 00:05:40,690 But their hands get tired, and their tongues get numb. 53 00:05:43,090 --> 00:05:45,360 What does Sara do, man? 54 00:05:45,460 --> 00:05:47,940 She's a blogger. 55 00:05:48,030 --> 00:05:49,730 Oh... 56 00:05:51,530 --> 00:05:54,370 One of those people who write nonsense on the Internet. 57 00:06:13,220 --> 00:06:19,000 JUAN OF THE DEAD 58 00:06:19,560 --> 00:06:23,030 You're getting your family in trouble, and then you'll feel bad. 59 00:06:23,130 --> 00:06:23,900 Show me that watch, shit! 60 00:06:24,060 --> 00:06:28,370 Hey, you! What are you looking at? Beat him up and shake him down. 61 00:06:29,030 --> 00:06:32,910 - There's a meeting today, right? - I've already told them. 62 00:06:33,570 --> 00:06:35,480 Look, you have to get your kid out of this. 63 00:06:35,570 --> 00:06:38,560 He should study something. Not be a crook. 64 00:06:43,450 --> 00:06:45,590 That's it, California. That's my son. 65 00:06:45,680 --> 00:06:46,220 - Give it to her. - Hey! 66 00:06:46,390 --> 00:06:49,460 He can do much better, man. You can't let him follow our footsteps. 67 00:06:49,660 --> 00:06:51,570 He likes it, Juan. What the hell can I do? 68 00:06:51,660 --> 00:06:52,800 What the hell do I know? 69 00:06:52,890 --> 00:06:53,840 You should've paid more attention to him. 70 00:06:53,930 --> 00:06:56,810 Play ball with him more often. I don't know. 71 00:06:56,900 --> 00:06:59,710 At least he's here with me, in Cuba. 72 00:07:04,640 --> 00:07:08,850 Wouldn't you like to have been raised better? 73 00:07:08,940 --> 00:07:10,510 I don't complain about ourselves, 74 00:07:10,610 --> 00:07:13,890 but there are different ways to move forward in life. 75 00:07:34,770 --> 00:07:37,250 What's up, Mommy-in-Law? Did you miss me? 76 00:07:37,400 --> 00:07:40,180 Thank God it's been a long time I haven't been your mother-in-law. 77 00:07:40,270 --> 00:07:42,250 Why did you come? Camila isn't here. 78 00:07:42,410 --> 00:07:45,620 Grandma, who is it? 79 00:07:47,180 --> 00:07:50,390 - Come in. - Thank you. 80 00:08:00,690 --> 00:08:03,730 I'm in the shower. I'll be right there. 81 00:08:21,910 --> 00:08:24,690 I was surprised you didn't come before. 82 00:08:24,780 --> 00:08:26,190 I thought you were in prison. 83 00:08:26,350 --> 00:08:29,660 - Why would I be in prison? - Because nature is wise. 84 00:08:29,820 --> 00:08:31,230 Has it been a while since you arrived? 85 00:08:31,390 --> 00:08:34,740 Too long for you not to have known already. 86 00:08:34,830 --> 00:08:36,700 When you do that, you steal my heart. 87 00:08:36,800 --> 00:08:40,500 The last time I saw you, you stole many things from me. 88 00:08:40,600 --> 00:08:44,240 - You're just like your mother. - Thank goodness I came out like her. 89 00:08:44,400 --> 00:08:47,510 Cami, I swear, I've changed. 90 00:08:48,470 --> 00:08:51,780 No, Juan, you're like this country. 91 00:08:51,880 --> 00:08:54,620 Many things happen to you, but you never change. 92 00:08:54,710 --> 00:08:58,490 By the way, I'm going to Miami. 93 00:08:58,580 --> 00:09:01,330 Things aren't easy in Spain, and mom has decided to start from scratch. 94 00:09:02,150 --> 00:09:03,830 Damn it, Camila, you can't do this to me. 95 00:09:03,920 --> 00:09:05,090 I can't live without you. 96 00:09:05,190 --> 00:09:08,930 You've been doing pretty good all this time, so get used to it. 97 00:09:09,030 --> 00:09:11,630 I'm being honest. 98 00:09:11,730 --> 00:09:12,970 Give me a chance. 99 00:09:15,970 --> 00:09:17,540 Leave. 100 00:10:29,880 --> 00:10:31,950 Let's go for a fifth time. 101 00:10:34,610 --> 00:10:35,960 Damn! My husband! 102 00:11:02,110 --> 00:11:04,680 The boy doesn't want to play ball with me. 103 00:11:06,510 --> 00:11:07,720 Where were you, man? 104 00:11:11,450 --> 00:11:16,760 Holy shit, that's a hot brunette. Great move. 105 00:11:27,170 --> 00:11:31,380 Hasten to battle, men of Bayamo 106 00:11:31,470 --> 00:11:35,940 The motherland looks proudly to you 107 00:11:36,040 --> 00:11:40,250 Do not fear a glorious death 108 00:11:40,350 --> 00:11:44,050 Because to die for the motherland is to live... 109 00:11:48,820 --> 00:11:53,170 - Why do we always meet here? - It's a tradition. 110 00:11:53,330 --> 00:11:55,600 - Good evening. - Good evening. 111 00:11:55,690 --> 00:12:00,010 Mario isn't feeling well today, so he asked me to talk with you. 112 00:12:00,170 --> 00:12:02,010 Okay, let's get started. 113 00:12:02,970 --> 00:12:06,920 Yudmila says we need more whiskey, so get it from Loco. 114 00:12:07,070 --> 00:12:09,210 Darling, don't you know Loco died? 115 00:12:10,580 --> 00:12:12,580 With your habit of fishing in that little raft of yours, 116 00:12:12,680 --> 00:12:14,090 you're eating more shit every day. 117 00:12:14,180 --> 00:12:18,560 Like Alice... "in the Wonderland." Careful! 118 00:12:18,720 --> 00:12:24,930 Eight radios have been stolen this week from parked cars. Here! 119 00:12:25,090 --> 00:12:28,090 We need to pay attention to any irregularity. 120 00:12:28,190 --> 00:12:31,070 The public health inspectors were also here 121 00:12:31,160 --> 00:12:33,570 to warn us about a possible epidemic. 122 00:12:33,670 --> 00:12:36,170 Apparently, there's some new virus or something. 123 00:12:36,270 --> 00:12:38,480 What? One has to make a living. 124 00:12:38,570 --> 00:12:40,780 Listen, you don't shit where you eat. 125 00:12:40,940 --> 00:12:43,180 Girlie, if I get caught because of you... 126 00:12:43,280 --> 00:12:45,280 This asshole's asking for it. 127 00:12:45,380 --> 00:12:48,850 Look, tell your boyfriend that no one talks to La China like that 128 00:12:48,950 --> 00:12:51,090 because if I lose my temper, I'll let Primo loose. 129 00:12:51,180 --> 00:12:53,460 And he didn't eat yesterday. 130 00:12:53,620 --> 00:12:55,330 There's chocolate here for the whole winter. 131 00:12:55,420 --> 00:12:59,390 I dare you! They call me the Normandy Butcher. 132 00:13:01,260 --> 00:13:04,710 Why's that? 133 00:13:04,800 --> 00:13:06,940 Because I minced steaks at the Normandy Restaurant. 134 00:13:07,030 --> 00:13:12,740 All right, Gentlemen, we didn't come here to see who's got a bigger one. 135 00:13:12,840 --> 00:13:14,480 We came to organize ourselves. 136 00:13:15,510 --> 00:13:20,420 We need all these people to forget about the radio thing. 137 00:13:25,780 --> 00:13:27,490 Mario? What's wrong, darling? 138 00:13:39,200 --> 00:13:41,470 Oh, Mommy! 139 00:13:41,630 --> 00:13:42,840 Oh, shit! 140 00:13:56,350 --> 00:13:58,950 - They bit Emilio! - He's a pussy! Such a pussy! 141 00:14:02,250 --> 00:14:03,390 Check this out... 142 00:14:16,630 --> 00:14:18,980 But what the hell is this? 143 00:14:19,070 --> 00:14:21,740 Oh! He can't stand the sight of blood. 144 00:14:23,740 --> 00:14:27,190 - Let's move it. This is getting ugly. - We won't help those people? 145 00:14:27,280 --> 00:14:28,660 No, no, no. Fuck them. 146 00:14:28,810 --> 00:14:31,160 They must have forgotten all the robbery stuff. 147 00:14:31,320 --> 00:14:32,560 Hey! 148 00:14:32,650 --> 00:14:34,630 Hey, aren't you going to help me with this giant? 149 00:14:34,720 --> 00:14:35,720 Hey! 150 00:14:35,820 --> 00:14:37,770 Hey, Papa Smurf! Fuck you! 151 00:14:38,460 --> 00:14:40,400 Official report. 152 00:14:40,560 --> 00:14:44,600 There have been some problems with social discipline 153 00:14:44,700 --> 00:14:46,110 in different areas of the capital. 154 00:14:46,200 --> 00:14:49,040 The police investigate isolated riots 155 00:14:49,130 --> 00:14:56,280 apparently caused by some dissident groups paid by the U.. government. 156 00:14:56,610 --> 00:14:57,780 Dissidents... 157 00:14:57,910 --> 00:15:01,380 Don't fuck with me. Mario isn't a dissident. 158 00:15:01,480 --> 00:15:05,120 I've never seen a bigger fat pussy squealer in my life. 159 00:15:05,220 --> 00:15:07,090 That's true. 160 00:15:08,950 --> 00:15:13,200 What I don't like is all this quiet everywhere. 161 00:15:13,290 --> 00:15:15,000 It's not good for business. 162 00:15:15,090 --> 00:15:16,600 There aren't even tourists. 163 00:15:17,760 --> 00:15:20,110 This is all crumbling. 164 00:15:20,830 --> 00:15:24,680 I want to leave this place and travel around the world. 165 00:15:24,770 --> 00:15:27,610 If anyone asks where I'm from, I'll say I'm from Cuba. 166 00:15:27,710 --> 00:15:29,380 If they ask me what Cuba is, 167 00:15:29,470 --> 00:15:31,610 I'll say it's a small socialist island in the Caribbean. 168 00:15:31,710 --> 00:15:33,590 If they ask me what socialism is, 169 00:15:33,680 --> 00:15:37,390 I'll say it's a system established by Fidel Castro 50 years ago. 170 00:15:37,480 --> 00:15:41,290 If they ask me who Fidel Castro is, I'll stay there forever! 171 00:15:41,390 --> 00:15:45,060 That's my boy. Just so you know! 172 00:15:47,090 --> 00:15:53,470 Son, your words have moved me deeply. 173 00:15:53,570 --> 00:15:56,810 Holy shit, California, keep it up. 174 00:15:56,900 --> 00:16:00,080 You'll do better than your father. 175 00:16:00,240 --> 00:16:00,940 Wait here for me for a moment. 176 00:16:01,040 --> 00:16:03,520 It seems something's up with that crazy old bastard. 177 00:16:07,780 --> 00:16:09,760 What happened, Yiya? 178 00:16:09,850 --> 00:16:15,590 Juanito, I think my old man died on me! 179 00:16:21,190 --> 00:16:22,500 He looks the same as always. 180 00:16:22,590 --> 00:16:25,130 I took him to the polyclinic yesterday to get an injection. 181 00:16:25,230 --> 00:16:26,830 He'd been complaining all day, 182 00:16:26,930 --> 00:16:30,340 but since he always complains, I ignored him! 183 00:16:30,440 --> 00:16:31,680 I called the family doctor, 184 00:16:31,770 --> 00:16:33,510 but he told me he'd come when he had a chance. 185 00:16:33,610 --> 00:16:35,480 He had lots of patients 186 00:16:35,570 --> 00:16:39,580 because there's some kind of flu or something going on. 187 00:16:44,280 --> 00:16:47,790 I won't lie to you, Yiya. I think you're right. 188 00:16:47,890 --> 00:16:49,260 He's no longer with us. 189 00:16:49,350 --> 00:16:52,160 Don't do this that me! Oh, my goodness! Oh, my God! 190 00:16:52,260 --> 00:16:54,640 No, calm down. Take it easy. I'm not a doctor. 191 00:16:54,730 --> 00:16:57,000 You should call an ambulance first. 192 00:17:04,440 --> 00:17:07,180 I wanted to see you like this since I was a kid, you old fucker. 193 00:17:07,270 --> 00:17:10,010 I have the number here! 194 00:17:10,110 --> 00:17:12,050 No, don't worry. 195 00:17:12,140 --> 00:17:15,650 Looks like he was just sleeping soundly. 196 00:17:15,750 --> 00:17:22,860 Old man, you scared me so bad! 197 00:17:22,950 --> 00:17:26,960 Yiya, call an ambulance anyway. Just to be sure, okay? 198 00:17:27,060 --> 00:17:30,200 Oh, dear, what would I do without you? 199 00:17:32,160 --> 00:17:36,410 - When did Rogelio stop walking? - 15 years ago. Why? 200 00:17:40,740 --> 00:17:41,840 A miracle! 201 00:17:41,940 --> 00:17:43,680 No, no. I don't believe it's a miracle, Yiya. 202 00:17:43,780 --> 00:17:44,850 A miracle, a miracle! 203 00:17:44,940 --> 00:17:46,950 Call my house and tell them to come down. 204 00:17:51,420 --> 00:17:54,090 Rogelio, what's wrong with you? 205 00:17:54,250 --> 00:17:55,860 Yiya, call my house, please! 206 00:17:57,820 --> 00:18:02,400 It's Yiya, the neighbor from 8B. 207 00:18:02,490 --> 00:18:06,410 Oh, sweetheart, not too bad. You know how it is at this age. 208 00:18:06,570 --> 00:18:10,140 Yeah, I saw the boy the other day. So cute. 209 00:18:10,240 --> 00:18:10,910 Yiya! 210 00:18:11,070 --> 00:18:15,950 Juanito wants you to come down for a moment. It's urgent! 211 00:18:16,040 --> 00:18:18,950 I don't know what's wrong with him! He's never been violent! 212 00:18:19,110 --> 00:18:24,390 This is because of the expired drugs they give away at the polyclinic! 213 00:18:25,220 --> 00:18:27,460 Rogelio! What have they done to you? What happened to you? 214 00:18:27,620 --> 00:18:30,760 - Help me, damn it! - You know me, Rogelio! 215 00:18:30,860 --> 00:18:33,670 Take it easy on him. He's very old. 216 00:18:33,830 --> 00:18:38,100 - I've got an idea. - Dad, the two of us can't hold him! 217 00:18:38,260 --> 00:18:44,150 Rogelio, look at me! It's me, Yiya! 218 00:18:44,240 --> 00:18:45,840 - Step aside, Juan. - What are you going to do with that? 219 00:18:45,940 --> 00:18:47,980 - It worked yesterday. - Give it to me, man. 220 00:18:48,140 --> 00:18:49,120 You are not going to harpoon the old man. 221 00:18:49,210 --> 00:18:50,920 - Yes, I am -- - But it's Rogelio, damn it! 222 00:18:51,010 --> 00:18:52,110 He's a crazy bastard! 223 00:18:58,220 --> 00:19:01,130 I will never let you touch that harpoon again! 224 00:19:17,840 --> 00:19:20,480 This is not a dissident. 225 00:19:23,210 --> 00:19:25,150 Vampires? 226 00:19:25,980 --> 00:19:28,460 - I told you to get a stake! - This scares them. 227 00:19:28,550 --> 00:19:30,550 Go find a stake, damn it! 228 00:19:30,650 --> 00:19:33,960 Juan, don't shout at me because I get stuck. 229 00:19:34,050 --> 00:19:36,000 This building is very weird, man, it's very weird. 230 00:19:36,090 --> 00:19:37,730 Hey, the garlic thing is not working. 231 00:19:37,820 --> 00:19:39,670 Hold him tight. 232 00:20:08,190 --> 00:20:09,690 Silver bullets? 233 00:20:09,790 --> 00:20:11,670 Do you have anything to shoot them with? 234 00:20:11,760 --> 00:20:14,800 Do you even have any silver? 235 00:20:14,890 --> 00:20:16,700 Maybe he's possessed? 236 00:20:21,330 --> 00:20:26,110 Demon, leave this body in peace. Demon, leave this body in peace! 237 00:20:26,210 --> 00:20:28,520 Demon, leave this body in peace! 238 00:20:28,670 --> 00:20:32,990 - That's not a prayer! - Do you know any? 239 00:20:33,080 --> 00:20:37,550 Demon, damn the entrails' blood of the mother who gave birth to you! 240 00:20:37,650 --> 00:20:40,130 Fuck you, Demon! Leave this body in peace, Demon! 241 00:20:40,290 --> 00:20:41,530 Let him go, damn it! 242 00:20:41,620 --> 00:20:45,300 Get out of there! Get out, damned Demon! 243 00:20:45,390 --> 00:20:46,960 Fuck you, Demon! 244 00:20:58,140 --> 00:21:02,210 Son, these dissidents are well fed! 245 00:21:06,780 --> 00:21:08,760 And what do we do now? 246 00:21:21,730 --> 00:21:24,230 - More careful with the old lady! - What's wrong? 247 00:21:24,330 --> 00:21:25,640 Boy, the old lady was nice. 248 00:21:25,730 --> 00:21:28,710 The least we can do is to treat her with respect. 249 00:21:31,170 --> 00:21:33,340 What's that? 250 00:21:33,910 --> 00:21:35,610 Jump! Jump! 251 00:21:36,610 --> 00:21:37,280 Shit! 252 00:22:11,840 --> 00:22:15,450 I'll start working out tomorrow with the old guys at the park. 253 00:23:04,100 --> 00:23:06,980 I'm telling you, man, this neighborhood is really weird. 254 00:23:07,070 --> 00:23:09,600 Stop breaking my balls! I don't know what's going on. 255 00:23:09,700 --> 00:23:12,080 This is the quietest place in the world. 256 00:23:34,060 --> 00:23:36,730 Don't look at me. 257 00:23:40,000 --> 00:23:42,270 She was so hot. 258 00:23:42,370 --> 00:23:44,610 Come on. The cops are coming. 259 00:23:56,820 --> 00:23:57,590 Sara? 260 00:23:59,320 --> 00:24:01,920 This is bringing out the good neighbor in me. 261 00:24:13,970 --> 00:24:15,970 Thank you, God! 262 00:24:27,780 --> 00:24:34,320 Mari, I don't know what happened. 263 00:24:34,420 --> 00:24:40,560 She was feeling ill... She was trying to bite me. 264 00:24:40,660 --> 00:24:43,400 We fought. I don't know... 265 00:24:49,000 --> 00:24:51,310 It was an accident. 266 00:24:53,010 --> 00:24:56,150 I believe you. 267 00:24:56,240 --> 00:24:59,190 Come with me if you want to live. 268 00:24:59,280 --> 00:25:00,780 Let's go! 269 00:25:06,250 --> 00:25:09,290 This is what I can offer you. 270 00:25:09,390 --> 00:25:12,060 Relax. Take a bath. 271 00:25:23,440 --> 00:25:27,850 The revolutionary police force warns all citizens 272 00:25:27,940 --> 00:25:30,550 about some incidents produced by antisocial people 273 00:25:30,640 --> 00:25:32,550 in collusion with the empire. 274 00:25:32,640 --> 00:25:33,620 The population has come out on the streets... 275 00:25:33,710 --> 00:25:37,020 - What does "collusion" mean? - It means we're gonna get fucked. 276 00:25:37,120 --> 00:25:38,150 ...To hold a protest in favor of our country. 277 00:25:38,250 --> 00:25:40,390 It is through this media that we're encouraging you 278 00:25:41,090 --> 00:25:43,430 to participate in a demonstration tomorrow at 5:00 p.m. 279 00:25:43,560 --> 00:25:45,900 in front of the anti-imperialist tribune 280 00:25:45,990 --> 00:25:50,340 to protest recent aggressions by the United States government. 281 00:25:57,840 --> 00:26:00,910 What's going on? Anything new? 282 00:26:01,010 --> 00:26:04,750 Nothing. There are no cars. The stores are closed. 283 00:26:04,840 --> 00:26:06,550 Like in the Special Period. 284 00:26:10,620 --> 00:26:14,090 Maybe this will bring those dissidents down a peg or two. 285 00:26:17,790 --> 00:26:20,860 I very much doubt it. 286 00:26:25,960 --> 00:26:28,040 It looks the same to me. 287 00:26:29,230 --> 00:26:30,470 You think so? 288 00:26:32,500 --> 00:26:34,480 Take a good look. 289 00:26:51,090 --> 00:26:52,730 What's he doing? 290 00:26:52,820 --> 00:26:55,100 He was acting so mature last night. 291 00:26:55,190 --> 00:26:57,540 California! 292 00:26:59,560 --> 00:27:01,070 Shit! 293 00:27:05,200 --> 00:27:08,550 Shit! Can't these people shut up when they see someone's working? 294 00:27:08,640 --> 00:27:10,640 You're a boy, man. 295 00:27:12,780 --> 00:27:15,090 I'm going to get rich with all this. 296 00:27:17,250 --> 00:27:20,460 I don't think it looks like anyone can get rich. 297 00:27:32,900 --> 00:27:36,510 - What? We have to be ready. - They're not American, man. 298 00:28:05,730 --> 00:28:10,300 I have the feeling that this requires a plan of some kind... 299 00:28:10,400 --> 00:28:11,570 ...which I don't have right now. 300 00:28:12,940 --> 00:28:15,350 Go wait for me at home. I have to do something. 301 00:31:59,230 --> 00:32:02,070 Juan, Juan! 302 00:32:02,230 --> 00:32:04,800 You have to climb! I can't lift you up on my own! 303 00:32:21,190 --> 00:32:23,000 Can't you see that I'd die without you? 304 00:32:23,090 --> 00:32:25,430 Juan, don't start with that, okay? 305 00:32:27,630 --> 00:32:31,330 - Did you see my grandmother? - More or less... 306 00:32:31,430 --> 00:32:35,740 - How is she? - She looks just the same. 307 00:32:52,420 --> 00:32:58,330 They taught me that in Angola. It's a long story. 308 00:33:10,340 --> 00:33:13,320 Hey, California, I need a favor. 309 00:33:13,470 --> 00:33:15,040 Take care of her. 310 00:33:18,240 --> 00:33:20,480 - And you are...? - Camila. 311 00:33:20,580 --> 00:33:22,820 California. Vladi California. 312 00:33:22,980 --> 00:33:24,480 My daughter, Camila. 313 00:33:25,080 --> 00:33:27,890 You have a daughter? 314 00:33:28,050 --> 00:33:30,030 She doesn't look like you at all. 315 00:33:30,190 --> 00:33:32,860 If you lay a finger on her, 316 00:33:32,960 --> 00:33:37,060 I'll rip your balls off and stick them up your ass. 317 00:33:37,230 --> 00:33:40,840 Be careful with this guy. He has herpes. 318 00:33:42,500 --> 00:33:45,540 - And my deck chair? - My dad took it. 319 00:33:45,640 --> 00:33:46,480 Where to? 320 00:33:47,570 --> 00:33:49,880 Fuck! 321 00:33:59,880 --> 00:34:01,590 Stop, asshole! 322 00:34:06,360 --> 00:34:11,670 Keep going. You and I are going to start a new life... together. 323 00:34:14,000 --> 00:34:15,410 Stop, asshole! 324 00:34:18,000 --> 00:34:20,950 You shut up! You can't just fucking leave. 325 00:34:21,110 --> 00:34:22,020 Don't break my balls, Juan. 326 00:34:22,110 --> 00:34:23,240 It's impossible to live in this country, man. 327 00:34:23,410 --> 00:34:25,350 Over there, you'll have to work for a living. 328 00:34:25,510 --> 00:34:27,420 - This situation will pass. - Yeah? 329 00:34:27,510 --> 00:34:29,890 But what if it goes on like this another 50 years? 330 00:34:32,150 --> 00:34:35,790 I have an idea. We'll get rich with this. 331 00:34:40,060 --> 00:34:43,940 You're indispensable, man. I can't do anything without you. 332 00:34:45,830 --> 00:34:48,110 Don't say that, man. 333 00:34:50,700 --> 00:34:51,810 Sara, I... 334 00:35:17,100 --> 00:35:19,470 And how do we get out of here? 335 00:35:19,560 --> 00:35:20,630 Like we always do. 336 00:35:20,730 --> 00:35:23,650 We just need a chance. That's all we need. 337 00:35:40,420 --> 00:35:42,920 The first thing we have to do is arm ourselves well. 338 00:35:43,020 --> 00:35:44,160 We need to be careful. 339 00:35:44,320 --> 00:35:49,000 From now on, we just go out for the bare essentials: rum. 340 00:35:49,090 --> 00:35:51,540 - And food? - Yes, well... That too. 341 00:35:51,630 --> 00:35:55,200 The dissidents are not very smart. That's our advantage. 342 00:35:55,300 --> 00:35:58,540 I think they look drugged... like in "Scarf ace." 343 00:35:58,700 --> 00:36:01,380 The one with Muni or the one with Pacino? 344 00:36:01,540 --> 00:36:02,580 The one with Rocco Sifreddi. 345 00:36:04,010 --> 00:36:04,920 We have to take advantage of the fact 346 00:36:05,010 --> 00:36:07,620 that everyone's very busy fighting or trying to escape... 347 00:36:07,710 --> 00:36:10,020 ...and they still don't know what's going on. 348 00:36:10,120 --> 00:36:11,750 And what's going on? 349 00:36:11,850 --> 00:36:13,490 Not a clue. 350 00:36:14,590 --> 00:36:17,620 We're facing a crisis, and there's only one thing we can do. 351 00:36:17,720 --> 00:36:21,000 - Help them? - No. 352 00:36:21,090 --> 00:36:23,230 Charge them. 353 00:36:25,160 --> 00:36:26,340 30 a head. 354 00:36:26,430 --> 00:36:29,350 50 if we clean the place up and get rid of the bodies. 355 00:36:29,440 --> 00:36:32,250 Discounts for old people and children under 12. 356 00:36:32,400 --> 00:36:35,780 Foreigners and anyone with relatives abroad pay double. 357 00:36:35,870 --> 00:36:39,340 I think we also need to find a catchy name for the business. 358 00:36:41,280 --> 00:36:41,880 Juan? 359 00:36:44,420 --> 00:36:45,920 This is another long story. 360 00:36:46,020 --> 00:36:49,120 - You told me you'd change! - And I have changed. 361 00:36:49,220 --> 00:36:51,600 Juan of the Dead, we kill your loved ones. 362 00:36:51,760 --> 00:36:54,330 How can we help you? 363 00:36:54,490 --> 00:36:57,200 What? I am just trying it out to see how it sounds! 364 00:36:57,300 --> 00:36:58,800 You're going to charge people? 365 00:36:58,900 --> 00:37:00,170 Cami, we're Cuban! 366 00:37:00,330 --> 00:37:02,840 It's what we do when things get tough! 367 00:37:02,940 --> 00:37:05,180 If that's what you want to do, do it to help, not for money! 368 00:37:05,340 --> 00:37:08,250 Girl, you're the one living abroad with your mother. 369 00:37:08,340 --> 00:37:10,950 Because there's nobody here worth staying for. 370 00:37:16,220 --> 00:37:19,860 Juan, you know I didn't mean that. 371 00:37:20,850 --> 00:37:24,270 You're right. 372 00:37:24,360 --> 00:37:27,130 Tell me what I can do to show you I've changed. 373 00:37:30,060 --> 00:37:36,210 Well, most of you have already been in this kind of classes. 374 00:37:36,300 --> 00:37:39,010 It's like Preparation for Defense, 375 00:37:39,100 --> 00:37:42,880 only this time, the bad guys are not the Yankees, 376 00:37:42,980 --> 00:37:49,090 but a real enemy, and they're here, among us. 377 00:37:49,180 --> 00:37:51,720 As far as we know, there's no stopping these people. 378 00:37:51,880 --> 00:37:52,760 They want to eat. 379 00:37:52,850 --> 00:37:58,390 Just like in the Special Period, but they don't eat just cats. 380 00:37:59,790 --> 00:38:03,800 Let's see, what else can you tell me about them? 381 00:38:05,830 --> 00:38:09,680 If you cause them a severe brain trauma, you'll destroy them. 382 00:38:10,740 --> 00:38:11,910 Wow... 383 00:38:13,410 --> 00:38:16,580 - Okay, anything else? - Some are fast and some are slow. 384 00:38:16,680 --> 00:38:19,350 Right. Some are slow and others are fast. 385 00:38:19,440 --> 00:38:22,020 Can anyone tell me why? 386 00:38:23,950 --> 00:38:26,790 What a pity. I was eager for someone to clarify that for me. 387 00:38:26,890 --> 00:38:27,520 Behave yourself! 388 00:38:27,690 --> 00:38:31,160 We're gonna teach you amateur techniques to arm yourselves 389 00:38:31,260 --> 00:38:32,930 and be able to survive without any problems. 390 00:38:33,030 --> 00:38:35,940 Let's take this, for example. 391 00:38:40,370 --> 00:38:42,280 Ernestico! 392 00:38:44,940 --> 00:38:47,350 I told you not to bring any students' relatives. 393 00:38:47,440 --> 00:38:50,420 Shit, Juan, it's getting harder and harder to capture them. 394 00:38:50,510 --> 00:38:52,920 These are from the neighborhood. 395 00:38:53,010 --> 00:38:54,180 Sprinkle some water on the old lady. 396 00:38:54,280 --> 00:38:55,880 And when she's better, you charge her 30 pesos. 397 00:38:55,980 --> 00:38:58,520 No freebies here for anyone. We're already altruistic enough. 398 00:38:58,680 --> 00:39:00,530 Okay, it doesn't matter. 399 00:39:00,620 --> 00:39:05,470 From now on, we'll call the fast ones "hares" and the slow ones "turtles." 400 00:39:05,620 --> 00:39:10,660 In a combat situation, the hares are your primary targets... 401 00:39:10,760 --> 00:39:13,900 You should be proud. He's doing this for you. 402 00:39:16,270 --> 00:39:21,150 I'll be proud when he does it for them or for himself. 403 00:39:21,240 --> 00:39:24,050 You haven't spent too much time together, have you? 404 00:39:24,140 --> 00:39:26,750 You eventually get used to it. 405 00:39:26,850 --> 00:39:29,290 I remember that when the dollar was penalized, 406 00:39:29,380 --> 00:39:30,690 my dad had me carry them for him. 407 00:39:30,780 --> 00:39:32,890 In case they arrested us. They would never arrest me. 408 00:39:32,990 --> 00:39:34,970 Yeah? Well, that's nothing. 409 00:39:35,050 --> 00:39:38,560 My mom told me he dressed me up in old clothes and dirtied my face 410 00:39:38,660 --> 00:39:39,760 to take me to Old Havana -- 411 00:39:39,860 --> 00:39:42,400 - To beg stuff of tourists! - Yes! 412 00:39:45,630 --> 00:39:48,810 And well, because all that crazy stuff Juan did, 413 00:39:48,900 --> 00:39:52,440 my mother decided we had to leave. 414 00:39:52,540 --> 00:39:55,520 I used to have fun. 415 00:39:56,640 --> 00:39:57,920 Your company would've been nice. 416 00:40:01,010 --> 00:40:06,120 - Juan told me about you. - Yes? And what did he say? 417 00:40:09,660 --> 00:40:11,790 That I have what? 418 00:40:13,530 --> 00:40:15,600 Let's go, Juan! We have work to do. 419 00:40:16,130 --> 00:40:19,130 Juan of the Dead, we kill your loved ones. 420 00:40:19,230 --> 00:40:21,040 How can I help you? 421 00:40:31,440 --> 00:40:33,650 What do we do with these people? 422 00:40:33,810 --> 00:40:35,120 Can you handle the three in front? 423 00:40:35,210 --> 00:40:38,390 I can take care of them with just a shoe. 424 00:40:38,480 --> 00:40:41,730 Let's go! This is self-defense. 425 00:40:41,820 --> 00:40:42,590 Hey, look! 426 00:40:44,060 --> 00:40:45,690 Come here. 427 00:40:45,790 --> 00:40:46,600 Come here. 428 00:40:48,830 --> 00:40:49,600 Come here! 429 00:40:51,400 --> 00:40:52,400 So you don't get this wrong, 430 00:40:52,560 --> 00:40:54,840 I want to tell you that La China will not stay home 431 00:40:54,930 --> 00:40:56,780 nursing the eighth wonder 432 00:40:56,870 --> 00:40:58,280 while you line your pockets with money. 433 00:40:58,370 --> 00:40:59,410 So, let's go. 434 00:40:59,570 --> 00:41:01,920 Don't fuck with me. This guy can't even stand the sight of blood. 435 00:41:05,640 --> 00:41:08,060 70-30 the first few times. 436 00:41:08,150 --> 00:41:10,630 Don't be greedy, Mister. 50-50. 437 00:41:10,720 --> 00:41:12,160 No way, dear China. 438 00:41:12,320 --> 00:41:13,850 Go back to your nest in Canton. It doesn't work that way. 439 00:41:22,190 --> 00:41:25,370 - 60-40. - It worked. Come on. 440 00:41:47,390 --> 00:41:48,300 360! 441 00:42:15,210 --> 00:42:17,220 Knee to the north! 442 00:42:17,820 --> 00:42:18,560 Down! 443 00:42:35,700 --> 00:42:37,840 - China! - Get away, bitch! Get away! 444 00:43:23,620 --> 00:43:25,290 I don't know what to do with this one. 445 00:43:26,450 --> 00:43:27,330 He doesn't bother me. 446 00:43:32,220 --> 00:43:37,330 I give up! I give up! Please! I'm a teacher! I don't know where I am! 447 00:43:37,430 --> 00:43:39,200 - Sorry, Brother. Come with me. - You're just not normal. 448 00:43:39,300 --> 00:43:40,830 So sorry, Brother. 449 00:43:41,770 --> 00:43:44,180 What's going on? Where am I? What did he do? 450 00:44:00,350 --> 00:44:03,660 Lazaro, don't! Damn it, Lazaro, don't! Lazaro! 451 00:44:06,830 --> 00:44:09,310 Lazaro! Lazaro! 452 00:44:13,630 --> 00:44:15,370 Stop! 453 00:44:24,540 --> 00:44:25,820 What? 454 00:44:25,980 --> 00:44:27,960 He owed me money. 455 00:44:28,050 --> 00:44:28,680 Come on. 456 00:44:32,420 --> 00:44:39,100 Hey! Cut it outwith that bell! Vladi cut it out, asshole! 457 00:44:39,190 --> 00:44:41,190 - Skinny fucker! - What's wrong? They're slow! 458 00:44:41,290 --> 00:44:44,070 What do you mean, "slow"? Can't you see they're behind us? 459 00:44:44,160 --> 00:44:50,640 Hurry up, China! Hurry! Move it! Move it! 460 00:44:52,000 --> 00:44:55,180 A helicopter, Juan! They're coming to save us! 461 00:45:06,180 --> 00:45:08,600 Keep your voices down because they're upstairs. 462 00:45:08,690 --> 00:45:10,860 And if we don't make any noise, they won't get upset. 463 00:45:10,960 --> 00:45:13,800 So, Ma'am, how many people are we talking about? 464 00:45:13,890 --> 00:45:15,390 - Well, I rent four rooms... - Yes... 465 00:45:15,490 --> 00:45:17,560 ...but I only declare two. 466 00:45:17,660 --> 00:45:21,580 - You know how things are. - And are the rooms full? 467 00:45:21,670 --> 00:45:23,670 I have four Spaniards. 468 00:45:23,770 --> 00:45:26,870 That's 60 CUCs. And if you want us to take care of -- 469 00:45:26,970 --> 00:45:28,920 - But that's not all. - No? 470 00:45:30,240 --> 00:45:33,090 The Spanish must not be on their own, you know? 471 00:45:33,250 --> 00:45:36,890 Don't worry, but you will have to pay for every extra person. 472 00:45:38,080 --> 00:45:40,090 - How shall we do it? - Like always. 473 00:45:40,190 --> 00:45:41,860 We go in and see what we can wipe out. 474 00:45:41,950 --> 00:45:42,990 With ax in hand. 475 00:45:55,670 --> 00:45:58,270 Fucking Spaniards! 476 00:46:32,700 --> 00:46:36,350 - It could be worse. - Really? How? 477 00:46:37,480 --> 00:46:41,720 Fuck your mother's heart. 478 00:46:42,680 --> 00:46:44,630 Everyone, everyone... 479 00:46:46,620 --> 00:46:48,430 Don't touch my ass! 480 00:47:06,710 --> 00:47:11,090 - We rocked. - And where is...? 481 00:47:11,180 --> 00:47:15,120 The poor lady! She seemed like a good woman. 482 00:47:15,210 --> 00:47:16,660 What happened? 483 00:47:16,750 --> 00:47:19,190 Check the house because I'm not leaving without my money. 484 00:47:19,350 --> 00:47:21,630 Okay, Juan, take it easy. Come on. 485 00:47:37,270 --> 00:47:38,980 Juan of the Dead We kill your loved ones. 486 00:47:44,110 --> 00:47:45,920 Juan of the Dead, we kill your loved ones. 487 00:47:46,010 --> 00:47:48,150 How can I help you? 488 00:47:48,310 --> 00:47:50,380 No, Ma'am. This isn't the hairdresser. 489 00:48:02,030 --> 00:48:04,510 You know he faints easily. 490 00:48:24,220 --> 00:48:25,890 Juan of the Dead, we kill your loved ones. 491 00:48:25,980 --> 00:48:27,190 How can I help you? 492 00:48:29,120 --> 00:48:31,070 You mean the Paralympics champions? 493 00:48:32,490 --> 00:48:33,800 No, that'll be expensive. 494 00:48:38,230 --> 00:48:40,400 Iconoclasts! 495 00:48:45,670 --> 00:48:48,050 ELEMENTARY SCHOOL BUILDERS OF THE FUTURE 496 00:48:48,210 --> 00:48:52,280 It wasn't me, damn it! That wasn't my fault. 497 00:48:52,440 --> 00:48:55,220 Come on, man. Keep moving and don't stop! 498 00:48:55,310 --> 00:48:58,320 Hey, wait for me! Don't get mad at me, shit! 499 00:48:59,950 --> 00:49:01,730 Juan of the Dead, we kill your loved ones. 500 00:49:01,820 --> 00:49:03,360 How can I help you? 501 00:49:04,320 --> 00:49:07,700 A cow? No, no, no, man, that's a big mess. 502 00:49:07,790 --> 00:49:08,790 No, no, no. 503 00:49:10,600 --> 00:49:18,140 Help! Help! Help! Help! Help! 504 00:49:18,970 --> 00:49:20,510 The old man! Help him! 505 00:49:30,480 --> 00:49:34,360 - And the old man? - He died. We had to leave him behind. 506 00:49:34,450 --> 00:49:37,060 Not necessarily in that order. 507 00:49:45,200 --> 00:49:47,300 Juan of the Dead, we kill your loved ones. 508 00:49:47,400 --> 00:49:48,940 How can I help you? 509 00:49:52,540 --> 00:49:54,180 Who? 510 00:49:55,140 --> 00:49:58,490 No, no, friend, that's your own business. 511 00:50:03,480 --> 00:50:05,760 It's a nice view, isn't it? 512 00:50:05,850 --> 00:50:07,490 Yeah. 513 00:50:07,590 --> 00:50:10,500 It's a shame that building blocks out the sunset. 514 00:50:10,590 --> 00:50:13,760 The situation is under control again. 515 00:50:56,140 --> 00:50:57,410 Shut up! 516 00:51:17,260 --> 00:51:22,230 Vladi, what's wrong with you? 517 00:51:22,330 --> 00:51:24,140 He told Camila that I have herpes. 518 00:51:30,900 --> 00:51:33,650 That's not a big deal, boy. 519 00:51:33,740 --> 00:51:37,240 Let's see, raise your hand if you don't have herpes. 520 00:51:44,650 --> 00:51:46,220 All this bitching and at the end of the day, 521 00:51:46,320 --> 00:51:48,920 the only thing that works is public transportation. 522 00:51:49,020 --> 00:51:52,830 - Do you think it's safe to get on? - Was it ever safe? 523 00:52:04,770 --> 00:52:10,410 REVOLUTION OR DEATH 524 00:52:14,810 --> 00:52:17,020 We'd better walk. 525 00:52:21,690 --> 00:52:23,360 Come on. 526 00:52:27,890 --> 00:52:30,930 I don't know why it is that every time one finds a way to survive -- 527 00:52:31,100 --> 00:52:33,630 ta-daaah -- things get ugly... 528 00:52:33,730 --> 00:52:35,440 ...and as tough as the Russian steppes. 529 00:52:35,530 --> 00:52:36,710 And why don't you just leave, boy? 530 00:52:38,840 --> 00:52:41,040 Step aside! 531 00:52:43,280 --> 00:52:45,480 Mother of God! 532 00:52:45,580 --> 00:52:48,520 Nothing but dick when God created that guy! 533 00:52:48,680 --> 00:52:49,320 Put your weapons down! 534 00:52:57,790 --> 00:53:01,530 - Identify yourselves! - We're altruists. 535 00:53:01,690 --> 00:53:03,200 Take your clothes off. 536 00:53:10,200 --> 00:53:12,180 You could've waited a minute. 537 00:53:12,340 --> 00:53:13,870 What do you mean take our clothes off? 538 00:53:13,970 --> 00:53:18,750 Take your clothes off or we'll open fire. 539 00:53:22,110 --> 00:53:23,920 There's no need to intimidate. 540 00:53:41,000 --> 00:53:42,380 Come on, turn around. Let's go. 541 00:53:50,640 --> 00:53:52,490 Move! To the truck! 542 00:53:53,550 --> 00:53:54,850 Move! 543 00:53:54,950 --> 00:53:59,620 Juan, if you cover that with a scarf, it becomes a boy scout. 544 00:53:59,720 --> 00:54:01,720 China! 545 00:54:26,950 --> 00:54:29,020 Come on, we're going! 546 00:54:36,620 --> 00:54:38,260 What's the reason for this, friend? 547 00:54:38,420 --> 00:54:40,900 We have to pick up everyone in the streets. 548 00:54:41,860 --> 00:54:44,340 There are just a few of us left -- half a dozen -- 549 00:54:44,430 --> 00:54:46,670 and we've decided to start from scratch. 550 00:54:46,770 --> 00:54:50,510 We're rescuing all survivors and supplying them with arms. 551 00:54:50,600 --> 00:54:52,780 You will build the walls of our community. 552 00:54:52,870 --> 00:54:55,110 Darling, you have such a beautiful voice. 553 00:54:55,210 --> 00:54:56,410 What's your name? 554 00:54:56,580 --> 00:54:59,150 - Gabriel. - I can't believe it. 555 00:54:59,240 --> 00:55:00,620 Gabriel, like the archangel! 556 00:55:01,480 --> 00:55:03,360 I don't know if you've noticed, 557 00:55:03,520 --> 00:55:05,290 but even though they call me "La China," 558 00:55:05,380 --> 00:55:07,660 my hands were not made to build walls. 559 00:55:07,820 --> 00:55:11,270 If you're not with the community, you're against the community. 560 00:55:11,360 --> 00:55:12,930 Boy, it's always the same thing in this country! 561 00:55:13,090 --> 00:55:14,930 Look, this is part of the world heritage 562 00:55:15,030 --> 00:55:16,800 and showing it for free is a waste. 563 00:55:16,900 --> 00:55:18,930 You could at least let us put our clothes back on. 564 00:55:19,030 --> 00:55:21,310 Don't worry. You don't need clothes where you're going. 565 00:55:21,470 --> 00:55:27,610 Sergeant, I think you're doing your job very badly. 566 00:55:27,770 --> 00:55:29,220 Really? 567 00:56:05,040 --> 00:56:07,650 The keys! The keys! Quickly! 568 00:56:12,450 --> 00:56:14,490 The gun! The gun! The gun! 569 00:56:48,050 --> 00:56:50,590 All right, let's organize things. 570 00:56:50,690 --> 00:56:53,670 Vladi, food. Lazaro, rum. 571 00:56:53,760 --> 00:56:56,240 And you, Primo, find something to cut the handcuffs. 572 00:56:56,330 --> 00:56:58,370 I'm sick of being tied up to the little girl here. 573 00:56:58,460 --> 00:57:00,770 Excuse me? "Little girl"? 574 00:57:00,870 --> 00:57:03,370 You didn't see the camping tent between my legs, did you? 575 00:57:13,980 --> 00:57:16,290 - Camila! - Ow... 576 00:57:17,820 --> 00:57:19,020 Camila! 577 00:57:19,120 --> 00:57:21,530 - Juan, don't shout. - Camila! 578 00:57:21,620 --> 00:57:25,360 - Juan, lower your voice! - Camila! 579 00:57:25,460 --> 00:57:27,770 - Juan, stop yelling, man. - Take it easy. 580 00:57:27,860 --> 00:57:29,360 I'm looking for my daughter. Camila! 581 00:57:29,460 --> 00:57:33,100 - Look, listen to me. - Camila! 582 00:57:33,200 --> 00:57:34,680 Camila! 583 00:57:34,770 --> 00:57:36,750 It hurts here... Take a look and see what I -- 584 00:58:10,700 --> 00:58:15,120 Juan, look what I have to do to surprise you! 585 00:58:28,450 --> 00:58:32,800 - Juan, I'm not feeling well. - Me neither. What the hell? 586 00:58:39,460 --> 00:58:41,210 What's that? 587 00:58:41,300 --> 00:58:44,410 What, Juan? 588 00:58:44,500 --> 00:58:47,140 Oh, man, a scratch. I must have hurt myself in the truck. 589 00:58:47,340 --> 00:58:48,370 Are you sure? 590 00:58:48,470 --> 00:58:50,320 Juan, don't make a fuss. Of course I am. 591 00:58:50,410 --> 00:58:52,390 - Camila! - Juan, don't shout. 592 00:58:52,540 --> 00:58:53,550 Camila! 593 00:58:53,650 --> 00:58:55,220 Juan, don't shout! I'm not feeling well. 594 00:58:55,410 --> 00:58:57,950 Quickly, find something to cut his handcuffs! He's dying! 595 00:58:58,050 --> 00:58:59,390 No offense, China. 596 00:58:59,550 --> 00:59:02,230 Hurry up! I don't want to be next to him when he gets annoying! 597 00:59:06,860 --> 00:59:08,740 China, I'll give you a bigger share in the business, 598 00:59:08,830 --> 00:59:09,900 but please, don't do this to me. 599 00:59:10,000 --> 00:59:12,370 China! China! 600 00:59:40,330 --> 00:59:41,530 Do you know what's going on? 601 00:59:41,690 --> 00:59:44,070 - She wants to kill me - She wants to kill me 602 00:59:44,230 --> 00:59:46,400 - She wants to hit me - She wants to hit me 603 00:59:46,500 --> 00:59:48,640 - She wants to make me sleep - She wants to make me sleep 604 00:59:48,800 --> 00:59:50,710 - And I won't let her - No, no, no 605 00:59:50,800 --> 00:59:52,480 - She wants to kill me - She wants to kill me 606 00:59:52,800 --> 00:59:55,810 - And I won't let her - No, no no 607 01:00:05,480 --> 01:00:07,930 - What's going on? - Come on up, come on up 608 01:00:10,490 --> 01:00:12,470 - She wants to kill me - She wants to kill me 609 01:00:12,560 --> 01:00:14,590 She wants to hit me 610 01:00:19,760 --> 01:00:20,740 And what happened here? 611 01:00:22,170 --> 01:00:23,170 What the hell! 612 01:00:24,240 --> 01:00:26,270 Hurry! Find something to cut this! 613 01:00:26,770 --> 01:00:27,580 Here! 614 01:00:30,410 --> 01:00:32,650 No, no, no! Don't even think about it! 615 01:00:36,720 --> 01:00:38,960 No, no, no! Are you high or something? 616 01:00:39,120 --> 01:00:40,030 Vladi! 617 01:00:42,120 --> 01:00:43,830 - What's this for? - For his hand. 618 01:00:43,920 --> 01:00:44,490 Oh! Okay. 619 01:00:44,590 --> 01:00:46,260 Leave me alone, fucking China! 620 01:01:07,680 --> 01:01:10,750 - Good idea. - Thanks! 621 01:01:12,880 --> 01:01:14,490 Did you get what I asked you for? 622 01:01:15,090 --> 01:01:18,970 Listen, man, I got to the place and my mind went blank. 623 01:01:19,060 --> 01:01:20,760 What is it that I had to do? 624 01:01:24,560 --> 01:01:26,240 Official release. 625 01:01:26,330 --> 01:01:30,180 Once again, our people have proven that they're invincible. 626 01:01:30,270 --> 01:01:33,650 We have rejected another aggression from the United States. 627 01:01:33,840 --> 01:01:37,790 To all citizens: You may continue with your daily routine. 628 01:01:37,880 --> 01:01:39,860 Everything is back to normal. 629 01:01:39,950 --> 01:01:43,420 ONE MONTH LATER 630 01:01:47,390 --> 01:01:49,660 Are there many of them? 631 01:01:51,820 --> 01:01:54,800 Like the last few weeks. They're all infected. 632 01:01:54,890 --> 01:01:56,770 There's no one normal left. 633 01:01:58,330 --> 01:02:00,640 I bet I can smash the skinny one's head. 634 01:02:00,730 --> 01:02:01,730 Take this! 635 01:02:03,470 --> 01:02:06,540 Fuck, Lazaro! Can't you distinguish the good ones from the bad ones? 636 01:02:06,640 --> 01:02:10,050 Girl, it's always been difficult to do that in this country. 637 01:02:10,210 --> 01:02:12,280 Here comes Vladi. 638 01:02:19,080 --> 01:02:21,290 - Did he make it? - Yes. 639 01:02:21,450 --> 01:02:23,360 It looks like he found food. 640 01:02:28,960 --> 01:02:33,810 Juan, your hot neighbor is a dissident, too. 641 01:02:35,030 --> 01:02:39,110 Fuck! I 'd forgotten about Lucia. 642 01:02:59,160 --> 01:03:01,190 Juan, you have to see this! 643 01:03:11,270 --> 01:03:14,650 Change of plans. Let's get the fuck out of here! 644 01:03:14,740 --> 01:03:16,480 Should we go to the mountains and start an uprising? 645 01:03:16,680 --> 01:03:18,120 You're joking now, 646 01:03:18,210 --> 01:03:21,620 but that's what we should've done from the beginning. 647 01:03:23,650 --> 01:03:26,130 Fuck, don't look at me like that! It's the truth. 648 01:03:27,520 --> 01:03:30,090 I won't stay here waiting for things to get better 649 01:03:30,190 --> 01:03:31,830 while Havana burns down. 650 01:03:31,920 --> 01:03:34,630 Juan, we can't fight them all. 651 01:03:34,730 --> 01:03:37,040 Plan B, let's look for a boat to leave. 652 01:03:37,130 --> 01:03:38,470 To Miami? 653 01:03:38,560 --> 01:03:40,510 Anywhere. 654 01:03:40,600 --> 01:03:43,550 To Miami if there's no other choice. 655 01:03:43,640 --> 01:03:49,450 Fuck, in the end, capitalism will take its toll on us. 656 01:03:49,540 --> 01:03:52,520 Get ready! Arm yourselves well! We have to get out of here! 657 01:03:59,120 --> 01:04:02,720 - Where is everybody? - In their homes. Can't you hear them? 658 01:04:02,890 --> 01:04:05,230 Will they stay there forever? 659 01:04:05,320 --> 01:04:08,330 It won't be much different from what they did before. 660 01:04:12,800 --> 01:04:16,640 If we're going to do this, let's do it with style. 661 01:04:32,450 --> 01:04:33,160 Juan, step aside! 662 01:04:36,350 --> 01:04:37,920 Should we just leave her? 663 01:04:38,020 --> 01:04:41,060 What better place for her to spend the rest of her life? 664 01:04:41,160 --> 01:04:43,110 Let's go to that car! 665 01:04:50,970 --> 01:04:51,970 Come on. 666 01:05:00,410 --> 01:05:02,520 Don't tell me you guys can't drive! 667 01:05:06,580 --> 01:05:09,660 Later, we'll all have a very serious chat! 668 01:05:20,060 --> 01:05:21,940 Juan, hurry up! They're already coming. 669 01:05:22,030 --> 01:05:24,780 Hurry, Juan! Hurry, Juan! They're getting closer! 670 01:05:24,870 --> 01:05:25,970 What's going on? 671 01:05:26,070 --> 01:05:27,740 - Juan! - Hurry! They're getting closer! 672 01:05:27,840 --> 01:05:29,750 Juan! Juan they're getting closer! 673 01:05:29,840 --> 01:05:30,950 Please, hurry! 674 01:05:31,040 --> 01:05:32,920 Fuck! Leave me alone! 675 01:05:33,010 --> 01:05:34,750 Fuck you! 676 01:05:34,850 --> 01:05:37,450 Juan, hurry. Hurry, hurry! Please! 677 01:05:37,550 --> 01:05:38,820 God damn it, Juan! 678 01:05:38,980 --> 01:05:40,760 NOW! 679 01:05:40,850 --> 01:05:42,300 We fucked them! Hell, yeah! 680 01:05:43,960 --> 01:05:50,870 Dissidents, imperialists, slaves, faggots, pieces of shit! 681 01:05:58,670 --> 01:06:03,550 Motherfucking Russians that brought these fucked-up Lada cars to Cuba! 682 01:06:03,640 --> 01:06:05,590 Juan, please, forget about the car! 683 01:06:10,350 --> 01:06:14,730 Primo, don't even think about taking the blindfold off or you'll faint. 684 01:06:14,820 --> 01:06:15,820 What should we do now? 685 01:06:15,920 --> 01:06:17,420 What can we do? Follow her! 686 01:06:18,990 --> 01:06:20,530 Camila! 687 01:06:22,590 --> 01:06:24,700 Plan C, there's a shelter at the corner. 688 01:06:24,860 --> 01:06:27,000 - A shelter? - Yeah, man, a shelter! 689 01:06:27,130 --> 01:06:30,170 Go underground and come out armed when the enemy attacks. 690 01:06:31,840 --> 01:06:33,610 Up, Primo. This got good. 691 01:06:34,340 --> 01:06:35,780 Vladi, you protect Snow White. 692 01:06:35,870 --> 01:06:38,620 Hey, people, can you tell me what's wrong? 693 01:06:38,710 --> 01:06:41,210 Calm down, Primo. Juan is taking us to a safe place. 694 01:06:50,360 --> 01:06:52,430 Step aside, Juan. This is a man's job. 695 01:06:58,930 --> 01:07:01,970 See? I opened it! 696 01:07:04,640 --> 01:07:05,640 Juan! 697 01:07:07,470 --> 01:07:09,420 Primo! 698 01:07:20,180 --> 01:07:22,030 Juan, enough of your great plans! 699 01:07:22,120 --> 01:07:24,190 We went from being an orchestra to a garage band! 700 01:07:24,290 --> 01:07:25,500 We just need a chance. That's all we -- 701 01:07:25,590 --> 01:07:27,190 Please! Don't start with that now, okay? 702 01:07:34,100 --> 01:07:37,140 Camila, everything I did was intended to help you. 703 01:07:39,740 --> 01:07:44,380 Look, when I first saw you in your mother's arms, 704 01:07:44,480 --> 01:07:48,320 from that moment, you've been the love of my life. 705 01:07:50,210 --> 01:07:53,990 Sorry to interrupt this cute love scene. 706 01:07:54,090 --> 01:07:55,430 Look that way. 707 01:08:07,030 --> 01:08:08,440 No fucking way! 708 01:09:00,250 --> 01:09:01,460 Get down! 709 01:09:35,890 --> 01:09:38,560 Wow... 710 01:09:41,290 --> 01:09:43,570 What is he saying? 711 01:09:43,660 --> 01:09:45,970 I don't know, but let's get in the car. 712 01:10:15,960 --> 01:10:18,100 He was a fucking pain in the ass! 713 01:10:55,370 --> 01:10:59,340 - Vladi, did you get that? - No, I only speak Italian. 714 01:11:01,610 --> 01:11:03,780 Don't look at me. You were the English teacher. 715 01:11:03,880 --> 01:11:05,380 But that was in high school! 716 01:11:05,480 --> 01:11:07,050 Well, that's more than the rest of us know. 717 01:11:07,210 --> 01:11:09,220 Didn't they teach you English in Spain? 718 01:11:09,380 --> 01:11:11,760 Juan, I'm really bad at languages. 719 01:11:28,800 --> 01:11:34,680 - Juan, ask him what's going on. - That's all I can say in English. 720 01:11:34,770 --> 01:11:38,810 Juan, our lives are at risk, so cooperate. 721 01:11:43,920 --> 01:11:45,020 What are they? 722 01:11:45,120 --> 01:11:48,060 Possessed people? Werewolves? Vampires? 723 01:11:48,150 --> 01:11:49,790 Dissidents? Lobsters? 724 01:12:36,300 --> 01:12:38,580 And? What did he say? 725 01:12:38,670 --> 01:12:40,410 Something about Old Havana. 726 01:12:40,510 --> 01:12:42,210 Yes, I understood that, too. 727 01:12:42,310 --> 01:12:42,910 - Yeah. - Okay. 728 01:12:43,010 --> 01:12:45,490 Okay. Then ask him how to stop them. 729 01:13:16,580 --> 01:13:19,610 You asshole! 730 01:13:19,710 --> 01:13:20,780 I didn't mean to. 731 01:13:20,880 --> 01:13:23,380 Juan, these friends of yours give me the creeps! 732 01:13:23,480 --> 01:13:26,520 - So, what did he say? - He had a plan. 733 01:13:26,620 --> 01:13:27,720 Fuck! Don't look at me like that! 734 01:13:27,820 --> 01:13:30,320 This cocksucker killed him before he told me what it was! 735 01:13:30,420 --> 01:13:32,490 Juan, apologizing won't bring him back. 736 01:13:32,590 --> 01:13:34,700 Take it easy! 737 01:13:34,790 --> 01:13:37,500 Let me sit and think about our next move. 738 01:13:37,600 --> 01:13:40,670 - Kids, I -- - Lazaro... 739 01:13:40,770 --> 01:13:42,710 ...you're disgusting! 740 01:13:43,600 --> 01:13:46,610 Man, you sure know how to screw things up! 741 01:14:01,650 --> 01:14:05,800 Boy, why don't we take one of those cars and we arm it -- I don't know -- 742 01:14:05,890 --> 01:14:06,530 like a tank. 743 01:14:06,690 --> 01:14:09,730 We add on some metal sheets... 744 01:14:09,830 --> 01:14:12,600 I mean, an amphibian. 745 01:14:12,700 --> 01:14:16,700 And there must be enough food in this building to take with us. 746 01:14:16,800 --> 01:14:20,980 Fuck, Brother, that sounds like something we can do. 747 01:14:21,070 --> 01:14:22,180 Right? 748 01:14:24,910 --> 01:14:27,690 Juan, there's something else. 749 01:14:27,850 --> 01:14:29,920 Tell me, tell me. If you're going to go on like this, shoot. 750 01:14:33,720 --> 01:14:35,890 No, Brother, no. 751 01:14:37,090 --> 01:14:38,590 Yes. 752 01:14:41,190 --> 01:14:42,800 I don't care if I die. 753 01:14:42,960 --> 01:14:45,700 What I would hate is waking up next to you guys like this. 754 01:14:45,860 --> 01:14:49,110 Lazaro, you can't ask me to do that. 755 01:14:51,070 --> 01:14:55,710 And why not? I'd hit you with the machete without mercy. 756 01:14:55,870 --> 01:14:57,290 Really? 757 01:14:57,440 --> 01:15:00,050 Sure. 758 01:15:01,880 --> 01:15:06,390 Well, okay, I'll do it. 759 01:15:06,490 --> 01:15:08,160 Is there anything you want to do before? 760 01:15:10,820 --> 01:15:17,170 I'd like to see one last sunrise. 761 01:15:43,660 --> 01:15:48,400 - How do you want me to do it? - I don't understand. 762 01:15:48,490 --> 01:15:53,200 Should I smash your head with my paddle, 763 01:15:53,300 --> 01:15:55,870 drop you from the building, chop you with a machete? 764 01:15:55,970 --> 01:15:58,950 How do you want me to do it? 765 01:16:01,670 --> 01:16:04,520 On the head, with the paddle. 766 01:16:04,610 --> 01:16:07,490 But, please, don't hit my face. 767 01:16:07,580 --> 01:16:11,150 I was in more than 25 brawls, but no one ever hit my face. 768 01:16:14,690 --> 01:16:19,160 If when the sun comes up, you're still not dead... 769 01:16:19,260 --> 01:16:21,330 ...should I kill you? 770 01:16:21,490 --> 01:16:27,140 Juan, you're a real pain in the ass. Wait until I die, would you? 771 01:16:27,300 --> 01:16:29,110 Will you take care of my kid? 772 01:16:29,200 --> 01:16:31,180 As if he were mine. 773 01:16:35,910 --> 01:16:42,420 Juan, there's one thing I always wanted to tell you. 774 01:16:42,510 --> 01:16:44,590 Tell me. 775 01:16:46,720 --> 01:16:48,260 I love you. 776 01:16:50,560 --> 01:16:52,760 I love you, too, Brother. 777 01:16:52,860 --> 01:16:56,100 No, you don't understand. I love you. 778 01:16:59,730 --> 01:17:02,680 Come on, Lazaro... 779 01:17:02,770 --> 01:17:06,080 I hid this from you this whole time, but now, who cares? 780 01:17:06,170 --> 01:17:08,170 I love you. I really love you. 781 01:17:12,080 --> 01:17:15,680 - Are you angry at me? - No, not angry. Not at all. 782 01:17:21,550 --> 01:17:22,760 Would you let me give you a blow job? 783 01:17:23,720 --> 01:17:25,100 Be careful, man! 784 01:17:25,190 --> 01:17:27,470 Be careful or you won't see the sunrise! 785 01:17:27,560 --> 01:17:30,510 I'm sure I won't see it. So, who cares? 786 01:17:32,560 --> 01:17:35,880 Come on, just a taste. 787 01:17:37,200 --> 01:17:40,810 Juan, you can't refuse a dying man a favor. 788 01:17:40,910 --> 01:17:44,380 Come on, don't be mean. 789 01:17:52,790 --> 01:17:57,360 Okay, go ahead! Nobody will know anyway. 790 01:18:05,800 --> 01:18:08,010 I fucking gotcha, Brother! 791 01:18:09,570 --> 01:18:12,640 Man, you're a huge faggot! 792 01:18:13,170 --> 01:18:14,810 You shit-head! 793 01:18:17,780 --> 01:18:19,850 You're a real dirty bastard. 794 01:18:31,320 --> 01:18:34,740 You're just like those metro sexual men. 795 01:18:41,700 --> 01:18:45,980 You're a good friend, Juan. No doubt about that. 796 01:18:57,380 --> 01:19:01,830 Don't touch me. I'm not totally convinced yet. 797 01:19:01,990 --> 01:19:05,990 Free Havana 798 01:20:00,210 --> 01:20:03,790 Fuck, dickhead, faggot! You hit me hard! 799 01:20:03,950 --> 01:20:05,430 But what happened? Why aren't you dead? 800 01:20:05,580 --> 01:20:07,460 What the fuck do I know, man? 801 01:20:07,550 --> 01:20:11,470 Are you a 100 percent sure they bit you? 802 01:20:14,590 --> 01:20:15,800 30. 803 01:20:18,360 --> 01:20:21,900 Come on, let's go. We have to make sure the kids are okay. 804 01:20:30,440 --> 01:20:32,120 Get up. Move. 805 01:20:32,210 --> 01:20:34,120 We have a lot of things to search for. 806 01:20:34,280 --> 01:20:35,780 I have a plan. 807 01:21:14,150 --> 01:21:17,830 Of all the crazy ideas you ever had, I think this is the worst one. 808 01:21:17,920 --> 01:21:19,600 I know. 809 01:21:27,030 --> 01:21:30,280 Do you think the same thing is going on outside? 810 01:21:30,370 --> 01:21:32,080 I don't know. 811 01:21:36,070 --> 01:21:38,110 Do you think mom is fine? 812 01:21:41,010 --> 01:21:42,750 I don't know. 813 01:21:49,490 --> 01:21:52,090 We'll get out of this, right? 814 01:22:17,050 --> 01:22:20,120 Are you sure about this, Juan? 815 01:22:20,220 --> 01:22:24,260 In the end, this is a fucking island and the only way out is by sea. 816 01:22:31,460 --> 01:22:32,940 How are you feeling? 817 01:22:33,030 --> 01:22:36,840 Just like when I came into the world. Full of shit and piss. 818 01:22:36,940 --> 01:22:40,850 Let's see what we're made of. 819 01:22:48,010 --> 01:22:54,190 Iconoclasts! Faggots! 820 01:22:55,690 --> 01:22:59,600 Anarchic dissidents! 821 01:24:11,630 --> 01:24:16,240 - Will it be enough with these guys? - I hope so. 822 01:24:16,330 --> 01:24:21,220 Help! Help! 823 01:24:21,310 --> 01:24:24,750 Help! 824 01:24:24,840 --> 01:24:28,850 - Motherfucker! - Help! 825 01:24:28,950 --> 01:24:32,450 - You go on, and I'll reach you later. - You sure? 826 01:25:39,180 --> 01:25:40,690 Are you okay? Did they bite you? 827 01:25:40,790 --> 01:25:43,200 My dad tried to bite me, but I escaped. 828 01:25:43,290 --> 01:25:44,730 Okay, close your eyes. 829 01:26:30,600 --> 01:26:33,010 Sodomite! 830 01:26:59,000 --> 01:27:00,530 Cross your fingers. 831 01:27:35,730 --> 01:27:36,970 Damn it, Juan! 832 01:27:55,450 --> 01:27:56,400 Get in, Juan. 833 01:28:10,640 --> 01:28:14,710 Juan! Juan, you can't do this! 834 01:28:14,870 --> 01:28:17,320 Actually, I should've done it from the beginning. 835 01:28:17,410 --> 01:28:19,220 Maybe things wouldn't have turned out so bad. 836 01:28:19,380 --> 01:28:21,690 Juan, don't be such a jerk. Get in the car. Come on! 837 01:28:21,850 --> 01:28:24,330 I'm a survivor. 838 01:28:24,420 --> 01:28:29,490 I survived Mariel, I survived Angola, I survived the Special Period, 839 01:28:29,590 --> 01:28:31,570 and this thing that came afterward. 840 01:28:31,660 --> 01:28:34,140 And I will survive this. 841 01:28:34,230 --> 01:28:38,200 Maybe people will see me and join me to help. 842 01:28:38,360 --> 01:28:41,900 I'm fine here. I like it here. 843 01:28:42,000 --> 01:28:44,210 Over there, you have your mother. 844 01:28:44,300 --> 01:28:46,710 She'll take care of you. 845 01:28:46,810 --> 01:28:48,910 Will you give your mom a kiss for me? 846 01:28:49,010 --> 01:28:50,210 Dad, please... 847 01:28:52,140 --> 01:28:55,590 It's the first time you call me that. 848 01:28:55,680 --> 01:28:58,460 Take care of her, okay? 849 01:28:58,550 --> 01:29:03,800 Shit, you make a good couple. 850 01:29:03,890 --> 01:29:04,890 If you touch her, I'll cut your dick off! 851 01:29:07,890 --> 01:29:12,810 And now, get the hell out of here or I'll start crying. 852 01:30:29,440 --> 01:30:31,320 I'll be all right. 853 01:30:37,920 --> 01:30:41,300 I just need a chance. 854 01:30:44,990 --> 01:30:47,370 I am Juan. 855 01:32:14,810 --> 01:32:17,760 UNTIL VICTORY ALWAYS