1
00:00:43,611 --> 00:00:48,348
Η ΤΡΙΛΟΓΙΑ ΤΗΣ ΑΠΟΚΛΙΣΗΣ:
ΟΙ ΔΙΑΦΟΡΕΤΙΚΟΙ
2
00:02:17,010 --> 00:02:24,408
Απόδοση Διαλόγων Εξ Ακοής:
grgrs ~ Morgan La Fey
3
00:02:25,119 --> 00:02:29,145
Χρονισμός:
suzukakias
4
00:02:32,748 --> 00:02:34,892
Είμαστε τυχεροί που
ζούμε στην Πόλη.
5
00:02:34,893 --> 00:02:37,285
Λένε ότι ο πόλεμος ήταν τρομερός.
6
00:02:37,286 --> 00:02:39,723
Ότι ο υπόλοιπος
κόσμος καταστράφηκε.
7
00:02:40,446 --> 00:02:43,321
Οι Ιδρυτές μας έφτιαξαν το
Τείχος, για να είμαστε ασφαλείς.
8
00:02:43,322 --> 00:02:45,476
Και μας χώρισαν σε πέντε ομάδες.
9
00:02:45,477 --> 00:02:48,327
Φατρίες, για να
διατηρήσουν την ειρήνη.
10
00:02:50,651 --> 00:02:54,386
Οι έξυπνοι, αυτοί που εκτιμούν
τη γνώση και τη λογική,
11
00:02:55,216 --> 00:02:56,674
είναι στην Πολυμάθεια.
12
00:02:57,615 --> 00:02:59,368
Αυτοί ξέρουν τα πάντα.
13
00:03:00,536 --> 00:03:02,276
Η Ομόνοια καλλιεργεί τη γη.
14
00:03:02,991 --> 00:03:05,501
Νοιάζονται για την
καλοσύνη και την αρμονία,
15
00:03:05,502 --> 00:03:07,067
πάντα είναι ευτυχισμένοι.
16
00:03:08,979 --> 00:03:11,767
Στην Ειλικρίνεια εκτιμούν την
εντιμότητα και την τάξη.
17
00:03:12,170 --> 00:03:15,870
Λένε την αλήθεια. Ακόμα και
όταν εύχεσαι να μην το έκαναν.
18
00:03:16,957 --> 00:03:18,857
Και τέλος είναι και
η Γενναιότητα.
19
00:03:18,858 --> 00:03:23,041
Είναι οι προστάτες μας,
οι στρατιώτες μας, η αστυνομία μας.
20
00:03:23,783 --> 00:03:25,912
Ανέκαθεν πίστευα ότι
είναι καταπληκτικοί.
21
00:03:27,870 --> 00:03:30,795
Γενναίοι... Ατρόμητοι...
22
00:03:30,796 --> 00:03:32,087
Και ελεύθεροι.
23
00:03:33,760 --> 00:03:36,278
Μερικοί πιστεύουν ότι οι
Γενναίοι είναι τρελοί,
24
00:03:36,279 --> 00:03:38,430
που μάλλον είναι...
25
00:03:39,146 --> 00:03:39,885
Έλα, Μπίατρις.
26
00:03:39,886 --> 00:03:42,083
Η δική μου Φατρία
είναι η Αυταπάρνηση.
27
00:03:42,523 --> 00:03:44,606
Οι άλλοι μας λένε "ξενέρωτους".
28
00:03:45,627 --> 00:03:47,445
Ζούμε μια απλή ζωή.
29
00:03:47,446 --> 00:03:50,000
Ανιδιοτελής, αφοσιωμένοι
στους άλλους.
30
00:03:50,510 --> 00:03:52,908
Φροντίζουμε ακόμα και εκείνους
που δεν ανήκουν σε καμία Φατρία.
31
00:03:52,909 --> 00:03:55,011
Αυτούς που δεν
ταιριάζουν πουθενά.
32
00:03:56,268 --> 00:03:58,189
Επειδή είμαστε υπηρέτες
της κοινωνίας,
33
00:03:58,189 --> 00:04:00,356
μας εμπιστεύτηκαν
την διακυβέρνηση.
34
00:04:01,204 --> 00:04:04,558
Ο πατέρας μου δουλεύει μαζί με
τον αρχηγό μας, τον Μάρκους.
35
00:04:08,059 --> 00:04:11,356
Όλα λειτουργούν ρολόι.
Όλοι ξέρουν πού ανήκουν.
36
00:04:12,149 --> 00:04:13,465
Εκτός από μένα.
37
00:04:24,578 --> 00:04:27,555
Η μητέρα μου λέει ότι είναι μια
τέχνη το να χάνεις τον εαυτό σου.
38
00:04:30,773 --> 00:04:32,677
Αλλά εγώ δεν το έχω
καταφέρει αυτό ακόμα.
39
00:04:33,010 --> 00:04:35,484
Υποτίθεται ότι ποτέ δεν πρέπει
να σκέφτομαι τον εαυτό μου.
40
00:04:35,485 --> 00:04:37,121
Ότι πάντα πρέπει να
βοηθώ τους άλλους.
41
00:04:39,416 --> 00:04:41,879
Να μην πολυκοιτώ στον καθρέφτη.
42
00:04:45,373 --> 00:04:46,671
Έχεις άγχος;
43
00:04:48,079 --> 00:04:49,124
Όχι.
44
00:04:50,773 --> 00:04:53,015
Εσύ είχες; Στη δική σου δοκιμή;
45
00:04:53,023 --> 00:04:54,551
Όχι.
46
00:04:55,505 --> 00:04:57,062
Ήμουν τρομοκρατημένη.
47
00:04:58,223 --> 00:05:00,979
Αλλά δεν είχα κανένα λόγο να το
κάνω, και ούτε και εσύ έχεις.
48
00:05:10,198 --> 00:05:11,496
Μόνο τόσο σου αναλογεί.
49
00:05:14,314 --> 00:05:16,046
Οι κανόνες είναι κανόνες.
50
00:05:22,315 --> 00:05:24,661
Σήμερα θα περάσω την εξέταση.
51
00:05:27,638 --> 00:05:30,429
Τρέμω ότι θα μου πουν ότι
δεν ανήκω στην Αυταπάρνηση.
52
00:05:31,015 --> 00:05:33,034
Ότι πρέπει να φύγω από
την οικογένειά μου.
53
00:05:35,199 --> 00:05:38,272
Και φοβάμαι ακόμα περισσότερο ότι
θα μου πουν πως πρέπει να μείνω.
54
00:05:40,141 --> 00:05:41,820
Για τον αδερφό μου τον
Κέιλεμπ είναι εύκολο.
55
00:05:41,821 --> 00:05:43,116
Έλα να σε βοηθήσω.
56
00:05:43,117 --> 00:05:44,298
Αυτός το έχει από φυσικού του.
57
00:05:46,450 --> 00:05:49,624
- Μπίατρις, θα φέρεις τις άλλες τσάντες;
- Συγνώμη.
58
00:05:49,625 --> 00:05:52,409
Αν ήταν τυφλή, ή ακρωτηριασμένη,
θα τη βοηθούσες;
59
00:05:52,410 --> 00:05:55,944
- Σκεφτόμουν να τη βοηθήσω.
- Δεν είναι τόσο δύσκολο.
60
00:05:55,944 --> 00:05:57,175
Για σένα, ίσως.
61
00:05:58,179 --> 00:06:01,289
Ηρέμησε. Πάρε μια βαθιά ανάσα,
και έχε εμπιστοσύνη στην δοκιμή.
62
00:06:02,420 --> 00:06:03,935
Να έχω εμπιστοσύνη στην δοκιμή...
63
00:06:04,566 --> 00:06:07,781
Η δοκιμή θα μου πει ποια
είμαι, πού ανήκω...
64
00:06:10,179 --> 00:06:11,477
Είμαι έξυπνη;
65
00:06:13,336 --> 00:06:14,479
Καλή;
66
00:06:15,081 --> 00:06:16,265
Έντιμη;
67
00:06:17,373 --> 00:06:18,569
Ανιδιοτελής;
68
00:06:20,097 --> 00:06:21,323
Ή Γενναία;
69
00:06:22,995 --> 00:06:25,449
Δηλαδή όλο το φαγητό
που δεν παίρνουμε
70
00:06:25,450 --> 00:06:27,732
εμείς, το δίνετε σε
αυτούς χωρίς Φατρία;
71
00:06:27,733 --> 00:06:29,235
- Σωστά;
- Ναι.
72
00:06:29,758 --> 00:06:32,018
Είστε ψεύτες. Γιατί
μου λέτε ψέματα;
73
00:06:32,431 --> 00:06:33,809
Όλοι ξέρουν ότι το κρατάτε
για τον εαυτό σας.
74
00:06:34,063 --> 00:06:35,692
Γιατί δεν το παραδέχεστε;
75
00:06:38,542 --> 00:06:41,560
Σου μιλώ! Μήπως είσαι
τίποτα κουφός;
76
00:06:42,725 --> 00:06:43,992
Μπίατρις.
77
00:06:45,337 --> 00:06:46,374
Όχι.
78
00:07:18,857 --> 00:07:20,954
Πριν από εκατό χρόνια,
μετά τον πόλεμο,
79
00:07:20,955 --> 00:07:22,796
οι Πατέρες μας
δημιούργησαν ένα σύστημα
80
00:07:22,797 --> 00:07:24,138
που πίστευαν ότι θα
απέτρεπε μελλοντικές
81
00:07:24,139 --> 00:07:26,738
συγκρούσεις και θα
γεννούσε μόνιμη ειρήνη.
82
00:07:26,816 --> 00:07:28,743
Σήμερα μετά την δοκιμή,
83
00:07:28,744 --> 00:07:30,211
που βασίζεται στην
προσωπικότητά σας,
84
00:07:30,212 --> 00:07:32,810
θα σας κατατάξουμε σε
μια από τις Φατρίες.
85
00:07:32,811 --> 00:07:34,178
Ενώ πιστεύουμε, ότι
επιλέγοντας την
86
00:07:34,433 --> 00:07:36,051
φατρία που υποδεικνύει η δοκιμή
87
00:07:36,052 --> 00:07:37,575
είναι ο καλύτερος
τρόπος να εξασφαλιστεί
88
00:07:37,576 --> 00:07:39,643
η επιτυχία μέσα στο
σύστημα των φατριών,
89
00:07:39,644 --> 00:07:42,982
έχετε το δικαίωμα αύριο,
στην Τελετή Επιλογής,
90
00:07:42,983 --> 00:07:44,688
να επιλέξετε όποια από
τις πέντε Φατρίες
91
00:07:44,689 --> 00:07:46,757
θέλετε, άσχετα από το
αποτέλεσμα της δοκιμής.
92
00:07:47,178 --> 00:07:50,528
Ωστόσο, άπαξ και γίνει η επιλογή,
93
00:07:50,529 --> 00:07:52,551
δεν επιτρέπεται να αλλάξει.
94
00:08:10,696 --> 00:08:13,523
Τι πρόβλημα έχετε εσείς στην
Αυταπάρνηση με τους καθρέφτες;
95
00:08:14,278 --> 00:08:16,142
Εμείς απορρίπτουμε
την ματαιοδοξία.
96
00:08:16,680 --> 00:08:18,557
Ναι, το ξέρω. Κάτσε κάτω.
97
00:08:31,464 --> 00:08:34,036
Είμαι η Τόρι. Εγώ θα
διεξαγάγω την δοκιμή.
98
00:08:34,517 --> 00:08:36,305
Θα σου δοθούν κάποιες
επιλογές, για να
99
00:08:36,306 --> 00:08:38,416
κριθεί η καταλληλότητά
σου για κάθε Φατρία.
100
00:08:38,678 --> 00:08:40,557
Μέχρι να βγει ένα αποτέλεσμα.
101
00:08:41,608 --> 00:08:42,846
Δε θα αγχωνόμουν.
102
00:08:43,245 --> 00:08:44,692
95% όλων καταλήγουν
στην αρχική τους
103
00:08:44,693 --> 00:08:47,550
Φατρία, και έτσι
όπως σε βλέπω...
104
00:08:51,480 --> 00:08:54,002
- Τι είναι αυτό;
- Άσπρο πάτο.
105
00:10:15,340 --> 00:10:16,486
Διάλεξε.
106
00:10:17,732 --> 00:10:20,527
Τώρα. Πριν είναι πολύ αργά.
107
00:10:21,087 --> 00:10:23,592
- Γιατί; Τι θα κάνω μ' αυτά;
- Διάλεξε.
108
00:10:24,063 --> 00:10:25,277
Πες μου απλά.
109
00:11:05,519 --> 00:11:06,585
Ένα σκυλάκι!
110
00:11:28,218 --> 00:11:29,165
Σήκω.
111
00:11:30,251 --> 00:11:32,086
Ας επιστρέψουμε πριν
έρθει ο επόπτης.
112
00:11:32,087 --> 00:11:33,696
- Τι αποτέλεσμα είχα;
- Έλα.
113
00:11:34,031 --> 00:11:35,075
Τι συνέβη;
114
00:11:37,151 --> 00:11:38,718
Θα πεις στην οικογένειά
σου ότι ο ορός
115
00:11:38,719 --> 00:11:40,637
σε αναγούλιασε, και
σε έστειλα σπίτι.
116
00:11:40,638 --> 00:11:42,293
Ναι, αλλά ποιο ήταν
το αποτέλεσμά μου;
117
00:11:43,518 --> 00:11:44,517
Αυταπάρνηση.
118
00:11:46,586 --> 00:11:49,068
Και Πολυμάθεια. Και Γενναιότητα.
119
00:11:50,456 --> 00:11:51,379
Γενναιότητα;
120
00:11:51,380 --> 00:11:53,522
Τα αποτελέσματά σου
δεν είναι ξεκάθαρα.
121
00:11:53,528 --> 00:11:55,443
Αυτό είναι αδύνατον.
Δε βγάζει νόημα.
122
00:11:55,458 --> 00:11:59,188
Δεν είναι αδύνατον. Απλά
είναι εξαιρετικά σπάνιο.
123
00:12:01,258 --> 00:12:02,958
Το λένε Απόκλιση.
124
00:12:04,755 --> 00:12:06,796
Δεν πρέπει να το πεις σε κανέναν.
Ούτε καν στους γονείς σου.
125
00:12:06,797 --> 00:12:08,699
Όσον αφορά τους άλλους, έλαβες
126
00:12:08,700 --> 00:12:10,818
Αυταπάρνηση ως
αποτέλεσμα, γιατί...
127
00:12:11,241 --> 00:12:12,608
Αυτό θα γράψω στο βιβλίο.
128
00:12:12,609 --> 00:12:15,026
Και τι πρέπει να κάνω
στην Τελετή Επιλογής;
129
00:12:15,448 --> 00:12:17,147
Υποτίθεται ότι θα
μάθαινα τι να κάνω.
130
00:12:17,172 --> 00:12:19,862
Αυτό θα μου έλεγε ποια
Φατρία να επιλέξω. Η δοκιμή.
131
00:12:19,863 --> 00:12:20,798
Υποτίθεται ότι πρέπει να
εμπιστευόμαστε την δοκιμή.
132
00:12:20,798 --> 00:12:23,952
Η δοκιμή δεν δούλεψε με σένα.
133
00:12:25,801 --> 00:12:27,645
Πρέπει να εμπιστευτείς
τον εαυτό σου.
134
00:13:15,563 --> 00:13:19,192
Τι έγινε σήμερα; Τι αποτέλεσμα
είχες στην δοκιμή σου;
135
00:13:19,941 --> 00:13:22,660
Δεν αισθανόμουν καλά
και γύρισα σπίτι νωρίς.
136
00:13:23,135 --> 00:13:24,895
Τελείωσες την δοκιμή σου;
137
00:13:29,182 --> 00:13:30,557
Τι αποτέλεσμα πήρες;
138
00:13:33,394 --> 00:13:34,611
Εσύ τι πήρες;
139
00:13:36,913 --> 00:13:39,450
Γιατί έφυγες χωρίς να
πεις τίποτα σε κανένα;
140
00:13:39,450 --> 00:13:40,808
Δεν αισθανόμουν καλά.
141
00:13:41,753 --> 00:13:42,897
Μπίατρις...
142
00:13:43,894 --> 00:13:46,612
Μάλλον δεν αντιλαμβάνεσαι πόσο
προσεκτικά μας παρακολουθούν.
143
00:13:47,014 --> 00:13:50,116
Κάνουν τα πάντα για να μας
εκθέσουν αυτή τη στιγμή.
144
00:13:51,098 --> 00:13:53,568
- Ποιοι το κάνουν;
- Η Πολυμάθεια.
145
00:13:53,846 --> 00:13:56,528
Πιστεύουν πως εκείνοι πρέπει να
γίνουν η κυβερνώσα Φατρία, όχι εμείς.
146
00:13:56,529 --> 00:13:58,834
Οπότε πρέπει να είμαστε
προσεκτικοί τώρα.
147
00:13:58,835 --> 00:14:01,331
Ακόμα και ο Μάρκους,
βρίσκεται υπό επίθεση.
148
00:14:01,332 --> 00:14:02,369
Για ποιο πράγμα;
149
00:14:04,445 --> 00:14:06,315
Είναι μια παλιά κατηγορία.
150
00:14:07,291 --> 00:14:08,986
Ότι φέρθηκε άσχημα στο γιο του.
151
00:14:09,868 --> 00:14:11,644
Και γι' αυτό το λόγο
το αγόρι λιποτάκτησε.
152
00:14:12,570 --> 00:14:13,242
Αληθεύει αυτό;
153
00:14:13,243 --> 00:14:14,849
- Όχι.
- Φυσικά και όχι.
154
00:14:15,358 --> 00:14:17,812
Τα παιδιά λιποτακτούν
για λογής λογής αιτίες.
155
00:14:25,607 --> 00:14:28,031
Μην αργείτε πολύ. Χρειάζεστε
να ξεκουραστείτε καλά.
156
00:14:29,856 --> 00:14:30,995
Για αύριο.
157
00:14:35,380 --> 00:14:36,507
Εγώ...
158
00:14:41,288 --> 00:14:42,423
Σας αγαπάμε.
159
00:14:55,606 --> 00:14:56,813
Καληνύχτα.
160
00:14:58,871 --> 00:15:00,924
Αγάπη μου, είμαι
περήφανη για σένα.
161
00:15:12,124 --> 00:15:13,605
- Μπίατρις;
- Τι;
162
00:15:15,308 --> 00:15:17,298
Αύριο, όταν επιλέξουμε...
163
00:15:19,682 --> 00:15:21,421
πρέπει να σκεφτείς
την οικογένεια.
164
00:15:21,638 --> 00:15:23,891
- Ναι...
- Αλλά...
165
00:15:24,430 --> 00:15:26,337
Πρέπει να σκεφτείς
και τον εαυτό σου.
166
00:16:10,504 --> 00:16:12,309
Όλες οι Φατρίες παρακαλούνται
να προχωρήσουν
167
00:16:12,310 --> 00:16:14,358
στις προκαθορισμένες
τους περιοχές.
168
00:16:19,559 --> 00:16:20,747
Καλημέρα, Ζανίν.
169
00:16:21,256 --> 00:16:22,730
Καλημέρα, Άντριου.
170
00:16:23,156 --> 00:16:26,477
- Πώς τα πάει ο Μάρκους;
- Όπως είναι αναμενόμενο.
171
00:16:27,037 --> 00:16:29,450
Πρέπει να μάθουμε ποιος
σκορπάει αυτές τις φήμες.
172
00:16:29,704 --> 00:16:31,650
Νομίζω πως όλοι
ξέρουμε ποιος είναι.
173
00:16:32,981 --> 00:16:34,981
Αν είναι κάποιος από
την Πολυμάθεια,
174
00:16:34,982 --> 00:16:36,795
σας υπόσχομαι ότι
θα βρω ποιος είναι.
175
00:16:37,712 --> 00:16:40,605
Τα παιδιά σου; Δεν ήξερα ότι
είναι να επιλέξουν σήμερα.
176
00:16:40,606 --> 00:16:43,418
- Πώς σε λένε;
- Είμαι ο Κέιλεμπ, χάρηκα.
177
00:16:43,418 --> 00:16:46,097
Ζανίν Μάθιουζ. Και εσύ είσαι;...
178
00:16:46,924 --> 00:16:48,222
Αυτή είναι η Μπίατρις.
179
00:16:49,778 --> 00:16:52,040
Έχετε μια σημαντική
απόφαση να λάβετε σήμερα.
180
00:16:52,450 --> 00:16:53,720
Είμαι σίγουρη ότι
οι γονείς σας θα
181
00:16:53,721 --> 00:16:55,661
στηρίξουν όποια επιλογή
και αν κάνετε.
182
00:16:55,945 --> 00:16:58,085
Μα δε θα έπρεπε να
αποτελεί επιλογή.
183
00:16:59,645 --> 00:17:01,695
Η εξέταση θα έπρεπε να
μας λέει τι να κάνουμε.
184
00:17:02,352 --> 00:17:03,581
Και πάλι είστε
ελεύθεροι να επιλέξετε.
185
00:17:03,837 --> 00:17:05,466
Αλλά εσείς δεν το θέλετε.
186
00:17:05,467 --> 00:17:06,570
Μπίατρις!
187
00:17:09,505 --> 00:17:12,013
Θέλω να επιλέξεις αυτό
που πραγματικά είσαι,
188
00:17:12,013 --> 00:17:13,723
και εκεί που
πραγματικά ανήκεις.
189
00:17:14,088 --> 00:17:15,374
Όχι από παρόρμηση.
Όχι επειδή θέλεις
190
00:17:15,375 --> 00:17:17,358
να γίνεις κάποια που δεν είσαι.
191
00:17:17,729 --> 00:17:20,258
Αλλά γιατί ειλικρινά ξέρεις
μέσα σου ότι όντως είσαι.
192
00:17:20,860 --> 00:17:22,892
Θέλω να επιλέξεις σοφά.
193
00:17:23,971 --> 00:17:25,427
Και ξέρω ότι αυτό
ακριβώς θα κάνεις.
194
00:17:32,747 --> 00:17:34,356
Το σύστημα των Φατριών
είναι ένας ζωντανός
195
00:17:34,357 --> 00:17:36,541
οργανισμός που αποτελείται
από τα κύτταρά του.
196
00:17:36,909 --> 00:17:38,147
Όλους εσάς.
197
00:17:38,715 --> 00:17:41,468
Και ο μόνος τρόπος
να ζει και να ανθεί
198
00:17:41,469 --> 00:17:42,758
είναι ο καθένας σας
να διεκδικήσει
199
00:17:42,759 --> 00:17:44,751
τη θέση που του
ανήκει δικαιωματικά.
200
00:17:45,735 --> 00:17:50,376
Το μέλλον ανήκει σ' αυτούς
που ξέρουν πού ανήκουν.
201
00:17:54,752 --> 00:17:56,470
Όταν φύγουμε από
αυτό το δωμάτιο...
202
00:17:57,438 --> 00:18:00,023
Δε θα είστε πια εξαρτημένοι...
203
00:18:00,024 --> 00:18:02,938
Αλλά μέλη της κοινωνίας
μας με πλήρη δικαιώματα.
204
00:18:03,471 --> 00:18:06,079
Η Φατρία πάνω απ' την οικογένεια.
205
00:18:06,080 --> 00:18:08,446
Η Φατρία πάνω απ' την οικογένεια.
206
00:18:12,242 --> 00:18:13,428
Σε αγαπώ...
207
00:18:15,210 --> 00:18:16,402
Ό,τι και να γίνει.
208
00:18:18,467 --> 00:18:20,023
Τζόναθαν Ζίγκλερ.
209
00:18:36,389 --> 00:18:37,567
Πολυμάθεια.
210
00:18:39,857 --> 00:18:41,541
Τζέφρι Γέιτς.
211
00:18:44,024 --> 00:18:45,047
Γενναιότητα.
212
00:18:46,509 --> 00:18:48,227
Μόργκαν Στόουκς.
213
00:18:51,061 --> 00:18:52,182
Ομόνοια.
214
00:18:57,724 --> 00:19:00,710
Κλερ Σάτρον. Ειλικρίνεια.
215
00:19:01,348 --> 00:19:02,883
Σαμ Ρόμπερτσον.
216
00:19:03,510 --> 00:19:04,872
Αυταπάρνηση.
217
00:19:05,708 --> 00:19:07,174
Κέιλεμπ Πράιορ.
218
00:19:28,136 --> 00:19:29,261
Πολυμάθεια.
219
00:19:41,383 --> 00:19:43,034
Ησυχία, παρακαλώ.
220
00:19:44,221 --> 00:19:46,005
Μπίατρις Πράιορ.
221
00:20:43,712 --> 00:20:44,984
Γενναιότητα.
222
00:22:41,372 --> 00:22:42,806
Πάμε, ανεβείτε!
223
00:23:04,414 --> 00:23:05,496
Πάμε!
224
00:23:16,151 --> 00:23:17,205
Συγνώμη.
225
00:23:18,279 --> 00:23:19,394
Τα καταφέραμε!
226
00:23:21,114 --> 00:23:23,971
- Εγώ είμαι η Κριστίνα.
- Μπίατρις.
227
00:23:25,602 --> 00:23:29,162
Είναι ιδέα μου, ή προσπαθούν
να μας σκοτώσουν;
228
00:23:41,711 --> 00:23:42,945
Ετοιμαστείτε!
229
00:24:05,130 --> 00:24:07,260
- Πηδάνε!
- Τι;!
230
00:24:09,912 --> 00:24:11,320
Και αν δεν πηδήξεις;
231
00:24:11,620 --> 00:24:14,443
Τι νομίζεις; Μένουν χωρίς Φατρία.
232
00:24:14,850 --> 00:24:16,109
Καλή τύχη, Αλ.
233
00:24:25,564 --> 00:24:26,615
Μαζί;
234
00:24:26,994 --> 00:24:27,954
Ναι.
235
00:24:29,661 --> 00:24:31,578
Ένα... Δύο... Τρία!
236
00:24:46,598 --> 00:24:48,168
Εντάξει, ακούστε με τώρα!
237
00:24:48,978 --> 00:24:51,637
Είμαι ο Έρικ. Εμείς
είμαστε οι ηγέτες.
238
00:24:52,216 --> 00:24:53,854
Αν θέλετε να ανήκετε
στη Γενναιότητα,
239
00:24:53,855 --> 00:24:55,119
αυτός είναι ο τρόπος.
240
00:24:55,120 --> 00:24:57,084
Αν δεν έχετε τα
κότσια να πηδήξετε,
241
00:24:57,085 --> 00:24:58,907
τότε δεν έχετε θέση
στη Γενναιότητα.
242
00:24:58,908 --> 00:25:00,637
Έχει νερό ή κάτι
άλλο στον πάτο;
243
00:25:00,982 --> 00:25:02,251
Μάλλον θα μάθετε μόνοι σας.
244
00:25:04,088 --> 00:25:05,160
Ή και όχι.
245
00:25:05,161 --> 00:25:08,041
Τώρα μόλις πηδήξαμε.
Θέλουν να ξαναπηδήξουμε;
246
00:25:08,042 --> 00:25:10,242
Κάποιος πρέπει να πάει πρώτος.
Ποιος θα είναι;
247
00:25:20,760 --> 00:25:21,818
Εγώ.
248
00:25:45,760 --> 00:25:48,368
Ναι, γδύσου, βγαλ' τα όλα!
249
00:25:48,886 --> 00:25:50,412
Ξαναβαλ' τα!...
250
00:26:13,692 --> 00:26:15,271
Πριν γεράσουμε, μαθητευόμενη.
251
00:26:48,906 --> 00:26:50,346
Σε έσπρωξαν;
252
00:26:50,878 --> 00:26:51,893
Όχι.
253
00:26:55,282 --> 00:26:58,047
- Πώς σε λένε;
- Μπι...
254
00:26:59,311 --> 00:27:00,709
Είναι δύσκολο όνομα;
255
00:27:01,362 --> 00:27:02,752
Μπορείς να επιλέξεις νέο
όνομα, αλλά φρόντισε
256
00:27:02,753 --> 00:27:05,056
να είναι καλό, δε θα
έχεις άλλη ευκαιρία.
257
00:27:07,226 --> 00:27:08,506
Εντάξει...
258
00:27:09,280 --> 00:27:10,762
Με λένε Τρις.
259
00:27:11,641 --> 00:27:13,681
Πρώτος άλτης: η Τρις!
260
00:27:14,583 --> 00:27:16,104
Καλωσόρισες στη Γενναιότητα.
261
00:27:31,901 --> 00:27:33,490
Οι γεννηθείς στη Γενναιότητα,
πάνε με τη Λόρεν.
262
00:27:33,491 --> 00:27:36,315
Οι μεταγραφές μαζί μου. Εμπρός.
263
00:27:36,618 --> 00:27:37,937
Από δω.
264
00:27:39,587 --> 00:27:41,747
Τον περισσότερο χρόνο δουλεύω
στην Κατασκοπεία, αλλά στη
265
00:27:41,747 --> 00:27:44,484
διάρκεια της εκπαίδευσής σας
θα είμαι ο δάσκαλός σας.
266
00:27:45,209 --> 00:27:46,472
Με λένε Φορ (Τέσσερα).
267
00:27:46,833 --> 00:27:48,579
Όπως ο αριθμός τέσσερα;
268
00:27:49,169 --> 00:27:50,774
Ακριβώς όπως ο αριθμός.
269
00:27:50,774 --> 00:27:53,030
Τι συνέβη; Το ένα, δυο
και τρία ήταν πιασμένα;
270
00:27:58,319 --> 00:28:00,956
- Πώς σε λένε;
- Κριστίνα.
271
00:28:05,626 --> 00:28:08,832
Λοιπόν... Κριστίνα.
272
00:28:08,833 --> 00:28:11,103
Το πρώτο μάθημα που
θα σου διδάξω:
273
00:28:11,104 --> 00:28:12,940
Αν θέλεις να επιβιώσεις εδώ,
274
00:28:12,941 --> 00:28:14,681
κράτα το στόμα σου κλειστό.
275
00:28:15,459 --> 00:28:16,934
Με κατάλαβες;
276
00:28:17,324 --> 00:28:18,485
Ναι.
277
00:28:20,474 --> 00:28:21,530
Ωραία.
278
00:28:24,576 --> 00:28:25,702
Ακολουθήστε με.
279
00:29:07,098 --> 00:29:08,430
Αυτός είναι ο Λάκκος.
280
00:29:09,851 --> 00:29:11,901
Το κέντρο της ζωής
εδώ στη Γενναιότητα.
281
00:29:24,665 --> 00:29:27,070
Θα κοιμάστε εδώ τις
επόμενες δέκα εβδομάδες.
282
00:29:28,067 --> 00:29:29,538
Κορίτσια ή αγόρια;
283
00:29:30,267 --> 00:29:31,220
Και τα δυο.
284
00:29:31,995 --> 00:29:33,166
Καλό.
285
00:29:33,166 --> 00:29:35,261
Αν σας άρεσε αυτό, θα
ξετρελαθείτε με το μπάνιο.
286
00:29:36,768 --> 00:29:37,968
Τέλεια.
287
00:29:40,993 --> 00:29:43,734
- Σοβαρά τώρα;
- Δεν υπάρχει άλλος χώρος;
288
00:29:43,735 --> 00:29:46,016
Πλάκα μας κάνεις;
289
00:29:46,016 --> 00:29:48,132
Εσύ θα νιώθεις σαν στο
σπίτι σου, Ειλικρινή.
290
00:29:48,133 --> 00:29:49,811
Όλα είναι ανοιχτά και φανερά.
291
00:29:50,064 --> 00:29:51,278
Πλάκα μας κάνει;
292
00:29:51,823 --> 00:29:53,131
Αλλάξτε ρούχα.
293
00:29:54,929 --> 00:29:57,375
Ωραία. Ντους; Κανείς;
294
00:30:02,603 --> 00:30:04,311
Ωραία πόδια, Ξενέρωτη.
295
00:30:41,748 --> 00:30:43,624
- Γεια.
- Τι κάνεις;
296
00:30:44,722 --> 00:30:46,337
Λες να κάτσουμε εκεί;
297
00:31:06,667 --> 00:31:08,949
Δεν έχεις ξαναδεί χάμπουργκερ;
298
00:31:09,352 --> 00:31:12,670
Πώς, έχω δει, απλά
δεν έχω φάει ποτέ.
299
00:31:12,671 --> 00:31:14,313
Στην Αυταπάρνηση τρώνε
πολύ λιτά πράγματα.
300
00:31:14,314 --> 00:31:15,820
Δίαιτα βασισμένη στα φυτά, χωρίς
301
00:31:15,821 --> 00:31:17,501
σάλτσες και με
ελάχιστα μπαχαρικά.
302
00:31:17,502 --> 00:31:19,050
Ποιο βιβλίο κατάπιες εσύ, ξερόλα;
303
00:31:20,265 --> 00:31:22,882
Και εγώ χάρηκα για τη γνωριμία.
Εγώ είμαι ο Γουιλ.
304
00:31:22,933 --> 00:31:25,429
- Πολυμαθής.
- Φυσικά και είσαι Πολυμαθής.
305
00:31:26,056 --> 00:31:27,454
Χωρίς παρεξήγηση, αλλά
ξαφνιάζομαι ότι στην
306
00:31:27,455 --> 00:31:30,118
Αυταπάρνηση τρώνε καν.
Παραείναι εγωιστικό, σωστά;
307
00:31:30,119 --> 00:31:31,339
Καθόλου παράξενο που έφυγες.
308
00:31:31,340 --> 00:31:32,743
Πρέπει να έχεις μεγάλη
αυτοπεποίθηση για να είσαι
309
00:31:32,744 --> 00:31:35,412
- φίλος με έναν Ειλικρινή.
- Τι πάει να πει αυτό;
310
00:31:35,414 --> 00:31:36,737
Δεν συγκρατιέσαι καθόλου.
Λες το πρώτο
311
00:31:36,737 --> 00:31:38,156
πράγμα που σου
έρχεται στο μυαλό.
312
00:31:38,157 --> 00:31:39,936
Όπως "Είσαι ηλίθιος";
313
00:31:40,360 --> 00:31:42,853
Καλό το αστείο. Τουλάχιστον
εμείς λέμε την αλήθεια.
314
00:31:42,854 --> 00:31:44,941
Η Πολυμάθεια λέει την αλήθεια,
γιατί έχει τα δεδομένα.
315
00:31:44,942 --> 00:31:47,021
Δε θέλω να ακούω για τις
παλιές σας Φατρίες.
316
00:31:48,419 --> 00:31:49,774
Τώρα είστε στη Γενναιότητα.
317
00:31:51,499 --> 00:31:53,196
Ήρθες και εσύ από άλλη Φατρία;
318
00:31:53,622 --> 00:31:55,241
Ή γεννήθηκες στη Γενναιότητα;
319
00:31:57,077 --> 00:31:58,237
Αστειεύεσαι;
320
00:31:58,964 --> 00:32:00,002
Όχι.
321
00:32:02,531 --> 00:32:05,122
Τι σε κάνει να πιστεύεις
ότι μπορείς να μου μιλάς;
322
00:32:09,866 --> 00:32:11,991
Μάλλον επειδή δείχνεις
τόσο προσιτός.
323
00:32:20,892 --> 00:32:22,058
Πρόσεχε.
324
00:32:24,648 --> 00:32:25,791
Φορ.
325
00:32:27,152 --> 00:32:30,094
Εσύ, φιλενάδα, έχεις
βαλθεί να σκοτωθείς.
326
00:32:30,729 --> 00:32:32,668
Το ξέρετε ότι ήταν ο
πρώτος στην τάξη του;
327
00:32:32,669 --> 00:32:34,389
Προσπάθησαν να τον
στρατολογήσουν
328
00:32:34,390 --> 00:32:36,430
δυο φορές να γίνει αρχηγός,
αλλά αρνήθηκε.
329
00:32:47,441 --> 00:32:48,722
Μαθητευόμενοι...
330
00:32:49,991 --> 00:32:51,272
Σηκωθείτε.
331
00:32:56,351 --> 00:32:59,046
Επιλέξατε να προσχωρήσετε
σε μια πολεμική Φατρία,
332
00:32:59,047 --> 00:33:00,276
που έχει επιφορτιστεί
με την άμυνα
333
00:33:00,277 --> 00:33:03,017
αυτής της Πόλης και
των κατοίκων της.
334
00:33:03,018 --> 00:33:05,954
Πιστεύουμε σε απλές
πράξεις γενναιότητας...
335
00:33:06,341 --> 00:33:11,639
Στο θάρρος που ωθεί έναν άνθρωπο
να υποστηρίξει έναν άλλον.
336
00:33:12,336 --> 00:33:13,804
Να το σέβεστε αυτό.
337
00:33:14,498 --> 00:33:16,095
Κάντε μας περήφανους.
338
00:34:01,712 --> 00:34:04,596
Σας θέλω όλους στο Λάκκο.
Σε δυο λεπτά.
339
00:34:12,432 --> 00:34:14,243
Υπάρχουν δυο στάδια
στην εκπαίδευση.
340
00:34:14,903 --> 00:34:16,559
Το πρώτο είναι σωματικό.
341
00:34:16,993 --> 00:34:18,499
Να ωθήσετε το κορμί σας
στα όρια των αντοχών του,
342
00:34:18,500 --> 00:34:20,287
και να μάθετε τις
πολεμικές τέχνες.
343
00:34:20,288 --> 00:34:23,730
Το δεύτερο είναι ψυχολογικό, και
πάλι μέχρι το όριο των αντοχών σας.
344
00:34:24,253 --> 00:34:26,622
Να αντιμετωπίσετε τους χειρότερους
φόβους σας και να τους υποτάξετε.
345
00:34:26,623 --> 00:34:28,269
Εκτός αν σας υποτάξουν πρώτα εσάς.
346
00:34:28,393 --> 00:34:30,257
Η εκπαίδευσή σας θα γίνεται
χώρια από όσους γεννήθηκαν
347
00:34:30,258 --> 00:34:32,052
στη Γενναιότητα, αλλά η
βαθμολογία σας θα είναι κοινή.
348
00:34:32,388 --> 00:34:36,526
Μετά την εκπαίδευση, η βαθμολογία θα
καθορίσει τι δουλειά θα σας ανατεθεί.
349
00:34:36,858 --> 00:34:39,464
Επικεφαλής, φύλακες
του Φράχτη, εμποδίζουμε...
350
00:34:39,884 --> 00:34:41,598
όσους δεν έχουν Φατρία
να αλληλοσκοτωθούν.
351
00:34:41,599 --> 00:34:44,462
Η βαθμολογία καθορίζει
επίσης και ποιος θα κοπεί.
352
00:34:46,978 --> 00:34:48,170
Θα κοπεί;
353
00:34:48,171 --> 00:34:49,944
Στο τέλος της εκπαίδευσης,
οι μαθητευόμενοι
354
00:34:49,945 --> 00:34:52,149
με τη χαμηλότερη
βαθμολογία θα φύγουν.
355
00:34:52,834 --> 00:34:53,762
Να πάνε πού;
356
00:34:54,777 --> 00:34:56,309
Δεν μπορείτε να επιστρέψετε
στις οικογένειές σας,
357
00:34:56,310 --> 00:34:58,302
οπότε θα μείνετε
χωρίς Φατρία.
358
00:35:00,065 --> 00:35:02,433
- Γιατί δεν το ξέραμε αυτό;
- Είναι ένας νέος κανόνας.
359
00:35:02,435 --> 00:35:05,174
- Νέος κανόνας; Κάποιος
έπρεπε να μας το είχε πει. - Γιατί;
360
00:35:05,494 --> 00:35:09,598
Θα είχατε κάνει διαφορετική
επιλογή; Από φόβο;
361
00:35:10,371 --> 00:35:13,149
Αν ισχύει αυτό, καλύτερα
να φύγετε από τώρα.
362
00:35:14,112 --> 00:35:17,330
Αν πραγματικά ανήκετε εδώ, δε
θα σας νοιάζει αν αποτύχετε.
363
00:35:18,527 --> 00:35:20,111
Εσείς μας επιλέξατε.
364
00:35:21,672 --> 00:35:23,291
Και τώρα είναι η σειρά
μας να επιλέξουμε εσάς.
365
00:35:47,078 --> 00:35:48,594
Καθαρά στατιστικά, θα
έπρεπε να είχες πετύχει
366
00:35:48,595 --> 00:35:50,568
το στόχο έστω και μια
φόρα μέχρι τώρα.
367
00:35:51,251 --> 00:35:52,665
Ακόμα και κατά λάθος.
368
00:36:00,276 --> 00:36:01,337
Τι συμβαίνει;
369
00:36:01,338 --> 00:36:04,382
Χωρίς Φατρία. Δεν κάνουν τίποτα.
370
00:36:04,749 --> 00:36:07,317
Δες τους καλά, Ξενέρωτη. Θα
είναι η νέα σου οικογένεια.
371
00:36:10,958 --> 00:36:12,155
Πήγαινε να τους χαιρετήσεις.
372
00:36:19,492 --> 00:36:21,110
Έτοιμος για λίγη
πραγματική μάχη;
373
00:36:21,627 --> 00:36:24,780
- Ούτε κατά διάνοια!
- Πρώτη άλτης!
374
00:36:26,695 --> 00:36:28,139
Στην αρένα.
375
00:36:29,901 --> 00:36:31,444
Τελευταία άλτης.
376
00:36:32,880 --> 00:36:34,208
Ώρα να παλέψετε.
377
00:36:42,142 --> 00:36:45,432
- Πόση ώρα πρέπει να παλέψουμε;
- Μέχρι η μια να μην μπορεί να συνεχίσει.
378
00:36:45,433 --> 00:36:47,140
Ή η μια από σας να παραδοθεί.
379
00:36:47,141 --> 00:36:48,873
Σύμφωνα με τους
παλιούς κανόνες.
380
00:36:49,097 --> 00:36:52,089
Με τους νέους κανόνες,
κανείς δεν παραδίδεται.
381
00:36:53,061 --> 00:36:54,821
Θέλεις να χάσεις άτομο
από τον πρώτο αγώνα;
382
00:36:54,822 --> 00:36:56,748
Ένας Γενναίος δεν
παραδίδεται ποτέ.
383
00:36:56,750 --> 00:37:00,045
Ευτυχώς για σένα, δεν ήταν αυτοί
οι κανόνες όταν παλεύαμε εμείς.
384
00:37:00,544 --> 00:37:02,670
Θα σας βαθμολογήσουμε γι'
αυτό, οπότε παλέψτε καλά.
385
00:37:05,573 --> 00:37:06,597
Εμπρός!
386
00:37:26,388 --> 00:37:28,016
Μη φοβάσαι, Ξενέρωτη.
387
00:37:32,783 --> 00:37:34,199
- Ωραία!
- Μπράβο, Τρις!
388
00:37:47,652 --> 00:37:49,300
Καλό!
389
00:37:56,932 --> 00:37:58,838
Ωραία, παιδιά. Από δω.
390
00:38:00,197 --> 00:38:01,398
Ακούστε με.
391
00:38:05,025 --> 00:38:06,562
Ξέρετε τι είναι αυτός ο πίνακας;
392
00:38:07,776 --> 00:38:09,096
Είναι η ζωή σας.
393
00:38:09,404 --> 00:38:11,137
Η βαθμολογία που θα
παίρνετε κάθε μέρα.
394
00:38:11,970 --> 00:38:15,261
Αν είστε στο κόκκινο μέχρι το τέλος
του πρώτου σταδίου, φεύγετε.
395
00:38:16,874 --> 00:38:20,150
- Δε θα τα καταφέρω ποτέ.
- Φυσικά και θα τα καταφέρεις.
396
00:38:20,486 --> 00:38:22,022
Είμαι η πιο αδύναμη εδώ.
397
00:38:22,424 --> 00:38:24,278
Τότε θα είσαι αυτή που θα
βελτιωθεί περισσότερο.
398
00:38:25,702 --> 00:38:27,606
Είσαι Ειλικρινής. Δεν
πρέπει να λες ψέματα.
399
00:38:27,607 --> 00:38:31,012
Ήμουν Ειλικρινής.
Και δε λέω ψέματα.
400
00:38:31,584 --> 00:38:34,090
Αν με κόψουν, πιστεύω ότι οι
γονείς μου θα με δεχτούν ξανά.
401
00:38:34,091 --> 00:38:35,676
Όχι, δεν λειτουργεί
έτσι το πράγμα.
402
00:38:37,432 --> 00:38:39,730
Και να ήθελαν, η Φατρία
τους δε θα το επέτρεπε.
403
00:38:40,367 --> 00:38:43,082
Ακόμα και αν οι γονείς
μου με δέχονταν ξανά...
404
00:38:44,336 --> 00:38:46,564
δε θα ανήκα εκεί πια.
405
00:38:47,683 --> 00:38:49,100
Αυτό καταντάει καταθλιπτικό.
406
00:38:49,825 --> 00:38:52,442
Ξέρετε τι πρέπει να κάνουμε;
Να κάνουμε τατουάζ.
407
00:38:59,129 --> 00:39:01,143
Έκανες τατουάζ με
χένα στο πρόσωπο...
408
00:39:01,997 --> 00:39:04,819
- Σου αρέσει;
- Ναι. Πού θα το κάνεις;
409
00:39:05,085 --> 00:39:07,125
Δεν ξέρω. Εσύ πού προτείνεις;
410
00:39:07,785 --> 00:39:09,299
Όπου θέλεις εσύ.
411
00:39:10,066 --> 00:39:13,707
Είναι από άλλο μέρος,
ανατολικά από δω.
412
00:39:29,888 --> 00:39:32,214
Με θυμάσαι, σωστά;
413
00:39:33,214 --> 00:39:35,557
- Αναρωτιόμουν αν μπορείς...
- Όχι.
414
00:39:36,922 --> 00:39:38,561
Εγώ απλά κάνω τατουάζ.
415
00:39:42,756 --> 00:39:44,000
Εντάξει.
416
00:39:54,734 --> 00:39:56,133
Θα πάρω αυτό.
417
00:39:57,379 --> 00:39:58,171
Παρακαλώ.
418
00:40:06,815 --> 00:40:08,039
Μπορώ να σε ρωτήσω...;
419
00:40:08,040 --> 00:40:10,143
Έκανες λάθος που
επέλεξες τη Γενναιότητα.
420
00:40:10,973 --> 00:40:13,027
- Θα σε ανακαλύψουν.
- Ποιοι;
421
00:40:14,282 --> 00:40:15,056
Ποιοι θα με ανακαλύψουν;
422
00:40:15,057 --> 00:40:16,931
Αυτοί για τους
οποίους είσαι απειλή.
423
00:40:16,932 --> 00:40:20,094
- Ποιοι; Οι Γενναίοι;
- Όχι. Η Κοινωνία.
424
00:40:20,095 --> 00:40:21,291
Αν δεν ταιριάζεις
σε μια κατηγορία,
425
00:40:21,292 --> 00:40:22,865
δεν μπορούν να σε ελέγξουν.
426
00:40:24,191 --> 00:40:25,573
Δεν το καταλαβαίνω.
427
00:40:26,200 --> 00:40:28,263
Εγώ είμαι Γενναία.
Θα είμαι Γενναία.
428
00:40:28,264 --> 00:40:29,817
Επέλεξα να είμαι Γενναία.
429
00:40:31,863 --> 00:40:33,251
Για το καλό σου...
430
00:40:34,304 --> 00:40:35,783
Το ελπίζω.
431
00:41:43,798 --> 00:41:47,209
Είσαι αδύναμη. Δεν έχεις μυς.
432
00:41:50,973 --> 00:41:53,068
Δε θα νικήσεις ποτέ. Όχι
κατ' αυτόν τον τρόπο.
433
00:41:53,444 --> 00:41:54,265
Χαίρομαι που το μαθαίνω.
434
00:41:54,266 --> 00:41:56,097
Πρέπει να χρησιμοποιείς
όλο σου το σώμα.
435
00:41:56,750 --> 00:41:58,246
Κράτα την ένταση εδώ.
436
00:42:01,104 --> 00:42:03,185
- Εντάξει.
- Να επιτίθεσαι.
437
00:42:03,705 --> 00:42:06,897
Είσαι γρήγορη, μπορεί να
νικήσεις, αν επιτεθείς πρώτη.
438
00:42:08,076 --> 00:42:10,186
Όταν μπεις μέσα, χτύπα στο λαιμό.
439
00:42:11,159 --> 00:42:12,185
Φορ!
440
00:42:13,305 --> 00:42:14,526
Συνέχισε να δουλεύεις.
441
00:42:34,145 --> 00:42:35,477
Πάμε, Κρις!
442
00:42:43,618 --> 00:42:44,782
Φτάνει!
443
00:42:46,181 --> 00:42:47,363
Δεν μπορώ άλλο.
444
00:42:47,364 --> 00:42:49,589
- Δεν μπορώ άλλο.
- Θέλεις να σταματήσουμε;
445
00:42:52,071 --> 00:42:53,240
Εντάξει.
446
00:42:53,810 --> 00:42:55,433
Δώσε μου το χέρι σου.
447
00:43:03,390 --> 00:43:04,414
Ευχαριστώ.
448
00:43:04,825 --> 00:43:06,851
Πολύ ωραία. Κάντε ένα διάλειμμα.
449
00:43:15,193 --> 00:43:19,588
- Νιώθεις κάπως καλύτερα;
- Ναι, είμαι μια χαρά.
450
00:43:23,786 --> 00:43:25,134
Ανέβα επάνω.
451
00:43:26,287 --> 00:43:27,518
Ή και όχι.
452
00:43:29,553 --> 00:43:31,279
Έχεις τρεις επιλογές:
453
00:43:31,794 --> 00:43:34,192
Να κρέμεσαι εκεί σαν μια δειλή.
454
00:43:34,193 --> 00:43:35,859
Να πέσεις και να πεθάνεις.
455
00:43:36,596 --> 00:43:37,870
Ή να παραδοθείς.
456
00:43:39,604 --> 00:43:41,143
Αλλά αν παραδοθείς, φεύγεις.
457
00:43:51,475 --> 00:43:52,794
Έλα, Κρις.
458
00:44:08,194 --> 00:44:09,359
Χρόνος!
459
00:44:18,297 --> 00:44:21,154
Ένας Γενναίος ποτέ
δεν παραδίνεται.
460
00:44:27,113 --> 00:44:29,168
Ως Γενναίοι, πολεμάμε
να προστατέψουμε κάθε ζωή
461
00:44:29,169 --> 00:44:31,491
μέσα στο Φράχτη,
χωρίς να αποτύχουμε.
462
00:44:32,665 --> 00:44:34,831
Γι' αυτό το λόγο σας εκπαιδεύουμε
όπως σας εκπαιδεύουμε.
463
00:44:36,676 --> 00:44:38,425
Για να σας μάθουμε να
μην παραδίνεστε ποτέ.
464
00:44:41,253 --> 00:44:43,471
Και να πολεμάτε με
όποιον χρειαστεί.
465
00:44:46,730 --> 00:44:50,832
Αν και για αρκετά χρόνια επικρατεί ησυχία,
αυτό μπορεί να αλλάξει ανά πάσα στιγμή.
466
00:44:51,367 --> 00:44:53,438
Οπότε πρέπει να είμαστε
προετοιμασμένοι για τα πάντα.
467
00:45:10,666 --> 00:45:13,388
- Τι έχει εκεί έξω;
- Τέρατα.
468
00:45:13,932 --> 00:45:17,132
- Οι δυνάμεις της Ομόνοιας.
- Ναι, αυτό το ξέρω. Πέρα από αυτό;
469
00:45:17,134 --> 00:45:19,535
Μέρη που ποτέ δεν
ανάνηψαν από τον πόλεμο.
470
00:45:20,226 --> 00:45:23,702
- Τα ξέρεις; - Ας πούμε ότι
ο Φράχτης χτίστηκε για κάποιο λόγο.
471
00:45:41,368 --> 00:45:42,479
Να πάρει!
472
00:45:52,443 --> 00:45:53,957
Έχεις αρχίσει και
βελτιώνεσαι πολύ.
473
00:46:01,553 --> 00:46:03,045
Αυτό και αν ήταν αξιολύπητο.
474
00:46:05,624 --> 00:46:06,820
Γλίστρησε.
475
00:46:07,398 --> 00:46:08,796
Πήγαινε να το φέρεις.
476
00:46:13,283 --> 00:46:16,180
- Τι; Όσο πετάνε;
- Φοβάσαι;
477
00:46:16,181 --> 00:46:18,341
Τι; Μήπως με πετύχει
κάποιο μαχαίρι; Ναι.
478
00:46:18,342 --> 00:46:19,914
Σταματήστε όλοι.
479
00:46:24,590 --> 00:46:26,240
Πήγαινε να σταθείς
μπροστά στο στόχο.
480
00:46:35,492 --> 00:46:37,385
Φορ, έλα να με βοηθήσεις.
481
00:46:38,923 --> 00:46:42,640
Θα κάθεσαι εκεί,
όσο θα πετάει τα μαχαίρια.
482
00:46:44,371 --> 00:46:47,876
Και αν δω κάποιο
μορφασμό, έφυγες.
483
00:46:49,060 --> 00:46:53,772
Ένα πράγμα θα μάθεις εδώ:
οι διαταγές δεν είναι προαιρετικές.
484
00:47:10,034 --> 00:47:11,178
Σταμάτα.
485
00:47:15,022 --> 00:47:17,830
Ο καθένας μπορεί να σταθεί μπροστά
σ' έναν στόχο. Αυτό δεν αποδεικνύει τίποτα.
486
00:47:18,483 --> 00:47:20,996
Τότε δε θα δυσκολευτείς
να πάρεις τη θέση του.
487
00:47:31,611 --> 00:47:33,245
Ισχύουν οι ίδιοι κανόνες.
488
00:47:41,872 --> 00:47:43,723
Ω, έλα ρε, Φορ.
489
00:47:56,982 --> 00:47:58,687
Πέτα τα πιο κοντά.
490
00:47:59,470 --> 00:48:02,798
- Θέλεις να την κόψω λίγο;
- Λίγο μόνο, στις άκρες.
491
00:48:17,512 --> 00:48:19,379
Παίρνεις πόντους για τη
γενναιότητα, Ξενέρωτη.
492
00:48:19,605 --> 00:48:22,344
Αλλά όχι όσους μόλις έχασες
επειδή άνοιξες το στόμα σου.
493
00:48:26,353 --> 00:48:27,715
Να προσέχεις το βήμα σου.
494
00:48:29,047 --> 00:48:31,295
Εκπαιδεύουμε στρατιώτες,
όχι επαναστάτες.
495
00:48:33,185 --> 00:48:34,988
Εντάξει, τελειώσαμε
για σήμερα. Σηκωθείτε.
496
00:48:41,623 --> 00:48:42,395
Είσαι καλά;
497
00:48:42,469 --> 00:48:44,724
- Με έκοψες.
- Σκοπίμως το έκανα.
498
00:48:46,668 --> 00:48:47,891
Σκοπίμως το έκανες;
499
00:48:47,892 --> 00:48:50,120
Πιστεύεις πως θα σε άφηνε να
γλιτώσεις χωρίς καν μια γρατζουνιά;
500
00:48:50,713 --> 00:48:52,849
Ακόμα εκεί θα ήσουν
αν δεν σε είχα κόψει.
501
00:48:54,843 --> 00:48:56,825
Δηλαδή θα έπρεπε
να σε ευχαριστήσω;
502
00:48:59,547 --> 00:49:01,187
Θα έπρεπε να είσαι έξυπνη.
503
00:49:02,619 --> 00:49:06,309
Αν ήθελα να σου κάνω
κακό, θα το είχα κάνει.
504
00:49:16,722 --> 00:49:18,434
Να τη!
505
00:49:21,316 --> 00:49:22,961
Όντως έχεις βαλθεί να σκοτωθείς!
506
00:49:22,963 --> 00:49:27,438
- Δεν το πιστεύω ότι την είπες στον Έρικ!
- Είσαι η μόνη που με υποστήριξε ποτέ.
507
00:49:27,438 --> 00:49:30,528
- Κοίτα τ' αυτί σου. Έλα να το φροντίσουμε.
- Τρις.
508
00:49:31,660 --> 00:49:32,952
Αυτό ήταν φοβερό.
509
00:49:33,701 --> 00:49:34,866
Ευχαριστώ.
510
00:49:38,978 --> 00:49:41,954
Εντυπωσιακό, Ξενέρωτη.
Συγχαρητήρια.
511
00:49:42,233 --> 00:49:44,964
- Σκάσε!
- Τι; Τώρα πια είσαι διάσημη.
512
00:49:45,312 --> 00:49:49,737
Όχι εξαιτίας του Έρικ, δηλαδή.
Είσαι στις ειδήσεις. Ναι. Άκου.
513
00:49:49,738 --> 00:49:53,113
Οι πρόσφατες μεταγραφές της
Μπίατρις και του Κέιλεμπ Πράιορ
514
00:49:53,114 --> 00:49:56,143
παιδιά του Άντριου Πράιορ,
θέτουν υπό αμφισβήτηση
515
00:49:56,144 --> 00:49:59,397
την ορθότητα των αξιών που
διδάσκει η Αυταπάρνηση.
516
00:50:00,048 --> 00:50:01,994
Τι τους ώθησε να φύγουν;
517
00:50:02,473 --> 00:50:06,221
Ίσως η απάντηση βρίσκεται στο διεφθαρμένο
ιδεώδες μιας ολόκληρης Φατρίας.
518
00:50:06,222 --> 00:50:10,784
Η κλοπή των πόρων, η γενική ανικανότητα,
η κακομεταχείριση των παιδιών τους.
519
00:50:11,169 --> 00:50:13,892
Σε έδερναν, όπως
o Μάρκους Ίτον το γιο του;
520
00:50:15,242 --> 00:50:18,229
Δεν έδερναν κανένα.
Είναι καλοί άνθρωποι.
521
00:50:18,230 --> 00:50:21,487
Μάλιστα. Και γι' αυτό
το λόγο έφυγες;
522
00:50:26,330 --> 00:50:27,906
Είπα κάτι κακό;
523
00:50:30,737 --> 00:50:31,997
Δεν πειράζει.
524
00:50:38,295 --> 00:50:40,215
Τι κάνει αυτή στη Γενναιότητα;
525
00:50:44,433 --> 00:50:45,618
Πράιορ.
526
00:50:46,743 --> 00:50:49,614
Είσαι η κόρη του Άντριου
Πράιορ, έτσι δεν είναι;
527
00:50:50,534 --> 00:50:54,091
- Μπίατρις.
- Σκέτο Τρις, τώρα πια.
528
00:50:54,092 --> 00:50:55,727
Τρις... Μου αρέσει αυτό.
529
00:51:00,348 --> 00:51:03,738
Έκανες μια εντυπωσιακή επιλογή, Τρις.
Παρά τους γονείς σου.
530
00:51:03,740 --> 00:51:05,535
Και τα αποτελέσματα
από τη δοκιμασία σου.
531
00:51:06,469 --> 00:51:09,432
- Έχετε δει τα αποτελέσματα
της δοκιμασίας μου; - Φυσικά.
532
00:51:10,679 --> 00:51:13,380
Χαίρομαι που αποδείχτηκες αρκετά έξυπνη
ώστε να πάρεις τη δική σου απόφαση.
533
00:51:14,893 --> 00:51:16,909
Να μου πεις αν χρειαστείς κάτι.
534
00:51:26,725 --> 00:51:28,548
Αυτό και αν ήταν παράξενο...
535
00:51:29,323 --> 00:51:30,411
Ναι...
536
00:51:32,913 --> 00:51:36,901
- Τι πιστεύεις ότι συμβαίνει;
- Στοιχηματίζω ότι κυνηγάνε Αποκλίσεις.
537
00:51:37,432 --> 00:51:39,707
Μόνο γι' αυτό μιλάνε
στην Πολυμάθεια.
538
00:51:42,268 --> 00:51:45,948
- Οι Αποκλίσεις υπάρχουν στ' αλήθεια;
- Έλα, ρε Αλ!
539
00:51:53,204 --> 00:51:57,111
Πρώτος αγώνας:
Ο Πήτερ εναντίον της Τρις.
540
00:51:57,836 --> 00:51:59,088
Τι;
541
00:52:02,317 --> 00:52:03,430
Ο Έρικ είναι.
542
00:52:04,237 --> 00:52:06,123
Απλά προσπαθεί να
πάρει το αίμα του πίσω.
543
00:52:10,345 --> 00:52:12,166
Τι;
544
00:52:12,998 --> 00:52:17,812
Θυμάσαι τι σου είπα για την επίθεση; Με
την πρώτη, χτύπα τον κατευθείαν στο λαιμό.
545
00:52:17,813 --> 00:52:21,325
Και να τον παρακολουθείς.
Κάνει ένα βήμα πριν χτυπήσει.
546
00:52:22,034 --> 00:52:23,238
Εντάξει;
547
00:52:30,672 --> 00:52:32,196
Όλα καλά, Ξενέρωτη;
548
00:52:32,912 --> 00:52:36,992
Μοιάζεις θαρρείς και θα σε πιάσουν τα
κλάματα. Θα φανώ πιο επιεικής αν κλάψεις.
549
00:52:36,993 --> 00:52:38,349
Πάμε, Τρις!
550
00:53:04,247 --> 00:53:07,534
- Σήκω.
- Άντε, ξεκινήστε να παίζετε μεταξύ σας.
551
00:53:52,156 --> 00:53:53,971
Θεέ μου, φαίνεσαι...
552
00:53:54,825 --> 00:53:56,022
Χάλια.
553
00:53:58,888 --> 00:54:00,577
Πόσο καιρό είμαι εδώ;
554
00:54:01,507 --> 00:54:04,086
- Περίπου μια μέρα.
- Μια μέρα;
555
00:54:04,830 --> 00:54:08,101
Είδες τον πίνακα της
βαθμολογίας; Πού είμαι;
556
00:54:08,620 --> 00:54:10,145
Είσαι κάτω από τη γραμμή.
557
00:54:12,991 --> 00:54:14,908
Γιατί φοράτε αυτά τα γιλέκα;
558
00:54:17,690 --> 00:54:19,043
Παιχνίδια πολέμου.
559
00:54:20,204 --> 00:54:21,173
Τι κάνεις;
560
00:54:21,174 --> 00:54:22,560
- Έρχομαι.
- Δεν μπορείς.
561
00:54:22,561 --> 00:54:25,280
- Ο Έρικ είπε ότι εσύ τελείωσες.
- Τι;
562
00:54:25,699 --> 00:54:27,429
Είπε ότι είσαι εκτός.
563
00:54:29,288 --> 00:54:33,411
Ο πατέρας σου είναι στο Συμβούλιο. Ίσως
κάνουν μια εξαίρεση και σ' αφήσουν να πας σπίτι.
564
00:54:35,389 --> 00:54:37,033
Λυπάμαι, Τρις.
565
00:54:38,021 --> 00:54:40,957
Πρέπει να φύγουμε.
Θα χάσουμε το τρένο.
566
00:54:40,958 --> 00:54:42,396
Εντάξει.
567
00:54:47,655 --> 00:54:49,792
- Αντίο.
- Αντίο.
568
00:54:50,178 --> 00:54:51,767
- Αντίο.
- Αντίο.
569
00:55:36,263 --> 00:55:37,406
Ευχαριστώ.
570
00:55:44,563 --> 00:55:45,929
- Γεια.
- Γεια.
571
00:55:45,930 --> 00:55:47,228
Τι κάνεις εδώ;
572
00:55:47,229 --> 00:55:51,202
- Απλά συνειδητοποίησα πως πρέπει να
τα καταφέρω. - Ποιος σε άφησε ν' ανέβεις;
573
00:55:52,704 --> 00:55:54,027
Εγώ.
574
00:55:54,480 --> 00:55:55,673
Εσύ;
575
00:56:02,623 --> 00:56:03,790
Εντάξει.
576
00:56:16,336 --> 00:56:17,663
Έλα να καθίσεις.
577
00:56:18,598 --> 00:56:21,599
Το παιχνίδι είναι απλό.
Λέγεται "Αρπάξτε τη σημαία".
578
00:56:23,045 --> 00:56:24,631
Το όπλο που επελέγη...
579
00:56:25,789 --> 00:56:27,270
Το θεωρούν όπλο αυτό;
580
00:56:37,130 --> 00:56:41,586
Βελάκια που προσομοιάζουν τον πόνο
ενός πραγματικού πυροβολισμού.
581
00:56:41,587 --> 00:56:44,888
Μόνο που κρατάνε
λίγα λεπτά. Δυο ομάδες.
582
00:56:44,889 --> 00:56:47,620
- Ο Φορ και εγώ είμαστε αρχηγοί.
- Διάλεξε εσύ πρώτος.
583
00:56:48,240 --> 00:56:49,276
Εντάξει.
584
00:56:49,749 --> 00:56:50,939
Έντουαρντ.
585
00:56:52,254 --> 00:56:53,452
Εγώ θα πάρω την Ξενέρωτη.
586
00:56:54,117 --> 00:56:58,014
Διαλέγεις τους αδύναμους για να έχεις
κάποιον να ρίξεις την ευθύνη όταν χάσεις.
587
00:56:58,934 --> 00:57:00,379
Ναι, κάπως έτσι.
588
00:57:10,042 --> 00:57:13,280
- Πού πήγε η ομάδα του Έρικ;
- Μάλλον θα πήγαν στο άλλο άκρο.
589
00:57:17,714 --> 00:57:20,806
Εντάξει. Σβήστε τα φώτα.
Μαζευτείτε εδώ. Πάμε.
590
00:57:22,147 --> 00:57:25,406
- Ποια είναι η στρατηγική σας; - Μπορούμε
να κρύψουμε τη σημαία για να μη τη βρουν.
591
00:57:25,407 --> 00:57:27,607
Να φτιάξουμε μια ομάδα να κάνει ανίχνευση
και να βρει τη δική τους σημαία.
592
00:57:27,608 --> 00:57:30,151
Εγώ λέω να τους ξαφνιάσουμε. Να
τους κερδίσουμε με ωμή δύναμη.
593
00:57:30,152 --> 00:57:33,004
- Έτσι θα χάσουμε.
- Δεν μας περιμένουν.
594
00:57:33,004 --> 00:57:36,173
- Δεν ξέρουμε πού είναι.
- Ας κάνουμε δύο ομάδες: άμυνα και επίθεση.
595
00:57:36,174 --> 00:57:38,421
- Ποιος σε διόρισε επικεφαλής;
- Κάποιος πρέπει να αποφασίσει.
596
00:57:38,422 --> 00:57:41,171
- Πρέπει να είμαστε πιο επιθετικοί.
- Ας το σχεδιάσουμε καλύτερα.
597
00:57:51,236 --> 00:57:53,111
Δεν έχεις σκοπό να πηδήξεις, έτσι;
598
00:57:53,288 --> 00:57:56,293
Όχι, απλά προσπαθώ να βρω
καλύτερο σημείο παρακολούθησης.
599
00:57:58,255 --> 00:57:59,495
Καλή σκέψη.
600
00:58:02,164 --> 00:58:06,366
- Δε χρειάζεται να έρθεις μαζί μου.
- Με το μαλακό, μόλις βγήκες από αγώνα.
601
00:58:06,584 --> 00:58:09,554
Εκπλήσσομαι που το πρόσεξες, σε
είδα να φεύγεις στη μέση του αγώνα.
602
00:58:09,555 --> 00:58:12,109
Δεν ήταν κάτι που ήθελα να δω.
603
00:58:21,142 --> 00:58:22,224
Πρόσεχε!
604
00:58:29,539 --> 00:58:30,629
Είσαι καλά;
605
00:58:32,585 --> 00:58:35,899
- Είσαι καλά;
- Ναι, μια χαρά.
606
00:58:40,633 --> 00:58:42,228
Εδώ είναι αρκετά ψηλά.
607
00:58:43,895 --> 00:58:45,678
Όχι, πρέπει να πάμε πιο ψηλά.
608
00:58:49,800 --> 00:58:50,755
Είσαι καλά;
609
00:58:54,489 --> 00:58:56,004
Φοβάσαι τα ύψη!
610
00:58:57,396 --> 00:58:59,057
Όλοι φοβούνται κάτι.
611
00:59:01,270 --> 00:59:03,371
Δεν πίστευα ότι υπάρχει
κάτι που φοβάσαι.
612
00:59:13,897 --> 00:59:15,034
Σε παρακαλώ, Τρις.
613
00:59:19,534 --> 00:59:20,621
Σοβαρά τώρα;
614
00:59:24,563 --> 00:59:26,160
Είσαι καν άνθρωπος;
615
00:59:41,806 --> 00:59:43,308
Δεν είναι και τόσο άσχημα.
616
00:59:52,305 --> 00:59:53,278
Κοίτα!
617
00:59:54,735 --> 00:59:55,979
Εκεί είναι.
618
00:59:56,752 --> 00:59:58,104
Εντάξει. Ποιο είναι το σχέδιό σου;
619
00:59:58,105 --> 01:00:00,509
Θα μοιραστούμε σε δυο ομάδες.
Εσύ θα πας πίσω από
620
01:00:00,510 --> 01:00:02,800
τον Έρικ, ενώ εμείς θα τον
απασχολήσουμε σε μάχη.
621
01:00:13,080 --> 01:00:14,828
- Τους βλέπω!
- Πάμε! Πάμε!
622
01:00:16,292 --> 01:00:17,456
Άναψέ τα.
623
01:00:20,828 --> 01:00:24,638
- Είναι ακόμα δύο! Σχεδόν τους πέτυχα.
- Ακολούθα με! Πάμε!
624
01:00:27,083 --> 01:00:29,597
- Προς τα κει που τρέχουν!
- Πίσω!
625
01:00:31,117 --> 01:00:32,340
- Πάμε!
- Κριστίνα!
626
01:00:32,510 --> 01:00:33,918
- Πάμε!
- Πιάστε τους!
627
01:00:40,895 --> 01:00:43,178
Από κει! Καλύψτε με!
628
01:00:52,027 --> 01:00:54,617
- Πες μου αν πονάει.
- Εσύ να μου πεις.
629
01:00:56,396 --> 01:00:57,488
Σκύλα!
630
01:00:58,100 --> 01:00:59,274
Ηλίθιε!
631
01:01:01,771 --> 01:01:03,384
Αυτό ήταν απίστευτο!
632
01:01:05,408 --> 01:01:06,903
Καλυφθείτε!
633
01:01:15,894 --> 01:01:17,531
Πάμε! Πάμε!
634
01:01:33,151 --> 01:01:34,627
Έλα, Τρις, εγώ θα
φυλάω τα νώτα μας.
635
01:01:59,510 --> 01:02:01,523
Αυτό ήταν! Τα καταφέραμε!
636
01:02:07,028 --> 01:02:08,895
Καλά τα κατάφερες, Τρις!
637
01:02:13,588 --> 01:02:14,651
Τρις.
638
01:02:15,517 --> 01:02:16,841
- Ναι;
- Έλα μαζί μας.
639
01:02:16,842 --> 01:02:17,949
Πού πάτε;
640
01:02:18,600 --> 01:02:23,358
Θα κόψουμε δρόμο. Είναι ένα έθιμο μύησης.
Όπως κάνουμε στη Γενναιότητα.
641
01:02:48,621 --> 01:02:49,959
Θεέ μου!
642
01:03:07,590 --> 01:03:08,938
- Όλα καλά;
- Ναι.
643
01:03:08,939 --> 01:03:11,420
- Κρατηθείτε!
- Αντίο, μωράκια!
644
01:03:15,149 --> 01:03:16,224
Σειρά σου.
645
01:03:17,932 --> 01:03:19,890
Εντάξει! Καν' το, Τρις!
646
01:03:21,725 --> 01:03:22,766
Άντε, κοπελιά!
647
01:03:24,755 --> 01:03:27,386
- Καν' το, Τρις!
- Εμπρός!
648
01:03:29,409 --> 01:03:31,233
Είναι σαν να πετάς.
649
01:03:32,788 --> 01:03:35,460
- Μην ξεχάσεις να τραβήξεις το φρένο
πριν χτυπήσεις στον πάτο. - Εντάξει.
650
01:03:39,051 --> 01:03:41,769
Έτοιμη; Αυτό είναι καλό! Εμπρός!
651
01:04:42,711 --> 01:04:44,706
Τράβα το φρένο!
652
01:05:03,926 --> 01:05:07,484
Ναι!
653
01:05:17,380 --> 01:05:18,467
Τρις!
654
01:05:25,463 --> 01:05:26,968
- Γεια σου.
- Γεια.
655
01:05:28,103 --> 01:05:29,143
Συγχαρητήρια.
656
01:05:29,847 --> 01:05:30,858
Ευχαριστώ.
657
01:05:32,090 --> 01:05:35,055
Ήθελα να σου πω,
πως ήσουν πολύ καλή απόψε.
658
01:05:35,655 --> 01:05:36,933
Ήσουν Γενναία.
659
01:05:39,381 --> 01:05:40,471
Ναι.
660
01:05:43,782 --> 01:05:45,931
Τέλος πάντων, καλύτερα
να γυρίσεις στους φίλους σου.
661
01:05:48,264 --> 01:05:49,414
Εντάξει.
662
01:06:01,248 --> 01:06:05,998
Αν είστε πάνω απ' τη κόκκινη γραμμή,
περνάτε στη δεύτερη φάση της εκπαίδευσης.
663
01:06:06,163 --> 01:06:09,685
Αν είστε από κάτω,
μην σπαταλάτε άλλο χρόνο.
664
01:06:10,362 --> 01:06:12,165
Ορίστε η βαθμολογία.
665
01:06:21,321 --> 01:06:22,939
Νούμερο επτά!
666
01:06:25,879 --> 01:06:28,043
- Τα κατάφερες!
- Τα κατάφερες, Τρις!
667
01:06:43,022 --> 01:06:44,645
Ορίστε. Ο επόμενος.
668
01:06:51,341 --> 01:06:52,457
Ορίστε.
669
01:06:53,534 --> 01:06:57,100
Περάσαμε τη πρώτη φάση της
εκπαίδευσης κι αυτό είναι το έπαθλό μας.
670
01:06:57,850 --> 01:06:59,070
Εντυπωσιακό!
671
01:07:41,362 --> 01:07:42,461
Μαμά;
672
01:07:46,708 --> 01:07:48,156
Κοριτσάκι μου!
673
01:07:50,073 --> 01:07:53,068
- Μαμά, τι κάνεις εδώ;
- Ήξερα πως θα σε παραχωρήσουν εδώ.
674
01:07:53,269 --> 01:07:56,184
Για κοίτα! Είσαι τόσο
όμορφη και δυνατή...
675
01:07:57,583 --> 01:08:00,843
- Μαμά, δεν μπορείς να είσαι εδώ.
- Το ξέρω, αλλά βρίσκεσαι σε κίνδυνο.
676
01:08:01,024 --> 01:08:03,451
- Τι;
- Πρέπει να σε ρωτήσω κάτι.
677
01:08:03,871 --> 01:08:06,930
Δεν ήσουν άρρωστη την ημέρα
που έδωσες τις εξετάσεις, έτσι;
678
01:08:07,663 --> 01:08:09,983
- Γιατί;
- Ποια ήταν τα αποτελέσματά σου;
679
01:08:11,659 --> 01:08:13,974
Γλυκιά μου, δεν πειράζει.
Μπορείς να μου πεις.
680
01:08:19,350 --> 01:08:22,021
Ήταν... Ήταν ασαφή.
681
01:08:22,682 --> 01:08:24,114
Αποκλίνουσα;
682
01:08:25,170 --> 01:08:28,084
Δεν μπορείς να το πεις σε κανέναν.
Ούτε σε φίλους, ούτε σε εκπαιδευτές.
683
01:08:28,100 --> 01:08:29,590
Δεν μπορείς να
εμπιστευτείς κανέναν.
684
01:08:29,791 --> 01:08:30,790
Δεν εμπιστεύομαι.
685
01:08:31,166 --> 01:08:34,109
Οι άνθρωποι ένιωθαν πάντα
απειλή από τις Αποκλίσεις.
686
01:08:34,274 --> 01:08:36,781
Τώρα η Πολυμάθεια τους αναζητά όλους,
παντού και με επιμονή.
687
01:08:36,982 --> 01:08:38,230
Γιατί;
688
01:08:38,285 --> 01:08:39,710
Μαμά, τι είμαι;
689
01:08:40,072 --> 01:08:44,415
Δεν υποτάσσεσαι. Το μυαλό σου λειτουργεί με
πολλούς διαφορετικούς τρόπους. Σε φοβούνται.
690
01:08:45,552 --> 01:08:48,540
Η δεύτερη φάση της εκπαίδευσης
είναι η πιο ριψοκίνδυνη.
691
01:08:48,700 --> 01:08:51,203
Θα μπουν στο μυαλό σου και
θα δουν πώς αποκρίνεσαι στον φόβο.
692
01:08:51,337 --> 01:08:54,829
Μπορείς να περάσεις. Μπορείς να τα
καταφέρεις στη Γενναιότητα. Το έχω ξαναδεί.
693
01:08:55,263 --> 01:08:58,345
Πού ξέρεις τόσα πολλά γι' αυτό;
Για την Γενναιότητα.
694
01:08:58,467 --> 01:09:00,770
Ξέχνα με εμένα. Μην τους
αφήσεις να μάθουν ποια είσαι.
695
01:09:00,857 --> 01:09:03,159
- Είσαι Γενναία;
- Άκου...
696
01:09:05,801 --> 01:09:06,885
Τι κάνεις;
697
01:09:12,075 --> 01:09:14,373
Τα φορτηγά φορτώθηκαν.
Πάμε.
698
01:09:34,571 --> 01:09:35,770
Τι της έκαναν;
699
01:09:38,188 --> 01:09:39,222
Τρις.
700
01:09:51,025 --> 01:09:52,104
Κάθισε.
701
01:09:56,885 --> 01:10:00,898
Θα σου περάσω έναν ορό που δραστηριοποιεί
μέρος του εγκεφάλου σε κατάσταση φόβου.
702
01:10:01,175 --> 01:10:02,231
Ωραία.
703
01:10:02,805 --> 01:10:07,882
Θα είναι παραίσθηση. Οι μεταδότες του ορού
θα μου επιτρέπουν να βλέπω το μυαλό σου.
704
01:10:08,300 --> 01:10:10,205
Θα δεις τι υπάρχει στο μυαλό μου;
705
01:10:15,213 --> 01:10:16,406
Ακούμπησε πίσω.
706
01:10:34,282 --> 01:10:36,950
Θ' αντιμετωπίσεις τους
χειρότερους φόβους σου, Τρις.
707
01:10:37,275 --> 01:10:40,400
Οι περισσότεροι έχουν 10 με 15
πραγματικά σοβαρούς φόβους.
708
01:10:41,207 --> 01:10:44,406
Θα πρέπει να ηρεμήσεις,
να ρίξεις του παλμούς σου
709
01:10:44,444 --> 01:10:47,984
και την αναπνοή σου, και να
αντιμετωπίσεις αυτό που θ' ακολουθήσει.
710
01:10:51,209 --> 01:10:52,366
Να φανείς γενναία.
711
01:12:08,971 --> 01:12:10,500
Δεν είναι αλήθεια.
712
01:12:25,017 --> 01:12:26,565
Όλα καλά, όλα καλά.
713
01:12:27,252 --> 01:12:28,379
Είσαι εντάξει;
714
01:12:43,828 --> 01:12:46,678
Πόση ώρα πιστεύεις πως βρισκόσουν
στην παραίσθηση, Τρις;
715
01:12:47,830 --> 01:12:50,076
- Είκοσι λεπτά;
- Τρία.
716
01:12:51,066 --> 01:12:53,647
Σαράντα φορές πιο γρήγορα
από τον μέσο όρο.
717
01:12:55,392 --> 01:12:58,299
Δεν έχω δει κανέναν να το
κάνει αυτό την πρώτη φορά.
718
01:12:59,001 --> 01:13:02,257
Πώς πέρασες από τα πουλιά;
Η εικόνα δεν ήταν καθαρή.
719
01:13:03,920 --> 01:13:05,561
Βούτηξα στο νερό.
720
01:13:08,066 --> 01:13:11,528
Λοιπόν... Η επόμενη φορά
θα είναι πιο εύκολη.
721
01:13:11,687 --> 01:13:13,040
Πρέπει να το κάνω πάλι;
722
01:13:13,362 --> 01:13:16,515
Πρέπει να εξασκηθείς αρκετές φορές
πριν τον τελικό, αλλά ήσουν φυσιολογική.
723
01:13:16,638 --> 01:13:18,159
Δεν χρειάζεται ν' ανησυχείς
για κάτι.
724
01:13:20,943 --> 01:13:23,874
Όλο μου το σώμα είχε
καλυφθεί από μικρά έντομα.
725
01:13:24,057 --> 01:13:26,901
Ήταν μέσα στ' αυτιά μου,
στον λαιμό μου...
726
01:13:27,550 --> 01:13:28,686
Δεν μπορούσα ν' αναπνεύσω.
727
01:13:28,884 --> 01:13:32,905
Ένας τύπος πριν 2 χρόνια, πανικοβλήθηκε
τόσο που έπαθε έμφραγμα στην
728
01:13:32,907 --> 01:13:34,763
καρέκλα και παραλίγο να πεθάνει.
729
01:13:34,818 --> 01:13:37,244
- Τι;
- Αυτό μας δίνει μια ελπίδα, έτσι;
730
01:13:37,924 --> 01:13:40,563
- Φαίνεται σα να μην έχεις πρόβλημα.
- Εγώ;
731
01:13:41,033 --> 01:13:43,200
Όχι, όχι.
Θεέ μου, ήταν απαίσιο.
732
01:13:43,391 --> 01:13:46,338
Ούτε που φτάσαμε τον χρόνο σου.
Ήσουν εκπληκτική.
733
01:13:46,480 --> 01:13:48,917
Εκπληκτικό είναι το ότι θα
σε βγάλει εκτός Γενναιότητας.
734
01:13:49,060 --> 01:13:50,251
Δεν θα με βγάλει εκτός.
735
01:13:50,451 --> 01:13:54,617
Από χειρότερη, έχει γίνει η καλύτερη.
Κάποιος πρέπει να πάρει την παλιά της θέση.
736
01:13:54,784 --> 01:13:56,135
Ποιος θα είναι;
737
01:13:56,352 --> 01:13:57,434
Εσύ.
738
01:13:57,573 --> 01:14:00,803
- Σταματάς ποτέ να μιλάς;
- Θέλω απλά να ξέρω πώς το κάνει.
739
01:14:01,902 --> 01:14:04,431
- Ποιο είναι το κόλπο σου;
- Δεν έχω κόλπο.
740
01:14:05,066 --> 01:14:08,199
Κανείς δεν περνάει τόσο γρήγορα.
Γιατί δε μας λες πώς το κάνεις;
741
01:14:10,237 --> 01:14:12,091
Τουλάχιστον πες το στους φίλους σου.
742
01:14:13,365 --> 01:14:16,821
Για τι πράγμα μιλάει; Υπάρχει
τρόπος να γίνει ευκολότερο;
743
01:14:16,951 --> 01:14:18,037
Όχι.
744
01:14:21,340 --> 01:14:24,641
Όχι. Δεν κάνω τίποτα.
745
01:14:41,577 --> 01:14:43,479
Είναι τόσο μπερδεμένη.
746
01:14:54,808 --> 01:14:55,963
Βοηθήστε με!
747
01:15:29,202 --> 01:15:31,188
Δεν είναι αλήθεια.
748
01:15:51,890 --> 01:15:53,198
Πώς το έκανες αυτό;
749
01:15:54,809 --> 01:15:55,748
Τι;
750
01:15:57,143 --> 01:15:58,773
Πώς έσπασες το τζάμι;
751
01:16:00,810 --> 01:16:02,829
Δεν ξέρω. Απλά το έκανα.
752
01:16:03,670 --> 01:16:04,976
Απλά το έκανες;
753
01:16:16,867 --> 01:16:19,340
Ποια ήταν τ' αποτελέσματα
του τεστ σου;
754
01:16:19,999 --> 01:16:21,926
Του τεστ ικανοτήτων.
755
01:16:23,120 --> 01:16:24,628
Αυταπάρνηση.
756
01:16:25,564 --> 01:16:26,801
Δεν το νομίζω.
757
01:16:27,483 --> 01:16:30,674
- Τι;
- Νομίζω πως μου λες ψέματα.
758
01:16:32,435 --> 01:16:34,022
Γιατί να σου πω ψέματα;
759
01:16:37,630 --> 01:16:39,691
Θα σε ρωτήσω άλλη μια φορά.
760
01:16:41,289 --> 01:16:43,313
Ποια ήταν τα αποτελέσματα
του τεστ σου;
761
01:16:46,470 --> 01:16:47,598
Αυταπάρνηση.
762
01:16:50,634 --> 01:16:51,983
Μπορείς να φύγεις.
763
01:16:58,652 --> 01:16:59,770
Τρις;
764
01:17:01,342 --> 01:17:02,763
Απλά για να ξέρεις...
765
01:17:03,022 --> 01:17:05,465
Οι Γενναίοι δεν σπάνε έτσι το τζάμι.
766
01:17:11,505 --> 01:17:13,569
Ο αδερφός μου ήταν σαν εσένα.
767
01:17:13,706 --> 01:17:16,507
Κατά τη διάρκεια της δεύτερης
φάσης το έκανε πολύ γρήγορα.
768
01:17:16,732 --> 01:17:21,234
Την τελευταία μέρα των εξομοιώσεων
ένας επικεφαλής ήρθε να τον παρακολουθεί.
769
01:17:22,905 --> 01:17:26,179
Το επόμενο πρωί βρήκαμε το πτώμα
του πεταμένο έξω από τα τείχη.
770
01:17:26,715 --> 01:17:28,351
Τον ξεφορτώθηκαν.
771
01:17:28,958 --> 01:17:30,102
Ποιος το έκανε;
772
01:17:30,304 --> 01:17:33,868
Η ηγεσία της Γενναιότητας. Δεν πρέπει
να τους αφήσεις να μάθουν για σένα.
773
01:17:35,471 --> 01:17:37,373
Κι αν το ξέρουν ήδη;
774
01:17:38,441 --> 01:17:40,035
Τότε είσαι ήδη νεκρή.
775
01:18:13,982 --> 01:18:15,027
Μπίατρις.
776
01:18:22,669 --> 01:18:24,267
Τι γυρεύεις εδώ;
777
01:18:25,235 --> 01:18:26,598
Έχω μπλεξίματα.
778
01:18:31,100 --> 01:18:32,246
Τι συνέβη;
779
01:18:32,934 --> 01:18:34,817
Δεν θα τα καταφέρω στην Γενναιότητα.
780
01:18:35,251 --> 01:18:37,683
- Δεν ταιριάζω εκεί.
- Θα πρέπει να ταιριάζεις.
781
01:18:37,833 --> 01:18:38,919
Δεν μπορώ.
782
01:18:43,896 --> 01:18:46,500
Απλά, δεν είμαι σαν αυτούς.
783
01:18:47,535 --> 01:18:49,180
Τότε ποιος είναι;
Είναι τρελοί.
784
01:18:51,675 --> 01:18:54,672
- Ίσως πρέπει να γυρίσω στην Αυταπάρνηση.
- Δεν μπορείς να επιστρέψεις.
785
01:18:54,927 --> 01:18:57,692
- Το ξέρω, αλλά...
- Δεν θα στο επιτρέψουν ποτέ αυτό.
786
01:18:58,317 --> 01:19:00,147
- Ποιοι;
- Οι Πολυμαθείς.
787
01:19:00,290 --> 01:19:03,008
Δεν θ' αφήσουν την Αυταπάρνηση
να παραβεί κι άλλους κανόνες.
788
01:19:03,753 --> 01:19:07,893
- Νομίζουν πως είναι διακυβέρνηση;
- Μπορεί σύντομα να γίνουν.
789
01:19:08,841 --> 01:19:09,850
Σοβαρά;
790
01:19:10,029 --> 01:19:13,122
Η Πολυμάθεια πρέπει να είναι υπεύθυνη.
Σίγουρα πάντως, όχι η Αυταπάρνηση.
791
01:19:13,307 --> 01:19:15,715
Στάσου, Κέιλεμπ.
Πώς μπορείς να το λες αυτό;
792
01:19:16,249 --> 01:19:19,142
Είναι αυτό που θέλουν οι άλλες Φατρίες.
Την αποτυχία της Αυταπάρνησης.
793
01:19:19,143 --> 01:19:22,527
- Όχι. Είναι απλά αυτό που λένε...
- Είναι αλήθεια.
794
01:19:22,845 --> 01:19:25,243
Δεν είναι αλήθεια! Δεν είναι.
795
01:19:25,726 --> 01:19:28,926
Είναι ψεύτες εδώ. Υπάρχουν άνθρωποι
που ξέρουν πώς να σε ελέγχουν.
796
01:19:29,174 --> 01:19:31,370
- Πρέπει να το καταλάβεις αυτό.
- Μπίατρις.
797
01:19:34,727 --> 01:19:36,166
Νομίζω πως πρέπει να φύγεις.
798
01:19:40,290 --> 01:19:42,807
Η Φατρία πάνω απ' την
οικογένεια, έτσι;
799
01:19:48,031 --> 01:19:49,121
Κατάλαβα.
800
01:19:56,710 --> 01:19:58,599
Πρέπει να έρθεις μαζί μου.
801
01:20:00,713 --> 01:20:01,765
Σταματήστε!
802
01:20:03,926 --> 01:20:05,092
Είσαι καλά;
803
01:20:06,657 --> 01:20:08,004
Ναι, μια χαρά.
804
01:20:23,772 --> 01:20:25,335
Κάθισε, σε παρακαλώ.
805
01:20:30,323 --> 01:20:31,417
Ευχαριστώ.
806
01:20:32,303 --> 01:20:35,205
- Χαίρομαι που ήρθες εδώ σήμερα.
- Αλήθεια;
807
01:20:35,251 --> 01:20:37,395
Είσαι ευτυχισμένη με
την καινούρια σου Φατρία;
808
01:20:38,267 --> 01:20:39,363
Ναι.
809
01:20:39,832 --> 01:20:41,661
Αλλά ήρθες να
δεις τον αδερφό σου.
810
01:20:42,513 --> 01:20:45,997
- Ήθελα μόνο να του μιλήσω.
- Είδες τους γονείς σου;
811
01:20:47,668 --> 01:20:48,597
Όχι.
812
01:20:51,200 --> 01:20:52,785
Είναι δύσκολο ν' αποχωρίζεσαι.
813
01:20:54,388 --> 01:20:56,158
Η Φατρία πάνω απ' την οικογένεια.
814
01:20:56,694 --> 01:21:00,253
Είναι σημαντικό ιδανικό. Μερικές
φορές δύσκολο να εκπληρωθεί.
815
01:21:00,254 --> 01:21:02,964
Γιατί είναι ενάντια στις βασικές
αρχές της ανθρώπινης φύσης.
816
01:21:03,413 --> 01:21:06,765
Αλλά αυτή ακριβώς είναι η αδυναμία
που πρέπει να ξεπεράσουμε.
817
01:21:07,854 --> 01:21:10,353
Θεωρείτε την ανθρώπινη φύση αδυναμία;
818
01:21:10,354 --> 01:21:13,202
Θεωρώ την ανθρώπινη φύση εχθρό.
819
01:21:14,277 --> 01:21:17,835
Είναι στην ανθρώπινη φύση να έχει
μυστικά, να λέει ψέματα, να κλέβει...
820
01:21:17,836 --> 01:21:19,873
Και θέλω να το εξαφανίσω αυτό.
821
01:21:19,874 --> 01:21:24,099
Έτσι θα διατηρήσουμε μια
σταθερή και ειρηνική κοινωνία.
822
01:21:26,821 --> 01:21:28,729
Θα με βοηθούσες με αυτό,
έτσι δεν είναι;
823
01:21:30,017 --> 01:21:31,682
Πώς να σας βοηθήσω;
824
01:21:32,227 --> 01:21:35,367
Γνωρίζεις πως η Αυταπάρνηση
είναι μια υπονομεύουσα Φατρία που
825
01:21:35,368 --> 01:21:38,795
καταπατά νόμους περιθάλποντας
τους Αποκλίνοντες;
826
01:21:41,796 --> 01:21:43,424
Όχι, δεν το γνώριζα.
827
01:21:45,366 --> 01:21:49,611
Αλλά αν ισχύει,
τότε χαίρομαι που έφυγα.
828
01:21:52,044 --> 01:21:55,871
Χρειάζομαι να ξέρω πως μπορώ να
βασιστώ πάνω σου και να επιβάλλεις το νόμο.
829
01:21:56,351 --> 01:21:58,894
Ακόμα κι αν κάποιο κοντινό σου
πρόσωπο τον καταπατήσει.
830
01:21:59,217 --> 01:22:00,699
Κάποιος που νοιάζεσαι.
831
01:22:02,788 --> 01:22:03,915
Φυσικά.
832
01:22:05,680 --> 01:22:06,678
Ωραία.
833
01:22:09,168 --> 01:22:11,774
Τότε θα πάρω το αμάξι να
σε πάω πίσω στη Γενναιότητα.
834
01:22:57,020 --> 01:22:58,886
Άντε! Ξεφορτώσου την!
835
01:23:01,402 --> 01:23:02,500
Εμπρός, κάν' το!
836
01:23:02,501 --> 01:23:03,784
Άντε!
837
01:23:27,050 --> 01:23:28,154
Είσαι καλά;
838
01:23:29,020 --> 01:23:31,998
- Ναι.
- Ωραία. Πάμε.
839
01:23:44,355 --> 01:23:46,270
Φόρεσε αυτό.
840
01:23:46,954 --> 01:23:48,113
Ευχαριστώ.
841
01:23:48,854 --> 01:23:50,272
Θα είσαι ασφαλής εδώ.
842
01:24:03,782 --> 01:24:05,504
- Με συγχωρείς.
- Δεν πειράζει.
843
01:24:12,598 --> 01:24:14,179
Δεν τον πιστεύω τον Αλ...
844
01:24:14,634 --> 01:24:17,137
Ανέβαινες στη βαθμολογία
κι εκείνος έπεφτε.
845
01:24:18,618 --> 01:24:21,530
Τον έκανε να μισεί τον εαυτό του
κι εσένα. Απλά...
846
01:24:22,613 --> 01:24:24,083
Φοβήθηκε.
847
01:24:24,906 --> 01:24:26,136
Όλοι φοβούνται.
848
01:24:26,137 --> 01:24:29,404
Το ξέρω, αλλά ο φόβος λειτουργεί
παράξενα σε άτομα σαν τον Αλ.
849
01:24:30,243 --> 01:24:31,412
Αλλά όχι σε σένα.
850
01:24:32,948 --> 01:24:35,404
Ο φόβος δεν σε αγγίζει.
851
01:24:37,404 --> 01:24:38,643
Το είδα.
852
01:24:52,944 --> 01:24:54,219
Καλύτερα να ξαπλώσεις.
853
01:24:56,163 --> 01:24:58,057
- Να κοιμηθείς λιγάκι.
- Ναι.
854
01:24:59,029 --> 01:25:00,515
Θα κοιμηθώ στο πάτωμα.
855
01:25:25,448 --> 01:25:27,706
- Πώς νιώθεις;
- Καλύτερα.
856
01:25:28,710 --> 01:25:29,694
Ωραία.
857
01:25:32,633 --> 01:25:34,213
Πού πήγες χθες;
858
01:25:35,567 --> 01:25:37,225
Μόνο στον αδερφό μου.
859
01:25:40,397 --> 01:25:43,128
Καταντάει λίγο βαρετό για σένα εδώ;
860
01:25:44,560 --> 01:25:47,594
Ο αδερφός μου είπε ότι...
861
01:25:47,595 --> 01:25:50,835
πιστεύει πως η Πολυμάθεια σχεδιάζει
την ανατροπή της Αυταπάρνησης.
862
01:25:52,452 --> 01:25:54,118
Πιστεύεις πως μπορεί να γίνει;
863
01:25:55,653 --> 01:25:57,844
Ναι. Νομίζω πως είναι πιθανό.
864
01:25:59,756 --> 01:26:01,860
Εξαρτάται από το πόσο
μακριά σκοπεύουν να φτάσουν.
865
01:26:04,325 --> 01:26:06,035
Ανησυχώ για τους γονείς μου.
866
01:26:10,039 --> 01:26:11,076
Ναι.
867
01:26:12,885 --> 01:26:16,068
Νομίζω πως έχεις αλλά πράγματα
για τα οποία πρέπει ν' ανησυχείς.
868
01:26:16,766 --> 01:26:17,936
Δε νομίζεις;
869
01:26:19,796 --> 01:26:20,791
Ναι.
870
01:26:26,222 --> 01:26:27,451
Πρέπει να φύγουμε.
871
01:26:40,869 --> 01:26:41,897
Γεια.
872
01:26:43,232 --> 01:26:44,352
Γεια σου.
873
01:26:45,259 --> 01:26:46,753
Είναι δικό σου το φούτερ;
874
01:26:47,173 --> 01:26:48,451
Όχι.
875
01:26:48,452 --> 01:26:51,816
- Τι σου συνέβη χθες βράδυ;
- Τρις, μπορούμε να μιλήσουμε;
876
01:26:52,045 --> 01:26:54,872
Άκου. Θέλω μόνο
να σου πω ότι λυπάμαι.
877
01:26:54,873 --> 01:26:57,170
Δεν ξέρω τι μου συνέβη.
878
01:26:57,171 --> 01:26:58,938
Θα με συγχωρήσεις, σε παρακαλώ;
879
01:27:01,335 --> 01:27:04,209
Αν τολμήσεις να με ξαναπλησιάσεις
θα σε σκοτώσω.
880
01:27:04,210 --> 01:27:07,122
- Τρις...
- Μείνε μακριά μου!
881
01:27:08,060 --> 01:27:09,688
Είσαι δειλός.
882
01:27:13,012 --> 01:27:15,452
Ναι! Δεν έχεις τίποτα!
883
01:27:22,561 --> 01:27:26,391
Δεν πιστεύω πως θα μπορούσε
να το κάνει. Δεν είναι τέτοιος.
884
01:27:26,511 --> 01:27:27,798
Τι συμβαίνει;
885
01:27:28,262 --> 01:27:30,425
- Τι είναι αυτό;
- Άντε! Γρήγορα!
886
01:27:32,932 --> 01:27:34,491
Εμπρός! Τραβήχτε!
887
01:27:38,549 --> 01:27:39,952
Θεέ μου!
888
01:27:41,047 --> 01:27:42,654
Νομίζω πως πήδηξε.
889
01:27:58,368 --> 01:27:59,264
Τρις.
890
01:28:00,490 --> 01:28:01,635
Τρις!
891
01:28:01,901 --> 01:28:03,123
Άσε με ήσυχη.
892
01:28:04,302 --> 01:28:05,821
Λυπάμαι για τον Αλ.
893
01:28:06,769 --> 01:28:09,627
- Εξαιτίας μου πέθανε.
- Όχι, δεν φταις εσύ.
894
01:28:09,628 --> 01:28:11,240
Ήταν δική του επιλογή.
895
01:28:11,936 --> 01:28:15,231
Ήταν εκτός Φατρίας. Δεν θα μπορούσε
να περάσει την τελική δοκιμασία.
896
01:28:16,069 --> 01:28:17,359
Ούτε κι εγώ.
897
01:28:21,116 --> 01:28:22,748
Γιατί το λες αυτό;
898
01:28:27,954 --> 01:28:29,208
Ξέρεις γιατί.
899
01:28:32,538 --> 01:28:35,263
Σύντομα μόλις ανακαλύψουν
τι είμαι, θα με σκοτώσουν.
900
01:28:36,144 --> 01:28:38,119
Δεν θα το αφήσω να συμβεί.
901
01:28:48,688 --> 01:28:49,895
Κλείσε την πόρτα.
902
01:28:51,852 --> 01:28:53,269
Θα εξασκηθούμε.
903
01:28:53,270 --> 01:28:56,540
- Στο τοπίο φόβου μου;
- Όχι. Στο δικό μου.
904
01:28:57,884 --> 01:28:59,221
Θα το κάνουμε μαζί.
905
01:29:00,021 --> 01:29:01,685
Το έχεις ξανακάνει;
906
01:29:03,594 --> 01:29:05,125
Όχι.
907
01:29:08,317 --> 01:29:10,134
Είσαι σίγουρος ότι θέλεις;
908
01:29:11,230 --> 01:29:12,545
Γιατί να μην είμαι;
909
01:29:14,793 --> 01:29:19,262
Δεν ξέρω. Δε μου έχεις πει τίποτα για σένα
και θέλεις τώρα να μπω στο μυαλό σου;
910
01:29:19,880 --> 01:29:22,859
- Φοβάσαι να το κάνεις;
- Εσύ όχι;
911
01:29:24,663 --> 01:29:25,572
Όχι.
912
01:30:07,266 --> 01:30:08,403
Φοβάσαι τα ύψη;
913
01:30:09,370 --> 01:30:10,752
Με ξαφνιάζει αυτό.
914
01:30:16,016 --> 01:30:17,420
Δεν είναι αλήθεια.
915
01:30:17,751 --> 01:30:19,279
- Μπορούμε να πηδήξουμε.
- Όχι.
916
01:30:19,618 --> 01:30:22,888
Ένας Αποκλίνων θα πηδούσε.
Εμείς θα πάμε στο κτίριο.
917
01:30:23,236 --> 01:30:28,173
Αν δε θες να σ' ανακαλύψουν, θα πρέπει
να κάνεις ό,τι θα έκανε ένας Γενναίος.
918
01:30:28,174 --> 01:30:31,708
Θα πρέπει να βρεις
μια μέθοδο επιβίωσης.
919
01:31:01,713 --> 01:31:03,132
Κλειστοφοβία.
920
01:31:03,619 --> 01:31:07,307
Πρέπει να βρεις έναν τρόπο να την
σταματήσεις. Τι θα έκανε ένας Γενναίος;
921
01:31:08,206 --> 01:31:09,176
Ωραία!
922
01:31:16,268 --> 01:31:20,410
Με την ησυχία σου. Το απολαμβάνω
αυτό το κουτί που συρρικνώνεται.
923
01:31:36,237 --> 01:31:38,150
Ως στρατιώτης της Γενναιότητας,
θα πρέπει ν' ακολουθείς διαταγές
924
01:31:38,282 --> 01:31:40,186
με τις οποίες δεν θα
είσαι πάντα σύμφωνη.
925
01:31:43,386 --> 01:31:44,795
Ποια είναι αυτή;
926
01:31:48,037 --> 01:31:49,514
Μια αθώα.
927
01:31:52,591 --> 01:31:53,943
Πρέπει να την σκοτώσω.
928
01:32:02,450 --> 01:32:04,097
Αλλά ποτέ δε μπορώ να το κάνω.
929
01:32:05,564 --> 01:32:07,230
Εκτός αν κοιτάζω αλλού.
930
01:32:25,666 --> 01:32:27,497
Γιατί είμαστε στην Αυταπάρνηση;
931
01:32:30,655 --> 01:32:32,976
Ο τελευταίος σου φόβος
είναι και ο χειρότερος.
932
01:32:34,613 --> 01:32:36,901
Ζει στο πιο σκοτεινό μέρος
του μυαλού σου.
933
01:32:45,878 --> 01:32:47,527
Ο Μάρκους είχε έναν γιο.
934
01:32:49,182 --> 01:32:51,835
- Πώς τον έλεγαν;
- Τομπάιας.
935
01:32:52,161 --> 01:32:53,394
Τομπάιας.
936
01:32:57,270 --> 01:32:58,656
Τομπάιας.
937
01:33:00,053 --> 01:33:01,313
Τομπάιας.
938
01:33:04,973 --> 01:33:06,199
Τομπάιας.
939
01:33:06,324 --> 01:33:09,577
Προσπαθεί να σε βοηθήσει
να γίνεις καλύτερη.
940
01:33:12,518 --> 01:33:13,480
Όχι!
941
01:33:39,466 --> 01:33:40,626
Φορ;
942
01:33:41,555 --> 01:33:45,106
- Τέσσερις φόβοι;
- Τέσσερις τότε, τέσσερις τώρα.
943
01:33:47,122 --> 01:33:50,861
Το περνάω ξανά και ξανά, αλλά
δε νομίζω πως μπορώ να το ξεπεράσω.
944
01:34:02,074 --> 01:34:03,592
Μπορώ να σε ρωτήσω κάτι;
945
01:34:04,769 --> 01:34:05,802
Φυσικά.
946
01:34:06,579 --> 01:34:08,112
Τι είναι το τατουάζ σου;
947
01:34:13,566 --> 01:34:14,757
Θέλεις να το δεις;
948
01:34:30,291 --> 01:34:31,805
Εκπληκτικό.
949
01:34:44,205 --> 01:34:45,441
Οι Φατρίες.
950
01:34:50,336 --> 01:34:51,927
Γιατί τις έχεις όλες;
951
01:34:52,899 --> 01:34:54,719
Δεν θέλω να είμαι μόνο ένα.
952
01:34:56,011 --> 01:34:57,379
Δεν μπορώ να είμαι.
953
01:34:58,876 --> 01:35:02,696
Θέλω να είμαι γενναίος,
και ανιδιοτελής...
954
01:35:02,697 --> 01:35:05,613
...έξυπνος, και έντιμος
και καλοσυνάτος.
955
01:35:08,178 --> 01:35:10,500
Παρ΄όλα αυτά, ακόμα
δουλεύω πάνω στην καλοσύνη.
956
01:35:43,567 --> 01:35:45,501
Δεν θέλω να βιαστώ.
957
01:35:47,671 --> 01:35:48,777
Δεν πειράζει.
958
01:35:50,734 --> 01:35:52,984
Έχω ακόμα τον χώρο μου
στο πάτωμα.
959
01:36:11,942 --> 01:36:14,056
- Καλημέρα.
- Γεια σου.
960
01:36:15,909 --> 01:36:17,690
Έλα. Θέλω να σου δείξω κάτι.
961
01:36:18,858 --> 01:36:20,581
Εντάξει.
962
01:36:34,892 --> 01:36:35,850
Κοίτα.
963
01:36:41,289 --> 01:36:43,246
- Η Πολυμάθεια.
- Ναι.
964
01:36:43,711 --> 01:36:45,105
Είναι εδώ κάθε πρωί.
965
01:36:45,529 --> 01:36:47,166
Τους παρακολουθώ για βδομάδες.
966
01:36:47,500 --> 01:36:49,136
Τι γυρεύουν στην Γενναιότητα;
967
01:36:49,137 --> 01:36:52,019
Παίρνουν προμήθειες. Υπολογιστές.
968
01:36:53,323 --> 01:36:54,316
Και αυτά.
969
01:36:57,419 --> 01:36:58,332
Τι είναι;
970
01:36:58,333 --> 01:37:02,159
Κάποιου είδους νοητικός μεταδότης.
Το εισάγεις σαν ορό.
971
01:37:02,515 --> 01:37:03,183
Γιατί;
972
01:37:03,329 --> 01:37:06,362
Σε κάνει πιο ευάλωτο σε προτάσεις,
αλλά...
973
01:37:06,564 --> 01:37:10,569
...όσα περισσότερα έχουν, μπορούν
να δημιουργήσουν ένα στρατό.
974
01:37:17,496 --> 01:37:21,411
Προσοχή, όλοι οι διαγωνιζόμενοι
να παρουσιαστούν για τη τελική δοκιμασία.
975
01:37:21,412 --> 01:37:24,521
Όλοι οι διαγωνιζόμενοι να
παρουσιαστούν για τη τελική δοκιμασία.
976
01:37:31,888 --> 01:37:33,081
Είσαι έτοιμη.
977
01:37:34,188 --> 01:37:35,422
Μπορείς να το κάνεις.
978
01:37:57,900 --> 01:38:00,290
Μπορούν να δουν τις
παραισθήσεις σου στην οθόνη.
979
01:38:00,849 --> 01:38:04,712
Ξεπέρασε τους φόβους σου όπως θα
έκανε ένας Γενναίος, αλλά κάν' το γρήγορα.
980
01:38:04,713 --> 01:38:09,661
Μάλιστα. Αν είμαι γρήγορη θα με σκοτώσουν
κι αν είμαι αργή θα πεθάνω.
981
01:38:09,662 --> 01:38:10,773
Ακριβώς.
982
01:38:11,492 --> 01:38:12,589
Καλή τύχη.
983
01:38:21,794 --> 01:38:23,085
Καλή τύχη, Τρις.
984
01:38:24,307 --> 01:38:25,702
Ελπίζω να τα καταφέρεις.
985
01:40:27,947 --> 01:40:29,119
Συγχαρητήρια.
986
01:40:37,993 --> 01:40:38,983
Φορ...
987
01:40:38,984 --> 01:40:40,935
Θεέ μου, Φορ...
Φορ!
988
01:40:42,379 --> 01:40:45,551
- Σταμάτα, Φορ!
- Δεν είσαι Γενναία;
989
01:41:05,384 --> 01:41:07,483
Σε παρακαλώ, πες μου
ότι δεν έβλεπες.
990
01:41:07,889 --> 01:41:09,649
Θα ένιωθες καλύτερα
αν έλεγα όχι;
991
01:41:13,156 --> 01:41:14,458
Τα πήγες καλά.
992
01:41:15,424 --> 01:41:16,302
Τώρα...
993
01:41:18,262 --> 01:41:20,014
Μια τελική δοκιμασία.
994
01:41:26,928 --> 01:41:28,263
Ξέρεις τι να κάνεις.
995
01:41:29,136 --> 01:41:30,246
Τι;
996
01:41:31,472 --> 01:41:34,179
- Αν θες να είσαι Γενναία...
- Όχι.
997
01:41:35,949 --> 01:41:37,023
Κάν' το!
998
01:41:49,902 --> 01:41:50,988
Είσαι καλά;
999
01:41:55,606 --> 01:41:57,315
Μου φαίνεται πως
τα πήγες καλά.
1000
01:41:58,385 --> 01:41:59,939
Έλα, πάμε.
1001
01:42:00,259 --> 01:42:01,756
Συγχαρητήρια...
1002
01:42:02,553 --> 01:42:04,508
...νέα μέλη της Γενναιότητας.
1003
01:42:12,933 --> 01:42:15,707
Γενναιότητα! Γενναιότητα!
Τα καταφέραμε!
1004
01:42:16,745 --> 01:42:18,777
Εμπρός. Στοιχηθείτε.
1005
01:42:18,778 --> 01:42:20,461
Όλοι σας, μπείτε στη σειρά.
1006
01:42:20,958 --> 01:42:22,246
Τι συμβαίνει;
1007
01:42:22,504 --> 01:42:25,970
Οι μαθητευόμενοι της Γενναιότητας
να παρουσιαστούν στους επικεφαλής τους.
1008
01:42:26,557 --> 01:42:27,859
Λοιπόν, ακούστε!
1009
01:42:29,780 --> 01:42:32,825
Πριν φύγετε απόψε,
σας θέλω σε τέσσερις σειρές.
1010
01:42:32,826 --> 01:42:34,962
Ο καθένας θα πάρει
συσκευή εντοπισμού.
1011
01:42:35,477 --> 01:42:38,121
Μην κάνετε ερωτήσεις,
είναι απλά μια προφύλαξη.
1012
01:42:46,140 --> 01:42:48,064
Προχωρήστε μπροστά!
1013
01:42:50,732 --> 01:42:52,038
Βλέπεις τον Φορ;
1014
01:42:54,090 --> 01:42:56,235
- Όχι.
- Ο επόμενος!
1015
01:42:56,236 --> 01:42:57,985
- Τι συμβαίνει;
- Θεέ μου!
1016
01:42:59,524 --> 01:43:00,813
Συγχαρητήρια.
1017
01:43:02,446 --> 01:43:06,307
Θα 'πρεπε να είσαι πρώτη στη σειρά.
Θα σε διευκολύνω εγώ.
1018
01:43:10,336 --> 01:43:11,897
Πόνεσε λιγάκι, έτσι;
1019
01:43:12,937 --> 01:43:14,551
Είσαι μία από εμάς.
1020
01:43:35,198 --> 01:43:36,186
Τι;
1021
01:43:51,239 --> 01:43:53,054
Η Φατρία πάνω απ' την οικογένεια.
1022
01:43:53,055 --> 01:43:54,363
Θεέ μου.
1023
01:44:10,576 --> 01:44:14,330
Μπορούν να μας βλέπουν και να μας ακούν,
απλά δε λειτουργούν φυσιολογικά.
1024
01:44:14,331 --> 01:44:16,743
Οι εντολές περνούν μέσω
του μεταδότη.
1025
01:44:25,827 --> 01:44:26,994
Τι συμβαίνει;
1026
01:44:29,177 --> 01:44:30,373
Τι κάνεις;
1027
01:44:35,148 --> 01:44:36,290
Απόκλιση.
1028
01:44:43,352 --> 01:44:45,304
Όλα καλά.
Μην ανησυχείς για κάτι.
1029
01:47:15,940 --> 01:47:17,377
Γρήγορα! Κουνηθείτε!
1030
01:47:19,772 --> 01:47:21,078
Μην αντιστέκεστε!
1031
01:47:21,079 --> 01:47:24,236
Οι επικεφαλής της Αυταπάρνησης
πρέπει να δηλώσουν ποιοι είναι.
1032
01:47:24,237 --> 01:47:26,056
Πρέπει να βρω τους γονείς μου.
1033
01:47:30,932 --> 01:47:33,150
Συνέχισε να προχωράς.
Πού είναι το σπίτι σου;
1034
01:47:33,521 --> 01:47:35,409
Ζητήστε πληροφορίες.
1035
01:47:36,193 --> 01:47:38,122
Όλοι οι ιδιοκτήτες
πρέπει να καταγραφούν.
1036
01:47:38,123 --> 01:47:41,350
Μην αντιστέκεστε
και δεν θα τραυματιστείτε.
1037
01:47:48,241 --> 01:47:50,152
Μαμά; Μπαμπά;
1038
01:47:51,930 --> 01:47:53,275
Λες να έφυγαν;
1039
01:47:55,548 --> 01:47:56,716
Δεν ξέρω.
1040
01:47:59,255 --> 01:48:02,244
Αυτό δεν μπορεί να συμβεί!
Σταματήστε!
1041
01:48:08,881 --> 01:48:10,409
Μην αντιστέκεστε!
1042
01:48:14,357 --> 01:48:16,959
Όλοι από την Αυταπάρνηση
θα ανακριθούν.
1043
01:48:16,960 --> 01:48:18,915
Ο θρυλικός Φορ...
1044
01:48:19,522 --> 01:48:21,032
Το άβουλο ρομπότ.
1045
01:48:21,339 --> 01:48:23,609
Ήσουν πρώτος στην τάξη σου,
τώρα είσαι...
1046
01:48:24,632 --> 01:48:25,749
...ένα τίποτα.
1047
01:48:41,997 --> 01:48:42,823
Τι;
1048
01:48:43,882 --> 01:48:45,353
Λες να είναι...;
1049
01:48:46,773 --> 01:48:48,800
Υπάρχει μόνο ένας τρόπος
να το ανακαλύψουμε.
1050
01:48:51,040 --> 01:48:53,044
- Πες αντίο, μαλάκα.
- Αντίο.
1051
01:48:53,718 --> 01:48:54,990
Αν κουνηθείς, πέθανες!
1052
01:48:55,568 --> 01:48:56,767
Η Ξενέρωτη;
1053
01:48:59,751 --> 01:49:00,967
Δύο Ξενέρωτοι.
1054
01:49:01,613 --> 01:49:03,114
Δύο νεκροί Ξενέρωτοι.
1055
01:49:03,115 --> 01:49:06,015
Δεν μπορώ να αφήσω ούτε
έναν Αποκλίνων να διαφύγει.
1056
01:49:06,353 --> 01:49:09,635
- Αυτό συμβαίνει.
- Δεν θα με πυροβολήσει.
1057
01:49:09,636 --> 01:49:12,196
Ίσως να υποτίμησες
τον χαρακτήρα μου.
1058
01:49:15,119 --> 01:49:16,026
Τρέχα!
1059
01:49:22,521 --> 01:49:24,228
- Είσαι καλά;
- Ναι.
1060
01:49:25,251 --> 01:49:26,433
Ακίνητοι!
1061
01:49:27,097 --> 01:49:28,512
Πετάξτε τα όπλα!
1062
01:49:49,465 --> 01:49:51,010
Τομπάιας Ίτον.
1063
01:49:53,461 --> 01:49:55,955
Κι εσύ, Μπίατρις.
1064
01:49:57,436 --> 01:49:59,970
Νόμιζα ότι αυτό που είχα διακρίνει
σε σένα ήταν νοημοσύνη.
1065
01:49:59,971 --> 01:50:02,069
Ίσως να μην είσαι
όσο έξυπνη νομίζεις.
1066
01:50:02,772 --> 01:50:05,088
Γιατί επιτίθεστε σ' αυτούς
τους αθώους ανθρώπους;
1067
01:50:05,089 --> 01:50:06,704
Αθώοι;
1068
01:50:06,705 --> 01:50:10,995
Η Αυταπάρνηση έμεινε ανεξέλεγκτη
καθώς κατέστρεφε το σύστημα των Φατριών.
1069
01:50:10,996 --> 01:50:13,131
Το ίδιο με εσάς τους δύο.
1070
01:50:13,755 --> 01:50:17,373
Πρέπει να σας σταματήσουμε.
Αν όχι, η ειρήνη θα χαθεί.
1071
01:50:17,374 --> 01:50:20,383
Έχει ήδη χαθεί.
Εσύ την κατέστρεψες.
1072
01:50:20,685 --> 01:50:22,831
Η ανθρώπινη φύση
την κατέστρεψε.
1073
01:50:23,457 --> 01:50:27,866
Όσοι από εμάς οραματίζονται να το δουν,
πρέπει να προστατέψουν τους υπόλοιπους.
1074
01:50:28,815 --> 01:50:30,691
Θα αποκαταστήσουμε την ειρήνη.
1075
01:50:31,447 --> 01:50:33,945
Κι αυτή τη φορά, θα αντέξει.
1076
01:50:33,946 --> 01:50:35,734
Κι αν κάνετε λάθος;
1077
01:50:42,581 --> 01:50:43,960
Πάρτε τον μαζί μας.
1078
01:50:48,225 --> 01:50:49,619
Είναι τραυματισμένη.
1079
01:50:50,180 --> 01:50:52,190
Τα αποτελέσματα θα είναι ασαφή.
1080
01:50:53,529 --> 01:50:54,962
Ξεφορτωθείτε την.
1081
01:51:08,587 --> 01:51:10,111
Έλα! Πάμε!
1082
01:51:14,943 --> 01:51:20,170
Απαραίτητη η επιπρόσθετη ασφάλεια,
αναφέρετε στην διοίκηση, επίπεδο 5.
1083
01:51:57,296 --> 01:51:58,333
Μπίατρις!
1084
01:51:59,644 --> 01:52:01,871
- Μαμά; Μαμά;
- Μπίατρις!
1085
01:52:02,341 --> 01:52:03,399
Εντάξει.
1086
01:52:09,665 --> 01:52:10,859
Πρέπει να τρέξουμε!
1087
01:52:22,824 --> 01:52:24,161
Ήσουν Γενναία.
1088
01:52:25,635 --> 01:52:27,160
Μου φάνηκε χρήσιμο σήμερα.
1089
01:52:28,566 --> 01:52:29,615
Ο μπαμπάς είναι καλά;
1090
01:52:29,788 --> 01:52:33,395
Ναι. Ηγείται μιας ομάδας στην Μονρό
και Στέιτ. Θα τον συναντήσουμε τώρα.
1091
01:52:35,662 --> 01:52:36,646
Πάμε.
1092
01:52:51,404 --> 01:52:52,935
Ενημερώστε για 1-9!
1093
01:53:11,829 --> 01:53:13,831
Γουίλ! Γουίλ!
1094
01:53:18,064 --> 01:53:20,684
Γουίλ, σταμάτα!
Σταμάτα!
1095
01:53:21,622 --> 01:53:22,631
Σταμάτα!
1096
01:53:25,970 --> 01:53:27,018
Εντάξει.
1097
01:53:34,447 --> 01:53:35,597
Εντάξει.
1098
01:53:35,851 --> 01:53:37,744
Έλα, γλυκιά μου.
Πρέπει να φύγουμε.
1099
01:53:53,144 --> 01:53:54,497
Τον σκότωσα.
1100
01:53:55,353 --> 01:53:57,613
Τον σκότωσα.
1101
01:53:58,165 --> 01:53:59,336
Έλα εδώ.
1102
01:54:04,764 --> 01:54:05,862
Λοιπόν...
1103
01:54:07,278 --> 01:54:08,905
Πάμε να βρούμε τον πατέρα σου.
1104
01:54:12,366 --> 01:54:13,764
- Κάλυψέ με.
- Όχι.
1105
01:54:14,619 --> 01:54:15,862
Θα πάω εγώ.
1106
01:54:22,648 --> 01:54:24,631
- Να τη, κύριε!
- Πάμε!
1107
01:54:28,014 --> 01:54:29,089
Τρέχα! Τρέχα!
1108
01:54:30,096 --> 01:54:31,080
Τρέχα!
1109
01:54:31,868 --> 01:54:33,262
Τις έχω!
1110
01:54:36,748 --> 01:54:38,422
- Είσαι καλά;
- Ναι.
1111
01:54:45,603 --> 01:54:46,789
Πάμε!
1112
01:54:48,122 --> 01:54:49,099
Μαμά.
1113
01:54:49,539 --> 01:54:51,255
Μαμά; Τι έγινε;
1114
01:54:55,606 --> 01:54:56,461
Μαμά!
1115
01:54:57,093 --> 01:54:58,101
Μαμά!
1116
01:54:58,482 --> 01:55:00,916
Μαμά!
Μαμά, όχι!
1117
01:55:01,318 --> 01:55:03,532
Μαμά! Μαμά!
1118
01:55:04,872 --> 01:55:06,740
Μαμά; Μαμά!
1119
01:55:06,740 --> 01:55:08,683
Μαμά, ξύπνα!
1120
01:55:09,877 --> 01:55:11,027
Μαμά!
1121
01:55:13,158 --> 01:55:14,757
Θεέ μου, μαμά!
1122
01:55:21,762 --> 01:55:23,541
Σταματήστε! Σταματήστε!
1123
01:55:28,024 --> 01:55:29,698
Σ' αγαπώ, μανούλα.
1124
01:55:34,510 --> 01:55:36,007
Θεέ μου!
1125
01:56:33,227 --> 01:56:35,117
Πού είναι ο πατέρας μου;
1126
01:56:35,118 --> 01:56:36,220
Μπίατρις;
1127
01:56:43,923 --> 01:56:44,914
Η μητέρα σου;
1128
01:57:06,122 --> 01:57:07,461
Με έσωσε.
1129
01:57:09,339 --> 01:57:10,893
Με έσωσε.
1130
01:57:12,069 --> 01:57:13,969
Τότε δεν ήταν μάταια.
1131
01:57:16,154 --> 01:57:17,539
Πρέπει να φύγουμε από 'δω.
1132
01:57:19,072 --> 01:57:20,677
Έχει έξω άλλους στρατιώτες;
1133
01:57:25,820 --> 01:57:27,335
Όχι, είναι καθαρά.
1134
01:57:29,068 --> 01:57:30,548
Έπρεπε να σε είχα πιστέψει.
1135
01:57:31,294 --> 01:57:33,339
Αργότερα το συνειδητοποίησα.
1136
01:57:33,945 --> 01:57:36,166
Γιατί συμβαίνει αυτό;
Δεν καταλαβαίνω.
1137
01:57:37,780 --> 01:57:40,115
Γιατί η Γενναιότητα
πολεμάει την Πολυμάθεια;
1138
01:57:40,116 --> 01:57:43,212
Δεν ξέρουν τι κάνουν. Νομίζουν
ότι είναι σε προσομοίωση.
1139
01:57:44,263 --> 01:57:46,918
Πρέπει να τους ξυπνήσουμε.
Πρέπει να πάω στη Γενναιότητα.
1140
01:57:47,434 --> 01:57:50,732
Είναι οχυρό. Είναι αδύνατον.
1141
01:57:52,781 --> 01:57:54,408
Μπορώ να μας βάλω μέσα.
1142
01:58:02,520 --> 01:58:03,620
Ετοιμαστείτε.
1143
01:58:04,834 --> 01:58:05,918
Τι θα γίνει;
1144
01:58:06,925 --> 01:58:08,281
Δεν θα σας αρέσει.
1145
01:58:29,385 --> 01:58:30,826
Υπάρχει ένα δίχτυ εκεί κάτω.
1146
01:58:31,068 --> 01:58:32,729
Μην το σκεφτείτε. Απλά πηδήξτε.
1147
01:58:44,095 --> 01:58:45,237
Είσαι καλά;
1148
01:58:45,941 --> 01:58:46,852
Είστε καλά;
1149
01:58:48,964 --> 01:58:49,859
Πάμε.
1150
01:58:56,930 --> 01:58:57,953
Περιμένετε εδώ.
1151
01:59:05,705 --> 01:59:08,555
Στον τοίχο.
Στον τοίχο!
1152
01:59:12,696 --> 01:59:14,196
Πώς και είσαι ξύπνιος;
1153
01:59:14,197 --> 01:59:17,629
Γιατί είμαι πιο έξυπνος από σένα.
Και με χρειάζονται.
1154
01:59:18,035 --> 01:59:19,820
Από πού τους ελέγχουν;
1155
01:59:20,199 --> 01:59:22,531
Γιατί να σου πω; Δεν πρόκειται
να με πυροβολήσεις.
1156
01:59:22,532 --> 01:59:24,422
Γιατί όλοι το λένε αυτό;
1157
01:59:28,006 --> 01:59:29,987
Από πού τους ελέγχουν;
1158
01:59:36,932 --> 01:59:38,853
Ήταν ανάγκη να τον πυροβολήσεις;
1159
01:59:39,810 --> 01:59:41,945
Κάθε λεπτό που περνάει κάποιος
απ' την Αυταπάρνηση πεθαίνει
1160
01:59:42,059 --> 01:59:44,101
και κάποιος απ' τη Γενναιότητα
γίνεται δολοφόνος.
1161
01:59:44,458 --> 01:59:45,788
Λοιπόν, πάμε.
1162
02:00:02,286 --> 02:00:04,614
- Εκεί μέσα είναι, σωστά;
- Ναι.
1163
02:00:04,614 --> 02:00:06,697
Την έχω δει να μπαίνει εκεί.
1164
02:00:06,698 --> 02:00:08,741
Από εκεί ελέγχει τους πάντες.
1165
02:00:20,845 --> 02:00:24,347
Όπως είπες, δεν έχουμε ούτε
δευτερόλεπτο για χάσιμο.
1166
02:00:29,698 --> 02:00:30,953
Μπαμπά, όχι!
1167
02:00:32,570 --> 02:00:33,306
Πάμε.
1168
02:01:16,146 --> 02:01:19,138
Να προσέχεις τον Κέιλεμπ.
Πάω μέσα.
1169
02:02:27,715 --> 02:02:28,654
Φορ.
1170
02:02:30,312 --> 02:02:33,164
Φορ, εγώ είμαι.
Είσαι σε προσομοίωση.
1171
02:02:33,165 --> 02:02:34,907
Δεν μπορεί να σ' ακούσει.
1172
02:02:36,968 --> 02:02:38,313
Καταπληκτικό, έτσι;
1173
02:02:38,723 --> 02:02:41,326
Ό,τι νομίζουμε ότι μας
κάνει ανθρώπους...
1174
02:02:41,327 --> 02:02:44,634
σκέψεις, συναισθήματα, ιστορία...
1175
02:02:44,634 --> 02:02:47,051
...όλα διαγράφονται από τη χημεία.
1176
02:02:47,052 --> 02:02:49,409
- Φορ.
- "Έφυγε".
1177
02:02:50,525 --> 02:02:53,130
- Όλοι είμαστε πιο ασφαλείς, Φορ.
- Πιο ασφαλείς;
1178
02:02:53,873 --> 02:02:54,638
Πώς είμαστε πιο ασφαλείς;
1179
02:02:54,639 --> 02:02:58,395
Η ιδιοφυία του συστήματος των Φατριών
είναι ότι η συμμόρφωση με τη Φατρία
1180
02:02:58,396 --> 02:03:02,199
αφαιρεί την απειλή όποιου
χρησιμοποιεί την ελεύθερη βούληση.
1181
02:03:02,950 --> 02:03:05,446
Οι αποκλίνοντες απειλούν
αυτό το σύστημα.
1182
02:03:08,191 --> 02:03:09,679
Μην με παρεξηγείς.
1183
02:03:10,751 --> 02:03:13,329
Υπάρχει μια κάποια ομορφιά
στην αντίστασή σου.
1184
02:03:13,906 --> 02:03:15,953
Την άρνησή σου να μπεις σε κατηγορίες.
1185
02:03:16,648 --> 02:03:18,893
Είναι μια ομορφιά που δεν έχουμε
την πολυτέλεια να επιτρέψουμε.
1186
02:03:31,535 --> 02:03:33,430
Φορ, εγώ είμαι.
1187
02:03:33,717 --> 02:03:34,603
Εγώ είμαι.
1188
02:03:35,120 --> 02:03:36,586
Σε παρακαλώ, κοίταξέ με.
1189
02:03:36,587 --> 02:03:37,771
Φορ!
1190
02:03:58,123 --> 02:03:59,682
Φορ, εγώ είμαι!
1191
02:04:29,045 --> 02:04:30,282
Φορ, σταμάτα!
1192
02:04:31,544 --> 02:04:32,618
Σταμάτα!
1193
02:04:34,214 --> 02:04:35,316
Σταμάτα.
1194
02:04:36,679 --> 02:04:38,662
Σε παρακαλώ.
1195
02:04:44,164 --> 02:04:47,593
Εγώ είμαι. Εγώ είμαι.
1196
02:04:52,034 --> 02:04:53,267
Όλα εντάξει.
1197
02:04:54,524 --> 02:04:56,512
Σ' αγαπώ. Όλα καλά.
1198
02:05:01,859 --> 02:05:04,307
Φορ, κοίταξέ με!
1199
02:05:06,587 --> 02:05:07,904
Εγώ είμαι.
1200
02:05:09,551 --> 02:05:11,718
Εγώ είμαι.
1201
02:05:20,791 --> 02:05:21,867
Τρις.
1202
02:05:27,563 --> 02:05:28,585
Τώρα.
1203
02:05:32,610 --> 02:05:33,635
Τελειώστε το!
1204
02:06:09,815 --> 02:06:10,937
Βοήθεια!
1205
02:06:25,965 --> 02:06:27,095
Κλείσε το.
1206
02:06:27,660 --> 02:06:28,557
Όχι.
1207
02:06:43,393 --> 02:06:46,792
Δεν θα στο ξαναζητήσω.
Κάν' το! Κλείσε το!
1208
02:06:46,960 --> 02:06:51,729
Θαυμάζω το ότι θα πέθαινες γι' αυτό
που πιστεύεις. Το ίδιο κι εγώ.
1209
02:06:55,123 --> 02:06:56,762
Δεν μπορείς να το κάνεις.
Μπορείς;
1210
02:07:31,523 --> 02:07:34,609
Ίσως να μην είσαι όσο Γενναία
νόμιζες πως είσαι.
1211
02:07:34,962 --> 02:07:36,093
Έχεις δίκιο.
1212
02:07:38,011 --> 02:07:39,357
Δεν είμαι.
1213
02:07:39,979 --> 02:07:41,381
Είμαι Αποκλίνουσα.
1214
02:07:51,305 --> 02:07:54,834
Κλείσε το και σβήσε
το πρόγραμμα.
1215
02:08:03,198 --> 02:08:04,895
ΚΩΔΙΚΟΣ ΔΕΚΤΟΣ
1216
02:08:23,894 --> 02:08:27,588
Η προσομοίωση τερματίστηκε.
Το σύστημα αφαιρέθηκε.
1217
02:08:36,192 --> 02:08:38,094
Όχι! Όχι!
1218
02:08:40,671 --> 02:08:41,710
Όχι!
1219
02:08:49,889 --> 02:08:51,284
Μην με παρεξηγείς.
1220
02:08:52,357 --> 02:08:54,609
Υπάρχει μια κάποια ομορφιά
στην αντίστασή σου.
1221
02:08:55,036 --> 02:08:56,458
Διάολε!
1222
02:09:03,234 --> 02:09:04,378
Τρις...
1223
02:09:04,521 --> 02:09:06,132
Διαδικασία παρεμπόδισης
1224
02:09:07,443 --> 02:09:08,835
Εμπρός, κουνηθείτε!
1225
02:09:10,143 --> 02:09:12,030
Πρέπει να φύγουμε. Τώρα.
1226
02:09:18,245 --> 02:09:19,290
Τομπάιας.
1227
02:09:21,996 --> 02:09:23,350
Πρέπει να συνεχίσουμε.
1228
02:09:32,678 --> 02:09:33,791
Πάμε.
1229
02:09:48,380 --> 02:09:49,229
Γιε μου!
1230
02:10:00,170 --> 02:10:02,792
- Μπορώ!
- Το ξέρω ότι μπορείς!
1231
02:10:19,124 --> 02:10:20,945
Οι γονείς μου πέθαναν σήμερα.
1232
02:10:24,859 --> 02:10:27,598
- Πέθαναν.
- Το ξέρω.
1233
02:10:28,032 --> 02:10:30,230
Αλλά σε αγαπούσαν, Τρις.
1234
02:10:32,072 --> 02:10:34,658
Για εκείνους, δεν υπήρχε
καλύτερος τρόπος να στο δείξουν.
1235
02:10:40,531 --> 02:10:42,167
Τώρα δεν μας απέμεινε τίποτα.
1236
02:10:42,674 --> 02:10:44,808
Δεν έχουμε σπίτι, Φατρία...
1237
02:10:50,388 --> 02:10:52,318
Δεν ξέρω πλέον ποια είμαι.
1238
02:10:58,993 --> 02:11:01,039
Ξέρω ακριβώς ποια είσαι.
1239
02:11:02,791 --> 02:11:04,381
Είσαι σίγουρος γι' αυτό;
1240
02:11:05,849 --> 02:11:07,713
Ναι, σιγουρότατος.
1241
02:11:11,041 --> 02:11:12,277
Έλα εδώ.
1242
02:11:25,803 --> 02:11:30,274
Είμαστε χωρίς Φατρία πλέον.
Αφήσαμε τα πάντα πίσω...
1243
02:11:31,139 --> 02:11:34,512
...αλλά βρήκαμε τους εαυτούς μας,
και ο ένας τον άλλο.
1244
02:11:36,256 --> 02:11:38,644
Αύριο ίσως χρειαστεί
να παλέψουμε ξανά.
1245
02:11:39,890 --> 02:11:43,327
Προς το παρόν, ταξιδεύουμε με το τρένο
μέχρι το τέλος της γραμμής...
1246
02:11:43,328 --> 02:11:44,263
...και τότε...
1247
02:11:44,971 --> 02:11:46,229
...πηδάμε.
1248
02:11:47,564 --> 02:11:56,636
Απόδοση Διαλόγων Εξ Ακοής:
grgrs ~ Morgan La Fey
1249
02:11:57,075 --> 02:12:01,264
Χρονισμός:
suzukakias