1 00:00:35,460 --> 00:00:42,460 Adaptarea Bubuloimare 2 00:00:44,061 --> 00:00:48,670 DIVERGENT 3 00:00:48,770 --> 00:00:54,778 Traducerea: Snake_Eyes & Alexynho 4 00:01:48,340 --> 00:01:50,315 CHICAGO 5 00:02:32,641 --> 00:02:34,639 Suntem norocosi să locuim în oras. 6 00:02:34,862 --> 00:02:36,987 Se spune că războiul a fost oribil. 7 00:02:37,200 --> 00:02:39,648 Că restul lumii a fost distrus. 8 00:02:40,039 --> 00:02:43,250 Fondatorii au construit Zidul ca să fim în sigurantă 9 00:02:43,442 --> 00:02:47,930 si ne-au împărtit în cinci grupări, factiuni ca să mentină pacea. 10 00:02:50,182 --> 00:02:54,365 Cei destepti, care apreciau cunoasterea si logica... 11 00:02:54,828 --> 00:02:56,756 erau în Eruditie. 12 00:02:57,467 --> 00:02:59,364 Ei stiau totul. 13 00:03:00,523 --> 00:03:02,439 Prietenia cultiva pământul. 14 00:03:02,950 --> 00:03:06,805 Sunt foarte amabili si armoniosi, sunt întotdeauna fericiti. 15 00:03:08,896 --> 00:03:11,561 Candoarea apreciază sinceritatea si ordinea. 16 00:03:12,097 --> 00:03:15,771 Spun adevărul chiar când ti-ai dori să nu-l zică. 17 00:03:16,916 --> 00:03:18,621 Si apoi e Neînfricarea. 18 00:03:18,841 --> 00:03:22,889 Sunt protectorii nostri, soldatii nostri, politia noastră. 19 00:03:23,835 --> 00:03:25,883 Mereu am crezut că sunt nemaipomeniti. 20 00:03:27,961 --> 00:03:28,987 Curajosi, 21 00:03:29,289 --> 00:03:30,300 neînfricati 22 00:03:30,564 --> 00:03:31,855 si liberi. 23 00:03:33,599 --> 00:03:38,159 Unii cred că Neînfricatii sunt nebuni. Ceea ce si sunt. 24 00:03:39,264 --> 00:03:42,084 - Vino, Beatrice. - Factiunea mea e Abnegatia. 25 00:03:42,518 --> 00:03:44,881 Ceilalti ne spun "rigizi". 26 00:03:45,888 --> 00:03:49,934 Trăim o viată simplă, altruistă, dedicată pentru ajutorarea celorlalti. 27 00:03:50,469 --> 00:03:55,076 Îi hrănim si pe cei Fără factiune. Cei care nu se potrivesc niciunde. 28 00:03:56,054 --> 00:04:00,394 Pentru că suntem functionari publici ni se încredintează guvernarea. 29 00:04:01,097 --> 00:04:04,325 Tatăl meu lucrează alături de liderul nostru, Marcus. 30 00:04:08,576 --> 00:04:10,990 Totul functionează. Toti stiu unde le e locul. 31 00:04:11,891 --> 00:04:13,244 Cu exceptia mea. 32 00:04:24,674 --> 00:04:27,989 Mama zice că e o artă să nu fi constient de sine. 33 00:04:30,636 --> 00:04:32,519 Dar încă nu mi-am dat seama. 34 00:04:33,002 --> 00:04:37,132 Se presupune să nu mă gândesc la mine, să-i ajut mereu pe altii. 35 00:04:39,268 --> 00:04:41,855 Să nu privesc prea mult în oglindă. 36 00:04:44,992 --> 00:04:46,481 Esti nervoasă ? 37 00:04:48,098 --> 00:04:49,119 Nu. 38 00:04:50,396 --> 00:04:52,930 Tu ai fost ? Pentru testul tău ? 39 00:04:53,684 --> 00:04:54,725 Nu. 40 00:04:55,337 --> 00:04:56,708 Eram îngrozită. 41 00:04:58,188 --> 00:05:00,939 Dar nu aveam de ce să fiu si nici tu nu ai. 42 00:05:10,142 --> 00:05:11,555 E suficient. 43 00:05:14,032 --> 00:05:16,040 Regulile sunt reguli. 44 00:05:22,447 --> 00:05:24,597 Azi voi da testul. 45 00:05:27,486 --> 00:05:30,656 Mă sperie că îmi vor spune că nu apartin Abnegatiei. 46 00:05:31,026 --> 00:05:33,153 Că trebuie să-mi părăsesc familia. 47 00:05:35,144 --> 00:05:38,428 Dar mai mult mă sperie să-mi spună să rămân aici. 48 00:05:40,632 --> 00:05:43,196 - Pentru fratele meu Caleb e usor. - Vă ajut eu. 49 00:05:43,476 --> 00:05:44,738 Pentru el e ceva natural. 50 00:05:46,452 --> 00:05:49,723 - Beatrice, vrei să aduci si ceilalti saci ? - Scuze. 51 00:05:49,953 --> 00:05:52,396 Dacă era oarbă sau mutilată ai fi ajutat-o ? 52 00:05:52,693 --> 00:05:55,389 - Mă gândeam s-o ajut. - Nu-i atât de dificil. 53 00:05:55,785 --> 00:05:57,528 Poate pentru tine. 54 00:05:57,747 --> 00:06:01,059 Relaxează-te. Respiră adânc si ai încredere în test. 55 00:06:02,331 --> 00:06:03,917 Să am încredere în test. 56 00:06:04,282 --> 00:06:07,489 Testul îmi va spune cine sunt si unde apartin. 57 00:06:10,183 --> 00:06:11,742 Sunt isteată ? 58 00:06:13,143 --> 00:06:14,578 Bună ? 59 00:06:14,894 --> 00:06:16,225 Sinceră ? 60 00:06:17,335 --> 00:06:18,536 Altruistă ? 61 00:06:20,276 --> 00:06:21,417 Sau curajoasă ? 62 00:06:21,700 --> 00:06:25,269 Toată mâncarea pe care nu o primim 63 00:06:25,544 --> 00:06:27,541 voi o dati celor Fără factiune ? 64 00:06:27,782 --> 00:06:29,139 - Asa e ? - Da. 65 00:06:29,512 --> 00:06:32,191 Esti un mincinos. De ce mă minti ? 66 00:06:32,439 --> 00:06:36,133 Toti stim că o tineti pentru voi. De ce nu recunoasteti ? 67 00:06:38,482 --> 00:06:42,345 Vorbesc cu tine. Rigidule, esti surd ? 68 00:06:42,919 --> 00:06:44,086 Beatrice ? 69 00:06:45,316 --> 00:06:46,333 Nu. 70 00:07:19,045 --> 00:07:22,741 Acum 100 de ani, după război, fondatorii au creat un sistem 71 00:07:23,022 --> 00:07:26,638 ce credeau că va preveni viitoare conflicte si ar aduce pace durabilă. 72 00:07:26,884 --> 00:07:30,067 Azi, testul de aptitudini, bazat pe personalitatea voastră 73 00:07:30,401 --> 00:07:32,374 vă vor atribui unei factiuni. 74 00:07:32,671 --> 00:07:35,896 Desi credem că a alege factiunea indicată de test 75 00:07:36,188 --> 00:07:39,288 e cel mai bun mod de a asigura succesul în interiorul sistemului de factiuni 76 00:07:39,531 --> 00:07:42,478 e dreptul vostru la ceremonia de alegere de mâine 77 00:07:42,782 --> 00:07:46,782 să alegeti una din cele cinci factiuni, în ciuda rezultatului testului. 78 00:07:47,064 --> 00:07:50,137 Cu toate astea, odată ce alegerea este făcută 79 00:07:50,414 --> 00:07:52,435 nu se permit schimbări. 80 00:08:10,687 --> 00:08:13,041 Care e problema voastră cu oglinzile ? 81 00:08:13,879 --> 00:08:16,180 Respingem vanitatea. 82 00:08:16,665 --> 00:08:18,170 Stiu. Ia loc. 83 00:08:31,549 --> 00:08:33,734 Sunt Tori. Voi conduce testul tău. 84 00:08:34,370 --> 00:08:38,440 Vei face o serie de alegeri pentru a testa aptitudinile pentru fiecare factiune 85 00:08:38,704 --> 00:08:40,744 până obtii un singur rezultat. 86 00:08:41,369 --> 00:08:42,971 Nu fi nervoasă. 87 00:08:43,245 --> 00:08:47,061 95% din cazuri obtin factiunea de origine si după aspectul tău... 88 00:08:51,382 --> 00:08:52,528 Ce-i asta ? 89 00:08:52,748 --> 00:08:54,207 Până la fund. 90 00:10:15,874 --> 00:10:16,946 Alege. 91 00:10:17,627 --> 00:10:20,195 Acum. Până să fie prea târziu. 92 00:10:20,777 --> 00:10:23,335 - De ce ? Ce fac cu ele ? - Alege. 93 00:10:23,859 --> 00:10:24,991 Spune-mi. 94 00:11:05,771 --> 00:11:06,856 Cătelusule ! 95 00:11:28,123 --> 00:11:29,132 Ridică-te ! 96 00:11:29,541 --> 00:11:32,031 Trebuie să plecăm înainte de a veni supraveghetorul. 97 00:11:32,300 --> 00:11:34,091 - Care a fost rezultatul meu ? - Vino repede. 98 00:11:34,098 --> 00:11:35,181 Ce s-a întâmplat ? 99 00:11:36,900 --> 00:11:40,466 Îi vei spune familiei că serul ti-a dăunat si te-am trimis acasă. 100 00:11:40,684 --> 00:11:42,288 Care a fost rezultatul meu ? 101 00:11:43,223 --> 00:11:44,447 Abnegatie. 102 00:11:46,462 --> 00:11:47,697 Si Eruditie. 103 00:11:47,930 --> 00:11:49,200 Si Neînfricare. 104 00:11:50,192 --> 00:11:51,258 Neînfricare. 105 00:11:51,518 --> 00:11:53,403 Rezultatele tale au fost neconcludente. 106 00:11:53,674 --> 00:11:55,895 E imposibil. Nu are sens. 107 00:11:56,198 --> 00:11:58,980 Nu imposibil. E extrem de rar. 108 00:12:00,887 --> 00:12:02,821 Îi zic Divergent. 109 00:12:04,509 --> 00:12:06,697 Nu poti spune nimănui. Nici măcar părintilor tăi. 110 00:12:07,024 --> 00:12:10,633 În toate privintele rezultatul a fost Abnegatie. 111 00:12:11,008 --> 00:12:12,908 Asta am introdus manual. 112 00:12:13,118 --> 00:12:15,178 Ce trebuie să fac la Ceremonia de alegere ? 113 00:12:15,420 --> 00:12:19,466 Se spune că trebuie să stiu ce să fac. Testul îmi va spune ce factiune să aleg. 114 00:12:19,705 --> 00:12:23,843 - Trebuie să avem încredere în test. - Testul n-a functionat pe tine. 115 00:12:25,649 --> 00:12:27,809 Trebuie să ai încredere în tine. 116 00:13:15,332 --> 00:13:19,392 Ce s-a întâmplat cu tine azi ? Unde ai plecat după test ? 117 00:13:19,767 --> 00:13:22,696 Mi-a fost rău asa că m-au trimis devreme acasă. 118 00:13:23,035 --> 00:13:24,922 Ai terminat testul ? 119 00:13:29,001 --> 00:13:30,733 Care a fost rezultatul ? 120 00:13:33,152 --> 00:13:34,721 Al tău care a fost ? 121 00:13:36,976 --> 00:13:39,302 De ce ai plecat fără să spui nimănui ? 122 00:13:39,561 --> 00:13:40,659 M-am simtit rău. 123 00:13:41,667 --> 00:13:42,991 Beatrice... 124 00:13:43,832 --> 00:13:46,963 nu întelegi controlul în care ne aflăm. 125 00:13:47,222 --> 00:13:49,969 Fac tot ce pot acum ca să ne discrediteze. 126 00:13:50,873 --> 00:13:51,997 Cine ? 127 00:13:52,302 --> 00:13:53,363 Eruditii. 128 00:13:53,927 --> 00:13:56,555 Cred că ei trebuie să guverneze si nu noi. 129 00:13:56,862 --> 00:13:58,692 Trebuie să ai grijă. 130 00:13:58,959 --> 00:14:01,001 Chiar si Marcus e atacat. 131 00:14:01,263 --> 00:14:02,491 De ce ? 132 00:14:04,083 --> 00:14:06,124 E o acuzatie veche. 133 00:14:06,817 --> 00:14:08,760 Că si-a maltratat fiul 134 00:14:09,602 --> 00:14:11,506 si de asta băiatul a dezertat. 135 00:14:12,028 --> 00:14:13,140 E adevărat ? 136 00:14:13,458 --> 00:14:14,553 - Nu. - Sigur că nu. 137 00:14:15,090 --> 00:14:17,535 Copiii dezertează din tot felul de motive. 138 00:14:25,511 --> 00:14:28,020 Să nu întârziati mult. Trebuie să dormiti bine 139 00:14:29,509 --> 00:14:30,841 pentru mâine. 140 00:14:35,162 --> 00:14:36,339 Eu... 141 00:14:40,862 --> 00:14:42,572 Vă iubim. 142 00:14:55,511 --> 00:14:56,626 Noapte bună. 143 00:14:58,211 --> 00:15:00,586 Scumpo, sunt foarte mândră de tine. 144 00:15:11,770 --> 00:15:13,468 - Beatrice ? - Ce ? 145 00:15:14,904 --> 00:15:17,091 Mâine, când alegem... 146 00:15:18,967 --> 00:15:21,058 trebuie să te gândesti la familie. 147 00:15:21,518 --> 00:15:22,536 Da. 148 00:15:22,666 --> 00:15:23,815 Dar... 149 00:15:24,026 --> 00:15:26,222 trebuie să te gândesti si la tine. 150 00:16:09,967 --> 00:16:13,279 Factiuni, vă rog să vă reuniti în zonele desemnate. 151 00:16:19,528 --> 00:16:21,074 Bună dimineata, Jeanine. 152 00:16:21,429 --> 00:16:22,913 Bună dimineata, Andrew. 153 00:16:23,115 --> 00:16:26,498 - Marcus cum e ? - E precum asteptam. 154 00:16:26,769 --> 00:16:29,564 Trebuie să aflăm cine stă în spatele zvonurilor. 155 00:16:29,801 --> 00:16:31,901 Cred că toti stim cine. 156 00:16:32,963 --> 00:16:36,661 Dacă e cineva din Eruditie promit să aflu cine. 157 00:16:37,594 --> 00:16:40,603 Sunt copiii tăi. Nu stiam că vor alege astăzi. 158 00:16:40,907 --> 00:16:43,346 - Cum te cheamă ? - Caleb. E o plăcere să vă cunosc. 159 00:16:43,611 --> 00:16:45,832 Jeanine Matthews. Si tu esti... ? 160 00:16:46,603 --> 00:16:48,089 Ea e Beatrice. 161 00:16:49,704 --> 00:16:52,560 Amândoi aveti decizii importante de luat azi. 162 00:16:52,796 --> 00:16:55,812 Sunt sigur că părintii vă vor sustine indiferent de alegerea făcută. 163 00:16:56,065 --> 00:16:58,258 Nu se presupune a fi o alegere. 164 00:16:59,201 --> 00:17:01,857 Testul ar trebui să-ti spună ce să faci. 165 00:17:02,124 --> 00:17:05,365 - Esti liberă să alegi. - Dar nu vrei asta. 166 00:17:05,608 --> 00:17:06,859 Beatrice... 167 00:17:09,114 --> 00:17:13,376 Vreau să alegi ceea ce esti si unde apartii cu adevărat. 168 00:17:13,898 --> 00:17:17,303 Nu din capriciu. Nu pentru că vrei să fi ceva ce nu esti, 169 00:17:17,581 --> 00:17:20,434 ci pentru că te cunosti sincer. 170 00:17:20,730 --> 00:17:23,242 Vreau să alegi cu întelepciune. 171 00:17:24,009 --> 00:17:25,631 Si stiu că o vei face. 172 00:17:33,902 --> 00:17:36,363 Sistemul Factiunilor e o fiintă vie compusă din celule. 173 00:17:36,784 --> 00:17:38,118 Voi toti. 174 00:17:38,595 --> 00:17:41,523 Si singurul mod în care poate supravietui si se poate dezvolta 175 00:17:41,810 --> 00:17:44,935 e ca fiecare să-si ocupe locul care-l merită. 176 00:17:45,611 --> 00:17:50,455 Viitorul este al celor ce stiu de unde apartin. 177 00:17:54,780 --> 00:17:56,932 Când vom părăsi această cameră... 178 00:17:57,264 --> 00:17:59,847 nu vom mai fi dependenti, 179 00:18:00,207 --> 00:18:03,370 ci membri cu drepturi depline ai societătii noastre. 180 00:18:03,608 --> 00:18:08,466 Factiunea înaintea familiei. 181 00:18:12,235 --> 00:18:13,605 Te iubesc... 182 00:18:14,858 --> 00:18:16,278 indiferent ce se va întâmpla. 183 00:18:18,697 --> 00:18:20,043 Jonathan Ziegler. 184 00:18:36,935 --> 00:18:37,978 Eruditie. 185 00:18:39,710 --> 00:18:41,490 Jeffrey Yates. 186 00:18:44,436 --> 00:18:45,494 Neînfricare. 187 00:18:46,458 --> 00:18:48,247 Morgan Stokes. 188 00:18:50,841 --> 00:18:52,050 Prietenie. 189 00:18:57,742 --> 00:19:00,383 Claire Satron. Candoare. 190 00:19:01,503 --> 00:19:02,973 Sam Robertson. 191 00:19:03,384 --> 00:19:04,851 Abnegatie. 192 00:19:05,598 --> 00:19:07,110 Caleb Prior. 193 00:19:28,090 --> 00:19:29,777 Eruditie. 194 00:19:41,920 --> 00:19:43,010 Liniste, vă rog. 195 00:19:44,433 --> 00:19:45,652 Beatrice Prior. 196 00:20:43,600 --> 00:20:44,791 Neînfricare. 197 00:22:41,310 --> 00:22:42,514 Haide, să mergem ! 198 00:23:04,353 --> 00:23:05,354 Haide ! 199 00:23:15,780 --> 00:23:16,949 Îmi pare rău. 200 00:23:17,933 --> 00:23:19,047 Ai reusit ! 201 00:23:20,838 --> 00:23:22,110 Sunt Christina. 202 00:23:22,368 --> 00:23:23,624 Beatrice. 203 00:23:25,532 --> 00:23:28,568 E doar părerea mea sau încearcă să ne ucidă ? 204 00:23:41,465 --> 00:23:42,636 Pregătiti-vă ! 205 00:24:05,127 --> 00:24:06,966 - Sar. - Ce ? 206 00:24:10,115 --> 00:24:11,371 Si dacă nu sari ? 207 00:24:11,587 --> 00:24:14,146 Ce crezi ? Vei fi Fără factiune. 208 00:24:14,774 --> 00:24:16,012 Baftă, Al. 209 00:24:25,518 --> 00:24:26,536 Împreună ? 210 00:24:26,773 --> 00:24:27,911 Da. 211 00:24:29,699 --> 00:24:31,556 Unu, doi, trei ! 212 00:24:46,538 --> 00:24:48,118 Foarte bine, fiti atenti ! 213 00:24:48,906 --> 00:24:51,388 Sunt Eric. Unul din liderii vostri. 214 00:24:51,939 --> 00:24:54,952 Dacă vreti să apartineti la Neînfricati ăsta e modul de a intra. 215 00:24:55,168 --> 00:24:58,757 Dacă nu aveti curaj să săriti atunci nu apartineti Neînfricării. 216 00:24:59,062 --> 00:25:02,131 - E cumva apă la fund ? - Asta vei afla. 217 00:25:03,908 --> 00:25:04,941 Sau nu. 218 00:25:05,233 --> 00:25:07,792 Doar ce-am sărit si vor s-o facem din nou ? 219 00:25:08,088 --> 00:25:10,519 Cineva trebuie să meargă primul. Cine va fi ? 220 00:25:20,698 --> 00:25:21,820 Eu. 221 00:25:45,742 --> 00:25:48,132 Da, Rigido. Dă tot jos ! 222 00:25:48,955 --> 00:25:50,376 Pune-l din nou. 223 00:26:13,818 --> 00:26:15,199 Astăzi, initiato. 224 00:26:48,802 --> 00:26:50,224 Ai fost împinsă ? 225 00:26:50,853 --> 00:26:51,912 Nu. 226 00:26:55,360 --> 00:26:56,439 Cum te cheamă ? 227 00:26:56,651 --> 00:26:57,980 Bea... 228 00:26:59,379 --> 00:27:00,875 E un nume complicat ? 229 00:27:01,128 --> 00:27:05,376 Poti alege unul nou, dar să fie bun. Nu vei avea altă oportunitate. 230 00:27:07,087 --> 00:27:08,322 Bine... 231 00:27:09,297 --> 00:27:10,483 Mă numesc Tris. 232 00:27:11,829 --> 00:27:13,547 Prima care a sărit: Tris ! 233 00:27:14,438 --> 00:27:15,829 Bine ai venit la Neînfricati. 234 00:27:31,789 --> 00:27:36,444 Cei născuti la Neînfricati merg cu Lauren, cei transferati rămân cu mine. Haideti. 235 00:27:36,709 --> 00:27:37,767 Pe aici. 236 00:27:39,540 --> 00:27:44,242 Lucrez la spionaj, dar vă voi instrui pe timpul antrenamentului. 237 00:27:45,061 --> 00:27:46,453 Mă numesc Patru. 238 00:27:46,794 --> 00:27:48,456 Patru ca numărul ? 239 00:27:48,930 --> 00:27:50,722 Exact, ca numărul. 240 00:27:50,997 --> 00:27:54,177 Ce s-a întâmplat ? Unu, doi, trei erau luate ? 241 00:27:58,178 --> 00:27:59,458 Cum te cheamă ? 242 00:27:59,737 --> 00:28:00,797 Christina. 243 00:28:05,521 --> 00:28:08,431 Bine... Christina... 244 00:28:08,828 --> 00:28:12,396 Primul lucru pe care îl afli de la mine, dacă vrei să supravietuiesti... 245 00:28:12,648 --> 00:28:14,708 trebuie să taci din gură. 246 00:28:15,953 --> 00:28:16,991 Ai înteles ? 247 00:28:17,209 --> 00:28:18,346 Da. 248 00:28:20,163 --> 00:28:21,335 Bine. 249 00:28:24,687 --> 00:28:26,025 Urmati-mă. 250 00:29:07,192 --> 00:29:08,564 Asta e Groapa. 251 00:29:09,671 --> 00:29:11,846 Centrul vietii aici la Neînfricati. 252 00:29:24,740 --> 00:29:27,425 Veti dormi aici în următoarele 10 săptămâni. 253 00:29:28,113 --> 00:29:29,608 Fetele sau băietii ? 254 00:29:30,049 --> 00:29:31,151 Ambii. 255 00:29:31,746 --> 00:29:32,912 Drăgut. 256 00:29:33,169 --> 00:29:35,753 Dacă vă place asta veti adora baia. 257 00:29:36,714 --> 00:29:37,784 Minunat. 258 00:29:41,086 --> 00:29:43,681 - Serios ? - Nu e altă zonă ? 259 00:29:43,976 --> 00:29:45,813 Glumesti ? 260 00:29:46,083 --> 00:29:48,205 Ar trebui să te simti ca acasă, Candoare. 261 00:29:48,522 --> 00:29:50,102 Totul este la vedere. 262 00:29:50,354 --> 00:29:51,488 E o glumă ? 263 00:29:51,831 --> 00:29:53,145 Schimbati-vă. 264 00:29:54,959 --> 00:29:57,374 Bine. Un dus ? Cineva ? 265 00:30:02,587 --> 00:30:04,185 Misto picioare, Rigido. 266 00:30:41,737 --> 00:30:43,601 - Bună. - Ce mai faci ? 267 00:30:44,702 --> 00:30:46,126 Să ne asezăm acolo ? 268 00:31:06,441 --> 00:31:08,939 N-ai mai văzut un hamburger până acum ? 269 00:31:09,415 --> 00:31:14,208 - Ba da, dar nu am mâncat unul. - În Abnegatie mâncai alimente simple. 270 00:31:14,533 --> 00:31:17,420 O dietă pe bază de plante cu putine condimente. 271 00:31:17,701 --> 00:31:19,398 Ce carte ai înghitit ? 272 00:31:20,432 --> 00:31:22,668 Mă bucur să te cunosc. Sunt Will. 273 00:31:22,919 --> 00:31:25,037 - Eruditie. - Desigur. 274 00:31:26,118 --> 00:31:29,960 Fără supărare, mă surprinde că Abnegatia mănâncă. Prea egoistă, nu ? 275 00:31:30,252 --> 00:31:31,453 Nu-i de mirare că ai plecat. 276 00:31:31,709 --> 00:31:35,182 - Esti foarte sigură s-o ai de amică. - Ce vrea să însemne asta ? 277 00:31:35,495 --> 00:31:38,128 Nu ai filtru. Spui primul lucru ce-ti trece prin cap. 278 00:31:38,477 --> 00:31:39,859 Cum ar fi: " Esti un idiot " ? 279 00:31:40,283 --> 00:31:42,731 Bună glumă. Cel putin spunem adevărul. 280 00:31:43,077 --> 00:31:45,029 Eruditia spune adevărul bazat pe fapte. 281 00:31:45,313 --> 00:31:47,683 Nu vreau să vă aud vorbind despre factiunile voastre vechi. 282 00:31:48,178 --> 00:31:50,102 Acum apartineti Neînfricării. 283 00:31:51,625 --> 00:31:55,087 Si tu te-ai transferat sau te-ai născut Neînfricat ? 284 00:31:56,802 --> 00:31:58,053 Glumesti ? 285 00:31:58,996 --> 00:32:00,061 Nu. 286 00:32:02,305 --> 00:32:05,265 Ce te face să crezi că îmi poti vorbi ? 287 00:32:09,941 --> 00:32:12,163 Poate pentru că esti foarte accesibil. 288 00:32:20,873 --> 00:32:22,186 Ai grijă. 289 00:32:24,583 --> 00:32:25,682 Patru. 290 00:32:27,151 --> 00:32:29,828 Tu, prieteno, vrei să mori. 291 00:32:30,495 --> 00:32:32,550 Stiati că a fost primul din clasa lui ? 292 00:32:32,905 --> 00:32:36,466 Au încercat să-l recruteze ca sef de două ori, dar a refuzat. 293 00:32:47,433 --> 00:32:48,600 Initiati... 294 00:32:49,697 --> 00:32:51,280 ridicati-vă. 295 00:32:56,353 --> 00:32:59,255 Ati ales să vă alăturati unei factiuni de războinici 296 00:32:59,572 --> 00:33:02,980 ce se ocupă cu apărarea acestui oras si a locuitorilor lui. 297 00:33:03,275 --> 00:33:06,007 Credem în acte obisnuite de vitejie 298 00:33:06,407 --> 00:33:11,470 si în curajul ce determină o persoană să-i ia apărarea alteia. 299 00:33:12,335 --> 00:33:13,856 Respectati asta. 300 00:33:14,436 --> 00:33:16,208 Faceti-ne mândri. 301 00:34:01,748 --> 00:34:04,721 Toată lumea în Groapă. În două minute. 302 00:34:12,294 --> 00:34:16,294 Sunt două etape de antrenament. Primul este fizic. 303 00:34:16,927 --> 00:34:20,280 Vă împingeti corpurile până la limită si veti domina metodele de luptă. 304 00:34:20,533 --> 00:34:24,195 A doua etapă e mentală. Din nou va trebui să ajungeti la limită. 305 00:34:24,431 --> 00:34:28,299 Veti înfrunta temerile si le veti înfrânge asta dacă nu vă înving ele primele. 306 00:34:28,545 --> 00:34:32,355 Vă veti antrena separat si veti fi clasificati împreună. 307 00:34:32,605 --> 00:34:36,456 După initiere, clasamentul va determina ce treabă veti urma. 308 00:34:36,819 --> 00:34:41,569 Sefi, paza la Zid sau să-i păziti pe cei Fără factiune să se omoare între ei. 309 00:34:41,840 --> 00:34:44,785 Clasamentul va determina cine e eliminat. 310 00:34:46,810 --> 00:34:47,993 Eliminat ? 311 00:34:48,199 --> 00:34:52,044 La finalul fiecărei etape initiatii cei mai slab clasificati pleacă. 312 00:34:52,473 --> 00:34:53,717 Să facă ce ? 313 00:34:54,545 --> 00:34:58,237 Nu vă puteti întoarce la familia voastră, asa că veti apartine de cei Fără factiune. 314 00:35:00,152 --> 00:35:02,444 - Noi de ce n-am stiut asta ? - E o regulă nouă. 315 00:35:02,674 --> 00:35:05,462 O regulă nouă ? Cineva trebuia să ne zică. 316 00:35:05,680 --> 00:35:09,266 Alegeati diferit ? De frică ? 317 00:35:10,421 --> 00:35:13,128 Dacă ăsta e cazul, mai bine plecati de acum. 318 00:35:13,986 --> 00:35:17,804 Dacă sunteti unul dintre noi, nu vă veti teme de esec. 319 00:35:18,510 --> 00:35:20,593 Voi ne-ati ales. 320 00:35:21,502 --> 00:35:23,779 Acum vă alegem si noi. 321 00:35:46,980 --> 00:35:51,073 Statistic vorbind trebuia să atingi tinta cel putin o dată până acum. 322 00:35:51,367 --> 00:35:52,863 Chiar si din întâmplare. 323 00:35:59,028 --> 00:36:00,963 Ce se întâmplă ? 324 00:36:01,245 --> 00:36:04,168 Cei Fără factiune. Nu fac nimic. 325 00:36:04,510 --> 00:36:07,580 Uită-te bine, Rigido. Va fi noua ta familie. 326 00:36:11,351 --> 00:36:12,470 Mergi si salută-i. 327 00:36:19,209 --> 00:36:21,593 Esti pregătit pentru o luptă adevărată ? 328 00:36:21,817 --> 00:36:24,571 - Nici pe departe. - Prima săritoare ! 329 00:36:26,703 --> 00:36:28,059 În arenă. 330 00:36:30,049 --> 00:36:31,555 Ultima săritoare. 331 00:36:32,839 --> 00:36:34,299 E timpul să vă luptati. 332 00:36:42,005 --> 00:36:45,499 - Cât timp ne luptăm ? - Până când una nu mai poate continua. 333 00:36:45,711 --> 00:36:48,709 - Sau una se predă. - Conform vechilor reguli. 334 00:36:49,003 --> 00:36:51,614 Regulile noi: Nimeni nu se predă. 335 00:36:52,927 --> 00:36:56,699 - Vrei să le pierzi din prima luptă ? - Un om curajos nu se predă niciodată. 336 00:36:56,980 --> 00:37:00,289 Ce noroc pe tine că nu erau regulile astea când ne-am luptat. 337 00:37:00,542 --> 00:37:03,730 Punctati pentru lupta asta, asa că luptati din greu. 338 00:37:05,840 --> 00:37:06,908 Acum ! 339 00:37:26,510 --> 00:37:28,351 Nu-ti fie frică, Rigido. 340 00:37:33,008 --> 00:37:34,484 - Bine. - Asa, Tris ! 341 00:37:57,102 --> 00:37:58,806 Bine, pe aici. 342 00:38:00,520 --> 00:38:01,736 Ascultati. 343 00:38:05,238 --> 00:38:07,046 Stiti ce-i cu tabelul ăsta ? 344 00:38:07,836 --> 00:38:09,028 E viata voastră. 345 00:38:09,487 --> 00:38:11,870 Vă vom evalua zilnic. 346 00:38:12,119 --> 00:38:15,813 Dacă la finalul primei etape sunteti sub linia rosie, sunteti afară. 347 00:38:16,994 --> 00:38:18,674 Nu voi reusi. 348 00:38:18,953 --> 00:38:20,186 Ba da. 349 00:38:20,476 --> 00:38:22,287 Sunt cea mai slabă de aici. 350 00:38:22,590 --> 00:38:24,681 Atunci te vei îmbunătăti cel mai mult. 351 00:38:25,334 --> 00:38:27,565 Apartii de Candoare. Nu trebuie să minti. 352 00:38:27,824 --> 00:38:31,018 Apartineam de Candoare. Si nu mint. 353 00:38:31,395 --> 00:38:34,198 Dacă mă exclud cred că părintii mă vor primi înapoi. 354 00:38:34,449 --> 00:38:35,984 Nu, nu functionează asa. 355 00:38:37,461 --> 00:38:40,330 Chiar dacă ar vrea, factiunea lor nu va permite. 356 00:38:40,555 --> 00:38:43,578 Desi părintii mei m-ar primi înapoi... 357 00:38:44,277 --> 00:38:46,344 nu mai apartin locului acela. 358 00:38:47,721 --> 00:38:49,728 E foarte deprimant. 359 00:38:49,924 --> 00:38:52,592 Stii ce ar trebui să facem ? Să ne tatuăm. 360 00:38:59,367 --> 00:39:01,536 Acest tatuaj pe fata ta... 361 00:39:02,290 --> 00:39:05,071 - Îti place ? - Da. Unde ti-l vei pune. 362 00:39:05,345 --> 00:39:07,317 Nu stiu. Unde sugerezi ? 363 00:39:07,883 --> 00:39:09,460 Oriunde doresti. 364 00:39:10,440 --> 00:39:13,895 E pe aici pe undeva. 365 00:39:29,965 --> 00:39:32,082 Îti amintesti de mine. 366 00:39:33,246 --> 00:39:35,444 - Mă întrebam dacă poti... - Nu. 367 00:39:36,919 --> 00:39:38,559 Fac doar tatuaje. 368 00:39:42,754 --> 00:39:43,796 Bine. 369 00:39:54,794 --> 00:39:56,275 Mi-ar plăcea ăsta. 370 00:39:57,333 --> 00:39:58,511 Te rog. 371 00:40:06,800 --> 00:40:10,169 - Te pot întreba... ? - Ai gresit alegând Neînfricarea. 372 00:40:10,628 --> 00:40:12,839 - Te vor descoperi... - Cine ? 373 00:40:14,470 --> 00:40:16,979 - Cine ? - Oamenii pentru care esti o amenintare. 374 00:40:17,236 --> 00:40:19,987 - Cine ? Neînfricatii ? - Nu, Societatea. 375 00:40:20,291 --> 00:40:23,513 Dacă nu te încadrezi într-o categorie nu te pot controla. 376 00:40:24,224 --> 00:40:25,776 Nu înteleg. 377 00:40:26,241 --> 00:40:29,988 Sunt Neînfricată. Voi fi Neînfricată. Am ales Neînfricarea. 378 00:40:31,837 --> 00:40:33,375 Pentru binele tău... 379 00:40:34,223 --> 00:40:35,634 asa sper. 380 00:41:43,792 --> 00:41:46,874 Esti slabă. Nu ai muschi. 381 00:41:51,028 --> 00:41:53,211 Nu vei câstiga niciodată. Nu asa. 382 00:41:53,502 --> 00:41:56,375 - Bine că stiu. - Trebuie să-ti folosesti tot corpul. 383 00:41:56,868 --> 00:41:58,525 Mentine tensiune aici. 384 00:42:01,241 --> 00:42:03,047 - Bine. - Atacă. 385 00:42:03,793 --> 00:42:06,944 Esti rapidă si poti câstiga dacă ataci prima. 386 00:42:07,882 --> 00:42:10,180 Loveste la gât. 387 00:42:11,060 --> 00:42:12,200 Patru ! 388 00:42:13,286 --> 00:42:14,786 Continuă să lucrezi. 389 00:42:34,235 --> 00:42:35,381 Haide, Chris... 390 00:42:43,642 --> 00:42:44,813 Ajunge. 391 00:42:46,228 --> 00:42:47,325 Mă predau. 392 00:42:47,487 --> 00:42:49,371 - Mă predau. - Vrei să te opresti ? 393 00:42:51,954 --> 00:42:53,316 De acord. 394 00:42:54,063 --> 00:42:55,582 Lasă-mă să te ajut. 395 00:43:03,590 --> 00:43:04,608 Mersi. 396 00:43:05,154 --> 00:43:07,017 Toată lumea să ia o pauză ! 397 00:43:15,518 --> 00:43:17,790 Te simti un pic mai bine ? 398 00:43:17,996 --> 00:43:19,234 Da, sunt bine. 399 00:43:24,180 --> 00:43:25,661 Apucă-te de sină ! 400 00:43:26,364 --> 00:43:27,523 Sau nu. 401 00:43:29,701 --> 00:43:31,273 Ai trei optiuni: 402 00:43:31,964 --> 00:43:34,231 Rezistă si voi uita lasitatea ta. 403 00:43:34,456 --> 00:43:35,765 Cazi si vei muri. 404 00:43:36,741 --> 00:43:38,055 Sau te predai. 405 00:43:39,404 --> 00:43:41,595 Dar dacă te predai, esti afară. 406 00:43:51,752 --> 00:43:52,771 Haide, Chris ! 407 00:44:08,303 --> 00:44:09,341 E timpul ! 408 00:44:18,194 --> 00:44:20,904 Un Neînfricat nu renuntă niciodată. 409 00:44:27,243 --> 00:44:31,560 La Neînfricare luptăm pentru protejarea vietilor în interiorul Zidului. 410 00:44:32,548 --> 00:44:35,129 De asta vă antrenăm în felul ăsta. 411 00:44:36,952 --> 00:44:38,828 Să vă învătăm să nu renuntati. 412 00:44:41,605 --> 00:44:44,446 Si să aflăm cine are ce trebuie. 413 00:44:46,989 --> 00:44:51,034 De ani de zile a fost liniste, dar asta se poate schimba. 414 00:44:51,316 --> 00:44:54,223 Deci trebuie să fim pregătiti pentru orice. 415 00:45:10,547 --> 00:45:13,031 - Ce-i acolo afară ? - Monstrii. 416 00:45:14,064 --> 00:45:17,443 - Fermele Prieteniei. - Asta stiu. Dar după ? 417 00:45:17,671 --> 00:45:20,415 Locuri care nu si-au revenit după război. 418 00:45:20,635 --> 00:45:23,864 - Îi cunosti ? - Să zicem că Zidul a apărut cu un motiv. 419 00:45:41,442 --> 00:45:42,484 La naiba ! 420 00:45:52,214 --> 00:45:54,225 Esti bună la asta. 421 00:46:01,707 --> 00:46:03,098 A fost patetic. 422 00:46:05,845 --> 00:46:07,265 A alunecat. 423 00:46:07,554 --> 00:46:09,046 Du-te si adu-l ! 424 00:46:13,314 --> 00:46:16,202 - În timp ce altii le aruncă ? - Ti-e frică ? 425 00:46:16,437 --> 00:46:18,628 Să fiu înjunghiat de un cutit, da. 426 00:46:18,871 --> 00:46:20,077 Să se oprească toată lumea. 427 00:46:24,918 --> 00:46:26,327 Stai în fata tintei. 428 00:46:35,546 --> 00:46:37,206 Patru, ajută-mă aici. 429 00:46:39,159 --> 00:46:42,662 Vei sta acolo cât timp aruncă cutitele. 430 00:46:44,326 --> 00:46:47,556 Dacă te văd că te misti esti afară. 431 00:46:49,021 --> 00:46:53,627 Veti învăta un singur lucru aici. Ordinele nu sunt optionale. 432 00:47:10,197 --> 00:47:11,203 Opreste-te. 433 00:47:14,943 --> 00:47:18,317 Oricine poate sta în fata tintei. Asta nu dovedeste nimic. 434 00:47:18,550 --> 00:47:21,312 Atunci îti va fi usor să-i iei locul. 435 00:47:32,038 --> 00:47:33,874 Se aplică aceleasi reguli. 436 00:47:42,182 --> 00:47:43,770 Haide, Patru. 437 00:47:56,905 --> 00:47:58,661 Mai aproape de atât. 438 00:47:59,568 --> 00:48:02,892 - Vrei s-o tai un pic ? - Poate un pic mai sus. 439 00:48:17,792 --> 00:48:19,824 Puncte pentru curaj, Rigido. 440 00:48:20,082 --> 00:48:23,254 Nu suficiente cât ai pierdut că ai deschis gura. 441 00:48:26,532 --> 00:48:27,996 Controlează-te. 442 00:48:29,267 --> 00:48:31,666 Antrenăm soldati, nu rebeli. 443 00:48:33,250 --> 00:48:35,161 Am terminat pentru azi. Plecati. 444 00:48:41,581 --> 00:48:42,666 Esti bine ? 445 00:48:42,926 --> 00:48:44,658 - M-ai tăiat. - Asta am si vrut. 446 00:48:46,790 --> 00:48:47,901 Asta ai vrut ? 447 00:48:48,211 --> 00:48:50,557 Credeai că te va lăsa fără o zgârietură ? 448 00:48:50,800 --> 00:48:53,255 Ai fi încă acolo dacă nu te-as fi tăiat. 449 00:48:54,544 --> 00:48:57,678 Trebuie să-ti multumesc ? 450 00:48:59,727 --> 00:49:01,873 Trebuie să fii desteaptă. 451 00:49:02,760 --> 00:49:06,308 Dacă as fi vrut să te rănesc as fi făcut-o. 452 00:49:16,919 --> 00:49:18,414 Iat-o ! 453 00:49:21,506 --> 00:49:23,006 Vrei să mori. 454 00:49:23,269 --> 00:49:27,470 - Nu pot crede că i-ai spus asta lui Eric. - Esti singura care l-a înfruntat. 455 00:49:27,693 --> 00:49:30,489 - Ia uită-te la ureche. Să te curătăm. - Hei, Tris... 456 00:49:31,752 --> 00:49:33,196 a fost incredibil. 457 00:49:33,933 --> 00:49:34,961 Mersi. 458 00:49:38,956 --> 00:49:41,857 Impresionant, Rigido. Felicitări. 459 00:49:42,295 --> 00:49:44,844 - Taci. - Ce ? Acum esti vestită. 460 00:49:45,325 --> 00:49:49,789 Nu pentru treaba cu Eric. Apari în ziare. Da. Ascultă. 461 00:49:50,036 --> 00:49:53,250 "Recentele transferuri ale lui Beatrice si Caleb Prior... 462 00:49:53,484 --> 00:49:57,133 copiii lui Andrew Prior, au pus la îndoială soliditatea... 463 00:49:57,403 --> 00:50:00,001 învătăturilor si valorilor Abnegatiei. 464 00:50:00,261 --> 00:50:02,085 Care-i motivul pentru a pleca ? 465 00:50:02,420 --> 00:50:06,402 Poate că răspunsul se află în idealul corupt al unei factiuni... 466 00:50:06,641 --> 00:50:11,175 ... furtul de resurse, incompetenta generală, abuzarea de copiii lor..." 467 00:50:11,406 --> 00:50:14,211 Te-au bătut ca pe copilul lui Marcus Eaton ? 468 00:50:15,362 --> 00:50:18,439 Nu bat pe nimeni. Sunt oameni buni. 469 00:50:18,715 --> 00:50:21,573 Clar. Si de asta ai plecat ? 470 00:50:26,390 --> 00:50:27,949 E din cauza a ce am spus ? 471 00:50:31,080 --> 00:50:32,127 E în regulă. 472 00:50:38,363 --> 00:50:40,228 Ce căuta la Neînfricare ? 473 00:50:44,565 --> 00:50:45,587 Prior. 474 00:50:46,826 --> 00:50:49,678 Esti fata lui Andrew Prior ? 475 00:50:50,584 --> 00:50:51,712 Beatrice. 476 00:50:51,977 --> 00:50:54,016 Acum e doar Tris. 477 00:50:54,350 --> 00:50:55,808 Tris, îmi place. 478 00:51:00,331 --> 00:51:03,767 Ai făcut o alegere impresionantă, în ciuda părintilor tăi 479 00:51:03,973 --> 00:51:05,724 si a rezultatului de la test. 480 00:51:06,286 --> 00:51:09,368 - Mi-ati văzut rezultatul ? - Desigur. 481 00:51:10,709 --> 00:51:13,460 Mă bucur că ai luat propria decizie. 482 00:51:14,949 --> 00:51:16,996 Să mă anunti dacă ai nevoie de ceva. 483 00:51:26,773 --> 00:51:28,428 A fost ciudat. 484 00:51:29,416 --> 00:51:30,444 Da. 485 00:51:32,756 --> 00:51:34,422 Ce crezi că se întâmplă ? 486 00:51:34,699 --> 00:51:37,011 Pariez că vânează Divergenti. 487 00:51:37,369 --> 00:51:40,324 Numai asta se vorbeste la Eruditie zilele astea. 488 00:51:42,248 --> 00:51:45,755 - Divergentii sunt reali ? - Haide măi Al ! 489 00:51:53,426 --> 00:51:56,840 Prima luptă: Peter contra Tris. 490 00:51:58,233 --> 00:51:59,261 Ce ? 491 00:52:02,318 --> 00:52:03,489 E Eric. 492 00:52:04,366 --> 00:52:06,190 Încearcă să se răzbune. 493 00:52:10,580 --> 00:52:12,032 - Hei. - Ce e ? 494 00:52:12,964 --> 00:52:17,611 Îti amintesti ce ti-am zis de atac ? Prima lovitură direct în gât. 495 00:52:17,850 --> 00:52:21,256 Si observă-l. Face un pas înainte să lovească. 496 00:52:22,196 --> 00:52:23,319 De acord ? 497 00:52:30,762 --> 00:52:32,380 Esti bine, Rigido ? 498 00:52:33,034 --> 00:52:37,319 Pare că vei plânge. O s-o iau încet dacă vei plânge. 499 00:52:37,556 --> 00:52:38,687 Haide, Tris ! 500 00:53:04,574 --> 00:53:07,487 - Ridică-te ! - Haideti, lăsati joaca ! 501 00:53:52,130 --> 00:53:54,120 Arăti... 502 00:53:54,790 --> 00:53:55,977 foarte rău. 503 00:53:59,037 --> 00:54:00,516 De cât timp sunt aici ? 504 00:54:01,347 --> 00:54:02,749 De o zi. 505 00:54:02,957 --> 00:54:04,011 O zi ? 506 00:54:04,925 --> 00:54:07,843 Ati văzut tabela ? Pe ce loc sunt ? 507 00:54:08,552 --> 00:54:10,457 Esti sub linie. 508 00:54:13,036 --> 00:54:15,610 De ce purtati vestele astea ? 509 00:54:17,881 --> 00:54:19,120 Jocuri de război. 510 00:54:20,523 --> 00:54:21,549 Ce faci ? 511 00:54:21,552 --> 00:54:22,737 - Vin si eu. - Nu poti. 512 00:54:22,945 --> 00:54:25,171 - Eric zice că esti terminată. - Ce ? 513 00:54:25,859 --> 00:54:27,568 A zis că esti afară. 514 00:54:29,451 --> 00:54:33,871 Tatăl tău face parte din Consiliu. Poate fac o exceptie si te primesc acasă. 515 00:54:35,532 --> 00:54:37,026 Regret, Tris. 516 00:54:38,076 --> 00:54:40,565 Trebuie să mergem. Pierdem trenul. 517 00:54:40,879 --> 00:54:42,218 Bine. 518 00:54:48,584 --> 00:54:49,740 - Pa. - Pa. 519 00:54:50,139 --> 00:54:51,818 - Pa. - Pa. 520 00:55:36,351 --> 00:55:37,429 Mersi. 521 00:55:44,874 --> 00:55:45,879 Bună. 522 00:55:45,909 --> 00:55:47,311 - Bună. - Ce faci aici ? 523 00:55:47,534 --> 00:55:51,211 - M-am gândit că trebuie s-o fac. - Cine ti-a dat voie ? 524 00:55:52,690 --> 00:55:53,841 Eu. 525 00:55:54,547 --> 00:55:55,671 Tu ? 526 00:56:02,706 --> 00:56:03,818 Bine. 527 00:56:16,295 --> 00:56:17,647 Haide, ia loc. 528 00:56:18,754 --> 00:56:21,962 Jocul e simplu. E ca si "Capturează steagul". 529 00:56:23,151 --> 00:56:24,711 Armele pe care le vom folosi... 530 00:56:25,789 --> 00:56:27,493 Asta numesti armă ? 531 00:56:37,140 --> 00:56:41,549 O săgeată neurostimulantă. Simulează durerea unui glont adevărat. 532 00:56:41,837 --> 00:56:44,658 Durează doar câteva minute. Ne împărtim în două echipe. 533 00:56:44,901 --> 00:56:47,724 - Patru si eu suntem căpitani. - Alege primul. 534 00:56:48,402 --> 00:56:49,449 Bine. 535 00:56:49,799 --> 00:56:50,935 Edward. 536 00:56:51,846 --> 00:56:53,770 O iau pe Rigidă. 537 00:56:54,540 --> 00:56:58,241 Îi iei pe cei slabi ca să dai vina pe ei când pierzi. 538 00:56:59,185 --> 00:57:00,337 Ceva de genul. 539 00:57:10,007 --> 00:57:13,941 - Unde s-a dus echipa lui Eric ? - Trebuie să fi mers la cealaltă extremă. 540 00:57:17,573 --> 00:57:20,706 Stingeti lanternele. Adunati-vă. Haideti. 541 00:57:22,137 --> 00:57:25,358 - Care-i strategia ? - Să ascundem steagul foarte bine. 542 00:57:25,577 --> 00:57:27,854 Trimitem o echipă pentru a localiza si găsi steagul lor. 543 00:57:28,102 --> 00:57:30,257 Să-i surprindem. Să câstigăm cu forta pură. 544 00:57:30,496 --> 00:57:32,890 - Asa vom pierde. - Ne asteaptă. 545 00:57:33,144 --> 00:57:36,233 - Nu stim unde sunt. - Facem două grupuri: atac si apărare. 546 00:57:36,511 --> 00:57:38,888 - Cine te-a pus la conducere ? - Cineva trebuie să hotărască. 547 00:57:38,972 --> 00:57:41,030 - Trebuie să fim mai agresivi. - Să planificăm bine. 548 00:57:51,273 --> 00:57:53,143 Nu vei sări, asa-i ? 549 00:57:53,413 --> 00:57:57,102 Nu, încerc să am o perspectivă avantajoasă. 550 00:57:58,166 --> 00:57:59,623 Bine gândit. 551 00:58:02,183 --> 00:58:06,135 - Nu trebuie să mă acompaniezi. - Mergi încet. Ai fost bătută. 552 00:58:06,711 --> 00:58:09,723 Ai observat ? Am văzut că ai plecat în timpul luptei. 553 00:58:10,006 --> 00:58:12,106 Nu era ceva ce voiam să văd. 554 00:58:21,393 --> 00:58:22,459 Ai grijă ! 555 00:58:29,525 --> 00:58:30,707 Esti bine ? 556 00:58:32,629 --> 00:58:33,742 Esti bine ? 557 00:58:34,025 --> 00:58:35,654 Da. Sunt bine. 558 00:58:40,810 --> 00:58:42,613 E suficient de sus. 559 00:58:43,842 --> 00:58:45,865 Nu, trebuie să mergem mai sus. 560 00:58:49,945 --> 00:58:51,057 Esti bine ? 561 00:58:54,621 --> 00:58:56,061 Ti-e frică de înăltimi. 562 00:58:57,507 --> 00:58:59,552 Tuturor ne e frică de ceva. 563 00:59:01,208 --> 00:59:03,730 Nu credeam că ti-e frică de ceva. 564 00:59:14,206 --> 00:59:15,323 Haide, Tris. 565 00:59:19,610 --> 00:59:20,635 Serios ? 566 00:59:24,602 --> 00:59:26,133 Esti umană ? 567 00:59:42,052 --> 00:59:43,245 Nu-i asa de rău. 568 00:59:52,608 --> 00:59:53,631 Priveste ! 569 00:59:54,787 --> 00:59:56,107 Acolo este. 570 00:59:56,646 --> 00:59:57,947 Care-i planul tău ? 571 00:59:58,216 --> 01:00:02,459 Ne împărtim în două grupuri. Tu mergi după Eric si noi pe partea asta. 572 01:00:13,439 --> 01:00:14,908 - Îi văd ! - Haideti ! Avansati ! 573 01:00:16,354 --> 01:00:17,414 Aprinde-i ! 574 01:00:21,046 --> 01:00:23,132 Sunt încă doi. Au venit aproape de mine. 575 01:00:23,354 --> 01:00:24,566 Urmează-mă ! Haide ! 576 01:00:27,115 --> 01:00:29,357 Jos ! 577 01:00:31,144 --> 01:00:32,442 - Haideti ! - Christina ! 578 01:00:32,828 --> 01:00:34,067 - Haideti ! - Puneti mâna pe ei ! 579 01:00:40,868 --> 01:00:43,091 Pe aici ! Acoperă-mă ! 580 01:00:52,107 --> 01:00:53,201 Spune-mi dacă doare. 581 01:00:53,424 --> 01:00:54,494 Spune-mi tu. 582 01:00:56,334 --> 01:00:57,400 Târfă ! 583 01:00:57,922 --> 01:00:59,009 Imbecilule ! 584 01:01:01,786 --> 01:01:03,132 A fost incredibil ! 585 01:01:05,380 --> 01:01:06,584 Adăposteste-te ! 586 01:01:16,051 --> 01:01:17,301 Haideti, haideti ! 587 01:01:33,144 --> 01:01:34,964 Du-te, Tris, păzesc eu ! 588 01:01:59,421 --> 01:02:01,266 Asta e ! Bravo ! 589 01:02:07,027 --> 01:02:08,512 Bravo, Tris ! 590 01:02:13,500 --> 01:02:14,699 Tris ! 591 01:02:15,458 --> 01:02:17,000 - Da ? - Mergi cu noi. 592 01:02:17,208 --> 01:02:18,444 Unde ? 593 01:02:18,708 --> 01:02:23,306 O scurtătură. Un mic ritual de initiere. În stilul Neînfricatilor. 594 01:02:48,964 --> 01:02:49,987 Dumnezeule ! 595 01:03:07,833 --> 01:03:09,339 - Esti bine ? - Da. 596 01:03:09,539 --> 01:03:11,540 - Stai bine ! - Pa, pruncule ! 597 01:03:15,049 --> 01:03:16,123 Urmezi tu. 598 01:03:18,011 --> 01:03:19,688 Bine. Fă-o, Tris ! 599 01:03:21,624 --> 01:03:22,805 Haide ! 600 01:03:24,877 --> 01:03:25,956 Asta e ! 601 01:03:26,192 --> 01:03:27,263 Fă-o, Tris ! 602 01:03:29,479 --> 01:03:31,165 E ca si cum ai zbura. 603 01:03:32,535 --> 01:03:35,279 - Nu uita să tragi de frână ! - Da. 604 01:03:39,081 --> 01:03:41,651 Esti gata ? Hamul e bine. Bine. 605 01:04:42,838 --> 01:04:44,491 Trage frâna ! 606 01:05:05,788 --> 01:05:07,188 Da ! 607 01:05:17,441 --> 01:05:18,464 Tris ! 608 01:05:25,484 --> 01:05:26,865 - Bună. - Bună. 609 01:05:27,908 --> 01:05:30,943 - Felicitări ! - Mersi. 610 01:05:32,165 --> 01:05:36,934 Te-ai descurcat foarte bine în seara asta. Ai fost curajoasă. 611 01:05:39,252 --> 01:05:40,292 Da. 612 01:05:43,647 --> 01:05:45,813 Întoarce-te la prietenii tăi. 613 01:05:48,146 --> 01:05:49,359 Bine. 614 01:06:01,474 --> 01:06:05,961 Dacă sunteti deasupra liniei rosii, treceti la etapa a doua. 615 01:06:06,246 --> 01:06:09,779 Dacă vă aflati sub linia rosie, nu ne mai pierdem timpul cu voi. 616 01:06:10,226 --> 01:06:12,224 Uitati clasamentul. 617 01:06:21,694 --> 01:06:22,836 Pe locul sapte ! 618 01:06:25,915 --> 01:06:28,047 - Ai reusit ! - Ai reusit, Tris ! 619 01:06:43,103 --> 01:06:44,407 Poftim ! 620 01:06:51,432 --> 01:06:52,434 Poftim ! 621 01:06:53,455 --> 01:06:57,611 Am trecut de prima etapă si asta ne e recompensa. 622 01:06:57,865 --> 01:06:59,140 Superb. 623 01:07:41,294 --> 01:07:42,461 Mamă ? 624 01:07:46,687 --> 01:07:47,999 Fetita mea ! 625 01:07:50,119 --> 01:07:53,262 - Ce cauti aici ? - Stiam că o să te aducă aici cândva. 626 01:07:53,263 --> 01:07:56,429 Uită-te la tine ! Esti asa puternică si frumoasă ! 627 01:07:57,412 --> 01:08:00,762 - Nu poti fi aici, mamă. - Stiu, dar esti în pericol. 628 01:08:00,999 --> 01:08:03,422 - Ce ? - Trebuie să te întreb ceva. 629 01:08:03,809 --> 01:08:07,320 Nu ti-a fost rău în ziua în care ai dat testul, nu-i asa ? 630 01:08:07,571 --> 01:08:10,006 - De ce ? - Care a fost rezultatul ? 631 01:08:11,532 --> 01:08:14,340 E în regulă, scumpo. Poti să-mi spui. 632 01:08:19,290 --> 01:08:23,740 - A fost neconcludent. - Divergentă ? 633 01:08:25,179 --> 01:08:28,207 Să nu spui nimănui... nici prietenilor, nici instructorilor. 634 01:08:28,208 --> 01:08:30,937 - Nu poti avea încredere în nimeni. - Nu am. 635 01:08:31,330 --> 01:08:34,157 Oamenii se simt amenintati de divergenti. 636 01:08:34,404 --> 01:08:39,646 - Eruditii îi caută pe toti. - De ce ? Ce sunt, mamă ? 637 01:08:40,195 --> 01:08:44,746 Nu te conformezi. Se tem de tine, fiindcă mintea ta lucrează altfel. 638 01:08:45,451 --> 01:08:48,698 În etapa a doua a antrenamentului esti în cel mai mare pericol. 639 01:08:48,699 --> 01:08:51,404 Îti intră în minte ca să vadă cum reactionezi la frică. 640 01:08:51,435 --> 01:08:55,106 Dacă treci, poti intra la Neînfricati. Am mai văzut antecedente. 641 01:08:55,206 --> 01:08:58,342 De unde stii atâtea despre Neînfricati ? 642 01:08:58,365 --> 01:09:00,956 Lasă-mă pe mine. Nu trebuie să afle cine esti. 643 01:09:01,001 --> 01:09:03,104 - Faci parte dintre Neînfricati ? - Ascultă ! 644 01:09:05,801 --> 01:09:07,018 Ce faci ? 645 01:09:12,187 --> 01:09:14,499 Camionul e încărcat. Să mergem. 646 01:09:34,697 --> 01:09:35,860 Ce i-au făcut ? 647 01:09:38,365 --> 01:09:39,376 Tris. 648 01:09:51,076 --> 01:09:52,330 Ia loc. 649 01:09:57,097 --> 01:09:58,507 Îti voi administra un ser 650 01:09:58,508 --> 01:10:01,416 care-ti va stimula partea creierului care procesează frica. 651 01:10:01,417 --> 01:10:02,509 Bine. 652 01:10:02,965 --> 01:10:04,808 Îti va provoca halucinatii. 653 01:10:04,809 --> 01:10:08,336 Cu transmitătorul din ser voi putea vedea imagini din mintea ta. 654 01:10:08,337 --> 01:10:10,391 Vei vedea ce-i în mintea mea ? 655 01:10:15,257 --> 01:10:16,458 Întinde-te pe spate. 656 01:10:35,101 --> 01:10:40,192 Îti vei înfrunta cele mai mari fobii. Majoritatea oamenilor au cam 10-15. 657 01:10:41,492 --> 01:10:43,119 Trebuie să te linistesti. 658 01:10:43,493 --> 01:10:47,943 Încetineste-ti respiratia si bătăile inimii si confruntă ceea ce ai în fată. 659 01:10:51,256 --> 01:10:52,470 Fii curajoasă. 660 01:12:09,106 --> 01:12:10,526 Nu e real. 661 01:12:25,137 --> 01:12:26,707 Nu-i nimic... 662 01:12:27,230 --> 01:12:28,318 Esti bine ? 663 01:12:43,917 --> 01:12:46,826 Cât timp crezi că ai fost în halucinatie ? 664 01:12:48,007 --> 01:12:49,975 - 20 de minute ? - Trei. 665 01:12:51,289 --> 01:12:53,785 De patru ori mai repede decât media obisnuită. 666 01:12:55,398 --> 01:12:58,776 N-am mai întâlnit pe cineva care să se descurce asa bine din prima. 667 01:12:59,070 --> 01:13:02,456 Cum ai scăpat de păsări ? Imaginea nu era clară. 668 01:13:03,844 --> 01:13:05,596 Am intrat în apă. 669 01:13:09,576 --> 01:13:13,261 - Data viitoare va fi mult mai usor. - Trebuie să fac asta din nou ? 670 01:13:13,262 --> 01:13:15,759 Da, vei exersa de câteva ori până la testul final. 671 01:13:15,760 --> 01:13:18,683 Te descurci de minune. Nu ai de ce să te temi. 672 01:13:21,399 --> 01:13:26,755 Tot corpul îmi era acoperit de insecte. Mi-au intrat în urechi, în gât... 673 01:13:27,511 --> 01:13:28,941 Nu puteam respira. 674 01:13:28,985 --> 01:13:34,751 Acum doi ani, un tip s-a speriat asa tare încât a făcut infarct. Era să moară. 675 01:13:34,804 --> 01:13:37,251 - Ce ? - Să sperăm că nu pătim la fel. 676 01:13:38,121 --> 01:13:43,298 - Tu nu pari să fi avut vreo problemă. - Eu ? Doamne, a fost îngrozitor ! 677 01:13:43,572 --> 01:13:46,768 Ai terminat cel mai repede din toti. Ai fost uimitoare. 678 01:13:46,769 --> 01:13:50,574 - O să te dea afară de la Neînfricati. - Ba nu. 679 01:13:50,575 --> 01:13:54,851 De pe ultimul loc a trecut pe primul. Cineva trebuie să treacă la coadă. 680 01:13:55,108 --> 01:13:57,648 Cine o să fie ? Tu ? 681 01:13:57,812 --> 01:14:01,095 - Tu taci vreodată ? - Vreau să stiu cum reuseste. 682 01:14:02,032 --> 01:14:04,389 - Care-i trucul tău ? - N-am niciunul. 683 01:14:05,042 --> 01:14:08,982 Nimeni nu termină asa repede. Spune-ne cum ai reusit. 684 01:14:10,346 --> 01:14:12,321 Măcar spune-le prietenilor tăi. 685 01:14:13,684 --> 01:14:17,091 Despre ce vorbeste ? Există o astfel de metodă ? 686 01:14:17,335 --> 01:14:18,441 Nu. 687 01:14:21,429 --> 01:14:24,747 Nu, nu fac nimic iesit din comun. 688 01:14:55,027 --> 01:14:56,290 Ajutor ! 689 01:15:29,229 --> 01:15:31,198 Nu e real. 690 01:15:52,029 --> 01:15:56,021 - Cum ai reusit ? - Ce anume ? 691 01:15:57,425 --> 01:15:59,324 Cum ai spart sticla ? 692 01:16:01,196 --> 01:16:05,234 - Nu stiu. Am reusit pur si simplu. - Pur si simplu ? 693 01:16:17,161 --> 01:16:22,303 Care a fost rezultatul testului de aptitudine ? 694 01:16:23,333 --> 01:16:26,861 - Abnegatie. - Nu te cred. 695 01:16:27,635 --> 01:16:30,708 - Ce ? - Cred că mă minti. 696 01:16:32,496 --> 01:16:34,044 De ce te-as minti ? 697 01:16:37,872 --> 01:16:42,957 Te mai întreb o singură dată. Care a fost rezultatul testului ? 698 01:16:46,379 --> 01:16:47,810 Abnegatie. 699 01:16:50,785 --> 01:16:52,094 Poti să pleci. 700 01:16:58,756 --> 01:16:59,871 Tris. 701 01:17:01,417 --> 01:17:05,456 Ca să stii si tu, Neînfricatii nu sparg asa sticla. 702 01:17:11,597 --> 01:17:16,578 Fratele meu a fost ca tine. A devenit mai bun în etapa a doua. 703 01:17:16,861 --> 01:17:21,590 În ultima zi de simulări a fost urmărit de un lider al Neînfricatilor. 704 01:17:22,755 --> 01:17:26,418 A doua zi i-am găsit cadavrul pe fundul prăpastiei. 705 01:17:26,768 --> 01:17:30,070 - S-au descotorosit de el. - Cine ? 706 01:17:30,373 --> 01:17:33,776 Liderii Neînfricatilor. Să nu-i lasi să te descopere. 707 01:17:35,456 --> 01:17:40,152 - Si dacă stiu deja ? - Atunci esti ca si moartă. 708 01:18:13,957 --> 01:18:15,083 Beatrice. 709 01:18:22,609 --> 01:18:26,665 - Ce cauti aici ? - Am necazuri. 710 01:18:31,286 --> 01:18:35,051 - Ce s-a întâmplat ? - Nu voi intra la Neînfricati. 711 01:18:35,326 --> 01:18:37,960 - Locul meu nu-i acolo. - Trebuie să fie. 712 01:18:37,968 --> 01:18:39,023 Nu pot. 713 01:18:43,826 --> 01:18:46,804 Nu sunt ca ei. 714 01:18:47,632 --> 01:18:49,644 Cine crezi că e ? Sunt niste tăcăniti. 715 01:18:51,770 --> 01:18:54,741 - Mă pot întoarce în Abnegatie ? - Nu poti. 716 01:18:54,999 --> 01:18:57,845 - Stiu, dar... - Nu-ti vor permite. 717 01:18:58,410 --> 01:19:00,274 - Cine ? - Eruditii. 718 01:19:00,374 --> 01:19:03,383 Nu vor permite ca Abnegatia să mai încalce vreo regulă. 719 01:19:04,039 --> 01:19:07,975 - Au impresia că-s la guvernare ? - E posibil să fie curând. 720 01:19:09,049 --> 01:19:10,145 Serios ? 721 01:19:10,146 --> 01:19:13,483 Eruditia ar trebui să fie la putere, nu Abnegatia. 722 01:19:13,484 --> 01:19:16,021 Stai asa ! Caleb, cum poti spune asta ? 723 01:19:16,297 --> 01:19:19,556 Asta vor si celelalte factiuni, acum că Abnegatia a esuat. 724 01:19:19,865 --> 01:19:22,976 - Nu. Asta îti spun ei... - E adevărat. 725 01:19:23,213 --> 01:19:25,580 Ba nu e adevărat. Chiar nu e. 726 01:19:26,099 --> 01:19:29,297 Aici sunt mincinosi, oameni care te manipulează. 727 01:19:29,586 --> 01:19:31,774 - Trebuie să întelegi asta. - Beatrice... 728 01:19:34,838 --> 01:19:36,428 Cred că trebuie să pleci. 729 01:19:40,647 --> 01:19:43,244 Factiunea mai presus de familie. Nu ? 730 01:19:48,170 --> 01:19:49,521 Am înteles. 731 01:19:56,949 --> 01:19:58,783 Vino cu mine. 732 01:20:00,913 --> 01:20:01,956 Opriti-vă ! 733 01:20:03,875 --> 01:20:08,215 - Esti în regulă ? - Da, sunt bine. 734 01:20:24,118 --> 01:20:25,476 Ia loc, te rog. 735 01:20:30,505 --> 01:20:34,098 - Multumesc. - Mă bucur că ai venit astăzi. 736 01:20:34,340 --> 01:20:37,371 - Serios ? - Esti încântată de noua ta factiune ? 737 01:20:38,408 --> 01:20:42,223 - Da. - Dar ai venit să-ti vezi fratele. 738 01:20:42,625 --> 01:20:46,514 - Am vrut să vorbesc cu el. - Ti-ai văzut părintii ? 739 01:20:47,635 --> 01:20:48,736 Nu. 740 01:20:51,404 --> 01:20:53,543 E greu să lasi totul în spate. 741 01:20:54,613 --> 01:20:56,946 Factiunea mai presus de familie. 742 01:20:56,963 --> 01:21:00,432 E un ideal important, dar uneori greu de realizat. 743 01:21:00,667 --> 01:21:03,005 E împotriva firii omenesti. 744 01:21:03,476 --> 01:21:07,138 Dar trebuie să depăsim această slăbiciune. 745 01:21:07,879 --> 01:21:10,518 Firea omenească e o slăbiciune ? 746 01:21:10,759 --> 01:21:13,606 Firea omenească e un dusman. 747 01:21:14,407 --> 01:21:17,997 Firea omenească te face să minti, să ascunzi secrete, să furi... 748 01:21:18,251 --> 01:21:19,841 Eu vreau să înlătur asta. 749 01:21:20,127 --> 01:21:24,042 Asa vom mentine o societate stabilă si armonioasă. 750 01:21:27,197 --> 01:21:31,582 - Mă ajuti în privinta asta ? - Cum să te ajut ? 751 01:21:32,159 --> 01:21:35,925 Stiai că Abnegatia subminează sistemul de factiuni 752 01:21:35,926 --> 01:21:38,957 si încalcă legea tinând ascunsi divergentii ? 753 01:21:42,000 --> 01:21:43,599 Nu stiam asta. 754 01:21:45,440 --> 01:21:49,774 Dar, dacă e adevărat, atunci mă bucur că am plecat. 755 01:21:52,179 --> 01:21:56,190 Mă pot baza pe tine să aplici legea ? 756 01:21:56,513 --> 01:21:59,243 Chiar dacă e încălcată de o persoană dragă tie. 757 01:21:59,503 --> 01:22:01,164 De cineva la care tii. 758 01:22:02,854 --> 01:22:03,903 Desigur. 759 01:22:05,844 --> 01:22:06,856 Bine. 760 01:22:09,296 --> 01:22:11,816 Te poti întoarce cu masina mea la Neînfricati. 761 01:22:57,312 --> 01:22:58,906 Haide ! 762 01:23:01,678 --> 01:23:04,548 Haide ! Fă-o ! 763 01:23:27,085 --> 01:23:28,134 Esti bine ? 764 01:23:29,060 --> 01:23:32,004 - Da. - Hai ! Să mergem. 765 01:23:44,427 --> 01:23:46,011 Îmbracă-te cu puloverul ăsta. 766 01:23:47,100 --> 01:23:50,360 - Multumesc. - Esti în sigurantă aici. 767 01:24:03,754 --> 01:24:05,544 - Scuze. - Nu-i nimic. 768 01:24:12,464 --> 01:24:14,215 Nu pot să cred că Al... 769 01:24:14,868 --> 01:24:18,025 Tu te ridici în clasament, iar el coboară. 770 01:24:18,569 --> 01:24:22,149 Asta-l facă se se urască si să te urască si pe tine. 771 01:24:22,620 --> 01:24:26,400 - Îi e frică. - Tuturor ne e frică. 772 01:24:26,401 --> 01:24:30,018 Frica îi schimbă pe cei precum Al. 773 01:24:30,253 --> 01:24:31,750 Dar nu si pe tine. 774 01:24:33,230 --> 01:24:36,097 Frica nu te blochează, ci te trezeste. 775 01:24:37,582 --> 01:24:39,192 Am văzut. 776 01:24:52,943 --> 01:24:54,546 Întinde-te. 777 01:24:56,424 --> 01:24:58,725 - Culcă-te putin. - Da. 778 01:24:59,054 --> 01:25:00,961 Eu o să dorm pe dusumea. 779 01:25:25,669 --> 01:25:27,420 - Cum te simti ? - Mai bine. 780 01:25:29,052 --> 01:25:30,110 Mă bucur. 781 01:25:32,836 --> 01:25:37,337 - Unde ai fost ieri ? - Să-mi văd fratele. 782 01:25:40,302 --> 01:25:43,093 Te plictisesti pe aici ? 783 01:25:44,879 --> 01:25:47,127 Fratele meu a zis că... 784 01:25:47,383 --> 01:25:51,224 Crede că Eruditia plănuieste să dea jos de la putere Abnegatia. 785 01:25:52,763 --> 01:25:57,668 - Crezi că poate face asta ? - Da, cred că e posibil. 786 01:25:59,949 --> 01:26:02,736 Depinde până unde sunt dispusi să meargă. 787 01:26:04,491 --> 01:26:06,294 Mă tem pentru părintii mei. 788 01:26:09,984 --> 01:26:11,025 Da. 789 01:26:12,719 --> 01:26:16,080 Cred că ai alte lucruri pentru care să te îngrijorezi. 790 01:26:17,006 --> 01:26:21,093 - Nu-i asa ? - Ba da. 791 01:26:26,489 --> 01:26:27,929 Ar trebui să plec. 792 01:26:41,195 --> 01:26:44,472 - Salut ! - Bună ! 793 01:26:45,514 --> 01:26:48,498 - E puloverul tău ? - Nu. 794 01:26:48,671 --> 01:26:51,868 - Unde ai fost aseară ? - Putem vorbi o clipă, Tris ? 795 01:26:52,193 --> 01:26:54,961 Voiam să-mi cer iertare. 796 01:26:55,489 --> 01:26:59,008 Nu stiu ce se întâmplă cu mine. Mă poti ierta, te rog ? 797 01:27:01,367 --> 01:27:04,414 O să te omor dacă te mai apropii de mine vreodată. 798 01:27:04,677 --> 01:27:06,979 - Tris... - Stai departe de mine ! 799 01:27:08,138 --> 01:27:09,904 Esti un las. 800 01:27:13,181 --> 01:27:15,748 Da. Nu avem nimic. 801 01:27:22,832 --> 01:27:26,289 Nu pot să cred că ar face asta. Nu-i stă în fire. 802 01:27:26,673 --> 01:27:27,859 Ce se petrece ? 803 01:27:28,577 --> 01:27:30,802 - Ce-i aia ? - Să mergem ! 804 01:27:33,164 --> 01:27:35,010 Haideti ! 805 01:27:38,921 --> 01:27:42,905 - Dumnezeule ! - Probabil a sărit. 806 01:28:00,695 --> 01:28:03,329 - Tris... - Lasă-mă în pace. 807 01:28:04,435 --> 01:28:05,931 Îmi pare rău pentru Al. 808 01:28:07,025 --> 01:28:11,337 - Din cauza mea a murit. - Ba nu. A fost decizia lui. 809 01:28:11,808 --> 01:28:15,588 Urma să rămână fără factiune, nu ar fi trecut de testul final. 810 01:28:16,126 --> 01:28:17,612 Nici eu. 811 01:28:21,273 --> 01:28:22,859 De ce spui asta ? 812 01:28:27,934 --> 01:28:29,563 Stii de ce. 813 01:28:32,764 --> 01:28:35,886 De cum vor afla si ceilalti, mă vor omorî. 814 01:28:36,425 --> 01:28:38,122 Nu voi permite asta. 815 01:28:48,823 --> 01:28:53,321 Închide usa. O să exersezi. 816 01:28:53,576 --> 01:28:56,692 - În fobiile mele ? - Nu, în ale mele. 817 01:28:58,110 --> 01:29:01,994 - Intrăm amândoi. - Ai mai făcut asta până acum ? 818 01:29:03,864 --> 01:29:04,982 Nu. 819 01:29:08,665 --> 01:29:12,524 - Esti sigur că vrei ? - De ce nu ? 820 01:29:14,721 --> 01:29:19,504 Nu mi-ai povestit nimic despre tine, iar acum mă lasi să intru în mintea ta ? 821 01:29:20,005 --> 01:29:23,169 - Te temi de asta ? - Tu nu ? 822 01:29:24,786 --> 01:29:25,815 Nu. 823 01:30:07,521 --> 01:30:11,245 Frica de înăltime. Nu mă miră. 824 01:30:16,214 --> 01:30:19,282 - Nu e real. Poti să sari. - Ba nu. 825 01:30:19,733 --> 01:30:23,323 Un divergent ar sări. Un Neînfricat s-ar duce în clădirea aia. 826 01:30:23,590 --> 01:30:28,150 Dacă vrei să treci, să nu fii demascată, trebuie să procedezi ca un Neînfricat. 827 01:30:28,495 --> 01:30:31,811 Trebuie să găsesti o metodă ca să supravietuiesti. 828 01:31:01,720 --> 01:31:03,310 Claustrofobie. 829 01:31:03,850 --> 01:31:07,796 Trebuie s-o opresti. Cum ar proceda un Neînfricat ? 830 01:31:08,300 --> 01:31:09,374 Asa. 831 01:31:16,635 --> 01:31:20,467 Nu te grăbi. Chiar mă simt bine în cutia asta. 832 01:31:36,384 --> 01:31:38,735 Ca soldat Neînfricat, trebuie să executi ordine 833 01:31:38,751 --> 01:31:40,661 cu care nu esti mereu de acord. 834 01:31:43,689 --> 01:31:44,972 Cine e ? 835 01:31:48,124 --> 01:31:49,573 O fată nevinovată. 836 01:31:52,805 --> 01:31:54,256 Trebuie s-o omor. 837 01:32:02,596 --> 01:32:07,637 Dar n-as putea niciodată s-o fac, dacă n-as întoarce privirea. 838 01:32:25,931 --> 01:32:27,936 De ce suntem în Abnegatie ? 839 01:32:31,038 --> 01:32:33,350 Ultima fobie e cea mai mare. 840 01:32:34,500 --> 01:32:36,953 Se află într-un loc ascuns al mintii tale. 841 01:32:46,183 --> 01:32:50,722 Marcus avea un fiu. Cum îl chema ? 842 01:32:51,064 --> 01:32:53,346 Tobias. 843 01:32:57,480 --> 01:33:01,199 Tobias. 844 01:33:05,393 --> 01:33:09,714 Tobias. Încerc doar să te ajut. 845 01:33:13,186 --> 01:33:14,268 Nu ! 846 01:33:39,564 --> 01:33:40,720 Patru ? 847 01:33:41,664 --> 01:33:45,287 - Patru fobii ? - Patru atunci, patru si acum. 848 01:33:47,075 --> 01:33:50,867 Tot intru acolo, dar nu cred că voi scăpa de ele. 849 01:34:02,382 --> 01:34:03,990 Pot să te întreb ceva ? 850 01:34:04,936 --> 01:34:08,175 - Desigur. - Ce tatuaj ai ? 851 01:34:13,635 --> 01:34:14,791 Vrei să-l vezi ? 852 01:34:30,378 --> 01:34:31,817 E uimitor. 853 01:34:44,421 --> 01:34:45,679 Factiunile. 854 01:34:50,326 --> 01:34:54,962 - De ce le ai pe toate ? - Nu vreau să am doar o calitate. 855 01:34:56,007 --> 01:34:57,417 Nu pot. 856 01:34:58,858 --> 01:35:02,475 Vreau să fiu curajos, altruist, 857 01:35:02,708 --> 01:35:05,696 inteligent, sincer si amabil. 858 01:35:08,067 --> 01:35:10,816 Încă mai lucrez la amabilitate. 859 01:35:43,653 --> 01:35:45,572 Nu vreau să mă grăbesc. 860 01:35:47,970 --> 01:35:49,048 Nu-i nimic. 861 01:35:50,894 --> 01:35:53,069 Deja am locul meu, pe dusumea. 862 01:36:15,884 --> 01:36:17,881 Vino. Vreau să-ti arăt ceva. 863 01:36:19,487 --> 01:36:20,558 Bine. 864 01:36:35,229 --> 01:36:36,250 Uite. 865 01:36:41,334 --> 01:36:45,193 - Eruditii. - Da. Vin în fiecare dimineată. 866 01:36:45,726 --> 01:36:49,192 - Îi urmăresc de câteva săptămâni. - Ce treabă au cu Neînfricatii ? 867 01:36:49,412 --> 01:36:51,867 Aduc provizii, calculatoare... 868 01:36:53,480 --> 01:36:54,672 Si astea. 869 01:36:57,663 --> 01:36:58,683 Ce-i ăsta ? 870 01:36:58,802 --> 01:37:02,355 Cred că e un transmitător cognitiv. Se administrează ca un ser. 871 01:37:02,609 --> 01:37:05,952 - De ce ? - Te face mai deschis la sugestii... 872 01:37:06,473 --> 01:37:10,438 Dar, la cât de multe au, îsi pot crea o armată. 873 01:37:17,614 --> 01:37:21,419 Atentie ! Toti cei initiati să se prezinte pentru proba finală. 874 01:37:21,693 --> 01:37:24,646 Toti cei initiati să se prezinte pentru proba finală. 875 01:37:32,137 --> 01:37:35,635 Esti pregătită. Poti face asta. 876 01:37:57,850 --> 01:38:00,668 Îti vedem halucinatiile pe ecran. 877 01:38:00,956 --> 01:38:03,708 Să-ti înfrunti fobiile, asa cum ar face-o Neînfricatii. 878 01:38:03,709 --> 01:38:05,014 Dar repede. 879 01:38:05,164 --> 01:38:09,661 Dacă sunt prea bună, mă omoară. Dacă sunt prea lentă, voi muri. 880 01:38:09,910 --> 01:38:12,738 Întocmai. Multă baftă ! 881 01:38:21,837 --> 01:38:25,718 Multă baftă, Tris ! Sper să reusesti. 882 01:40:28,036 --> 01:40:29,066 Felicitări ! 883 01:40:38,093 --> 01:40:40,982 Patru ! 884 01:40:42,643 --> 01:40:45,489 - Opreste-te ! Patru. - Nu esti Neînfricată ? 885 01:41:05,463 --> 01:41:10,337 - Spune-mi că nu ai văzut asta. - Te simti mai bine dacă zic că nu ? 886 01:41:13,038 --> 01:41:16,800 Te-ai descurcat bine. Acum... 887 01:41:18,678 --> 01:41:20,130 Un ultim test. 888 01:41:27,137 --> 01:41:30,212 - Stii ce ai de făcut. - Poftim ? 889 01:41:31,449 --> 01:41:34,150 - Dacă vrei să intri la Neînfricati. - Nu. 890 01:41:35,994 --> 01:41:37,097 Fă-o. 891 01:41:50,108 --> 01:41:51,445 Esti bine ? 892 01:41:55,810 --> 01:42:00,183 Mi s-a părut că te-ai descurcat bine. Hai să mergem. 893 01:42:00,554 --> 01:42:04,684 Felicitări noilor membri din Neînfricati. 894 01:42:11,392 --> 01:42:12,468 Neînfricati ! 895 01:42:12,469 --> 01:42:13,567 - Am reusit ! - Unde se duc ? 896 01:42:17,342 --> 01:42:20,213 - Treci în formatie. - În formatie toată lumea. 897 01:42:20,881 --> 01:42:21,938 Ce se petrece ? 898 01:42:22,686 --> 01:42:25,933 Toti cei noi initiati să se prezinte la liderul lor. 899 01:42:26,609 --> 01:42:27,934 Ochi si urechi ! 900 01:42:29,868 --> 01:42:32,816 Înainte să plecati, vreau să vă asezati în patru rânduri. 901 01:42:32,892 --> 01:42:35,162 O să primiti câte un dispozitiv de urmărire. 902 01:42:35,560 --> 01:42:38,114 Nu puneti întrebări. E doar o măsură de precautie. 903 01:42:46,179 --> 01:42:47,874 Următorul. Un pas în fată ! 904 01:42:50,919 --> 01:42:54,990 - L-ai văzut pe Patru ? - Nu. 905 01:42:55,269 --> 01:42:56,420 Următorul. 906 01:42:56,633 --> 01:42:58,245 - Ce se petrece ? - Dumnezeule ! 907 01:42:59,637 --> 01:43:00,816 Felicitări ! 908 01:43:02,538 --> 01:43:06,431 Trebuia să-ti astepti rândul, dar o să fiu blând. 909 01:43:10,302 --> 01:43:14,791 Doare, nu ? Acum chiar esti una de-a noastră. 910 01:43:35,280 --> 01:43:36,507 Ce... ? 911 01:43:51,147 --> 01:43:53,057 Factiunea mai presus de familie. 912 01:43:53,292 --> 01:43:54,415 Dumnezeule ! 913 01:44:10,671 --> 01:44:14,203 Pot auzi si vedea, dar nu pot gândi la fel. 914 01:44:14,488 --> 01:44:17,134 Îi controlăm prin transmitător. 915 01:44:25,923 --> 01:44:30,280 Ce se petrece ? Ce facem ? 916 01:44:35,280 --> 01:44:36,556 Divergent. 917 01:44:43,310 --> 01:44:45,867 Totul e în regulă. Nu ai de ce să te temi. 918 01:47:16,118 --> 01:47:17,256 Repede ! Miscati-vă ! 919 01:47:19,938 --> 01:47:21,214 Nu opun rezistentă ! 920 01:47:21,472 --> 01:47:24,043 Liderii Abnegatiei să se identifice. 921 01:47:24,273 --> 01:47:26,468 Trebuie să-mi găsesc părintii. 922 01:47:30,999 --> 01:47:33,293 Mergi mai departe. Unde e casa ta ? 923 01:47:33,638 --> 01:47:35,381 Căutăm informatii. 924 01:47:36,232 --> 01:47:38,303 Toate casele vor fi perchezitionate. 925 01:47:38,601 --> 01:47:41,339 Nu veti păti nimic dacă nu opuneti rezistentă. 926 01:47:48,430 --> 01:47:50,196 Mamă ? Tată ? 927 01:47:51,981 --> 01:47:56,802 - Unde puteau să plece ? - Nu stiu. 928 01:47:59,626 --> 01:48:02,580 Nu se poate ! 929 01:48:08,969 --> 01:48:10,203 Nu opuneti rezistentă. 930 01:48:14,354 --> 01:48:17,131 Toti membrii Abnegatiei vor fi interogati. 931 01:48:17,379 --> 01:48:21,494 Legendarul Patru... un soldat lipsit de ratiune. 932 01:48:21,760 --> 01:48:25,983 Ai fost primul din generatia ta. Acum esti... un nimeni. 933 01:48:42,212 --> 01:48:45,602 Ce ? Crezi că poate fi... ? 934 01:48:46,867 --> 01:48:49,135 Putem afla într-un singur fel. 935 01:48:51,016 --> 01:48:53,027 - Ia-ti adio, nenorocitule. - Adio ! 936 01:48:53,836 --> 01:48:56,886 - Te omor dacă misti. - "Rigida" ? 937 01:48:59,664 --> 01:49:03,258 - Sunteti "rigizi" ? - Doi "rigizi" morti. 938 01:49:03,568 --> 01:49:06,155 Nu putem lăsa niciun divergent să scape. 939 01:49:06,399 --> 01:49:09,684 - Nu e cu putintă. - Nu o să mă împuste. 940 01:49:09,913 --> 01:49:11,851 Cred că mă subestimezi. 941 01:49:15,440 --> 01:49:16,476 Fugi ! 942 01:49:22,601 --> 01:49:24,202 - Esti teafără ? - Da. 943 01:49:25,569 --> 01:49:28,517 - Stati pe loc ! - Aruncati armele. 944 01:49:49,439 --> 01:49:51,140 Tobias Eaton. 945 01:49:53,435 --> 01:49:55,887 Si tu, Beatrice. 946 01:49:57,538 --> 01:50:00,024 Si eu care te-am crezut înteleaptă. 947 01:50:00,132 --> 01:50:02,522 Poate că nu esti asa desteaptă pe cât te crezi. 948 01:50:02,813 --> 01:50:06,647 - De ce ataci oameni nevinovati ? - Oameni nevinovati ? 949 01:50:06,949 --> 01:50:10,742 Dacă n-am verifica Abnegatia, ar distruge sistemul de factiuni. 950 01:50:11,024 --> 01:50:13,050 La fel putem spune si despre voi doi. 951 01:50:13,898 --> 01:50:17,472 Cineva trebuie să vă oprească, altfel vom pierde pacea. 952 01:50:17,694 --> 01:50:20,332 Deja a fost pierdută. Ati distrus-o voi. 953 01:50:20,669 --> 01:50:22,882 Firea umană a distrus-o. 954 01:50:23,333 --> 01:50:27,714 Vizionarii trebuie să îi protejeze pe ceilalti. 955 01:50:28,961 --> 01:50:33,645 Vom reinstaura pacea si de această dată va fi de durată. 956 01:50:33,898 --> 01:50:35,762 Si dacă te înseli ? 957 01:50:42,822 --> 01:50:44,315 Adu-l cu noi. 958 01:50:48,374 --> 01:50:52,632 E rănită. Rezultatele vor fi neclare. 959 01:50:53,699 --> 01:50:55,578 - Poti scăpa de ea. - Bine, doamnă. 960 01:51:08,820 --> 01:51:10,135 Să mergem ! 961 01:51:15,293 --> 01:51:19,995 Echipele de securitate să se prezinte la centrul mobil de comandă, nivel 5. 962 01:51:57,673 --> 01:51:58,772 Beatrice ! 963 01:52:00,041 --> 01:52:01,736 - Mamă ? - Beatrice ! 964 01:52:02,472 --> 01:52:03,551 Bine. 965 01:52:09,885 --> 01:52:11,105 Trebuie să fugim. 966 01:52:22,870 --> 01:52:27,664 - Ai făcut parte din Neînfricati. - Mi-a fost de mare ajutor azi. 967 01:52:28,729 --> 01:52:30,000 Tata e bine ? 968 01:52:30,223 --> 01:52:33,733 Da. A condus un grup către Monroe. Ne întâlnim cu el acolo. 969 01:52:35,793 --> 01:52:36,843 Să mergem ! 970 01:52:51,942 --> 01:52:53,066 Am înteles, 1-9 ! 971 01:53:11,978 --> 01:53:14,418 Will ! 972 01:53:18,221 --> 01:53:22,964 Will ! Opreste-te ! 973 01:53:26,375 --> 01:53:27,380 Bine. 974 01:53:34,873 --> 01:53:38,373 E bine. Să mergem, dragă. Trebuie să plecăm. 975 01:53:53,404 --> 01:53:56,577 L-am omorât... 976 01:53:56,948 --> 01:53:59,558 - L-am omorât. - Vino aici ! 977 01:54:05,003 --> 01:54:09,278 Bun. Hai să-l căutăm pe tatăl tău. 978 01:54:12,694 --> 01:54:16,090 - Acoperă-mă. - Nu. Mă duc eu. 979 01:54:23,108 --> 01:54:24,829 Mă ocup eu, domnule ! 980 01:54:28,158 --> 01:54:31,441 Fugi ! Hai ! 981 01:54:32,111 --> 01:54:33,274 Le-am prins. 982 01:54:37,044 --> 01:54:38,627 - Esti bine ? - Da. 983 01:54:45,763 --> 01:54:47,027 Să mergem ! 984 01:54:48,275 --> 01:54:51,490 Mamă. Ce-ai pătit ? 985 01:54:55,841 --> 01:54:59,800 Mamă... 986 01:54:59,919 --> 01:55:03,695 Mamă, nu ! 987 01:55:05,278 --> 01:55:08,923 Mamă ! Trezeste-te ! 988 01:55:10,279 --> 01:55:11,516 Mamă ! 989 01:55:13,556 --> 01:55:15,187 Dumnezeule ! Mamă ! 990 01:55:22,040 --> 01:55:23,713 Încetati ! 991 01:55:28,432 --> 01:55:29,980 Te iubesc, mamă. 992 01:55:35,113 --> 01:55:36,255 Dumnezeule ! 993 01:56:33,512 --> 01:56:36,542 - Unde e tatăl meu ? - Beatrice ? 994 01:56:44,285 --> 01:56:45,306 Si mama ta ? 995 01:57:06,585 --> 01:57:07,754 Mi-a salvat viata. 996 01:57:09,672 --> 01:57:14,485 - Mi-a salvat viata. - Atunci n-a murit degeaba. 997 01:57:16,639 --> 01:57:20,718 Trebuie să plecăm de aici. Mai sunt si alti soldati afară ? 998 01:57:26,028 --> 01:57:27,758 Nu, e liber. 999 01:57:29,452 --> 01:57:33,603 Trebuia să te cred. Am plecat de cum mi-am dat seama. 1000 01:57:34,064 --> 01:57:36,447 De ce se întâmplă asta ? Nu înteleg. 1001 01:57:37,810 --> 01:57:40,307 De ce Neînfricatii îi ajută pe Eruditi ? 1002 01:57:40,611 --> 01:57:43,476 Nu stiu ce fac. Se cred într-o simulare. 1003 01:57:44,215 --> 01:57:47,401 Trebuie să-i trezim. Vreau să ajung la Neînfricare. 1004 01:57:47,725 --> 01:57:50,642 E o fortăreată. Nu e cu putintă. 1005 01:57:53,084 --> 01:57:54,716 Stiu eu o metodă de intrare. 1006 01:58:02,702 --> 01:58:06,144 - Pregătiti-vă. - Acum ce urmează ? 1007 01:58:07,312 --> 01:58:08,548 Nu o să vă placă. 1008 01:58:29,665 --> 01:58:33,268 E o plasă jos. Nu gânditi, săriti doar. 1009 01:58:44,380 --> 01:58:47,188 Sunteti bine ? 1010 01:58:49,258 --> 01:58:50,488 Să mergem. 1011 01:58:57,319 --> 01:58:58,411 Asteptati aici. 1012 01:59:06,063 --> 01:59:09,029 Treci la perete ! 1013 01:59:12,727 --> 01:59:15,948 - Cum de esti treaz ? - Fiindcă-s mai destept ca tine. 1014 01:59:16,558 --> 01:59:19,871 - Si fiindcă au nevoie de mine. - De unde îi controlează ? 1015 01:59:20,217 --> 01:59:24,497 - De ce să-ti spun ? N-o să mă împusti. - De ce spuneti toti asta ? 1016 01:59:28,416 --> 01:59:30,379 De unde îi controlează ? 1017 01:59:36,909 --> 01:59:38,993 Chiar trebuia să-l împusti ? 1018 01:59:39,846 --> 01:59:42,546 În fiecare minut irosit unul dintre Abnegati moare, 1019 01:59:42,547 --> 01:59:44,836 iar unul dintre Neînfricati devine criminal. 1020 01:59:45,152 --> 01:59:46,288 Să mergem ! 1021 02:00:02,819 --> 02:00:05,112 - Acolo e, nu ? - Da. 1022 02:00:05,182 --> 02:00:08,839 Am văzut-o pe Jeanine intrând acolo. De acolo îi controlează. 1023 02:00:21,008 --> 02:00:24,530 Cum ai spus si tu, să nu mai irosim nicio clipă. 1024 02:00:30,571 --> 02:00:34,150 Tată ! 1025 02:01:16,709 --> 02:01:19,269 Aveti grijă de Caleb. Eu intru. 1026 02:02:28,486 --> 02:02:29,576 Patru ! 1027 02:02:30,784 --> 02:02:34,906 - Eu sunt, Patru ! Esti într-o simulare. - Nu te poate auzi. 1028 02:02:37,342 --> 02:02:38,766 Uimitor, nu-i asa ? 1029 02:02:39,259 --> 02:02:44,375 Tot ce poate defini o persoană, gânduri, sentimente, amintiri, 1030 02:02:45,066 --> 02:02:47,083 a putut fi sters de stiintă. 1031 02:02:47,252 --> 02:02:48,867 - Patru ! - S-a dus. 1032 02:02:50,406 --> 02:02:54,774 - Asa suntem mai în sigurantă. - Mai în sigurantă ? Cum asa ? 1033 02:02:54,909 --> 02:02:57,568 Ingeniozitatea sistemului de factiuni constă în 1034 02:02:57,569 --> 02:03:01,822 supunerea unei factiuni ce elimină amenintarea liberului arbitru. 1035 02:03:03,022 --> 02:03:05,222 Divergentii amenintă acest sistem. 1036 02:03:08,378 --> 02:03:13,009 Să nu mă întelegi gresit. E un anume farmec în opozitia ta. 1037 02:03:14,009 --> 02:03:18,992 Sfidezi categorisirea. E un farmec pe care nu ni-l putem permite. 1038 02:03:31,953 --> 02:03:33,373 Eu sunt, Patru... 1039 02:03:34,055 --> 02:03:37,427 Eu sunt. Uită-te la mine. Patru ! 1040 02:03:58,232 --> 02:03:59,802 Patru ! Eu sunt. 1041 02:04:29,550 --> 02:04:30,571 Opreste-te ! 1042 02:04:31,826 --> 02:04:32,905 Opreste-te ! 1043 02:04:34,266 --> 02:04:35,386 Opreste-te ! 1044 02:04:36,813 --> 02:04:38,393 Te rog ! 1045 02:04:44,220 --> 02:04:47,287 E în regulă... 1046 02:04:51,693 --> 02:04:56,372 E în regulă. Te iubesc. 1047 02:05:01,853 --> 02:05:04,693 Uită-te la mine, Patru ! 1048 02:05:06,462 --> 02:05:07,721 Eu sunt. 1049 02:05:09,403 --> 02:05:11,564 Eu sunt. 1050 02:05:20,916 --> 02:05:21,942 Tris. 1051 02:05:27,353 --> 02:05:28,391 Du-te. 1052 02:05:32,747 --> 02:05:33,769 Omoară-i. 1053 02:06:10,023 --> 02:06:11,166 Ajutor ! 1054 02:06:25,733 --> 02:06:28,482 - Opreste-l. - Nu. 1055 02:06:43,314 --> 02:06:46,495 Nu te mai rog o dată. Opreste-l ! 1056 02:06:46,773 --> 02:06:50,256 Te admir că esti dispusă să mori pentru ceea ce crezi... 1057 02:06:50,302 --> 02:06:51,798 dar si eu sunt dispusă. 1058 02:06:55,140 --> 02:06:56,803 Nu poti s-o faci, nu-i asa ? 1059 02:07:31,484 --> 02:07:34,306 Poate că nu esti asa Neînfricată pe cât te credeai. 1060 02:07:34,905 --> 02:07:35,980 Ai dreptate. 1061 02:07:37,905 --> 02:07:41,234 Nu sunt Neînfricată. Sunt divergentă. 1062 02:07:51,416 --> 02:07:54,850 Opreste-l si sterge programul. 1063 02:08:04,164 --> 02:08:05,912 COD ACCEPTAT 1064 02:08:24,058 --> 02:08:27,688 Simularea a luat sfârsit Programul a fost înlăturat. 1065 02:08:36,170 --> 02:08:38,056 Nu... 1066 02:08:40,907 --> 02:08:42,008 Nu ! 1067 02:08:49,873 --> 02:08:54,833 Nu mă întelege gresit. Era un anume farmec în opozitia ta. 1068 02:08:55,128 --> 02:08:56,410 Nenorocito ! 1069 02:09:03,043 --> 02:09:04,047 Tris. 1070 02:09:07,299 --> 02:09:08,674 Miscati-vă ! 1071 02:09:10,136 --> 02:09:11,856 Trebuie să plecăm. 1072 02:09:18,006 --> 02:09:19,132 Tobias. 1073 02:09:21,626 --> 02:09:23,316 Trebuie să mergem mai departe. 1074 02:09:32,704 --> 02:09:33,753 Să mergem. 1075 02:09:48,354 --> 02:09:49,448 Fiule ! 1076 02:10:00,190 --> 02:10:02,967 - Pot. - Stiu că poti. 1077 02:10:19,122 --> 02:10:21,140 Părintii mei au murit azi. 1078 02:10:24,954 --> 02:10:30,139 - S-au dus. - Stiu. Dar te-au iubit, Tris. 1079 02:10:31,721 --> 02:10:34,879 N-a fost dovadă mai bună decât asta. 1080 02:10:40,741 --> 02:10:44,820 Nu mai avem nimic, nici casă, nici factiune... 1081 02:10:49,922 --> 02:10:52,509 Nici nu mai stiu cine sunt. 1082 02:10:58,918 --> 02:11:01,206 Stiu exact cine esti. 1083 02:11:02,750 --> 02:11:04,245 Esti sigur de asta ? 1084 02:11:05,959 --> 02:11:07,705 Sunt foarte sigur. 1085 02:11:11,368 --> 02:11:12,674 Vino aici. 1086 02:11:25,765 --> 02:11:29,938 Am rămas fără nicio factiune. Am lăsat totul în urmă. 1087 02:11:30,912 --> 02:11:34,235 Dar ne-am regăsit pe noi si unul pe celălalt. 1088 02:11:36,436 --> 02:11:38,953 Poate mâine va trebui să luptăm din nou. 1089 02:11:39,419 --> 02:11:43,020 Momentan, mergem cu trenul până la capătul liniei. 1090 02:11:43,279 --> 02:11:46,138 Si apoi... sărim. 1091 02:11:47,883 --> 02:11:53,896 Traducerea: Snake_Eyes & Alexynho @ www.titrari.ro 1092 02:11:53,897 --> 02:11:56,897 Sincronizarea: sky Titrari.ro Team www.titrari.ro 1093 02:11:56,921 --> 02:12:01,921 Adaptarea Bubuloimare