1 00:00:43,740 --> 00:00:50,670 分歧者 - 异类觉醒 2 00:01:47,740 --> 00:01:49,670 芝加哥 3 00:02:32,410 --> 00:02:34,720 我们很幸运能生在这座城市 We're lucky to be in the city. 4 00:02:34,720 --> 00:02:37,150 人们说战争是可怕的 They say the war was terrible. 5 00:02:37,150 --> 00:02:40,250 外面的世界都被毁了 That the rest of the world was destroyed. 6 00:02:40,260 --> 00:02:43,160 我们的祖先建造城墙来保障安全 Our founders built the wall to keep us safe 7 00:02:43,160 --> 00:02:48,160 并划分5个派别来维持社会稳定 and they divided us into five groups, factions,to keep the peace. 8 00:02:50,670 --> 00:02:53,730 智者,探索知识和逻辑 The smart ones, the ones who value knowledge and logic 9 00:02:54,900 --> 00:02:56,500 属于博学派 are in erudite. 10 00:02:57,570 --> 00:02:59,410 他们无所不知 They know everything. 11 00:03:00,540 --> 00:03:02,940 友好派耕种土地 Amity farm the land. 12 00:03:02,950 --> 00:03:06,680 和谐友好,充满欢乐 They're all about kindness and harmony, always happy. 13 00:03:09,280 --> 00:03:12,290 诚实派追求诚实与秩序 Candor value honesty and order. 14 00:03:12,290 --> 00:03:15,220 他们讲真话,就算你不想听 They tell the truth, even when you wish they wouldn't. 15 00:03:16,930 --> 00:03:18,830 还有无畏派 And then there's dauntless. 16 00:03:18,830 --> 00:03:23,800 我们的保护神、战士、警察 They're our protectors, our soldiers, our police. 17 00:03:23,800 --> 00:03:25,900 我总觉得他们很了不起 I always thought they were amazing. 18 00:03:27,900 --> 00:03:31,370 勇敢,无畏又自由 Brave, fearless and free. 19 00:03:33,840 --> 00:03:35,710 有人觉得无畏派就是疯子 Some people think dauntless are crazy, 20 00:03:35,710 --> 00:03:37,910 其实也没错 which they kind of are. 21 00:03:39,250 --> 00:03:40,610 快来,碧翠丝 Come on, Beatrice. 22 00:03:40,620 --> 00:03:42,650 我是无私派 My faction is abnegation. 23 00:03:42,650 --> 00:03:44,350 其他人都叫我们“死尸” The others all call us "stiffs." 24 00:03:45,650 --> 00:03:47,450 我们的生活很简单 We lead a simple life, 25 00:03:47,460 --> 00:03:50,660 无私奉献,致力于帮助他人 selfless, dedicated to helping others. 26 00:03:50,660 --> 00:03:52,860 甚至救济无派者 We even feed the factionless, 27 00:03:52,860 --> 00:03:54,560 那些不能适应任何一派的人 the ones who don't fit in anywhere. 28 00:03:56,260 --> 00:03:58,330 我们是人民公仆 Because we're public servants, 29 00:03:58,330 --> 00:04:01,270 因而担当着政府的角色 we're trusted to run the government. 30 00:04:01,270 --> 00:04:04,270 我的父亲,协助领导者马库斯工作 My father works alongside our leader, Marcus. 31 00:04:08,010 --> 00:04:10,840 这种划分很有效,人人都有归属 It all works. Everyone knows where they belong. 32 00:04:11,850 --> 00:04:13,410 除了我 Except for me. 33 00:04:24,790 --> 00:04:26,890 母亲常说,献身是一种艺术 My mother says there's an art to losing yourself. 34 00:04:31,330 --> 00:04:32,930 但我还无法体会 But I haven't figured it out yet. 35 00:04:32,940 --> 00:04:35,440 我不能想着自己 I'm supposed to never think of myself, 36 00:04:35,440 --> 00:04:37,300 要永远帮助别人 to always help others. 37 00:04:39,510 --> 00:04:41,440 不能在镜子前看太久 To never look too long in the mirror. 38 00:04:45,380 --> 00:04:46,480 紧张吗? Are you nervous? 39 00:04:47,950 --> 00:04:48,950 不 No. 40 00:04:50,690 --> 00:04:53,350 你呢?你以前呢? Were you? For your test? 41 00:04:53,360 --> 00:04:54,390 不 Mmm-mm. No. 42 00:04:55,390 --> 00:04:56,460 我害怕极了 I was terrified. 43 00:04:58,660 --> 00:05:01,630 但我没理由紧张,你也一样 But I didn't have any reason to be and neither do you. 44 00:05:09,840 --> 00:05:11,740 好了 That's all you get. 45 00:05:14,040 --> 00:05:15,840 规定就是规定 Rules are rules. 46 00:05:21,980 --> 00:05:24,420 今天是测试的日子 Today I take the test. 47 00:05:27,520 --> 00:05:30,960 我害怕我不属于无私派 I'm scared it'll tell me I'm not abnegation. 48 00:05:30,960 --> 00:05:32,860 那样我就得离开家人 That I have to leave my family. 49 00:05:35,100 --> 00:05:37,000 但我更害怕不能离开 But I'm even more scared that it will tell me to stay. 50 00:05:40,100 --> 00:05:41,800 对于哥哥迦勒很轻松 For my brother Caleb, it's easy. 51 00:05:41,800 --> 00:05:42,840 让我来帮你 Caleb: Let me help you with that. 52 00:05:42,840 --> 00:05:44,470 他天生的 He's a natural. 53 00:05:46,740 --> 00:05:48,340 碧翠丝,来拿其他东西吗? Beatrice, do you wanna get the other bags? 54 00:05:48,340 --> 00:05:49,780 对不起 Sorry. 55 00:05:49,780 --> 00:05:50,940 如果她是盲人或是截肢者? What if she'd been blind or an amputee? 56 00:05:50,950 --> 00:05:52,380 你会帮她吗? Would you have helped her then? 57 00:05:52,380 --> 00:05:54,110 我那时在想要不要帮她 I was thinking about helping her. 58 00:05:54,120 --> 00:05:55,650 其实没那么难 It's not that hard. 59 00:05:55,650 --> 00:05:57,950 那是你 For you, maybe. 60 00:05:57,950 --> 00:06:00,720 放松点,深呼吸,要相信测试 Just relax, Beatrice. Take a deep breath and trust the test. 61 00:06:02,360 --> 00:06:04,560 相信测试 Tris:Trust the test. 62 00:06:04,560 --> 00:06:06,890 测试会决定我是谁,我的归属 Test will tell me who I am, where I belong. 63 00:06:09,830 --> 00:06:10,960 睿智? Am I smart? 64 00:06:13,430 --> 00:06:14,700 友好? Kind? 65 00:06:14,700 --> 00:06:15,700 正直? Am I honest? 66 00:06:17,510 --> 00:06:18,510 无私? Selfless? 67 00:06:19,770 --> 00:06:21,410 还是勇敢? Or brave? 68 00:06:21,410 --> 00:06:25,450 嘿,我们得不到的食物 Hey. So, all the food that we're not getting, 69 00:06:25,450 --> 00:06:27,680 你们却要给无派人士? you guys are giving away to the factionless? 70 00:06:27,680 --> 00:06:29,620 - 对吗? - 对 Right? Yeah? Yeah. 71 00:06:29,620 --> 00:06:32,550 骗子,为什么撒谎? You're a liar. Why are you lying to me? 72 00:06:32,550 --> 00:06:34,050 大家都知道是被你们私藏了 Everybody knows you keep it for yourselves. 73 00:06:34,060 --> 00:06:35,490 干嘛不承认? So why don't you just admit it? 74 00:06:36,490 --> 00:06:38,530 嗯? Huh? 75 00:06:38,530 --> 00:06:40,890 我在和你们说话,你们这些死尸都聋了吗? I'm talking to you. Are all you stiffs deaf or somethin'? Hey! 76 00:06:42,530 --> 00:06:43,900 碧翠丝… Beatrice... 77 00:06:45,000 --> 00:06:46,030 不行 Don't. 78 00:07:18,630 --> 00:07:20,970 一百年前,战争过后 One hundred years ago, after the war, 79 00:07:20,970 --> 00:07:23,200 我们的创建者建立了一套体系 our founders created a system they believed 80 00:07:23,210 --> 00:07:26,710 他们相信这套体系能维系和平 would prevent future conflict and create lasting peace. 81 00:07:26,710 --> 00:07:29,640 今天,能力测验将根据性格 Today, aptitude testing based on your personality 82 00:07:29,650 --> 00:07:32,810 给你们划分派别 will assign you to one of the factions. 83 00:07:32,820 --> 00:07:34,850 虽然我们相信 While it is our belief that choosing the faction 84 00:07:34,850 --> 00:07:36,650 根据测试选择派别 indicated by your test is the best way to ensure 85 00:07:36,650 --> 00:07:39,850 是保障体系成功运作的最好方式 success within the faction system, 86 00:07:39,860 --> 00:07:42,760 但你们有权在明天的选派仪式上 it is your right tomorrow at the choosing ceremony 87 00:07:42,760 --> 00:07:44,790 忽略测验结果 to choose any of the five factions, 88 00:07:44,790 --> 00:07:46,990 而选择其他派别 regardless of your test results. 89 00:07:47,000 --> 00:07:50,460 但是,一旦作出选择 However, once the choice has been made, 90 00:07:50,470 --> 00:07:52,600 将不能更改 there will be no change permitted. 91 00:08:10,550 --> 00:08:12,790 你们无私派和镜子是怎么回事? What is it with you abnegation and mirrors? 92 00:08:13,920 --> 00:08:16,620 我们拒绝浮华 We reject vanity. 93 00:08:16,630 --> 00:08:17,760 嗯,知道了,坐吧 Yeah. I know. Sit down. 94 00:08:31,170 --> 00:08:34,540 我是托丽,负责给你做测试 I'm Tori. I'll be administering your test. 95 00:08:34,540 --> 00:08:36,610 你会面临一些选择 You'll be offered a series of choices 96 00:08:36,610 --> 00:08:38,810 来测验你的能力倾向 to test your aptitude for each faction 97 00:08:38,810 --> 00:08:40,510 最后得出一个结果 until you get one result. 98 00:08:41,520 --> 00:08:43,050 没什么好担心的 I wouldn't sweat it. 99 00:08:43,050 --> 00:08:45,150 95%的人遗传父母的派别 95% get the faction of their origin, 100 00:08:45,150 --> 00:08:46,850 从你的状态看来… and from the looks of you... 101 00:08:51,190 --> 00:08:52,790 这是什么? What is it? 102 00:08:52,790 --> 00:08:53,930 喝下去 Bottoms up. 103 00:10:14,780 --> 00:10:15,940 选吧 Choose. 104 00:10:17,310 --> 00:10:19,680 马上,不然就晚了 Now. Before it's too late. 105 00:10:20,920 --> 00:10:22,020 为什么?会怎样? Why? What will I do with them? 106 00:10:22,020 --> 00:10:23,120 选择 Choose. 107 00:10:23,120 --> 00:10:24,820 告诉我 Just tell me. 108 00:11:05,130 --> 00:11:06,360 小狗 Little girl: Puppy! 109 00:11:27,780 --> 00:11:30,020 起来 Get up. 110 00:11:30,020 --> 00:11:31,950 趁监察还没来,从后门出去 We're going out the back door before a supervisor comes. 111 00:11:31,950 --> 00:11:33,850 - 我的结果呢? - 快点 But what was my result? Come on! 112 00:11:33,860 --> 00:11:37,060 怎么了? What happened? 113 00:11:37,060 --> 00:11:39,060 你回去告诉家人,血清让你不舒适 You're going to tell your family that the serum made you sick 114 00:11:39,060 --> 00:11:40,160 我让你回家 and that I sent you home. All right? 115 00:11:40,160 --> 00:11:42,060 等等,结果是什么? No, but what was my result? 116 00:11:43,100 --> 00:11:44,200 无私派 Abnegation. 117 00:11:46,430 --> 00:11:48,330 博学派,以及无畏派 And erudite. And dauntless. 118 00:11:49,940 --> 00:11:51,100 无畏派… Dauntless... 119 00:11:51,110 --> 00:11:53,210 测验没有结果 Your results were inconclusive. 120 00:11:53,210 --> 00:11:55,140 不可能,根本说不通啊 That's impossible. It doesn't make any sense. 121 00:11:55,140 --> 00:11:56,980 不,不是不可能 No. Not impossible. 122 00:11:56,980 --> 00:11:58,280 只是非常罕见 It's just extremely rare. 123 00:12:01,120 --> 00:12:02,380 他们称之为“分歧者” They call it "divergent." 124 00:12:04,450 --> 00:12:06,790 你不能告诉任何人,包括你父母 You can't tell anyone about this. Not even your parents. 125 00:12:06,790 --> 00:12:08,760 对外就说 As far as the world is concerned, 126 00:12:08,760 --> 00:12:11,060 结果是无私派 you received an abnegation result because 127 00:12:11,060 --> 00:12:12,490 因为我会这么记录 that is what I manually entered. 128 00:12:12,490 --> 00:12:15,330 那我在仪式上选哪个? So what am I supposed to do at the choosing ceremony? 129 00:12:15,330 --> 00:12:17,760 我本应知道的 I was supposed to learn what to do. 130 00:12:17,770 --> 00:12:19,470 测试应该告诉我选哪个 This was supposed to tell me what faction to choose, the test. 131 00:12:19,470 --> 00:12:20,970 我们应该信赖测试 We're supposed to trust the test. 132 00:12:20,970 --> 00:12:23,440 测试对你没用 The test didn't work on you. 133 00:12:25,410 --> 00:12:27,470 你得相信自己 You have to trust yourself. 134 00:13:15,290 --> 00:13:17,490 你今天怎么了? What happened to you today? 135 00:13:17,490 --> 00:13:19,830 测试后去哪了? Where did you go after your test? 136 00:13:19,830 --> 00:13:22,460 我不舒服,他们让我回家了 I got sick, so they sent me home early. 137 00:13:22,460 --> 00:13:24,260 你完成测试了吗? Did you finish your test? 138 00:13:24,270 --> 00:13:25,330 嗯 Mmm-hmm. 139 00:13:28,470 --> 00:13:29,570 结果是什么? What was your result? 140 00:13:32,970 --> 00:13:34,370 你的呢? What was yours? 141 00:13:36,810 --> 00:13:39,080 为什么一声不吭就走了? Andrew: Why did you just leave without telling anybody? 142 00:13:39,080 --> 00:13:40,350 我不舒服 I was sick. 143 00:13:41,350 --> 00:13:43,850 碧翠丝… Beatrice... 144 00:13:43,850 --> 00:13:46,890 你不了解现在形势 I don't think you understand the level of scrutiny we're under. 145 00:13:46,890 --> 00:13:49,490 他们竭力想要诋毁我们 They're doing everything they can to discredit us right now. 146 00:13:50,560 --> 00:13:51,560 谁? Who is? 147 00:13:51,560 --> 00:13:53,830 博学派 Erudite. 148 00:13:53,830 --> 00:13:56,560 他们觉得自己该掌权,而非我们 They believe that they should be the governing faction, not us. 149 00:13:56,570 --> 00:13:58,500 所以你要小心点,知道吗? So you have to be careful right now, okay? 150 00:13:58,500 --> 00:14:00,530 连马库斯都被指控了 Even Marcus is under attack. 151 00:14:00,540 --> 00:14:01,530 指控什么? For what? 152 00:14:04,170 --> 00:14:06,010 这个指控很早就有了 It's an old accusation. 153 00:14:07,040 --> 00:14:08,910 说他虐待他儿子 That he mistreated his son 154 00:14:08,910 --> 00:14:10,140 所以他儿子换派别 and that's why the boy defected. 155 00:14:12,080 --> 00:14:13,150 - 是真的吗? - 不 Is that true? No. 156 00:14:13,150 --> 00:14:14,950 当然不是 'Course not. 157 00:14:14,950 --> 00:14:16,520 换派有很多原因 Children defect for all kinds of reasons. 158 00:14:25,290 --> 00:14:28,230 不要呆太久,今晚好好休息 Don't take too long in here. You need a good night's sleep... 159 00:14:29,230 --> 00:14:30,860 为明天准备 For tomorrow. 160 00:14:35,000 --> 00:14:36,000 我… I, um... 161 00:14:40,570 --> 00:14:42,540 我们爱你们 We love you. 162 00:14:55,120 --> 00:14:56,360 晚安 Good night. 163 00:14:58,530 --> 00:15:00,430 我为你骄傲,亲爱的 I'm so proud of you, honey. 164 00:15:11,570 --> 00:15:12,970 - 碧翠丝? - 怎么了? Beatrice? What? 165 00:15:14,610 --> 00:15:16,510 明天选择的时候… Tomorrow when we choose... 166 00:15:19,150 --> 00:15:21,010 要为我们家考虑 You have to think of the family. 167 00:15:21,020 --> 00:15:22,420 嗯 Yeah. 168 00:15:22,420 --> 00:15:25,550 但也要为自己着想 But you also have to think of yourself. 169 00:16:09,530 --> 00:16:12,600 请大家按所属派别到指定区域集中 170 00:16:19,370 --> 00:16:21,340 早上好,珍妮 Morning, jeanine. 171 00:16:21,340 --> 00:16:24,740 早上好,安德鲁,马库斯怎样啦? Good morning, Andrew. How is Marcus holding up? 172 00:16:24,750 --> 00:16:27,150 很好 As well as can be expected. 173 00:16:27,150 --> 00:16:29,620 我们要找出造谣的人 We need to find out who's behind these rumors. 174 00:16:29,620 --> 00:16:33,090 我想大家都知道 I think we all know who it is. 175 00:16:33,090 --> 00:16:37,320 如果是博学派的人,我保证会找出来 If it's someone from erudite, I promise I'll find out who. 176 00:16:37,330 --> 00:16:38,760 你们的孩子啊 These are your children. 177 00:16:38,760 --> 00:16:40,230 不知道他们今天选什么 I don't think I knew they were choosing today. 178 00:16:40,230 --> 00:16:42,260 - 你叫什么? - 我叫…迦勒 What's your name? I'm... I'm Caleb. 179 00:16:42,260 --> 00:16:43,360 很高兴见到你 It's a pleasure to meet you. 180 00:16:43,370 --> 00:16:44,600 珍妮·马修斯 Jeanine Matthews. 181 00:16:44,600 --> 00:16:46,570 你呢? And you are? 182 00:16:46,570 --> 00:16:48,000 这是碧翠丝 This is Beatrice. 183 00:16:49,700 --> 00:16:52,710 你们今天都要做大决定啊 Well, you both have a big decision to make today. 184 00:16:52,710 --> 00:16:55,540 父母一定会支持你们的任何决定 I'm sure your parents will support whatever choice you make. 185 00:16:55,540 --> 00:16:57,610 这不能称得上选择吧 That's not supposed to be a choice. 186 00:16:59,380 --> 00:17:01,010 测验都告诉我们结果了 The test should tell us what to do. 187 00:17:02,080 --> 00:17:03,480 你们还是可以自由选择 You're still free to choose. 188 00:17:03,490 --> 00:17:05,180 但你并不希望那样 But you don't really want that. 189 00:17:05,190 --> 00:17:06,420 碧翠丝… Beatrice... 190 00:17:09,390 --> 00:17:11,560 我希望你们选择真实的自己 I want you to choose who you truly are 191 00:17:11,560 --> 00:17:14,090 真正的归属 and where you truly belong. 192 00:17:14,100 --> 00:17:17,430 不是因为一时兴起,或是渴望自己没有的 Not on a whim. Not because you wish you were someone you're not. 193 00:17:17,430 --> 00:17:20,730 而是因为你真正了解自己 But because you honestly know yourself. 194 00:17:20,740 --> 00:17:22,740 我希望你们明智地选择 I want you to choose wisely. 195 00:17:23,740 --> 00:17:25,300 我相信你们会的 And I know you will. 196 00:17:32,480 --> 00:17:34,480 派别系统是一个生命体 The faction system is a living being 197 00:17:34,480 --> 00:17:38,580 由细胞组成,由你们组成 composed of cells, all of you. 198 00:17:38,590 --> 00:17:41,220 而让他成长的唯一方法 And the only way it can survive and thrive 199 00:17:41,220 --> 00:17:45,490 就是你们人人各司其职 is for each of you to claim your rightful place. 200 00:17:45,490 --> 00:17:49,630 未来属于有归属的人 The future belongs to those who know where they belong. 201 00:17:54,500 --> 00:17:57,170 当我们离开这里 When we leave this room, 202 00:17:57,170 --> 00:17:59,670 你们不再是家属 you will no longer be dependents 203 00:17:59,670 --> 00:18:01,670 而是社会的成员 but full-fledged members of our society. 204 00:18:03,380 --> 00:18:05,140 派系高于亲情 Faction before blood. 205 00:18:06,210 --> 00:18:07,680 派系高于亲情 Faction before blood. 206 00:18:11,750 --> 00:18:13,250 我爱你们… I love you... 207 00:18:14,490 --> 00:18:15,720 不论发生什么 No matter what. 208 00:18:18,360 --> 00:18:19,790 乔纳森·齐格勒 Jonathan ziegler. 209 00:18:36,280 --> 00:18:37,710 博学派 Erudite. 210 00:18:39,550 --> 00:18:40,780 杰弗里·耶茨 Jeffrey yates. 211 00:18:43,450 --> 00:18:44,520 无畏派 Dauntless. 212 00:18:46,120 --> 00:18:47,490 摩根斯·托克斯 Morgan Stokes. 213 00:18:50,660 --> 00:18:51,690 友好派 Amity. 214 00:18:57,460 --> 00:19:00,830 克莱尔,诚实派 Claire satron. Candor. 215 00:19:00,840 --> 00:19:03,600 山姆·罗伯逊,无私派 Sam robertson. Abnegation. 216 00:19:05,470 --> 00:19:06,670 迦勒·普赖尔 Caleb prior. 217 00:19:27,760 --> 00:19:28,860 博学派 Erudite. 218 00:19:40,870 --> 00:19:41,870 请安静 Quiet, please. 219 00:19:43,840 --> 00:19:45,440 碧翠丝·普赖尔 Beatrice prior. 220 00:20:43,440 --> 00:20:45,300 无畏派 Dauntless. 221 00:20:57,680 --> 00:20:59,420 欢迎加入无畏派 Welcome to dauntless! 222 00:22:40,890 --> 00:22:42,120 快来!我们走! Come on! Let's go! 223 00:23:03,940 --> 00:23:05,040 快上! Come on! 224 00:23:15,520 --> 00:23:16,690 抱歉 Sorry. 225 00:23:17,690 --> 00:23:18,920 你成功了 You made it. 226 00:23:20,860 --> 00:23:22,660 - 我叫克里斯蒂娜 - 碧翠丝 I'm Christina. Beatrice. 227 00:23:25,430 --> 00:23:27,870 他们是不是想弄死我们? Is it just me or are they trying to kill us? 228 00:23:41,420 --> 00:23:42,620 准备! Get ready! 229 00:24:02,500 --> 00:24:03,700 耶! Yeah! 230 00:24:05,040 --> 00:24:06,740 - 他们在往下跳 - 什么? They're jumping. What? 231 00:24:09,840 --> 00:24:11,180 不跳会怎样? What if you don't jump? 232 00:24:11,180 --> 00:24:13,580 你觉得呢?会变成无派者 What do you think? You'll be factionless. 233 00:24:14,580 --> 00:24:15,580 祝你好运,阿尔 Good luck, Al. 234 00:24:16,750 --> 00:24:17,750 喔! Whoa! 235 00:24:25,460 --> 00:24:27,130 - 一起跳? - 好 Together? Yeah. 236 00:24:29,460 --> 00:24:30,960 一,二,三… One, two, three... 237 00:24:46,250 --> 00:24:47,510 大家都听着 All right, listen up! 238 00:24:48,880 --> 00:24:52,490 我是埃里克,你们的领导之一 I'm Eric. I'm one of your leaders. 239 00:24:52,490 --> 00:24:54,720 想加入无畏派,得从这下去 If you want to enter dauntless, this is the way in. 240 00:24:54,720 --> 00:24:56,660 如果你不敢跳 And if you don't have the guts to jump, 241 00:24:56,660 --> 00:24:58,720 那就不属于无畏派 then you don't belong in dauntless. 242 00:24:58,730 --> 00:25:00,690 下面有水还是什么吗? Is there water at the bottom or something? 243 00:25:00,700 --> 00:25:01,890 你会知道的 I guess you'll find out. 244 00:25:03,600 --> 00:25:05,500 或者永远不会 Or not. 245 00:25:05,500 --> 00:25:07,870 刚刚才跳过,又要跳? We just jumped. They want us to jump again? 246 00:25:07,870 --> 00:25:09,270 总得有人先来,谁第一个? Someone's gotta go first. Who's it gonna be? 247 00:25:20,610 --> 00:25:21,610 我 Me. 248 00:25:45,240 --> 00:25:47,640 死尸,快脱掉! Yeah, stiff, take it off! 249 00:25:48,740 --> 00:25:49,740 再穿上! Put it back on! 250 00:26:13,330 --> 00:26:15,230 今天,新人 Today, initiate. 251 00:26:48,870 --> 00:26:50,740 怎么,被推下来了? What, you get pushed? 252 00:26:50,740 --> 00:26:51,740 不是 No. 253 00:26:54,910 --> 00:26:56,280 你叫什么? What's your name? 254 00:26:56,280 --> 00:26:57,610 叫… It's... 255 00:26:59,080 --> 00:27:01,080 很难念吗? Is that a hard one? 256 00:27:01,080 --> 00:27:03,080 你可以换一个,好一点的 You can pick a new one if you want, but make it good. 257 00:27:03,080 --> 00:27:04,820 你只能选一次 You don't get to pick again. 258 00:27:06,990 --> 00:27:09,990 好…我叫翠丝 Okay... my name's tris. 259 00:27:11,630 --> 00:27:14,360 第一个,翠丝! First jumper, tris! 260 00:27:14,360 --> 00:27:15,360 欢迎加入无畏派 Welcome to dauntless. 261 00:27:31,850 --> 00:27:33,980 天生无畏派的,跟着劳伦,换派的跟着我 Dauntless-born, go with Lauren, transfers stay with me. 262 00:27:35,050 --> 00:27:36,120 走吧 Go. 263 00:27:36,120 --> 00:27:37,180 这边 This way. 264 00:27:39,390 --> 00:27:41,250 通常我在情报机关工作 Most of the time I work in intelligence, 265 00:27:41,260 --> 00:27:43,960 但在训练期间,我是你们教员 but during your training, I'll be your instructor. 266 00:27:44,960 --> 00:27:46,690 我叫四 My name's four. 267 00:27:46,690 --> 00:27:47,930 数字四吗? Four like the number? 268 00:27:48,930 --> 00:27:50,700 没错 Exactly like the number. 269 00:27:50,700 --> 00:27:52,870 怎么,一到三都没了吗? What happened, one through three were taken? 270 00:27:58,100 --> 00:27:59,270 你叫什么? What's your name? 271 00:27:59,270 --> 00:28:00,340 克里斯蒂娜 Christina. 272 00:28:05,410 --> 00:28:08,350 听着,克里斯蒂娜 Well, Christina. 273 00:28:08,350 --> 00:28:10,850 如果你想在这里待下去 The first lesson you learn from me 274 00:28:10,850 --> 00:28:12,450 你要学的第一堂课 if you wanna survive here, 275 00:28:12,450 --> 00:28:13,990 就是闭嘴 is keep your mouth shut. 276 00:28:15,190 --> 00:28:16,990 明白吗? Do you understand me? 277 00:28:16,990 --> 00:28:18,160 明白 Yes. 278 00:28:20,190 --> 00:28:21,390 很好 Good. 279 00:28:24,000 --> 00:28:25,000 跟我来 Follow me. 280 00:29:09,380 --> 00:29:11,210 无畏派的活动中心 The center of life here at dauntless. 281 00:29:24,760 --> 00:29:26,390 接下来的十周,你们睡这儿 You're gonna be sleeping here for the next 10 weeks. 282 00:29:27,860 --> 00:29:28,890 男的女的? Girls or boys? 283 00:29:29,900 --> 00:29:31,300 都是 Both. 284 00:29:31,300 --> 00:29:33,270 很好 Nice. That works. 285 00:29:33,270 --> 00:29:35,330 你要喜欢,浴室会给你惊喜 If you like this, you're gonna love the bathroom. 286 00:29:36,340 --> 00:29:37,340 这下好了 Great. 287 00:29:40,040 --> 00:29:41,510 好了… Okay... 288 00:29:41,510 --> 00:29:43,280 说真的?没有其他地方了? Seriously? Is there no other area? 289 00:29:43,280 --> 00:29:46,450 开玩笑吧 Are you kidding? 290 00:29:46,450 --> 00:29:47,950 你应该喜欢,诚实派 You should feel right at home, candor. 291 00:29:47,950 --> 00:29:49,850 一切公开 Everything out in the open. 292 00:29:49,850 --> 00:29:51,450 玩笑吗? Is this a joke? 293 00:29:51,450 --> 00:29:52,550 换好衣服 Get changed. 294 00:29:54,850 --> 00:29:56,860 有人洗澡吗? Right. Shower, anyone? 295 00:30:02,330 --> 00:30:03,500 死尸,腿不错啊 Nice legs, stiff. 296 00:30:41,000 --> 00:30:42,600 最近怎样? Hey. How you doin'? 297 00:30:44,300 --> 00:30:46,070 我们坐这? Shall we sit there? 298 00:31:06,630 --> 00:31:09,190 没见过汉堡包吗? Have you never seen a hamburger before? 299 00:31:09,200 --> 00:31:12,260 不,见过,没吃过 No, I've seen one. I just have never eaten one. 300 00:31:12,270 --> 00:31:14,170 无私派吃清淡食物 Abnegation eat plain food. 301 00:31:14,170 --> 00:31:17,440 素食为主,没有酱汁,一点点调味料 Plant-based diet with no sauces and a minimum of seasoning. 302 00:31:17,440 --> 00:31:18,600 哪照搬来的? Which textbook did you swallow? 303 00:31:20,170 --> 00:31:23,010 你好,我叫威尔,来自博学派 Nice to meet you, too. I'm will. Erudite. 304 00:31:24,010 --> 00:31:26,140 当然了 Of course you are. 305 00:31:26,150 --> 00:31:28,510 无意冒犯,我以为无私派不吃东西 No offense, but I'm surprised abnegation even eats at all. 306 00:31:28,520 --> 00:31:31,380 太无私了,怪不得你离开 Too selfish, right? No wonder you left. 307 00:31:31,390 --> 00:31:33,420 你得有足够自信才能结交诚实派 You gotta be pretty self-confident to be friends with a candor. 308 00:31:33,420 --> 00:31:34,620 这是什么意思? What is that supposed to mean? 309 00:31:34,620 --> 00:31:36,320 不会过滤 You have no filter. 310 00:31:36,320 --> 00:31:37,960 想到就直说 You say the first thing that comes into your head. 311 00:31:37,960 --> 00:31:39,120 就像说“你是笨蛋”? You mean like, "you're an idiot"? 312 00:31:40,360 --> 00:31:42,590 说得好,阿尔,至少我们讲真话 Nice one, Al. At least we tell the truth. 313 00:31:42,600 --> 00:31:45,030 博学派说的才是真话,凭事实说话 Erudite can tell the truth because we have the facts. 314 00:31:45,030 --> 00:31:46,160 我不想听到你们以前的派别 I don't want to hear about your old factions. 315 00:31:48,300 --> 00:31:51,170 你们现在是无畏派 You're dauntless now. 316 00:31:51,170 --> 00:31:54,610 你也是转派的?还是天生无畏派? Were you a transfer, too? Or dauntless-born? 317 00:31:56,310 --> 00:31:57,510 你在说笑吗? Are you kidding? 318 00:31:58,510 --> 00:31:59,610 没有 No. 319 00:32:02,420 --> 00:32:04,120 谁允许你和我说话了? What makes you think you can talk to me? 320 00:32:07,050 --> 00:32:08,050 这个… It... 321 00:32:09,520 --> 00:32:11,320 可能是因为你很亲切 Must be because you're so approachable. 322 00:32:20,630 --> 00:32:21,930 注意点 Careful. 323 00:32:24,300 --> 00:32:25,470 四… Four... 324 00:32:27,010 --> 00:32:29,040 朋友,你这是找死啊 You, my friend, have a death wish. 325 00:32:30,540 --> 00:32:32,310 知道吗,他可是第一名 You know, he was first in his class. 326 00:32:32,310 --> 00:32:34,380 他们两次找他当头儿 They tried to recruit him for leadership twice, 327 00:32:34,380 --> 00:32:35,680 都被拒绝了 but he said no. 328 00:32:47,330 --> 00:32:50,300 新来的,起立 Initiates, stand. 329 00:32:56,240 --> 00:32:59,200 你们选择加入勇士行列 You have chosen to join the warrior faction 330 00:32:59,210 --> 00:33:03,110 担任保卫城市和居民的责任 tasked with the defense of this city and all its inhabitants. 331 00:33:03,110 --> 00:33:06,210 我们主张普世的勇敢行为 We believe in ordinary acts of bravery 332 00:33:06,210 --> 00:33:11,050 和保护他人的勇气 and the courage that drives one person to stand up for another. 333 00:33:12,050 --> 00:33:13,290 谨记这一点 Respect that. 334 00:33:14,290 --> 00:33:15,590 让我们引以为傲 Do us proud. 335 00:34:01,500 --> 00:34:03,600 到坑里集合,两分钟 I want everyone in the pit. Two minutes. 336 00:34:12,150 --> 00:34:14,450 训练有两个阶段 There are two stages of training. 337 00:34:14,450 --> 00:34:16,820 第一个是肉体上的 The first is physical. 338 00:34:16,820 --> 00:34:18,520 将你的身体练至极限 Push your bodies to the breaking point 339 00:34:18,520 --> 00:34:20,120 你们才会掌握战斗要领 and you'll master the methods of combat. 340 00:34:20,120 --> 00:34:24,090 第二个是精神上的,还是极限 The second is mental. Again, breaking point. 341 00:34:24,090 --> 00:34:25,820 直面最大的恐惧,要么战胜它们 You'll face your worst fears and conquer them 342 00:34:25,830 --> 00:34:28,330 要么被打败 unless they get you first. 343 00:34:28,330 --> 00:34:30,330 你们和天生无畏派的分开训练 You'll be trained separately from the dauntless-born, 344 00:34:30,330 --> 00:34:32,430 但放在一起排名 but you'll be ranked together. 345 00:34:32,430 --> 00:34:36,670 训练结束后,排名将决定未来的职业 After initiations, rankings will determine what jobs you move into. 346 00:34:36,670 --> 00:34:39,640 领头、保卫家园 Leadership, guarding the fence, 347 00:34:39,640 --> 00:34:41,440 或者阻止无派者互相残杀 or keeping the factionless from killing each other. 348 00:34:41,440 --> 00:34:43,440 排名还会决定谁被淘汰 The rankings will also determine who gets cut. 349 00:34:46,250 --> 00:34:48,310 淘汰? Cut? 350 00:34:48,320 --> 00:34:50,420 每个阶段训练结束后 At the end of each stage of training, the lowest-ranking initiates 351 00:34:50,420 --> 00:34:52,320 排名最后的要离开 will be leaving us. 352 00:34:52,320 --> 00:34:54,590 去干嘛? To do what? 353 00:34:54,590 --> 00:34:57,690 不能回家,所以变成无派者 There's no going home to your families, so you'd live factionless. 354 00:34:59,760 --> 00:35:01,160 我们怎么不知道? Why didn't we know that? 355 00:35:01,160 --> 00:35:03,130 新规定 It's a new rule. 356 00:35:03,130 --> 00:35:04,130 新规定?早该有人告诉我们 A new rule? Somebody should have told us that. 357 00:35:04,130 --> 00:35:05,430 干嘛? Why? 358 00:35:05,430 --> 00:35:07,600 你们会选别的派吗? Would you have chosen differently? 359 00:35:07,600 --> 00:35:10,400 害怕出局? Out of fear? 360 00:35:10,400 --> 00:35:13,840 如果那样的话,现在就可以离开 I mean, if that's the case, you might as well get out now. 361 00:35:13,840 --> 00:35:16,840 如果你们属于我们,应该无所谓失败 If you're really one of us, it won't matter to you that you might fail. 362 00:35:18,310 --> 00:35:19,740 既然你们选择了我们 Now you chose us. 363 00:35:21,450 --> 00:35:22,880 现在轮到我们选择你们 Now we get to choose you. 364 00:35:47,370 --> 00:35:48,670 按统计学来说 Statistically speaking, you should have hit the target 365 00:35:48,680 --> 00:35:49,880 你至少应该射中一次 at least once by now. 366 00:35:50,880 --> 00:35:52,480 就算是乱射 Even by accident. 367 00:35:58,620 --> 00:36:01,250 发现什么了? Hey. What have you got? 368 00:36:01,260 --> 00:36:04,660 无派者,什么都不做 Factionless. Not doing anything. 369 00:36:04,660 --> 00:36:06,790 仔细看看,死尸,你的新归属 Check it out, stiff. That's gonna be your new family. 370 00:36:10,700 --> 00:36:12,160 去打声招呼 Go say "hi." 371 00:36:19,170 --> 00:36:21,310 有和你匹敌的对手没? You ready for some real fighting? 372 00:36:21,310 --> 00:36:23,180 还差得远 Not even close. 373 00:36:23,180 --> 00:36:24,180 第一个跳的! First jumper! 374 00:36:26,380 --> 00:36:27,480 到拳击场去 In the ring. 375 00:36:29,550 --> 00:36:30,820 最后一个跳的! Last jumper! 376 00:36:32,420 --> 00:36:33,890 准备搏斗 Time to fight. 377 00:36:41,590 --> 00:36:43,260 搏斗多久? How long do we fight for? 378 00:36:43,260 --> 00:36:45,200 到其中一个打不了为止 Till one of you can't continue. 379 00:36:45,200 --> 00:36:46,830 或者认输 Or one of you concedes. 380 00:36:46,830 --> 00:36:48,630 这是老规矩 According to the old rules. 381 00:36:48,640 --> 00:36:50,700 新规矩,不许认输 New rules, no one concedes. 382 00:36:52,710 --> 00:36:54,510 你想第一场搏斗就死人? You really want to lose 'em on their first fight? 383 00:36:54,510 --> 00:36:56,610 勇敢的人永不投降 A brave man never surrenders. 384 00:36:56,610 --> 00:37:00,280 你很幸运,我们打的时候可没这规矩 Lucky for you, those weren't the rules when we fought. 385 00:37:00,280 --> 00:37:01,510 算入计分,努力点 You'll be scored on this, so fight hard. 386 00:37:05,450 --> 00:37:06,750 去啊! Go! 387 00:37:26,010 --> 00:37:27,910 别害怕,死尸! Don't be scared, stiff! 388 00:37:31,980 --> 00:37:33,350 打得好,翠丝! Christina: Nice, tris! 389 00:37:46,960 --> 00:37:48,760 打得好 Nice. Yeah! 390 00:37:56,870 --> 00:37:58,670 好了,都过来 All right, guys, over here. 391 00:38:00,040 --> 00:38:01,440 听着 Listen up. 392 00:38:04,810 --> 00:38:06,650 知道这是什么吗? Know what this board is? 393 00:38:07,650 --> 00:38:09,010 你们的生活 It's your life. 394 00:38:09,020 --> 00:38:11,920 每天都会评分 We grade you every day. 395 00:38:11,920 --> 00:38:13,820 第一阶段结束还在红色区域的人 If you're still in the red by the end of the first stage, 396 00:38:13,820 --> 00:38:15,050 将被淘汰 you're out. 397 00:38:16,960 --> 00:38:18,560 我不可能通过 i> I'm never gonna make it. 398 00:38:18,560 --> 00:38:20,430 你行的 Christina: Yes, you are. 399 00:38:20,430 --> 00:38:21,990 我是最弱的 I'm the weakest one here. 400 00:38:22,000 --> 00:38:23,900 那你就最有提升空间 Then you'll be most improved. 401 00:38:25,530 --> 00:38:27,430 你是诚实派,不应该说谎 You're candor. You're not supposed to lie. 402 00:38:27,430 --> 00:38:31,370 我以前是,而且我没有说谎 I was candor. And I'm not lying. 403 00:38:31,370 --> 00:38:33,870 如果被淘汰,我父母应该会让我回去 If they cut me, I think my parents would take me back. 404 00:38:33,870 --> 00:38:37,410 不会的 No, it doesn't work like that. 405 00:38:37,410 --> 00:38:40,310 就算他们想,他们的派别也不会允许 Even if they wanted to, their faction wouldn't allow it. 406 00:38:40,310 --> 00:38:42,580 就算我父母愿意接我回去 Even if my parents would take me back, 407 00:38:44,080 --> 00:38:45,950 我也不属于那里了 I wouldn't belong there anymore. 408 00:38:46,950 --> 00:38:47,950 真让人不爽 This is getting depressing. 409 00:38:47,950 --> 00:38:49,590 没错 Yeah. 410 00:38:49,590 --> 00:38:51,660 知道我们应该干嘛吗?去文身 Christina: You know what we should do? Get tattoos. 411 00:38:58,900 --> 00:39:00,530 有你脸的文身哎 Did you know they had a tattoo of your face? 412 00:39:01,870 --> 00:39:03,670 - 喜欢吗 - 喜欢 Like it? Will: Yeah. 413 00:39:03,670 --> 00:39:05,370 - 文在哪里 - 不知道 Where would you get it? I don't know. 414 00:39:05,370 --> 00:39:07,570 你觉得呢? Where do you suggest? 415 00:39:07,570 --> 00:39:09,870 哪里都行 Anywhere you want. 416 00:39:09,880 --> 00:39:12,740 这里,就是这个东西 Here, it's this thing here. 417 00:39:29,800 --> 00:39:31,600 还记得我吗? You remember me, right? 418 00:39:33,070 --> 00:39:34,370 我想,能不能… I was just wondering if you could... 419 00:39:34,370 --> 00:39:35,430 不能 No. 420 00:39:36,740 --> 00:39:38,070 我只做文身 I just do tattoos. 421 00:39:42,580 --> 00:39:43,580 好吧 Okay. 422 00:39:54,690 --> 00:39:55,950 我文这个 I'd like this one. 423 00:39:57,060 --> 00:39:58,120 麻烦了 Please. 424 00:40:06,170 --> 00:40:07,670 我可以问… Can I just ask you... 425 00:40:07,670 --> 00:40:10,700 你不该选无畏派 You made a mistake choosing dauntless. 426 00:40:10,700 --> 00:40:12,540 - 他们会发现你… - 谁? They'll find out about you... Who? 427 00:40:13,710 --> 00:40:15,140 谁会? Who will? 428 00:40:15,140 --> 00:40:16,540 被你威胁到的人 The people you're a threat to. 429 00:40:16,540 --> 00:40:17,880 什么人?无畏派? What people? Who, dauntless? 430 00:40:17,880 --> 00:40:19,980 不,社会 No, society. 431 00:40:19,980 --> 00:40:22,450 你不适应一个派别,他们就没法控制你 If you don't fit into a category, they can't control you. 432 00:40:23,780 --> 00:40:26,120 我不明白 I don't get it. 433 00:40:26,120 --> 00:40:27,890 我是无畏派,我会是无畏派 I'm dauntless. I'm going to be dauntless. 434 00:40:27,890 --> 00:40:29,150 我选了无畏派 I chose dauntless. 435 00:40:31,620 --> 00:40:34,730 为了你好,希望如此 For your sake, I hope so. 436 00:41:43,260 --> 00:41:46,130 你太弱了,没有肌肉 You're weak. You have no muscle. 437 00:41:50,840 --> 00:41:52,740 像那样,你不可能赢 You're never gonna win, not like that. 438 00:41:52,740 --> 00:41:54,240 - 真是好消息 - 嗯,你要用上… That's good to know. Yeah, you're gonna have to 439 00:41:54,240 --> 00:41:56,610 全身的力量 use your whole body. 440 00:41:56,610 --> 00:41:58,010 这里保持张力 Keep tension here. 441 00:42:00,950 --> 00:42:03,680 然后不断进攻 Okay... And go on offense. 442 00:42:03,680 --> 00:42:06,550 你身手敏捷,先攻击可能会赢 You're fast, so you could win if you attack first. 443 00:42:07,850 --> 00:42:09,220 你过去,猛击喉咙 You get inside, you jab to the throat. 444 00:42:11,160 --> 00:42:12,860 四! Four! 445 00:42:12,860 --> 00:42:14,660 继续训练 Keep working. 446 00:42:22,870 --> 00:42:24,900 对不起,威尔 Sorry about that, will. 447 00:42:33,650 --> 00:42:34,650 加油,克里斯 Come on, Chris. 448 00:42:41,860 --> 00:42:44,620 停…停! Stop... stop! 449 00:42:44,620 --> 00:42:47,660 我认输,认输 I'm done. I'm done. 450 00:42:47,660 --> 00:42:48,660 你要停? You need to stop? 451 00:42:50,200 --> 00:42:52,330 好 Okay. 452 00:42:53,770 --> 00:42:55,270 我来帮你 Let me give you a hand. 453 00:43:02,680 --> 00:43:04,710 谢谢 Thanks. 454 00:43:04,710 --> 00:43:06,210 大家休息一会儿 All right, let's everyone take a break! 455 00:43:14,890 --> 00:43:17,260 感觉好点没? You feelin' a little better? 456 00:43:17,260 --> 00:43:19,020 我很好 Yeah, I'm fine. 457 00:43:23,700 --> 00:43:26,000 抓紧扶手 Grab the rail. 458 00:43:26,000 --> 00:43:27,370 或者不抓 Or don't. 459 00:43:29,230 --> 00:43:31,700 你有三个选择 You've got three options. 460 00:43:31,710 --> 00:43:33,940 挂在那里,让我忘记你的怯懦 Hang there and I'll forget your cowardice. 461 00:43:33,940 --> 00:43:35,070 掉下去摔死 Fall and die. 462 00:43:36,140 --> 00:43:37,640 或者放弃 Or give up. 463 00:43:39,040 --> 00:43:40,140 如果你放弃,就被淘汰 But if you give up, you're out. 464 00:43:50,960 --> 00:43:52,260 加油,克里斯! Come on, Chris! 465 00:44:07,670 --> 00:44:09,270 时间到! Time! 466 00:44:17,850 --> 00:44:19,150 无畏者永不放弃 Dauntless never give up. 467 00:44:26,830 --> 00:44:29,130 作为无畏者 As dauntless, we fight to protect 468 00:44:29,130 --> 00:44:31,160 我们为保护人民而战,不能失败 every life inside the fence, without fail. 469 00:44:32,330 --> 00:44:34,730 所以才这样训练 That's why we train you the way we do. 470 00:44:36,140 --> 00:44:37,670 教你们永不放弃 To teach you not to give up. 471 00:44:41,140 --> 00:44:43,010 并找出有潜质的人 And to find out who has what it takes. 472 00:44:46,350 --> 00:44:47,980 虽然多年来外界一直安宁 Even though it's been quiet out there for years, 473 00:44:47,980 --> 00:44:51,050 但这种安宁随时会被打破 that could change at any moment. 474 00:44:51,050 --> 00:44:52,920 所以我们要做好一切准备 So we have to be ready for everything. 475 00:45:10,140 --> 00:45:11,370 外边是什么? What's out there? 476 00:45:11,370 --> 00:45:13,440 怪物 Monsters. 477 00:45:13,440 --> 00:45:15,140 友好派的农场 Amity farms. 478 00:45:15,140 --> 00:45:16,970 我知道,再外面呢? No, I know. But beyond that? 479 00:45:16,980 --> 00:45:18,340 战争遗留的废墟 Places that never recovered from the war. 480 00:45:19,340 --> 00:45:21,080 你知道吗? Do you know? 481 00:45:21,080 --> 00:45:23,310 他们建造城墙是有原因的 Let's just say they built their fence for a reason. 482 00:45:40,900 --> 00:45:42,200 天! Man! 483 00:45:52,010 --> 00:45:53,110 你挺擅长的啊 You're kinda good at this. 484 00:45:53,110 --> 00:45:54,350 得了吧 Come on. 485 00:46:01,190 --> 00:46:02,750 太可悲了 That was pathetic. 486 00:46:04,820 --> 00:46:06,890 手滑了 It slipped. 487 00:46:06,890 --> 00:46:07,890 那去捡啊! Well, go get it! 488 00:46:12,930 --> 00:46:14,230 现在?大家都在扔啊 What, while they're throwing? 489 00:46:14,230 --> 00:46:16,100 害怕了? Are you afraid? 490 00:46:16,100 --> 00:46:18,100 被乱飞的刀刺中?我怕 Of getting stabbed by an airborne knife? Yeah. 491 00:46:18,100 --> 00:46:19,400 大家都停下 Everybody stop. 492 00:46:24,280 --> 00:46:25,380 站到靶子前面去 Stand in front of the target. 493 00:46:35,250 --> 00:46:38,860 四,过来一下 Four, gimme a hand here. 494 00:46:38,860 --> 00:46:41,960 他扔刀的时候你站在那 You're gonna stand there while he throws those knives. 495 00:46:44,060 --> 00:46:46,830 要是退缩,你就滚吧 And if I see you flinch, you're out. 496 00:46:48,470 --> 00:46:50,300 你要在这里学的一件事就是 One thing you will learn here 497 00:46:50,300 --> 00:46:52,970 命令没得选择 is that orders are not optional. 498 00:47:09,190 --> 00:47:10,290 等等 Stop. 499 00:47:14,990 --> 00:47:18,200 谁都能站在靶子前面,证明不了什么 Anyone can stand in front of a target. It doesn't prove anything. 500 00:47:18,200 --> 00:47:20,330 那你去代替他一定没问题喽 Then it should be easy for you to take his place. 501 00:47:31,280 --> 00:47:32,980 规则不变 Same rules apply. 502 00:47:41,520 --> 00:47:43,150 给力点啊,四 Oh, come on, four. 503 00:47:56,440 --> 00:47:59,200 再射准点 You can get closer than that. 504 00:47:59,210 --> 00:48:00,500 你想要我修理她? You want me to give her a little trim? 505 00:48:00,510 --> 00:48:02,340 嗯,稍微教训一下 Yeah, maybe just a little off the top. 506 00:48:17,320 --> 00:48:19,360 给你的勇气加分,死尸 Points for bravery, stiff. 507 00:48:19,360 --> 00:48:22,090 但没你乱说话扣得分多 Not as many as you just lost for opening your mouth. 508 00:48:26,100 --> 00:48:27,430 给我小心点 Now watch yourself. 509 00:48:28,670 --> 00:48:31,070 我们训练的是军队,不是叛贼 We train soldiers, not rebels. 510 00:48:32,940 --> 00:48:35,110 今天就这样,解散 But we're done for today. Get out. 511 00:48:41,480 --> 00:48:43,150 - 你还好吧? - 你割伤我! You all right? You cut me. 512 00:48:43,150 --> 00:48:44,480 我故意的 I meant to. 513 00:48:46,120 --> 00:48:47,650 故意的? You meant to? 514 00:48:47,650 --> 00:48:50,290 你以为没伤他会放过你? You think he was gonna let you off without a scratch? 515 00:48:50,290 --> 00:48:54,590 要是没伤到,现在你还站在那 You'd still be standing there if I hadn't hit you. 516 00:48:54,590 --> 00:48:56,560 那我应该感谢你喽? So am I supposed to thank you? 517 00:48:59,300 --> 00:49:02,270 你应该学聪明点 You're supposed to be smart. 518 00:49:02,270 --> 00:49:05,100 我要想伤你,早就下手了 If I wanted to hurt you, I would have. 519 00:49:15,480 --> 00:49:17,420 她来了 There she is. 520 00:49:21,090 --> 00:49:23,090 你真是不要命了 You do have a death wish. 521 00:49:23,090 --> 00:49:25,290 真不敢相信你那样对埃里克说话 I can't believe you said that to Eric. 522 00:49:25,290 --> 00:49:26,990 你是唯一反抗他的人 You're the only one who's ever stood up to him. 523 00:49:26,990 --> 00:49:29,030 看看你的耳朵,给你清理一下吧 Look at your ear. Let's get you cleaned up. 524 00:49:29,030 --> 00:49:30,190 翠丝 Hey, tris. 525 00:49:31,200 --> 00:49:33,200 刚才很赞 That was cool. 526 00:49:33,200 --> 00:49:34,470 谢谢 Thanks. 527 00:49:38,670 --> 00:49:41,510 令人敬佩啊,死尸,恭喜啊 Impressive, stiff. Congrats. 528 00:49:41,510 --> 00:49:42,540 闭嘴 Shut up. 529 00:49:42,540 --> 00:49:43,540 怎么,你出名了 What? Hey, you're famous now. 530 00:49:43,540 --> 00:49:45,140 得了吧 Hold up. 531 00:49:45,140 --> 00:49:46,680 倒不是因为你和埃里克 I mean, not because of the thing with Eric. 532 00:49:46,680 --> 00:49:49,150 你进新闻了,听着 You're in the news. Yeah, listen. 533 00:49:49,150 --> 00:49:52,580 碧翠丝·普赖尔和迦勒·普赖尔的转派 "The recent transfers of Beatrice and Caleb prior, 534 00:49:52,590 --> 00:49:54,690 安德鲁·普赖尔的孩子 "children of Andrew prior, 535 00:49:54,690 --> 00:49:56,590 引发人们对无私派教育 "call into question the soundness 536 00:49:56,660 --> 00:49:58,590 和价值观的质疑 "of abnegation's teachings and values. 537 00:49:59,620 --> 00:50:02,260 是什么促使他们离开呢? "What prompted them to leave? 538 00:50:02,260 --> 00:50:04,530 可能是整个派别 "Perhaps the answer lies in the corrupted ideal 539 00:50:04,530 --> 00:50:06,260 内部腐败所致 "of an entire faction. 540 00:50:06,270 --> 00:50:09,070 盗取资源,自身无能 "The theft of resources, the general incompetence, 541 00:50:09,070 --> 00:50:11,000 虐待孩子 "the abuse of their children." 542 00:50:11,000 --> 00:50:12,670 他们打你吗?像马库斯·伊顿那样? Did they beat you, like Marcus eaton's kid? 543 00:50:15,340 --> 00:50:18,140 他们没有打过任何人,他们是好人 They didn't beat anyone. They're good people. 544 00:50:18,140 --> 00:50:20,540 嗯,这是你离开的原因吗? Right. And that's why you left? 545 00:50:26,250 --> 00:50:28,350 我说错什么了吗? Was it something I said? 546 00:50:28,350 --> 00:50:29,750 - 他是白痴 - 就是 He's an idiot. Yeah. 547 00:50:29,760 --> 00:50:31,490 没关系 Yeah. That's okay. 548 00:50:38,160 --> 00:50:40,330 她来无畏派干什么? What's she doing at dauntless? 549 00:50:44,140 --> 00:50:46,440 普赖尔 Prior. 550 00:50:46,440 --> 00:50:48,670 安德鲁·普赖尔的女儿,对吧 You're Andrew prior's daughter, aren't you? 551 00:50:49,670 --> 00:50:51,340 碧翠丝 Beatrice. 552 00:50:51,340 --> 00:50:53,780 现在叫翠丝 It's just tris now. 553 00:50:53,780 --> 00:50:55,380 翠丝,我喜欢 Tris, I like that. 554 00:51:00,450 --> 00:51:03,520 你的选择让人大吃一惊啊 You made an impressive choice, tris, despite your parents. 555 00:51:03,520 --> 00:51:05,190 不顾你父母和测试结果 And your test result. 556 00:51:06,320 --> 00:51:07,730 你看了我的测试结果? You've seen my test result? 557 00:51:07,730 --> 00:51:10,560 当然 Of course. 558 00:51:10,560 --> 00:51:12,700 我很欣慰你能了解自己 I'm glad you were smart enough to know your own mind. 559 00:51:15,100 --> 00:51:17,670 有需要尽管来找我 Let me know if you ever need anything. 560 00:51:26,550 --> 00:51:28,080 真怪 Well, that was weird. 561 00:51:29,080 --> 00:51:30,080 嗯 Yeah. 562 00:51:32,680 --> 00:51:34,390 发生什么事了? What do you think is goin' on? 563 00:51:34,390 --> 00:51:37,460 我猜他们在找分歧者 I bet they're hunting divergents. 564 00:51:37,460 --> 00:51:39,760 博学派最近一直在讨论 That's all they talk about at erudite these days. 565 00:51:42,290 --> 00:51:44,230 真有分歧者? Wait. Divergents are real? 566 00:51:44,230 --> 00:51:45,800 走吧,阿尔 Come on, Al. 567 00:51:53,340 --> 00:51:56,240 第一场,彼得对翠丝 First fight. Peter versus tris. 568 00:51:57,710 --> 00:51:59,240 什么? What? 569 00:51:59,250 --> 00:52:00,240 哦不 Uh-oh. 570 00:52:02,250 --> 00:52:03,850 是埃里克 It's Eric. 571 00:52:03,850 --> 00:52:05,780 他在报复你 He's just trying to get back at you. 572 00:52:10,160 --> 00:52:11,420 - 嘿 - 什么? Hey. What? 573 00:52:12,790 --> 00:52:15,360 记得怎么攻击吗? Remember what I said about attack? 574 00:52:15,360 --> 00:52:17,390 抢先攻击,直击喉咙 First shot, right to the throat. 575 00:52:17,400 --> 00:52:18,900 你看着他 And you watch him. 576 00:52:18,900 --> 00:52:21,430 他出拳之前会走几步 He steps before he punches. 577 00:52:21,430 --> 00:52:22,500 知道吗? All right? 578 00:52:30,480 --> 00:52:32,640 你还好吧,死尸? All right there, stiff? 579 00:52:32,650 --> 00:52:35,350 看来你要哭了 Look like you're about to cry. 580 00:52:35,350 --> 00:52:36,850 你哭的话我会下手轻一点哦 Might take it easy on you if you cry. 581 00:52:36,850 --> 00:52:38,450 加油,翠丝 Come on, tris. 582 00:53:03,540 --> 00:53:04,940 起来,起来 Get up. Get up. 583 00:53:04,940 --> 00:53:06,810 好了,来点真格吧 Come on. Stop playin' with each other. 584 00:53:54,260 --> 00:53:55,260 你看起来很糟 Look bad. 585 00:53:58,700 --> 00:54:01,270 我在这躺了多久? How long have I been here? 586 00:54:01,270 --> 00:54:02,400 一天了 About a day. 587 00:54:02,400 --> 00:54:04,570 一天? A day? 588 00:54:04,570 --> 00:54:07,000 你看了计分板吗?我在哪? Have you seen the scoreboard? Where am I? 589 00:54:08,370 --> 00:54:09,410 你在线下 You got below the line. 590 00:54:12,880 --> 00:54:14,880 为什么你们穿这种马甲? Why are you wearing those vests? 591 00:54:17,280 --> 00:54:18,280 战争游戏 War games. 592 00:54:19,680 --> 00:54:20,850 你在干嘛? Whoa. What are you doing? 593 00:54:20,850 --> 00:54:22,390 - 我也去 - 你不能 I'm coming. You can't. 594 00:54:22,390 --> 00:54:24,020 埃里克说你出局了 Eric says you're done. 595 00:54:24,020 --> 00:54:25,560 什么? What? 596 00:54:25,560 --> 00:54:26,790 他说你被淘汰了 He said you're out. 597 00:54:28,990 --> 00:54:30,860 你父亲是委员会的,翠丝 Your father's on the council, tris. 598 00:54:30,860 --> 00:54:32,430 也许他们可以破例让你回去 Maybe they'll make an exception and let you go home. 599 00:54:34,930 --> 00:54:36,470 对不住了,翠丝 We're sorry, tris. 600 00:54:37,800 --> 00:54:39,540 我们得走了,要错过火车了 We gotta go. We're gonna miss the train. 601 00:54:40,540 --> 00:54:41,910 好 Yeah, okay. 602 00:54:47,410 --> 00:54:49,880 - 再见 - 再见 Bye. Bye. 603 00:54:49,880 --> 00:54:51,350 - 再见 - 再见 Bye. Bye. 604 00:55:35,460 --> 00:55:36,630 谢谢 Thanks. 605 00:55:44,340 --> 00:55:45,640 嘿 Hi. 606 00:55:45,640 --> 00:55:47,000 你怎么在这里? Hi. What are you doing here? 607 00:55:47,010 --> 00:55:49,610 刚想明白我一定得来 I just figured that I had to make it. 608 00:55:49,610 --> 00:55:50,840 谁让你来的? Who let you out? 609 00:55:52,440 --> 00:55:54,080 我自己 I did. 610 00:55:54,080 --> 00:55:55,450 你自己? You did? 611 00:56:02,490 --> 00:56:03,650 好吧 Okay. 612 00:56:15,930 --> 00:56:18,600 坐下吧 Let's sit you down. 613 00:56:18,600 --> 00:56:20,770 游戏很简单,就像夺旗游戏 The game's simple. It's like capture the flag. 614 00:56:22,770 --> 00:56:24,010 武器 Weapon of choice. 615 00:56:25,110 --> 00:56:26,380 那也叫枪? You call that a gun? 616 00:56:36,760 --> 00:56:38,790 智能神经飞镖 Neuro-stim dart. 617 00:56:38,790 --> 00:56:41,430 模拟真枪效果 Simulates the pain of a real gunshot wound. 618 00:56:41,430 --> 00:56:43,460 只维持几分钟 Only lasts a couple minutes. 619 00:56:43,460 --> 00:56:45,900 分两队,我和四是队长 Two teams. Four and I are captains. 620 00:56:45,900 --> 00:56:47,730 你先选 You pick first. 621 00:56:47,730 --> 00:56:49,970 好,爱德华 Okay. Edward. 622 00:56:51,800 --> 00:56:53,940 我选死尸 I'll take the stiff. 623 00:56:53,940 --> 00:56:55,770 哦,选最弱的啊 Oh. Picking the weak ones 624 00:56:55,780 --> 00:56:57,510 输了可以推卸责任 so you've got someone to blame when you lose. 625 00:56:58,710 --> 00:57:00,140 差不多 Something like that. 626 00:57:09,820 --> 00:57:11,560 埃里克队去哪了? Where did Eric's team go? 627 00:57:11,560 --> 00:57:13,060 他们肯定到后面去了 They must have gone to the end. 628 00:57:17,500 --> 00:57:19,000 好了,把灯关掉 All right. Lights off. 629 00:57:19,000 --> 00:57:20,060 都过来 Gather around. Come on. 630 00:57:21,070 --> 00:57:22,970 大家谈谈策略吧? Okay. What's your strategy? 631 00:57:22,970 --> 00:57:25,440 可以把旗藏好,他们就找不到 We can hide the flag well enough so they can't find it. 632 00:57:25,440 --> 00:57:27,100 派一队人去搜寻,看能不能找到旗子 Let's send out a team to scout their location. See if we can find their flag. 633 00:57:27,110 --> 00:57:28,740 我赞成闪击战,用武力取胜 I say we blitz them. Just beat them with sheer force. 634 00:57:28,740 --> 00:57:29,940 说得好,那样输的也最快 Yeah, that's the best way to lose quickly. 635 00:57:29,940 --> 00:57:31,440 让他们来找我们 Let's make them come to us. 636 00:57:31,440 --> 00:57:32,710 迅速解决,出其不意 End this quickly, they won't expect it. 637 00:57:32,710 --> 00:57:34,580 我们不知道他们在哪 We don't know where they are. 638 00:57:34,580 --> 00:57:35,580 听我说,我们分两队,防御和攻击 Okay, we split into two groups, defense and offense. 639 00:57:35,580 --> 00:57:36,950 谁让你指挥了? Who put you in charge? 640 00:57:36,950 --> 00:57:38,220 总得有人做决定 Someone has to make a decision. 641 00:57:38,220 --> 00:57:39,680 我们要主动出击 We need to be more aggressive. 642 00:57:39,690 --> 00:57:40,680 要智取 We need to be smart about it. 643 00:57:51,100 --> 00:57:53,030 你不是要跳吧 You're not gonna jump, are you? 644 00:57:53,030 --> 00:57:55,900 不,我只是在找有利位置 No, I'm just trying to get a good vantage point. 645 00:57:57,840 --> 00:57:59,240 好主意 Good thinking. 646 00:58:01,940 --> 00:58:03,940 你不用跟我来 You don't have to come with me. 647 00:58:03,940 --> 00:58:06,010 你应该小心点,刚挨过打 You should go easy. You took a beating. 648 00:58:06,010 --> 00:58:07,980 你竟然知道 I'm surprised you noticed. 649 00:58:07,980 --> 00:58:09,650 我看见你离开了 I saw you leave during the fight. 650 00:58:09,650 --> 00:58:11,180 嗯,我不想看 Yeah, well, it's not something I wanted to watch. 651 00:58:20,660 --> 00:58:21,660 嘿! Hey! 652 00:58:28,970 --> 00:58:30,030 你还好吧? You good? 653 00:58:31,900 --> 00:58:33,570 你没事吧? You okay? 654 00:58:33,570 --> 00:58:34,910 嗯,我很好 Yeah. I'm fine. 655 00:58:40,110 --> 00:58:42,010 够高了 This is high enough. 656 00:58:43,650 --> 00:58:45,150 不,我们需要更高 No, we need to go higher. 657 00:58:49,750 --> 00:58:51,150 你还好吧? You all right? 658 00:58:54,090 --> 00:58:56,960 你恐高 You're afraid of heights. 659 00:58:56,960 --> 00:58:59,100 每个人都有害怕的东西 Everyone's afraid of something. 660 00:59:00,800 --> 00:59:02,100 我以为你什么都不怕 I didn't think you were afraid of anything. 661 00:59:13,010 --> 00:59:14,810 够了吧,翠丝 Come on, tris. 662 00:59:18,950 --> 00:59:20,080 不是吧? Really? 663 00:59:24,090 --> 00:59:25,320 你是人类吗? Are you even human? 664 00:59:41,670 --> 00:59:43,010 没那么糟吧 This isn't so bad. 665 00:59:46,980 --> 00:59:48,050 眼神真好 Good eye. 666 00:59:51,720 --> 00:59:53,350 看 Look! 667 00:59:53,350 --> 00:59:54,820 就在那 There it is. 668 00:59:56,720 --> 00:59:57,960 什么计划? All right. What's your plan? 669 00:59:57,960 --> 00:59:59,920 我们分两队 We split into two groups. 670 00:59:59,930 --> 01:00:02,190 我们走这边,其他人和埃里克交战 We'll go up this side and let the rest of you engage Eric. 671 01:00:12,770 --> 01:00:14,270 - 我看见他们了 - 快!快! I can see 'em. Go! Go! 672 01:00:16,040 --> 01:00:17,870 点亮他们! Light 'em up! 673 01:00:20,750 --> 01:00:22,750 还有两个!我要再近一点! There's two more! I'm gonna move in closer! 674 01:00:22,750 --> 01:00:24,110 跟着我,走! Follow me. Go! 675 01:00:27,120 --> 01:00:28,950 - 小心右边! - 走,走,走 Watch on your right! Go, go, go. 676 01:00:30,360 --> 01:00:31,820 去 Go. 677 01:00:31,820 --> 01:00:32,860 克里斯蒂娜,我们走! Christina, let's go! 678 01:00:32,860 --> 01:00:34,190 打他们,打他们! Get 'em, get 'em! 679 01:00:40,300 --> 01:00:41,770 这边! This way! 680 01:00:41,770 --> 01:00:42,830 掩护我! Cover me! All right. 681 01:00:51,740 --> 01:00:52,980 试试这个痛不痛 Tell me if this hurts. 682 01:00:52,980 --> 01:00:54,950 你来试试 You tell me. 683 01:00:54,950 --> 01:00:56,410 婊子! You bitch! 684 01:00:57,980 --> 01:00:59,080 混蛋 Asshole. 685 01:01:01,690 --> 01:01:02,990 太棒了! That was awesome! 686 01:01:05,090 --> 01:01:06,190 找掩护! Get covered! 687 01:01:33,080 --> 01:01:34,890 去吧,翠丝,我来守着 Go, tris! I'll guard. 688 01:02:04,220 --> 01:02:05,980 游戏结束! Game over! 689 01:02:05,980 --> 01:02:07,450 干得漂亮,翠丝! Good job, tris! 690 01:02:13,090 --> 01:02:14,290 嘿,翠丝! Hey, tris! 691 01:02:14,290 --> 01:02:15,430 嗯? Yeah? 692 01:02:15,430 --> 01:02:16,860 跟我们走吧 Come with us. 693 01:02:16,860 --> 01:02:18,160 你们去哪? Where you going? 694 01:02:18,160 --> 01:02:19,760 走捷径 Shortcut back. 695 01:02:19,770 --> 01:02:23,900 新人仪式,无畏派风格 A little initiation ritual, dauntless style. 696 01:03:05,110 --> 01:03:07,280 好了,开始吧! All right, let's do this! 697 01:03:07,280 --> 01:03:08,480 怎么样,还好吧 Good. All right, you good? 698 01:03:08,480 --> 01:03:09,980 挂紧点,去吧! Hang tight. Yeah. Go, go! 699 01:03:09,980 --> 01:03:11,350 飞吧,宝贝 Fly, baby. Whoo! 700 01:03:14,820 --> 01:03:16,120 到你了 You're up. 701 01:03:17,460 --> 01:03:19,160 好了,去吧! All right, do it! 702 01:03:24,300 --> 01:03:26,400 去吧,翠丝! Go for it! Do it, tris! 703 01:03:29,030 --> 01:03:30,330 像飞一样! Like flying! 704 01:03:32,470 --> 01:03:34,040 别忘了到下面拉手刹 Don't forget to pull the brake at the bottom! 705 01:03:34,040 --> 01:03:35,340 好 Okay. 706 01:03:37,110 --> 01:03:38,810 去吧 Go. 707 01:03:38,810 --> 01:03:39,880 准备好了吗? You ready? 708 01:03:39,880 --> 01:03:41,110 安全带没问题 Harness is good. 709 01:04:42,540 --> 01:04:44,040 拉手刹!拉手刹! Pull the brake! Pull the brake! 710 01:05:05,330 --> 01:05:06,960 耶! Yeah! 711 01:05:17,140 --> 01:05:18,510 翠丝 Tris! 712 01:05:25,320 --> 01:05:26,380 嘿 Hey. Hey. 713 01:05:27,390 --> 01:05:28,450 恭喜 Congratulations. 714 01:05:29,490 --> 01:05:32,020 谢谢 Thanks. 715 01:05:32,020 --> 01:05:35,060 你今晚表现很不错 You know, I wanted to say that you were really good tonight. 716 01:05:35,060 --> 01:05:36,590 很勇敢 You were brave. 717 01:05:39,260 --> 01:05:40,400 是吗 Yeah. 718 01:05:43,470 --> 01:05:45,070 你还是到朋友那去吧 Anyway, you should get back to your friends. 719 01:05:48,040 --> 01:05:49,040 好 Okay. 720 01:06:01,120 --> 01:06:03,290 如果在红线以上 If you're ranked above the red line, 721 01:06:03,290 --> 01:06:05,620 就能进入第二阶段 you'll move on to the second stage of training. 722 01:06:05,620 --> 01:06:07,320 如果在红线以下 If you're below it, 723 01:06:07,330 --> 01:06:08,590 那就可以走了 we'll waste no more time on you. 724 01:06:10,090 --> 01:06:12,360 排名在这里 Here are your rankings. 725 01:06:21,270 --> 01:06:22,410 很好 Nice. 726 01:06:25,240 --> 01:06:26,440 你成功了 You made it. 727 01:06:26,450 --> 01:06:27,580 你做到了,翠丝 You made it, tris. 728 01:06:33,750 --> 01:06:35,520 - 接到了 - 谢谢 Got it. Thank you. 729 01:06:50,770 --> 01:06:53,370 给你 Here you go. 730 01:06:53,370 --> 01:06:56,270 这就是通过了第一阶段的奖励 So we pass the first stage of training, and this is our reward. 731 01:06:56,270 --> 01:06:57,340 扔上来 Toss it up! 732 01:06:57,340 --> 01:06:58,540 真好 Glamorous. 733 01:07:40,750 --> 01:07:42,690 妈妈? Mom? 734 01:07:46,190 --> 01:07:47,620 我的女儿! Oh, my girl! 735 01:07:49,830 --> 01:07:51,460 妈,你在这里干嘛? Mom, what are you doing here? 736 01:07:51,460 --> 01:07:53,330 我猜到他们会派你来这 I knew they'd assign you here sooner or later. 737 01:07:53,330 --> 01:07:55,570 看看你,健壮又漂亮 Look at you! God, you're so strong and beautiful. 738 01:07:57,470 --> 01:07:58,700 妈,你不能在这里 Mom, you can't be here. 739 01:07:58,700 --> 01:08:00,270 我知道,但你很危险 I know, but you're in danger. 740 01:08:00,270 --> 01:08:01,500 什么? What? 741 01:08:01,510 --> 01:08:04,070 问你点事 I had to ask you something. 742 01:08:04,080 --> 01:08:05,740 测试那天你没不舒服,对吧? You weren't sick the day you took your aptitude test, were you? 743 01:08:07,340 --> 01:08:08,450 怎么? Why? 744 01:08:08,450 --> 01:08:09,450 测试结果是什么? What were your test results? 745 01:08:11,450 --> 01:08:13,150 亲爱的,你可以告诉我 Honey, it's okay. You can tell me. 746 01:08:19,190 --> 01:08:21,260 结果…没有结果 They were... They were inconclusive. 747 01:08:22,260 --> 01:08:25,260 分歧者? Divergent? 748 01:08:25,260 --> 01:08:27,100 你不能告诉任何人,包括你朋友 You can't tell anyone. You can't tell your friends, 749 01:08:27,100 --> 01:08:29,170 你的教官,你不能相信任何人 your instructors. You can't trust anyone. 750 01:08:29,170 --> 01:08:30,870 我不是 I'm not. 751 01:08:30,870 --> 01:08:34,200 分歧者一直被视为威胁 People have always been so threatened by divergents. 752 01:08:34,210 --> 01:08:35,640 但现在博学派大肆搜寻 But now erudite is looking for them everywhere. 753 01:08:35,640 --> 01:08:36,640 他们在极力寻找 They're actively seeking them out. 754 01:08:36,640 --> 01:08:38,210 为什么? Why? 755 01:08:38,210 --> 01:08:40,240 妈妈,我到底是什么? Mom, what am I? 756 01:08:40,250 --> 01:08:42,450 你很特殊,你的大脑有无数种运作方式 You don't conform. Your mind works in a million different ways. 757 01:08:42,450 --> 01:08:45,250 他们怕你 They're scared of you. 758 01:08:45,250 --> 01:08:48,280 第二阶段是你最危险的时候 Stage two of training is where you are most at risk. 759 01:08:48,290 --> 01:08:49,520 他们要进入你大脑 They're gonna get inside your head 760 01:08:49,520 --> 01:08:51,390 看你对恐惧的反应 and watch how you respond to fear. 761 01:08:51,390 --> 01:08:53,220 但你可以通过 But you can pass. You can make it through dauntless. 762 01:08:53,230 --> 01:08:55,390 我以前见过 I have seen it before. 763 01:08:55,390 --> 01:08:57,890 你怎么知道这么多? How do you know so much about this? About dauntless? 764 01:08:57,900 --> 01:09:00,500 不要管我,不能让他们知道你是谁 Never mind about me. Do not let them know who you are. 765 01:09:00,500 --> 01:09:02,230 等等!你是无畏派吗? Wait! Wait! Were you dauntless? 766 01:09:02,230 --> 01:09:03,430 听着… Listen. Guard: Hey! 767 01:09:05,540 --> 01:09:07,140 你在干吗? What are you doing? 768 01:09:11,840 --> 01:09:13,680 车装满了,走了 Truck's loaded. Let's go. 769 01:09:34,400 --> 01:09:35,870 他们对她做了什么? What did they do to her? 770 01:09:37,570 --> 01:09:38,740 翠丝 Tris. 771 01:09:50,680 --> 01:09:51,950 坐吧 Take a seat. 772 01:09:56,750 --> 01:09:58,660 我要给你注射一种血清 I'm going to inject you with a serum that stimulates 773 01:09:58,660 --> 01:10:00,720 会刺激大脑产生恐惧的部分 the part of your brain that processes fear. 774 01:10:00,730 --> 01:10:02,530 好 Great. 775 01:10:02,530 --> 01:10:04,730 会产生幻象 It induces a hallucination, 776 01:10:04,730 --> 01:10:06,300 并传送到血清中 and then transmitters in the serum 777 01:10:06,300 --> 01:10:07,600 我就能看见你大脑的图像 allow me to see the images in your mind. 778 01:10:07,600 --> 01:10:08,800 看见我的大脑图像? You can see inside my mind? 779 01:10:09,800 --> 01:10:10,870 嗯 Mmm-hmm. 780 01:10:14,870 --> 01:10:16,340 躺下 Lay back. 781 01:10:34,360 --> 01:10:37,330 现在,你要面对最深的恐惧 Now, you're gonna be facing your worst fears, tris. 782 01:10:37,330 --> 01:10:39,860 大多数人有10到15个 Most people have 10 to 15 really bad ones. 783 01:10:41,370 --> 01:10:43,370 平静点 You have to calm yourself. 784 01:10:43,370 --> 01:10:44,830 降低心率,调整呼吸 Slow your heart rate and your breathing, 785 01:10:44,840 --> 01:10:46,270 处理你所面对的情况 and deal with what's in front of you. 786 01:10:50,740 --> 01:10:52,780 要勇敢 Be brave. 787 01:12:08,550 --> 01:12:10,020 这不是真的 This isn't real. 788 01:12:24,940 --> 01:12:26,940 没事了,没事了 It's all right, it's all right. 789 01:12:26,940 --> 01:12:28,500 你还好吧? You okay? 790 01:12:43,850 --> 01:12:47,790 你觉得幻象持续了多久? How long do you think you were in the hallucination, tris? 791 01:12:47,790 --> 01:12:50,860 - 二十分钟? - 三分钟 Twenty minutes? Three. 792 01:12:50,860 --> 01:12:53,400 比正常人快了四倍 Four times faster than the average. 793 01:12:55,470 --> 01:12:58,670 我还没见过谁第一次就能表现这么好 I've never seen anyone do that well the first time. 794 01:12:58,670 --> 01:13:00,540 你怎么摆脱那些鸟的? How did you get rid of the birds? 795 01:13:00,540 --> 01:13:02,000 图像不太清晰 The image wasn't clear. 796 01:13:02,010 --> 01:13:03,710 嗯… Um... 797 01:13:03,710 --> 01:13:05,410 我直接到水里去了 I just went into the water. 798 01:13:07,710 --> 01:13:11,150 那下次会更简单 Well, next time it'll be a lot easier. 799 01:13:11,150 --> 01:13:13,120 我还要做一次? I have to do that again? 800 01:13:13,120 --> 01:13:14,780 在最终测试前得练习几次 Yeah, you have to practice several times before the final, 801 01:13:14,790 --> 01:13:15,990 不过你是天生无畏派 but you're a natural. 802 01:13:15,990 --> 01:13:17,890 没什么好担心的 You got nothing to worry about. 803 01:13:21,160 --> 01:13:23,530 我全身都被这些小昆虫包围 My whole body was covered in these little insects. 804 01:13:23,530 --> 01:13:25,930 耳朵里,喉咙里… They were in my ears, and my throat... 805 01:13:27,000 --> 01:13:28,730 无法呼吸 I couldn't breathe. 806 01:13:28,730 --> 01:13:31,630 我还听说两年前有个人… Yeah, I heard about this guy, like two years ago... 807 01:13:31,640 --> 01:13:35,070 吓得心脏病突发,差点死掉 - 不是吧 So panicked he had a heart attack in his chair and he almost died. - What? 808 01:13:35,070 --> 01:13:36,710 这下我们可有目标了,是吧? Yeah, so we've got that to look forward to, right? 809 01:13:38,010 --> 01:13:39,610 你好像一点问题都没有 You didn't seem to have any problem at all. 810 01:13:39,610 --> 01:13:43,410 我吗?天哪,太糟了 Me? No, no, my God, it was awful. 811 01:13:43,420 --> 01:13:45,520 得了吧,没人接近你的时间 Oh, come on. No one even came close to your time. 812 01:13:45,520 --> 01:13:46,120 太神奇了 You were amazing. Yeah, what's amazing is that 813 01:13:47,120 --> 01:13:48,550 更神奇的是她会把你挤出无畏派 she's gonna knock you right out of dauntless. 814 01:13:48,550 --> 01:13:50,190 才不会 She's not gonna knock me out of dauntless. 815 01:13:50,190 --> 01:13:52,590 她从最差的升到最好的 Look, she's gone from being the worst to one of the best. 816 01:13:52,590 --> 01:13:54,660 总得有人代替她到后面去 Somebody's gotta take her place at the bottom. 817 01:13:54,660 --> 01:13:57,060 谁去呢?你 Who's it gonna be? You. 818 01:13:57,060 --> 01:13:58,630 你说够了没? Do you ever stop talking? 819 01:13:58,630 --> 01:14:00,730 我就想知道她怎么做到的 I just want to know how she does it. 820 01:14:01,730 --> 01:14:02,830 窍门是什么? What's your trick? 821 01:14:02,830 --> 01:14:04,600 我没有窍门 I don't have a trick. 822 01:14:04,600 --> 01:14:05,940 没人可以那么快 Nobody gets through it that fast. 823 01:14:05,940 --> 01:14:06,940 干嘛不说你是怎么做的? Why don't you tell us how you do it? 824 01:14:09,870 --> 01:14:11,570 至少告诉你朋友吧 At least tell your friends. 825 01:14:12,980 --> 01:14:15,480 他什么意思? What's he talkin' about? 826 01:14:15,480 --> 01:14:16,680 有更简单的办法吗? Is there some way to make it easier? 827 01:14:16,680 --> 01:14:17,710 没有 No. 828 01:14:21,120 --> 01:14:24,020 没有,我什么都没做 No, I... I'm not doing anything. 829 01:14:52,920 --> 01:14:55,150 嘿! Hey! Hey! 830 01:15:28,790 --> 01:15:30,750 这不是真的 This isn't real. 831 01:15:51,840 --> 01:15:53,040 你怎么做到的? How'd you do that? 832 01:15:54,140 --> 01:15:55,180 什么? What? 833 01:15:57,010 --> 01:15:58,920 怎么打碎玻璃的? How'd you break the glass? 834 01:16:00,690 --> 01:16:02,320 不知道,就是打碎了 I don't know. Just did it. 835 01:16:03,320 --> 01:16:04,990 就是打碎了? You just did it? 836 01:16:16,730 --> 01:16:18,770 你的测验结果是什么? What were your test results? 837 01:16:19,840 --> 01:16:21,240 能力测验 Your aptitude test. 838 01:16:22,970 --> 01:16:24,170 无私派 Abnegation. 839 01:16:25,180 --> 01:16:26,840 恐怕不是吧 I don't think so. 840 01:16:26,840 --> 01:16:27,940 什么意思? What? 841 01:16:28,950 --> 01:16:30,080 你在撒谎 I think you're lying to me. 842 01:16:32,080 --> 01:16:33,980 我为什么要撒谎? Why would I lie to you? 843 01:16:37,620 --> 01:16:39,620 我再问你一次 I'm gonna ask you one more time. 844 01:16:41,220 --> 01:16:42,760 测验结果是什么? What were your test results? 845 01:16:46,030 --> 01:16:47,160 无私派 Abnegation. 846 01:16:50,100 --> 01:16:51,870 你可以走了 Time for you to go. 847 01:16:58,080 --> 01:16:59,310 翠丝 Tris? 848 01:17:00,940 --> 01:17:02,810 提醒你一下 Just so you know, 849 01:17:02,810 --> 01:17:05,380 无畏派不会那样打碎玻璃 dauntless don't break the glass like that. 850 01:17:11,120 --> 01:17:13,660 我哥哥和你一样 My brother was like you. 851 01:17:13,660 --> 01:17:16,290 第二阶段成绩很好 During the second stage, he got good really fast. 852 01:17:16,290 --> 01:17:17,990 测试最后一天 Last day of the simulations, 853 01:17:18,000 --> 01:17:20,960 一个无畏派领导来巡查 one of the dauntless leaders came to watch him. 854 01:17:22,670 --> 01:17:24,070 第二天早上 Then the next morning, we found his body 855 01:17:24,070 --> 01:17:26,040 他的尸体出现在深坑底 at the bottom of the chasm. 856 01:17:26,040 --> 01:17:27,640 他们把他弄死了 They got rid of him. 857 01:17:28,640 --> 01:17:29,840 谁? Who did? 858 01:17:29,840 --> 01:17:31,140 无畏派领头 Dauntless leadership. 859 01:17:31,140 --> 01:17:32,640 你不能让他们发现 You can't let them find out about you. 860 01:17:35,250 --> 01:17:36,980 如果他们已经知道了呢? And what if they already know? 861 01:17:37,980 --> 01:17:39,320 那你早就死了 Then you're already dead. 862 01:18:13,420 --> 01:18:14,420 碧翠丝 Beatrice. 863 01:18:22,290 --> 01:18:24,460 你怎么在这里? What are you doing here? 864 01:18:24,460 --> 01:18:25,700 我有麻烦了 I'm in trouble. 865 01:18:30,430 --> 01:18:32,440 怎么了? What happened? 866 01:18:32,440 --> 01:18:34,100 我在无畏派呆不下去了 I'm not gonna make it at dauntless. 867 01:18:35,110 --> 01:18:36,310 我不适应 I don't fit in there. 868 01:18:36,310 --> 01:18:37,310 你必须要适应 You have to fit in there. 869 01:18:37,310 --> 01:18:38,370 我做不到 I can't. 870 01:18:43,980 --> 01:18:46,450 我…我和他们不一样 I'm just... I'm not like them. 871 01:18:46,450 --> 01:18:48,980 是啊,他们是疯子 I mean, who is? They're crazy. 872 01:18:51,250 --> 01:18:53,220 也许我可以回到无私派 Maybe I can go back to abnegation. 873 01:18:53,220 --> 01:18:55,020 - 你不能回去了 - 我知道,但… You can't go back. I know, but... 874 01:18:55,030 --> 01:18:58,060 他们不会让你回去 They're never gonna let you do that. 875 01:18:58,060 --> 01:19:00,030 - 谁? - 博学派 Who? Erudite. 876 01:19:00,030 --> 01:19:02,060 他们不会允许无私派再破坏规则 They're not gonna let abnegation break any more rules. 877 01:19:04,470 --> 01:19:05,940 他们真以为自己是政府了? They actually think that they're running the government now? 878 01:19:05,940 --> 01:19:07,100 应该很快 They might be soon. 879 01:19:08,110 --> 01:19:10,010 真的? Wait. Really? 880 01:19:10,010 --> 01:19:12,880 博学派应该领导政府,绝不是无私派 Erudite should be in charge. Certainly not abnegation. 881 01:19:12,880 --> 01:19:16,050 等等,迦勒,你怎么这样说? Wait, hold on, Caleb. How can you say that? 882 01:19:16,050 --> 01:19:19,150 其他派别也这么想,无私派失败了 It's what all the other factions want, now that abnegation failed. 883 01:19:19,150 --> 01:19:22,020 没有,这只是他们的一面之词 No. That's just what they're telling you here... 884 01:19:22,020 --> 01:19:23,920 - 这是事实 - 这不是事实 It's true. It's not true. 885 01:19:23,920 --> 01:19:25,250 不是 It's not. 886 01:19:25,260 --> 01:19:26,920 这里有骗子 There are liars here. 887 01:19:26,920 --> 01:19:28,990 他们知道怎样控制你 There are people who know how to manipulate you. 888 01:19:28,990 --> 01:19:30,160 你得明白 You need to understand that. 889 01:19:30,160 --> 01:19:31,460 碧翠丝 Beatrice. 890 01:19:34,430 --> 01:19:35,530 我想你该走了 I think you should go. 891 01:19:40,200 --> 01:19:42,400 派别高于亲情,是吧? Faction before blood. Yeah? 892 01:19:47,910 --> 01:19:49,040 懂了 Got it. 893 01:19:56,350 --> 01:19:58,450 跟我们走一趟 I need you to come with me. 894 01:20:00,260 --> 01:20:01,490 住手! Stop! 895 01:20:03,330 --> 01:20:04,790 你还好吗? Are you all right? 896 01:20:06,160 --> 01:20:07,560 我很好 Yeah, I'm fine. 897 01:20:23,250 --> 01:20:24,950 请坐 Please, sit down. 898 01:20:30,050 --> 01:20:32,050 谢谢 Thank you. 899 01:20:32,060 --> 01:20:33,890 很高兴你今天能来 I'm glad you came here today. 900 01:20:33,890 --> 01:20:35,160 是吗? You are? 901 01:20:35,160 --> 01:20:36,590 对你的新派别还满意吗? Are you happy with your new faction? 902 01:20:37,590 --> 01:20:39,500 满意 Yeah. 903 01:20:39,500 --> 01:20:42,260 但你来找你哥哥 But you came to see your brother. 904 01:20:42,270 --> 01:20:44,300 我只是想和他说说话 I just... I just wanted to talk to him. 905 01:20:44,300 --> 01:20:46,900 见过你父母没? Have you seen your parents? 906 01:20:46,900 --> 01:20:47,900 没 No. 907 01:20:51,170 --> 01:20:52,840 很难放得下 It's hard to let go. 908 01:20:54,280 --> 01:20:56,310 派别高于亲情 Faction before blood. 909 01:20:56,310 --> 01:20:58,110 很重要的理想 It's an important ideal, 910 01:20:58,120 --> 01:21:00,020 但有时很难实现 but sometimes difficult to fulfill. 911 01:21:00,020 --> 01:21:03,320 它有悖人类本性 It goes against our fundamental human nature. 912 01:21:03,320 --> 01:21:07,520 但正是我们要克服的弱点 But that's exactly the weakness we need to overcome. 913 01:21:07,530 --> 01:21:10,290 你觉得人类本性是弱点? You think that human nature is a weakness? 914 01:21:10,290 --> 01:21:14,160 我认为人类本性是敌人 I think human nature is the enemy. 915 01:21:14,170 --> 01:21:16,470 隐藏秘密,欺骗,偷盗就是人的本性 It's human nature to keep secrets, lie, steal. 916 01:21:17,470 --> 01:21:19,640 我想消除这一点 And I wanna eradicate that. 917 01:21:19,640 --> 01:21:23,470 这样才能维持和平稳定的社会 That's how we'll maintain a stable, peaceful society. 918 01:21:26,880 --> 01:21:28,040 你会帮我的,对吗? You would help me with that, wouldn't you? 919 01:21:29,650 --> 01:21:32,280 我怎么帮你? How would I help you? 920 01:21:32,280 --> 01:21:34,150 你知道无私派在破坏派别体系 You're aware that abnegation is undermining 921 01:21:34,150 --> 01:21:36,450 违反法律 the faction system and breaking laws 922 01:21:36,450 --> 01:21:38,490 窝藏分歧者吗? harboring divergents? 923 01:21:41,520 --> 01:21:45,160 这我不太清楚 I didn't know that. 924 01:21:45,160 --> 01:21:49,200 但若是真的,很庆幸我离开了 But if that's true, then I'm glad that I left. 925 01:21:51,900 --> 01:21:54,170 我想知道,要是你身边的人 See, I need to know that I can count on you 926 01:21:54,170 --> 01:21:56,270 你爱的人违法 to enforce the law, 927 01:21:56,270 --> 01:21:59,010 你会选择维护 even if it's been broken by someone close to you. 928 01:21:59,010 --> 01:22:00,510 法律尊严吗? Someone you care about. 929 01:22:02,450 --> 01:22:03,650 当然 Of course. 930 01:22:09,050 --> 01:22:10,690 我派人送你回无畏派 Then I'll have my car take you back to dauntless. 931 01:22:56,530 --> 01:22:58,200 快点,把她弄下去! Come on! Get her over! 932 01:23:01,070 --> 01:23:03,170 快点!快! Come on, do it! Do it! 933 01:23:03,170 --> 01:23:04,540 嘿 Hey! 934 01:23:26,530 --> 01:23:27,600 你还好吧? You all right? 935 01:23:28,600 --> 01:23:30,000 嗯 Yeah. 936 01:23:30,000 --> 01:23:31,000 我们走 Come on. Let's go. 937 01:23:44,150 --> 01:23:45,450 来,穿上 Here, put this on. 938 01:23:46,450 --> 01:23:48,250 谢谢 Thank you. 939 01:23:48,250 --> 01:23:49,250 这里很安全 You'll be safe here. 940 01:24:03,330 --> 01:24:04,470 抱歉 Sorry. 941 01:24:04,470 --> 01:24:05,530 没关系 It's okay. 942 01:24:12,440 --> 01:24:14,310 真不敢相信阿尔… I can't believe Al... 943 01:24:14,310 --> 01:24:18,280 你的排名在上升,而他在下降 You're moving up through the ranks, and he's failing. 944 01:24:18,280 --> 01:24:21,220 所以他恨自己,也恨你 It makes him hate himself and it makes him hate you. 945 01:24:22,220 --> 01:24:24,350 他害怕了 He's just afraid. 946 01:24:24,360 --> 01:24:26,320 每个人都怕 Everyone's afraid. 947 01:24:26,320 --> 01:24:29,760 我知道,但恐惧会让阿尔那类人抓狂 I know, but fear does something strange to people like Al. 948 01:24:29,760 --> 01:24:31,260 你不会 But not you. 949 01:24:33,060 --> 01:24:35,630 恐惧不会吓倒你,只能让你更清醒 Fear doesn't shut you down, it wakes you up. 950 01:24:37,200 --> 01:24:38,270 我见过 I've seen it. 951 01:24:52,720 --> 01:24:53,720 你应该躺下 You should lie down. 952 01:24:56,150 --> 01:24:57,620 休息一下 Get some sleep. Yeah. 953 01:24:58,620 --> 01:25:00,560 我睡地板 I'll take the floor. 954 01:25:25,280 --> 01:25:26,350 你感觉怎样? How you feeling? 955 01:25:26,350 --> 01:25:28,250 好多了 Better. 956 01:25:28,250 --> 01:25:30,120 很好 Good. 957 01:25:32,460 --> 01:25:33,760 你昨天去哪了? Where'd you go yesterday? 958 01:25:35,260 --> 01:25:36,490 找我哥哥 To see my brother. 959 01:25:40,230 --> 01:25:43,130 这里有点无聊,是吗? It's getting a little boring for you here, is it? 960 01:25:44,270 --> 01:25:47,500 我哥哥说… My brother said that... 961 01:25:47,510 --> 01:25:50,670 博学派正计划推翻无私派 He thinks erudite is planning to overthrow abnegation. 962 01:25:52,240 --> 01:25:55,440 你觉得可能吗? Do you think they could do that? 963 01:25:55,450 --> 01:25:57,850 很有可能 Yeah, I do. I think it's possible. 964 01:25:59,420 --> 01:26:01,220 要看他们想做到什么程度 Depends how far they're willing to go. 965 01:26:03,790 --> 01:26:05,520 我担心我父母 I'm worried about my parents. 966 01:26:09,460 --> 01:26:10,790 嗯 Yeah. 967 01:26:12,730 --> 01:26:15,560 我想你还有别的要担心 But I think you got other things you need to worry about. 968 01:26:16,570 --> 01:26:17,730 对吧? Don't you? 969 01:26:19,570 --> 01:26:20,740 是的 Yeah. 970 01:26:25,880 --> 01:26:27,510 我该走了 I should go. 971 01:26:40,690 --> 01:26:41,820 嘿 Hi. 972 01:26:42,830 --> 01:26:43,830 嘿 Hey. 973 01:26:44,830 --> 01:26:46,200 你的毛衣? Is that your sweater? 974 01:26:46,200 --> 01:26:48,200 不是 No. 975 01:26:48,200 --> 01:26:49,600 昨晚怎么了? So what happened to you last night? 976 01:26:49,600 --> 01:26:51,800 翠丝,可以谈谈吗? Tris, can I talk to you for a second? 977 01:26:51,800 --> 01:26:54,540 我只是想说对不起 Listen, I just wanted to say that I'm sorry. 978 01:26:54,540 --> 01:26:57,240 我也不知道怎么了 I don't know what's wrong with me. 979 01:26:57,240 --> 01:26:58,840 你能原谅我吗? Please, can you ever forgive me? 980 01:27:01,410 --> 01:27:03,850 你敢再接近我,我就杀了你 If you ever come close to me again, I will kill you. 981 01:27:03,850 --> 01:27:04,950 翠丝… Tris... 982 01:27:04,950 --> 01:27:07,580 你给我走远点! You need to stay away from me! 983 01:27:07,590 --> 01:27:09,320 你是懦夫 You are a coward. 984 01:27:22,500 --> 01:27:24,600 真不敢相信他竟那样对你 I just can't believe he would do that. 985 01:27:24,600 --> 01:27:26,370 一点都不像他 It's not like him at all. 986 01:27:28,000 --> 01:27:29,440 那边怎么了? What's that? 987 01:27:32,410 --> 01:27:33,780 快来 Come on. 988 01:27:37,810 --> 01:27:39,350 天哪! Oh, my God! 989 01:27:40,580 --> 01:27:42,320 应该是刚跳的 Guess he just jumped. 990 01:27:58,000 --> 01:27:59,270 翠丝 Tris. 991 01:28:00,270 --> 01:28:01,500 翠丝! Tris! 992 01:28:01,510 --> 01:28:03,710 离我远点 Leave me alone. 993 01:28:03,710 --> 01:28:04,970 阿尔的事我很难过 I'm sorry about Al. 994 01:28:06,580 --> 01:28:08,380 他死了都是我的错 It's my fault that he's dead. 995 01:28:08,380 --> 01:28:11,550 不,不是你,他自己选的 No, it's not because of you. He made his own choice. 996 01:28:11,550 --> 01:28:13,320 要不就做无派者 He would have been factionless. 997 01:28:13,320 --> 01:28:14,680 他过不了最终测试 He was not gonna pass that final test. 998 01:28:15,690 --> 01:28:16,950 我也过不了 Neither am I. 999 01:28:20,690 --> 01:28:22,320 什么意思? Why do you say that? 1000 01:28:27,730 --> 01:28:29,030 你知道的 You know why. 1001 01:28:32,640 --> 01:28:35,940 一旦发现,他们就会杀了我 And as soon as all the others find out, they're gonna kill me. 1002 01:28:35,940 --> 01:28:37,770 我不会让它发生的 I'm not gonna let that happen. 1003 01:28:48,080 --> 01:28:49,320 关门 Shut the door. 1004 01:28:51,650 --> 01:28:53,390 你要训练 You're gonna practice. 1005 01:28:53,390 --> 01:28:55,360 在我的恐惧幻象里吗? In my fear landscape? No. 1006 01:28:55,360 --> 01:28:56,530 不,我的 In mine. 1007 01:28:59,930 --> 01:29:01,430 你以前这样干过? Have you ever done this before? 1008 01:29:03,600 --> 01:29:04,970 没有 No, I haven't. 1009 01:29:07,940 --> 01:29:09,640 你确定要这么做? You sure you want to? 1010 01:29:10,670 --> 01:29:11,740 为什么不? Why wouldn't I? 1011 01:29:14,010 --> 01:29:15,480 不知道 I don't know. 1012 01:29:15,480 --> 01:29:17,110 你从没和我聊过你自己 You haven't told me anything about yourself 1013 01:29:17,110 --> 01:29:18,680 现在让我进入你的思想? and now you're just gonna let me inside of your head? 1014 01:29:19,750 --> 01:29:21,380 你害怕了? Are you afraid of that? 1015 01:29:21,390 --> 01:29:22,720 你不怕? You're not? 1016 01:29:24,520 --> 01:29:25,650 不 No. 1017 01:30:06,800 --> 01:30:09,000 恐高 Fear of heights. 1018 01:30:09,000 --> 01:30:10,670 意料之中 I'm not surprised. 1019 01:30:15,640 --> 01:30:17,470 这不是真的 It's not real. 1020 01:30:17,470 --> 01:30:19,410 跳下去就好了 No. We could just jump. 1021 01:30:19,410 --> 01:30:21,040 分歧者才会跳 Divergent would jump. 1022 01:30:21,040 --> 01:30:23,080 无畏派会走到那栋楼去 Dauntless would get to that building. 1023 01:30:23,080 --> 01:30:25,150 如果你想通过,不想被发现 If you want to pass, if you want to avoid discovery, 1024 01:30:25,150 --> 01:30:28,180 就得按照无畏派方法做 you have to do everything the way a dauntless would do it. 1025 01:30:28,190 --> 01:30:31,420 找到某些工具,想办法生存下去 You have to find some tool, some method to survive. 1026 01:31:01,150 --> 01:31:03,490 幽闭恐惧 Fear of confinement. 1027 01:31:03,490 --> 01:31:04,820 要找办法停下它 You have to find a way of stopping it. 1028 01:31:04,820 --> 01:31:06,220 无畏者会怎么做? What would a dauntless do? 1029 01:31:07,620 --> 01:31:08,690 很好! Good! 1030 01:31:15,200 --> 01:31:17,900 慢慢来 Take your time. 1031 01:31:17,900 --> 01:31:19,630 我正享受这逐渐缩小的空间 I'm just enjoying myself in this shrinking box. 1032 01:31:36,220 --> 01:31:37,950 作为无畏者,你得听从命令 As a dauntless soldier, you have to follow orders 1033 01:31:37,960 --> 01:31:39,720 即使你不认同 you don't always agree with. 1034 01:31:42,930 --> 01:31:44,130 她是谁? Who is she? 1035 01:31:47,730 --> 01:31:49,230 无辜生命 She's an innocent. 1036 01:31:52,070 --> 01:31:53,840 我得杀了她 I have to kill her. 1037 01:32:01,880 --> 01:32:03,610 但我永远做不到 But I can never do it. 1038 01:32:05,110 --> 01:32:06,950 除非我不看她 Unless I look away. 1039 01:32:25,540 --> 01:32:27,570 我们怎么在无私派? Why are we in abnegation? 1040 01:32:30,140 --> 01:32:32,240 最后的恐惧也是最深的 Your last fear is your worst fear. 1041 01:32:34,540 --> 01:32:36,850 它在你大脑最深处 It lives in the deepest part of your mind. 1042 01:32:45,660 --> 01:32:47,320 马库斯有个儿子 Marcus had a son. 1043 01:32:48,890 --> 01:32:49,930 他叫什么? What was his name? 1044 01:32:49,930 --> 01:32:51,860 托拜厄斯 Tobias. 1045 01:32:51,860 --> 01:32:53,190 托拜厄斯 Tobias. 1046 01:32:56,870 --> 01:32:58,270 托拜厄斯… Tobias... 1047 01:32:59,900 --> 01:33:01,670 托拜厄斯 Tobias... 1048 01:33:04,870 --> 01:33:06,680 托拜厄斯 Tobias... 1049 01:33:06,680 --> 01:33:08,940 我在帮你变得完美 I'm just trying to help you to be better. 1050 01:33:12,280 --> 01:33:13,350 不要! No! 1051 01:33:39,110 --> 01:33:41,180 四? Four? 1052 01:33:41,180 --> 01:33:42,940 四大恐惧? Four fears? 1053 01:33:42,950 --> 01:33:44,750 那时是四个,现在还是 Four then, four now. 1054 01:33:47,080 --> 01:33:50,250 我经常进去,但从没释怀过 I keep going in there, but I don't think you ever lose them. 1055 01:34:01,930 --> 01:34:03,370 可以问你点事吗? Can I ask you something? 1056 01:34:04,370 --> 01:34:06,200 当然 Sure. 1057 01:34:06,200 --> 01:34:08,000 你的文身是什么? What's your tattoo? 1058 01:34:12,980 --> 01:34:14,340 你想看? You wanna see it? 1059 01:34:30,030 --> 01:34:31,360 美极了 It's amazing. 1060 01:34:43,970 --> 01:34:45,740 派别 The factions. 1061 01:34:50,110 --> 01:34:52,950 你怎么全有? Why do you have all of them? 1062 01:34:52,950 --> 01:34:54,880 我不想只是其中一种 I don't want to be just one thing. 1063 01:34:55,890 --> 01:34:57,120 我做不到 I can't be. 1064 01:34:58,750 --> 01:35:02,790 我想变得勇敢,无私… I want to be brave and I want to be selfless... 1065 01:35:02,790 --> 01:35:04,830 聪明,正直,友好 Intelligent and honest and kind. 1066 01:35:07,960 --> 01:35:10,230 虽然我还在努力变得“友好” Although I'm still working on "kind." 1067 01:35:43,100 --> 01:35:45,000 我不想进展太快 I don't wanna go too fast. 1068 01:35:47,240 --> 01:35:48,440 没关系 It's okay. 1069 01:35:50,410 --> 01:35:52,510 反正我已经在地板睡惯了 I've already got my spot on the floor. 1070 01:36:11,790 --> 01:36:12,960 早安 Morning. 1071 01:36:12,960 --> 01:36:14,160 嘿 Hey. 1072 01:36:15,770 --> 01:36:16,800 来,给你看点东西 Come on. I'm gonna show you something. 1073 01:36:18,830 --> 01:36:20,200 好 Okay. 1074 01:36:34,480 --> 01:36:36,180 看 Look. 1075 01:36:41,160 --> 01:36:43,220 博学派 Erudite. Yeah. 1076 01:36:43,230 --> 01:36:45,330 他们每天早上都在这里 They're here every morning. 1077 01:36:45,330 --> 01:36:47,130 我观察他们几星期了 I've been watching them for weeks. 1078 01:36:47,130 --> 01:36:49,030 他们在无畏派做什么? What are they doing at dauntless? 1079 01:36:49,030 --> 01:36:51,500 卸载物资,计算机 Loading in supplies. Computers. 1080 01:36:53,070 --> 01:36:54,500 还有这些 And these. 1081 01:36:57,140 --> 01:36:58,810 这是什么? What is it? 1082 01:36:58,810 --> 01:37:00,140 应该是某种认知传送器 I think it's some kind of cognitive transmitter. 1083 01:37:00,140 --> 01:37:01,340 像血清一样,可以注射 You inject it like a serum. 1084 01:37:01,340 --> 01:37:03,140 什么意思? Why? 1085 01:37:03,150 --> 01:37:06,480 能让你更听话 It's supposed to make you more susceptible to suggestion, 1086 01:37:06,480 --> 01:37:10,020 他们运来了足够创建军队的量 but as many as they have, they could create an army. 1087 01:37:17,230 --> 01:37:18,890 注意 Attention, 1088 01:37:18,900 --> 01:37:21,460 所有新人集中接受最终测验 all initiates report for final testing. 1089 01:37:21,460 --> 01:37:23,930 所有新人集中接受最终测验 All initiates report for final testing. 1090 01:37:31,610 --> 01:37:33,980 你准备好了 You're ready. 1091 01:37:33,980 --> 01:37:35,380 你可以的 You can do this. 1092 01:37:57,330 --> 01:38:00,870 他们可以在屏幕上看到你的幻象 They can see your hallucinations on the screen. 1093 01:38:00,870 --> 01:38:02,970 你要按照无畏者的方法克服恐惧 So you get past your fears the way a dauntless would, 1094 01:38:02,970 --> 01:38:04,540 但要快 but do it quickly. 1095 01:38:04,540 --> 01:38:07,480 表现太好,会被发现并杀掉 Right. If I'm too good, then they'll kill me, 1096 01:38:07,480 --> 01:38:09,310 太慢就会死在那里 and if I'm too slow, then I'll die. 1097 01:38:09,310 --> 01:38:11,050 没错 Right. 1098 01:38:11,050 --> 01:38:12,480 祝你好运 Good luck. 1099 01:38:21,390 --> 01:38:22,420 祝你好运,翠丝 Good luck, tris. 1100 01:38:24,190 --> 01:38:25,190 希望你能通过 Hope you make it. 1101 01:40:27,480 --> 01:40:28,550 恭喜 Congratulations. 1102 01:40:37,590 --> 01:40:39,730 四! Whoa. Four! 1103 01:40:42,200 --> 01:40:43,660 四!停下! Stop! Four! 1104 01:40:43,670 --> 01:40:45,570 你不是无畏者吗? Aren't you dauntless? 1105 01:41:05,350 --> 01:41:07,760 别告诉我你在看 Please tell me that you weren't watching that. 1106 01:41:07,760 --> 01:41:09,590 我说没有你感觉会好点吗? Would you feel better if I said no? 1107 01:41:12,800 --> 01:41:14,200 表现不错 You did well. 1108 01:41:15,200 --> 01:41:16,260 现在… Now... 1109 01:41:18,170 --> 01:41:19,570 最后一项 One final test. 1110 01:41:26,640 --> 01:41:28,080 你知道怎么做 You know what to do. 1111 01:41:29,080 --> 01:41:31,280 什么? What? 1112 01:41:31,280 --> 01:41:33,080 如果你要成为无畏者 If you want to be dauntless. 1113 01:41:33,080 --> 01:41:34,180 不 No. 1114 01:41:35,180 --> 01:41:36,450 下手吧 Do it. 1115 01:41:49,830 --> 01:41:51,200 还好吧? You all right? 1116 01:41:55,540 --> 01:41:56,640 你表现不错 That looked good to me, okay? 1117 01:41:58,240 --> 01:42:00,170 我们走 Come on. Let's go. 1118 01:42:00,180 --> 01:42:02,410 恭喜 Congratulations, 1119 01:42:02,410 --> 01:42:03,410 无畏派新成员 new members of dauntless. 1120 01:42:10,290 --> 01:42:12,390 无畏派!无畏派! Dauntless! Dauntless! Dauntless! 1121 01:42:16,430 --> 01:42:18,660 排队 Come on. Get in line. 1122 01:42:18,660 --> 01:42:20,600 大家都排队 All right, everybody, line up. 1123 01:42:20,600 --> 01:42:22,130 怎么了? What's going on? 1124 01:42:22,130 --> 01:42:23,800 无畏派新人们 All dauntless initiates, 1125 01:42:23,800 --> 01:42:25,170 听你们的领头指令 report to your command leader. 1126 01:42:26,640 --> 01:42:27,900 都听着 All right, listen up! 1127 01:42:29,740 --> 01:42:32,670 今晚离开前,你们要排成四队 Before you leave tonight, I want you all in four lines. 1128 01:42:32,680 --> 01:42:35,340 人人都配一个追踪装置 Everyone gets a tracking device. 1129 01:42:35,350 --> 01:42:37,810 不许质疑,只是预防措施 Don't ask questions. It's just a precaution. 1130 01:42:50,490 --> 01:42:51,760 你看见四没? Do you see four? 1131 01:42:53,630 --> 01:42:54,730 没 No. 1132 01:42:54,730 --> 01:42:56,160 下一个 Next! 1133 01:42:56,170 --> 01:42:57,830 - 什么情况? - 天哪 What's going on? Oh, my God. 1134 01:42:59,330 --> 01:43:00,740 恭喜 Congratulations. 1135 01:43:02,200 --> 01:43:04,640 你本应是第一个,不过… You should be first in line, but... 1136 01:43:04,640 --> 01:43:05,840 我来帮你 I'll make it easy for you. 1137 01:43:09,950 --> 01:43:11,810 很痛吧 Hurts like a bitch, huh? 1138 01:43:12,810 --> 01:43:14,580 现在你真是我们的成员了 Now you're really one of us. 1139 01:43:34,870 --> 01:43:36,540 嘿,这… Hey, what's... 1140 01:43:50,990 --> 01:43:52,720 派别高于亲情 Faction before blood. 1141 01:43:52,720 --> 01:43:53,890 天哪 Oh, my God. 1142 01:44:10,340 --> 01:44:11,670 他们能看也能听到我们 They can see and hear us. 1143 01:44:11,670 --> 01:44:14,010 只是方式不同 They just don't process it the same way. 1144 01:44:14,010 --> 01:44:16,840 命令通过传送器到达 Commands come in through the transmitter. 1145 01:44:25,520 --> 01:44:26,650 发生什么事了? What's goin' on? 1146 01:44:28,720 --> 01:44:30,490 我们在干吗? What are we doin'? 1147 01:44:34,760 --> 01:44:36,600 分歧者 Divergent. 1148 01:44:41,040 --> 01:44:42,870 嘿 Hey! 1149 01:44:42,870 --> 01:44:44,610 没什么事,别担心 Everything's fine. There's nothing to worry about. 1150 01:47:15,690 --> 01:47:17,630 快点!出去! Hurry up! Move! 1151 01:47:21,760 --> 01:47:24,060 无私派领头必须表明身份 Abnegation leaders must identify themselves. 1152 01:47:24,070 --> 01:47:25,870 要找到我父母 We need to find my parents. 1153 01:47:30,810 --> 01:47:33,540 一直走,你家在哪? Just keep moving. Where's your house? 1154 01:47:33,540 --> 01:47:35,910 我们在搜寻信息 We are looking for information. 1155 01:47:35,910 --> 01:47:38,510 不要放过任何屋子 All houses will be searched. 1156 01:47:38,510 --> 01:47:40,580 不抵抗就不会受伤 Do not resist. You will not be hurt. 1157 01:47:47,920 --> 01:47:49,520 妈?爸? Mom? Dad? 1158 01:47:51,760 --> 01:47:53,190 他们可能去哪了呢? Where would they have gone? 1159 01:47:54,800 --> 01:47:56,100 不知道 I don't know. 1160 01:47:59,600 --> 01:48:02,170 不能这样!快停手! This can't happen here! Just stop it! 1161 01:48:08,740 --> 01:48:10,010 不要抵抗 Do not resist. 1162 01:48:14,520 --> 01:48:16,820 所有无私派成员都将接受审讯 All abnegation will be questioned. 1163 01:48:16,820 --> 01:48:18,090 传奇人物四… The legendary four... 1164 01:48:19,090 --> 01:48:21,160 无脑蜂 A mindless drone. 1165 01:48:21,160 --> 01:48:23,190 你曾是第一,现在… You were first in your class. Now you're... 1166 01:48:24,590 --> 01:48:25,730 什么都不是 Nothing. 1167 01:48:41,580 --> 01:48:43,680 怎么了? What? 1168 01:48:43,680 --> 01:48:45,010 他可能是… Think he might be... 1169 01:48:46,620 --> 01:48:48,750 只有一个办法 There's one way to find out. 1170 01:48:50,790 --> 01:48:51,790 再见,混蛋 Say goodbye, asshole. 1171 01:48:51,790 --> 01:48:52,920 再见 Goodbye. 1172 01:48:52,920 --> 01:48:54,090 动一步你就死! Move and you die! 1173 01:48:55,190 --> 01:48:56,820 死尸? The stiff? 1174 01:48:59,530 --> 01:49:01,260 两个死尸 Two stiffs. 1175 01:49:01,260 --> 01:49:03,030 两个死了的死尸 Two dead stiffs. 1176 01:49:03,030 --> 01:49:06,000 真是不能放过任何分歧者啊 You can't let a single divergent slip through. 1177 01:49:06,000 --> 01:49:08,000 这就是下场 This is what happens. 1178 01:49:08,000 --> 01:49:09,740 她不敢射我 She's not gonna shoot me. 1179 01:49:09,740 --> 01:49:11,110 看来你高估我了 Think you might be overestimating my character. 1180 01:49:14,780 --> 01:49:16,180 跑! Run! 1181 01:49:24,920 --> 01:49:27,090 站在那里!别动! Right there! Don't move! 1182 01:49:27,090 --> 01:49:28,090 放下武器 Drop your weapons. 1183 01:49:49,010 --> 01:49:50,910 托拜厄斯·伊顿 Tobias eaton. 1184 01:49:53,080 --> 01:49:55,280 还有你,碧翠丝 And you, Beatrice. 1185 01:49:57,220 --> 01:49:59,850 我早就有所怀疑了 I thought it was intellect I was sensing in you. 1186 01:49:59,860 --> 01:50:01,060 你可能没你想的那么聪明 Maybe you're not as smart as you think you are. 1187 01:50:02,760 --> 01:50:04,890 你为什么袭击无辜的人? Why are you attacking all these innocent people? 1188 01:50:04,890 --> 01:50:06,760 无辜的人? Innocent people? 1189 01:50:06,760 --> 01:50:10,730 如果放任不管,无私派会破坏派别体系 Abnegation, if left unchecked, will destroy the faction system. 1190 01:50:10,730 --> 01:50:13,330 你们也是 Same can be said of both of you. 1191 01:50:13,340 --> 01:50:15,100 总得有人阻止你们 Somebody has to stop you. 1192 01:50:15,100 --> 01:50:17,370 如果没有,将失去和平 If we don't, peace will be lost. 1193 01:50:17,370 --> 01:50:20,210 已经失去了,你一手破坏的 It's already been lost. You destroyed it. 1194 01:50:20,210 --> 01:50:23,240 是被人性破坏的 Human nature destroyed it. 1195 01:50:23,250 --> 01:50:25,810 我们这些有远见的人预测到了 Those of us with the vision to see that 1196 01:50:25,820 --> 01:50:28,380 有责任保护其他人 are called upon to protect the rest. 1197 01:50:28,380 --> 01:50:31,220 我们将重新恢复和平 We will restore the peace. 1198 01:50:31,220 --> 01:50:33,350 这一次,将会一劳永逸 And this time, it will last. 1199 01:50:33,360 --> 01:50:34,990 如果你错了呢? And what if you're wrong? 1200 01:50:42,230 --> 01:50:43,960 把他一起带走 Bring him with us. 1201 01:50:47,270 --> 01:50:48,640 她受伤了 She's injured. 1202 01:50:50,070 --> 01:50:51,770 结果会产生偏差 Any results would be unclear. 1203 01:50:53,310 --> 01:50:54,410 - 杀了她吧 - 明白 You can get rid of her. All right. 1204 01:51:00,880 --> 01:51:02,280 趴下 Get down! 1205 01:51:08,660 --> 01:51:10,060 我们走! Let's go. Come on! 1206 01:51:15,700 --> 01:51:19,070 剩下的安保队,向移动第五部队报告 Additional security teams, report to mobile command level 5. 1207 01:51:57,010 --> 01:51:58,370 碧翠丝! Beatrice! 1208 01:51:59,370 --> 01:52:01,010 - 妈妈! - 碧翠丝 Mom? Mom! Beatrice. 1209 01:52:02,010 --> 01:52:03,310 好了 Okay. 1210 01:52:09,280 --> 01:52:10,950 我们得跑了 Okay, we gotta run! 1211 01:52:22,400 --> 01:52:24,200 你以前是无畏派 You were dauntless. 1212 01:52:25,200 --> 01:52:26,500 正好派上用场 Served me well today. 1213 01:52:28,070 --> 01:52:29,770 爸爸还好吧? Is dad okay? 1214 01:52:29,770 --> 01:52:31,770 他带队到门罗那去了 Yeah. He led a group over to Monroe and state. 1215 01:52:31,770 --> 01:52:33,070 我们去那里碰面 We're gonna meet him there. 1216 01:52:35,340 --> 01:52:36,380 我们走! Let's go! 1217 01:52:51,060 --> 01:52:52,330 收到1-9! Copy 1-9! 1218 01:53:11,510 --> 01:53:13,150 威尔!威尔! Will! Will! 1219 01:53:17,550 --> 01:53:18,950 威尔! Will! 1220 01:53:18,950 --> 01:53:19,990 威尔,停下! Will, stop! Stop! 1221 01:53:21,260 --> 01:53:25,390 停下! Tris: Stop! 1222 01:53:25,390 --> 01:53:26,560 我… I... 1223 01:53:34,800 --> 01:53:37,440 快来,宝贝,我们走 Okay. Come on, honey. We gotta go. 1224 01:53:53,020 --> 01:53:55,320 我杀了他,我杀了他 I killed him. I killed him. 1225 01:53:56,320 --> 01:53:58,090 我杀了他 I killed him. 1226 01:53:58,090 --> 01:53:59,130 来 Come here. 1227 01:54:04,470 --> 01:54:05,830 好了 Okay. 1228 01:54:07,100 --> 01:54:08,600 我们去找父亲 Let's go find your father. 1229 01:54:12,210 --> 01:54:13,310 - 掩护我 - 不 Cover me. No. 1230 01:54:14,310 --> 01:54:15,980 我去 I'll go. 1231 01:54:22,350 --> 01:54:23,850 找到了! Got it, sir! 1232 01:54:27,860 --> 01:54:28,890 不要停! Don't stop! Don't stop! 1233 01:54:29,890 --> 01:54:31,430 走! Go! 1234 01:54:36,460 --> 01:54:38,000 - 你怎样? - 还好 You okay? Good. Yeah, I'm good. 1235 01:54:44,470 --> 01:54:46,470 我们走 Okay! Let's go! We're good. 1236 01:54:48,010 --> 01:54:49,140 妈? Mom? 1237 01:54:49,140 --> 01:54:50,540 妈…怎么了? Mom... what is it? 1238 01:54:53,010 --> 01:54:54,180 嘿… Hey... 1239 01:54:55,180 --> 01:54:57,890 妈!妈! Mom! Mom! Mom! 1240 01:54:57,890 --> 01:54:59,090 妈! Mom! 1241 01:54:59,090 --> 01:55:01,050 妈,不! Mom, no! 1242 01:55:01,060 --> 01:55:03,190 妈! Mom! Mom! 1243 01:55:04,990 --> 01:55:06,560 妈! Mom? Mom! 1244 01:55:06,560 --> 01:55:08,560 妈,醒醒 Mom, wake up! 1245 01:55:10,030 --> 01:55:11,230 妈! Mom! 1246 01:55:12,330 --> 01:55:14,270 天哪! Oh, my God, mom! 1247 01:55:21,680 --> 01:55:23,540 停下来!停! Stop! Stop! 1248 01:55:28,020 --> 01:55:30,150 我爱你,妈妈… I love you, mom... 1249 01:55:34,420 --> 01:55:35,960 天哪! Oh, my God! 1250 01:56:33,180 --> 01:56:35,080 我父亲在哪? Where's my father? 1251 01:56:35,080 --> 01:56:36,750 碧翠丝? Beatrice? 1252 01:56:43,520 --> 01:56:44,690 你母亲呢? Your mother? 1253 01:57:05,750 --> 01:57:07,680 她救了我 She saved me. 1254 01:57:09,020 --> 01:57:10,620 她救了我 She saved me. 1255 01:57:11,650 --> 01:57:13,490 那就没有白费 Then it wasn't in vain. 1256 01:57:15,690 --> 01:57:17,060 我们得离开这里 We need to leave here. 1257 01:57:18,790 --> 01:57:20,490 外面有士兵吗? Are there soldiers outside? 1258 01:57:25,400 --> 01:57:26,770 没有,很安全 No, it's clear. 1259 01:57:28,640 --> 01:57:30,740 我早该信你的 I should have believed you. 1260 01:57:30,740 --> 01:57:33,610 我一意识到就离开了 I left as soon as I realized. 1261 01:57:33,610 --> 01:57:35,740 为什么会这样?我不明白 Why is this happening? I don't understand. 1262 01:57:37,550 --> 01:57:39,750 为什么无畏派为博学派战斗 Why are dauntless fighting for erudite? 1263 01:57:39,750 --> 01:57:41,210 他们不知道自己在干嘛 They don't know what they're doing. 1264 01:57:41,220 --> 01:57:44,280 他们在幻象中 They're under simulation. 1265 01:57:44,290 --> 01:57:46,650 得叫醒他们,我要去无畏派内部 We need to wake 'em up. I need to get into dauntless. 1266 01:57:46,660 --> 01:57:47,750 那里是要塞 Marcus: That's a fortress. 1267 01:57:48,760 --> 01:57:50,060 不可能进去 It's not gonna happen. 1268 01:57:52,430 --> 01:57:54,390 我有办法进去 I can get us in there. 1269 01:58:02,240 --> 01:58:03,470 准备好 Get ready. 1270 01:58:04,470 --> 01:58:06,470 现在怎样? What now? 1271 01:58:06,480 --> 01:58:08,240 你们可能不会喜欢 You're not gonna like it. 1272 01:58:28,760 --> 01:58:30,860 底下有个网 There's a net at the bottom. 1273 01:58:30,870 --> 01:58:32,430 别多想,跳就好 Don't think, just jump. 1274 01:58:43,880 --> 01:58:45,580 你怎样? Are you good? 1275 01:58:45,580 --> 01:58:46,810 还行吗? Good? 1276 01:58:48,580 --> 01:58:50,180 走 Let's go. 1277 01:58:56,490 --> 01:58:57,820 在这儿等 Wait here. 1278 01:59:05,370 --> 01:59:06,770 对着墙 Against the wall. 1279 01:59:06,770 --> 01:59:08,400 对着墙! Against the wall! 1280 01:59:12,370 --> 01:59:13,840 你怎么是醒着的? How are you awake? 1281 01:59:13,840 --> 01:59:16,140 因为我比你聪明 Because I'm smarter than you. 1282 01:59:16,150 --> 01:59:17,540 他们需要我 And they need me. 1283 01:59:17,550 --> 01:59:19,580 他们从哪控制? Where are they controlling it from? 1284 01:59:19,580 --> 01:59:22,250 为什么告诉你,你又不会开枪 Why would I tell you that? It's not like you're gonna shoot me. 1285 01:59:22,250 --> 01:59:24,450 怎么人人都这么说? Why do people keep saying that? 1286 01:59:27,660 --> 01:59:29,360 他们从哪控制? Where are they controlling it from? 1287 01:59:36,530 --> 01:59:37,800 真有必要开枪吗? Did you really need to shoot him? 1288 01:59:39,470 --> 01:59:41,770 每浪费一分钟,就有无私派的人死去 Every minute we waste, another abnegation dies 1289 01:59:41,770 --> 01:59:44,200 无畏派的人变成杀手 and another dauntless becomes a murderer. 1290 01:59:44,210 --> 01:59:45,840 皮特,我们走 Peter, let's go. 1291 02:00:01,760 --> 02:00:03,320 就是那了,对吧? That's it, isn't it? 1292 02:00:03,330 --> 02:00:04,660 嗯 Yeah. 1293 02:00:04,660 --> 02:00:06,490 我看到珍妮进去 I've seen jeanine go in there. 1294 02:00:06,500 --> 02:00:08,300 她就是从那里控制的 That's where she's controlling it from. 1295 02:00:20,640 --> 02:00:23,680 你说的没错,没时间浪费了 Like you said, there isn't a second to waste. 1296 02:00:29,380 --> 02:00:30,450 爸爸,不! Dad, no! 1297 02:00:31,950 --> 02:00:33,620 爸… Dad... 1298 02:00:33,620 --> 02:00:34,960 无论怎样都… Man: Do whatever it takes... 1299 02:00:34,960 --> 02:00:36,820 嘿! Hey! 1300 02:01:15,860 --> 02:01:18,470 看着迦勒,我进去了 Watch Caleb. I'm going in there. 1301 02:02:10,850 --> 02:02:12,520 嘿 Hey. Hi. 1302 02:02:27,640 --> 02:02:28,670 四… Four... 1303 02:02:30,070 --> 02:02:32,870 四…四,我来了,你在幻象里 Four... four, it's me. You're in a SIM. 1304 02:02:32,870 --> 02:02:34,640 他听不见 He can't hear you. 1305 02:02:36,610 --> 02:02:38,580 是不是很神奇? Amazing, isn't it? 1306 02:02:38,580 --> 02:02:41,080 我们所知的任何一个人的 Everything we think of that makes up a person, 1307 02:02:41,080 --> 02:02:44,480 思想,情感,历史… thoughts, emotions, history... 1308 02:02:44,490 --> 02:02:46,490 都被化学所抹除 All wiped away by chemistry. 1309 02:02:46,490 --> 02:02:47,590 四 Four. 1310 02:02:47,590 --> 02:02:48,920 他死了 He's gone. 1311 02:02:49,920 --> 02:02:51,760 我们都因此更安全 And we're all safer for it. 1312 02:02:51,760 --> 02:02:54,660 安全?怎么可能更安全? Safer? How are we safer? 1313 02:02:54,660 --> 02:02:56,830 派别体系的美妙之处 The brilliance of the faction system 1314 02:02:56,830 --> 02:02:59,070 在于派别内的一致性 is that conformity to the faction removes the threat 1315 02:02:59,070 --> 02:03:02,770 驱逐那些有不同想法的人 of anyone exercising their independent will. 1316 02:03:02,770 --> 02:03:04,900 分歧者威胁到派别体系 Divergents threaten that system. 1317 02:03:07,780 --> 02:03:10,480 不要误会我 Don't get me wrong. 1318 02:03:10,480 --> 02:03:13,550 你的抵抗,你对分类的蔑视 There's a certain beauty in your resistance, 1319 02:03:13,550 --> 02:03:16,150 有某些积极意义 your defiance of categorization. 1320 02:03:16,150 --> 02:03:18,420 但这种意义我们承担不起 But it's a beauty we can't afford. 1321 02:03:31,400 --> 02:03:35,140 四,是我 Four, it's me. It's me. 1322 02:03:35,140 --> 02:03:36,900 四,看着我 Please, four, look at me. Look at me. 1323 02:03:57,830 --> 02:03:59,160 四,是我! Four! It's me! 1324 02:04:28,620 --> 02:04:29,620 四,停下来! Four, stop! 1325 02:04:30,830 --> 02:04:32,090 停! Stop! 1326 02:04:33,530 --> 02:04:34,630 停下来… Stop... 1327 02:04:36,460 --> 02:04:38,030 四…不要… Four... please... 1328 02:04:43,870 --> 02:04:46,940 没事的,我爱你 It's okay, it's okay. I love you. It's okay. 1329 02:04:51,880 --> 02:04:53,080 没事的 It's okay. 1330 02:04:54,080 --> 02:04:55,780 我爱你,没事的 I love you. It's okay. 1331 02:05:01,960 --> 02:05:03,120 四,看着我 Four, look at me. Look at me. 1332 02:05:06,490 --> 02:05:09,030 是我 It's me. It's me. 1333 02:05:09,030 --> 02:05:11,200 是我啊 It's me. It's me. 1334 02:05:20,610 --> 02:05:21,610 翠丝… Tris... 1335 02:05:26,980 --> 02:05:28,080 去吧 Go. 1336 02:05:31,750 --> 02:05:32,820 结束它 Finish it. 1337 02:06:09,320 --> 02:06:10,320 救命! Help! 1338 02:06:14,830 --> 02:06:16,030 嘿! Hey! 1339 02:06:25,010 --> 02:06:26,870 关掉 Shut it down. 1340 02:06:26,880 --> 02:06:27,940 不 No. 1341 02:06:43,020 --> 02:06:44,860 我不会再问你一遍 I am not gonna ask you again. Do it! 1342 02:06:44,860 --> 02:06:46,830 关掉 Shut it down! 1343 02:06:46,830 --> 02:06:48,930 我敬佩你献身于所坚信的理想… I admire you willing to die for what you believe... 1344 02:06:49,930 --> 02:06:51,200 我也是 But so am I. 1345 02:06:54,940 --> 02:06:56,300 你下不了手,对吧? You can't do it, can you? 1346 02:07:31,310 --> 02:07:34,340 你也没你想的那么无畏 Maybe you're not quite as dauntless as you thought you were. 1347 02:07:34,340 --> 02:07:36,080 没错 You're right. 1348 02:07:37,780 --> 02:07:39,650 我不是无畏派 I'm not. 1349 02:07:39,650 --> 02:07:40,880 我是分歧者 I'm divergent. 1350 02:07:51,230 --> 02:07:54,190 关掉它,清除程序 Now shut it down and wipe the program. 1351 02:08:23,990 --> 02:08:25,690 废除幻象 Simulation abort. 1352 02:08:25,690 --> 02:08:27,330 关闭系统功能 System-wide shutdown. 1353 02:08:36,040 --> 02:08:37,370 不…不… No... no... 1354 02:08:40,410 --> 02:08:41,870 不! No! 1355 02:08:49,450 --> 02:08:52,120 别误会我 Don't get me wrong. 1356 02:08:52,120 --> 02:08:53,720 你的抵抗有积极意义 There's a certain beauty to your resistance. 1357 02:09:02,500 --> 02:09:04,060 翠丝… Tris... 1358 02:09:04,070 --> 02:09:06,030 封锁启动 Lockdown now in effect. 1359 02:09:07,030 --> 02:09:08,300 我们走! All right, let's move! 1360 02:09:09,900 --> 02:09:11,340 走,现在 We gotta go. Now. 1361 02:09:17,850 --> 02:09:19,280 托拜厄斯 Tobias. 1362 02:09:21,380 --> 02:09:23,320 继续走 We need to keep moving. 1363 02:09:32,230 --> 02:09:33,430 走! All right, move! 1364 02:09:48,080 --> 02:09:49,410 儿子! Son! 1365 02:09:59,790 --> 02:10:01,250 我可以! I got it! 1366 02:10:01,260 --> 02:10:02,390 我知道 I know you do. 1367 02:10:18,870 --> 02:10:20,370 我爸妈今天死了 My mom and dad died today. 1368 02:10:24,410 --> 02:10:26,150 他们永远走了 They're gone. 1369 02:10:26,150 --> 02:10:27,910 我知道 I know. 1370 02:10:27,920 --> 02:10:29,520 但他们爱你,翠丝 But they loved you, tris. 1371 02:10:32,050 --> 02:10:34,390 对他们而言,那是最好的表达方式 For them, there was no better way to show you. 1372 02:10:40,460 --> 02:10:42,400 现在我们一无所有 Now we have nothing. 1373 02:10:42,400 --> 02:10:44,300 没有家,没有派别… We have no home, no faction... 1374 02:10:50,200 --> 02:10:52,070 甚至都不知道自己是谁 I don't even know who I am anymore. 1375 02:10:58,550 --> 02:11:00,510 我知道你是谁 I know exactly who you are. 1376 02:11:02,220 --> 02:11:03,550 你确定? You sure about that? 1377 02:11:05,420 --> 02:11:07,390 非常确定 Yeah, I'm very sure. 1378 02:11:11,060 --> 02:11:12,230 来 Come here. 1379 02:11:25,570 --> 02:11:28,070 我们是无派者了 We're like the factionless now. 1380 02:11:28,080 --> 02:11:31,040 我们抛下一切 We've left everything behind, 1381 02:11:31,050 --> 02:11:33,610 但我们找到了自己和彼此 but we found ourselves and each other. 1382 02:11:35,980 --> 02:11:39,520 明天,可能还会有战斗 Tomorrow we may have to fight again, 1383 02:11:39,520 --> 02:11:42,920 但,此刻我们将乘着火车到终点站 but, for now, we'll ride the train to the end of the line... 1384 02:11:42,920 --> 02:11:44,420 然后 And then 1385 02:11:44,430 --> 02:11:45,460 跳下去 we'll jump. 1386 02:11:45,660 --> 02:11:49,660 Sub by THIWANKA. 1387 02:12:00,000 --> 02:12:10,510 TLF中文字幕站 http://sub.eastgame.org/ 微博地址:http://t.sina.com.cn/tlfsubs 豆瓣小站:http://site.douban.com/127446/ 谢谢观赏