1
00:00:02,918 --> 00:00:04,441
{\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}
.أنتَ مُراقبٌ
2
00:00:05,278 --> 00:00:11,611
{\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}
...الحكومة لديها نظامٌ سريّ
.آلةٌ تستطيع التجسّس عليك في كلِّ ساعةٍ من كل يوم
3
00:00:12,352 --> 00:00:14,462
{\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}
.أعلمُ ذلك، لأنّي بنيتها
4
00:00:14,587 --> 00:00:18,218
{\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}
،لقد صمّمتُ الآلة لتكشف الأعمال الإرهابيّة
...ولكنّها ترى كلَّ شيءٍ
5
00:00:18,814 --> 00:00:21,418
{\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}
،ترى جرائمَ العُنفِ التي يتورّط بها أُناسٌ عاديّون
6
00:00:21,543 --> 00:00:25,141
{\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}
،أناسٌ مثلكَ
.وجرائمًا اعتبرتها الحكومة لا صلةَ لها
7
00:00:27,284 --> 00:00:28,820
{\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}
.إنّهم لا يتصرّفون، فقرّرتُ أن أتصرّف أنا
8
00:00:29,953 --> 00:00:34,000
{\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}
،لكنّي احتجتُ لشريكٍ
.لشخصٍ ذي مهاراتٍ لازمةٍ للتدخّلِ
9
00:00:34,486 --> 00:00:38,588
{\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}
،إنّه مُطاردٌ من قِبَلِ السُلُطاتِ
.نحنُ نعمل بسريّةٍ
10
00:00:38,754 --> 00:00:40,506
{\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}
.لن تجدنا أبدًا
11
00:00:40,714 --> 00:00:45,261
{\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}
،لكنْ سواء كُنتَ ضحيّةً أو مرتكبَ جريمةٍ
.إن ظهر رقمكَ، سنجدُكَ
12
00:00:45,779 --> 00:00:51,170
{\pos(192,100)}
{\fnAndalus\fs35\c&H0E2003&\3c&H7AF2F1&}
مُــشْــتَــبـَـهٌ فِــيــهِ
الحلقة الثّانية والعشرون - الموسم الأول
لا أفعال حسنة
13
00:00:45,779 --> 00:00:56,670
{\fs28\c&H000000&\3c&H1DE5E8&}تـــرجـــمـــة
{\fs40\c&H000000&\3c&H1D1EE8&}Abdelrahman92
{\fs28\c&HA24A0D&\3c&H1415D2&}www.facebook.com/BTScenes44
{\fs15\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}bundet_abdelrahman@yahoo.com {\fs15\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}twitter.com/bundet4
14
00:01:06,852 --> 00:01:12,273
.اِعتقدتُكَ ستغلق هذا الشّيء الآن -
.سننقل مكانها غدًا -
15
00:01:12,275 --> 00:01:15,343
.إنّي أُبقيها تعمل قدر المُستطاع
16
00:01:15,345 --> 00:01:18,613
العالمُ يدور مُذ خمسة مليارات
.(سنة بدون الآلة يا (هارولد
17
00:01:18,615 --> 00:01:28,873
.إنّي متأكّدٌ أن الأمر سيكون بخير لليلةٍ أُخرى
.صدقًا، سأكون مُمتنًّا إن تخلّصتُ من هذا الشّيء
18
00:01:28,875 --> 00:01:34,746
.هذا "الشّيء" قد أنقذ حيوات لا تُحصى -
.تعني حيوات ذات صلة لا تُحصى -
19
00:01:34,748 --> 00:01:39,083
.كان علينا رسمُ الخطّ في مكانٍ ما -
.كلّ شخصٍ له صلةٍ بشخصٍ ما -
20
00:01:39,085 --> 00:01:43,388
لكنتَ ستعلم ذلك إن كان لديكَ
.شخص تهتمّ لأمره في حياتِكَ
21
00:01:43,390 --> 00:01:49,811
.إنّي آسِفٌ
.ما بنيتَه هُنا لا يُصدّق
22
00:01:49,813 --> 00:01:52,013
.ولن تسنح الفرصة أبدًا لأحدٍ كي يُخبركَ ذلك
23
00:01:52,015 --> 00:01:58,603
،ولا أحسد القراراتِ التي اضطررتَ أن تأخذها
.لكنّي أقلق بشأنِكَ
24
00:01:58,605 --> 00:02:02,357
سبع سنوات وأنتَ تُشاهد حيوات
.أشخاص آخرين وخططهم وعلاقاتهم
25
00:02:02,359 --> 00:02:08,913
لربّما حان الوقت لكَ أن
.تستثمر بعض الوقت لنفسِكَ
26
00:02:08,915 --> 00:02:13,618
ومن قال أنّي لم أستثمر؟ -
،)أعلمُ أنّكَ تحبّ أسراركَ يا (هارولد -
27
00:02:13,620 --> 00:02:16,838
،لكن إن كنتَ قد وجدتَ شخصًا
.فلن أسمع نهاية الأمرِ أبدًا
28
00:02:50,740 --> 00:02:51,772
.(مرحبًا يا (ليونيل
29
00:02:51,774 --> 00:02:53,274
أمستعدٌّ للقبضِ على شرطيّين قذرين؟
30
00:02:53,276 --> 00:02:55,993
{\pos(192,220)}
سايمونز) يريدني أن أُقابل رئيس)
.الموارد البشريّة الأُسبوع المُقبل
31
00:02:55,995 --> 00:02:58,046
.إذنْ فاتّصل بي الأسبوع المُقبل
.إنّي مشغولٌ بشأن بحثٍ
32
00:02:58,048 --> 00:03:01,615
{\pos(192,220)}
بحث؟
.تعني مُلاحقة رئيسكَ مُجدّدًا
33
00:03:01,617 --> 00:03:04,168
.لقد تعقّبتَه لأسابيعٍ
.ولم تستطع حتّى أن تعرف أين يقطن
34
00:03:04,170 --> 00:03:08,789
{\pos(192,220)}
،أجل، حسنٌ، إلّا إن كان لديكَ عنوان
فأعتقدُ أنّ كلينا فشل في مسعاه، صحيح؟
35
00:03:54,971 --> 00:03:57,004
فينش)؟) -
.(علينا أن نتقابل يا سيّد (ريس -
36
00:03:57,006 --> 00:04:00,224
{\pos(192,220)}
.لقد تلقّينا للتوِّ رقمًا جديدًا
37
00:04:13,355 --> 00:04:18,242
لم نحظَ بهذه المُحادثة قبلًا، لكنّي أردتُ شُكركَ
.(شخصيًّا بشأنِ عملكَ في تقرير (دبيّ
38
00:04:18,244 --> 00:04:20,762
...(إن لم تكتشف أمر (كارلسون -
كارلسون) يا سيّدي؟) -
39
00:04:20,764 --> 00:04:22,447
.لقد كان مفتاح العمليّة بأكملها
40
00:04:22,449 --> 00:04:25,917
.لقد أنقذتَنا يا بُنيّ -
.أشكرك يا سيّدي -
41
00:04:28,837 --> 00:04:33,975
هنري بِك)، في 33 من عمره، لم)
."يتزوّج قطّ، يعيش في "ترتل باي
42
00:04:33,977 --> 00:04:39,680
{\pos(192,220)}
بِك) يعمل كمحلّل ماليّ مُستأجَر، وهي وظيفة يُمكن وصفها)
،على نحوٍ فاخر بجالب الأسهم لشركةٍ ماليّة صغيرة
43
00:04:39,682 --> 00:04:41,382
."تُدعى "ديكر نورث ومُساعديه
44
00:04:41,384 --> 00:04:44,552
أأنتَ منصتٌ إليّ؟
45
00:04:44,554 --> 00:04:48,656
{\pos(192,220)}
.مُحلّل ماليّ
.هذا ملفتٌ للاِنتباه
46
00:04:48,658 --> 00:04:52,510
حسنٌ، لا يمكنهم أن يكونواْ
.جميعًا رضّع ورؤساء عصابات
47
00:04:52,512 --> 00:04:58,399
{\pos(192,220)}
(إلى الآن، أكثر شيء غير اِعتياديّ عن (هنري بِك
.هو أنّ لديه عادات أعلى من الاِعتياديّة بشأن الأمن
48
00:04:58,401 --> 00:05:02,787
{\pos(192,220)}
لم أقدر على اِختراق بريده الصّوتيّ ولا بريده
.الالكترونيّ أو أيّ مِن حساباته على الانترنت
49
00:05:02,789 --> 00:05:09,177
{\pos(192,220)}
...سرّيّ، منعزِل
.(إنّه مثلكَ تمامًا يا (فينش
50
00:05:09,179 --> 00:05:13,464
{\pos(192,220)}
إذنْ فكيف حصلتَ على رقمه؟ -
...حسنٌ يا (جون)، ثمّة هذه الآلة -
51
00:05:13,466 --> 00:05:20,104
.أجل، لكنّكَ لم تحصل على الرّقمِ مِن هُنا
...كلّا
52
00:05:20,106 --> 00:05:27,945
{\pos(192,220)}
.الأمرُ أكثر مكرًا من ذلك
.وحان الوقت كي أعلم كيف تتواصل مع الآلة
53
00:05:27,947 --> 00:05:31,265
لِمَ؟ -
،بألّا أكون فظًّا -
54
00:05:31,267 --> 00:05:35,936
أوَلن تريدني أن أستمرّ في
الأمر إن حدثَ شيئًا لكَ؟
55
00:05:37,939 --> 00:05:43,777
{\pos(192,220)}
...إن حدثَ شيءٌ، لديّ
.فلديّ خطّة للطوارئ
56
00:05:43,779 --> 00:05:47,665
{\pos(192,220)}
حسنٌ، عاجلًا أم آجلًا، ستُخبرني
.(السّر عفويًّا يا (فينش
57
00:05:47,667 --> 00:05:52,220
.(الفضول يقتل يا سيّد (ريس
58
00:05:56,808 --> 00:06:00,961
حسنٌ يا (فينش)، إلى الآن أكبر
.تهديد لـ(بِك) هو قطّاعة الورق
59
00:06:00,963 --> 00:06:06,100
أيحالفك أيّ حظّ في جلب معلومات أكثر عنه؟ -
.الأمر سيتطلّب أكثر من الحظِّ -
60
00:06:06,102 --> 00:06:07,768
.(الجدار النّاريّ للشّركة أفضل ممّا يخصّ (بِك
61
00:06:07,770 --> 00:06:13,991
أجل، لديّ خطّ رؤية صوبَ مكتبه، لكنّي لا أستطيع تلقّي
.أيّ إشارات من جهاز الانترنت اللّاسلكيّ أو هاتفه
62
00:06:13,993 --> 00:06:17,445
."إنّه يعمل في مبنى الاِتّصالات "آي. كيو. زي
63
00:06:17,447 --> 00:06:22,700
الشّركات الماليّة تحبّ ان تُشارك مراكز الانترنت
.كي يقدرواْ على إنهاء تعاملاتهم في لا وقت
64
00:06:22,702 --> 00:06:28,089
إن لم تكن تتلقّى أي إشارة، فهذا بسبب
.التداخل الحادث من هوائيّات الشّركة
65
00:06:35,514 --> 00:06:39,467
لم أقدر على اِختراق هاتفه، لذلك لجأتُ
.إلى الطّريقة القديمة... جهاز تصنّت
66
00:06:39,469 --> 00:06:43,304
.آليشا)، معكِ (هنري بِك)... مُجدّدًا)
67
00:06:43,306 --> 00:06:48,142
اِسمعي، أحتاجُ أن أتحدّث إليكِ، لذا فرجاءً
هاتفيني وسنجد مكانًا لنلتقي به، حسنٌ؟
68
00:06:48,144 --> 00:06:51,028
آليشا)... إذنْ من هي (آليشا)؟)
خليلة سابقة؟
69
00:06:51,030 --> 00:06:53,648
أو فتاة يتمنّى أن تكون خليلته؟
70
00:06:53,650 --> 00:06:55,199
!(سيّد (بِك
.لقد نسيتَ مسح هاتفكَ
71
00:06:55,201 --> 00:06:57,201
أعليه أن يمسح ذاكرة هاتفه؟
72
00:06:57,203 --> 00:07:00,020
الأمرُ أصبح مُمارسةً شائعةً للتنفيذيّين
،الذين يُسافرون إلى الخارجِ
73
00:07:00,022 --> 00:07:03,624
.لكنّ هذه أوّل مرة أسمع بالأمرِ هُنا -
.آسِفٌ، أعتقدُ أنّي مُشتّتٌ بعض الشّيء اليوم -
74
00:07:03,626 --> 00:07:07,295
.حسنٌ، إنّكَ تكدح في عملِكَ
75
00:07:07,297 --> 00:07:11,832
،)أُريدُ أن أعلم ماذا يجري في مكتبِ (بِك
،وبما أنّنا لا يسعنا اِستقبال إشارات
76
00:07:11,834 --> 00:07:15,086
.سيجب عليّ أن أشقّ طريقي إلى الدّاخلِ
77
00:07:17,839 --> 00:07:23,728
هلّ لي أن أُساعدكَ؟ -
...أجل -
78
00:07:23,730 --> 00:07:26,314
.جوني روني)، مدير أصول)
79
00:07:26,316 --> 00:07:29,834
...لدي اِجتماع مع -
."توماس برويستر) "سي. إف. آي) -
80
00:07:29,836 --> 00:07:34,021
.(توم برويستر)
.إنّي باكرٌ بعض الشّيء
81
00:07:36,909 --> 00:07:39,660
.لقد اِنقطع الإرسال من جهاز التّصنّت
82
00:07:39,662 --> 00:07:47,284
ليسَ لديّ ما يُفيد بوجودِ هذه المُقابلة، وأخشى
.أنّ لا أحد مسموح له بالدّخول دون موعدٍ
83
00:07:47,286 --> 00:07:55,543
.لربّما عليكَ أن تُعيد تحديد الموعد -
.لربّما عليّ هذا -
84
00:07:55,545 --> 00:07:56,910
.(إنّي متفاجئ يا سيّد (ريس
85
00:07:56,912 --> 00:08:05,686
.تلك الفتاة الشّابّة بدتْ أنّها منيعة تجاه سحركَ -
.تلك الفتاة الشّابّة لديها مسدّس موجّه إليّ تحت مكتبها -
86
00:08:05,688 --> 00:08:08,105
.ثمّة حارس وقفل دوّار على البابِ
87
00:08:08,107 --> 00:08:13,811
.هذه ليستْ شركة ماليّة
."إنّها "مُنشأةٌ مُجزّئةٌ للمعلوماتِ الحسّاسةِ
88
00:08:13,813 --> 00:08:17,264
مصمّمة سرّيًّا مِن قبل الحكومة
.لحماية البيانات السّرّيّة
89
00:08:17,266 --> 00:08:19,617
.و(بِك) ليس محلّلًا ماليًّا أيضًا
90
00:08:19,619 --> 00:08:22,453
إنّه يعمل تحت غطاء بشكل
.غير رسميّ، نوع من الجواسيس
91
00:08:22,455 --> 00:08:29,410
.وإنّكَ اِعتقدتَ أنّه لا يملك حياةً -
إذنْ فكيف نتجسّس على جاسوسٍ؟ -
92
00:08:29,412 --> 00:08:32,213
.(أعتقدُ أنّي وجدتُ طريقةً يا سيّد (ريس
93
00:08:32,215 --> 00:08:38,302
الأمن في مكتبِ (بِك) يحجب إشارة الانترنت
اللّاسلكيّ، لكن ماذا عن أسلاك من النّوع القديم؟
94
00:08:38,304 --> 00:08:44,975
وبما أنّ كلّ مكتب يقوم على الكافيين، فكلّ ما علينا فعله هو
،إخفاء آلةِ تصويرٍ وجهاز بثّ بداخل صانعة قهوة جديدة
95
00:08:44,977 --> 00:08:50,765
،ونوصلها كي تُرسل البيانات خارجًا عبر نظام كهربائيّ
.ومِن ثمّ اِنتظار أحدهم أن يوصلها بالقابس
96
00:08:50,767 --> 00:08:54,185
.دعني أشغّلها لكَ مُجدّدًا -
.(لديّ إشارة يا (فينش -
97
00:08:56,439 --> 00:08:57,971
.(ذلك صوتُ (حسّان بِن أمير
98
00:08:57,973 --> 00:09:00,207
لقد اِستمعتُ إليه يوميًّا حينما
."كنتُ في قاعدةِ "فورت ميد
99
00:09:00,209 --> 00:09:03,477
حسّان) هو لاعبٌ أساسيّ ومموّل)
،للإرهابِ عبرَ الشّرق الأوسط
100
00:09:03,479 --> 00:09:06,313
.وإن كان يتّصل بـ"نيو يورك" فعلينا الاِنتباه
101
00:09:08,785 --> 00:09:14,588
.إنّ (بِك) محلّلٌ اِستخباراتيّ، ويبدو بارعًا للغايةِ -
.لذلك هم في مبنًى للاِتّصالاتِ -
102
00:09:14,590 --> 00:09:17,958
.بإمكانهم أن يخترقواْ البثّ
.إنّها محّطةُ اِستماعٍ لوكالةِ الأمن القوميّ
103
00:09:17,960 --> 00:09:21,228
.أعتقدُ أنّ حريًّا بِنا الاِستماع
104
00:09:23,849 --> 00:09:29,703
.حسنٌ يا (فينش)، لقد عادَ (بِك) إلى المنزلِ للتوِّ
.حان وقتُ رؤية ما يفعله جاسوسنا ليلًا
105
00:09:29,705 --> 00:09:33,140
.حتّى الآن... ليسَ الكثير
106
00:09:33,142 --> 00:09:36,610
.(ليسَ كلُّ شخصٍ اِجتماعيًّا يا سيّد (ريس
107
00:09:36,612 --> 00:09:44,285
.لِبعضنا، التّفاعل البشريّ أمرٌ صعبٌ -
.عدم تسميته بـ"التّفاعل البشريّ" لربّما يُساعدني -
108
00:09:44,287 --> 00:09:47,822
يعملُ على مدارِ السّاعةِ، لا
...دلالة على أصدقاءٍ أو عائلةٍ
109
00:09:47,824 --> 00:09:51,024
.الرّجل المسكين يبدو أنّ ليستْ لديه حياةً
110
00:09:51,026 --> 00:09:55,362
،حسنٌ، بإمكاننا بالكادِ أن نُغالطه في ذلك
.نظرًا لأنّ الجميع يعتقدنا ميّتيْن
111
00:09:58,468 --> 00:10:01,585
.(سيّد (بِك
أأنتَ هُنا؟
112
00:10:01,587 --> 00:10:04,338
سيّد (بِك)؟
113
00:10:06,925 --> 00:10:08,726
سيّد (تشين)؟
114
00:10:08,728 --> 00:10:11,595
.لقد اِتّصل مالك العقارِ بشكوًى
أتمانع إنّ ألقينا نظرةً في الأرجاءِ يا سيّد (بِك)؟
115
00:10:11,597 --> 00:10:15,566
عمَّ يدور الأمر؟ -
.لقد أتساءل عن نفسِ الشّيء -
116
00:10:15,568 --> 00:10:18,352
حسنٌ، على ما يبدو مُستشعر
.الحرائق كان معطوبًا اليوم
117
00:10:18,354 --> 00:10:24,825
...حينما دخل السّيّد (تشين) الشّقة كي يُصلحه
.رأى تلك
118
00:10:24,827 --> 00:10:30,748
.وصفةٌ لتشتّتِ الاِنتباه، جناية بشأنِ الوزنِ -
.ماذا؟ كلّا. تلكَ ليستْ لي -
119
00:10:30,750 --> 00:10:33,367
إنّا متأكّدون أنّهم سيعطونكَ فرصةً
.كي تشرح في قسمِ الشّرطة. لنذهب
120
00:10:33,369 --> 00:10:35,402
.مهلًا. أفضّل أن أحظى بالفرصةِ للشرّحِ هُنا
121
00:10:35,404 --> 00:10:38,739
حسنٌ يا (فينش)، أعتقدُ أنّ حياةَ
.بِك) أصبحتْ أكثر إثارةً)
122
00:10:39,709 --> 00:10:42,343
فينش)؟) -
.البثّ من جهاز التّصنّت -
123
00:10:42,345 --> 00:10:47,481
.لا بدّ أن شيئًا آخر على القناةِ
...أُحاول تنظيفها
124
00:10:47,483 --> 00:10:49,850
.إنّها نفس الإشارة
125
00:10:49,852 --> 00:10:53,804
.ثمّة جهاز تصنّت آخر
.شخصٌ آخر يستمع
126
00:10:56,274 --> 00:10:58,887
.أجل، أعتقدُ أنّي أُراقبه الآن
127
00:11:24,274 --> 00:11:26,887
.(أعتقدُ أنّ تلك المُخدّرات قد زُرِعَتْ يا (فينش
128
00:11:26,889 --> 00:11:31,959
.أعتقدُ أنّ (بِك) يتمّ الإيقاع به
والسّؤال هو: لِمَ؟
129
00:11:49,803 --> 00:11:52,487
أتشترين 20 نسخة من نفسِ
المجلّة بتاتًا يا (كارتر)؟
130
00:11:52,489 --> 00:11:54,639
ماذا؟ -
.لا تحفلي -
131
00:11:54,641 --> 00:11:58,626
ألديكِ أخبارٌ؟ -
.لقد دفعَ (بِك) كفالةً مُذ ساعةٍ -
132
00:11:58,628 --> 00:12:02,297
لديّ كلّ شيء قدر إمكاني
.على (هنري بِك)، وليسَ الكثير
133
00:12:02,299 --> 00:12:07,569
.(تهمة واحدة في سجلّه، وأسْقطها (بِك -
ألديه تاريخٌ لتعاطي المُخدّرات؟ -
134
00:12:07,571 --> 00:12:13,608
.أبدًا. لقد كانتْ مُخالفة سُرعة -
لقد حاربَ كي يُسقط تهمة مُخالفة سُرعة؟ -
135
00:12:13,610 --> 00:12:15,310
."الأمرُ كان بمثابةِ مبدأ"
136
00:12:15,312 --> 00:12:20,665
على الأقل ذلك ما قال (بِك) في إفادته شديدة الدّقّةِ
.المكوّنة من 78 صفحة التي أرسلها للقاضي
137
00:12:20,667 --> 00:12:23,368
.يا للهولِ
138
00:12:23,370 --> 00:12:25,653
.عليّ أن أحبّ رجلًا لا يعلم متى يستسلم
139
00:12:25,655 --> 00:12:27,839
.(شُكرًا يا (كارتر -
.أجل -
140
00:12:27,841 --> 00:12:30,759
.حسنٌ، (بِك) ليسَ مدمنًا
.شخصٌ ما زرع هذه المخدّرات
141
00:12:30,761 --> 00:12:36,664
...(لقد زرتُ المتجر الذي تحت مكتب (بِك
142
00:12:36,666 --> 00:12:45,724
وحمّلتُ هذا المقطع المرئيّ لشخصٍ
.يقتحم شقّته من شبكتهم اللّاسلكيّة
143
00:12:45,726 --> 00:12:52,631
.إنّي مُتأكّدٌ أنّ ذلك هو الشّخص الذي رأيتها البارحة
.أيًّا كانتْ هويّته، فإنّه مدرّبٌ جِدًّا
144
00:12:52,633 --> 00:12:55,617
.(شخصٌ ما يستهدف (بِك
.علينا أن نكتشف السّبب
145
00:12:55,619 --> 00:13:00,755
...حتّى نكتشف من وراءه
.(سأُراقب (بِك
146
00:13:02,658 --> 00:13:07,629
.هنري)، علينا التّحدّث)
.نعلمُ بشأنِ أمر القبض وُمشكلة المُخدّرات
147
00:13:07,631 --> 00:13:09,464
.لا يوجد مشكلة مُخدّرات
148
00:13:09,466 --> 00:13:14,703
تحت الطّلب التّنفيذيّ 13526، تصريحكَ
.الأمنيّ تمّ إيقافه، وأنتَ على ذمّة التّحقيقِ
149
00:13:14,705 --> 00:13:17,722
وبموجبِ هذا فلقد تمّ التّخلي
.عنكَ بأمرٍ إداريٍّ، بدءًا منِ الآن
150
00:13:17,724 --> 00:13:19,891
...رجاءً يا سيّدي، لا يمكنكَ أن -
.(أحتاجُكَ خارجًا يا (هنري -
151
00:13:19,893 --> 00:13:23,178
من هذه اللّحظة، لا يمكنكَ العمل
.لدى وكالة الأمن القوميّ
152
00:13:26,232 --> 00:13:31,052
،خلال عملي هُنا لسبع سنواتٍ
."أقوى مُخدّرٍ تعاطيته هو "الأسبرين
153
00:13:31,054 --> 00:13:33,688
.ثمّة شيء آخر يجري هُنا
.إنّه يتم الإيقاع بي
154
00:13:33,690 --> 00:13:39,244
إن كنتَ تزعم أن هناك مؤامرةً
،هُنا، بإمكاني إضافة ذلك لملفّكَ
155
00:13:39,246 --> 00:13:42,697
.لكن لربّما يجعلكَ الأمر غير مستقرّ
156
00:13:50,006 --> 00:13:56,628
.شكّك في السّلطات وسيدعونكَ مجنونًا
.إنّ (بِك) يُجْبَرُ على الرّحيلِ
157
00:13:56,630 --> 00:14:01,416
،)لا أدري بشأنِكَ يا سيّد (ريس
.لكنّي أوّد جِدًّا أن أعلم السّبب
158
00:14:01,418 --> 00:14:07,105
.إنّي آسِفٌ لإلحاحي في الاِتّصال، لكنّ الأمرَ جدّ مهم
...(رجاءً، أُريدُ التّحدّث مع (تِد جيبونز
159
00:14:07,107 --> 00:14:10,976
مرحبًا؟
160
00:14:10,978 --> 00:14:12,777
أتتعرّف على ذلك الاسم يا (فينش)؟
161
00:14:12,779 --> 00:14:15,564
ثيودور جيبونز)، نائب المُدير)
.في وكالةِ الأمن القوميّ
162
00:14:15,566 --> 00:14:20,151
.سيتخطّى رئيسه على نطاقٍ واسعٍ
.أيُّما يخطّط له (بِك)، فإنّه كبير
163
00:14:20,153 --> 00:14:22,103
خارج البلدِ"؟"
حقـًّا؟
164
00:14:22,105 --> 00:14:25,407
لأنّ شخصًا ما في المقرّ الرّئيسيّ أخبرني
.للتوِّ أنّه كان في اِجتماعٍ. رجاءً
165
00:14:25,409 --> 00:14:27,058
.الآن، كلّ ما اِقترفته كان طرح الأسئلة
166
00:14:27,060 --> 00:14:31,213
...أيّ مُحلّل سـ
مرحبًا؟
167
00:14:31,215 --> 00:14:33,031
مرحبًا؟
168
00:14:33,033 --> 00:14:42,791
.شخصٌ ما يدمّر حياةَ (بِك) بسببِ طرح الأسئلة
عمَّ؟
169
00:14:42,793 --> 00:14:46,428
يا (فينش)، آلة التّصوير الأمنيّة أعلى
باب (بِك)، أكانتْ تعمل البارحةَ؟
170
00:14:46,430 --> 00:14:51,132
أجل. لماذا؟ -
.لأنّ شخصًا في شقّته -
171
00:14:56,689 --> 00:15:00,325
ماذا بحقّ الجحيم؟
172
00:15:05,481 --> 00:15:11,369
...يا سيّد (ريس)، أكلّ شيء بـ
.سأفهم من ذلك أن الإجابة هي لا
173
00:15:37,563 --> 00:15:41,650
فينش)، أعلمُ قاتلًا مدرّبًا مِن قبل)
.الحكومة حينما أرى واحدًا
174
00:15:41,652 --> 00:15:45,487
.(إنّهم ليسواْ وراء وظيفة (بِك
.شخصٌ في (واشنطن) يريده ميّتًا
175
00:15:45,489 --> 00:15:49,524
.(إذنْ فنحتاج أن نحميه يا سيّد (ريس
.ليس بإمكانه أن يكون قد اِبعتد كثيرًا
176
00:15:49,526 --> 00:15:52,744
.سأستخدم جهاز التّصنّت لتعقّبه
177
00:15:56,026 --> 00:15:57,744
{\a6}
{\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}
تمّ الكشف عن متصنّتٍ
178
00:16:01,337 --> 00:16:04,973
مرحبًا؟ -
.مرحبًا، (تِد جيبونز) من فضلك -
179
00:16:04,975 --> 00:16:08,310
مرحبًا؟ -
.(نائب المدير (جيبونز)، أُدعى (هنري بِك -
180
00:16:08,312 --> 00:16:11,096
.إنّي أعملُ لديكَ -
.هذا هاتف اِبنتي -
181
00:16:11,098 --> 00:16:12,564
أنّى لكَ الحصول على هذا الرّقم؟
182
00:16:12,566 --> 00:16:15,116
،إنّي آسِفٌ لإزعاجكَ يا سيّدي
.لكنّ شخصًا حاول قتلي للتوِّ
183
00:16:15,118 --> 00:16:16,434
ماذا؟
184
00:16:16,436 --> 00:16:20,888
مُذ ثلاثة أسابيع، لقد هاتفتني خارج السّجلّات
كي تهنّئني على تقريري الذي قدّمته
185
00:16:20,890 --> 00:16:25,577
والذي أدّى إلى عمليّةِ قبضٍ ذاتَ مستوًى عالٍ لرجلٍ يُدعى
.(كارلسون)، لكنّ لم أسمع عن شخصٍ يُدعى (كارلسون)
186
00:16:25,579 --> 00:16:28,396
.لقد كان اِسمه داخل تقريركَ -
.لكنّي لم أضعه في التّقرير -
187
00:16:28,398 --> 00:16:32,417
شخصٌ ما أدخل اِسمه في تقريري، وذلك
.كان مفتاح إيقاف هجوم إرهابيّ كبير
188
00:16:32,419 --> 00:16:35,754
.كلّ ما اِقترفته كان طرح الأسئلة
189
00:16:35,756 --> 00:16:39,791
لقد قُبِضَ عليّ وخسرتُ وظيفتي
،ويحاولون أن يتخلّصواْ مِنّي
190
00:16:39,793 --> 00:16:45,513
.وأريدُ أن أعلمَ السّبب -
.إيّاكَ والاِتّصال بي مُجدّدًا -
191
00:16:52,722 --> 00:16:58,143
أكلّ شيء بخير يا (فينش)؟ -
.أعلمُ من يُريده ميّتًا وأعلم السّبب -
192
00:16:58,145 --> 00:17:06,151
.أعلمُ عمّا كان يطرح الأسئلة
.إنّهم يريدونه ميّتًا بسببي
193
00:17:06,153 --> 00:17:13,208
هنري بِك) لا يعلم هذا، لقد)
.كان يطرح أسئلة بشأن الآلة
194
00:17:32,043 --> 00:17:33,293
.كلّا
195
00:17:33,295 --> 00:17:35,161
أثمّة خطب يا (آليشا)؟
196
00:17:35,163 --> 00:17:40,283
أتعني شيء بجانبِ كوني جزءًا في مؤامرةٍ
جاريةٍ للتجسّس على ملايين الأمريكان؟
197
00:17:40,285 --> 00:17:44,254
.أجل، لكنّ الأمر برمّته لسببٍ خيّر
198
00:17:47,509 --> 00:17:53,980
."بعد غدٍ، قطار شحن خارجًا من "دي موين
آخر ستّ عرباتٍ، البيان سيسجّل المحتويات
199
00:17:53,982 --> 00:18:00,286
.كأجزاءِ حاسوبٍ مُستغنًى عنها
ماذا عن الأشياء التي في جهتكِ؟
200
00:18:00,288 --> 00:18:05,475
المنشأة مصمّمة للمواصفات التي
.أعطيتَنا إيّاها، والأمرُ متكتّم حيثُ نضعها
201
00:18:05,477 --> 00:18:07,010
.لن يذهب أحد ويبحث
202
00:18:07,012 --> 00:18:08,745
أيّ مشكلة أُخرى؟
203
00:18:08,747 --> 00:18:11,314
.النّشر
204
00:18:11,316 --> 00:18:13,333
.لدينا بروتوكول
205
00:18:13,335 --> 00:18:17,587
إن حدّدتْ الآلة مُشتبهًا فيه، الاِسم
...سيجد طريقه إلى الأشخاص الأصحّاء
206
00:18:17,589 --> 00:18:20,824
.ومحال أن يتمّ تعقّب المعلومات عودةً إلى المصدرِ
207
00:18:20,826 --> 00:18:23,259
...لا يمكن أن يحدث ذلك. وإلّا
208
00:18:23,261 --> 00:18:27,847
سينتهي بنا المطاف في مكانٍ
.ما حيث لن يبحث عنّا أحد
209
00:18:27,849 --> 00:18:33,453
.ثماني أشخاص في العالم يعلمون بوجودها
.نُريدُ أن نُبقي الأمر كذلك
210
00:18:33,455 --> 00:18:39,642
.(سبعة يا (نايثان
.سبعة أشخاص، إلّا وإنّكَ أخبرتَ شخصًا ما
211
00:18:42,514 --> 00:18:45,782
بربّكِ يا (آليشا)، أنتِ تعلمين
.أنّي سيّئ في الرياضيّات
212
00:18:45,784 --> 00:18:52,122
...الأشخاص الذين في جهتكِ
أأنتِ متأكّدةٌ بشأنهم؟
213
00:18:52,124 --> 00:18:56,459
الحرص على عدم اِكتشاف
.أحد أمر الآلة هي مشكلتنا
214
00:18:56,461 --> 00:19:04,467
.سنتكفّل بالأمر -
.(إنّا نعرف بعضنا مُذ أمدٍ بعيد يا (آليشا -
215
00:19:04,469 --> 00:19:08,972
.ثمّة ما يهزّكِ -
.(إنّي بخير يا (نايثان -
216
00:19:08,974 --> 00:19:12,509
سأكون أسعد حينما يستقرّ هذا
.الشّيء وأعود إلى وظيفتي الأساسيّة
217
00:19:12,511 --> 00:19:17,914
وماذا تكون تلك بالضّبطِ؟ -
.سرّيّة -
218
00:19:20,101 --> 00:19:23,653
.بإمكانكَ أن تشتري لي ذلك الشّراب الآن
219
00:19:31,980 --> 00:19:34,414
أجل يا (كارتر)؟
220
00:19:34,416 --> 00:19:38,368
أحد جيران (بِك) اِتّصل بالطّوارئ، وقال
.أنّه رأى رجليْن يتعاركان في شقّته
221
00:19:38,370 --> 00:19:40,670
أكلّ شيء بخير؟ -
.لقد تمّ حلّ الموقف -
222
00:19:40,672 --> 00:19:43,739
.نحنُ بخير أيّتها المحقّقة
.أشكركِ
223
00:19:47,178 --> 00:19:50,380
.لا يبدو الأمر محلولًا لي
224
00:20:00,307 --> 00:20:07,831
.إذنْ فـ(بِك) يسأل بشأن آلتِكَ، وشخصٌ ما يحاول قتله
أثمّة شيء تودّ أن تُخبرني به يا (فينش)؟
225
00:20:07,833 --> 00:20:11,934
كما في الأنظمة الحاسوبيّة، المشكلة
.الصّعبة هي الخطأ البشريّ
226
00:20:11,936 --> 00:20:13,903
.إن تحدّثنا بصرامةٍ، فالآلةُ ليستْ شرعيّة
227
00:20:13,905 --> 00:20:20,410
لطالما علمتُ أنّ هُناك بعض الإجراءات
...المُعيّنة يجب أن تحدث كي أحميها، لكن
228
00:20:20,412 --> 00:20:25,415
لكن كما اِكتشفتُ بنفسي، الأشخاص
...الذين عهدتهم عليها هم
229
00:20:25,417 --> 00:20:27,450
.لا يرحمون كما توقّعتُ
230
00:20:31,289 --> 00:20:33,640
مرحبًا؟ -
أهذا (بِك)؟ -
231
00:20:33,642 --> 00:20:35,558
آليشا كوروين)؟)
232
00:20:35,560 --> 00:20:38,061
كوروين)؟)
233
00:20:38,063 --> 00:20:42,432
أتلكَ هي (آليشا) الذي يحاول مقابلتها؟
.لقد عملتْ في مجلسِ الأمن القوميّ
234
00:20:42,434 --> 00:20:46,236
سيّدة (كوروين)، أأنتِ هُنا؟ -
أكنتَ تبحث عنّي؟ -
235
00:20:46,238 --> 00:20:51,324
أبإمكاننا المقابلة؟ -
.لا -
236
00:20:51,326 --> 00:20:57,080
،مُذ شهريْن، تمّ تعديل تقرير كتبته حينما مرّ بمكتبكِ
.لكنّ مكتبكِ مُغلق مُذ أكثر من عامٍ
237
00:20:57,082 --> 00:21:02,118
.رجاءً، أريدُ أن أعلم ماذا يجري
.أُريدُ اِستعادة حياتي
238
00:21:05,756 --> 00:21:08,258
."الصّفير"
239
00:21:08,260 --> 00:21:10,543
.حسنٌ
240
00:21:10,545 --> 00:21:16,933
أثمّة أيّ شيء آخر بإمكانكَ أن تخبرني إيّاه؟ -
.اهربْ -
241
00:21:32,516 --> 00:21:35,201
.(علينا إيقافه يا سيّد (ريس
242
00:21:35,203 --> 00:21:39,789
من المعرفةِ أكثر بشأن الآلة
.وعن "الصّفير"، أيّما يكون ذلك
243
00:21:39,791 --> 00:21:42,125
.علينا أن نتعامل مع الأمر وكأنّه اِنفجار
244
00:21:42,127 --> 00:21:45,578
...بِك) مُصابٌ بـ)
.بفكرةٍ، لكنّ العدوى سواء
245
00:21:45,580 --> 00:21:48,214
أيّ شخص يحدّثه بإمكانه
،أن ينتهي به المطاف ميّتًا
246
00:21:48,216 --> 00:21:52,468
وكلّ شيء يكشف (بِك) عنه الغطاء يجعل
.الأمر أكثر اِستحالةً لنا كي نُنقذ حياته
247
00:21:52,470 --> 00:21:55,888
.إذنْ فلنذهب به إلى منزلٍ آمنٍ -
.الأمرُ ليس بتلك البساطة -
248
00:21:55,890 --> 00:21:59,809
سيريد أن يعلم من نحن، ومعرفة ذلك سيضعه
.في موضعٍ أقرب لاِكتشاف أمر الآلة
249
00:22:00,729 --> 00:22:05,515
أيُّما نفعل كي ننقذ (بِك)، لا بدّ أن
.يحدث دون علمه أنّنا موجودون
250
00:22:05,517 --> 00:22:08,735
يا سيّد (ريس)، أتستمع حتّى؟
251
00:22:11,105 --> 00:22:12,572
.حسنٌ، الآن لدينا مشكلة أكبر
252
00:22:12,574 --> 00:22:18,761
لقد وجد (بِك) جهاز التّصنّت
.وأعطانا زلّةً غير متوقّعة
253
00:22:23,250 --> 00:22:25,401
.لقد سحب (بِك) رصيده من حساباته المصرفيّة
254
00:22:25,403 --> 00:22:30,456
بطاقاته الاِئتمانيّة تظهر في فنادقٍ رخيصة
.ومتاجر للخمورِ في أرجاءِ المدينة
255
00:22:30,458 --> 00:22:38,681
.إنّه يُبعثرهم في جميع أنحاء المدينة
.وكالة الأمن القوميّ علّمتْه كيف يُبعثر بصمةً رقميّة
256
00:22:38,683 --> 00:22:44,804
فينش)، أتحصل على أيّ شيء من على هاتفه؟) -
.للأسفِ، لقد علّموه كيف يحجب هاتفه أيضًا -
257
00:22:44,806 --> 00:22:46,756
.الذّاكرة غير قابلة للاِستعادة
258
00:22:46,758 --> 00:22:48,975
ماذا بإمكانكَ أن تخبرنا عن
الأشخاص الذين يُطاردونه؟
259
00:22:48,977 --> 00:22:58,651
فريقٌ مِن النُّخبةِ، لربّما مكوّن من ثلاثة رجال. الرّجل الذي قاتلته
.كان لديه سلاحًا به أماكن لطلقاتِ بندقيّةٍ كي تخترق سترة الحماية
260
00:22:58,653 --> 00:23:01,487
وِحدةٌ واحدةٌ فحسب أعلمها أعطتْ
...هذه الأشياء كأغراضٍ أساسيّة
261
00:23:01,489 --> 00:23:06,709
،"دعمُ نشاطِ المُخابرات"
،وحدةٌ عسكريّة غامضة والتي تقوم بعمليّات في الظلامِ
262
00:23:06,711 --> 00:23:10,580
.عمليًّا، إنّها غير موجودة -
.أعتقدُ أنّ علينا إيجاد (بِك) أوّلًا -
263
00:23:10,582 --> 00:23:18,471
...سيطاردونه كما كنتُ سأفعل بدءًا باحتياجاته
.كالنّومِ ومكان للاختباءِ وطريقة لجلبِ المعلومات
264
00:23:18,473 --> 00:23:23,393
.فنادق ذات الدّفع النّقديّ لديها اِتّصال بالانترنت
265
00:23:25,480 --> 00:23:28,131
.لقد حدث تعقيدٌ
.ما زال الهدفُ حيًّا
266
00:23:28,133 --> 00:23:32,318
.ذلك ليسَ تعقيدًا
.ذلك فشلٌ
267
00:23:32,320 --> 00:23:34,320
.لديه مساعدة -
من؟ -
268
00:23:34,322 --> 00:23:38,641
مجهول. أحدُنا، حسب اِعتقادي، أو
.على الأقل اِعتاد أن يكون واحدًا مِنّا
269
00:23:38,643 --> 00:23:42,111
لقد فقدنا عُنصر المفاجأة والقدرة
.على جعل الأمر يبدو كحادثةٍ
270
00:23:42,113 --> 00:23:49,252
ما الوصاية؟ -
.كفاكَ أعمالًا نظيفة. أنهِ الأمر -
271
00:23:51,705 --> 00:23:54,340
،)لديّ نتيجة يا سيّد (ريس
."بيتُ شبابٍ في "هلز كتشن
272
00:23:54,342 --> 00:23:58,344
،لا أستطيع الجزم أنّه ما زال هُناك
.لكنّ (بِك) اِستخدم حاسوبهم بالتّأكيدِ
273
00:23:58,346 --> 00:24:04,333
لم يكن قادرًا على التّنقيب عن أيّ شيء بشأن
الصّفير"، لكن حالفه الحظّ في إيجاد موصّل كهربائيّ"
274
00:24:04,335 --> 00:24:06,185
.كي يخترق قارئ البطاقات في مكتبه
275
00:24:06,187 --> 00:24:09,772
أعتقدُ أنّ السّيّد (بِك) يُخطّط
.لاِقتحام وكالة الأمن القوميّ
276
00:24:34,832 --> 00:24:37,583
.لقد دخل -
.وكذلك أنا -
277
00:24:37,585 --> 00:24:41,554
(إذنْ فسأقدّر الأمر جِدًّا إن أوقفتَ (بِك
من الإتيان بالمزيدِ من المعلوماتِ
278
00:24:41,556 --> 00:24:43,973
.والتي ستتسبّب في مقتله -
،صحّحني إن كنتُ مُخطئًا -
279
00:24:43,975 --> 00:24:47,593
.إن أخذتُ هذه التقارير، سيعلمُ أنّي موجود
280
00:24:47,595 --> 00:24:52,014
أُدركُ أن هذه حالة تحدٍّ، لكن
.عليكَ تفادي الاِتّصال المُباشر
281
00:24:52,016 --> 00:24:53,349
!(نِك)
282
00:25:03,278 --> 00:25:06,746
.(إنّكَ محقّ يا سيّد (ريس
.إنّه فريق من ثلاثة رجال
283
00:25:10,167 --> 00:25:12,168
.اثنين ونصف
284
00:25:20,544 --> 00:25:24,881
!مهلًا! أنتَ
285
00:25:27,051 --> 00:25:28,417
لقد اِقتحمتُ للتوِّ ذلك المبنى، حسنٌ؟
286
00:25:28,419 --> 00:25:32,855
أستعتقلني؟ -
ما خطبكَ بحقِّ الجحيم؟ -
287
00:25:32,857 --> 00:25:35,441
.لا تفقد هذه. تلك أدلّة
.ستحتاج لذلك حينما أعترف
288
00:25:35,443 --> 00:25:37,760
.اِهدأ يا صاح
،بمجرّد أن أقرأ حقوقكَ
289
00:25:37,762 --> 00:25:39,395
.بإمكانكَ إخبارنا كلّ شيء
290
00:25:39,397 --> 00:25:40,897
.أخفِضْ رأسكَ
291
00:25:46,654 --> 00:25:52,491
فينش)؟)
.لن يُعجبكَ هذا
292
00:26:13,022 --> 00:26:20,228
.كلّ شيء في مكانه
.الاِنتقال من نُقطة إلى نُقطة سيستغرق عشرة أيّام
293
00:26:20,230 --> 00:26:27,035
آملُ بألّا يسير شيء على نحوٍ خطأ
.في بقيّة أنحاء العالم خلال عشرة أيّام
294
00:26:28,571 --> 00:26:30,655
.مهلًا
295
00:26:30,657 --> 00:26:35,293
ألدينا خطّة للطوارئ؟ -
خطّة للطوارئ؟ -
296
00:26:35,295 --> 00:26:37,746
...(لقد بدتْ (آليشا
.متوتّرة
297
00:26:37,748 --> 00:26:44,135
الآن، ماذا نفعل إن قرّرت الحكومة
إساءة اِستخدام هذا الشّيء؟
298
00:26:44,137 --> 00:26:47,538
.(إنّهم اِتّصالاتكَ يا (نايثان -
.إنّهم أُناسٌ وحسب -
299
00:26:47,540 --> 00:26:51,543
...القوّة التي تُمثلّ بواسطةِ هذا الشّيء
أعني، من عساك تثق به بشأنِها؟
300
00:26:51,545 --> 00:26:54,212
بجانبكَ؟
.لا أحد
301
00:26:54,214 --> 00:27:00,735
لذلك صُنعتْ الآلة بطريقة لا يُمكن إساءة
.اِستخدامها بها. لا يُمكن الولوج إليها حتّى
302
00:27:00,737 --> 00:27:06,908
.إنّها تُحدّث نفسها وتحافظ على نفسها
303
00:27:06,910 --> 00:27:11,395
.بعد اللّيلة، لا أحدَ يمكن أن يغيّرها. أبدًا
304
00:27:11,397 --> 00:27:13,782
.(اِعتدتُ أن أكون مُهندسَ برامجٍ يا (هارولد
305
00:27:13,784 --> 00:27:18,703
أتذكر قبل أن أُصبح الرّجل الذي
يُغطّي على أفعالك في الشّركةِ؟
306
00:27:18,705 --> 00:27:21,956
.أيّ نظام يُمكن اِختراقه، بإعطائه الوقت الكافي
307
00:27:24,576 --> 00:27:30,298
نحتاج لبابٍ خلفيّ وهذه هي
.فرصتنا الأخيرة لبناء واحدة
308
00:27:32,184 --> 00:27:37,772
،)إنّكَ مهندسٌ موهوبٌ يا (نايثان
...لذلك ينبغي عليكَ أن تذكر
309
00:27:37,774 --> 00:27:43,928
.أيّ اِستغلال هو اِستغلال تامّ
.أقلّ شقٍّ يصبح فياضانًا
310
00:27:43,930 --> 00:27:50,819
إن بنينا بابًا خلفيًّا لهذه الآلة
،واِكتشفَ شخصٌ آخر بشأنه
311
00:27:50,821 --> 00:27:55,123
...ذلك سيكون
.سيّئًا لأبعدِ الحدود
312
00:27:57,159 --> 00:28:06,334
نحتاج بأنّ نثق في الآلة كما
.بنيناها بالضّبطِ، ومِن ثمّ ندعها
313
00:28:13,000 --> 00:28:15,679
{\a6}
{\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}
ابدأ إغلاق تام للنّظامِ
314
00:28:48,878 --> 00:28:51,679
.السّيّارة الثّالثة إلى المركز
.المُشتبه فيه داخل الحبس
315
00:28:51,681 --> 00:28:55,550
.(.اِسم الهدف هو (بِك هنري لـ
.لقد كنّا نبحث عن ذلك الرّجل
316
00:28:55,552 --> 00:28:57,635
.خُذه إلى المُحقّقة (كارر) في الثّامنة
317
00:28:57,637 --> 00:29:02,140
.اِسمعني رجاءً
.لقد سلبوني وظيفتي ودمّرواْ حياتي
318
00:29:02,142 --> 00:29:04,559
.الآن أدري السّبب
.هذا هو الإثبات
319
00:29:04,561 --> 00:29:09,147
،تلك ستّة تقارير كتبتُها لوكالةِ الأمن القوميّ
.وستّة إجراءات سرّيّة مبنيّة على هذه التّقارير
320
00:29:09,149 --> 00:29:13,451
،في كلّ واحدةٍ، اِسم يُضاف بجانبِ ما كتبته
وفي كلّ مرّةٍ، ذلك الاِسم يتّضح أن يكون
321
00:29:13,453 --> 00:29:15,620
.المُفتاح لإيقاف هجوم إرهابيّ
322
00:29:15,622 --> 00:29:17,071
.ستّةُ تقاريرٍ لستِّ هجماتٍ
323
00:29:17,073 --> 00:29:22,710
الطّريقة الوحيدة كي تكون بتلك الدّقة هي عن
.طريق المُراقبة الغير شرعيّة على مستوًى واسعٍ
324
00:29:22,712 --> 00:29:23,745
،ومِن ثمّ ها هو
325
00:29:23,747 --> 00:29:27,632
الصّفير" هو تدقيقٌ داخليّ لشبكةِ الإنترانت الدّاخليّة"
...لوكالةِ الأمن القوميّ. الأمر نمطيّ كلّيًّا
326
00:29:27,634 --> 00:29:33,805
."حتّى وجدواْ إشاراتٍ مخفيّة وراء "حدّ شانون
.كان ينبغي أن تكون ثابتة، لكن كان هُناك بيانات
327
00:29:33,807 --> 00:29:38,092
ثمّة شخصٌ يُخرج بياناتٍ خلسةً
.قدرمًا تتلقّى وكالة الأمن القوميّ
328
00:29:38,094 --> 00:29:44,732
لتفحّص كلّ ذلك، تحتاج
.لمنظّمةٍ 10 أضعاف حجمنا
329
00:29:44,734 --> 00:29:48,519
...إنّها أكثر من أيّ بشريّ
330
00:29:54,360 --> 00:29:59,998
.ربّاه، لقد بنوها فعلًا
331
00:30:00,000 --> 00:30:05,736
...بعد 11 سبتمبر، أرادتْ الحكومة نظامًا حاسوبيًّا
...آلةً
332
00:30:05,738 --> 00:30:09,407
بإمكانها مُشاهدة أيّ أحد وأيّ شيء والقبض
.على الإرهابيّين قبل أن يضربواْ ضربتهم
333
00:30:09,409 --> 00:30:12,293
لقد حاولواْ عن طريقِ عقلٍ مدبّر
334
00:30:12,295 --> 00:30:16,080
.و"تي. آي. آي" والرّياح النّجميّة
.لقد.. لقد فشلواْ جميعًا
335
00:30:16,082 --> 00:30:20,751
لكن إن كنتُ محقـًّا، إذنْ فثمّة
،شخصٌ قد بنى الشّيء اللّعين حقـًّا
336
00:30:20,753 --> 00:30:25,690
.وإنّها تشاهدنا الآن
337
00:30:27,592 --> 00:30:30,812
حسنٌ، أتريد شرابَ صودا أو أيّ شيء؟
338
00:30:32,948 --> 00:30:35,950
أسْتجوبتَ لتوّكَ مُشتبهي؟ -
اِستجوبتُ مشتبهكِ؟ -
339
00:30:35,952 --> 00:30:38,436
.الرّجلُ في الدّاخل يتحدّث بسرعةٍ فائقةٍ مُنفردًا
340
00:30:38,438 --> 00:30:41,406
عليه أن يرتدي قبّعةً مصنوعة
.من الألمونيوم لحمايةِ عقله
341
00:30:41,408 --> 00:30:45,376
،يُقبض عليه بسببِ المُخدّراتِ البارحة
...واللّيلة يرمي زُجاجةً على شرطيّ
342
00:30:45,378 --> 00:30:49,213
.هذا الرّجل فقد عقله
343
00:30:49,215 --> 00:30:54,919
.(علينا إخراجكَ مِن هُنا يا (هنري -
من أنتَ؟ -
344
00:31:04,730 --> 00:31:06,397
أعتقدُ أنّ علينا إحصاء نعمنا لأنّ
345
00:31:06,399 --> 00:31:10,318
.المُحقّق (فوسكو) ليس من النّوع الفضوليّ
.لكنّ (بِك) في خطر أكثر مِن ذي قبل
346
00:31:10,320 --> 00:31:16,474
جدّيًّا، من أنتَ بحقِّ الجحيم؟ -
.كل ما اِقترفه (هنري بِك) هو طرح الأسئلة -
347
00:31:16,476 --> 00:31:19,994
إنّه يستحق حياةً عاديّة وإن
،كان هُناك أيّ أملٍ بإعطائه هذا
348
00:31:19,996 --> 00:31:23,781
علينا تدمير ذلك الدليل وإيقافه
.من إيجاد المزيد من الأدلّة
349
00:31:26,369 --> 00:31:27,869
.(أجل، اِسمي (هنري بِك
350
00:31:27,871 --> 00:31:30,338
...إنّي مُحلّلٌ -
من اِتّصلتَ به لتوّكَ؟ -
351
00:31:30,340 --> 00:31:34,342
."مكتبُ الاِستشارة الخاصّة"
.إنّها الوكالة التي تحمي المُخبرين
352
00:31:34,344 --> 00:31:37,261
.(أتمنّى فعلًا أنّكَ لم تدعه يفعل ذلك يا سيّد (ريس
353
00:31:37,263 --> 00:31:41,999
الأشخاص الذين يعلمون بشأنِ الآلة، أحدهم
."يعمل لدى "مكتب الاِستشارة الخاصّة
354
00:31:43,636 --> 00:31:48,689
ماذا تفعل؟ -
.إنّ حكومتنا تجسّس علينا وتُريد قتلي للتّغطيةِ على الأمر -
355
00:31:48,691 --> 00:31:54,062
!عليّ إخبار شخصٍ ما -
.الأشخاص الذين اِتّصلتَ بهم ليسواْ كما تظنّهم -
356
00:31:54,064 --> 00:31:58,783
.ليسَ هُناك شخصًا كي تُخبره
.لا أحد يؤتمن
357
00:32:01,520 --> 00:32:07,675
.لقد اِتّصل للتوِّ
.إنّي أُرسلُ آخر إحداثيّات كان بها
358
00:32:07,677 --> 00:32:10,495
.ذلك كلّ ما أحتاجه
359
00:32:21,674 --> 00:32:22,723
.اِنخفضْ
360
00:33:31,524 --> 00:33:36,561
أوَتدري لِماذا أُمرتَ بقتله؟ -
.لم أسأل قطّ -
361
00:33:43,419 --> 00:33:47,872
...حسنٌ يا (بِك)، فلنُخرجكَ مِن
362
00:33:51,810 --> 00:33:58,683
.(هذا الأمرُ لم ينتهِ يا (فينش
.لقد كتبَ الرّجلُ 78 صحفةً لأجلِ مُخالفةِ سُرعةٍ
363
00:33:58,685 --> 00:34:05,523
.أعلمُ. لن يستسلم
.وكذلك الأشخاص الذين يعلمون بشأنِ الآلة
364
00:34:05,525 --> 00:34:11,112
إذنْ ماذا سنفعل بحقِّ الجحيم؟ -
،صديقٌ حميمٌ أراني ذلك ذاتَ مرّةٍ -
365
00:34:11,114 --> 00:34:18,319
حتّى وإن كانتْ المُشكلةُ مُستعصيةَ الحلِّ، ما زال
.المرءُ قادرًا على إيجادِ طريقٍ لفعل الصّوابِ
366
00:34:46,114 --> 00:34:48,319
{\a6}
{\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}
دخول المُدير
367
00:34:50,114 --> 00:34:56,319
{\a6}
{\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}
تمّ التّعرف على الهدف
(.الاسم: (إنجرام نايثان س
الدّخول: مسموح
*****
تحديث النّظام
تمّ الدّخول إلى الرّمز الأساسيّ
جارٍ أجراء مهمّة جديدة
"الاسم: "الصّفير
368
00:34:57,343 --> 00:35:01,563
.لقد فشلَ أسلافكَ، والآن (بِك) سيصل إلى الصّحافةِ
369
00:35:01,565 --> 00:35:11,439
.سيقابل صُحفيًّا غدًا. أُريدُكَ أن تُسكِتهما
.سنكون هُناك
370
00:35:20,666 --> 00:35:26,288
.لستَ الصُحفيّ -
.كلّا. لستُ الصُحفيّ. إنّها بمأمنٍ -
371
00:35:26,290 --> 00:35:39,184
الآن، مُساعدي يتعامل مع القتلة الذين
."أُرسِلواْ كي يقتلوكما. إجابةُ سؤالكَ هي "أجل
372
00:35:39,186 --> 00:35:49,611
.إنّها موجودة .وتُشاهدنا الآن
إنّي أُخبركَ بهذا لأنّكَ تذكّرني بنفسي قليلًا
373
00:35:49,613 --> 00:35:54,566
،وأعلمُ أنّي لو كنتُ مكانك
.فلن أنفكّ أسأل حتّى معرفة الحقيقة
374
00:35:54,568 --> 00:35:57,786
.مثلكَ الآن
375
00:35:57,788 --> 00:36:02,791
.الآن كفّ عن طرح السّؤالِ -
أين هي؟ -
376
00:36:02,793 --> 00:36:04,376
كيف يجري الأمر؟
...أعني الخوادم وحدها
377
00:36:04,378 --> 00:36:12,617
.أعلمُ شعورَكَ
.عليكَ التّفهّم
378
00:36:12,619 --> 00:36:22,794
.لكن صدّقني يا سيّد (بِك)، هذا لغزٌ لستَ تريد حلّه
.معرفةُ الإجابةِ كلّفتْني شيئًا أغلى من حياتي
379
00:36:29,101 --> 00:36:35,023
جوازُ سفرٍ جديد وتذاكر طيّارة وبطاقة مصرفٍ
.بها رصيد طيّب جدًّا لحسابٍ باِسمكَ الجديد
380
00:36:35,025 --> 00:36:42,580
...رجاءً يا سيّد (بِك)، لأجلكَ
...وبصراحةٍ، لأجلي
381
00:36:42,582 --> 00:36:45,583
.اِذهبْ وعِشْ حياتكَ
.جِدْ أسرارًا تخصّكَ
382
00:36:45,585 --> 00:36:58,263
.وإن حقـًّا أردتَ لغزًا، أوصي بقلبِ الإنسان -
أنّى لكَ معرفة كلّ هذا؟ -
383
00:37:01,717 --> 00:37:05,270
.لأنّي بنيتُها
384
00:37:12,027 --> 00:37:13,528
.(كارتر) -
أجل؟ -
385
00:37:13,530 --> 00:37:19,484
ذلك الرّجل (بِك) الذي اِختفى، فجأةً، لقد سحبنا بصماته
.من على سيّارةِ أُجرةٍ مُحترقة بجانبٍ رجلٍ مجهول الهويّة
386
00:37:19,486 --> 00:37:21,369
ماذا عن (بِك)؟
أيّ فكرةٍ عن مكان وجوده؟
387
00:37:21,371 --> 00:37:24,322
.لقد اِختفى
388
00:37:24,324 --> 00:37:30,695
.حفنة من الورق اِحترقتْ في سيّارةِ أُجرة
.هذا كلّ ما اسْتطعنا إخراجه سليمًا
389
00:37:31,024 --> 00:37:32,695
{\a6}
{\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}
"شبكةُ "الصّفيرِ
390
00:37:42,542 --> 00:37:46,878
.أمرُ الموارد البشريّة تحتَ السّيطرةِ
.سنحصل على ثلاثةِ أيّامٍ كي نتحضّر
391
00:37:46,880 --> 00:37:49,264
أسنفعل هذا أم لا؟ -
.سنكون مُستعدّيْن -
392
00:37:49,266 --> 00:37:52,434
.سأُهاتفكَ حالما أنتهي مباشرةً -
.أجل، صحيح -
393
00:37:52,436 --> 00:37:58,990
.(وكأنّكَ ستنفك تتجسّس على السّيد (نظارات
.حينما أراك في المرّةِ القادمة، لربّما أمتلكُ عنوانه
394
00:38:01,160 --> 00:38:05,947
.يا (جون)، إنّ طلبكَ جاهزٌ
395
00:38:17,843 --> 00:38:21,212
وإنّكَ لتعمل هُنا يوميًّا؟
396
00:38:37,980 --> 00:38:42,150
.(مرحبًا يا (فينش
397
00:38:50,776 --> 00:38:56,080
أبإمكاني مُساعدتكَ؟ -
.آسِفٌ على إزعاجكِ -
398
00:38:56,082 --> 00:39:00,785
.(المُحقّق (ستلز
.شخصٌ ما أبلغ أنّ هُناك إزعاجًا في هذا العنوان
399
00:39:00,787 --> 00:39:03,555
حقـًّا؟
.إنّي الشّخصُ الوحيدُ هُنا
400
00:39:03,557 --> 00:39:09,427
.لربّما سيّدةٌ عجوز رأتْ ظلًّا أو طفلٌ يبعث
.علينا وحسب أن نتفقّد كلّ شيءٍ
401
00:39:09,429 --> 00:39:15,517
أتريدين مُساعدةً بشأنِ هذه؟ -
.بالطّبعِ. شُكرًا -
402
00:39:18,020 --> 00:39:20,137
.لا بدّ وأنّ 50 نسخة هُنا تقريبًا
403
00:39:20,139 --> 00:39:25,810
أتهوين التّجميع؟ -
.نوعًا ما -
404
00:39:25,812 --> 00:39:29,831
.يبعثون لي بنسخٍ إضافيّة حينما أشترك فيها -
.أنتِ ترسمين الأغلفة -
405
00:39:29,833 --> 00:39:32,283
.أجل
.الأمرُ عتيقٌ بعض الشّيء، أعلمُ هذا
406
00:39:32,285 --> 00:39:34,118
.كلّ الأشياء تُصبح رقميّةً
.والرّسمُ يحتضرُ
407
00:39:34,120 --> 00:39:40,959
،لكن كلّ مرةٍ أعتقدُ أنّي لن أعمل مُجدّدًا أبدًا
...ومِن ثمّ تأتي مجلّة أُخرى أو جريدة، لذا
408
00:39:40,961 --> 00:39:44,712
.فأعتقدُ أنّي لدي ملاكٌ حامٍ
409
00:39:47,349 --> 00:39:54,155
من هذا؟ -
.ذلك (هارولد)، خطيبي -
410
00:39:54,157 --> 00:39:59,060
.يبدو كرجلٍ لطيفٍ -
.أجل -
411
00:39:59,062 --> 00:40:05,683
.إنّه رجلٌ لطيفٌ -
.لم أعتقدْ قطّ أنّي سأجد شخصًا سيجدني -
412
00:40:05,685 --> 00:40:11,489
،كما تعلم، أن تقضي كلّ وقتك وحيدًا ترسم
.ليستْ الطّريقة المُثلى كي تجدَ شخصًا
413
00:40:11,491 --> 00:40:13,291
.لكنّ (هارولد) وجدني
414
00:40:13,293 --> 00:40:22,834
لقد كنتُ أرسم في الحديقةِ ذاتَ يومٍ، وجاء هذا
.الرّجل يأكل مخروط البوظة في شهرِ يناير
415
00:40:22,836 --> 00:40:27,204
.لقد اِبتسم في وجهي
.وسألني إن كنتُ أُريدُ واحدةً
416
00:40:31,060 --> 00:40:38,900
أيقطن معكِ هُنا؟ -
.كلّا، لا يقطن. بل اِعتاد -
417
00:40:38,902 --> 00:40:46,858
.لقد خسرتُه مُذ عاميْن
.لقد حدثتْ حادثةٌ
418
00:40:46,860 --> 00:40:50,061
.إنّي آسِفٌ
419
00:41:12,885 --> 00:41:15,019
.مكانٌ جيّد
420
00:41:15,021 --> 00:41:25,196
خطُّ رؤيتةٍ واضح لكن عوائق
.كفايةً ومسافة كيْلا تُرى
421
00:41:25,198 --> 00:41:28,933
لقد صمّمتُ تطبيقًا يُنذرني إن
.تعدّيتُ حاجز 100 متر عنها
422
00:41:28,935 --> 00:41:38,076
.لم أندمْ قطّ على بناءِ الآلة
.لكنّي لمْ أُدرك تمامًا الثّمن الشّخصيّ
423
00:41:38,078 --> 00:41:40,328
.إنّي بارعٌ مع الحواسيب
424
00:41:40,330 --> 00:41:47,035
...(مع النّاس... حسنٌ، أُناس غير (جرايس
.لطالما كانواْ لغزًا لي
425
00:41:47,037 --> 00:41:53,424
لقد فشلتُ في التّعرّفِ على المسافات
،الذين سيقطعونها ليحمواْ الآلة
426
00:41:53,426 --> 00:41:57,294
.ليسيطرواْ عليها
427
00:41:57,296 --> 00:42:04,135
...حينما أدركتُ الأمر، لقد كان الوقت قد تأخّر
.بالنسبةِ لي
428
00:42:04,137 --> 00:42:07,304
.ولكن ليسَ بالنّسبةِ لها
429
00:42:07,306 --> 00:42:15,446
كما ترى يا سيّد (ريس)، إن كان العلم عن الآلةِ بمثابةِ
.الفيروس، ذلك يجعلني أوّل المُصابين بالفيروس
430
00:42:15,448 --> 00:42:19,667
.ببساطةٍ كونها بمقربةٍ منّي يضع حياتها في خطر
431
00:42:23,706 --> 00:42:28,292
.إنّي آسِفٌ -
.لقد كنتُ محظوظًا -
432
00:42:28,294 --> 00:42:32,096
...لقد حظيتُ بأربعةِ أعوامٍ من
433
00:42:32,098 --> 00:42:39,470
.السّعادة
.بعضُ النّاس يحظون بأربعةِ أيّامٍ فحسب
434
00:43:04,072 --> 00:43:09,000
...رجاءً يا سيّد (بِك)، لأجلكَ
...وبصراحةٍ، لأجلي
435
00:43:10,313 --> 00:43:11,588
.اِذهبْ وعِشْ حياتكَ
436
00:43:14,073 --> 00:43:15,656
.جِدْ أسرارًا تخصّكَ
437
00:43:17,660 --> 00:43:27,801
.وإن حقـًّا أدرتَ لغزًا، أوصي بقلبِ الإنسان -
أنّى لكَ معرفة كلّ هذا؟ -
438
00:43:30,789 --> 00:43:33,057
.لأنّي بنيتُها
439
00:43:40,831 --> 00:48:00,694
{\fs28\c&H000000&\3c&H1DE5E8&}تـــرجـــمـــة
{\fs40\c&H000000&\3c&H1D1EE8&}Abdelrahman92
{\fs28\c&HA24A0D&\3c&H1415D2&}www.facebook.com/BTScenes44
{\fs15\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}bundet_abdelrahman@yahoo.com {\fs15\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}twitter.com/bundet4