1 00:00:01,790 --> 00:00:03,530 Jūs esate stebimas. 2 00:00:03,530 --> 00:00:07,360 Vyriausybė turi slaptą sistemą. Turi mašiną, 3 00:00:07,370 --> 00:00:10,130 kuri stebi jus kiekvieną valandą ir kiekvieną dieną. 4 00:00:10,130 --> 00:00:12,570 Žinau tai, nes sukūriau ją. 5 00:00:13,150 --> 00:00:17,320 Sukūriau mašiną, kad išvengtume teroro aktų, bet ji mato viską. 6 00:00:17,330 --> 00:00:19,540 Įvairius žiaurius nusikaltimus, į kuriuos įsivelia paprasti žmonės. 7 00:00:19,660 --> 00:00:24,730 Visai tokie kaip jūs. Tokius nusikaltimus vyriausybė laiko nesvarbiais. 8 00:00:24,730 --> 00:00:28,300 Jie nieko nedaro, todėl nusprendžiau veikti aš. 9 00:00:28,300 --> 00:00:33,210 Bet man reikėjo partnerio. Reikėjo žmogaus su ypatingais gebėjimais. 10 00:00:33,210 --> 00:00:37,070 Medžiojami valdžios organų, dirbame slaptai. 11 00:00:37,190 --> 00:00:39,340 Niekada mūsų nerasite. 12 00:00:39,340 --> 00:00:44,620 Bet jei būsite auka ar nusikaltėlis, jei jūsų numeris bus kitas, mes rasime jus. 13 00:00:44,970 --> 00:00:52,240 ĮTARIAMASIS PIRMO SEZONO KETVIRTA SERIJA [Cura Te Ipsum] 14 00:00:52,360 --> 00:00:54,860 Kai tik užsimerkiu, regiu jį. 15 00:00:54,860 --> 00:00:58,160 Jis nesiliaus. 16 00:00:58,160 --> 00:00:59,900 Galbūt aš jau mirusi. 17 00:01:04,400 --> 00:01:06,270 Vežkite į trečiają operacinę, antros duris kairėje. 18 00:01:06,270 --> 00:01:07,900 Taip, gerai. 19 00:01:07,910 --> 00:01:09,400 Dėkui. 20 00:01:09,410 --> 00:01:13,580 Ponui Deividsonui, aštuntojoje palatoje reikia paimti paimti kraujo ir padaryti krūtinės rentgeno nuotrauką. 21 00:01:13,580 --> 00:01:17,450 Penktoje palatoje, reikia siūtį vaikį... 22 00:01:17,450 --> 00:01:19,610 O kaip su vyruku ketvirtoje palatoj? 23 00:01:19,620 --> 00:01:21,350 Jis ten laukia jau tris valandas. 24 00:01:21,350 --> 00:01:22,620 Dėkui. 25 00:01:22,620 --> 00:01:24,520 Laba diena. 26 00:01:24,520 --> 00:01:25,320 Atrodo šiandien esat užsiėmę. 27 00:01:25,320 --> 00:01:26,350 Tikėjaus to išvengt. 28 00:01:27,460 --> 00:01:28,860 Atleiskit dėl laikimo. 29 00:01:28,860 --> 00:01:31,360 Aš daktarė Tilman. 30 00:01:31,360 --> 00:01:32,560 Kaip laikotės? 31 00:01:32,560 --> 00:01:33,460 Malonu. 32 00:01:33,460 --> 00:01:35,500 Matau patiriate nugaros skausmą. 33 00:01:35,500 --> 00:01:37,870 Mano daktaras Kaijmanose žaidžia golfą. 34 00:01:37,870 --> 00:01:40,370 Man tik reikėjo papildomų vaistų nuo skausmo. 35 00:01:40,370 --> 00:01:42,740 Gerai, skalėje nuo vieno iki penkių, keliais balais įvertintumėt savo skausmą? 36 00:01:42,740 --> 00:01:43,840 Kai diena gera, trimis. 37 00:01:43,840 --> 00:01:45,310 Šiandien diena ne iš gerųjų. 38 00:01:45,310 --> 00:01:46,910 Suspauskit mano ranką. 39 00:01:46,910 --> 00:01:49,380 Gerai. 40 00:01:53,380 --> 00:02:02,150 Iš rentgeno nuotraukų matyti, kad turėjote stuburo operaciją 41 00:02:02,160 --> 00:02:04,160 maždaug prieš... Metus ar du? 42 00:02:04,160 --> 00:02:05,060 Taip. 43 00:02:05,060 --> 00:02:09,030 Žinot, jei jūsų skausmas pastovus, turėtum pabandyti kitus gydimo metodus. 44 00:02:09,030 --> 00:02:10,060 Kaip buvote sužeistas? 45 00:02:11,830 --> 00:02:14,030 Ilga istorija. 46 00:02:15,300 --> 00:02:19,740 Aš tikėjaus, kad man tiesiog galėsite išrašyti receptą. 47 00:02:19,740 --> 00:02:23,070 Jums tikrai derėtų pasitikrinti. 48 00:02:23,080 --> 00:02:29,180 C.T. M.R.I... Bet dėl to, kad esate pats mandagiausias pacientas, per visą savaitę, 49 00:02:29,180 --> 00:02:31,980 padarysiu jums išimtį. 50 00:02:39,820 --> 00:02:40,860 Gerai, šitas receptas trim dienom. 51 00:02:40,860 --> 00:02:43,130 Jei skausmas nedings, grįžkite, gerai? 52 00:02:43,130 --> 00:02:44,860 Supratau, daktare Tilman. 53 00:02:44,860 --> 00:02:46,100 Jau turiu viską ko man reikia. 54 00:02:47,630 --> 00:02:50,270 Pareiga šaukia. 55 00:02:50,270 --> 00:02:52,240 Rūpinkitės savimi. 56 00:02:52,240 --> 00:02:55,000 Ačiū. 57 00:02:58,980 --> 00:03:05,180 Mašina pateikė naują numerį? 58 00:03:05,180 --> 00:03:08,820 Megan Tilman... Baigė Kolumbijos Medicinos mokyklą, mokės 59 00:03:08,820 --> 00:03:11,990 geriausiai klasėje, nepraleido nė vienos darbo dienos nuo rezitentūros dienos. 60 00:03:11,990 --> 00:03:13,720 Dagai, einu užkąsti. 61 00:03:13,720 --> 00:03:18,490 Parašyk, jei manęs prireiks. 62 00:03:18,490 --> 00:03:22,650 Ligoninėje ji praleidžia 80 valandų per savaitę... Netekėjus, gyvena viena. 63 00:03:24,290 --> 00:03:25,630 Laba diena. 64 00:03:25,650 --> 00:03:27,870 Sūrainį ir bulvyčių, prašyčiau. 65 00:03:30,160 --> 00:03:31,250 Dėkui. 66 00:03:31,370 --> 00:03:32,630 Atleiskit. 67 00:03:32,750 --> 00:03:34,860 Nieko tokio. 68 00:03:43,190 --> 00:03:45,920 Galbūt kas nors ligoninėje nesutaria su daktare? 69 00:03:45,920 --> 00:03:51,790 Nėra nei nusiskundimų, nei nusiskundimų dėl jos paslaugų... Ji atrodo draugiška, mėgstama. 70 00:03:51,790 --> 00:03:56,360 Vadinas mes nė neįsivaizduojam, kodėl mašina pasirinko ją. 71 00:03:56,360 --> 00:03:58,360 Nagi, išgerk su mumis. 72 00:03:58,370 --> 00:04:00,270 Netgi darboholikams reikia atsipūst. 73 00:04:00,270 --> 00:04:01,030 Darboholikams reikia pailsėti. 74 00:04:01,030 --> 00:04:02,930 Pareisiu namo ir gulsiu miegot. 75 00:04:02,940 --> 00:04:03,800 Gerai. 76 00:04:03,800 --> 00:04:06,600 Kitaip tariant... Kitaip tariant, turėsime ją sekti be perstojo, 77 00:04:06,610 --> 00:04:09,340 kad išsiaiškintume į kokią bėdą ji įsivėlus. 78 00:04:09,340 --> 00:04:15,650 Jei norit, kad jums pakelčiau algą, pone Rysai, jums tereikia paprašyt. 79 00:04:22,250 --> 00:04:23,920 Daktarei reikia į darbą šeštą ryto, taip? 80 00:04:23,920 --> 00:04:24,790 Taip, o ką? 81 00:04:24,790 --> 00:04:31,430 Atrodo ji persigalvojo ir ruošias išeiti. 82 00:04:39,370 --> 00:04:41,600 Tokiai merginai kaip tu, nederėtų sėdėti vienai. 83 00:04:41,600 --> 00:04:47,680 Tokiam vyrukui kaip tu, reikėtų žiūrėti kur kiša rankas. 84 00:04:47,680 --> 00:04:48,840 Pala, Finčai. 85 00:04:48,850 --> 00:04:49,910 Pala. 86 00:04:49,910 --> 00:04:54,020 Atrodo matau vyruką su ginklu. 87 00:04:54,020 --> 00:04:54,950 Ei! 88 00:04:54,950 --> 00:04:57,050 Mažute! 89 00:04:57,050 --> 00:05:01,490 Ei! 90 00:05:03,830 --> 00:05:04,490 Ei! 91 00:05:04,490 --> 00:05:05,330 Dieve! 92 00:05:05,330 --> 00:05:06,060 Dieve, prašau! 93 00:05:06,060 --> 00:05:07,500 Tik ne į veidą, prašau! 94 00:05:07,500 --> 00:05:11,100 Prašau. 95 00:05:13,440 --> 00:05:14,630 Viskas gerai? 96 00:05:14,640 --> 00:05:17,570 Kas nutiko? 97 00:05:17,570 --> 00:05:20,440 Teko padaryt pauzę. 98 00:05:22,280 --> 00:05:24,140 Pala. 99 00:05:25,670 --> 00:05:31,280 Ponas iš gatvės... Šiandien matau jį jau antrą kartą. 100 00:05:31,290 --> 00:05:32,220 Tu tikras? 101 00:05:32,220 --> 00:05:35,920 Taip, jis įsirėžė į Tilman prie maisto furgono. 102 00:05:35,920 --> 00:05:42,560 Reikės pabandyti jam atsilyginti tuo pačiu. 103 00:05:42,560 --> 00:05:43,730 Atleisk, žmogau. 104 00:05:43,730 --> 00:05:47,070 Atsargiau. 105 00:05:47,070 --> 00:05:50,640 Jis vardu Endriu Bentonas. 106 00:05:50,640 --> 00:06:01,380 Jis turi benziodiazapino... Rufio... Prievartautojų narkotikas. 107 00:06:01,380 --> 00:06:03,440 Manau ką tik radome pavojų, Finčai. 108 00:06:03,560 --> 00:06:05,540 Ne mes vieninteliai sekame daktarę Tilman. 109 00:06:12,820 --> 00:06:15,390 Iš klubo daktarė išėjo viena apie 3:30 nakties. 110 00:06:15,700 --> 00:06:21,930 Na... Ligoninėje ji pasirodė dar nepatekėjus saulei, 111 00:06:21,930 --> 00:06:26,100 šiandieniai pacientai pas ją buvo su išsuktom kulnim, širdies smūgiais. 112 00:06:26,100 --> 00:06:29,870 Ji sustojo tik kartą, kad išgertų puodelį kavos. 113 00:06:29,870 --> 00:06:31,300 Ji atsidavus. 114 00:06:31,300 --> 00:06:32,670 Ir ne tik darbui. 115 00:06:32,670 --> 00:06:33,940 Kalbėjau su barmenu. 116 00:06:33,940 --> 00:06:36,170 Klube ji būna beveik kiekvieną savaitės naktį. 117 00:06:36,170 --> 00:06:37,540 Dvigubas gyvenimas? 118 00:06:37,540 --> 00:06:40,340 Ir pavojingas. 119 00:06:40,340 --> 00:06:43,450 Ji patraukė nepageidautiną dėmesį. 120 00:06:45,750 --> 00:06:49,120 Jo vardas Endrius Vilijamas Bentonas. 121 00:06:49,120 --> 00:06:53,250 Jis investicijų ekspertas dirba "Hudson Liberty Financial." 122 00:06:53,260 --> 00:06:54,720 Bentonas turi nusikalstamų įrašų? 123 00:06:54,720 --> 00:06:59,160 Formaliai ne. Bet yra vienas įrašas kaltinantis jį... Sekimas, 124 00:06:59,160 --> 00:07:00,630 užpuolimas, seksualinis išnaudojimas. 125 00:07:00,630 --> 00:07:05,500 Formaliai jis niekada nebuvo teistas. 126 00:07:05,500 --> 00:07:09,600 Jam tinka seksualinio nusikaltėlio profilis, ir manau 127 00:07:09,600 --> 00:07:12,010 jis kita savo auka pasirinko Tilman. 128 00:07:14,190 --> 00:07:16,000 Aš viduj. 129 00:07:25,850 --> 00:07:30,020 Kas nors neįprasto? 130 00:07:30,020 --> 00:07:32,560 Vyrukas mėgsta žymėti savo teritoriją. 131 00:07:43,060 --> 00:07:45,800 Kavos aparato nėra. 132 00:07:50,840 --> 00:07:53,710 Bentonas užsikabinęs už kažko stipresnio. 133 00:07:56,280 --> 00:07:58,580 Nukopijavau jo el. laiškus, asmeninius įrašus. 134 00:07:58,580 --> 00:08:01,620 Pažiūrėsime kur jis įsivėlęs. 135 00:08:10,620 --> 00:08:14,730 Kas tai... Įrašas iš apiplėšimo Centrinėje gatvėje? 136 00:08:14,730 --> 00:08:17,530 Tavo buvęs... Vyrukas iš CŽV, taip? 137 00:08:18,540 --> 00:08:19,400 Jis tikra žvaigždė. 138 00:08:19,400 --> 00:08:20,470 Jis su kauke. 139 00:08:20,470 --> 00:08:21,570 Iš kur žinai, kad tai jis? 140 00:08:21,570 --> 00:08:22,670 Tiesiog žinau. 141 00:08:22,670 --> 00:08:24,670 Pažiūrėk į tai. 142 00:08:24,670 --> 00:08:25,740 Matai? 143 00:08:25,740 --> 00:08:27,280 Taip. 144 00:08:27,280 --> 00:08:28,410 Jie kalbėjosi. 145 00:08:28,410 --> 00:08:29,410 Kalbėjosi? 146 00:08:29,410 --> 00:08:31,880 Žiūrėk. 147 00:08:31,880 --> 00:08:33,180 Štai čia. 148 00:08:33,180 --> 00:08:35,450 Jis kažką pasakė tam mažyliui. 149 00:08:35,450 --> 00:08:38,790 Ir atrodo jis kažką atsakė jam. 150 00:08:38,790 --> 00:08:42,360 Radai jo vardą ir adresą? 151 00:08:42,360 --> 00:08:45,290 Taip, jis advokato padėjėjas iš Marmonšteino, Ribnerio. 152 00:08:45,290 --> 00:08:46,860 Jo vardas Burdetas. 153 00:08:46,860 --> 00:08:49,060 Manai tas Burdetas ką nors girdėjo? 154 00:08:49,060 --> 00:08:50,230 Galbūt jis padės tau surasti tavo vyruką. 155 00:08:55,230 --> 00:08:57,200 Kas yra šios moterys? 156 00:08:57,200 --> 00:09:00,570 Bentono aukos? 157 00:09:00,570 --> 00:09:02,310 Ar tarp jų yra Megan Tilman? 158 00:09:02,310 --> 00:09:03,510 Ne. 159 00:09:03,510 --> 00:09:05,150 Apie ją internete jis informacijos neieškojo. 160 00:09:05,150 --> 00:09:08,820 Jis jos nesekė nei namuose, nei ligoninėje. 161 00:09:08,820 --> 00:09:11,690 Su daktare jo niekas nesieja. 162 00:09:11,690 --> 00:09:16,290 Jis atsargus... Metodiškas. 163 00:09:16,290 --> 00:09:20,260 Galbūt toks atsargus jis buvo ne visada. 164 00:09:20,260 --> 00:09:23,800 Peržiūrėjau jo istoriją. 165 00:09:23,800 --> 00:09:27,670 Ponas Bentonas turi seną įrašą iš koledžo laikų, kuris buvo užtušuotas. 166 00:09:27,670 --> 00:09:30,770 Jei pavyktų sužinoti kas ten parašyt, galbūt paaiškėtų su kokiu žmogumi turim reikalą. 167 00:09:30,770 --> 00:09:35,970 - Bet... - Mums reikia gauti priėjimą prie tos informacijos, žinau kas gali padėti. 168 00:09:35,970 --> 00:09:39,980 Man nelabai patinka tavo santykiai su detektyvu Fasku. 169 00:09:39,980 --> 00:09:41,050 Jis vertingas pagalbininkas. 170 00:09:41,050 --> 00:09:43,750 Jis korumpuotas faras, kuris tave bandė nužudyt. 171 00:09:43,750 --> 00:09:45,780 Jis ne pirmas žmogus, kuris bandė mane nužudyt. 172 00:09:45,790 --> 00:09:48,490 Faskas toliau atliks savo dabartinį vaidmenį. 173 00:09:48,490 --> 00:09:52,990 Detektyvas kurį prie savęs laikot, pone detektyvai, yra visai neblogas gyvūnėlis, bet ankščiau ar vėliau... 174 00:09:52,990 --> 00:09:56,030 Jis kąs jums atgal. 175 00:09:57,300 --> 00:09:57,960 Kas nutiko? 176 00:09:57,960 --> 00:09:59,460 Nespėji paskui savo senį, ką? 177 00:10:01,100 --> 00:10:03,570 Aš paimsiu. 178 00:10:05,570 --> 00:10:07,370 Atleiskite, detektyvas Faskas? 179 00:10:07,370 --> 00:10:13,440 Kas jūs tokie būsite? 180 00:10:13,440 --> 00:10:16,350 Mes esame narkotikų prekeiviai, tik bėda ta, kad gauja labai 181 00:10:16,350 --> 00:10:19,620 kvailų farų pavogė didžiają dalį mūsų produkto. 182 00:10:19,620 --> 00:10:22,020 Supainiojot mane su kai kuo kitu. 183 00:10:22,020 --> 00:10:25,520 Jums reikia detektyvo Stilso. 184 00:10:25,520 --> 00:10:29,020 Stilsas dingo, o kita didžioji susitepusių farų dalis yra susodinti į kalėjimus. 185 00:10:29,020 --> 00:10:32,360 Vadinas liekate tik jūs su kokainu vertu milijono dolerių. 186 00:10:32,360 --> 00:10:34,830 Norime savo pinigų. 187 00:10:34,830 --> 00:10:36,630 Nueisiu į bankomatą, pažiūrėsiu kiek galiu nuimti. 188 00:10:37,600 --> 00:10:39,600 Nagi, tėti, žaidžiam. 189 00:10:39,600 --> 00:10:43,240 Dar minutėlę, sūnau. 190 00:10:43,240 --> 00:10:47,810 Mūsų vaikai, jie... Jie mato per daug smurto. 191 00:10:47,810 --> 00:10:52,480 Turit gerą galvą ant pečių. 192 00:10:52,480 --> 00:10:56,180 Atneškit mums mūsų pinigus per dvi dienas, ir galėsite grįžti namo 193 00:10:56,180 --> 00:11:00,350 su sūnum ir su galva ant pečių. 194 00:11:00,350 --> 00:11:02,670 Visi bus patenkinti. 195 00:11:10,790 --> 00:11:14,130 Daktarė sėdėjo prie baro visą naktį. 196 00:11:15,130 --> 00:11:19,940 Kol kas Bentono nė ženklo. Ligoninėj ji dirba šešiolika valandų, 197 00:11:19,940 --> 00:11:22,270 paskui visą naktį sėdi čia. 198 00:11:22,270 --> 00:11:24,010 Kodėl? 199 00:11:24,010 --> 00:11:25,180 Kas ją laiko? 200 00:11:25,180 --> 00:11:29,580 Pala sekundėlę, Finčai. 201 00:11:29,580 --> 00:11:35,250 Mūsų vyrukas pasirodė. 202 00:11:35,250 --> 00:11:41,690 Prašyčiau vieną martinio. 203 00:11:46,460 --> 00:11:50,000 Ilga diena, sunkus darbas, pagaliau baigės darbo diena, 204 00:11:50,000 --> 00:11:55,340 nori tik ramiai pasėdėti, bet kažkoks idiotas tave vargina. 205 00:11:55,340 --> 00:11:57,670 Mergina prie baro viena... Kogi dar tikėtis? 206 00:11:57,670 --> 00:12:00,040 Aš kalbėjau ne apie jus. 207 00:12:00,040 --> 00:12:03,710 Jei nepastebėjot, aplink mane apspitęs visas būrys. 208 00:12:05,520 --> 00:12:06,550 Nejaugi? 209 00:12:06,550 --> 00:12:10,120 Daryk ką nors, bet nesiūlyk daugiau išgerti. 210 00:12:10,120 --> 00:12:17,120 Aš vardu Keitė. 211 00:12:17,130 --> 00:12:18,090 Endrius. 212 00:12:18,090 --> 00:12:19,460 Malonu susipažint. 213 00:12:19,460 --> 00:12:21,800 Kodėl ji prisistatė netikru vardu? 214 00:12:21,800 --> 00:12:24,970 Ruošiausi išeiti pakvėpuoti grynu oru. 215 00:12:24,970 --> 00:12:26,770 Taip, žinot ką? 216 00:12:26,770 --> 00:12:31,570 Nieko prieš, jei prisijungsiu ir aš? 217 00:12:31,570 --> 00:12:33,210 Kur eini? 218 00:12:33,210 --> 00:12:34,210 Nežinau. 219 00:12:34,210 --> 00:12:35,210 Tu juk vakarėlių vaikinas. 220 00:12:35,210 --> 00:12:36,940 Tu man ir pasakyk. 221 00:12:36,950 --> 00:12:40,710 Dabar trečia valanda nakties, mieste beveik niekas nedirba. 222 00:12:40,720 --> 00:12:48,620 Žinau vieną vieną už kampo... Pilnas svaigiųjų gėrimų, patogi lova. 223 00:12:48,620 --> 00:12:50,890 Tavo namai. 224 00:12:50,890 --> 00:12:52,790 Nori pas mane į namus? 225 00:12:53,660 --> 00:12:54,490 Galime. 226 00:12:54,500 --> 00:12:56,500 Eime, padarysim viską kaip tik panorėsi. 227 00:12:56,500 --> 00:13:00,470 Pasivaikščiosim, išgersim... Galbūt ko nors stipresnio. 228 00:13:02,170 --> 00:13:07,410 Man anksti iš ryto darbą, galbūt kitą kartą. 229 00:13:07,410 --> 00:13:15,650 Kur mane rasti žinai. 230 00:13:35,870 --> 00:13:37,600 Pala sekundėlę. 231 00:13:37,600 --> 00:13:39,240 Ką ji daro? 232 00:13:39,240 --> 00:13:42,540 Nežinau tiksliai, bet ji kažką rezga. 233 00:13:42,540 --> 00:13:48,310 Finčai... 234 00:13:50,440 --> 00:13:54,760 Finčai... Bentonas nesitaiko į daktare. 235 00:13:55,990 --> 00:13:58,710 Ji taikosi į jį. 236 00:14:03,280 --> 00:14:04,650 Tai aš. 237 00:14:04,660 --> 00:14:06,760 Žinau, kad vėlu. 238 00:14:07,680 --> 00:14:10,880 Tai buvo mano kaltė. Dabar tai žinau. 239 00:14:11,820 --> 00:14:15,530 Bandžiau išmesti tai iš galvos, bet negaliu. 240 00:14:24,870 --> 00:14:26,910 Ramei, Laineli. 241 00:14:27,970 --> 00:14:32,460 Kai paskutinį kartą taikeisi į mane ginklu, tau gerai nepasibaigė, taip? 242 00:14:32,580 --> 00:14:36,290 Neturėtum taip sėlinti prie manęs, kai Toreros'ų kartelio vyrukai bando mane sumedžiot. 243 00:14:37,410 --> 00:14:39,680 Toreros'ai iš Sinalojos? 244 00:14:39,680 --> 00:14:42,910 Šiek tiek laiko praleidau Meksikoje. 245 00:14:42,910 --> 00:14:44,820 Juk žinai, kad jie budeliai. 246 00:14:44,940 --> 00:14:47,270 Perbėgsi jiems skersai kelią ir tavo galva atsidurs krepšy. 247 00:14:47,390 --> 00:14:49,350 Bet tu jau perbėgai jiems kelią. 248 00:14:49,680 --> 00:14:53,020 Ištrintas Endriaus Bentono įrašas... Turi jį? 249 00:14:53,140 --> 00:14:55,640 Turiu netgi premiją... Turiu saugumo tarnybos ataskaitą. 250 00:14:55,760 --> 00:14:57,210 Nuostabu. 251 00:14:58,010 --> 00:15:01,520 Aš dėl tavęs daug padariau. Jei nori, kad toliau tau padėčiau, turi apsaugot mane. 252 00:15:01,520 --> 00:15:04,240 - Turi pašalint tuos vyrukus. - Tai aš dabar dirbu tau? 253 00:15:04,360 --> 00:15:06,620 Arba aš, arba jie. 254 00:15:07,820 --> 00:15:10,950 Šiame mieste yra daug nusidėjusių farų, Laineli. 255 00:15:11,280 --> 00:15:14,460 Nesunku bus rasti tokį patį naudingą kaip tu... 256 00:15:14,580 --> 00:15:16,550 Galbūt su mažiau problemų. 257 00:15:17,810 --> 00:15:19,630 Ataskaitą, prašau. 258 00:15:20,260 --> 00:15:22,610 Juk pasakiau "prašau". 259 00:15:25,580 --> 00:15:28,930 Tai bent užsidegimas. 260 00:15:36,510 --> 00:15:39,540 Finčai, žinau kodėl daktarė seka Bentoną. 261 00:15:39,540 --> 00:15:42,640 1996, kai Bentonas buvo antrakursis, Niujorko universitetą, 262 00:15:42,640 --> 00:15:46,780 jis lytiškai užpuolė naujokę merginą per brolijos vakarėlį. 263 00:15:46,900 --> 00:15:51,370 Savo pareiškime ji sakė, kad norėjo padaryti jam įspūdį. 264 00:15:51,490 --> 00:15:54,070 Jis buvo populiarus atletas. 265 00:15:54,190 --> 00:15:58,330 Todėl ji išgėrė su juo kelis alaus, tvirtino, kad jis kažko jai įpylė. 266 00:15:58,450 --> 00:16:00,700 Kodėl jo nesuėmė? 267 00:16:02,100 --> 00:16:05,300 Apie užpuolimą jį pranešė tik po dviejų dienų. 268 00:16:05,300 --> 00:16:07,340 Turbūt buvo susigėdus, išsigandus. 269 00:16:07,340 --> 00:16:11,670 Toksikologinė ekspertizė buvo neigiame. Išprievartavimo byla buvo nebaigta. 270 00:16:11,680 --> 00:16:13,380 Ji atsisakė kaltinimų. 271 00:16:13,380 --> 00:16:15,140 Kas buvo ta mergina? 272 00:16:17,250 --> 00:16:19,880 Gabriela Tilman, daktarės sesuo. 273 00:16:19,880 --> 00:16:23,020 Praėjus metams po užpuolimo, Gabrielos adresu buvo iškviesta 274 00:16:23,020 --> 00:16:24,320 greitoji pagalba, 275 00:16:24,320 --> 00:16:26,560 ji perdozavo antidepresantų 276 00:16:26,560 --> 00:16:28,760 ir raminamųjų. 277 00:16:28,760 --> 00:16:30,690 Tai nėra netyčinis perdozavimas. 278 00:16:30,690 --> 00:16:33,700 Tai... 279 00:16:33,700 --> 00:16:35,330 Jis nusižudė. 280 00:16:35,330 --> 00:16:39,500 Ir būtent dėl to mašina mums pateikė Tilman numerį. 281 00:16:39,500 --> 00:16:41,140 Ji nužudys Bentoną. 282 00:16:41,140 --> 00:16:44,610 Žmogų atsakingą už jos sesers mirtį. 283 00:16:44,610 --> 00:16:47,580 Teisingai. 284 00:16:48,750 --> 00:16:52,550 Finčai, ji daktarė gelbstinti gyvybes. 285 00:16:52,550 --> 00:16:55,620 Ji nežino ką reiškia jas atimti. 286 00:16:57,250 --> 00:16:59,720 Tai sunaikins ją. 287 00:17:07,860 --> 00:17:09,560 Ponas Burdetas? Aš detektyvė Karter. 288 00:17:09,570 --> 00:17:11,830 Skambinau dėl apiplėšimo kurio liudininku tapote. 289 00:17:11,830 --> 00:17:14,630 Galiu užeit? 290 00:17:14,640 --> 00:17:17,540 Laukiau jūsų. 291 00:17:21,180 --> 00:17:24,110 Atleiskit dėl netvarkos. 292 00:17:24,110 --> 00:17:25,280 Advokato padėjėjas, taip? 293 00:17:25,280 --> 00:17:28,450 Jūs ieškote to kas gali padėti išspręsti bylas? 294 00:17:28,450 --> 00:17:30,850 Teismas nesutinka patvirtinti 295 00:17:30,850 --> 00:17:33,050 testamento teisėtumo. 296 00:17:33,060 --> 00:17:36,520 Palikimo gavėjas savo ruožtu, 297 00:17:36,530 --> 00:17:39,490 apiplėšė Ulmano nekilnojamo turto kompanija. 298 00:17:39,490 --> 00:17:42,230 - Prašau prisėst. - Dėkui. 299 00:17:42,230 --> 00:17:45,500 Per apiplėšimą buvote sužeistas? 300 00:17:46,630 --> 00:17:49,270 Nesijaudinkit. Miesto į teismą nepaduosiu. 301 00:17:49,270 --> 00:17:51,340 Tai sena trauma. 302 00:17:51,340 --> 00:17:54,940 Nors stresinė situacija sveikatos nepridėjo. 303 00:17:54,940 --> 00:17:58,710 Mes darome viską ką galime, kad sugautumėme tuos vyrukus. 304 00:17:58,710 --> 00:18:03,280 Pone Burdetai, galėtumėte prisiminti ir papasakot kas nutiko? 305 00:18:03,280 --> 00:18:05,550 Stovėjau prie saugyklos langelio. 306 00:18:05,550 --> 00:18:08,590 Jie įėjo, turėjo ginklus. 307 00:18:08,590 --> 00:18:12,060 Jie šaukė, kad gultumėmės ant grindų, todėl... 308 00:18:12,060 --> 00:18:13,460 Aš taip ir padariau. 309 00:18:13,460 --> 00:18:14,690 Per apiplėšimą, 310 00:18:14,690 --> 00:18:18,960 ar girdėjote kurį nors sakantį vardą Elijas? 311 00:18:18,970 --> 00:18:20,760 Nemanau. Kas tas Elijas? 312 00:18:21,420 --> 00:18:23,270 Ar matėte kurio nors iš jų veidą? 313 00:18:23,390 --> 00:18:24,830 Ne. 314 00:18:24,950 --> 00:18:27,150 Ar kuris nors iš jų kalbėjo su jumis? 315 00:18:27,160 --> 00:18:29,420 Kiek prisimenu ne. 316 00:18:32,870 --> 00:18:39,250 Nes man atrodo... Kad šis vyras kažką jums pasakė. 317 00:18:47,640 --> 00:18:50,890 Tikėjausi, kad nereikės to prisiminti ir vėl. 318 00:18:52,080 --> 00:18:53,350 Taip. 319 00:18:54,070 --> 00:18:57,010 Jis sakė, kad nežiūrėčiau į jį. 320 00:18:57,130 --> 00:18:58,820 Tai įdomu. 321 00:18:59,940 --> 00:19:02,130 Daugelis žmonių instinktyviai žiūri kiton pusėn. 322 00:19:03,140 --> 00:19:05,940 Na, niekada nebuvau kaltintas, kad nesu toks kaip kiti. 323 00:19:06,060 --> 00:19:07,220 Ar jis jums ką nors sakė? 324 00:19:07,880 --> 00:19:09,060 Ne. 325 00:19:09,060 --> 00:19:11,370 Ar kaip nors kitaip bandėte jam ką nors pasakyt? 326 00:19:11,490 --> 00:19:12,260 Kaip suprasti? 327 00:19:12,380 --> 00:19:14,910 Kai jis laikė jus už jūsų švarko. 328 00:19:15,560 --> 00:19:17,780 Paprašiau, kad jis mane paleistų. 329 00:19:19,340 --> 00:19:21,610 Ir viskas? 330 00:19:22,040 --> 00:19:24,250 Detektyve Karter, suprantu, kad esate įpratusi 331 00:19:24,370 --> 00:19:27,820 prie ginklų, suprantu, kad žiaurumas jums yra kasdienybė, 332 00:19:27,940 --> 00:19:31,890 bet galiu jus patikinti, kad man tai buvo siaubinga. 333 00:19:32,480 --> 00:19:35,230 Buvau toks išsigandęs, kad net į kitą pusę negalėjau žiūrėti. 334 00:19:35,350 --> 00:19:39,480 Todėl, kai jis mane pakėlė, buvau tikras, kad tuoj būsiu nužudytas. 335 00:19:39,960 --> 00:19:42,470 Todėl taip, bendravau su juo. 336 00:19:42,590 --> 00:19:44,120 Maldavau palikti mane gyvą. 337 00:19:46,280 --> 00:19:49,180 Atleiskit, kad neprisimenu ką tiksliai jam sakiau. 338 00:19:53,620 --> 00:19:58,650 Na... Jeigu prisiminsite dar ką nors, prašau paskambinkite. 339 00:20:00,080 --> 00:20:03,960 Prižadu, mes jį sugausime. 340 00:20:15,180 --> 00:20:18,040 Sveikas. 341 00:20:20,250 --> 00:20:22,150 Kur Tilman, pone Rysai? 342 00:20:22,150 --> 00:20:23,480 Ji dirba. 343 00:20:23,480 --> 00:20:27,290 Dabar esu užsiėmęs kitu nedideliu pašaliniu projektu. 344 00:20:27,290 --> 00:20:29,390 Kas tave suneramino, Haroldai? 345 00:20:29,390 --> 00:20:30,560 Detektyvė Karter. 346 00:20:30,560 --> 00:20:32,090 Susitikau su ja dėl apiplėšimo. 347 00:20:32,090 --> 00:20:34,560 Turėjau išsiaiškinti ką ji žino. 348 00:20:34,560 --> 00:20:36,790 Ji motyvuota. 349 00:20:36,800 --> 00:20:38,460 Galėčiau netgi pasakyti, kad ji pasišventus. 350 00:20:38,460 --> 00:20:39,760 Neilgai trukus, 351 00:20:39,770 --> 00:20:41,400 ji dasigaus iki tavęs. 352 00:20:41,400 --> 00:20:43,400 Reikia turėti planą, kai tai nutiks. 353 00:20:43,400 --> 00:20:44,870 Dabar tuo ir rūpinuosi. 354 00:20:44,870 --> 00:20:47,170 Susiradau naują draugą, policijos pajėgose. 355 00:20:47,170 --> 00:20:49,070 Jis padės su dviem mūsų turim problemom, 356 00:20:49,070 --> 00:20:51,580 su Karter ir Fasku. 357 00:20:51,580 --> 00:20:53,340 Tilman baigs darbą po 20 minučių. 358 00:20:53,350 --> 00:20:54,810 Turiu eiti. 359 00:20:54,810 --> 00:20:57,750 Po baro, nuėjom pas jį. 360 00:20:57,750 --> 00:21:02,020 Jis kažką įpylė į mano gėrimą. 361 00:21:03,520 --> 00:21:06,790 Netekau sąmonės. 362 00:21:07,730 --> 00:21:09,490 Kai... 363 00:21:09,500 --> 00:21:13,230 Atsibudau, buvau lovoje, veidu į apačią, nuoga. 364 00:21:13,230 --> 00:21:15,030 Neradau savo rūbų. 365 00:21:16,100 --> 00:21:18,870 Norėjau rėkti, 366 00:21:18,870 --> 00:21:20,900 skambinti policijai, 367 00:21:20,910 --> 00:21:24,110 kam nors, bet kam, 368 00:21:24,110 --> 00:21:27,640 bet bijojau. 369 00:21:27,640 --> 00:21:31,280 Kai išėjau verkiau. 370 00:21:31,280 --> 00:21:35,950 Jis tik šypsojosi ir sakė, kad buvau pašėlus moteris, 371 00:21:35,950 --> 00:21:39,820 ir kad susitiksime darbe. 372 00:21:39,830 --> 00:21:44,530 Dabar matau jį kiekvieną dieną su ta pačia šypsena 373 00:21:44,530 --> 00:21:46,360 ir man norisi vemti. 374 00:21:48,430 --> 00:21:50,700 Man reikia šio darbo. Negaliu iš jo išeiti. 375 00:21:54,040 --> 00:21:56,840 Aš apie tokius dalykus irgi niekada nekalbu. 376 00:21:56,840 --> 00:21:58,470 - Atleiskite? - Atsiprašau. 377 00:21:58,480 --> 00:22:01,380 Nenorėjau trukdyti... 378 00:22:01,380 --> 00:22:04,010 Tik norėjau kavos. 379 00:22:04,010 --> 00:22:06,350 Atleiskit. 380 00:22:06,350 --> 00:22:10,690 Nereikia. Šiandien man jau trečias puodelis. 381 00:22:10,690 --> 00:22:13,120 Žinot, vaikštau čia tikėdamasis pajusti palengvėjimą, 382 00:22:13,120 --> 00:22:15,290 bet nuo šių susitikimų man dar blogiau. 383 00:22:15,290 --> 00:22:17,060 Ši kava siaubinga. 384 00:22:18,330 --> 00:22:22,730 Ta moteris... Jūs ją pažįstat? 385 00:22:22,730 --> 00:22:24,000 Ne. 386 00:22:24,000 --> 00:22:27,940 Bet pažįstu kai ką panašią į ją. 387 00:22:31,340 --> 00:22:33,310 O kaip jūs? 388 00:22:33,310 --> 00:22:35,450 Kodėl jūs čia? 389 00:22:35,450 --> 00:22:37,880 Netekau kai ko labai artimo. 390 00:22:41,320 --> 00:22:43,350 Užjaučiu. 391 00:22:43,350 --> 00:22:45,250 Nė diena nepraeina, kad nepagalvočiau, 392 00:22:45,260 --> 00:22:47,760 ką būčiau galėjęs padaryti. 393 00:22:50,430 --> 00:22:53,730 Taip. 394 00:22:53,730 --> 00:22:56,630 Užtruko daug metų, 395 00:22:56,630 --> 00:23:00,940 kol sudėliojau tai ką nutiko mano draugei. 396 00:23:00,940 --> 00:23:03,670 Žinau, maniau, kad galiu... 397 00:23:03,670 --> 00:23:05,670 Su tuo gyventi. 398 00:23:05,670 --> 00:23:07,140 Išmečiau tai iš galvos. 399 00:23:07,140 --> 00:23:09,140 Turiu gerą darbą, 400 00:23:09,140 --> 00:23:11,880 gerą gyvenimą. 401 00:23:13,410 --> 00:23:16,720 Ir tada prieš mėnesį jį pamačiau. 402 00:23:16,720 --> 00:23:19,350 Ir viskas grįžo atgal. 403 00:23:19,350 --> 00:23:21,690 Jis pietavo, 404 00:23:21,690 --> 00:23:23,860 viename prancūzų restorane, netoli mano namų. 405 00:23:23,860 --> 00:23:26,290 Jis buvo pasimatyme. 406 00:23:26,290 --> 00:23:30,000 Atrodė pasitenkinęs. 407 00:23:30,000 --> 00:23:34,300 Mano pasaulis sudaužytas, o jis atrodo pasitenkinęs. 408 00:23:35,470 --> 00:23:36,870 Atleiskit. 409 00:23:36,870 --> 00:23:38,610 Nežinau kodėl jums tai pasakoju. 410 00:23:38,610 --> 00:23:41,340 Visiems reikia su kuo nors pasikalbėt. 411 00:23:41,340 --> 00:23:43,580 Aš Džonas. 412 00:23:45,250 --> 00:23:49,780 Keitė. Keitė Leman. 413 00:23:51,620 --> 00:23:55,290 Tos nuotraukos yra kažkokie nesveiki jo aukų trofėjai. 414 00:23:55,290 --> 00:23:58,360 Bentonas tas moteris suviliojo, 415 00:23:58,360 --> 00:24:02,500 įpylė joms migdomųjų, tada išprievartavo jas. 416 00:24:02,500 --> 00:24:04,870 Ryte jos būna per daug išsigandusius, 417 00:24:04,870 --> 00:24:08,000 kad apie tai praneštų. 418 00:24:08,000 --> 00:24:09,570 Manau tai paaiškina, 419 00:24:09,570 --> 00:24:11,840 kodėl kaltinimai taip ir nenueina iki teismo. 420 00:24:13,480 --> 00:24:15,180 Tas vyrukas sugedęs... 421 00:24:15,180 --> 00:24:19,780 Atsipalaiduoja žiauriai elgdamasis ir žemindamas visas šias moteris. 422 00:24:19,780 --> 00:24:22,520 Jis nesustos, Finčai. 423 00:24:22,520 --> 00:24:24,650 Radai ką nors tokiu vardu kurį man pasakė daktarė? 424 00:24:24,650 --> 00:24:26,850 Turime tris Keites Leman... 425 00:24:26,850 --> 00:24:29,160 Tuo pačiu vardu ji prisistatė Bentonui. 426 00:24:29,160 --> 00:24:32,430 Pirmoji iš jų 80 metų moteris gyvenanti Bronkse. 427 00:24:32,430 --> 00:24:33,590 Kita šiaurėje, 428 00:24:33,590 --> 00:24:35,530 moterų pataisos kolonijoje. 429 00:24:35,530 --> 00:24:38,400 Kita turi pašto dėžutę, 430 00:24:38,400 --> 00:24:41,130 už kvartalo nuo ligoninės kurioje dirba Tilman. 431 00:24:41,130 --> 00:24:45,170 Neseniai ji pasirašė dokumentus dėl furgono nuomos, 432 00:24:45,170 --> 00:24:48,570 ir atostogų namelio Montoke. 433 00:25:08,960 --> 00:25:10,460 Radai namą? 434 00:25:10,460 --> 00:25:12,230 Ir dar šitą. 435 00:25:12,230 --> 00:25:16,630 Daktarė turi viską, kad ištrintų Bentoną. 436 00:25:16,640 --> 00:25:17,800 Kaip suprasti ištrintų? 437 00:25:17,800 --> 00:25:21,240 Keturi kilogramai šarmo, pakaitintas iki 300 laipsnių 438 00:25:21,240 --> 00:25:23,780 jis kūną ištirpdys per tris valandas, 439 00:25:23,780 --> 00:25:25,810 plius minus. 440 00:25:25,810 --> 00:25:28,720 Neklausiu iš kur tai žinai. 441 00:25:28,720 --> 00:25:33,090 Finčai, ji skrupulinga... 442 00:25:33,090 --> 00:25:36,590 Suplanavo viską, 443 00:25:36,590 --> 00:25:38,390 ir ji išsisuks. 444 00:25:38,390 --> 00:25:39,760 Tampa įdomu, 445 00:25:39,760 --> 00:25:41,730 ar tokiu poelgiu nepadarys ji pasauliui paslaugos. 446 00:25:41,730 --> 00:25:43,060 Bet Tilman nėra žudikė. 447 00:25:43,060 --> 00:25:46,230 Jei ji viską padarys, tai sužlugdys jos gyvenimą. 448 00:25:46,230 --> 00:25:48,600 Ką siūlot, pone Rysai? 449 00:25:48,600 --> 00:25:50,800 Neduosim jai to padaryti. 450 00:25:50,800 --> 00:25:53,340 Rasiu būdą pradanginti Bentoną. 451 00:26:07,070 --> 00:26:08,340 Nusprendei man padėtį? 452 00:26:08,340 --> 00:26:11,340 Ne taip lengva mane pakeisti, ką? 453 00:26:11,340 --> 00:26:14,180 Įspėju, tie vaikinai iš kartelio, gali įkišti tavo galvą į krepšį, 454 00:26:14,180 --> 00:26:16,600 todėl nepalik jų gyvų. 455 00:26:16,720 --> 00:26:18,450 Aš tau reikalingas čia... Tikrai nenori, kad pridengčiau 456 00:26:18,450 --> 00:26:19,980 visus išėjimus? 457 00:26:19,990 --> 00:26:22,450 Ne, tiksi man ir čia. 458 00:26:26,730 --> 00:26:28,160 Detektyve? 459 00:26:28,160 --> 00:26:30,260 Turit mūsų pinigus? 460 00:26:33,270 --> 00:26:35,070 Vyručiai... 461 00:26:50,100 --> 00:26:53,220 Turėjai juos nudėt. 462 00:26:56,420 --> 00:26:59,230 Ką darai? Vagi iš jų? 463 00:26:59,230 --> 00:27:03,000 Jei tau nuo to bus geriau, tai dėl gero tikslo. 464 00:27:12,040 --> 00:27:13,310 Pone, atleiskit. 465 00:27:15,950 --> 00:27:17,710 Kas nutiko? 466 00:27:17,720 --> 00:27:19,450 Nieko. 467 00:27:40,230 --> 00:27:42,800 Pone, girdite? 468 00:27:52,810 --> 00:27:55,120 Tai buvo pašėlus savaitė. 469 00:27:55,120 --> 00:27:57,420 Gėrimai mano sąskaita. 470 00:27:57,420 --> 00:27:59,520 Jį paleido. 471 00:27:59,520 --> 00:28:00,820 Kodėl? 472 00:28:00,820 --> 00:28:02,190 Pažiūrėk į jį. Jis turi keturis advokatus. 473 00:28:02,190 --> 00:28:03,320 Kiekvieno iš jų kostiumai kainuoja tiek, 474 00:28:03,330 --> 00:28:04,890 kiek aš uždirbu per pusmetį... 475 00:28:04,890 --> 00:28:06,430 Tai tokie advokatai, kurie žino 476 00:28:06,430 --> 00:28:09,900 visus būdus kaip ištraukti tokias šiukšles kaip Bentonas. 477 00:28:09,900 --> 00:28:12,170 Ir kaip ten su Torerosais? 478 00:28:12,170 --> 00:28:14,800 Jie ieškos manęs ir savo kokaino. 479 00:28:14,800 --> 00:28:18,870 Reikia pasirūpint, kad jie tavęs nerastų, Laineli. 480 00:28:18,870 --> 00:28:22,040 Žinai į kokią bėdą mane įvėlei? 481 00:28:22,040 --> 00:28:23,780 Kas mane stabdo pakelt triukšmą, 482 00:28:23,780 --> 00:28:25,010 ir priverst ką nors tave areštuot? 483 00:28:25,010 --> 00:28:28,150 Nežinau. O kas stabdo? 484 00:28:38,090 --> 00:28:40,060 Tai aš. 485 00:28:40,060 --> 00:28:41,730 Žinau, kad vėlu. 486 00:28:41,730 --> 00:28:43,570 Tai mano kaltė. 487 00:28:43,570 --> 00:28:45,230 Dabar tai žinau. 488 00:28:45,240 --> 00:28:49,340 Bandžiau tai išmesti iš galvos, bet negaliu. 489 00:28:50,870 --> 00:28:54,010 Atleisk, Meg. 490 00:28:54,010 --> 00:28:57,650 Turėjau būti geresne seserimi. 491 00:28:57,650 --> 00:28:59,650 Prašau... 492 00:28:59,650 --> 00:29:01,650 Pamiršk, kad skambinau. 493 00:29:01,650 --> 00:29:03,980 Viską pamiršk. 494 00:29:13,230 --> 00:29:16,760 Rysai, daktarė Tilman pajudėjo. 495 00:29:16,770 --> 00:29:18,370 Maniau, kad dabar jos pamainos vidurys. 496 00:29:18,370 --> 00:29:19,430 Taip ir buvo. 497 00:29:19,430 --> 00:29:21,630 Ji nuėjo pasnaust ir pasakė seselei 498 00:29:21,640 --> 00:29:23,240 jos nežadinti. 499 00:29:23,240 --> 00:29:26,640 Dabar ji važiuoja nuo ligoninės. 500 00:29:26,640 --> 00:29:27,540 Jau rūpinuosi tuo. 501 00:29:27,540 --> 00:29:29,210 Kad ir ką darai, paskubėk. 502 00:29:29,210 --> 00:29:31,050 Ji važiuoja link Bentono buto. 503 00:29:31,050 --> 00:29:33,310 Gerai, supratau. 504 00:29:36,750 --> 00:29:39,560 Padarykime tai vėliau, vyrukai? Aš šiek tiek užsiėmęs... 505 00:29:47,160 --> 00:29:49,570 Kas per velnias? 506 00:30:40,950 --> 00:30:43,850 Rysai, daktarė Bentono bute jau penkias minutes. 507 00:30:43,850 --> 00:30:45,650 Kur tu po galais? 508 00:30:55,500 --> 00:30:58,760 Malonu tave matyti ir vėl, Laineli. 509 00:30:58,770 --> 00:31:02,070 Detektyvas Faskas mums skolingas... 510 00:31:02,070 --> 00:31:04,060 Todėl jis šiek tiek sumažino ją... 511 00:31:04,180 --> 00:31:05,950 Tavimi. 512 00:31:06,070 --> 00:31:07,780 Visi laimingi. 513 00:31:45,970 --> 00:31:48,720 Kur mūsų kokainas? 514 00:31:51,630 --> 00:31:54,400 Aš tave pažįstu. 515 00:31:54,400 --> 00:31:57,300 Tada žinai kas nutinka kai perbėgi kelią Torero karteliui, 516 00:31:57,300 --> 00:31:58,970 netenki galvos. 517 00:31:58,970 --> 00:32:00,040 Atleisk. 518 00:32:00,160 --> 00:32:02,640 Per vėlu atsiprašinėti, drauguži. 519 00:32:02,640 --> 00:32:06,110 Ne, atleisk... 520 00:32:06,110 --> 00:32:08,810 Bet tu pats neteksi galvos... 521 00:32:10,110 --> 00:32:13,810 Kai tavo bosas sužinos, 522 00:32:13,810 --> 00:32:18,810 kad tu padėjai Galfo Karteliui 523 00:32:18,810 --> 00:32:21,810 žudyti savo boso vyrus... 524 00:32:21,810 --> 00:32:23,090 Ir jo sūnų. 525 00:32:23,090 --> 00:32:24,290 Tai tiesa? 526 00:32:24,290 --> 00:32:25,930 Užsičiaupk. 527 00:32:25,930 --> 00:32:27,630 Iš kur jis žino apie Migelį? 528 00:32:27,630 --> 00:32:29,330 Užsičiaupk. Jis meluoja. 529 00:32:45,830 --> 00:32:48,560 Jei pamatysiu tave dar kartą, 530 00:32:49,000 --> 00:32:51,560 neteksi galvos. 531 00:32:57,090 --> 00:32:58,830 Klausyk, nieko asmeniško. 532 00:32:58,830 --> 00:33:00,560 Neturėjau pasirinkimo. Jie norėjo mane nužudyt. 533 00:33:00,560 --> 00:33:05,500 Sakiau tau, kad nesi vienintelis susitepęs faras mieste. 534 00:33:05,500 --> 00:33:07,940 Padariau tau paslaugą. 535 00:33:07,940 --> 00:33:09,800 Laikas pakeisti scenarijų. 536 00:33:09,810 --> 00:33:12,810 Padarysi dėl manęs dar kai ką. 537 00:33:12,810 --> 00:33:15,010 Ir, Laineli... 538 00:33:15,010 --> 00:33:18,010 Daugiau taip nedaryk. 539 00:33:43,500 --> 00:33:45,240 Pareigūne. 540 00:33:45,240 --> 00:33:46,940 - 20 dolerių, prie antro staliuko. - Tuojau. 541 00:33:46,940 --> 00:33:48,410 Dėkui. 542 00:33:48,410 --> 00:33:49,880 Taip ir maniau, kad čia tu. 543 00:33:49,880 --> 00:33:51,980 Atsimeni mane? 544 00:33:51,980 --> 00:33:55,110 Vyrukas iš pagalbos grupės. 545 00:33:56,320 --> 00:33:58,680 Taip. 546 00:33:58,690 --> 00:34:00,450 Aš turiu eiti. 547 00:34:00,450 --> 00:34:03,820 Leisk nupirkti tau puodelį kavos, Megan. 548 00:34:05,490 --> 00:34:08,960 Eime, girdėjau ji siaubinga. 549 00:34:08,960 --> 00:34:13,370 Vyrukas kurį laikai surišus furgone gali palaukti. 550 00:34:28,450 --> 00:34:31,120 Tu protinga. 551 00:34:31,120 --> 00:34:34,750 Ir buvai atsargi. 552 00:34:34,760 --> 00:34:37,520 Turbūt neįkliūtum. 553 00:34:39,560 --> 00:34:43,460 Bet tiesa ta, kad niekada neišsilaisvinsi iš to. 554 00:34:47,830 --> 00:34:51,670 Žinai kas jis... 555 00:34:51,670 --> 00:34:53,140 Ką jis padarė? 556 00:34:53,140 --> 00:34:55,510 Apie Endrių Bentoną žinau viską. 557 00:34:55,510 --> 00:34:58,640 Ir apie tave žinau viską, Megan. 558 00:34:58,640 --> 00:35:02,750 Žinau, kad esi velniškai gera gydytoja. 559 00:35:02,750 --> 00:35:06,480 Žinau, kad daug metų praleidai 560 00:35:06,490 --> 00:35:10,120 gydydama žmones. 561 00:35:10,120 --> 00:35:13,790 Ir žinau, kad jei tai padarysi... 562 00:35:13,790 --> 00:35:17,330 Jei šaltakraujiškai nužudysi šį žmogų... 563 00:35:19,330 --> 00:35:21,300 Tai tave pražudys. 564 00:35:23,300 --> 00:35:27,970 Sakei, kad kažko netekai. 565 00:35:27,970 --> 00:35:29,770 Tai buvo tiesa? 566 00:35:32,040 --> 00:35:36,610 Kaip gali sėdėti čia ir sakyti man nedaryto to, 567 00:35:36,620 --> 00:35:39,450 ką širdyje žinai pats padarytum? 568 00:35:39,450 --> 00:35:42,320 Nes kitaip nei tu... 569 00:35:42,320 --> 00:35:46,020 Aš žinau ką reiškia atimti gyvybę. 570 00:35:46,020 --> 00:35:49,290 Netenki dalelės savęs... 571 00:35:49,290 --> 00:35:51,790 Ne visko... 572 00:35:53,560 --> 00:35:57,460 Tik pačios svarbiausios dalelės. 573 00:35:58,300 --> 00:36:00,300 Tau taip ir nutiko? 574 00:36:05,140 --> 00:36:07,880 Tau nebūtina to daryti. 575 00:36:07,880 --> 00:36:11,980 Gali sustoti dabar. 576 00:36:13,150 --> 00:36:16,020 Jis mane matė. Matė mano veidą. 577 00:36:19,220 --> 00:36:23,290 Tada manau man reikės su juo šnektelėt. 578 00:36:23,300 --> 00:36:26,400 Patikėk manimi, tai nesvarbu. 579 00:36:28,270 --> 00:36:32,540 Duok savo furgono raktus, Megan. 580 00:36:32,540 --> 00:36:34,070 Po visko ką jis padarė, 581 00:36:34,070 --> 00:36:37,610 aš turiu tau tik atiduoti raktus? 582 00:36:37,610 --> 00:36:39,610 Jis liks nenubaustas? 583 00:36:39,610 --> 00:36:42,450 Kas man iš to? 584 00:36:42,450 --> 00:36:44,310 Tu turėsi antrą progą. 585 00:36:44,320 --> 00:36:46,950 Galėsi viską pamiršti. 586 00:36:48,450 --> 00:36:52,590 Atgausi savo gyvenimą. 587 00:36:52,590 --> 00:36:55,690 Ką iš to gaus Gabriela? 588 00:36:55,700 --> 00:36:58,930 Ji išsaugos tavęs prisiminimą. 589 00:37:06,170 --> 00:37:07,970 Nesuprantu. 590 00:37:07,970 --> 00:37:09,940 Kas tu toks? Kodėl tu čia? 591 00:37:09,940 --> 00:37:13,140 Jau sakiau. 592 00:37:13,150 --> 00:37:16,180 Visiems reikia su kuo nors pasikalbėti. 593 00:37:28,960 --> 00:37:31,160 Ačiū. 594 00:37:34,000 --> 00:37:36,230 Rysai? 595 00:37:36,240 --> 00:37:38,200 Kur daktarė Tilman? 596 00:37:38,200 --> 00:37:40,140 Jai viskas gerai. 597 00:37:40,140 --> 00:37:42,070 Turiu jos furgoną... 598 00:37:42,080 --> 00:37:43,670 Ir Bentoną. 599 00:37:46,910 --> 00:37:48,880 Ką su juo darysi? 600 00:37:48,880 --> 00:37:52,080 Mes pasikalbėsim. 601 00:37:54,590 --> 00:37:57,220 Kodėl tai darai, Finčai... 602 00:37:57,220 --> 00:38:00,760 Mašina, skaičiai, visą tai? 603 00:38:00,760 --> 00:38:03,960 Sakiau, pone Rysai... 604 00:38:05,900 --> 00:38:08,030 Turiu savų priežasčių. 605 00:38:11,140 --> 00:38:15,910 O mūsų maža problema su detektyve Karter? 606 00:38:15,910 --> 00:38:18,940 Tuo jau pasirūpinta. 607 00:38:27,050 --> 00:38:28,620 Detektyve. 608 00:38:28,620 --> 00:38:30,150 Kapitone, didelis malonumas... 609 00:38:30,160 --> 00:38:31,520 Pasilaikyk asu. 610 00:38:31,520 --> 00:38:33,790 Man buvo pasakyta paskirti tave čia ir neuždavinėt klausimų. 611 00:38:33,790 --> 00:38:37,160 Todėl aš nieko ir neklausinėju. 612 00:38:37,160 --> 00:38:38,990 Dabar paskambink savo draugui 613 00:38:39,000 --> 00:38:42,000 ir pasakyk jam atsikratyti nuotraukų su manim. 614 00:38:42,000 --> 00:38:43,460 Bet jei susimausi, 615 00:38:43,470 --> 00:38:45,370 man tikrai nerūpės kas tave prižiūri. 616 00:38:45,370 --> 00:38:48,200 Asmeniškai tave atleisiu. 617 00:38:50,210 --> 00:38:53,110 Geros dienos, detektyve. 618 00:39:00,220 --> 00:39:03,250 - Mielas vaikis. - Dėkui. 619 00:39:06,960 --> 00:39:10,260 Kas tai... Apiplėšimas Centrinės gatvės saugykloje? 620 00:39:10,260 --> 00:39:11,730 Tai buvo šis tas. 621 00:39:11,730 --> 00:39:15,200 - Yra už ko užsikabint? - Yra. 622 00:39:15,200 --> 00:39:18,170 - Buvot perkeltas? - Taip. 623 00:39:18,170 --> 00:39:19,370 Detektyvas Faskas. 624 00:39:19,370 --> 00:39:21,740 Karter. 625 00:39:21,740 --> 00:39:23,470 Atrodo dirbsime kartu. 626 00:39:41,720 --> 00:39:42,720 Kur aš? 627 00:39:45,690 --> 00:39:49,130 Moteris mano bute... Ji... 628 00:39:49,130 --> 00:39:51,400 Panaudojo elektros šoko prietaisą ant manęs. 629 00:39:51,400 --> 00:39:54,300 Nesijaudink. Pasakiau jai nesikišt. 630 00:39:54,300 --> 00:39:57,310 Ji neturi čia ką daryti. 631 00:39:57,310 --> 00:40:00,940 Ji gydo žmones... 632 00:40:00,950 --> 00:40:03,410 Ne taip kaip mes. 633 00:40:03,410 --> 00:40:06,350 Mes juos naikinam. 634 00:40:09,820 --> 00:40:13,890 Nesuprantu. Kas tu toks? 635 00:40:17,760 --> 00:40:20,360 Ką man darysi? 636 00:40:20,360 --> 00:40:22,700 Dar nenusprendžiau. 637 00:40:25,170 --> 00:40:29,100 Leisk užduot tau klausimą. 638 00:40:29,110 --> 00:40:31,970 Manai žmonės gali keistis? 639 00:40:31,970 --> 00:40:35,310 Tu skriaudi nekaltus žmones, 640 00:40:35,310 --> 00:40:38,210 o aš... Na... 641 00:40:38,210 --> 00:40:41,850 Ilgą laiką, žudžiau tokius kaip tu. 642 00:40:41,850 --> 00:40:46,590 Prašau, aš ne tas kuo mane laikai. 643 00:40:46,590 --> 00:40:48,990 Tai klaida. 644 00:40:48,990 --> 00:40:52,530 Pala... Pala, gerai... 645 00:40:56,830 --> 00:40:59,130 Padariau keletą dalykų... 646 00:40:59,130 --> 00:41:02,400 Peržengiau keletą ribų. 647 00:41:02,400 --> 00:41:03,900 Bet aš daugiau taip nedarysiu. 648 00:41:03,900 --> 00:41:07,670 Prisiekiu. 649 00:41:07,680 --> 00:41:09,580 Prašau... 650 00:41:09,580 --> 00:41:11,380 Paleisk mane. 651 00:41:13,950 --> 00:41:15,720 Galėčiau tave paleisti, 652 00:41:15,720 --> 00:41:19,320 nes visi likusį gyvenimą žinotum, 653 00:41:19,320 --> 00:41:22,090 kad stebiu tave. 654 00:41:22,090 --> 00:41:25,360 Ir jeigu ką nors nuskriaustum... 655 00:41:25,360 --> 00:41:27,860 Sustabdyčiau tave. 656 00:41:27,860 --> 00:41:30,600 Galbūt tu gali pasikeisti. 657 00:41:30,600 --> 00:41:33,630 Galbūt galiu ir aš. 658 00:41:37,700 --> 00:41:41,210 Bet tiesa ta... 659 00:41:41,210 --> 00:41:44,140 Žmonės nesikeičia, ką? 660 00:41:45,910 --> 00:41:48,850 Ne, jie... Jie keičiasi. 661 00:41:48,850 --> 00:41:50,750 Aš galiu pasikeisti. 662 00:41:50,750 --> 00:41:52,990 Ir tu... 663 00:41:52,990 --> 00:41:55,420 Aš... 664 00:41:55,420 --> 00:41:59,730 Aš nemanau, kad mane nužudysi. 665 00:41:59,730 --> 00:42:03,030 - Ne? - Ne, nes... 666 00:42:03,030 --> 00:42:06,260 Nes matau, kad viduje... 667 00:42:06,270 --> 00:42:07,330 Esi geras žmogus. 668 00:42:07,330 --> 00:42:09,730 Tu geras žmogus. 669 00:42:09,740 --> 00:42:13,170 Geras? 670 00:42:13,170 --> 00:42:17,310 Šią savo dalelę jau senai praradau. 671 00:42:19,240 --> 00:42:22,410 Nemanau, kad galima ją atgauti. 672 00:42:25,120 --> 00:42:28,650 Nemanau, kad tai apskritai svarbu. 673 00:42:28,660 --> 00:42:31,160 Galbūt taip geriau. 674 00:42:31,160 --> 00:42:34,390 Galbūt man laikas padaryti tai, ko negali padaryti geri žmonės. 675 00:42:34,390 --> 00:42:37,160 Galbūt nėra gerų žmonių. 676 00:42:37,160 --> 00:42:40,700 Galbūt yra tik geri sprendimai. 677 00:42:40,700 --> 00:42:42,540 Prašau... 678 00:42:42,540 --> 00:42:44,100 Tu... 679 00:42:44,110 --> 00:42:46,640 Tu nenori padaryti to ko paskui gailėsiesi. 680 00:42:46,640 --> 00:42:50,380 Kaip manai ko gailėsiuosi labiau... 681 00:42:50,380 --> 00:42:52,210 To, kad leisiu tau gyventi, 682 00:42:52,210 --> 00:42:55,350 ar kad leisiu mirti? 683 00:42:55,350 --> 00:42:57,780 Endriau... 684 00:42:57,790 --> 00:43:00,990 Padėk man priimti gerą sprendimą. 685 00:43:00,990 --> 00:43:10,790 Vertė maškėbmw