1 00:00:14,503 --> 00:00:15,770 MAYOR: The people who depend on us 2 00:00:15,804 --> 00:00:18,340 are expecting us to make the tough choices. 3 00:00:18,373 --> 00:00:20,675 Which is why, with all due respect, 4 00:00:20,709 --> 00:00:23,212 I believe, in the 21st century, 5 00:00:23,245 --> 00:00:25,147 it takes more than a village, 6 00:00:25,180 --> 00:00:26,348 it takes a city. 7 00:00:26,381 --> 00:00:28,450 And in the case of New York, 8 00:00:28,483 --> 00:00:29,684 the greatest city on Earth. 9 00:00:29,718 --> 00:00:31,753 WOMAN: Yes. 10 00:00:31,786 --> 00:00:33,455 Yes! MAN: Well said. 11 00:00:33,488 --> 00:00:34,823 That's New York! MAYOR: Thank you. 12 00:00:34,856 --> 00:00:36,425 Thank you for your continued support. 13 00:00:36,458 --> 00:00:38,760 And a special thank you to Ron Skinner 14 00:00:38,793 --> 00:00:40,229 for hosting this event. 15 00:00:40,262 --> 00:00:42,464 Please, buy one of his apartments. 16 00:00:42,497 --> 00:00:44,566 But if you don't, you can always donate 17 00:00:44,599 --> 00:00:46,801 the $80 million to my campaign. 18 00:00:49,504 --> 00:00:51,540 Darn, I left my checkbook at home. 19 00:00:51,573 --> 00:00:53,508 You know, I looked at one of these apartments. 20 00:00:53,542 --> 00:00:56,145 It wasn't for me-- not enough windows. 21 00:00:56,178 --> 00:00:59,214 SKINNER: I think you can see around you why Skinner Plaza 22 00:00:59,248 --> 00:01:01,383 will soon establish itself 23 00:01:01,416 --> 00:01:04,753 as Manhattan's preeminent "glamortech" address, 24 00:01:04,786 --> 00:01:08,457 so please, grab a Blu-ray prospectus on your way out. 25 00:01:08,490 --> 00:01:10,892 And for God sakes, make me an offer. 26 00:01:14,329 --> 00:01:16,198 CARRIE: Can we have another-- 27 00:01:16,231 --> 00:01:17,332 what was I drinking, whiskey? 28 00:01:17,366 --> 00:01:18,767 Carrie, may I say how lovely you look. 29 00:01:18,800 --> 00:01:20,602 Oh! Well, thank you, Eliot. 30 00:01:20,635 --> 00:01:21,470 And your plus one. 31 00:01:21,503 --> 00:01:23,805 Why, thank you Eliot. 32 00:01:23,838 --> 00:01:25,707 I believe that's the closest you've ever come 33 00:01:25,740 --> 00:01:27,642 to delivering a genuine compliment. 34 00:01:27,676 --> 00:01:29,644 Easy, Jo, it was anything but genuine. 35 00:01:31,180 --> 00:01:33,215 Okay, why don't you two just kiss and make up? 36 00:01:33,248 --> 00:01:34,516 Did you guys hear the mayor? 37 00:01:34,549 --> 00:01:35,584 He insists we show up 38 00:01:35,617 --> 00:01:36,651 and then doesn't even acknowledge Major Crimes. 39 00:01:36,685 --> 00:01:39,454 Yes, but he did take credit for all of our work. 40 00:01:39,488 --> 00:01:41,590 Ah, well, I suppose getting a shot at Ron Skinner's 41 00:01:41,623 --> 00:01:44,826 legendary Bordeaux collection is worth it. 42 00:01:44,859 --> 00:01:48,897 Well, that, and these fabulous crumbly things. 43 00:01:48,930 --> 00:01:51,200 I think we should be honored 44 00:01:51,233 --> 00:01:52,501 that the mayor invited us. 45 00:01:52,534 --> 00:01:53,468 "Should" being the operative word. 46 00:01:53,502 --> 00:01:55,237 The truth is, you're right-- I wouldn't want 47 00:01:55,270 --> 00:01:56,838 to be trapped in a room with either of them 48 00:01:56,871 --> 00:01:58,173 for more than four minutes. 49 00:01:58,207 --> 00:02:00,375 Excuse me. Hello? 50 00:02:00,409 --> 00:02:01,410 Yes... 51 00:02:02,544 --> 00:02:03,845 How's life at Chez Skinner? 52 00:02:03,878 --> 00:02:05,547 CARRIE: There's still hope for some excitement. 53 00:02:05,580 --> 00:02:07,749 Eliot okay with Webster taking my place? 54 00:02:07,782 --> 00:02:11,253 Yeah! You know how Eliot and Jo love each other. 55 00:02:11,286 --> 00:02:12,687 You know, if I bail now, I could be there 56 00:02:12,721 --> 00:02:14,389 in 15 minutes. 57 00:02:14,423 --> 00:02:15,390 CARRIE: No, you can't. 58 00:02:15,424 --> 00:02:16,391 You're the groomsman, Al. 59 00:02:16,425 --> 00:02:17,892 I know you want to rub elbows with the mayor, 60 00:02:17,926 --> 00:02:21,396 but your loyalty is with Peter and Lacey today. 61 00:02:21,430 --> 00:02:23,932 Going solo to this wedding was a big mistake. 62 00:02:23,965 --> 00:02:26,335 I'd make you dance with me if you were here. 63 00:02:26,368 --> 00:02:28,270 Aw. But I don't dance. 64 00:02:28,303 --> 00:02:29,971 Okay... I guess I'll just have to dance 65 00:02:30,004 --> 00:02:31,506 with Lacey's sister Andrea. 66 00:02:31,540 --> 00:02:33,342 AL: She's had a little crush on me 67 00:02:33,375 --> 00:02:34,576 for a while, if you recall. 68 00:02:34,609 --> 00:02:35,544 You remember her? 69 00:02:35,577 --> 00:02:37,946 Of course you remember her, she's beautiful. 70 00:02:37,979 --> 00:02:39,414 Even I remember her. 71 00:02:40,615 --> 00:02:41,883 Carrie? 72 00:02:43,885 --> 00:02:47,522 Al is very sad that he is not here for all the hobnobbing. 73 00:02:47,556 --> 00:02:48,923 And it's killing you 74 00:02:48,957 --> 00:02:50,659 that he didn't invite you to the wedding. Not true. 75 00:02:50,692 --> 00:02:51,960 I don't like weddings. And I do believe 76 00:02:51,993 --> 00:02:53,662 that men and women can be just friends. 77 00:02:53,695 --> 00:02:55,864 Yeah, and with hard bodies and great hair like you two-- 78 00:02:55,897 --> 00:02:57,432 oh, no, you cannot. 79 00:02:57,466 --> 00:02:58,733 Uh-oh. 80 00:02:58,767 --> 00:03:01,536 Oh, here comes Tom and Jerry. Here they come. 81 00:03:01,570 --> 00:03:03,638 You must be the crime-fighting superhero 82 00:03:03,672 --> 00:03:05,274 that Eliot was telling me about. 83 00:03:05,307 --> 00:03:07,342 No, I'm just the coroner, but I get that a lot. 84 00:03:07,376 --> 00:03:09,278 Welcome to my building. 85 00:03:09,311 --> 00:03:11,280 Ron Skinner. 86 00:03:11,313 --> 00:03:12,814 Oh! Carrie Wells. 87 00:03:12,847 --> 00:03:13,848 Hello. 88 00:03:13,882 --> 00:03:15,550 How about the private tour? 89 00:03:15,584 --> 00:03:16,718 I'd love it! 90 00:03:16,751 --> 00:03:17,719 The more the merrier. 91 00:03:17,752 --> 00:03:20,589 Actually, we-- we're going to get going soon. 92 00:03:20,622 --> 00:03:21,756 We gotta work. 93 00:03:21,790 --> 00:03:23,658 And, uh, but, we'll take a rain check. 94 00:03:23,692 --> 00:03:26,328 Carrie, you... you really should take this opportunity 95 00:03:26,361 --> 00:03:28,697 to get to know one of the city's great benefactors. 96 00:03:33,034 --> 00:03:35,003 I'll take the express tour. 97 00:03:35,036 --> 00:03:36,671 Great. 98 00:03:39,741 --> 00:03:42,844 Ellie, you are shameless forcing that jerk on Carrie. 99 00:03:42,877 --> 00:03:45,980 The mayor approves our budget, Joanne. 100 00:03:46,014 --> 00:03:47,816 Which means he pays for those electrons 101 00:03:47,849 --> 00:03:49,017 in that electron microscope of yours. 102 00:03:49,050 --> 00:03:50,018 Aha. Yeah. 103 00:03:50,051 --> 00:03:51,720 And Skinner pays for the mayor. 104 00:03:51,753 --> 00:03:53,355 Mm-hmm. Okay. It's as simple as that. 105 00:03:53,388 --> 00:03:55,890 That being said, go save her in three minutes. 106 00:03:55,924 --> 00:03:57,592 That man is a pig. 107 00:03:58,860 --> 00:04:02,797 And this is where the magic happens, as they say. 108 00:04:02,831 --> 00:04:04,466 Is that what they say? The magic, huh? 109 00:04:04,499 --> 00:04:06,568 What are you going to do, pull a rabbit out of something? 110 00:04:06,601 --> 00:04:07,836 Hah! Ha, ha! 111 00:04:07,869 --> 00:04:10,639 No, y are the real magician here. 112 00:04:10,672 --> 00:04:11,906 CARRIE: Oh, well... 113 00:04:11,940 --> 00:04:14,843 Go ahead-- dazzle me with that memory of yours. 114 00:04:14,876 --> 00:04:16,077 What do you know about me? 115 00:04:16,110 --> 00:04:17,779 You don't need me... Please. 116 00:04:17,812 --> 00:04:20,382 Show me your gift. 117 00:04:20,415 --> 00:04:21,683 Okay. 118 00:04:21,716 --> 00:04:22,817 Ronald Skinner, 119 00:04:22,851 --> 00:04:24,018 married Olivia Francis 120 00:04:24,052 --> 00:04:26,621 May 1997; divorced April 2000. 121 00:04:26,655 --> 00:04:28,823 Married again in 2002, divorced again in 2005. 122 00:04:28,857 --> 00:04:32,861 Married Melody in 2009 and divorced Melody in, well, 2009. 123 00:04:32,894 --> 00:04:34,696 The Post reported the reason for 124 00:04:34,729 --> 00:04:36,831 your disharmony was infidelity-- yours. 125 00:04:36,865 --> 00:04:38,099 Again. 126 00:04:38,132 --> 00:04:39,768 Hmm. 127 00:04:39,801 --> 00:04:42,804 You know, I'm on the lookout for my next bride. 128 00:04:42,837 --> 00:04:44,639 Oh! 129 00:04:44,673 --> 00:04:46,608 I miss married life. 130 00:04:46,641 --> 00:04:48,743 See, I think... 131 00:04:48,777 --> 00:04:50,412 you miss cheating. 132 00:04:50,445 --> 00:04:51,780 Fiery. I like that. 133 00:04:51,813 --> 00:04:53,782 Uh-oh, careful-- your neighbors will see. 134 00:04:53,815 --> 00:04:56,818 Uh, no... uh, no lookey-lookey. 135 00:04:56,851 --> 00:04:58,487 I spent millions in 136 00:04:58,520 --> 00:04:59,688 state-of-the-art security windows. 137 00:04:59,721 --> 00:05:01,856 Meaning what? 138 00:05:01,890 --> 00:05:05,760 Meaning... I value my privacy, Carrie. 139 00:05:05,794 --> 00:05:06,895 Oh. 140 00:05:06,928 --> 00:05:09,798 And I think we should take advantage of that privacy 141 00:05:09,831 --> 00:05:11,600 while we have the chance. 142 00:05:11,633 --> 00:05:13,968 You're lucky I'm unarmed. 143 00:05:17,038 --> 00:05:20,709 You... I'm gonna show you something. 144 00:05:20,742 --> 00:05:24,779 But you have to promise to keep it a secret. 145 00:05:24,813 --> 00:05:26,448 All right. 146 00:05:26,481 --> 00:05:27,215 WEBSTER: $80 million for an apartment, 147 00:05:27,248 --> 00:05:28,950 and I have yet to find a bathroom. 148 00:05:28,983 --> 00:05:31,453 So, Joanne, Ronald here, was, um... 149 00:05:31,486 --> 00:05:33,722 just finishing up his tour. 150 00:05:33,755 --> 00:05:35,824 SKINNER: In fact, I was... 151 00:05:35,857 --> 00:05:36,758 finished. 152 00:05:36,791 --> 00:05:38,927 You two can show yourselves out. 153 00:05:42,864 --> 00:05:44,566 Was it something I said? 154 00:05:44,599 --> 00:05:45,900 Great event. 155 00:05:45,934 --> 00:05:47,702 All good things must come to an end, Ron. 156 00:05:47,736 --> 00:05:49,103 Ellie and I gotta be heading out. 157 00:05:49,137 --> 00:05:50,539 Quite a place you got here. 158 00:05:50,572 --> 00:05:51,473 It's a little cramped. 159 00:05:51,506 --> 00:05:52,974 My team's waiting downstairs. 160 00:05:53,007 --> 00:05:55,610 Oh, hold on, Mr. Mayor, I'll head down there with you. 161 00:05:55,644 --> 00:05:56,811 Ellie. 162 00:05:56,845 --> 00:05:58,012 Thanks. Thank you for coming. 163 00:05:58,046 --> 00:05:59,581 WOMAN: Nice to see you, sir. And you. 164 00:06:03,184 --> 00:06:04,886 (mellow Muzak playing over speakers) 165 00:06:04,919 --> 00:06:06,721 Really nice event, Ron. 166 00:06:06,755 --> 00:06:08,857 You can cut the crap, Mike, and tell me you'll take care of 167 00:06:08,890 --> 00:06:10,859 my air rights problem in SoHo. 168 00:06:10,892 --> 00:06:12,527 And you know I can't tell you that. 169 00:06:12,561 --> 00:06:15,630 The Board of Estimates is up my butt on that. 170 00:06:15,664 --> 00:06:17,866 Hello! Mike! I just raised a half-mil 171 00:06:17,899 --> 00:06:18,867 for you in there. 172 00:06:18,900 --> 00:06:20,001 You need to at least tickle my-- 173 00:06:20,034 --> 00:06:22,103 With all due respect-- Mr. Skinner, 174 00:06:22,136 --> 00:06:25,574 the mayor has fast-tracked every permit you applied for. 175 00:06:25,607 --> 00:06:27,075 That's some serious tickling. 176 00:06:28,109 --> 00:06:29,778 Aren't you the slippery one. 177 00:06:32,614 --> 00:06:36,117 So much for the most high-tech building in New York. 178 00:06:37,519 --> 00:06:39,020 Oh, great. 179 00:06:40,855 --> 00:06:41,990 He's been studying up. 180 00:06:42,023 --> 00:06:43,224 Oh. 181 00:06:43,257 --> 00:06:44,693 MAN: Sit down! 182 00:06:44,726 --> 00:06:45,827 That was a gunshot. 183 00:06:45,860 --> 00:06:47,929 Yeah, I know the caterers were bad, but still, this is-- 184 00:06:47,962 --> 00:06:49,964 My phone's completely crashed. 185 00:06:49,998 --> 00:06:52,233 Well, mine, too. 186 00:06:52,266 --> 00:06:54,869 We have to go see what's going on. 187 00:06:59,741 --> 00:07:00,742 CARRIE : Let's go. 188 00:07:07,849 --> 00:07:09,484 Eliot? 189 00:07:10,719 --> 00:07:12,821 ELECTRONIC VOICE: Well, hello, Mr. Policeman. 190 00:07:12,854 --> 00:07:14,489 What's happening? 191 00:07:14,523 --> 00:07:19,661 ELECTRONIC VOICE: Five, four, three, two, one... 192 00:07:19,694 --> 00:07:20,895 Enjoy the ride. 193 00:07:28,870 --> 00:07:32,607 ELECTRONIC VOICE: $100 million in 60 minutes, 194 00:07:32,641 --> 00:07:34,843 or I drop them the rest of the way. 195 00:07:50,291 --> 00:07:51,793 Building's locked down, 196 00:07:51,826 --> 00:07:53,795 security gates are lowered, all entrances sealed. 197 00:07:53,828 --> 00:07:56,264 ESU reports no sign of security guards or doormen. 198 00:07:56,297 --> 00:07:58,533 Bad guys have taken control of the building. 199 00:07:58,567 --> 00:07:59,934 And according to these records, 200 00:07:59,968 --> 00:08:01,069 Skinner's the only resident of the building. 201 00:08:01,102 --> 00:08:02,036 Doesn't open till spring. 202 00:08:02,070 --> 00:08:04,238 Any word from Carrie and Jo? 203 00:08:04,272 --> 00:08:05,640 Most of the guests left the party. 204 00:08:05,674 --> 00:08:06,708 We don't know who's still in there. 205 00:08:06,741 --> 00:08:08,042 Any idea who's doing this? 206 00:08:08,076 --> 00:08:09,978 We're in the dark. No visual on the perps. 207 00:08:10,011 --> 00:08:11,980 Jay... 208 00:08:12,013 --> 00:08:13,615 who could hack into both Skinner's building 209 00:08:13,648 --> 00:08:15,316 and the NYPD system? 210 00:08:15,349 --> 00:08:16,985 Someone who's got skills, sophistication, 211 00:08:17,018 --> 00:08:19,253 and a big set of freakin' stones to go after the mayor. 212 00:08:19,287 --> 00:08:20,689 Dangerous trifecta, 213 00:08:20,722 --> 00:08:22,056 but it gives you somewhere to start. 214 00:08:22,090 --> 00:08:24,125 All right... Five? Thanks. 215 00:08:24,158 --> 00:08:25,059 Eliot's being held up there, 216 00:08:25,093 --> 00:08:26,995 maybe Carrie and Jo, too. 217 00:08:27,028 --> 00:08:28,830 We're not losing anyone today. 218 00:08:30,264 --> 00:08:32,100 I'm sure she's all right, Al. 219 00:08:36,671 --> 00:08:37,906 Get down! You! Shut up! 220 00:08:39,774 --> 00:08:42,176 You heard him-- don't move! 221 00:08:42,210 --> 00:08:43,177 MAN: I'm gonna stay by the door. MAN 2: Get down! 222 00:08:43,211 --> 00:08:44,245 Bring 'em in here! 223 00:08:44,278 --> 00:08:46,014 Come on! This ain't musical chairs! 224 00:08:46,047 --> 00:08:47,348 Sit on the floor! Sit down! 225 00:08:47,381 --> 00:08:48,349 Let's go! 226 00:08:48,382 --> 00:08:49,651 Come on, people! Come on! 227 00:08:53,722 --> 00:08:55,089 Keep your mouths shut! 228 00:08:55,123 --> 00:08:57,291 Nobody else has to get hurt. 229 00:08:57,325 --> 00:08:59,661 WEBSTER : It looks like one of the caterers. 230 00:08:59,694 --> 00:09:01,295 Shoulder wound. 231 00:09:03,364 --> 00:09:05,066 MAN: Security guards and doormen 232 00:09:05,099 --> 00:09:06,601 are all locked up downstairs. 233 00:09:06,635 --> 00:09:07,902 Ike's watching the lobby. 234 00:09:09,337 --> 00:09:11,940 Look, that's an awful lot of blood. 235 00:09:11,973 --> 00:09:14,108 It could be the brachial artery. 236 00:09:14,142 --> 00:09:16,945 By shooting that guy, they are saying take us seriously. 237 00:09:16,978 --> 00:09:18,212 MAN: Andrew's dealing with the package. 238 00:09:18,246 --> 00:09:20,181 Good. Sweep upstairs for stragglers. 239 00:09:20,214 --> 00:09:22,083 : Let's go. 240 00:09:48,276 --> 00:09:49,310 Shh. 241 00:09:55,149 --> 00:09:57,285 ELIOT: Well, I suppose getting a shot at Ron Skinner's 242 00:09:57,318 --> 00:09:59,620 legendary Bordeaux collection is worth it. 243 00:10:04,258 --> 00:10:05,727 CARRIE : Please be the same as the wine cellar. 244 00:10:05,760 --> 00:10:06,728 Please be the same. 245 00:10:06,761 --> 00:10:07,662 Yes. 246 00:10:07,696 --> 00:10:08,997 Come here. Go, go. 247 00:10:27,281 --> 00:10:30,184 (mellow Muzak playing over speakers) 248 00:10:30,218 --> 00:10:32,120 Who's after me, Eliot? 249 00:10:32,153 --> 00:10:33,187 Please... 250 00:10:33,221 --> 00:10:34,956 I'm the one they're after. 251 00:10:34,989 --> 00:10:36,925 My guys get threats like this every week. 252 00:10:36,958 --> 00:10:37,926 Really? 253 00:10:37,959 --> 00:10:39,293 Like this 254 00:10:39,327 --> 00:10:41,796 Well, I really appreciate you asking us over, Ron. 255 00:10:41,830 --> 00:10:45,800 Okay, so, who is it, terrorists? 256 00:10:45,834 --> 00:10:48,269 No, we will not negotiate with terrorists. Oh, please. 257 00:10:48,302 --> 00:10:50,138 Save it for the press release, Mike. 258 00:10:50,171 --> 00:10:54,208 So, I'm just supposed to pony up $100 million? 259 00:10:54,242 --> 00:10:55,343 Okay, slow down, both of you. 260 00:10:55,376 --> 00:10:57,846 We need to figure out who we're dealing with first. 261 00:10:57,879 --> 00:10:59,848 Great, no service. 262 00:10:59,881 --> 00:11:02,316 MAN : Good afternoon, gentlemen. 263 00:11:02,350 --> 00:11:04,018 Apologies for the inconvenience, but there's business 264 00:11:04,052 --> 00:11:05,920 to take care of. Mr. Skinner, 265 00:11:05,954 --> 00:11:07,388 if you are indeed interested 266 00:11:07,421 --> 00:11:09,190 in "ponying up my tab," as you say, 267 00:11:09,223 --> 00:11:10,825 feel free to call. 268 00:11:10,859 --> 00:11:13,161 There's a cell phone in the call box that works. 269 00:11:13,194 --> 00:11:15,764 And, yes, I can hear everything you say in there. 270 00:11:15,797 --> 00:11:18,099 Now, Mr. Delson, I consider myself fortunate 271 00:11:18,132 --> 00:11:20,068 you chose to ride with your two friends. 272 00:11:20,101 --> 00:11:22,737 Gives me a direct line to the NYPD. 273 00:11:22,771 --> 00:11:24,372 And tell me while you're otherwise engaged, 274 00:11:24,405 --> 00:11:26,007 with whom would you suggest I communicate? 275 00:11:26,040 --> 00:11:29,377 Lieutenant Al Burns, he's with Major Crimes. 276 00:11:29,410 --> 00:11:31,312 Thank you. Now, sit back, relax, 277 00:11:31,345 --> 00:11:32,847 and I'll be with you again soon. 278 00:11:32,881 --> 00:11:34,916 He better be good. 279 00:11:34,949 --> 00:11:36,951 Yeah, he's good. 280 00:11:38,820 --> 00:11:40,421 Al, you got a call coming in 281 00:11:40,454 --> 00:11:42,456 on line two. 282 00:11:44,158 --> 00:11:45,927 Al Burns. 283 00:11:45,960 --> 00:11:48,029 MAN: Lieutenant Burns, my congratulations. 284 00:11:48,062 --> 00:11:51,132 You've been chosen by the mayor to be my liaison. 285 00:11:51,165 --> 00:11:52,433 Must be my lucky day. 286 00:11:52,466 --> 00:11:54,235 Forgive me for rushing through this part. 287 00:11:54,268 --> 00:11:56,905 I can see everything outside the building, 288 00:11:56,938 --> 00:11:58,139 thanks to her own cameras, 289 00:11:58,172 --> 00:11:59,440 and the NYPD's vast surveillance network. 290 00:11:59,473 --> 00:12:02,176 Come within 50 yards of Skinner Plaza, 291 00:12:02,210 --> 00:12:03,477 and the elevator drops. 292 00:12:03,511 --> 00:12:05,246 Try to breach the building, the elevator drops. 293 00:12:05,279 --> 00:12:06,480 If I see a helicopter, 294 00:12:06,514 --> 00:12:08,416 sniper, anything untoward... 295 00:12:08,449 --> 00:12:09,818 The elevator drops. 296 00:12:09,851 --> 00:12:10,985 Very good. 297 00:12:11,019 --> 00:12:13,487 Failure to follow my orders, and all the hostages die. 298 00:12:13,521 --> 00:12:17,225 You have 47 minutes to get me my $100 million, Burns. 299 00:12:17,258 --> 00:12:18,326 Hail Eris. 300 00:12:19,928 --> 00:12:21,495 JAY: Hey, Al, 301 00:12:21,529 --> 00:12:22,897 REPORTER: At this time, take a look. 302 00:12:22,931 --> 00:12:24,365 we have very little, but it appears 303 00:12:24,398 --> 00:12:26,801 the entire building is being held hostage. 304 00:12:26,835 --> 00:12:29,137 We have, uh, ESU here on site. Now he's got the whole world's attention. 305 00:12:29,170 --> 00:12:30,238 I hear word of ten 306 00:12:30,271 --> 00:12:32,340 to 12 hostages. 307 00:12:39,280 --> 00:12:40,414 Yeah. 308 00:12:40,448 --> 00:12:41,515 MAN: Number four, 309 00:12:41,549 --> 00:12:42,851 what's the status of the elevator? 310 00:12:42,884 --> 00:12:44,252 Yeah, everything's all set here. 311 00:12:44,285 --> 00:12:45,386 Get everything set for the others. 312 00:12:45,419 --> 00:12:47,088 I'll let you know when it's time. 313 00:12:47,121 --> 00:12:48,857 Okay, I'm coming up. 314 00:13:08,576 --> 00:13:10,278 What the hell are you doing in here? 315 00:13:13,247 --> 00:13:14,983 Oh! 316 00:13:17,451 --> 00:13:19,020 No, no, no, 317 00:13:19,053 --> 00:13:21,489 no, no, no, no, no. 318 00:13:21,522 --> 00:13:23,291 Oh, wait. 319 00:13:25,326 --> 00:13:27,295 Here, 320 00:13:27,328 --> 00:13:28,429 tie him up. 321 00:13:33,667 --> 00:13:36,004 This won't work. 322 00:13:36,037 --> 00:13:37,505 All right, thanks. Okay. 323 00:13:37,538 --> 00:13:40,374 ESU estimates there are ten people in the penthouse. 324 00:13:40,408 --> 00:13:41,542 I don't get it; he's got 325 00:13:41,575 --> 00:13:42,877 the mayor of New York in the elevator. 326 00:13:42,911 --> 00:13:43,945 Why does he need all the hostages? 327 00:13:43,978 --> 00:13:45,313 Collateral, in case we upset him. 328 00:13:45,346 --> 00:13:46,380 You find anything? 329 00:13:46,414 --> 00:13:47,615 Talked to the contractor. 330 00:13:47,648 --> 00:13:49,951 He said Skinner's paranoia led him to build 331 00:13:49,984 --> 00:13:51,953 the most secure residential building in New York. 332 00:13:51,986 --> 00:13:54,522 You can't see inside the windows from outside, and get this, 333 00:13:54,555 --> 00:13:56,624 they're protected against thermal body imagery, 334 00:13:56,657 --> 00:13:58,592 which means even snipers can't even see inside the damn thing. 335 00:13:58,626 --> 00:14:00,394 I bet he's rethinking that decision. 336 00:14:00,428 --> 00:14:02,063 And apparently he's such a safety nut, 337 00:14:02,096 --> 00:14:04,665 he's got cameras looking at every inch outside the building. 338 00:14:04,698 --> 00:14:07,368 It's a virtual fortress, but there's got to be a way in. 339 00:14:07,401 --> 00:14:09,537 : Keep an eye out. 340 00:14:11,572 --> 00:14:14,375 Come on, come on, Al, come on, come on. 341 00:14:15,576 --> 00:14:16,544 Now who? 342 00:14:16,577 --> 00:14:17,979 Yeah? 343 00:14:18,012 --> 00:14:18,980 Al. 344 00:14:19,013 --> 00:14:19,948 Carrie. Yes! 345 00:14:19,981 --> 00:14:21,282 Thank God. You all right? 346 00:14:21,315 --> 00:14:23,017 Listen to me, I don't have much time. 347 00:14:23,051 --> 00:14:25,653 There's gunmen; they may have taken over the building. 348 00:14:25,686 --> 00:14:26,520 I'm on the roof with Jo. 349 00:14:26,554 --> 00:14:27,655 They haven't found us yet, 350 00:14:27,688 --> 00:14:28,990 but they had ten hostages that I've seen, 351 00:14:29,023 --> 00:14:30,158 and they've already shot one. 352 00:14:30,191 --> 00:14:32,560 Eliot, Skinner and the Mayor are trapped in an elevator. 353 00:14:32,593 --> 00:14:34,628 The man claiming responsibility 354 00:14:34,662 --> 00:14:36,230 says he's going to drop the elevator, 355 00:14:36,264 --> 00:14:38,232 if he isn't paid $100 million within the hour. 356 00:14:38,266 --> 00:14:40,601 What 357 00:14:40,634 --> 00:14:42,103 We don't know, 358 00:14:42,136 --> 00:14:43,604 but he's seeing everything going on outside. 359 00:14:43,637 --> 00:14:45,606 Don't, please, don't be a hero. 360 00:14:45,639 --> 00:14:47,175 You're outmanned, and outgunned. 361 00:14:47,208 --> 00:14:49,277 Stay hidden till we find a way into the building. 362 00:14:49,310 --> 00:14:50,444 No, listen to me, Al. 363 00:14:50,478 --> 00:14:52,046 If-if you try to breach the building, 364 00:14:52,080 --> 00:14:54,415 you'll get all of us killed, I guarantee it. 365 00:14:55,716 --> 00:14:57,185 We're running low on time and options. 366 00:14:57,218 --> 00:14:58,419 You have one option. 367 00:14:58,452 --> 00:15:00,254 You have me. 368 00:15:00,288 --> 00:15:03,057 You think you saw the guy in charge? 369 00:15:03,091 --> 00:15:05,093 Maybe, maybe, I-I don't know. 370 00:15:05,126 --> 00:15:07,428 Think, just, just think. 371 00:15:14,702 --> 00:15:17,271 Two of the gunmen, they were at the party. 372 00:15:17,305 --> 00:15:19,007 They were talking to a guy, Caucasian, 373 00:15:19,040 --> 00:15:20,041 early 40's, 374 00:15:20,074 --> 00:15:21,475 maybe six foot, bald, 375 00:15:21,509 --> 00:15:23,077 he was wearing blue tinted glasses. 376 00:15:23,111 --> 00:15:25,646 I'll see if we can get a hit off of that; you lay low. 377 00:15:25,679 --> 00:15:27,715 Al, I got ten hostages, four terrorists, 378 00:15:27,748 --> 00:15:29,317 and three people trapped in an elevator. 379 00:15:29,350 --> 00:15:30,985 I got to get them out. 380 00:15:31,019 --> 00:15:32,386 I can't lay low. 381 00:15:32,420 --> 00:15:34,422 They'll drop the elevator before you get near them. 382 00:15:34,455 --> 00:15:35,556 Wait, wait, wait. 383 00:15:35,589 --> 00:15:37,725 What happens if we cut the power? 384 00:15:37,758 --> 00:15:40,728 Right, maybe we activate the elevator's emergency brake. 385 00:15:40,761 --> 00:15:42,296 All right. I'll get on that. 386 00:15:42,330 --> 00:15:43,431 Listen to me, 387 00:15:43,464 --> 00:15:44,532 these guys aren't messing around. 388 00:15:44,565 --> 00:15:46,634 Do what you have to, but I need you 389 00:15:46,667 --> 00:15:48,669 to walk out of that building 390 00:15:48,702 --> 00:15:50,071 for me. 391 00:15:50,104 --> 00:15:52,640 Wish me luck. 392 00:15:52,673 --> 00:15:54,742 All right. 393 00:16:00,348 --> 00:16:02,316 I'm running the description Carrie passed on. 394 00:16:02,350 --> 00:16:03,551 Any luck narrowing down suspects on your end? 395 00:16:03,584 --> 00:16:06,220 The voice signed off with, "Hail Eris", 396 00:16:06,254 --> 00:16:07,588 customary Discordian salute to Eris, 397 00:16:07,621 --> 00:16:08,522 the Greek goddess of chaos, 398 00:16:08,556 --> 00:16:11,125 used by anarchists and computer hackers. 399 00:16:11,159 --> 00:16:12,693 "Anarchist and hackers", great. 400 00:16:12,726 --> 00:16:15,096 It could be any one of the online groups, 401 00:16:15,129 --> 00:16:18,399 uh, or a disgruntled military or NSA type. 402 00:16:18,432 --> 00:16:19,767 And don't forget Hans Gruber. 403 00:16:19,800 --> 00:16:21,169 I don't know Gruber. 404 00:16:21,202 --> 00:16:23,337 Really What? 405 00:16:23,371 --> 00:16:24,705 No, really, you never saw Die Hard? 406 00:16:24,738 --> 00:16:26,374 What? AL: What do you got? 407 00:16:26,407 --> 00:16:28,476 Uh, we're thinking it's some kind of super-hacker. 408 00:16:28,509 --> 00:16:30,111 We should have an ID for you soon. 409 00:16:30,144 --> 00:16:31,345 If you're looking for a hacker, 410 00:16:31,379 --> 00:16:32,746 I got someone who might be able to help. 411 00:16:32,780 --> 00:16:33,781 Hey, all hands on deck. 412 00:16:33,814 --> 00:16:34,748 In the meantime, 413 00:16:34,782 --> 00:16:36,617 we're going to kill the building's power. 414 00:16:36,650 --> 00:16:37,818 ESU's going in already. 415 00:16:37,851 --> 00:16:39,187 They're not moving. 416 00:16:39,220 --> 00:16:40,654 We're just trying to improve our hand. 417 00:16:40,688 --> 00:16:42,723 All right, kill it. 418 00:16:42,756 --> 00:16:45,559 We're going to blind this guy. 419 00:16:58,806 --> 00:17:00,674 Oh, no you don't. 420 00:17:02,776 --> 00:17:04,578 Uh, power's still up. 421 00:17:06,580 --> 00:17:07,648 Someone's overriding us. 422 00:17:07,681 --> 00:17:08,749 Try it again. 423 00:17:14,622 --> 00:17:15,789 Al Burns. 424 00:17:15,823 --> 00:17:17,258 MAN: Cutting the power? 425 00:17:17,291 --> 00:17:18,826 Yawn. 426 00:17:18,859 --> 00:17:20,761 Is your strategy to bore me to death? 427 00:17:20,794 --> 00:17:22,796 Just wanted to see if you were paying attention. 428 00:17:22,830 --> 00:17:26,534 You got my attention for the next 34 minutes. 429 00:17:42,383 --> 00:17:45,519 Disobey me again, 430 00:17:45,553 --> 00:17:48,156 and I kill hostages. 431 00:17:48,189 --> 00:17:50,191 Now give me my money. 432 00:17:52,393 --> 00:17:53,694 All right. 433 00:17:55,829 --> 00:17:57,165 That pastry chef is going 434 00:17:57,198 --> 00:17:59,167 to bleed out soon; I have got to help him. 435 00:17:59,200 --> 00:18:01,469 No, it is too dangerous. 436 00:18:01,502 --> 00:18:02,703 You will get yourself killed. 437 00:18:02,736 --> 00:18:03,804 You stay with me. 438 00:18:03,837 --> 00:18:05,473 I can do more good as a hostage, 439 00:18:05,506 --> 00:18:06,740 since you work better alone. 440 00:18:06,774 --> 00:18:08,642 All right, 441 00:18:08,676 --> 00:18:10,278 but you do not antagonize the bad guys. 442 00:18:10,311 --> 00:18:11,412 Jo, I'm serious. 443 00:18:11,445 --> 00:18:13,214 "Antagonize" 444 00:18:13,247 --> 00:18:14,482 Uh, yeah, you. 445 00:18:14,515 --> 00:18:16,617 Look, all I want is for you 446 00:18:16,650 --> 00:18:18,486 to get us out of here and be safe. 447 00:18:18,519 --> 00:18:20,154 Oh. 448 00:18:20,188 --> 00:18:22,723 You sparkle above us, I'll sparkle below. 449 00:18:22,756 --> 00:18:24,758 Be careful. 450 00:18:28,196 --> 00:18:29,597 Hi everybody, did you hear fireworks? 451 00:18:31,199 --> 00:18:32,866 Oh boy. 452 00:18:32,900 --> 00:18:35,135 Kind of you to join us. 453 00:18:42,476 --> 00:18:43,777 This is Tanya Sitkowsky. 454 00:18:43,811 --> 00:18:45,379 Joint Task Force for Cyber Crimes. 455 00:18:45,413 --> 00:18:47,815 Spent some time on the dark side of the hacker world. 456 00:18:47,848 --> 00:18:49,250 The dark side, uh... 457 00:18:49,283 --> 00:18:50,284 I'm not sure I see it. 458 00:18:50,318 --> 00:18:52,353 I dabbled, but it didn't take. 459 00:18:52,386 --> 00:18:53,954 Okay, in your dabbling, 460 00:18:53,987 --> 00:18:55,456 you ever, uh, come across this guy? 461 00:18:57,291 --> 00:19:00,228 Sure, yeah, that's Alpha Omega. 462 00:19:00,261 --> 00:19:01,028 Positive? 463 00:19:01,061 --> 00:19:02,663 Cause I got him as Jonathan Brody, 464 00:19:02,696 --> 00:19:03,764 former financial analyst. 465 00:19:03,797 --> 00:19:04,698 Did nine months 466 00:19:04,732 --> 00:19:06,567 on an embezzlement charge four years ago. 467 00:19:06,600 --> 00:19:08,269 You're not wrong. 468 00:19:08,302 --> 00:19:09,503 Do you mind? 469 00:19:09,537 --> 00:19:10,838 Uh, no. 470 00:19:10,871 --> 00:19:13,274 He was a suit, but only ever really on the outside. 471 00:19:13,307 --> 00:19:15,809 He studied robotics and game theory at MIT 472 00:19:15,843 --> 00:19:17,245 before Wall Street snatched him up. 473 00:19:17,278 --> 00:19:19,213 After he got of jail, he went back to his roots, 474 00:19:19,247 --> 00:19:20,381 but with a decidedly anarchic bent. 475 00:19:20,414 --> 00:19:23,251 Fancies himself as some sort 476 00:19:23,284 --> 00:19:24,918 of visionary super-hacker. 477 00:19:24,952 --> 00:19:26,354 So what's Omega's vision? 478 00:19:26,387 --> 00:19:27,588 All right, here we go. 479 00:19:27,621 --> 00:19:30,391 This guy has declared war, 480 00:19:30,424 --> 00:19:32,660 on "the hideous hydra-headed dragon of money 481 00:19:32,693 --> 00:19:34,995 that holds the world its jaws." 482 00:19:35,028 --> 00:19:36,264 "Hideous hydra-headed." Nice. 483 00:19:36,297 --> 00:19:37,598 What's a dorky mission statement 484 00:19:37,631 --> 00:19:38,799 without some good alliteration, right? 485 00:19:38,832 --> 00:19:40,868 I agree. It's like General Zod, 486 00:19:40,901 --> 00:19:43,404 who swore to be freed forever... 487 00:19:43,437 --> 00:19:44,872 From the Phantom Zone. 488 00:19:44,905 --> 00:19:48,409 Wow, uh, you read DC? 489 00:19:48,442 --> 00:19:50,811 Is there anything else? 490 00:19:52,446 --> 00:19:55,249 Is this gonna be some separated at birth thing, or... 491 00:19:55,283 --> 00:19:56,317 All right. 492 00:19:56,350 --> 00:19:57,418 So we know Omega 493 00:19:57,451 --> 00:19:58,852 tried planting a logic bomb 494 00:19:58,886 --> 00:20:01,355 in the World Bank's collection archives last year, 495 00:20:01,389 --> 00:20:04,325 and their security systems, barely held. 496 00:20:04,358 --> 00:20:05,693 What was he trying to accomplish? 497 00:20:05,726 --> 00:20:08,262 Chaos? That's generally his objective. 498 00:20:08,296 --> 00:20:09,630 Hail Eris. 499 00:20:09,663 --> 00:20:10,964 Exactly. 500 00:20:10,998 --> 00:20:12,633 And, hacking banks is one thing, 501 00:20:12,666 --> 00:20:14,268 but taking hostages 502 00:20:14,302 --> 00:20:15,936 and threatening to kill innocent people for ransom? 503 00:20:15,969 --> 00:20:17,305 Doesn't fit the profile. 504 00:20:17,338 --> 00:20:19,340 He try to do something like this before? 505 00:20:19,373 --> 00:20:20,308 Not on this scale, 506 00:20:20,341 --> 00:20:21,342 but he's definitely been ramping up to it. 507 00:20:21,375 --> 00:20:23,477 Intelligence suggests he was involved in the crash 508 00:20:23,511 --> 00:20:25,313 of a State Department C-130 509 00:20:25,346 --> 00:20:28,015 taking medical supplies into Islamabad four months ago. 510 00:20:28,048 --> 00:20:30,318 Yeah, I remember that; the pilot reported having 511 00:20:30,351 --> 00:20:31,652 massive computer systems failure right before. 512 00:20:31,685 --> 00:20:32,953 MURRAY: Medical supplies? 513 00:20:32,986 --> 00:20:34,054 I don't get it. 514 00:20:34,087 --> 00:20:36,324 Alpha Omega sees all foreign aid as America's attempt 515 00:20:36,357 --> 00:20:38,559 to extort cooperation from other countries. 516 00:20:39,827 --> 00:20:41,462 He was making a point. 517 00:20:45,733 --> 00:20:48,702 Okay, Jo is posing as a hostage to help the wounded guy. 518 00:20:48,736 --> 00:20:50,371 AL: Jay found out who we're dealing with. 519 00:20:50,404 --> 00:20:51,805 Former banker named Jonathan Brody. 520 00:20:51,839 --> 00:20:53,374 He's a nut, and his stunts 521 00:20:53,407 --> 00:20:54,442 have gotten more and more violent. 522 00:20:54,475 --> 00:20:55,809 If he's threatening hostages, 523 00:20:55,843 --> 00:20:57,077 I'd take him seriously. 524 00:20:57,110 --> 00:20:58,011 All right. 525 00:20:58,045 --> 00:20:59,913 Well, it's time to get everybody out then. 526 00:20:59,947 --> 00:21:01,382 I was afraid you were going to say that. 527 00:21:01,415 --> 00:21:02,516 You got a plan? 528 00:21:02,550 --> 00:21:03,817 Oh, you know, my usual. 529 00:21:03,851 --> 00:21:04,785 I'll improvise. 530 00:21:04,818 --> 00:21:06,920 I was afraid you were gonna say that, too. 531 00:21:06,954 --> 00:21:09,056 Listen to me, I need you... 532 00:21:09,089 --> 00:21:12,092 I need you to be okay. 533 00:21:12,125 --> 00:21:14,328 Yeah. 534 00:21:21,969 --> 00:21:24,372 Let me call you back. 535 00:21:24,405 --> 00:21:26,340 All right. 536 00:21:26,374 --> 00:21:27,508 All right. 537 00:21:29,510 --> 00:21:30,978 Bone's been damaged, 538 00:21:31,011 --> 00:21:32,480 but the artery's intact. 539 00:21:33,547 --> 00:21:35,449 Give me your scarf. 540 00:21:35,483 --> 00:21:37,485 This cost $900. 541 00:21:37,518 --> 00:21:38,686 Really? 542 00:21:43,156 --> 00:21:45,859 It's okay, it's okay. 543 00:21:52,566 --> 00:21:54,968 I'm gonna need a finger here please? 544 00:21:55,002 --> 00:21:57,705 Can I have a finger please? 545 00:21:58,939 --> 00:22:02,876 Do something nice for a human being for once? 546 00:22:02,910 --> 00:22:04,912 I promise you can kill him later, if you want. 547 00:22:04,945 --> 00:22:06,046 : I didn't mean that. 548 00:22:11,452 --> 00:22:14,422 Thank you. 549 00:22:21,662 --> 00:22:23,464 : Okay, it's okay. 550 00:22:23,497 --> 00:22:25,433 Because? 551 00:22:25,466 --> 00:22:27,835 Because I'm good for it, that's why. 552 00:22:27,868 --> 00:22:30,904 And you tell him that I will come to Brunei personally, 553 00:22:30,938 --> 00:22:33,741 and kick his butt if he doesn't get back to me. 554 00:22:33,774 --> 00:22:36,143 There some kind of problem, Ronald? 555 00:22:36,176 --> 00:22:38,178 ELIOT: I have a problem... 556 00:22:38,211 --> 00:22:41,782 How can the most technologically advanced building in the world 557 00:22:41,815 --> 00:22:43,817 still have Muzak in its elevators? 558 00:22:43,851 --> 00:22:45,553 My portfolio is complicated. 559 00:22:45,586 --> 00:22:47,488 It's not like you crack open the piggy bank 560 00:22:47,521 --> 00:22:48,822 and take out $100 million. 561 00:22:48,856 --> 00:22:49,823 Really? 562 00:22:49,857 --> 00:22:52,526 I thought it was just like that. 563 00:22:52,560 --> 00:22:53,994 Guy, this really, really doesn't help. 564 00:22:54,027 --> 00:22:55,463 Nine phone calls, 565 00:22:55,496 --> 00:22:56,897 and he still doesn't have the money. 566 00:22:56,930 --> 00:22:58,131 You want to write the check? 567 00:22:58,165 --> 00:23:00,133 Go ahead, write the lunatic a check. 568 00:23:00,167 --> 00:23:01,469 You get us out of here! 569 00:23:01,502 --> 00:23:02,503 Okay, that's it! 570 00:23:02,536 --> 00:23:03,637 Right now, Mr. Mayor, 571 00:23:03,671 --> 00:23:05,439 you get in that corner, 572 00:23:05,473 --> 00:23:07,508 and you think about nice things to say about my people 573 00:23:07,541 --> 00:23:08,809 when they come save you. 574 00:23:08,842 --> 00:23:10,811 And you, you get in that corner 575 00:23:10,844 --> 00:23:12,446 and you get the damn money, 576 00:23:12,480 --> 00:23:13,747 so we don't all die! You can't talk to me like that! 577 00:23:13,781 --> 00:23:15,182 How dare you talk... Shut up! 578 00:23:17,518 --> 00:23:19,052 Good. 579 00:23:24,558 --> 00:23:25,559 ABE: Sounds like a fire alarm. 580 00:23:25,593 --> 00:23:27,595 Go check it out. 581 00:23:29,597 --> 00:23:31,599 * 582 00:23:57,691 --> 00:23:59,660 That worked. 583 00:24:05,966 --> 00:24:07,234 I don't want to be a pest, 584 00:24:07,267 --> 00:24:08,536 but could we have a bathroom break? 585 00:24:08,569 --> 00:24:09,570 Shut up! 586 00:24:09,603 --> 00:24:10,804 MAN: Yeah. WOMAN: I could go... 587 00:24:10,838 --> 00:24:12,773 Do you ever hear those commercials... 588 00:24:12,806 --> 00:24:15,709 : ...about people with a "going problem"? 589 00:24:15,743 --> 00:24:16,710 That's about me. 590 00:24:20,013 --> 00:24:22,683 CARRIE: Drop it! 591 00:24:24,652 --> 00:24:26,554 Give me your weapon and stay quiet. 592 00:24:26,587 --> 00:24:27,888 Now, give me your weapon. 593 00:24:27,921 --> 00:24:29,657 Everyone stay quiet. Jo, take his gun. 594 00:24:31,692 --> 00:24:33,193 Now you're the one with a going problem, 595 00:24:33,226 --> 00:24:34,928 'cause they're all going out of here. 596 00:24:34,962 --> 00:24:36,530 I want you to get 'em outta here, Jo, now. 597 00:24:36,564 --> 00:24:38,131 Quiet. Everybody up. 598 00:24:38,165 --> 00:24:39,567 For your information, 599 00:24:39,600 --> 00:24:41,201 I have never lost control of anything. 600 00:24:41,234 --> 00:24:42,703 Shoot him if he tries anything. How 'bout you, you okay? 601 00:24:42,736 --> 00:24:44,037 I'm fine, I'll cover you. Okay. 602 00:24:44,071 --> 00:24:46,073 Go, go, go, go, go, go. Come on, come on, come on, come on... 603 00:24:46,106 --> 00:24:48,576 * 604 00:25:33,020 --> 00:25:34,788 Someone's on the deck. 605 00:25:34,822 --> 00:25:35,823 Get out there. 606 00:25:35,856 --> 00:25:37,090 Go, go, go. 607 00:25:38,692 --> 00:25:40,694 * 608 00:26:02,082 --> 00:26:03,383 ALPHA: So you're the pretty lady 609 00:26:03,416 --> 00:26:04,752 who's caused all these problems. 610 00:26:12,893 --> 00:26:14,061 We're gonna have to breach the buildings 611 00:26:14,094 --> 00:26:15,162 if Skinner doesn't come up with the money. 612 00:26:15,195 --> 00:26:16,329 With all those cameras, Omega will know we're coming. 613 00:26:16,363 --> 00:26:17,665 We had to override them. 614 00:26:17,698 --> 00:26:18,398 We tried cutting the power 615 00:26:18,431 --> 00:26:20,367 to the building, Omega was ready. 616 00:26:20,400 --> 00:26:21,835 Okay. 617 00:26:21,869 --> 00:26:23,737 Well, let's say we kill the downtown power grid. 618 00:26:23,771 --> 00:26:25,172 Like downtown Manhattan? 619 00:26:25,205 --> 00:26:26,807 Wouldn't have any power to draw from. 620 00:26:26,840 --> 00:26:28,676 Well, I mean, you're gonna tick off a lot of people, 621 00:26:28,709 --> 00:26:29,677 but, yeah, that would probably work. 622 00:26:29,710 --> 00:26:30,711 It's probably our only choice. 623 00:26:30,744 --> 00:26:32,345 Whoa, whoa, hold on guys. 624 00:26:32,379 --> 00:26:34,381 We turn the power grid off, 625 00:26:34,414 --> 00:26:36,650 that's exactly what Hans Gruber wanted. 626 00:26:36,684 --> 00:26:38,786 We kill the grid, he unlocks the vaults, 627 00:26:38,819 --> 00:26:40,053 he gets the bearer bonds. 628 00:26:40,087 --> 00:26:41,188 Die Hard's a movie, Jay. 629 00:26:41,221 --> 00:26:42,923 And Hans Gruber died at the end of it. 630 00:26:42,956 --> 00:26:44,792 I doubt he's involved here. 631 00:26:48,696 --> 00:26:49,763 AL: Yeah. 632 00:26:49,797 --> 00:26:51,164 ALPHA: You're almost out of time. 633 00:26:51,198 --> 00:26:52,933 Skinner's close to having your money. 634 00:26:52,966 --> 00:26:54,401 Good, then you won't mind me 635 00:26:54,434 --> 00:26:55,703 moving the deadline up. 636 00:26:55,736 --> 00:26:56,904 You got 15 minutes. 637 00:26:56,937 --> 00:26:58,305 A little more time, and you'll be paid. 638 00:26:58,338 --> 00:26:59,306 Be reasonable. 639 00:26:59,339 --> 00:27:00,440 I've been more than reasonable. 640 00:27:00,473 --> 00:27:01,842 So, now, 641 00:27:01,875 --> 00:27:04,244 I'm going to send you a little something 642 00:27:04,277 --> 00:27:05,779 to prove my resolve. 643 00:27:05,813 --> 00:27:07,815 Or should I say someone? 644 00:27:10,784 --> 00:27:12,686 We have no choice. We have to kill the grid. 645 00:27:12,720 --> 00:27:14,287 I'm heading over there. 646 00:27:16,356 --> 00:27:17,390 I'm on it. 647 00:27:17,424 --> 00:27:18,425 CARRIE: All right. 648 00:27:20,393 --> 00:27:21,294 All right! 649 00:27:24,164 --> 00:27:25,132 What are you doing? 650 00:27:25,165 --> 00:27:26,333 I noticed you at the party. 651 00:27:26,366 --> 00:27:28,969 I'm so pleased you stuck around. 652 00:27:29,002 --> 00:27:32,806 Yeah, well, I never like to leave a party before last call. 653 00:27:32,840 --> 00:27:34,474 Oh... 654 00:27:34,507 --> 00:27:36,443 Bet you wish you could say the same about your hostages. 655 00:27:38,311 --> 00:27:39,446 Party poopers. 656 00:27:41,114 --> 00:27:42,115 Well done. 657 00:27:46,854 --> 00:27:49,122 Oh... but who needs them 658 00:27:49,156 --> 00:27:51,825 when I've got one of New York's finest? 659 00:27:51,859 --> 00:27:53,193 And from what I gather, 660 00:27:53,226 --> 00:27:55,195 perhaps the finest of New York's finest. 661 00:27:55,228 --> 00:27:57,297 Carrie Wells? 662 00:27:59,066 --> 00:28:00,400 I'm in the presence of greatness. 663 00:28:00,433 --> 00:28:03,403 I wish I could say the same, "Omega." 664 00:28:03,436 --> 00:28:05,038 More like an iota. 665 00:28:05,072 --> 00:28:07,474 You know your Greek. Mmm... 666 00:28:08,308 --> 00:28:10,077 Well, then, you also know 667 00:28:10,110 --> 00:28:12,012 that I am the first and the last. 668 00:28:12,045 --> 00:28:13,747 The beginning... 669 00:28:13,781 --> 00:28:15,082 and the end. 670 00:28:15,115 --> 00:28:17,751 Well, that's one way of putting it. 671 00:28:17,785 --> 00:28:20,954 Another is, um, a deranged psycho. 672 00:28:20,988 --> 00:28:23,456 These demerits on your file make sense. 673 00:28:23,490 --> 00:28:25,292 Insubordination... Oh... 674 00:28:25,325 --> 00:28:27,360 conduct unbecoming. 675 00:28:28,929 --> 00:28:31,464 That's a quality we share. 676 00:28:31,498 --> 00:28:34,134 The established order longs to control us, 677 00:28:34,167 --> 00:28:36,436 but the tyrant powers we bow to 678 00:28:36,469 --> 00:28:37,971 have outlived their time, 679 00:28:38,005 --> 00:28:40,173 rather like the Titans of old. 680 00:28:40,207 --> 00:28:41,408 They need to die 681 00:28:41,441 --> 00:28:43,443 so that a new order can be born. 682 00:28:43,476 --> 00:28:45,913 Is 683 00:28:45,946 --> 00:28:48,315 But only by cutting away the dead and useless 684 00:28:48,348 --> 00:28:50,150 can there be new life. 685 00:28:50,183 --> 00:28:51,384 A new beginning for this system. 686 00:28:51,418 --> 00:28:52,920 For all of us. 687 00:28:52,953 --> 00:28:55,455 A new beginning... 688 00:28:55,488 --> 00:28:58,191 What do you want, Omega? 689 00:29:00,093 --> 00:29:02,029 You'll never know. 690 00:29:03,897 --> 00:29:05,465 Sorry, Carrie. 691 00:29:05,498 --> 00:29:08,568 Like Icarus, you soared high, 692 00:29:08,601 --> 00:29:10,570 oh, so high. 693 00:29:10,603 --> 00:29:13,373 But your hubris, 694 00:29:13,406 --> 00:29:15,843 thinking that you could defeat me, 695 00:29:15,876 --> 00:29:18,378 has led to your fall. 696 00:29:18,411 --> 00:29:20,547 And what a long, 697 00:29:20,580 --> 00:29:23,016 glorious fall it will be. 698 00:29:23,050 --> 00:29:24,384 Take her. 699 00:29:26,553 --> 00:29:28,488 Let her test her wings. 700 00:29:32,092 --> 00:29:33,894 OFFICER: Over here... 701 00:29:36,864 --> 00:29:39,867 Deputy Mayor, Skinner's not coming up with the money, 702 00:29:39,900 --> 00:29:41,601 We need to shut the grid down, now. 703 00:29:41,634 --> 00:29:43,270 You understand you are talking about 704 00:29:43,303 --> 00:29:45,372 wreaking havoc with city services, 705 00:29:45,405 --> 00:29:46,974 transportation, emergency response. 706 00:29:47,007 --> 00:29:47,941 This doesn't work, 707 00:29:47,975 --> 00:29:49,542 it could really hurt the mayor in the polls. 708 00:29:49,576 --> 00:29:50,543 This doesn't work, 709 00:29:50,577 --> 00:29:52,045 he's gonna be hurt a lot worse. 710 00:29:52,079 --> 00:29:53,981 This has to be the Mayor's call. 711 00:29:54,014 --> 00:29:55,382 You talk to the Mayor 712 00:29:55,415 --> 00:29:56,516 and Omega knows what we're up to. 713 00:29:56,549 --> 00:29:57,417 Killing the grid 714 00:29:57,450 --> 00:29:59,619 gives us our best chance of saving everyone 715 00:29:59,652 --> 00:30:01,588 in that building. Our on chance. 716 00:30:03,590 --> 00:30:05,192 Okay. 717 00:30:05,225 --> 00:30:06,559 We can shut it down. 718 00:30:06,593 --> 00:30:08,528 But we've got to bring it back up 719 00:30:08,561 --> 00:30:09,429 as quickly as possible. 720 00:30:11,598 --> 00:30:13,466 Webster and the hostages are all safe. 721 00:30:13,500 --> 00:30:15,936 They even got one of the perps, but he's not talking. 722 00:30:15,969 --> 00:30:18,438 Carrie? Jo says she went after Omega. 723 00:30:18,471 --> 00:30:20,240 Of course she did. 724 00:30:20,273 --> 00:30:21,574 We may need to kill the grid 725 00:30:21,608 --> 00:30:23,510 before we hear from Carrie. 726 00:30:23,543 --> 00:30:25,545 We'll hear from her. 727 00:30:30,450 --> 00:30:32,052 Okay, all right! Get out there. 728 00:30:40,460 --> 00:30:41,628 No! 729 00:30:51,504 --> 00:30:53,106 Hah! 730 00:30:58,045 --> 00:31:00,047 * 731 00:31:31,578 --> 00:31:33,546 You okay? 732 00:31:33,580 --> 00:31:35,015 Yeah. I didn't get Omega. 733 00:31:35,048 --> 00:31:36,383 AL: That's fine. 734 00:31:36,416 --> 00:31:37,517 We're gonna shut down the power grid and move in. 735 00:31:37,550 --> 00:31:38,351 CARRIE: Listen to me. 736 00:31:38,385 --> 00:31:40,387 Even if the emergency brake works, 737 00:31:40,420 --> 00:31:42,655 Omega and his men can still get to Eliot and the mayor 738 00:31:42,689 --> 00:31:45,492 before ESU can get up here and save them. 739 00:31:45,525 --> 00:31:47,427 We're shutting down the grid in three minutes. 740 00:31:48,461 --> 00:31:49,562 I better get moving, then. 741 00:31:50,998 --> 00:31:51,999 I should be there with you. 742 00:31:53,666 --> 00:31:55,668 You are. 743 00:31:59,572 --> 00:32:01,074 Okay, here we go, guys. 744 00:32:01,108 --> 00:32:02,175 Grid's shutting down. 745 00:32:03,676 --> 00:32:05,712 Power grid's going down! Be ready! 746 00:32:17,724 --> 00:32:19,726 * 747 00:32:45,118 --> 00:32:46,453 Oh, boy... 748 00:32:53,393 --> 00:32:54,461 Hey, boys. 749 00:32:54,494 --> 00:32:55,795 Carrie. So, listen. 750 00:32:55,828 --> 00:32:57,264 They've, uh, wired a bomb 751 00:32:57,297 --> 00:32:58,398 to the cable up here. 752 00:32:58,431 --> 00:32:59,466 We got to go. 753 00:32:59,499 --> 00:33:01,034 It's, uh, it's my building. 754 00:33:01,068 --> 00:33:02,469 I-I go first. 755 00:33:02,502 --> 00:33:04,137 Whatever happened to the developer goes down 756 00:33:04,171 --> 00:33:06,573 with the development? Yeah. 757 00:33:06,606 --> 00:33:08,375 Let's go, go, go! Take my hand, come on! 758 00:33:08,408 --> 00:33:09,742 Go! Come on! 759 00:33:09,776 --> 00:33:11,078 Let's go... 760 00:33:11,111 --> 00:33:12,145 There you go. 761 00:33:12,179 --> 00:33:14,114 Very nice work. 762 00:33:14,147 --> 00:33:16,116 All right, Mr. Mayor, it's your turn. 763 00:33:16,149 --> 00:33:17,250 Okay. 764 00:33:17,284 --> 00:33:19,052 Yup! 765 00:33:19,086 --> 00:33:20,720 All right. We got it. 766 00:33:20,753 --> 00:33:22,589 Come on. Thanks. 767 00:33:22,622 --> 00:33:24,091 I want you to go right up that ladder, okay? 768 00:33:24,124 --> 00:33:25,092 Yup. 769 00:33:25,125 --> 00:33:26,293 All right, you got this. 770 00:33:26,326 --> 00:33:28,261 Hi, Eliot. 771 00:33:33,133 --> 00:33:34,634 Just go. Save them. 772 00:33:34,667 --> 00:33:35,735 As if that's gonna happen. 773 00:33:37,170 --> 00:33:37,737 All right. 774 00:33:40,373 --> 00:33:43,210 I've always been lousy with orders. 775 00:33:43,243 --> 00:33:46,079 Believe me... I've never been more appreciative of that fact. 776 00:33:46,113 --> 00:33:50,150 Come on, I'll boost you up. 777 00:33:56,756 --> 00:33:58,725 Pull me up. 778 00:34:25,452 --> 00:34:27,587 The explosion was pretty much confined to the elevator shaft. 779 00:34:27,620 --> 00:34:29,422 That's all we know. You see Detective Wells? 780 00:34:29,456 --> 00:34:30,657 Like I said, that's all we know. 781 00:34:30,690 --> 00:34:32,359 I got guys going floor to floor. 782 00:34:32,392 --> 00:34:33,793 What do you have? 783 00:34:33,826 --> 00:34:35,762 Found him tied up in the utility closet 784 00:34:35,795 --> 00:34:37,364 off the lobby, says he's building security. 785 00:34:37,397 --> 00:34:41,134 Nobody gets cleared till we put this all together. 786 00:34:41,168 --> 00:34:43,536 Just hold him for now. Yes, sir. 787 00:34:43,570 --> 00:34:46,639 All right, come with us. Let's go. 788 00:34:46,673 --> 00:34:50,243 On me. 789 00:34:50,277 --> 00:34:51,278 Drop your weapon! Drop it! 790 00:34:51,311 --> 00:34:52,712 We're on the same team here, boss! 791 00:34:52,745 --> 00:34:54,614 My team doesn't wear wingtips! 792 00:34:54,647 --> 00:34:55,882 Take his helmet off. 793 00:34:55,915 --> 00:34:57,450 Do it. Let's go. 794 00:34:57,484 --> 00:34:59,186 I see you met Carrie. Got him. 795 00:34:59,219 --> 00:35:00,220 Where's Omega? 796 00:35:03,423 --> 00:35:05,758 Omega might try to slip out. 797 00:35:05,792 --> 00:35:08,295 I need you to check every uni, medic, hostage. 798 00:35:08,328 --> 00:35:09,662 Anybody coming out of the building. 799 00:35:09,696 --> 00:35:10,663 You got it. 800 00:35:10,697 --> 00:35:11,698 Hey, Al? 801 00:35:15,302 --> 00:35:17,304 Al! 802 00:35:19,772 --> 00:35:21,741 I needed you to walk out of that building and you did. 803 00:35:21,774 --> 00:35:24,177 Ah, sometimes I obey your orders. 804 00:35:24,211 --> 00:35:25,578 Sometimes. Yeah! 805 00:35:25,612 --> 00:35:27,280 You should've taken me to that wedding. 806 00:35:27,314 --> 00:35:28,848 Uh, yeah, you're telling me. 807 00:35:28,881 --> 00:35:30,217 We got to get Omega, Al. 808 00:35:30,250 --> 00:35:31,251 We don't know where he is. 809 00:35:31,284 --> 00:35:33,286 He might be gone already. 810 00:35:33,320 --> 00:35:34,487 Yeah, Jay? 811 00:35:34,521 --> 00:35:36,223 I found something curious. 812 00:35:36,256 --> 00:35:37,657 Hey. 813 00:35:37,690 --> 00:35:38,925 I mean we did. 814 00:35:38,958 --> 00:35:39,926 Me and Tanya. 815 00:35:39,959 --> 00:35:41,228 We looked into some 816 00:35:41,261 --> 00:35:42,729 of Skinner's finances. 817 00:35:42,762 --> 00:35:44,931 So, get this-- there's a good reason why Skinner 818 00:35:44,964 --> 00:35:46,032 couldn't come up with the money. 819 00:35:46,065 --> 00:35:47,967 He doesn't have anything close to a hundred million. 820 00:35:48,000 --> 00:35:49,302 Not even ten million. 821 00:35:49,336 --> 00:35:51,304 Skinner Plaza's way over-budget. 822 00:35:51,338 --> 00:35:52,372 And Skinner's overleveraged himself. 823 00:35:52,405 --> 00:35:53,840 He's pretty much cash broke. 824 00:35:53,873 --> 00:35:55,842 Dangerous game he was playing bluffing. 825 00:35:55,875 --> 00:35:57,644 Yeah, but if we can get into Skinner's finances, 826 00:35:57,677 --> 00:35:59,379 then so can Omega. 827 00:35:59,412 --> 00:36:01,414 Which means he knew Skinner didn't have any money. 828 00:36:01,448 --> 00:36:03,350 Why hijack a building and try to extort a fortune 829 00:36:03,383 --> 00:36:04,917 from a man who doesn't have one? I don't know. 830 00:36:04,951 --> 00:36:06,085 Building's power's coming on. 831 00:36:06,118 --> 00:36:08,855 We may get some alarms as the security system reboots. 832 00:36:11,624 --> 00:36:13,526 ...but only by cutting away the dead 833 00:36:13,560 --> 00:36:16,396 and useless can there be new life. 834 00:36:16,429 --> 00:36:18,331 A new beginning for the system. 835 00:36:18,365 --> 00:36:19,599 For all of us. 836 00:36:19,632 --> 00:36:21,234 CARRIE: What is it you want, Omega? 837 00:36:21,268 --> 00:36:22,335 A new beginning? 838 00:36:22,369 --> 00:36:23,670 You'll never know. 839 00:36:25,572 --> 00:36:28,475 Al, we got to get a look at Omega's computers. 840 00:36:28,508 --> 00:36:30,343 Come on. 841 00:36:32,011 --> 00:36:34,847 JAY: Carrie, Al, you only got three minutes till the grid powers up. 842 00:36:34,881 --> 00:36:36,349 Guys? 843 00:36:36,383 --> 00:36:38,285 What could Brody do to temporarily shut down 844 00:36:38,318 --> 00:36:40,253 the security systems, en masse, 845 00:36:40,287 --> 00:36:41,354 and then turned them on again 846 00:36:41,388 --> 00:36:42,221 all at once? 847 00:36:42,255 --> 00:36:44,023 Well, when the systems switched back on 848 00:36:44,056 --> 00:36:46,793 they'd be vulnerable while the passwords and protocols reboot. 849 00:36:46,826 --> 00:36:49,396 Yeah, but why'd he break into something he's already in? 850 00:36:49,429 --> 00:36:50,663 If Brody just wanted the power off, 851 00:36:50,697 --> 00:36:52,565 why not let us kill it when we tried earlier? 852 00:36:52,599 --> 00:36:55,268 Because Skinner Plaza was never his goal. 853 00:36:55,302 --> 00:36:56,769 His aim is to get 854 00:36:56,803 --> 00:36:59,306 the city to shut off the entire downtown power grid. 855 00:36:59,339 --> 00:37:00,440 I mean, look at us, look! 856 00:37:00,473 --> 00:37:02,442 We're surrounded by the world's biggest banks, right? 857 00:37:02,475 --> 00:37:04,577 I told you, it's Die Hard! 858 00:37:04,611 --> 00:37:06,879 Not quite-- he needs the power to come back on 859 00:37:06,913 --> 00:37:09,816 so he can put his computer virus into the system. 860 00:37:09,849 --> 00:37:12,051 He's not trying to steal money. 861 00:37:12,084 --> 00:37:14,421 He's trying to reset the whole financial system 862 00:37:14,454 --> 00:37:15,955 by knocking it out altogether. 863 00:37:15,988 --> 00:37:18,325 Then we have to keep the power off till we find him. 864 00:37:18,358 --> 00:37:19,492 No, that's impossible. It's not like a light bulb. 865 00:37:19,526 --> 00:37:20,960 The grid's got too much power. 866 00:37:20,993 --> 00:37:23,296 You can't stop it from turning on once it's started. 867 00:37:23,330 --> 00:37:24,331 CARRIE: All right, what would 868 00:37:24,364 --> 00:37:25,498 Brody need to do to get his virus 869 00:37:25,532 --> 00:37:26,566 into the system? 870 00:37:26,599 --> 00:37:27,600 JAY: It's just software. 871 00:37:27,634 --> 00:37:29,769 All he needs is a laptop and a cell signal, right? 872 00:37:29,802 --> 00:37:30,937 He could be anywhere. 873 00:37:30,970 --> 00:37:34,006 There must be some clue somewhere. 874 00:37:34,040 --> 00:37:36,576 He's still got to be in the building. 875 00:37:36,609 --> 00:37:39,346 Right? 876 00:37:40,547 --> 00:37:42,649 Please, show me your gift. 877 00:37:42,682 --> 00:37:43,750 CARRIE: You miss cheating. 878 00:37:43,783 --> 00:37:44,751 Fiery. 879 00:37:44,784 --> 00:37:46,319 I like that. 880 00:37:48,087 --> 00:37:51,924 Those candy wrappers are from Skinner's bedroom. 881 00:37:51,958 --> 00:37:53,960 Now, what was Brody doing in Skinner's bedroom? 882 00:38:02,034 --> 00:38:03,970 He was here. 883 00:38:04,003 --> 00:38:06,005 But doing what? I... 884 00:38:13,112 --> 00:38:14,781 I'm gonna show you something. 885 00:38:14,814 --> 00:38:17,684 But you have to promise to keep it a secret. 886 00:38:17,717 --> 00:38:19,386 Al? 887 00:38:19,419 --> 00:38:20,252 Skinner was gonna 888 00:38:20,286 --> 00:38:21,821 show me something before Jo came in 889 00:38:21,854 --> 00:38:23,390 and interrupted us. 890 00:38:25,925 --> 00:38:27,394 JO: $80 million for an apartment, 891 00:38:27,427 --> 00:38:28,361 and I can't seem to find a bathroom. 892 00:38:28,395 --> 00:38:32,031 Skinner is obsessed with personal security. 893 00:38:32,064 --> 00:38:34,467 He-he kept bragged about how many millions 894 00:38:34,501 --> 00:38:35,835 he'd spent... 895 00:38:35,868 --> 00:38:37,870 to make this place safe. 896 00:38:37,904 --> 00:38:39,372 And? 897 00:38:39,406 --> 00:38:41,408 And somebody messed with that book. 898 00:38:41,441 --> 00:38:43,943 It was right side up before. 899 00:38:52,519 --> 00:38:53,953 Take this. 900 00:39:08,435 --> 00:39:10,670 Hands! Show me your hands! 901 00:39:11,938 --> 00:39:13,973 A simple press of a button and I change the world. 902 00:39:14,006 --> 00:39:15,575 A simple click of the trigger 903 00:39:15,608 --> 00:39:16,843 and your day gets even worse. 904 00:39:17,910 --> 00:39:19,646 The ancients believed that fame 905 00:39:19,679 --> 00:39:21,648 is immortality. 906 00:39:21,681 --> 00:39:23,416 And I'm about to become very, 907 00:39:23,450 --> 00:39:25,151 very famous. 908 00:39:25,184 --> 00:39:28,054 You like your Greek myths, don't you? 909 00:39:28,087 --> 00:39:30,423 You know the story about the Gordian knot? 910 00:39:30,457 --> 00:39:32,058 Of course. 911 00:39:32,091 --> 00:39:33,693 A knot so intricate no one could untie it. 912 00:39:33,726 --> 00:39:36,195 Until Alexander the Great came and cut it in half 913 00:39:36,228 --> 00:39:37,697 with a single stroke. 914 00:39:41,568 --> 00:39:43,770 Sometimes the simplest solutions are the best. 915 00:39:48,641 --> 00:39:49,408 OFFICER 1: All right, hold him right there. 916 00:39:49,442 --> 00:39:50,443 OFFICER 2: I got him, heading out. 917 00:39:50,477 --> 00:39:52,679 Let's go. Okay. 918 00:39:52,712 --> 00:39:55,448 Come on, move it. 919 00:39:55,482 --> 00:39:57,550 Hmm. 920 00:39:57,584 --> 00:39:58,585 Hmm. 921 00:39:58,618 --> 00:40:00,620 Yeah. 922 00:40:03,956 --> 00:40:06,859 So we know what Omega was doing in here. 923 00:40:06,893 --> 00:40:09,462 What exactly were you doing in here? 924 00:40:09,496 --> 00:40:11,598 Skinner was giving me a tour. 925 00:40:11,631 --> 00:40:13,700 Oh, you had to kick off your heels? 926 00:40:13,733 --> 00:40:15,468 Well... 927 00:40:15,502 --> 00:40:16,903 it was in the line of duty. 928 00:40:16,936 --> 00:40:18,237 Oh, is that what you call it? 929 00:40:18,270 --> 00:40:19,371 Yeah, I had to save the world. 930 00:40:19,405 --> 00:40:21,207 Have you seen how high these things are? All right. 931 00:40:21,240 --> 00:40:23,042 Yes, you did. I did. 932 00:40:23,075 --> 00:40:24,777 Saved your life, too. 933 00:40:27,514 --> 00:40:30,917 Mr. Mayor, these are the prized members of my team. 934 00:40:30,950 --> 00:40:32,051 This is Carrie Wells. 935 00:40:32,084 --> 00:40:35,522 I owe you a debt of gratitude, Carrie. 936 00:40:35,555 --> 00:40:38,491 It was an honor, Your Honor, but the real gratitude 937 00:40:38,525 --> 00:40:40,159 belongs to this guy right here. 938 00:40:40,192 --> 00:40:42,495 Lieutenant Al Burns. Gutsy move, 939 00:40:42,529 --> 00:40:45,598 Lieutenant, I mean, killing the power like that. 940 00:40:45,632 --> 00:40:46,599 Thank you. But... 941 00:40:46,633 --> 00:40:48,668 weren't you concerned about the consequences 942 00:40:48,701 --> 00:40:50,637 of taking out the grid? 943 00:40:50,670 --> 00:40:52,839 Well, your deputy mayor explained 944 00:40:52,872 --> 00:40:54,707 her various political concerns ... 945 00:40:54,741 --> 00:40:57,877 I'm talking about the bearer bonds. 946 00:40:57,910 --> 00:40:59,512 Like the movie, you know? 947 00:40:59,546 --> 00:41:01,280 Ah, of course, I was. 948 00:41:01,313 --> 00:41:03,182 But saving you was worth that risk. 949 00:41:04,316 --> 00:41:06,152 Let's get out of here, Mr. Mayor. 950 00:41:06,185 --> 00:41:08,154 Thank you. 951 00:41:08,187 --> 00:41:10,890 Bye. 952 00:41:10,923 --> 00:41:12,859 "Saving you was worth that risk." 953 00:41:12,892 --> 00:41:13,860 Had to say something. 954 00:41:13,893 --> 00:41:16,563 You really do have a, have a future in politics. 955 00:41:16,596 --> 00:41:17,630 Thanks for looking out for me. 956 00:41:17,664 --> 00:41:19,632 I'll always look out for you. Really? 957 00:41:19,666 --> 00:41:21,568 Now, how about that dance? 958 00:41:21,601 --> 00:41:22,935 I don't dance. Oh, you do. 959 00:41:22,969 --> 00:41:24,270 No, I don't dance! 960 00:41:24,303 --> 00:41:26,606 No! Aw, come on. 961 00:41:31,077 --> 00:41:33,580 Oh, your shoe's untied. 962 00:41:33,613 --> 00:41:34,847 Well, it sure is. Mmm. 963 00:41:34,881 --> 00:41:36,549 Can't wait to get out of these shoes. 964 00:41:36,583 --> 00:41:38,585 Finally. 965 00:41:38,618 --> 00:41:40,252 Way to go, Burns. 966 00:41:40,286 --> 00:41:42,088 I'm tying my shoe, Jo. 967 00:41:42,121 --> 00:41:44,256 Well, we still have something to celebrate. 968 00:41:44,290 --> 00:41:45,291 Open it up. 969 00:41:45,324 --> 00:41:47,126 I'm way ahead of you. 970 00:41:47,159 --> 00:41:49,161 To a job well done. 971 00:41:49,929 --> 00:41:50,930 Cheers. 972 00:41:50,963 --> 00:41:52,298 Cheers. 973 00:41:53,900 --> 00:41:54,934 ALL: Yippy-kay-yay. 974 00:41:54,967 --> 00:41:56,936 Captioning sponsored by CBS 975 00:41:56,969 --> 00:41:59,171 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org